Um rápido tutorial sobre RSLogix Emulador 5000

RSLogix Emulator 5000 is a software simulator for the Allen Bradley line of Logix 5000 controllers (ControlLogix®, CompactLogix®, FlexLogix®, SoftLogix5800® and DriveLogix®). RSLogix Emulador de 5000 é um simulador de software para a linha de Allen Bradley Logix 5000 controladores (ControlLogix ®, CompactLogix ®, FlexLogix ®, SoftLogix5800 ® e DriveLogix ®). The goal is to mimic the function of a PLC without the actual hardware and thus do advanced debugging. O objetivo é imitar a função de um PLC sem o hardware real e, assim, fazer depuração avançada. More information can be found in the AB publication LGEM5K-GR015A-EN-P. Mais informações podem ser encontradas na publicação AB LGEM5K-GR015A-PT-P. As a quick introduction we'll go through a simple example of setting up a simulation. Como uma breve introdução, vamos passar um exemplo simples de criação de uma simulação. This involves three major steps. Isto envolve três etapas principais. 1. Setting up the chassis monitor. Configurando o monitor do chassi. 2. Creating a connection in RSLinx. Criando uma conexão no RSLinx. 3. Creating a project with associated emulation hardware. Criando um projeto com hardware de emulação de associados.

Setting up the Chassis Monitor Configurando o chassi Monitor
To start the Chassis Monitor, click Start > Programs > Rockwell Software > RSLogixEmulate 5000 > RSLogix Emulate 5000 Chassis Monitor . Para iniciar o Monitor de chassis, clique em Iniciar> Programas> Rockwell Software> RSLogixEmulate 5000> RSLogix Emulate 5000 Chassis Monitor.

When the emulator opens up you're confronted with what looks like an empty chassis. Quando o emulador abre você está confrontado com o que parece um chassi vazio. In slot 0 is an RSLinx module which has to be there for the emulator communications to work. No slot 0 é um módulo RSLinx que tem que estar lá para o emulador de

From here we set up our hardware configuration for simulation. In this case it is a special one called an Emulation Controller. Neste caso é um caso especial chamado controlador de emulação. Escolha o emulador RSLogix Emulate 5000 Controller. Our first step will be to add the CPU . Your slot 1 might have another irremovable RSLinx module depending if you are running RSLogix Enterprise. A partir daí montamos a nossa configuração de hardware para a simulação. dependendo se você estiver executando RSLogix Enterprise. Chose slot 2 for the controller Escolha slot 2 para o controlador 4. 3. 2. Clique> Slot Criar Módulo. 5. Nosso primeiro passo será adicionar a CPU . Just select Reset the Configuration to Default Values and click NEXT . As próximas duas telas de diálogo são para definir os detalhes do controlador. Click Slot > Create Module . Basta selecionar redefinir a configuração para valores padrão e clique em Avançar. Click OK to add it to the chassis monitor. 1. Neste ponto você pode ser abordado com uma mensagem sobre as configurações anteriores.comunicação para trabalhar. Clique em OK para adicioná-lo ao chassis do monitor. Choose the Emulator RSLogix Emulate 5000 Controller . At this point you may be accosted with a message about previous configurations. 6. The next two dialog screens are for setting up the controller details. Seu slot 1 poderia ter outro módulo RSLinx inamovíveis. Click NEXT .

Choose the 1789-SIM 32 Point Input/Output Simulator . Click Slot > Create Module . Escolha o cartão SIM 32-1789 Ponto de Entrada / Saída Simulator. Em seguida. 1. Chose slot 3 for the simulator and click OK . Clique> Slot Criar Módulo. 2. 3.and FINISH to accept all the defaults. Escolha slot 3 para o simulador e clique em OK. . Clique em Avançar e em Concluir para aceitar todos os padrões. Next we'll add some input/output simulation. vamos adicionar um pouco de entrada / saída de simulação.

The chassis monitor will now have two emulation modules in it ready to go. . Accept the defaults for the setup by clicking NEXT and FINISH . O monitor de chassis terá agora dois módulos de emulação em que pronto para ir. Aceite os padrões para a instalação clicando em Avançar e Concluir.4.

Select the Virtual Backplane (SoftLogix 58xx) driver from the Available Driver Types list. O Adicionar Novo RSLinx caixa de diálogo do driver é exibida.Creating a connection in RSLinx Criando uma conexão no RSLinx 1. Clique em Adicionar novo. Click Close . Click OK . The Add New RSLinx Driver dialog box appears. Selecione o Backplane Virtual (SoftLogix 58xx) o driver da lista Available tipos de drivers. 3. 5. Clique em OK. . Start RSLinx under Start > Programs > Rockwell Software > RSLinx > RSLinx Classic Iniciar RSLinx em Iniciar> Programas> Rockwell Software> RSLinx> RSLinx Classic 2. Clique em Comunicações> configurar drivers. 4. Click Add New . Clique em Fechar. O novo driver aparece na lista de drivers configurados. The new driver appears in the Configured Drivers list. Click Communications > Configure Drivers .

Open the Other folder. Clique em OK. 2. Under the New Controller window type select an Emulator – RSLogix Emulator 5000 Controller . Start the RSLogix 5000 software and create a new project. Abra a pasta Outros. Give it a name and assign it to the same slot as the one you put in the Chassis Monitor which in our example is slot 2. 3. no nosso exemplo é o slot 2.Emulador de RSLogix 5000 Controller. In RSLogix 5000's Controller Organizer. Para usar o emulador em um projeto você deve configurar o hardware corretamente. right click on the I/O Configuration folder. clique direito sobre a pasta I / O Configuration e clique em New Module. Selecione o módulo 1756 a partir da lista de módulos e clique em OK. 4. Click OK . and then click New Module . Sob a janela do tipo de controlador Nova selecionar um Emulator . Select the 1756-MODULE from the modules list and then click OK . Dê um nome e atribuir-lhe a mesma posição quanto a você colocar no monitor do chassi que. Inicie o software RSLogix 5000 e criar um novo projeto. 1. Em 5000 o controlador RSLogix Organizer.Using RSLogix Emulator in a Project Usando o RSLogix Emulador em um projeto To use the emulator in a project you must setup the hardware correctly. The software displays the Select Module window. O software exibe a janela Selecionar Módulo. .

For the Connection Parameters put in the following and click OK Para os parâmetros de conexão coloque o seguinte e clique em OK Assembly Instance Size Assembléia Tamanho Instância Input Entrada 11 22 Output Saída 22 11 . c. c. O software exibe a nova janela de módulo. Dê um nome para o cartão. Add a Name for the card. The software displays the New Module window. a.5. In the Slot field put the number that corresponds with the Chassis Monitor. a. b. b. No campo Slot colocar o número que corresponde com o Monitor do chassi.

Set. Ready. Go Ready. Na próxima tela Propriedades do módulo certifique-se de alterar o requerido Packet Interval para 50. Agora você está pronto para usar o emulador apenas como você faria com qualquer outro PLC.0 ms.0 ms. .Configuration Configuração 16 16 00 6. Go You are now ready to use the emulator just like you would any other PLC. Set. 7. On the next Module Properties screen make sure to change the Requested Packet Interval to 50.

Sob o I / O separador de dados é a capacidade de alternar entre cada uma das entradas ligado ou desligado. . The inputs can be simulated in the emulator's Chassis Monitor by right clicking on the module and selecting Properties . Abra Who Active e configure o caminho para o RSLogix 5000 Emulator. As entradas podem ser simuladas no emulador do chassi do monitor pelo botão direito no módulo e selecione Propriedades.Open Who Active and set the path to the RSLogix 5000 Emulator . Under the I/O Data tab is the ability to toggle each of the inputs on or off.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful