Professional DJ Multi-controller

DN-MC6000
Owner’s Manual
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases,
should not be placed on this apparatus
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed,
it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall
outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on
the rating label.
Model No. DN-MC6000
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
FCC INFORMATION
(For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Professional DJ Multi-controller
Model Number: DN-MC6000
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Denon Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
Tel. 630-741-0330
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced
radio/TV technician for help.
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
II
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains,
disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power
supply to the unit and must be within easy access by the
user.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Di e Hauptstecker werden ver wendet, um di e
Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er
muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B.
Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle
que le soleil, le feu ou autre.
ATTENZIONE: (Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete
di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa
presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere
facilmente accessibile all’utente.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per
esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
PRECAUCIÓN: (Español)
Para desconectar completamente este producto de
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del
enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación a la unidad y
debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga
fácil acceso.
No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar,
el fuego, etc.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar
het toestel volledig te onderbreken en moet voor de
gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand,
enzovoorts.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
St i ck p r o p p e n a nv ä n d s f ö r a t t h e l t b r y t a
strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara
lättillgänglig för användaren.
Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld
eller liknande.
WARNINGS WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
Allow for suffcient heat
dispersion when installed in a
rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into
the unit.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Never disassemble or modify
the unit in any way.
• Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked fame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to
dripping or splashing fuids.
• Do not place objects flled with
liquids, such as vases, on the
unit.
• Do not handle the mains cord
with wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
IV
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH
n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS
TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffsante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifer l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orif ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de famme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
• Non coprite i fori di
ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• Non smontate né modifcate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
• Non posizionate sull’unità f
amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
• Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
• Evite altas temperaturas.
Permite la sufciente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifcios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifque el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes infamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
• De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det fnns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för
vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
V
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
• DECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is
in conformity with the following standards:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/
EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related
Products (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (Deutsch)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie
2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie
2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC,
la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de
travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si
riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva
EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in
materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia
esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/
CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados
con la energía (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring
betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/
EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende
producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller
följande standarder:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/
EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade
produkter (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
VI
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the
local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder
verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-
Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
2 mm (0.1”)
EFX.4 EFX.3 EFX.2 EFX.1
CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4
DECK CHG.
LOOP IN LOOP OUT AUTO LOOP + -
SHIFT
EFX.4 EFX.3 EFX.2 EFX.1
CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4
SHIFT
AUTO LOOP + - LOOP IN LOOP OUT
DECK CHG. PARAM.2 PARAM.1
LOAD A LOADB
BACK FWD
CF MODE
20 mm (0.8”) 20 mm (0.8”)
20 mm (0.8”)
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confned space.
zUm eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr sicherzustellen, installieren Sie dieses Gerät nicht in einem
geschlossenen Raum.
zPour une bonne dissipation de la chaleur, n’installez pas cet appareil dans un espace restreint.
zPer una corretta dispersione termica, non installare l'unità in uno spazio ristretto.
zCon el fn de permitir una dispersión adecuada del calor, esta unidad no debe instalarse en un espacio reducido.
zInstalleer voor een juiste hitte-afvoer dit apparaat beslist niet in een afgesloten ruimte.
zFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen.
1
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
NOTE
Conduction noise or interference noise may cause the DN-MC6000 to
malfunction. Therefore, when connecting this device to a computer,
connect using the USB cable included.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w AC adaptor ............................................................................... 1
e USB cable ................................................................................ 1
r 19-inch rack mount brackets ................................................... 2
t Screws for attaching a 19-inch rack mount brackets ............ 12
y CD-ROM
• DN-MC6000 Resource CD-ROM .......................................... 1
• DJ software .......................................................................... 1
U.S.A and Canada models: Virtual DJ
European,U.K and Asia/Pacifc models: TRAKTOR
u Warranty (for North America model only) ................................ 1
r
e w
r t
About this manual
nSymbols
v
This symbol indicates a reference page on
which related information is described.
This symbol indicates a supplementary
information and tips for operations.
NOTE
This symbol indicates points to remember
operations or function limitations.
nIllustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation
purposes and may differ from the actual unit.
Contents
Before use ·················································································1
Accessories ···················································································· 1
About this manual ········································································ 1
Main features ················································································· 2
Cautions on handling ···································································· 2
Part names and functions ·················································3
Top panel ······················································································ 3
q TRAKTOR ··············································································· 3
w Virtual DJ················································································· 5
e Mixer part················································································ 7
Front panel ····················································································· 8
Rear panel ······················································································ 8
Connections ·············································································9
Preparations ·················································································· 9
Cables used for connection ·························································· 9
Input terminal connection ···························································· 9
Connecting external devices and MIC ·········································· 9
Output terminal connections ····················································· 10
Outputting to amps and recording ············································· 10
Connecting of the booth/send output terminal ··························· 10
Input/Output terminal connections ········································· 11
Connection to a computer ························································· 11
Connecting the power cord ······················································· 11
Installing and setting up supplied software ··········12
Installing the ASIO driver (Windows only) ······························· 12
Starting up ·················································································· 13
About the control panel screen··················································· 13
Installing TRAKTOR ···································································· 14
Installation onto a Windows computer ······································· 14
Installation onto a MAC computer ·············································· 14
Installing Virtual DJ ···································································· 15
Installation into Windows computer ··········································· 15
Installation into MAC computers ················································ 15
Setup ···························································································· 16
Controlling two decks on the DJ software ································· 16
Controlling four decks with the DJ software (Using the mixer
function of the DJ software) ·························································· 16
Basic operation ·····································································17
Basic operation ············································································ 17
MIC (Mic input) ··········································································· 17
Headphone monitor ··································································· 18
USB settings ··········································································18
Before use
Setting up USB audio output····················································· 18
INPUT CH 1/4 output mode ························································ 18
REC OUT/MIC output mode ······················································· 18
USB audio mixing mode ···························································· 18
INTERNAL MIX output mode ····················································· 18
PC MIX output mode ·································································· 18
MIDI command input/output ···················································· 19
Setting up MIDI output channels and checking their settings ···· 19
MIDI control function ································································· 19
Other functions·····································································22
Fader lock function ····································································· 22
Adjusting the touch sense sensitivity ······································· 22
Troubleshooting···································································23
Specifcations ········································································24
Index ··························································································25
System diagram ···································································26
2
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
B
e
f
o
r
e

u
s
e

Main features
1. Operability and highly reliable design for professional use
• Equipped with 4ch digital mixer that can operate independently
with or without a computer connection for fail safe operation and
backup.
• Equipped with an input selector for various input sources such as
USB Audio and LINE.
• Each input channel includes a 3-band isolator EQ.
2. USB MIDI controller
• Equipped with a physical controller function that controls DJ
software.
• Design layout optimized for operations with Virtual DJ and
TRAKTOR.
• Easy operations for video effect and cross fade functions in Virtual
DJ.
• Equipped with a deck layer function that can control four decks
separately.
• Equipped with a high resolution jog wheel with 2,048 pulses
supporting the touch sensor function.
• Equipped with large CUE/PLAY buttons that can be pressed easily.
• Equipped with the SYNC button that can immediately synchronize
beats for two decks, when used with software.
• Equipped with the FX select function that can control two different
FX separately, when used with software.
• High grade steel cabinet and self-illuminating rubber buttons.
3. USB AUDIO interface
• High sound quality design that supports sampling frequency of 48
kHz.
• Supports 2in-2out for stereo audio.
• Supports transfer of mixed audio to computers.
• Supplied with ASIO drivers for low latency.
4. MIC echo function
• Equipped with an echo function dedicated for MIC input.
• Echo volume can be adjusted with MIC echo adjustment knob.
5. Various input/output terminals
The unit has the following input/output terminals.
Input
• LINE/PHONO x2
• AUX x2
• MIC input x2
Output
• Master x1
• Booth/send x1 (dual-purpose)
• REC output x1
Input/output
• USB audio x2 (stereo input x2/stereo output x2)
6. Others
• Equipped with a ducking function that attenuates background
sounds during MIC operation.
• Equipped with a auto standby function (eco mode)
• Supplied with DJ software
Cautions on handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When going on vacation or leaving home
for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that
occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
• About care
• Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
• Follow the instructions when using a chemical cleaner.
• Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought
into contact with the unit, and should therefore not be used.
nAttaching 19 inch rack mount brackets
DN-MC6000 can be installed in an EIA standard 19 inch rack by
attaching the supplied rack mount brackets.
q Remove the side panel fxing screws on DN-MC6000 to take off
the side panels.
w Attach rack mount brackets to the DN-MC6000 by using the
side panel fxing screws or the supplied screws.
MONITOR
MIC
MASTER
BOOTH/ SEND
MASTER
MASTER
q Take off side panels
w Attach rack mount
brackets
NOTE
Do not use other screws. Doing so may cause damage to the threads.
nMounting in a rack
Set up the installation environment carefully. For example, take
care to protect the DN-MC6000 from heat caused by other devices.
3
Part names and functions
This section describes the top panel in the following sections: q TRAKTOR, w Virtual DJ, and e Mixer.
Read descriptions for your DJ software.
q TRAKTOR
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP
C¡C.
LCCF
1P
LCCF
CL¯
FL¯C
LCCF + ¬
±¡1F¯
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
Q8
Q9
W0
W1
W2
W4
W5
W6
W8
W7
W3
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7
q
w
r
e
t
i
o
Q0
Q1
y
u
q Effect adjustment knob
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
The behavior differs according to the TRAKTOR
mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX).
EFX.1 : Adjusts the effect balance.
• Hold o SHIFT and turn this knob to enter the
following setting mode.
• In the ADVANCED EFX mode:
Selects the effect type.
• In the CHAINED EFX mode:
– (Not available)
EFX.2/EFX.3/EFX.4:
• In the ADVANCED EFX mode:
Adjusts effect parameters.
• In the CHAINED EFX mode:
Adjusts the effect level.
• Hold o SHIFT and turn this knob to enter the
following setting mode.
• In the ADVANCED EFX mode:
– (Not available)
• In the CHAINED EFX mode:
Selects the effect type.
w FX ON/OFF switch button
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
The behavior differs according to the setting
mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX).
EFX.1 :
• In the ADVANCED EFX mode:
Switches the effect ON/OFF.
• In the CHAINED EFX mode:
– (Not available)
EFX.2/EFX.3/EFX.4 :
• In the ADVANCED EFX mode:
Switches effect parameters ON/OFF.
• In the CHAINED EFX mode:
Switches the effect ON/OFF.
e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2)
Sets the deck to effect slot 1 or 2.
r Deck focus switch button (DECK CHG.)
Indicates the selected deck with the button
color.
• When DECK A or B is selected:
The button lights blue.
• When DECK C or D is selected:
The button lights red.
t Key lock button (KEY LOCK)
With this ON, the key does not change even if
you adjust the tempo during playback.
y Loop point setting button
(LOOP IN/LOOP OUT)
Hold o SHIFT and press this button to clear the
loop.
Top panel
4
B
e
f
o
r
e

u
s
e

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

u Auto loop and loop size adjustment buttons
(AUTO LOOP –/+)
• AUTO LOOP button switches auto loop ON/
OFF.
• –/+ buttons adjust the loop size and beat
interval.
• Hold o SHIFT and press these buttons to
enter the following setting mode.
AUTO LOOP :
• Opens the BEAT JUMP window.
–/+ :
• Performs BEAT JUMP at the set beat interval.
i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4)
You can set up to 8 CUE points.
Select registered CUE points by switching the
sample mode ON/OFF.
• Function available in TRAKTOR Pro.
On: Sets CUE1–4 points or performs CUE
playback.
Off: Sets CUE1–4 points or performs CUE
playback.
• Hold o SHIFT and press the individual
buttons to delete the settings for the
corresponding CUE point.
o Shift button (SHIFT)
Q0 CUE switch button and display (SAMP.)
The button switches CUE1–4/CUE5–8.
• When CUE5–8 is selected, the display lights
up.
Q1 Jog wheel
Searches playback points or performs the bend
operation.
• Hold o SHIFT and turn this to search for the
list.
Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons
(6/7)
Q3 CUE button (CUE)
Sets the current CUE point and stutters the
current CUE point when pushed repeatedly.
Q4 Play/Pause button (1/3)
Push once to start playback, once again to pause
playback, and once more to resume playback.
Q5 Pitch bend adjustment buttons
(PITCH BEND –, +)
Adjust the pitch temporarily.
Q6 Beat synchronization button (SYNC)
Performs auto beat matching.
• Hold o SHIFT and press this button to set
the currently selected deck to the SYNC
master deck.
Q7 Pitch fader slider
Adjusts the playback pitch.
Move the knob toward the “–” direction to slow
down the pitch and the “+” direction to speed
up the pitch.
Q8 Parameter1 adjustment knob
Adjusts the flter cut off frequency.
Q9 Parameter2 adjustment knob
Adjusts the flter cut off frequency.
W0 Parameter1 ON/OFF switch button
(PARAM.1)
Switches the flter function ON/OFF.
W1 Parameter2 ON/OFF switch button
(PARAM.2)
Switches the flter function ON/OFF.
Top panel
W2 Load button (LOAD A/B)
Loads the fle selected by the track selection
knob to DECK A or DECK B.
• Hold o SHIFT and press this button to load
the fle to DECK C or DECK D.
• Changes into duplicate function in TRAKTOR
LE.
W3 Track selection knob (SEL.)
• Turn the track selection knob:
Scrolls through the browser list. Hold o
SHIFT and turn the knob to scroll through the
browser tree.
• Press the track selection knob:
Loads the file selected in the browser list. Hold
o SHIFT and press this button to open/close
the directory (folder) in the browser tree.
W4 Window switch button (BACK/FWD)
Switch the displayed FAVORITES windows.
• Hold o SHIFT and press BACK to load the
fle selected with the track selection knob to
the preview player.
Press FWD to play back or pause the preview
player.
W5 RECORD window switch button
(RECORD)
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ......... MIDI CHANNEL 13
• DECK B ......... MIDI CHANNEL 15
• When DECK CHG. is red
• DECK C ......... MIDI CHANNEL 14
• DECK D ........ MIDI CHANNEL 16
W6 EFX window switch button (EFX)
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 9
• DECK B ......... MIDI CHANNEL 11
• When DECK CHG. is red
• DECK C ......... MIDI CHANNEL 10
• DECK D ........ MIDI CHANNEL 12
W7 SAMPLE window switch button
(SAMPLE)
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 5
• DECK B ........... MIDI CHANNEL 7
• When DECK CHG. is red
• DECK C ........... MIDI CHANNEL 6
• DECK D .......... MIDI CHANNEL 8
W8 BROWSE window switch button
(BROWSE)
Maximizes/minimizes the browser window
display.
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 1
• DECK B ........... MIDI CHANNEL 3
• When DECK CHG. is red
• DECK C ........... MIDI CHANNEL 2
• DECK D .......... MIDI CHANNEL 4
5
Top panel
w Virtual DJ
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP
C¡C.
LCCF
1P
LCCF
CL¯
FL¯C
LCCF + ¬
±¡1F¯
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
Q8
Q9
W0
W1
W2
W4
W5
W6
W8
W7
W3
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7
q
w
r
e
t
i
o
Q0
Q1
y
u
q Effect adjustment knob
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
EFX.1 : Selects the effect.
EFX.2 : Adjusts the parameter1 level.
EFX.3 : Adjusts the parameter2 level.
EFX.4 : Controls the flter cutoff.
• Hold Q0 SAMP. and turn this knob to adjust
the sample volume.
w FX ON/OFF switch button
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
EFX.1 : Switches the effect ON/OFF.
EFX.2 / EFX.3 : Effect buttons 1/2.
• Only supported in selected effect plugins.
EFX.4 : Reset flter (off).
• Hold Q0 SAMP. and operate this button to
play/stop sample.
e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2)
FX.1 : Switches Flanger ON/OFF.
• Hold o SHIFT and press this button to
switch Brake ON/OFF.
FX.2 : Switches Beat Grid ON/OFF.
• Hold o SHIFT and press this button to
switch Backspin ON/OFF.
r Deck focus switch button (DECK CHG.)
Indicates the selected deck with the button
color.
• When DECK A or B is selected:
The button lights blue.
• When DECK C or D is selected:
The button lights red.
• Hold o SHIFT and operate this button to
select PLAYER/LOOPS/EFFECTS screen on
the deck.
t Key lock button (KEY LOCK)
When this function is ON, the key does not
change even if you adjust the tempo during
playback.
y Loop point setting button
(LOOP IN/LOOP OUT)
Sets loop in points and loop out points.
• Hold o SHIFT and press this button to clear
the loop.
u Auto loop and loop size adjustment buttons
(AUTO LOOP –/+)
• AUTO LOOP button switches auto loop ON/OFF.
• –/+ buttons adjust the loop size.
• Hold o SHIFT and press this button to move
loop left/right by 4 beats.
• Hold Q0 SAMP. and press this button to adjust
sample length by halving/doubling it.
i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4)
You can set up to 4 CUE points in real time.
The behavior differs as follows according to the
ON/OFF state of the sample mode.
On: Plays back the sample.
Off: Sets CUE points or performs CUE playback.
• Press o SHIFT and then the button to delete
the corresponding settings.
• Hold o SHIFT and press CUE1-4 while
SAMP1-4 is selected to play back the
selected sample. During sample playback,
samples are played back from the beginning
again (Stutter function).
o Shift button (SHIFT)
Q0 CUE switch button and display (SAMP.)
The button switches CUE1–4/SAMP1–4.
Q1 Jog wheel
Locates cue points, scratches the song
playback or pitch bend operation.
• Hold o SHIFT and turn this to browse fles/
samples/effects (As appropriate for the
selected window).
Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons
(6/7)
Q3 CUE button (CUE)
Sets the current CUE point and stutters the
current CUE point when pushed repeatedly.
Q4 Play/Pause button (1/3)
Push once to start playback, once again to pause
playback, and once more to resume playback.
Q5 Pitch bend adjustment buttons
(PITCH BEND –, +)
Adjust the pitch temporarily.
Q6 Beat synchronization button (SYNC)
Performs auto beat matching.
• Hold o SHIFT and operate this button to set
current Deck to the Master for SYNC feature.
Q7 Pitch fader slider
Adjusts the playback pitch.
Move the knob toward the “–” direction to slow
down the pitch and the “+” direction to speed
up the pitch.
6
B
e
f
o
r
e

u
s
e

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

Top panel
Q8 Parameter1 adjustment knob
The function differs according to the window.
• BROWSER : Selects the video transition type.
• SAMPLER : Adjusts the sample level for
DECK A.
• EFFECTS : Adjusts the parameter 1 for the
selected effect.
• RECORD : – (Not available)
Q9 Parameter2 adjustment knob
The function differs according to the window.
• BROWSER : Selects the video effect type.
Hold o SHIFT and turn the knob
to adjust the video effect depth.
• SAMPLER : Adjusts the sample level for
DECK B.
• EFFECTS : Adjusts the parameter 2 for the
selected effect.
• RECORD : – (Not available)
W0 Parameter1 ON/OFF switch button
(PARAM.1)
The function differs according to the window.
• BROWSER : Switches the video transition
function ON/OFF.
• SAMPLER : Plays back the sample for DECK
A. Hold o SHIFT and press this
button during sample playback
to play back the sample from
the beginning again (Stutter
function).
• EFFECTS : Enables the effect selected for
DECK A.
• RECORD : – (Not available)
W1 Parameter2 ON/OFF switch button
(PARAM.2)
The function differs according to the window.
• BROWSER : Switches the video effect ON/
OFF.
• SAMPLER : Plays back the sample for DECK
B. Hold o SHIFT and press this
button during sample playback
to play back the sample from
the beginning again (Stutter
function).
• EFFECTS : Enables the effect selected for
DECK B.
• RECORD : – (Not available)
W2 Load button (LOAD A/B)
The function differs according to the window.
• BROWSER : Loads song on left or right deck.
• SAMPLER : Selects sampler deck.
• EFFECTS : Selects effect deck.
• RECORD : – (Not available)
W3 Track selection knob (SEL.)
Turn or press the knob to select the fle.
The function differs according to the window.
• Turn the track selection knob
• BROWSER : Scrolls through the fle/folder
list.
• SAMPLER : Selects the sample.
• EFFECTS : Selects the effect.
• RECORD : – (Not available)
• Hold Q0 SAMP. and operate this knob to
select samples.
• Press the track selection knob
• BROWSER:
• Songs : Adds songs to the play list. Hold
o SHIFT and press this button
to add songs to the side list.
Function only available in Virtual
DJ Pro.
• Folders : Selects the folders.
Hold o SHIFT and press this
button when sub-folders exist
to open/close sub-folders within
the browser tree.
• SAMPLER : Plays back the sample. Hold
o SHIFT and press this button
during sample playback to
play back the sample from
the beginning again (Stutter
function).
• EFFECTS : Switches the effect ON/OFF.
• RECORD : Starts/stops recording.
Hold o SHIFT and press this
button to start/stop recording
next track.
W4 Window switch button (BACK/FWD)
The function differs according to the window.
• BROWSER :
• Virtual DJ Pro: Switches among folders,
songs, playlist and the side
list.
• Virtual DJ LE : Switches among folders and
songs.
• SAMPLER : Selects the sample.
• EFFECTS : Switches between sound
effects, video effects, and video
transition.
• RECORD : – (Not available)
W5 RECORD window switch button (RECORD)
Displays the RECORD window.
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ......... MIDI CHANNEL 13
• DECK B ......... MIDI CHANNEL 15
• When DECK CHG. is red
• DECK C ......... MIDI CHANNEL 14
• DECK D ........ MIDI CHANNEL 16
W6 EFFECTS window switch button (EFX)
Displays the EFFECTS window.
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 9
• DECK B ......... MIDI CHANNEL 11
• When DECK CHG. is red
• DECK C ......... MIDI CHANNEL 10
• DECK D ........ MIDI CHANNEL 12
W7 SAMPLE window switch button (SAMPLE)
Displays the SAMPLER window.
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 5
• DECK B ........... MIDI CHANNEL 7
• When DECK CHG. is red
• DECK C ........... MIDI CHANNEL 6
• DECK D .......... MIDI CHANNEL 8
W8 BROWSE window switch button
(BROWSE)
Maximizes/minimizes the browser window
display.
• Hold o SHIFT and press this button to
allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
according to the ON/OFF state of the DECK
CHG. mode.
• When DECK CHG. is blue
• DECK A ........... MIDI CHANNEL 1
• DECK B ........... MIDI CHANNEL 3
• When DECK CHG. is red
• DECK C ........... MIDI CHANNEL 2
• DECK D .......... MIDI CHANNEL 4
NOTE
• The MIDI channels should not be changed
otherwise the controller will not function correctly
with Virtual DJ.
• It expects DECK A DECK D of the controller to
be MIDI channels 1 MIDI channels 4.
7
Top panel
e Mixer part
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP
C¡C.
LCCF
1P
LCCF
CL¯
FL¯C
LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C
LCCF + ¬ LCCF
1P
LCCF
CL¯
LECP
C¡C.
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
Q3
Q4
Q5
Q6
W0 Q9 Q8 Q7 Q8 W0 Q9
Q2 o Q1 Q0 o
q
w
r
e
t
y
u
i
q MIC input level adjustment knob
(MIC 1/2 LEVEL) ·········································· (17)
w MIC ON/OFF switch button
(MIC ON 1/2) ··············································· (17)
e Ducking ON/OFF switch button
(DUCKING) ·················································· (17)
Automatically attenuates the master output
level when MIC input is detected.
r Echo ON/OFF switch button
(ECHO ON 1/2) ············································ (17)
• Switches the MIC echo ON/OFF.
• This can be set separately for MIC 1 and MIC
2.
t Post ON/OFF switch button
(POST) ························································· (17)
With this ON, the MIC audio is mixed together
with the master audio from the booth/send
output terminal and record output terminal.
y Split CUE ON/OFF switch button
(SPLIT CUE) ················································· (18)
With this ON, the left channel of the headphone
outputs the monaural CUE audio and the right
channel the monaural master audio.
When off, the master output and CUE output
are heard in stereo.
u PAN adjustment knob (PAN) ···················· (18)
Adjusts the balance for the CUE and master
output to the headphone.
i Headphone output level adjustment knob
(PHONES) ··················································· (18)
o Channel fader knob ···································· (17)
Adjusts the mixing level for input channels.
Q0 Level meter display change switch
(CH2/3, CH1/4, MASTER)
Selects the channel displayed for the level meter
from three display modes.
CH2/3:
• The left channel displays the CH2 level and the
right channel the CH3 level.
• When the channel input source switch knob is
set to LINE1 (LINE2), the volume level for the
external input source is displayed.
• When the channel input source switch knob
is set to USB1/2 /MIDI (USB3/4 /MID), the
volume level for the USB audio input is
displayed.
CH1/4:
• The left channel displays the CH1 level and the
right channel the CH4 level.
• The displayed source differs according to the
channel input source switch knob position.
• When the channel input source switch knob is
set to AUX1/2 or LINE1/2, the volume level for
the external input source is displayed.
• When the channel input source switch knob is
set to MIDI, the volume level on DJ software
is displayed.
MASTER:
• Displays the volume level for the master
output audio (L/R).
Q1 Channel/master level meter
Displays the output level for the channel
selected with the level meter display change
switch.
Q2 Cross fader knob (A/B) ······························· (17)
Adjusts the output balance at the channel level.
Q3 Booth/send output source selection knob
(ASSIGN)
Selects the source to output from the booth/
send output terminal.
Q4 Booth/send EQ adjustment knob
(HI/ LOW)
Adjusts the frequency characteristics for signals
that are output from the booth/send output
terminal.
Q5 Booth/send output level adjustment knob
(LEVEL)
Adjusts the output level for signals that are
output from the booth/send output terminal.
Q6 Master output level adjustment knob
(MASTER LEVEL) ········································ (17)
Adjusts the output level for the master output
terminal.
Q7 Channel input source switch knob ··········· (17)
Selects the input source for each channel.
Q8 Channel input level adjustment knob
(LEVEL) ························································ (17)
Q9 Channel isolator EQ adjustment knob
(HI/MID/LOW) ············································· (17)
Adjusts the frequency characteristics for the
input signal for each channel.
Setting this to the center position makes the
frequency characteristics fat.
W0 Channel CUE button
(CUE CH1-4) ·········································· (18, 19)
Outputs the source of the channel selected with
the CUE button to the headphone after monitor
mix.
8
B
e
f
o
r
e

u
s
e

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
e r r u t y i w q
q Headphone jack (PHONES) ························ (18)
w MIC EQ adjustment knob
(MIC1,2 HI/MID/LOW) ································ (18)
Adjusts the frequency characteristics for the
MIC input signal.
e MIC echo adjustment knob
(ECHO) ························································· (17)
r Cross fader assignment switch
(THRU CH1–4) ············································· (17)
A/B:
• Sets the channel source to cross fader A or B.
THRU:
• Sets the channel source without passing
through the cross fader.
t Cross fader contour adjustment knob
(X FADER CONTOUR) ································ (17)
Adjusts the cross fader curve.
• You can also adjust the cross fader curve for
DJ software.
y Restart button (RESTART)
Press this after auto standby operation in the
standby mode to cancel auto standby mode and
restart in normal mode.
u Standby mode display (STANDBY)
Lights up when the unit enters standby mode
with the auto standby operation.
i Standby mode selector switch
(STANDBY MODE ON/OFF)
• ON:
Enables the auto standby function.
• OFF:
Disables the auto standby function.
nAuto standby function
With the power ON, if the unit is not operated for
about eight hours, or if no signal is passing to the
current input source for about eight hours, the unit
automatically enters standby mode.
Rear panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q e w r t y u i o Q 0 Q 2 Q 4 Q 5 Q 5 Q 6 Q 6 Q 8 Q 7 Q 9 Q 3 Q 1
q Theft protection lock hole
w AC adapter cable holder ···························· (11)
This prevents the AC adapter plug from
disconnecting.
Use a Phillips screwdriver to anchor the AC
adapter cable to this holder.
e DC IN jack (DC IN) ······································· (11)
r Power switch (POWER) ····························· (17)
t USB terminal (USB) ··································· (11)
y PC/MAC selector switch (PC MAC) ·········· (11)
Switch this according to the OS running on the
computer connected to the unit.
u Mixing mode selector switch
(MIXING MODE) ········································· (18)
i USB audio output source selector switch
(OUTPUT SOURCE) ···································· (18)
o Booth/send output terminal
(BOOTH/SEND OUT BALANCED) ············· (10)
Q0 Master output terminal
(MASTER OUT BALANCED) ······················ (10)
Q1 Master output channel selector switch
(STEREO/MONO) ······································· (10)
Q2 Master output terminal
(MASTER OUT UNBALANCED) ················· (10)
Q3 Record output terminal
(REC OUT) ··················································· (10)
Q4 AUX 1/2 input terminal
(AUX 1/2 IN) ·················································· (9)
Q5 Line 1/2 input terminal
(LINE 1/2) ······················································ (9)
Q6 Input selector switch
(LINE/PHONO) ·············································· (9)
Q7 Signal ground terminal
(SIGNAL GND) ·············································· (9)
Q8 Balanced MIC input terminal
(MIC2) ···························································· (9)
Q9 Balanced MIC input terminal
(MIC1) ···························································· (9)
9
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Connect the cables to the correct input and output terminals.
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Preparations
Cables used for connection
Select the cables according to the equipment being connected.
nFor RCA input terminals
R
L
R
L
RCA pin plug cable (sold separately)
nFor XLR input/output terminals and Balanced MIC input
Balanced cable (sold separately)
nFor USB terminal
USB cable (supplied)
nFor coaxial MIC input
Coaxial cable for MIC (sold separately)
nFor booth/send output terminals
Balanced phone plug cable (sold separately)
Connections
Input terminal connection
Connecting external devices and MIC

R L
R L
R L
R
L
R L
R L
R L
R L
AUDIO
R L
OUT
SIGNAL
GND
AUDIO
R L
OUT
AUDIO
R L
OUT
AUDIO
R L
OUT
X
L
R
External
device 2 Turntable 1 CD player 1
External
device 1
When connecting devices
other than a turntable, set
the input change switch to
“LINE”.
When connecting
a turntable, set the
input change switch to
“PHONO”.
Balanced
MIC
Coaxial
MIC
nBalanced MIC connection
Connect a microphone to this balanced jack using an XLR connector.
Pin layout:
1. Ground (GND)
2. Hot (HOT)
3. Cold (COLD)
Suitable connector:
Cannon XLR-3-12C or equivalent.
10
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

Output terminal connections
Outputting to amps and recording

R L
R L
R L
R L
AUDIO
R L
IN
AUDIO
R L
IN
AUDIO
R L
IN
Balanced
main amp
Unbalanced
main amp Recorder
Switch the output audio.
STEREO : Outputs stereo audio.
MONO : Outputs monaural audio.
Connecting of the booth/send output terminal

Balanced
monitor amp/
external effect
processor
11
Input/Output terminal connections
Connection to a computer
Use the supplied USB cable to connect the unit with a computer so
that USB MIDI and USB audio signals can be sent and received.

Set this according to the OS of your computer.
PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support.
MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support.
nCompatible computers
• Computers running the following computer OS versions can be
connected to this unit.
• Windows XP SP3 or later (32 Bit only)
• Windows Vista SP2 or later (32 or 64 Bit)
• Windows 7 (32 or 64 Bit)
• Mac OSX 10.5 or later
Computers running other OS versions may not be compatible
with the USB MIDI. For this reason, such computers may function
abnormally after connecting by USB to this unit.
• Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and / or other countries. MAC is
a registered trademark or trademark of Apple Incorporated in the
United States and / or other countries.
.
nAutomatic driver installation
When you connect the unit to a computer, drivers for the unit are
automatically installed in the computer.
When the unit is
connected to a Windows
PC, the display shown
at right appears at the
bottom right on the
screen.
Once installation is completed, a message “Your new hardware is
installed and ready to use.” appears as shown, and you can operate
the unit.
• For MAC OS, the unit can be used immediately after connecting.
Connecting the power cord
Insert the supplied AC adapter DC plug into the DC IN jack of the unit
and then insert the AC plug to the outlet.
NOTE
Insert the plug fully and securely into the socket. Incomplete
connection to the power supply may cause damage to the unit, or
noise.
To AC outlet
(AC 120 V, 60 Hz)
AC adapter
cable holder
AC adapter (supplied)
DC plug
To prevent the DC plug from disconnecting, it is recommended that
you should anchor the power cord to the AC adapter cable holder. Use
a Phillips screwdriver to secure it.
USB Audio Device
To AC outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
12
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

Installing and setting up supplied software
Installing the ASIO driver (Windows only)
Use the following steps to install the supplied ASIO drivers.
1
Insert CD-ROM “DN-MC6000 Resource CD-ROM”
into your computer.
The browse screen for the disk drive is displayed.
• If the browse screen is not displayed, click the disk drive on
My Computer.
2
Click “Asio Driver Installation”.
The ASIO Driver Setup Wizard is launched.
Click “Next>”.
3
The license agreement screen appears. If you agree,
select “I Agree”.
The “Next>” button can now be selected.
Click “Next>”.
4
A screen for verifying the folder in which the ASIO
driver is to be installed appears.
Click “Next>”.
By default, the ASIO driver is installed in “C\Program Files\
DENON_DJ\DDJASIO\”.
To change this, select “Browse”, then choose the desired
folder.
Choose “Everyone” if “everyone” uses the computer on
which the update program is to be installed, “Just me” if you
are the only user.
5
A window for verifying whether or not to create
icons on the desktop appears.
If you want to create the icon, select the check box and click
“Next >”.
6
Click “Next>”.
Installation begins.
7
When the following installation completion screen is
displayed, click “Close”.
nUninstalling
To uninstall the ASIO driver, use Control Panel.
13
Installing the ASIO driver (Windows only)
Starting up
When the DENON DJ ASIO driver’s “ASIO Control Panel” is called out from the host application, the
DENON DJ ASIO driver displays the ASIO control panel.
About the control panel screen
q w e r t
y u
q Devices (Device list)
This window is used for automatically displaying
all connected DENON DJ devices in a list.
(Example: DN-MC6000)
• When you select a device you want to set
from this list, the current settings of the
selected device appear in a window u
(“Device Description”).
• If you double-click a device, the ASIO device
status is switched from “Enable” to “Disable”
or vice versa.
• ASIO device status
Enable

: A check mark appears on the left side
of a device name and the name is
highlighted (bold).
Disable

: The check mark on the left side of
a device name is removed and the
device name is displayed in lightface.
• You can select one device at a time.
• You can set multiple devices to enable at the
same time.
w Enable/Disable
This button is used for switching a device
selected in q to enable or disable as an ASIO
device.
You can also switch the status of an ASIO device by
double-clicking the device name.
e Audio Buffer Size
Use this slider to adjust the buffer size.
NOTE
• The range of values is 88 to 2048 (sample units),
in steps of 1 ms.
• When you set multiple devices to enable as ASIO
devices, the same setting values apply to all ASIO
devices.
r OK/Cancel
OK:
Use this button to close the ASIO control panel,
refecting the changes to the settings.
Cancel:
Use this button to close the ASIO control panel
without refecting the changes to the settings.
t Bit Resolution
Selected bit resolution is displayed.
y Sampling Rate
The sampling rate selection is displayed here.
The frequencies with which the DENON DJ
ASIO driver is compatible are as follows:
• 44.1kHz/48kHz/96kHz
u Device Description
This is the area in which information for the
device selected in the device information list is
displayed.
The following are displayed:
• Device name
• Unit number
• Software version
• Audio input channels
• Audio output channels
• Sampling frequency
• Max bit resolution
• Audio buffer size
NOTE
If the device’s information cannot be acquired, “–”
(hyphens) are displayed for all items.
14
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
Installation onto a Windows computer
1
Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer.
The browse screen for the disc drive is displayed.
• If the browse screen is not displayed, click the disc drive on My
Computer.
2
Double-click “Traktor Setup.exe” .
A window opens and the TRAKTOR installation starts.
• Select Complete installation or Custom installation to start
installation. If you are unsure about the Custom installation, select
the Complete installation option.
3
Follow each step in the installation screen for
installation.
4
When the installation completes, close the installation
screen.
• After the installation, activate the software. For information about
how to activate the software, see Service Center Manual, which
is located in the Documentation folder under the Service Center
folder that is created during the installation.
• It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR
software.
• For information about how to use the DJ software, see the
instruction manual for the DJ software or the help menu.
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
• TRAKTOR is an NI software. To install and use the software, you
have to accept the software license agreement.
D&M shall not be responsible for any problems with your computer
and other software that may arise from the installation and use of
TRAKTOR.
Installation onto a MAC computer
1
Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer.
The TRAKTOR CD icon is displayed on the desktop.
2
Double-click the TRAKTOR CD icon.
Files contained in the TRAKTOR CD are displayed for browsing.
3
Double-click “Traktor Installer” .
A window opens and the TRAKTOR installation starts.
• Select Complete installation or Custom installation to start
installation. If you are unsure about the Custom installation, select
the Complete installation option.
4
Follow each step in the installation screen for
installation.
5
When the installation completes, close the installation
screen.
• After the installation, activate the software. For information about
how to activate the software, see Service Center Manual, which
is located in the Documentation folder under the Service Center
folder that is created during the installation.
• It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR
software.
• For information about how to use the DJ software, see the
instruction manual for the DJ software or the help menu.
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
• TRAKTOR is an NI software. To install and use the software, you
have to accept the software license agreement.
D&M shall not be responsible for any problems with your computer
and other software that may arise from the installation and use of
TRAKTOR.
Installing TRAKTOR
Use the following steps to install the DJ software “TRAKTOR” in the supplied CD-ROM.
15
Installation into Windows computer
1
Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer.
The browse screen for the disc drive is displayed.
• When the browse screen is not displayed, click the disc drive on
My Computer.
2
Double-click “install_virtualdj_le_vxx.exe” .
A window opens and the Virtual DJ installation starts.
• “xx” represents the version number.
GExampleH
Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.exe
3
Follow each step in the installation screen for
installation.
4
When the installation completes, close the installation
screen.
The Virtual DJ icon is created on the desktop.
• When you start Virtual DJ for the frst time after installation, follow
the instructions on the screen to enter the product serial number.
• It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ.
• For information about how to use the DJ software, see the
instruction manual for the DJ software or the help menu.
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
• Virtual DJ is an Atomix Productions software. To install and use the
software, you have to accept the software license agreement.
D&M shall not be responsible for any problems with your computer
and other software that may arise from the installation and use of
Virtual DJ.
Installation into MAC computers
1
Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer.
The Virtual DJ icon is displayed on the desktop.
2
Double-click the Virtual DJ icon.
Files contained in the Virtual DJ are displayed for browsing.
3
Double-click “install_virtualdj_le_vxx.dmg” .
A window opens and the Virtual DJ installation starts.
• “xx” represents the version number.
GExampleH
Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.dmg
4
Follow each step in the installation screen for
installation.
5
When the installation completes, close the installation
screen.
The Virtual DJ icon is created on the desktop.
• When you start Virtual DJ for the frst time after installation, follow
the instructions on the screen to enter the product serial number.
• It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ.
• For information about how to use the DJ software, see the
instruction manual for the DJ software or the help menu.
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
• Virtual DJ is an Atomix Productions software. To install and use the
software, you have to accept the software license agreement.
D&M shall not be responsible for any problems with your computer
and other software that may arise from the installation and use of
Virtual DJ.
Installing Virtual DJ
Use the following steps to install the DJ software “Virtual DJ” in the supplied CD-ROM.
16
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
Setup
This section describes how to set up DJ software based on your operation environment.
Set this according to the OS of your computer.
PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support.
MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support.
Controlling two decks on the DJ software
nMixing by using DN-MC6000 CH2/CH3 instead of
using the internal mixer function of DJ software
1
Set the mixing mode selector switch to “INT MIX”.
2
Set CH2 of the channel input source switch knob to
“USB/1/2 /MIDI” and CH3 to “USB/3/4 /MIDI”.
nUsing the mixer function of the DJ software
1
Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”.
2
Set CH2 of the channel input source switch knob to
“USB/1/2 /MIDI” and CH3 to “USB/3/4 /MIDI”.
Controlling four decks with the DJ software
(Using the mixer function of the DJ software)
1
Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”.
2
Set CH1 of the channel input source switch knob to
“MIDI”, CH2 to “USB/1/2 /MIDI”, CH3 to “USB/3/4
/MIDI”, and CH4 to ”MIDI”.
To control four decks with the unit, use the mixer function of the DJ
software.
17
Basic operation
1
Press POWER.
The unit is powered ON, and DECK CHG. and the track selection
knob light up.
2
Select the input source for each channel using
channel input source switch knob.
For LINE1 and LINE2 input terminals, you can switch between
“PHONO” and “LINE”. For information about setting up these
terminals, see “Connecting external devices and MIC” in page
9.
3
Use LEVEL to adjust the input level.
The input level is displayed in the CUE master level meter.
4
Use HI/MID/LOW to adjust the audio quality.
5
Use the channel fader and cross fader to adjust the
volume.
6
Use MASTER LEVEL to adjust the output level.
nAdjust the cross fader curve
Adjusts the startup response of the cross fader.
Beforehand, use the cross fader assignment switch on the front panel
to set each channel to the cross fader A and B.
Turn X FADER CONTOUR to adjust the curve response of
the cross fader.

: Slow startup curve characteristics (nine steps).
: Sharp startup characteristics, with cut-in/cut-out.
Basic operation
MIC (Mic input)
1
Press MIC ON 1 to use MIC1 and MIC ON 2 to use
MIC2.
When you press the button, it lights up and the MIC input is
switched ON.
2
Use MIC1 LEVEL or MIC2 LEVEL to adjust the MIC
input level.
3
Use MIC1 HI/MID/LOW or MIC2 HI/MID/LOW to
adjust the MIC audio quality.
nEchoing the MIC input
q Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2.
• When you press the button, it lights up and the echo is
switched ON.
w Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2.
nEnabling the ducking function
The ducking function detects the MIC input and attenuates the audio
signal level of the master output. This prevents MIC audio from being
inaudible under loud music.
Press DUCKING.
• DUCKING lights up.
nOutputting MIC audio to external devices
You can output MIC audio together with the master audio from the
booth/send and REC output terminals.
Press POST.
• POST lights up.
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C.
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
POWER
MIC1 HI/MID/LOW
PHONES
ECHO
PHONES
LEVEL
PAN
SPLIT CUE CUE
クロスフェーダー
アサインスイッチ
クロスフェーダー
チャンネルフェーダー
MIC2 HI/MID/LOW X FADER CONTOUR
LEVEL
POST
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
MIC ON 1/2
DUCKING
ECHO ON 1/2
HI/MID/LOW
DECK CHG.
チャンネル
入力ソース
切り替えつまみ MASTER LEVEL
USBオーディオ出力切り替えスイッチ
ミキシングモード切り替えスイッチ
DECK CHG.
トラック選択ノブ
This section describes operations of the unit without using the DJ software.
• For information about how to operate the DJ software, see the instruction manual for the DJ software or the help menu.
• For information about the buttons on the unit for operating the DJ software and their functions, see the following pages.
• TRACTOR······Page 3, 4
• Virtual DJ······Page 5, 6
Channel fader
Cross fader
Track selection
knob
Cross fader
assignment switch
Mixing mode selector switch
USB audio output source selector switch
Channel input
source switch
knob
18
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

Headphone monitor
There are two methods for headphone monitoring. Switch between
the two as desired for use.
Make sure that your headphone plug is already inserted in the
PHONES jack.
1
Press CUE for each channel to select the source to
monitor.
The selected CUE lights up.
2
Press SPLIT CUE to select the monitoring method.
SPLIT CUE mode

STEREO mode
SPLIT CUE mode
• SPLIT CUE lights up.
• The channel sound (CUE) selected in step 1 is outputted from
the left headphone.
• The master sound is outputted from the right headphone.
• The sound is monaural sound.
STEREO mode
• SPLIT CUE switches off.
• The channel sound (CUE) selected in step 1 and master
sound output in stereo.
3
Rotate PAN to adjust the balance between the CUE
sound and master sound.
4
Adjust the headphone volume using PHONES LEVEL.
NOTE
• When using headphones, be cautious to avoid prolonged loud
volume in order to protect your ears.
• If the volume is turned too high, audio from the headphones may
automatically be cut off. Lower the volume so that the audio can
output again, and then adjust the volume to a suitable level.
USB settings
Setting up USB audio output
You can select one of two modes for audio signals from the USB audio
output. Use the USB audio output source selector switch on the rear
panel to select the mode.
INPUT CH 1/4 output mode
This mode outputs audio signals for the input channel 1/4 to the
computer.
When you set the USB audio output source selector switch to
“CH1/4”, the audio signals output from the USB audio output terminal
are set as follows.
• Input channel 1: Output from the USB1/2 channels to the computer.
• Input channel 4: Output from the USB3/4 channels to the computer.
REC OUT/MIC output mode
This mode outputs audio signals for the REC OUT output and MIC
input to the computer.
When you set the USB audio output source selector switch to “REC
OUT/MIC”, the audio signals output from the USB audio output
terminal are set as follows.
• REC OUT output : Output from the USB1/2 channels to the
computer.
• MIC input : Output from the USB3/4 channels to the
computer.
USB audio mixing mode
You can select whether to mix audio signals that are played back on
DJ software with DN-MC6000 via USB, or mix them with the mixer
function of the DJ software. Use the mixing mode selector switch on
the rear panel for selection.
INTERNAL MIX output mode
Select this mode when you want to mix audio signals that are played
back on DJ software with CH2/CH3 of DN-MC6000 instead of using
the mixer function of DJ software. When you set the mixing mode
selector switch to “INT MIX”, audio signals that are input from the
USB terminal are set as follows.
• USB 1/2 channels: Output from the USB1/2 channels to the
computer.
• USB 3/4 channels: Output from the USB3/4 channels to the
computer.
With the mixing mode selector switch set to “INT MIX”, MIDI
commands are not issued even when you operate CH2/CH3 of the
unit.
PC MIX output mode
Select this mode when you mix audio signals that are mixed on DJ
software with the internal bus of DN-MC6000. When you set the
mixing mode selector switch to “PC MIX,” audio signals that are input
from the USB terminal are set as follows.
• USB 1/2 channels: Input to the master bus of DN-MC6000.
• USB 3/4 channels: Input to the CUE bus of DN-MC6000.
With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”, MIDI
commands are issued when you operate CH2/CH3 of the unit.
Therefore, if the DJ software supports four decks, you can control
mixing for four decks by operating from the unit.
NOTE
Set up the audio output settings for DJ software according to the
mixing mode on the unit.
19
Setting up MIDI output channels and
checking their settings
1
Press one of the BROWSE/SAMPLE/EFX/RECORD
buttons while holding the SHIFT pressed.
Assign the MIDI channels as shown below.
BROWSE : CH 1 – 4
EFX : CH 9 – 12
SAMPLE : CH 5 – 8
RECORD : CH 13 – 16
2
The CUE corresponding to MIDI channel comes on.
CUE 1 : CH 1 – 4
CUE 3 : CH 9 – 12
CUE 2 : CH 5 – 8
CUE 4 : CH 13 – 16
3
Release the SHIFT.
Normal mode is retrieved from the operation mode.
4
Press the CF MODE while holding the SHIFT pressed.
The CUE corresponding to the current MIDI channel
fashes.
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C.
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE CF PCLE
チャンネル入力ソース選択つまみ
BROWSE
SAMPLE EFX
RECORD
CUE
CF MODE
BOOTH/SEND ASSIGN
MIC1/2 LEVEL SHIFT
MIDI command input/output
This unit supports USB MIDI output. Almost all MIDI control functions are supported.
Controls are divided into the following blocks and assigned MIDI channels.
MIDI control function
Input channels on deck control and mixer parts support the USB MIDI
control function. The deck control part always issues MIDI commands
based on panel operations. Set the channel input source switch knob
for input channels as follows to issue MIDI commands from them.
Input channel
The channel input source
switch knob setting
CH1 MIDI
CH2
USB1/2

/MIDI
CH3
USB1/2

/MIDI
CH4 MIDI
• MIC LEVEL1/2, channel input source switch knob, BOOTH/SEND
ASSIGN, and slide switches do not support MIDI output.
• When you set the mixing mode selector switch to “INT MIX”, MIDI
commands are not issued from input channel 2/3.
• With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”, MIDI
commands are issued when you operate input channel 2/3.
Therefore, if the DJ software supports four decks, you can control
mixing for four decks by operating from the unit.
EFX.4 EFX.3 EFX.2 EFX.1
CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4
DECK CHG.
LOOP IN LOOP OUT AUTO LOOP + -
SHIFT
EFX.4 EFX.3 EFX.2 EFX.1
PARAM.2 PARAM.1
LOAD
A
LOAD
B
BACK FWD
CF MODE
CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4
SHIFT
AUTO LOOP + - LOOP IN LOOP OUT
DECK CHG.
DECK CHG.
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C. FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
DECK CHG.
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C. FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C.
DECK CHG.
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C. FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C.
DECK CHG.
Range of CH1, CH5, CH9, and CH13
zThe range within the dotted frame is enabled when
DECK CHG. is blue.
Range of CH3, CH7, CH11, and CH15
zEnabled when DECK CHG. is blue.
Range of CH2, CH6, CH10, and CH14
zEnabled when DECK CHG. is red.
Range of CH4, CH8, CH12, and CH16
zEnabled when DECK CHG. is red.
Channel input source switch knob
20
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

MIDI command input/output
nMIDI command list
Send command
items
MIDI command
Command Number Value
1 CUE MIXER CH1
SW ON : 0x9n
SW OFF : 0x8n
0x01
SW ON : 0x40
SW OFF : 0x00
2 CUE MIXER CH2
SW ON : 0x9n
SW OFF : 0x8n
0x02
SW ON : 0x40
SW OFF : 0x00
3 DECK CHG. ↑ 0x03 ↑
4 CUE MIXER CH3 ↑ 0x05 ↑
5 KEY LOCK ↑ 0x06 ↑
6 CUE MIXER CH4 ↑ 0x07 ↑
7 BEND + ↑ 0x0C ↑
8 BEND - ↑ 0x0D ↑
9 FAST SEARCH + ↑ 0x10 ↑
10 FAST SEARCH - ↑ 0x11 ↑
11 EFX.2 SW (FX1) ↑ 0x12 ↑
12 EFX.3 SW (FX1) ↑ 0x13 ↑
13 EFX.4 SW (FX1) ↑ 0x14 ↑
14 EFX.1 SW (FX1) ↑ 0x15 ↑
15 CUE1 ↑ 0x17 ↑
16 CUE2 ↑ 0x18 ↑
17 CUE3 ↑ 0x19 ↑
18 SAMP. SELECT ↑ 0x1A ↑
19 CF MODE ↑ 0x1B ↑
20 PARAM.1 SW ↑ 0x1C ↑
21 PARAM.2 SW ↑ 0x1F ↑
22 CUE4 ↑ 0x20 ↑
23 SAMP.1 ↑ 0x21 ↑
24 SAMP.2 ↑ 0x22 ↑
25 SAMP.3 ↑ 0x23 ↑
26 SAMP.4 ↑ 0x24 ↑
27 AUTO LOOP ↑ 0x1D ↑
28 DUCKING ↑ 0x2A ↑
29 MIC ON 1 ↑ 0x26 ↑
30 MIC ON 2 ↑ 0x27 ↑
31
TRACK SELECT KNOB
SW
↑ 0x28 ↑
32 FWD ↑ 0x29 ↑
33 BCK ↑ 0x30 ↑
34 LOOP IN ↑ 0x37 ↑
35 LOOP OUT ↑ 0x39 ↑
36 CUE ↑ 0x42 ↑
37 PLAY ↑ 0x43 ↑
38 ECHO ON 1 ↑ 0x44 ↑
39 ECHO ON 2 ↑ 0x45 ↑
40 POST ↑ 0x46 ↑
41 SPLIT CUE ↑ 0x47 ↑
42 Jogwheel touch ↑ 0x51 ↑
43 EFX.2 SW (FX2) ↑ 0x52 ↑
44 EFX.3 SW (FX2) ↑ 0x53 ↑
45 EFX.4 SW (FX2) ↑ 0x54 ↑
46 EFX.1 SW (FX2) ↑ 0x55 ↑
47 FX 1 ↑ 0x56 ↑
48 FX 2 ↑ 0x57 ↑
49 SHIFT (DECK LEFT) ↑ 0x60 ↑
50 SHIFT (DECK RIGHT) ↑ 0x61 ↑
51 LOAD A ↑ 0x62 ↑
52 LOAD B ↑ 0x63 ↑
53 BROWSER ↑ 0x64 ↑
54 RECORD ↑ 0x65 ↑
55 SAMPLE ↑ 0x4C ↑
56 EFX ↑ 0x4D ↑
57 LOOP CUT – ↑ 0x69 ↑
58 LOOP CUT + ↑ 0x6A ↑
59 SYNC ↑ 0x6B ↑
items
MIDI command
Command Number Value
60 Jogwheel fwd/rev 0xBn 0x51
Reverse 0x3F–0x01
Foward 0x41–0x7F
slow->fast
· relative data
61
TRACK SELECT KNOB
Increment/Decrement
↑ 0x54
Increment 0x00
Decrement 0x7F
62
EFX.1 KNOB (FX1)
Increment/Decrement
↑ 0 x55 ↑
63
EFX.2 KNOB (FX1)
Increment/Decrement
↑ 0 x56 ↑
64
EFX.3 KNOB (FX1)
Increment/Decrement
↑ 0 x57 ↑
65
EFX.4 KNOB (FX1)
Increment/Decrement
↑ 0 x58 ↑
66
EFX.1 KNOB (FX2)
Increment/Decrement
↑ 0 x59 ↑
67
EFX.2 KNOB (FX2)
Increment/Decrement
↑ 0x5A ↑
68
EFX.3 KNOB (FX2)
Increment/Decrement
↑ 0x5B ↑
69
EFX.4 KNOB (FX2)
Increment/Decrement
↑ 0x5C ↑
70
PARAM.1 KNOB
Increment/Decrement
↑ 0x5D ↑
71
PARAM.2 KNOB
Increment/Decrement
↑ 0x5E ↑
72 INPUT LEVEL (CH1) ↑ 0x01 ↑
73 EQ HIGH VR (CH1) ↑ 0x02 0x00 to 0x7F
74 EQ MID VR (CH1) ↑ 0x03 ↑
75 EQ LOW VR (CH1) ↑ 0x04 ↑
76 FADER (CH1) ↑ 0x05 ↑
77 INPUT LEVEL (CH2) ↑ 0x07 ↑
78 EQ HIGH VR (CH2) ↑ 0x08 ↑
79 EQ MID VR (CH2) ↑ 0x09 ↑
80 EQ LOW VR (CH2) ↑ 0x0A ↑
81 FADER (CH2) ↑ 0x0B ↑
82 INPUT LEVEL (CH3) ↑ 0x0C ↑
83 EQ HIGH VR (CH3) ↑ 0x0D ↑
84 EQ MID VR (CH3) ↑ 0x0E ↑
85 EQ LOW VR (CH3) ↑ 0x0F ↑
86 FADER (CH3) ↑ 0x10 ↑
87 INPUT LEVEL (CH4) ↑ 0x11 ↑
88 EQ HIGH VR (CH4) ↑ 0x12 ↑
89 EQ MID VR (CH4) ↑ 0x13 ↑
90 EQ LOW VR (CH4) ↑ 0x14 ↑
91 FADER (CH4) ↑ 0x15 ↑
92 MIC1 EQ HIGH VR ↑ 0x21 ↑
93 MIC1 EQ LOW VR ↑ 0x22 ↑
94 MIC1 EQ MID VR ↑ 0x23 ↑
95 MIC2 EQ HIGH VR ↑ 0x31 ↑
96 MIC2 EQ LOW VR ↑ 0x32 ↑
97 MIC2 EQ MID VR ↑ 0x33 ↑
98 ECHO VR ↑ 0x1C ↑
99 CROSS FADER (AUDIO) ↑ 0x16 ↑
100 CROSS FADER (VIDEO) ↑ 0x17 ↑
101 MASTER LEVEL VR ↑ 0x19 ↑
102 BOOTH LEVEL VR ↑ 0x1B ↑
103 BOOTH EQ HIGH VR ↑ 0x41 ↑
104 BOOTH EQ LOW VR ↑ 0x42 ↑
105 PAN VR ↑ 0x43 ↑
106 PHONES VR ↑ 0x44 ↑
107 X FADER CONTOUR ↑ 0x45 ↑
108 Pitch Slider 0xEn 0xll (LSB) 0xmm(MSB)
21
MIDI command input/output
Reception commands
items
MIDI command
Command Number Value
LED 0xBn
ON TRG : 0x4A
OFF TRG : 0x4B
Blink ON TRG : 0x4C

1 KEY LOCK ↑ ↑ 0x08
2 SYNC ↑ ↑ 0x09
3 CUE1 ↑ ↑ 0x11
4 CUE1 Dimmer ↑ ↑ 0x12
5 CUE2 ↑ ↑ 0x13
6 CUE2 Dimmer ↑ ↑ 0x14
7 CUE3 ↑ ↑ 0x15
8 CUE3 Dimmer ↑ ↑ 0x16
9 CUE4 ↑ ↑ 0x17
10 CUE4 Dimmer ↑ ↑ 0x18
11 SAMP.1 ↑ ↑ 0x19
12 SAMP.1 Dimmer ↑ ↑ 0x1A
13 SAMP.2 ↑ ↑ 0x1B
14 SAMP.2 Dimmer ↑ ↑ 0x1C
15 SAMP.3 ↑ ↑ 0x1D
16 SAMP.3 Dimmer ↑ ↑ 0x1F
17 SAMP.4 ↑ ↑ 0x20
18 SAMP.4 Dimmer ↑ ↑ 0x21
19 CUE ↑ ↑ 0x26
20 PLAY ↑ ↑ 0x27
21 LOOP IN ↑ ↑ 0x24
22 LOOP IN Dimmer ↑ ↑ 0x3E
23 LOOP OUT ↑ ↑ 0x40
24 LOOP OUT Dimmer ↑ ↑ 0x2A
25 AUTO LOOP ↑ ↑ 0x2B
26 AUTO LOOP Dimmer ↑ ↑ 0x53
27 FX ON 1 ↑ ↑ 0x5A
28 FX ON 2 ↑ ↑ 0x5B
29 EFX 1 (FX1) ↑ ↑ 0x5C
30 EFX 2 (FX1) ↑ ↑ 0x5D
31 EFX 3 (FX1) ↑ ↑ 0x5E
32 EFX 4 (FX1) ↑ ↑ 0x5F
33 EFX 1 (FX2) ↑ ↑ 0x60
34 EFX 2 (FX2) ↑ ↑ 0x61
35 EFX 3 (FX2) ↑ ↑ 0x62
36 EFX 4 (FX2) ↑ ↑ 0x63
37 ALL SLIDER / VOLUME / FADER REQUEST ↑ 0x4A 0x39
38 CUE CH1 ↑
ON TRG : 0x50
OFF TRG : 0x51
0x45
39 CUE CH1 Dimmer ↑ ↑ 0x46
40 CUE CH2 ↑ ↑ 0x4B
41 CUE CH2 Dimmer ↑ ↑ 0x4C
42 CUE CH3 ↑ ↑ 0x51
43 CUE CH3 Dimmer ↑ ↑ 0x52
44 CUE CH4 ↑ ↑ 0x57
items
MIDI command
Command Number Value
LED 0xBn
ON TRG : 0x4A
OFF TRG : 0x4B
Blink ON TRG : 0x4C

45 CUE CH4 Dimmer ↑ ↑ 0x58
46 CF MODE (AUDIO) ↑ ↑ 0x61
47 CF MODE (VIDEO) ↑ ↑ 0x62
48 METER 1 (CH1) ↑ ↑ 0x07
49 METER 2 (CH1) ↑ ↑ 0x08
50 METER 3 (CH1) ↑ ↑ 0x09
51 METER 4 (CH1) ↑ ↑ 0x0A
52 METER 5 (CH1) ↑ ↑ 0x0B
53 METER 6 (CH1) ↑ ↑ 0x0C
54 METER 7 (CH1) ↑ ↑ 0x0D
55 METER 8 (CH1) ↑ ↑ 0x0E
56 METER 9 (CH1) ↑ ↑ 0x0F
57 METER PEAK (CH1) ↑ ↑ 0x10
58 METER 1 (CH2) ↑ ↑ 0x17
59 METER 2 (CH2) ↑ ↑ 0x18
60 METER 3 (CH2) ↑ ↑ 0x19
61 METER 4 (CH2) ↑ ↑ 0x1A
62 METER 5 (CH2) ↑ ↑ 0x1B
63 METER 6 (CH2) ↑ ↑ 0x1C
64 METER 7 (CH2) ↑ ↑ 0x1D
65 METER 8 (CH2) ↑ ↑ 0x1E
66 METER 9 (CH2) ↑ ↑ 0x1F
67 METER PEAK (CH2) ↑ ↑ 0x20
68 METER 1 (CH3) ↑ ↑ 0x27
69 METER 2 (CH3) ↑ ↑ 0x28
70 METER 3 (CH3) ↑ ↑ 0x29
71 METER 4 (CH3) ↑ ↑ 0x2A
72 METER 5 (CH3) ↑ ↑ 0x2B
73 METER 6 (CH3) ↑ ↑ 0x2C
74 METER 7 (CH3) ↑ ↑ 0x2D
75 METER 8 (CH3) ↑ ↑ 0x2E
76 METER 9 (CH3) ↑ ↑ 0x2F
77 METER PEAK (CH3) ↑ ↑ 0x30
78 METER 1 (CH4) ↑ ↑ 0x37
79 METER 2 (CH4) ↑ ↑ 0x38
80 METER 3 (CH4) ↑ ↑ 0x39
81 METER 4 (CH4) ↑ ↑ 0x3A
82 METER 5 (CH4) ↑ ↑ 0x3B
83 METER 6 (CH4) ↑ ↑ 0x3C
84 METER 7 (CH4) ↑ ↑ 0x3D
85 METER 8 (CH4) ↑ ↑ 0x3E
86 METER 9 (CH4) ↑ ↑ 0x3F
87 METER PEAK (CH4) ↑ ↑ 0x40
88 PARAM.1 ↑ ↑ 0x63
89 PARAM.2 ↑ ↑ 0x64
zn=MIDI CH = 0 – 15
22
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
Other functions
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C.
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE CF PCLE
トラック選択ノブ LOAD A/B
CF MODE
PITCH BEND +/– SHIFT
ジョグホイール
KEY LOCK
Track selection knob
Jog wheel
Fader lock function
With this function ON, if the pitch fader position does not match
the value stored in the memory of the unit during the DECK change
operation, MIDI commands are not sent. In this case, KEY LOCK
fashes.
If the pitch fader position matches the value stored in the memory
of the unit, MIDI commands start to be sent again, and the button
returns to the state before fashing.
• Initially set to OFF.
nSet the Fader Lock function to ON
While pressing the SHIFT, press PITCH BEND + for
DECK A or B.
nSet the Fader Lock function to OFF
While pressing the SHIFT, press PITCH BEND – for
DECK A or B.
Adjusting the touch sense sensitivity
The unit can control the sensitivity of the touch sensor for the Jog
wheel in 9 steps (–4 to 0 to +4).
• “–4” is the lowest sensitivity, and “+4” is the highest sensitivity.
• The default setting is “0”.
1
Hold down LOAD A/B, and CF MODE and switch on
the main unit power supply.
2
Press CF MODE, and switch the job wheel that you
want to adjust.
3
Rotate the track selection knob, and adjust the
sensitivity.
The button lights according to the set sensitivity.
Buttons CUE1 CUE2 CUE3 CUE4
DECK
CHG.
EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4
Sensitivity -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4
• If the jog wheel on the DECK side being adjusted detects a touch,
the job wheel changes from red to blue.
4
Press the track selection knob to memorize
adjustment data.
5
Press SHIFT for DECK A or B.
The mode switches back from the sensitivity adjustment mode
to the normal mode.
23
If a problem should arise, frst check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in this owner's manual?
3. Is the external device (player or effects processor) operating correctly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below.
If the symptom is not covered on the check list, contact your dealer or service centers.
Service centers are listed at http://www.d-mpro.com.
Symptom Cause/Solution Page
Power does not turn
on.
• Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and
the connection of the DC plug to the unit.
11
The power switch
is ON, but the unit
power is off.
• Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and
the connection of the DC plug to the unit.
• The unit is in the standby mode. Press the RESTART button.
11
8
There is no sound, or
the sound is too quiet.
• Check the connections for all devices.
• Set the channel input source switch knob to the device that is playing
back.
• The mic ducking function is operating. Set the DUCKING switch to
”OFF”.
9 – 11
17
17
The sound is distorted. • Adjust the master output level adjustment knob.
• Adjust the channel input level adjustment knob.
17
17
This unit does not
operate properly, or
there is no sound.
• Check the connections for all devices.
• Check that the volume settings for the connected devices and DJ
software on the computer are properly adjusted.
• Match the settings on the unit to those on DJ software.
• WAV fles become mixed if the sampling frequency and bit number
are different. Depending on the audio application used, WAV fles that
have different sampling frequencies or bit numbers cannot be played
simultaneously.
• When other USB devices are connected to the computer, connect
only the unit to the computer and check if this works.
9 – 11
17

18, 19


Sound cuts out or is
distorted.
• Exit any other applications.
• When multiple WAV fles are played back simultaneously, the playback
sound may cut out depending on the computer specifcations. Try
playing back 1 WAV fle.


The button lights are
dim.
• The dimmer is in operation. Check the dimmer settings on the
computer.

Troubleshooting
24
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

I
n
d
e
x
S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

ENGLISH
T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

n Audio
(0 dBu=0.775 Vrms,
0 dBV =1 Vrms)
• PHONO inputs 2 Stereo
Unbalanced RCA terminal
Input impedance: 50 kΩ
Level: –40 dBV(10 mV)
Signal to Noise ratio: Over 87 dB
• LINE inputs 2 Stereo
Unbalanced RCA terminal
Input impedance: 10 kΩ
Level: 0 dBV
Signal to Noise ratio: Over 90 dB
• AUX Input 2 Stereo
Unbalanced RCA terminal
Input impedance: 10 kΩ
Level: 0 dBV
Signal to Noise ratio: 90 dB or later
• Equalizer (LINE) 3 Band
Channel EQ Adjustment
Range:
HI (High Range) :
–∞, –90 dB – +10 dB
MID (Medium Range) :
–∞, –90 dB – +10 dB
LOW (Low Range) :
–∞, –90 dB – +6 dB
• MIC inputs 2 Monaural
MIC 1: Combo jack (terminal for balanced
XLR and balanced 1/4 inch TRS)
(1: ground, 2: hot, 3: cold,
chip: hot, ring: cold,
sleeve: ground)
MIC 2: Balanced 1/4 inch TRS terminal
Input impedance: 10 kΩ
Level: –54 – –34 dBV
• Equalizer (MIC/AUX1) 3 Band
Adjustment Range: HI (High Range) :–15 – +15 dB
MID (Medium Range) :–15 – +15 dB
LOW (Low Range) :–15 – +15dB
• USB audio inputs 2 Stereo(4 Monaural) 16 bit,
Fs:48 kHz USB B
• MASTER output
Balanced: Stereo, balanced XLR terminal
(1: Ground, 2: Hot, 3: Cold)
DA converter: 24 bit
Load impedance: Over 600 Ω
Level: + 4 dBu (Max + 24 dBu)
• When RL=10 kΩ
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz(±0.5 dB)
THD: Less than 0.05%
Crosstalk: Less than –100 dB (1 kHz)
Unbalanced: Stereo RCA terminal
Load impedance: 10 kΩ
Level: 0 dBu (Max + 20dBu)
• REC Output Stereo
Unbalanced RCA terminal
Load impedance: 1 kΩ
Level: –10dBV (Max +10dBV)
• BOOTH/SEND Output Stereo balanced 1/4 inch TRS
terminal
Load impedance: Over 600 Ω
Level: + 4 dBu (Max + 24 dBu)
• When RL=10 kΩ
• Headphone output Stereo
Load impedance: 40 Ω
Level: 100 mW
• USB audio output 4 Stereo (8 Monaural) 16 bit,
48 kHz USB B
n General
USB MIDI I/O: IN:1ch, OUT:1ch MIDI1.0,
MIDI Clock USB B
CH Meter: PPM 10 Point LED-20 – + 10
dB, Peak
MASTER Meter: PPM 10 Point LED-20 – + 10
dB, Peak
CH Fader: 45 mm Slim Type fader
Cross Fader: 45 mm FLEX Fader
(Fader Torque Adjustable)
• Power voltage: DC12V (the unit)
AC adapter input:
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz
European,U.K. and Asia/
Pacifc models:
AC 230 V, 50 Hz
AC adapter output: DC 12V 3A
Power consumption: 24 W (Less than 0.45 W during
standby)
Operating temperature: +5 °C – +35 °C
Operating humidity: 25 % – 85 %
Storage temperature: –20 °C – 60 °C
n Dimensions
Width: 460.0 mm / 18.1”
Height: 50.0 mm / 2.0”
Depth: 255.0 mm / 10.0”
Weight: 4.6 kg (10 lbs 2.26 oz)
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
±¡1F¯
FL¯C LCCF + ¬ LCCF 1P LCCF CL¯
LECP C¡C. FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
460.0 mm (18.1”)
17.7 mm
(0.7”)
11.0 mm
(0.4”)
2
5
5
.
0

m
m
(
1
0
.
0

)
21.5 mm
(0.9”)
50.0 mm
(2.0”)
When mounting a rack
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
EF9.< EF9.± EF9.E EF9.3
CLE 3 CLE E CLE ± CLE <
LECP C¡C.
LCCF 1P LCCF CL¯ FL¯C LCCF + ¬
±¡1F¯
FFFFP.E FFFFP.3
LCFL
F
LCFL
E
EFCP FVL
CF PCLE
465.0 mm(18.3”)
482.6 mm (19.0”)
21.5 mm
(0.9”)
50.0 mm
(2.0”)
2.0 mm
(0.1”)
17.7 mm
(0.7”)
255.0 mm
(10.0”)
1
7
8
.
0

m
m
(
7
.
0

)
3
8
.
5

m
m
(
1
.
5

)
11.0 mm
(0.4”)
7
.
1

m
m
(
0
.
3

)
446.6 mm (17.6”)
444.0 mm (17.5”)
1
7
8
.
0

m
m

(
7
.
0

)
3
8
.
5

m
m

(
1
.
5

)
1
0
.
3

m
m
(
0
.
4

)
Specifcations
zFor the purpose of improvement, the specifcations and design are subject to change without notice.
25
ENGLISH
Index
vA
AC adapter ························································· 11
ASIO driver ························································· 12
Auto standby function ·········································· 8
vC
Cable ···································································· 9
Balanced cable ··················································· 9
Balanced phone plug cable ································ 9
Coaxial cable for MIC ········································· 9
RCA pin plug cable ············································· 9
USB cable ·························································· 9
Connection ··························································· 9
Balanced main amp ········································· 10
Balanced MIC ···················································· 9
Balanced monitor amp ····································· 10
CD player ··························································· 9
Coaxial MIC························································ 9
Computer ··························································11
External device ·················································· 9
External effect processor ································· 10
Power cord ························································11
Recorder ·························································· 10
Turntable ···························································· 9
Unbalanced main amp ····································· 10
Cross fader ························································· 17
vD
Ducking ······························································ 17
vF
Front panel ··························································· 8
vH
Headphone monitor ··········································· 18
vM
MIC ···································································· 17
MIDI command ············································ 19, 20
MIDI control ······················································· 19
MIDI output channels ········································· 19
vP
Power on/off (standby) ······································· 17
vR
Rear panel ···························································· 8
vT
Top panel ······················································ 3, 5, 7
TRAKTOR ······················································· 3, 14
vU
USB audio ·························································· 18
USB settings ······················································ 18
vV
Virtual DJ ························································ 5, 15
26
B
e
f
o
r
e

u
s
e

P
a
r
t

n
a
m
e
s

a
n
d

F
u
n
c
t
i
o
n
s

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s

B
a
s
i
c

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s

I
n
s
t
a
l
l
i
n
g

a
n
d

s
e
t
t
i
n
g

u
p

s
u
p
p
l
i
e
d

s
o
f
t
w
a
r
e
U
S
B

s
e
t
t
i
n
g
s

T
r
o
u
b
l
e
s
h
o
o
t
i
n
g

S
p
e
c
i
f
c
a
t
i
o
n
s

O
t
h
e
r

f
u
n
c
t
i
o
n
s
S
y
s
t
e
m

d
i
a
g
r
a
m

I
n
d
e
x
System diagram
AD
AD
AD
AD
AD
AD
DA
DA
DA
DA
MONO/
STEREO SW
MONO Mix
BALANCE
Matrix
SPLIT CUE
Matrix
USB 1/2
USB 3/4
54
54
u
u
u
(MONO)
INT MIX
PRE EQ
SW
PC MIX
/
/

ENGLISH

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

IMPORTANT TO SAFETY WARNING: CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2.Do not open the rear cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3.Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result. Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-MC6000 Serial No. To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus

FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Professional DJ Multi-controller Model Number: DN-MC6000

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330

2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

3. NOTE

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

• • • •

This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

I

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7 . Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

II

débranchez la prise de la prise murale. le feu ou autre. • Do not obstruct the ventilation holes. z. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Handle the power cord carefully. Non esporre le batterie a un calore eccessivo. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position). VOORZICHTIGHEID: (Nederlands) Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Vorhänge o. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden. benzene. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine. N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil. and thinner come in contact with the unit. Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken. Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn. Beachten Sie. • Do not let insecticides. • When the switch is in the OFF position. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. S t i ck p r o p p e n a nvä n d s fö r a tt h e l t b r y t a strömförsörjningen till apparaten. trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. such as vases. er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Hold the plug when unplugging the cord. Wasser und Staub fern. Tischtücher. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items. togliere la spina dalla relativa presa. Sonnenstrahlung. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. al fuoco o altre fonti. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. wenn Sie den Stecker herausziehen. dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird. • Keep the unit free from moisture. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen. disconnect the plug from the wall socket outlet. brand. behindert werden. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden. Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. och den måste vara lättillgänglig för användaren. water. • Do not handle the mains cord with wet hands. PRECAUTION: (Français) Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur. • Do not place objects filled with liquids. VORSICHT: (Deutsch) Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica. ATTENZIONE: (Italiano) Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. como a la luz solar. etc. um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. such as newspapers. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. Halten Sie das Kabel am Stecker. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. and dust. el fuego. wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen. No exponga las pilas a calor excesivo. damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. fire or the like. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. desconecte el enchufe del enchufe de la pared. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit. eld eller liknande. III . Ä. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. the equipment is not completely switched off from MAINS. Feuer oder dergleichen. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. on the unit. per esempio al sole. enzovoorts. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska) Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Die Hauptstecker werden ver wendet. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA (English) PRECAUCIÓN: (Español) n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH WARNINGS • Avoid high temperatures. • Do not let foreign objects into the unit. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. B. WARNHINWEISE • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. tablecloths or curtains.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. t.ex. • Als de schakelaar op OFF staat. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF. • Tenete l’unità lontana dall’umidità. dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Ne pas mettre en contact des insecticides. bijvoorbeeld een brandende kaars. notamment des bougies allumées. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF. sur l’appareil. AVVERTENZE • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. par exemple un vase. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux. • Hantera nätkabeln varsamt. • No permita el contacto de insecticidas. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). como velas encendidas. • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos. tovaglie. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. tända ljus. • Laat geen vochtigheid. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. agua y polvo. op het apparaat. • Placera inte föremål fyllda med vätska.ex. • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten.of losgekoppeld. • A la hora de deshacerse de las pilas. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. tende e così via. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk. • Plaats geen open vlammen. Cela entraverait la ventilation. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. • Protéger l’appareil contre l’humidité. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. WAARSCHUWINGEN • Vermijd hoge temperaturen. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. bordsdukar eller gardiner. • Mantenga el equipo libre de humedad. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Utsätt inte apparaten för fukt. el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido. du benzène et un diluant avec l’appareil. bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. manteles o cortinas. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Maneje el cordón de energía con cuidado. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. t. • Ne pas obstruer les trous d’aération. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • Non coprite i fori di ventilazione. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. come ad esempio candele accese. • Non posizionate sull’unità fi amme libere. vatten och damm. l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. IV . respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. op het apparaat. bijvoorbeeld een vaas. como jarros. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Cuando el interruptor está en la posición OFF. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti. quali giornali. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. ADVERTENCIAS • Evite altas temperaturas. in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA AVERTISSEMENTS • Eviter des températures élevées. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección. dall’acqua e dalla polvere. • Placera inte öppen eld. på apparaten. • No obstruya los orificios de ventilación. water of stof in het apparaat binnendringen. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. een tafelkleed of gordijnen. • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. benzolo o solventi. come ad esempio i vasi. nappes ou rideaux. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Voorkom dat insecticiden. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi. på apparaten. VARNINGAR • Undvik höga temperaturer. de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation. l’eau et la poussière. • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. gasolina y diluyentes con el equipo. så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. vaser. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi. Zorg er bij installatie in een audiorack voor.

Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/ EC. EN61000-3-2 en EN61000-3-3. est conforme aux standards suivants: EN60950-1. al quale la nostra dichiarazione si riferisce. uppfyller följande standarder: EN60950-1. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG. EN55013. in overeenstemming is met de volgende normen: EN60950-1. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/ CE. EN61000-3-2 and EN61000-3-3. 28/08/95 N. Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt.ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA (English) • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product. EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto. der Verordnung (EG) Nr. EN61000-3-2 und EN61000-3-3. de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP). è conforme alle seguenti normative: EN60950-1. EN55020. EN55013. auf das sich diese Erklärung bezieht. waarop deze verklaring betrekking heeft. EN55020. EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/ EC.V. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP). to which this declaration relates. EN55020. is in conformity with the following standards: EN60950-1. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración. alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).M. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil. den folgenden Standards entspricht: EN60950-1. EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). EN55013. daß dieses Produkt. EN61000-3-2 y EN61000-3-3. (Español) • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung. está conforme con los siguientes estándares: EN60950-1. EN55013. EN61000-3-2 e EN61000-3-3. vilken detta intyg avser. EN55020. auquel se réfère cette déclaration. EN55013. 548 (Deutsch) • EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands) • DECLARATION DE CONFORMITE (Français) • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska) • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano) D&M Professional Europe A division of D&M Europe B. Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt. la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). EN55020. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC. EN55013. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC. EN55020. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/ EC. the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands V . EN55013. EN55020. la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).

Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Cuando se deshaga de la unidad. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. HINWEIS ZUM RECYCLING: n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. esta unidad no debe instalarse en un espacio reducido. ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. LOOP OUT PARAM. z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen. Non gettare le batterie. Per lo smaltimento dell’unità. né incenerirle.1”) 20 mm (0. cumpla con las reglas o reglamentos locales. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. constitute the applicable product according to the WEEE directive. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. non installare l'unità in uno spazio ristretto. z Um eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr sicherzustellen. mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. comply with local rules or regulations.3 EFX.SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Op dit product en de meegeleverde accessoires.2 EFX.2 EFX.1 EFX. à l’exception des piles. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv. VI . Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées. z Per una corretta dispersione termica. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.v.3 EFX. Ce produit et les accessoires inclus.u. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse.1 PARAM. sont des produits conformes à la directive DEEE. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut.2 DECK CHG .4 EFX. installieren Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Raum. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.8”) 20 mm (0. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand.8”) EFX. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.4 DECK CHG . respectez les lois ou réglementations en vigueur. bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. CF MODE Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg 20 mm (0. z Con el fin de permitir una dispersión adecuada del calor. ad eccezione delle batterie. n’installez pas cet appareil dans un espace restreint. LOOP OUT LOOP IN CUE 3 AUTO LOOP + CUE 4 LOAD A LOAD B LOOP IN CUE 3 AUTO LOOP + CUE 4 CUE 1 CUE 2 CUE 1 CUE 2 UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: SHIFT BACK FWD SHIFT Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.1 EFX. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften. This product and the supplied accessories.en bruingoed op. When discarding the unit. maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. do not install this unit in a confined space. osservare le normative o le leggi locali in vigore. m. med undantag av batterierna. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. 2 mm (0. z Pour une bonne dissipation de la chaleur.8”) z For proper heat dispersal. z Installeer voor een juiste hitte-afvoer dit apparaat beslist niet in een afgesloten ruimte. excluding the batteries. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE.

................................. Part names and functions ·················································3 Top panel ······················································································3 q TRAKTOR ···············································································3 w Virtual DJ·················································································5 e Mixer part················································································7 Front panel ·····················································································8 Rear panel ······················································································8 USB settings ··········································································18 Setting up USB audio output·····················································18 INPUT CH 1/4 output mode ························································18 REC OUT/MIC output mode ·······················································18 USB audio mixing mode ····························································18 INTERNAL MIX output mode ·····················································18 PC MIX output mode ··································································18 MIDI command input/output ····················································19 Setting up MIDI output channels and checking their settings ····19 MIDI control function ·································································19 q Owner’s manual .....Before use Contents Before use ·················································································1 Accessories ····················································································1 About this manual ········································································1 Main features ·················································································2 Cautions on handling ····································································2 Accessories Basic operation ·····································································17 Basic operation ············································································17 MIC (Mic input) ···········································································17 Headphone monitor ···································································18 Check that the following parts are supplied with the product.......S....................................................U................ 1 • DJ software ........................... This symbol indicates points to remember operations or function limitations.............. 1 w AC adaptor....................... This symbol indicates a supplementary information and tips for operations...............................A and Canada models: Virtual DJ European.. 1 e USB cable ........... connect using the USB cable included....................................................................... Therefore.... 2 t Screws for attaching a 19-inch rack mount brackets ....... NOTE n Illustrations Note that the illustrations in these instructions are for explanation purposes and may differ from the actual unit................................. NOTE Conduction noise or interference noise may cause the DN-MC6000 to malfunction........................ when connecting this device to a computer.. 1 r 19-inch rack mount brackets ............................ 1 ........................................ 1 Connections ·············································································9 Preparations ··················································································9 Cables used for connection ··························································9 Input terminal connection ····························································9 Connecting external devices and MIC ··········································9 Output terminal connections ·····················································10 Outputting to amps and recording ·············································10 Connecting of the booth/send output terminal ···························10 Input/Output terminal connections ·········································11 Connection to a computer ·························································11 Connecting the power cord ·······················································11 Other functions·····································································22 Fader lock function ·····································································22 Adjusting the touch sense sensitivity ·······································22 w e r Troubleshooting···································································23 Specifications ········································································24 Index ··························································································25 System diagram ···································································26 r t Installing and setting up supplied software ··········12 Installing the ASIO driver (Windows only) ·······························12 Starting up ··················································································13 About the control panel screen···················································13 Installing TRAKTOR ····································································14 Installation onto a Windows computer ·······································14 Installation onto a MAC computer ··············································14 Installing Virtual DJ ····································································15 Installation into Windows computer ···········································15 Installation into MAC computers ················································15 Setup ····························································································16 Controlling two decks on the DJ software ·································16 Controlling four decks with the DJ software (Using the mixer function of the DJ software)·························································· 16 About this manual n Symbols v This symbol indicates a reference page on which related information is described...... 12 y CD-ROM • DN-MC6000 Resource CD-ROM .......K and Asia/Pacific models: TRAKTOR u Warranty (for North America model only) .... 1 U.......

and should therefore not be used. • Benzene.Main features 1. Next. • Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. • Supports 2in-2out for stereo audio. USB MIDI controller • Equipped with a physical controller function that controls DJ software. When going on vacation or leaving home for long periods of time. 2. causing the unit not to operate properly. Doing so may cause damage to the threads. Other functions Troubleshooting Specifications Index System diagram 2 .048 pulses supporting the touch sensor function. q Remove the side panel fixing screws on DN-MC6000 to take off the side panels. • Equipped with a high resolution jog wheel with 2. • Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. w Attach rack mount brackets to the DN-MC6000 by using the side panel fixing screws or the supplied screws. • Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. when used with software. 4. • Equipped with an input selector for various input sources such as USB Audio and LINE. be sure to unplug the power cord from the power outlet. • About care • Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth. 3. MIC echo function • Equipped with an echo function dedicated for MIC input. move the mobile phone away from this unit when it is in use. Others • Equipped with a ducking function that attenuates background sounds during MIC operation. • High grade steel cabinet and self-illuminating rubber buttons. condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit. Part names and Functions Connections q Take off side panels MI C Installing and setting up supplied software MONI TOR MASTER MA STE R / OTH BO D SEN MASTER w Attach rack mount brackets Basic operations NOTE Do not use other screws. • Each input channel includes a 3-band isolator EQ. • Equipped with the SYNC button that can immediately synchronize beats for two decks. • Easy operations for video effect and cross fade functions in Virtual DJ. USB settings n Mounting in a rack Set up the installation environment carefully. • Echo volume can be adjusted with MIC echo adjustment knob. Input • LINE/PHONO x2 • AUX x2 • MIC input x2 Output • Master x1 • Booth/send x1 (dual-purpose) • REC output x1 Input/output • USB audio x2 (stereo input x2/stereo output x2) 6. • Equipped with a auto standby function (eco mode) • Supplied with DJ software n Attaching 19 inch rack mount brackets Before use Before use Cautions on handling • Before turning the power switch on Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables. 5. • Equipped with the FX select function that can control two different FX separately. • Design layout optimized for operations with Virtual DJ and TRAKTOR. If this happens. paint thinner or other organic solvents as well as insecticide may cause material changes and discoloration if brought into contact with the unit. • Supplied with ASIO drivers for low latency. Various input/output terminals The unit has the following input/output terminals. If that occurs. • Equipped with a deck layer function that can control four decks separately. • Supports transfer of mixed audio to computers. take care to protect the DN-MC6000 from heat caused by other devices. • About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings. • Equipped with large CUE/PLAY buttons that can be pressed easily. For example. let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit. Operability and highly reliable design for professional use • Equipped with 4ch digital mixer that can operate independently with or without a computer connection for fail safe operation and backup. DN-MC6000 can be installed in an EIA standard 19 inch rack by attaching the supplied rack mount brackets. • Follow the instructions when using a chemical cleaner. when used with software. disconnect the connection cables to other system units before moving the unit. USB AUDIO interface • High sound quality design that supports sampling frequency of 48 kHz.

Part names and functions Top panel This section describes the top panel in the following sections: q TRAKTOR. • When DECK A or B is selected: The button lights blue. e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2) Sets the deck to effect slot 1 or 2. • In the CHAINED EFX mode: – (Not available) EFX.) Indicates the selected deck with the button color. • In the CHAINED EFX mode: – (Not available) EFX. Read descriptions for your DJ software. the key does not change even if you adjust the tempo during playback.4: • In the ADVANCED EFX mode: Adjusts effect parameters.3/EFX. w FX ON/OFF switch button (EFX.1/EFX. EFX. • Hold o SHIFT and turn this knob to enter the following setting mode. Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 3 .2/EFX.4) The behavior differs according to the TRAKTOR mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX).1 : Adjusts the effect balance.2/EFX. • When DECK C or D is selected: The button lights red. Q8 Q9 t Key lock button (KEY LOCK) With this ON.3/EFX. • In the CHAINED EFX mode: Adjusts the effect level.1 : • In the ADVANCED EFX mode: Switches the effect ON/OFF.4) The behavior differs according to the setting mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX).1/EFX. • Hold o SHIFT and turn this knob to enter the following setting mode.2/EFX. and e Mixer. • In the ADVANCED EFX mode: Selects the effect type. • In the CHAINED EFX mode: Switches the effect ON/OFF. q TRAKTOR q w e r t y u i o Q0      r Deck focus switch button (DECK CHG. w Virtual DJ.                         W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 y Loop point setting button (LOOP IN/LOOP OUT) Hold o SHIFT and press this button to clear the loop.3/EFX.3/EFX. • In the ADVANCED EFX mode: – (Not available) • In the CHAINED EFX mode: Selects the effect type.4 : • In the ADVANCED EFX mode: Switches effect parameters ON/OFF. q Effect adjustment knob (EFX.2/EFX. EFX.

........ MIDI CHANNEL 7 • When DECK CHG.... W4 Window switch button (BACK/FWD) Switch the displayed FAVORITES windows.2) Switches the filter function ON/OFF. MIDI CHANNEL 11 • When DECK CHG.. mode. • When CUE5–8 is selected... mode.... • Hold o SHIFT and press these buttons to enter the following setting mode... W6 EFX window switch button (EFX) • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG... On: Sets CUE1–4 points or performs CUE playback. MIDI CHANNEL 13 • DECK B.. Troubleshooting W1 Parameter2 ON/OFF switch button (PARAM........... MIDI CHANNEL 3 • When DECK CHG...... W5 RECORD window switch button (RECORD) • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG....... Press FWD to play back or pause the preview player.. MIDI CHANNEL 6 • DECK D .. • Hold o SHIFT and press this button to set the currently selected deck to the SYNC master deck.. once again to pause playback. W7 SAMPLE window switch button (SAMPLE) • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG.. • Changes into duplicate function in TRAKTOR LE. is blue • DECK A...... W0 Parameter1 ON/OFF switch button (PARAM.... • When DECK CHG.... MIDI CHANNEL 15 • When DECK CHG... Specifications Index System diagram 4 .. is red • DECK C.. MIDI CHANNEL 10 • DECK D .... –/+ : • Performs BEAT JUMP at the set beat interval.... Hold o SHIFT and press this button to open/close the directory (folder) in the browser tree. is blue • DECK A.. Installing and setting up supplied software Q5 Pitch bend adjustment buttons (PITCH BEND –....... mode.. • –/+ buttons adjust the loop size and beat interval..... Move the knob toward the “–” direction to slow down the pitch and the “+” direction to speed up the pitch. MIDI CHANNEL 16 W8 BROWSE window switch button (BROWSE) Maximizes/minimizes the browser window display... Select registered CUE points by switching the sample mode ON/OFF.. • Hold o SHIFT and press this button to load the file to DECK C or DECK D.. and once more to resume playback.... Basic operations Q7 Pitch fader slider Adjusts the playback pitch.. • Hold o SHIFT and press the individual buttons to delete the settings for the corresponding CUE point.. W3 Track selection knob (SEL. is blue • DECK A........ MIDI CHANNEL 12 Part names and Functions Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons (6/7) Q3 CUE button (CUE) Sets the current CUE point and stutters the current CUE point when pushed repeatedly.Top panel Before use u Auto loop and loop size adjustment buttons (AUTO LOOP –/+) • AUTO LOOP button switches auto loop ON/ OFF... o Shift button (SHIFT) Q0 CUE switch button and display (SAMP. MIDI CHANNEL 2 • DECK D .. Q6 Beat synchronization button (SYNC) Performs auto beat matching. Other functions Q9 Parameter2 adjustment knob Adjusts the filter cut off frequency. mode.. • Hold o SHIFT and press BACK to load the file selected with the track selection knob to the preview player... MIDI CHANNEL 5 • DECK B. Q1 Jog wheel Searches playback points or performs the bend operation... MIDI CHANNEL 8 i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4) You can set up to 8 CUE points...... +) Adjust the pitch temporarily.. W2 Load button (LOAD A/B) Loads the file selected by the track selection knob to DECK A or DECK B. is red • DECK C.1) Switches the filter function ON/OFF. • Function available in TRAKTOR Pro. is red • DECK C... MIDI CHANNEL 1 • DECK B.) The button switches CUE1–4/CUE5–8. • When DECK CHG. the display lights up........ • When DECK CHG.... is blue • DECK A.. is red • DECK C....) • Turn the track selection knob: Scrolls through the browser list.. AUTO LOOP : • Opens the BEAT JUMP window..... • Hold o SHIFT and turn this to search for the list. • When DECK CHG. Hold o SHIFT and turn the knob to scroll through the browser tree. • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG. MIDI CHANNEL 14 • DECK D .. MIDI CHANNEL 9 • DECK B... Off: Sets CUE1–4 points or performs CUE playback.. Connections Q4 Play/Pause button (1/3) Push once to start playback. • Press the track selection knob: Loads the file selected in the browser list. MIDI CHANNEL 4 USB settings Q8 Parameter1 adjustment knob Adjusts the filter cut off frequency........

Q1 r Deck focus switch button (DECK CHG.1/EFX. • Hold o SHIFT and turn this to browse files/ samples/effects (As appropriate for the selected window). • Hold Q0 SAMP. EFX. u Auto loop and loop size adjustment buttons (AUTO LOOP –/+) • AUTO LOOP button switches auto loop ON/OFF. Q6 Beat synchronization button (SYNC) Performs auto beat matching.2 : Switches Beat Grid ON/OFF. • When DECK A or B is selected: The button lights blue.2 : Adjusts the parameter1 level. Q7 Pitch fader slider Adjusts the playback pitch. +) Adjust the pitch temporarily. 5 . t Key lock button (KEY LOCK) Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 When this function is ON. Q8 Q9 w FX ON/OFF switch button                         W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 (EFX. Q4 Play/Pause button (1/3) Push once to start playback. e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2) FX.Top panel w Virtual DJ q w e r t y u i o Q0      q Effect adjustment knob (EFX. • Hold o SHIFT and press this button to clear the loop. Q5 Pitch bend adjustment buttons (PITCH BEND –.3/EFX.2/EFX.3 : Adjusts the parameter2 level. • Hold o SHIFT and press CUE1-4 while SAMP1-4 is selected to play back the selected sample. • Hold o SHIFT and press this button to switch Backspin ON/OFF.) Indicates the selected deck with the button color. Q1 Jog wheel Locates cue points. • Press o SHIFT and then the button to delete the corresponding settings. o Shift button (SHIFT) Q0 CUE switch button and display (SAMP. the key does not change even if you adjust the tempo during playback.4 : Reset filter (off). • Hold o SHIFT and operate this button to set current Deck to the Master for SYNC feature. • Hold Q0 SAMP. EFX. • Only supported in selected effect plugins. Off: Sets CUE points or performs CUE playback.2 / EFX.4) EFX.3/EFX. and once more to resume playback.2/EFX. EFX.3 : Effect buttons 1/2. The behavior differs as follows according to the ON/OFF state of the sample mode. and turn this knob to adjust the sample volume. and press this button to adjust sample length by halving/doubling it.1 : Switches the effect ON/OFF. On: Plays back the sample.) The button switches CUE1–4/SAMP1–4. During sample playback.1 : Switches Flanger ON/OFF. Move the knob toward the “–” direction to slow down the pitch and the “+” direction to speed up the pitch. • Hold o SHIFT and press this button to switch Brake ON/OFF. • When DECK C or D is selected: The button lights red. • Hold Q0 SAMP.1/EFX.1 : Selects the effect. • Hold o SHIFT and press this button to move loop left/right by 4 beats.4 : Controls the filter cutoff. Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons (6/7) Q3 CUE button (CUE) Sets the current CUE point and stutters the current CUE point when pushed repeatedly. FX. once again to pause playback. • –/+ buttons adjust the loop size. scratches the song playback or pitch bend operation.4) EFX. EFX. y Loop point setting button (LOOP IN/LOOP OUT) Sets loop in points and loop out points. • Hold o SHIFT and operate this button to select PLAYER/LOOPS/EFFECTS screen on the deck. and operate this button to play/stop sample. EFX. samples are played back from the beginning again (Stutter function). i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4) You can set up to 4 CUE points in real time.

. Hold o SHIFT and press this button during sample playback to play back the sample from the beginning again (Stutter function)... Hold o SHIFT and press this button when sub-folders exist to open/close sub-folders within the browser tree.. • RECORD : – (Not available) W2 Load button (LOAD A/B) The function differs according to the window. • EFFECTS : Enables the effect selected for DECK B.. • SAMPLER : Plays back the sample.... MIDI CHANNEL 10 • DECK D .. • Virtual DJ LE : Switches among folders and songs.. MIDI CHANNEL 1 • DECK B. • Press the track selection knob • BROWSER: • Songs : Adds songs to the play list. • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG..... Hold o SHIFT and press this button to add songs to the side list... • EFFECTS : Adjusts the parameter 1 for the selected effect. • EFFECTS : Enables the effect selected for DECK A..2) The function differs according to the window.. • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG.. • When DECK CHG.......1) The function differs according to the window. is red • DECK C....... The function differs according to the window. playlist and the side list.. MIDI CHANNEL 7 • When DECK CHG. MIDI CHANNEL 8 Part names and Functions W3 Track selection knob (SEL..... • BROWSER : Loads song on left or right deck.. • RECORD : – (Not available) Specifications Index System diagram 6 ... • EFFECTS : Selects the effect. • SAMPLER : Selects sampler deck... is blue • DECK A... • EFFECTS : Adjusts the parameter 2 for the selected effect.. mode.... • RECORD : – (Not available) W4 Window switch button (BACK/FWD) The function differs according to the window... • When DECK CHG. mode. • BROWSER : Selects the video effect type. • BROWSER : Switches the video effect ON/ OFF.... • SAMPLER : Plays back the sample for DECK A.... • SAMPLER : Selects the sample. • RECORD : – (Not available) • Hold Q0 SAMP..... MIDI CHANNEL 5 • DECK B.... and video transition....... Hold o SHIFT and press this button during sample playback to play back the sample from the beginning again (Stutter function). mode.... • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG. • EFFECTS : Switches the effect ON/OFF.. Function only available in Virtual DJ Pro.Top panel Before use Q8 Parameter1 adjustment knob The function differs according to the window.. • When DECK CHG.. MIDI CHANNEL 14 • DECK D ... MIDI CHANNEL 6 • DECK D ... • RECORD : – (Not available) W7 SAMPLE window switch button (SAMPLE) Displays the SAMPLER window... songs. MIDI CHANNEL 15 • When DECK CHG. • RECORD : – (Not available) W5 RECORD window switch button (RECORD) Displays the RECORD window. MIDI CHANNEL 2 • DECK D .. • SAMPLER : Selects the sample... MIDI CHANNEL 16 W8 BROWSE window switch button (BROWSE) Maximizes/minimizes the browser window display. is red • DECK C.. • RECORD : Starts/stops recording. is red • DECK C.... • SAMPLER : Adjusts the sample level for DECK B. mode.. video effects. • Folders : Selects the folders...... is blue • DECK A.... and operate this knob to select samples. • BROWSER : Selects the video transition type...... • SAMPLER : Adjusts the sample level for DECK A.) Turn or press the knob to select the file.... Hold o SHIFT and press this button to start/stop recording next track. MIDI CHANNEL 4 Installing and setting up supplied software W0 Parameter1 ON/OFF switch button (PARAM. MIDI CHANNEL 12 NOTE • The MIDI channels should not be changed otherwise the controller will not function correctly with Virtual DJ.... • Hold o SHIFT and press this button to allocate next MIDI CHANNEL to each DECK according to the ON/OFF state of the DECK CHG. • BROWSER : Switches the video transition function ON/OFF..... • SAMPLER : Plays back the sample for DECK B.. Hold o SHIFT and press this button during sample playback to play back the sample from the beginning again (Stutter function). is blue • DECK A.. Connections Q9 Parameter2 adjustment knob The function differs according to the window. • Turn the track selection knob • BROWSER : Scrolls through the file/folder list.......... MIDI CHANNEL 11 • When DECK CHG. MIDI CHANNEL 9 • DECK B. • EFFECTS : Selects effect deck. • RECORD : – (Not available) Basic operations USB settings W6 EFFECTS window switch button (EFX) Displays the EFFECTS window.. MIDI CHANNEL 3 • When DECK CHG. • BROWSER : • Virtual DJ Pro: Switches among folders... MIDI CHANNEL 13 • DECK B. • It expects DECK A DECK D of the controller to be MIDI channels 1 MIDI channels 4. • EFFECTS : Switches between sound effects.... Hold o SHIFT and turn the knob to adjust the video effect depth............ • When DECK CHG.. is red • DECK C. is blue • DECK A.. Other functions Troubleshooting W1 Parameter2 ON/OFF switch button (PARAM..

the volume level for the external input source is displayed. the MIC audio is mixed together with the master audio from the booth/send output terminal and record output terminal. W0 Q9 Q8 Q7 Q8 Q9 W0 Q0 Level meter display change switch (CH2/3. see the page indicated in parentheses ( ). Q7 Channel input source switch knob ··········· (17) Selects the input source for each channel. e Ducking ON/OFF switch button (DUCKING) ·················································· (17) Automatically attenuates the master output level when MIC input is detected. • This can be set separately for MIC 1 and MIC 2. u PAN adjustment knob (PAN) ···················· (18) Adjusts the balance for the CUE and master output to the headphone. y Split CUE ON/OFF switch button (SPLIT CUE) ················································· (18) With this ON. the master output and CUE output are heard in stereo. o Q0 Q1 Q2 q MIC input level adjustment knob (MIC 1/2 LEVEL) ·········································· (17) o t Post ON/OFF switch button (POST) ························································· (17) With this ON. the left channel of the headphone outputs the monaural CUE audio and the right channel the monaural master audio.      Q5 Q4 Q3 Q6 Master output level adjustment knob (MASTER LEVEL) ········································ (17) Adjusts the output level for the master output terminal. CH2/3: • The left channel displays the CH2 level and the right channel the CH3 level. the volume level on DJ software is displayed. CH1/4: • The left channel displays the CH1 level and the right channel the CH4 level. i Headphone output level adjustment knob (PHONES) ··················································· (18) Q2 Cross fader knob (A/B)······························· (17) Adjusts the output balance at the channel level. Q3 Booth/send output source selection knob (ASSIGN) Selects the source to output from the booth/ send output terminal. • When the channel input source switch knob is set to LINE1 (LINE2). Q4 Booth/send EQ adjustment knob (HI/ LOW) Adjusts the frequency characteristics for signals that are output from the booth/send output terminal. When off. MASTER) Selects the channel displayed for the level meter from three display modes. r Echo ON/OFF switch button (ECHO ON 1/2) ············································ (17) • Switches the MIC echo ON/OFF. • When the channel input source switch knob is set to AUX1/2 or LINE1/2. CH1/4. w MIC ON/OFF switch button (MIC ON 1/2) ··············································· (17) W0 Channel CUE button (CUE CH1-4) ·········································· (18. Setting this to the center position makes the frequency characteristics flat.Top panel e Mixer part For buttons not explained here. o Channel fader knob ···································· (17) Adjusts the mixing level for input channels. • When the channel input source switch knob is set to MIDI. Q8 Channel input level adjustment knob (LEVEL) ························································ (17) Q9 Channel isolator EQ adjustment knob (HI/MID/LOW) ············································· (17) Adjusts the frequency characteristics for the input signal for each channel. • When the channel input source switch knob is set to USB1/2 /MIDI (USB3/4 /MID). Q1 Channel/master level meter Displays the output level for the channel selected with the level meter display change switch. the volume level for the USB audio input is displayed. MASTER: • Displays the volume level for the master output audio (L/R). 7 . the volume level for the external input source is displayed. • The displayed source differs according to the channel input source switch knob position.         Q6 q w e r t y u i                                     Q5 Booth/send output level adjustment knob (LEVEL) Adjusts the output level for signals that are output from the booth/send output terminal. 19) Outputs the source of the channel selected with the CUE button to the headphone after monitor mix.

Front panel For buttons not explained here. see the page indicated in parentheses ( ). e DC IN jack (DC IN)······································· (11) r Power switch (POWER) ····························· (17) t USB terminal (USB) ··································· (11) y PC/MAC selector switch (PC MAC) ·········· (11) Switch this according to the OS running on the computer connected to the unit. if the unit is not operated for about eight hours. y Restart button (RESTART) Press this after auto standby operation in the standby mode to cancel auto standby mode and restart in normal mode. Q0 Master output terminal (MASTER OUT BALANCED) ······················ (10) Q1 Master output channel selector switch (STEREO/MONO) ······································· (10) e MIC echo adjustment knob (ECHO) ························································· (17) u Standby mode display (STANDBY) Lights up when the unit enters standby mode with the auto standby operation. i Standby mode selector switch (STANDBY MODE ON/OFF) • ON: Enables the auto standby function. • OFF: Disables the auto standby function. the unit automatically enters standby mode. see the page indicated in parentheses ( ). Rear panel For buttons not explained here. THRU: • Sets the channel source without passing through the cross fader. o Booth/send output terminal (BOOTH/SEND OUT BALANCED) ············· (10) Q8 Balanced MIC input terminal (MIC2) ···························································· (9) Troubleshooting Q9 Balanced MIC input terminal (MIC1) ···························································· (9) Specifications Index System diagram 8 .2 HI/MID/LOW) ································ (18) Adjusts the frequency characteristics for the MIC input signal. Basic operations Q3 Record output terminal (REC OUT) ··················································· (10) Q4 AUX 1/2 input terminal (AUX 1/2 IN) ·················································· (9) USB settings Q5 Line 1/2 input terminal (LINE 1/2) ······················································ (9) u Mixing mode selector switch (MIXING MODE) ········································· (18) Q6 Input selector switch (LINE/PHONO) ·············································· (9) t Cross fader contour adjustment knob (X FADER CONTOUR) ································ (17) Adjusts the cross fader curve. Other functions n Auto standby function i USB audio output source selector switch (OUTPUT SOURCE) ···································· (18) Q7 Signal ground terminal (SIGNAL GND) ·············································· (9) With the power ON. or if no signal is passing to the current input source for about eight hours. Use a Phillips screwdriver to anchor the AC adapter cable to this holder. Q2 Master output terminal (MASTER OUT UNBALANCED) ················· (10) r Cross fader assignment switch (THRU CH1–4) ············································· (17) A/B: • Sets the channel source to cross fader A or B. q Theft protection lock hole w AC adapter cable holder ···························· (11) This prevents the AC adapter plug from disconnecting. • You can also adjust the cross fader curve for DJ software. Before use Part names and Functions Connections q w e r t r y u i q we r tyui o Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Installing and setting up supplied software q Headphone jack (PHONES)························ (18) w MIC EQ adjustment knob (MIC1.

Cold (COLD) Suitable connector: Cannon XLR-3-12C or equivalent. • Connect the cables to the correct input and output terminals. • When making connections. • Do not bundle power cords together with connection cables. right with right). Doing so can result in humming or noise. 9 XLR RCA pin plug cable (sold separately) External device 1 Coaxial MIC . When connecting a turntable. Ground (GND) 2. set the input change switch to “LINE”. Hot (HOT) 3. • Insert the plugs securely. • Be sure to connect the left and right channels properly (left with left. n For booth/send output terminals n Balanced MIC connection Balanced phone plug cable (sold separately) Connect a microphone to this balanced jack using an XLR connector. Pin layout: 1. Balanced MIC L R L R L R n For RCA input terminals L R L R L R L R L R n For XLR input/output terminals and Balanced MIC input Balanced cable (sold separately) AUDIO OUT L R L R n For USB terminal USB cable (supplied) L R n For coaxial MIC input Coaxial cable for MIC (sold separately) When connecting devices other than a turntable. Input terminal connection Connecting external devices and MIC External device 2 AUDIO OUT L R CD player 1 AUDIO OUT L R Turntable 1 AUDIO OUT L R SIGNAL GND Preparations Cables used for connection Select the cables according to the equipment being connected. set the input change switch to “PHONO”. Loose connections will result in the generation of noise. also refer to the operating instructions of the other components.Connections NOTE • Do not plug in the power cord until all connections have been completed.

MONO : Outputs monaural audio. STEREO : Outputs stereo audio. Troubleshooting Specifications Index System diagram 10 .Output terminal connections Outputting to amps and recording Balanced main amp AUDIO IN L R Before use Connecting of the booth/send output terminal Recorder AUDIO IN L R Part names and Functions Unbalanced main amp AUDIO IN L R Balanced monitor amp/ external effect processor Connections L R L R Installing and setting up supplied software L R L R Basic operations USB settings Other functions Switch the output audio.

60 Hz) n Compatible computers • Computers running the following computer OS versions can be connected to this unit. . Use a Phillips screwdriver to secure it. Once installation is completed.Input/Output terminal connections Connection to a computer Use the supplied USB cable to connect the unit with a computer so that USB MIDI and USB audio signals can be sent and received. the display shown at right appears at the bottom right on the screen. When you connect the unit to a computer. a message “Your new hardware is installed and ready to use. such computers may function abnormally after connecting by USB to this unit. 11 . Set this according to the OS of your computer. For this reason. the unit can be used immediately after connecting. n Automatic driver installation When the unit is connected to a Windows PC. AC adapter cable holder AC adapter (supplied) DC plug To AC outlet (AC 120 V. MAC is a registered trademark or trademark of Apple Incorporated in the United States and / or other countries. 50 Hz) To prevent the DC plug from disconnecting. it is recommended that you should anchor the power cord to the AC adapter cable holder.5 or later Computers running other OS versions may not be compatible with the USB MIDI. • Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and / or other countries. MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support. • For MAC OS. drivers for the unit are automatically installed in the computer. NOTE USB Audio Device Insert the plug fully and securely into the socket. Connecting the power cord Insert the supplied AC adapter DC plug into the DC IN jack of the unit and then insert the AC plug to the outlet.” appears as shown. PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support. • Windows XP SP3 or later (32 Bit only) • Windows Vista SP2 or later (32 or 64 Bit) • Windows 7 (32 or 64 Bit) • Mac OSX 10. and you can operate the unit. To AC outlet (AC 230 V. Incomplete connection to the power supply may cause damage to the unit. or noise.

click “Close”. for 4 A screen to beverifying the folder in which the ASIO 6 driver is installed appears. 12 . Connections 2 Click “Asio Driver Installation”. Basic operations USB settings 3 The license agreement screen appears. By default. 5 A window for verifying whether or not to create select “I Agree”. Choose “Everyone” if “everyone” uses the computer on which the update program is to be installed. “Just me” if you are the only user. then choose the desired folder. The browse screen for the disk drive is displayed. If you agree. Before use Part names and Functions 1 Insert CD-ROM “DN-MC6000 Resource CD-ROM” into your computer. the ASIO driver is installed in “C\Program Files\ DENON_DJ\DDJASIO\”. click the disk drive on My Computer. Specifications Index System diagram n Uninstalling To uninstall the ASIO driver. The ASIO Driver Setup Wizard is launched. select the check box and click “Next >”. • If the browse screen is not displayed.Installing and setting up supplied software Installing the ASIO driver (Windows only) Use the following steps to install the supplied ASIO drivers. Other functions Click “Next>”. Click “Next>”. Installation begins. Installing and setting up supplied software Click “Next>”. select “Browse”. Click “Next>”. The “Next>” button can now be selected. If you want to create the icon. use Control Panel. icons on the desktop appears. To change this. Troubleshooting 7 When the following installation completion screen is displayed.

r OK/Cancel OK: Use this button to close the ASIO control panel. the DENON DJ ASIO driver displays the ASIO control panel.Installing the ASIO driver (Windows only) Starting up When the DENON DJ ASIO driver’s “ASIO Control Panel” is called out from the host application. “–” (hyphens) are displayed for all items. q w e r t NOTE • The range of values is 88 to 2048 (sample units). the ASIO device status is switched from “Enable” to “Disable” or vice versa. • If you double-click a device. 13 . If the device’s information cannot be acquired. the current settings of the selected device appear in a window u (“Device Description”). About the control panel screen u y t Bit Resolution Selected bit resolution is displayed. Disable : The check mark on the left side of a device name is removed and the device name is displayed in lightface. y Sampling Rate The sampling rate selection is displayed here. (Example: DN-MC6000) • When you select a device you want to set from this list. reflecting the changes to the settings. NOTE You can also switch the status of an ASIO device by double-clicking the device name. • When you set multiple devices to enable as ASIO devices. w Enable/Disable This button is used for switching a device selected in q to enable or disable as an ASIO device. The frequencies with which the DENON DJ ASIO driver is compatible are as follows: • 44. q Devices (Device list) This window is used for automatically displaying all connected DENON DJ devices in a list. Cancel: Use this button to close the ASIO control panel without reflecting the changes to the settings. in steps of 1 ms. • You can set multiple devices to enable at the same time. • ASIO device status Enable : A check mark appears on the left side of a device name and the name is highlighted (bold). e Audio Buffer Size Use this slider to adjust the buffer size.1kHz/48kHz/96kHz u Device Description This is the area in which information for the device selected in the device information list is displayed. The following are displayed: • Device name • Unit number • Software version • Audio input channels • Audio output channels • Sampling frequency • Max bit resolution • Audio buffer size • You can select one device at a time. the same setting values apply to all ASIO devices.

Installing TRAKTOR Use the following steps to install the DJ software “TRAKTOR” in the supplied CD-ROM. see the instruction manual for the DJ software or the help menu. Before use Installation onto a Windows computer 1 Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer. 3 Double-click “Traktor Installer” . A window opens and the TRAKTOR installation starts. When the installation completes. • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. • If the browse screen is not displayed. • After the installation. activate the software. A window opens and the TRAKTOR installation starts. see Service Center Manual. 1 Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer. which is located in the Documentation folder under the Service Center folder that is created during the installation. The browse screen for the disc drive is displayed. 4 Follow each step in the installation screen for installation. close the installation 4 screen. If you are unsure about the Custom installation. For information about how to activate the software. • TRAKTOR is an NI software. select the Complete installation option. • For information about how to use the DJ software. Installing and setting up supplied software Basic operations • After the installation. The TRAKTOR CD icon is displayed on the desktop. If you are unsure about the Custom installation. • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. you have to accept the software license agreement. USB settings Other functions Troubleshooting Specifications Index System diagram 14 . 5 When the installation completes. 2 Double-click the TRAKTOR CD icon. • Select Complete installation or Custom installation to start installation. D&M shall not be responsible for any problems with your computer and other software that may arise from the installation and use of TRAKTOR. 2 Double-click “Traktor Setup. Installation onto a MAC computer Part names and Functions Connections 3 Follow each step in the installation screen for installation. D&M shall not be responsible for any problems with your computer and other software that may arise from the installation and use of TRAKTOR. select the Complete installation option. close the installation screen. you have to accept the software license agreement. To install and use the software. Files contained in the TRAKTOR CD are displayed for browsing. click the disc drive on My Computer. • It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR software. • Select Complete installation or Custom installation to start installation. To install and use the software. • For information about how to use the DJ software. see Service Center Manual. see the instruction manual for the DJ software or the help menu. • It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR software. For information about how to activate the software. • TRAKTOR is an NI software. which is located in the Documentation folder under the Service Center folder that is created during the installation.exe” . activate the software.

0. Installation into Windows computer 1 Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer.exe Installation into MAC computers 3 Follow each step in the installation screen for installation. 3 Double-click “install_virtualdj_le_vxx. GExampleH Ver.7 : install_virtualdj_le_v7. • For information about how to use the DJ software. • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. When the installation completes. D&M shall not be responsible for any problems with your computer and other software that may arise from the installation and use of Virtual DJ. you have to accept the software license agreement. • Virtual DJ is an Atomix Productions software. Files contained in the Virtual DJ are displayed for browsing. see the instruction manual for the DJ software or the help menu. The Virtual DJ icon is created on the desktop. The Virtual DJ icon is displayed on the desktop.0. • When the browse screen is not displayed. A window opens and the Virtual DJ installation starts. GExampleH Ver. • When you start Virtual DJ for the first time after installation. 5 When the installation completes. D&M shall not be responsible for any problems with your computer and other software that may arise from the installation and use of Virtual DJ. 2 Double-click the Virtual DJ icon. The Virtual DJ icon is created on the desktop. 2 Double-click “install_virtualdj_le_vxx. 4 Follow each step in the installation screen for installation. click the disc drive on My Computer. To install and use the software. • For information about how to use the DJ software.7 : install_virtualdj_le_v7.exe” .dmg 15 .Installing Virtual DJ Use the following steps to install the DJ software “Virtual DJ” in the supplied CD-ROM. • It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ. • Virtual DJ is an Atomix Productions software. A window opens and the Virtual DJ installation starts. • When you start Virtual DJ for the first time after installation. • “xx” represents the version number. To install and use the software. • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. • “xx” represents the version number. 1 Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer. you have to accept the software license agreement. The browse screen for the disc drive is displayed.dmg” . see the instruction manual for the DJ software or the help menu. • It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ. follow the instructions on the screen to enter the product serial number. follow the instructions on the screen to enter the product serial number. close the installation 4 screen. close the installation screen.

Installing and setting up supplied software Controlling two decks on the DJ software n Mixing by using DN-MC6000 CH2/CH3 instead of using the internal mixer function of DJ software Basic operations USB settings 1 Set the mixing mode selector switch to “INT MIX”. use the mixer function of the DJ software. Specifications Index System diagram 16 . Connections the channel input 2 Set CH2 of/MIDI” and CH3 to source switch knob to 2 Set CH1 of the channel input source switch knob to “USB/1/2 “USB/3/4 /MIDI”. Before use n Using the mixer function of the DJ software 1 Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”. To control four decks with the unit.Setup This section describes how to set up DJ software based on your operation environment. Set this according to the OS of your computer. Other functions Troubleshooting the channel input 2 Set CH2 of/MIDI” and CH3 to source switch knob to “USB/1/2 “USB/3/4 /MIDI”. Controlling four decks with the DJ software (Using the mixer function of the DJ software) Part names and Functions 1 Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”. and CH4 to ”MIDI”. MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support. CH3 to “USB/3/4 /MIDI”. “MIDI”. PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support. CH2 to “USB/1/2 /MIDI”.

use the cross fader assignment switch on the front panel to set each channel to the cross fader A and B. • When you press the button.Basic operation MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL DECK CHG. see the following pages. you can switch between “PHONO” and “LINE”. : Slow startup curve characteristics (nine steps). Track selection トラック選択ノブ クロスフェーダー PAN Cross fader knob PHONES SPLIT CUE チャンネルフェーダー Channel fader CUE LEVEL クロスフェーダー Cross fader アサインスイッチ ECHO assignment switch 3 Use LEVEL to adjust the input level. Beforehand.MIC2 HI/MID/LOW to n Echoing the MIC input q Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2. • TRACTOR······Page 3. When you press the button. Use 2 inputMIC1 LEVEL or MIC2 LEVEL to adjust the MIC level. with cut-in/cut-out. For information about setting up these terminals. 4 • Virtual DJ······Page 5. You can output MIC audio together with the master audio from the booth/send and REC output terminals. and the track selection knob light up.                                For LINE1 and LINE2 input terminals. and DECK CHG. The input level is displayed in the CUE master level meter. 6 HI/MID/LOW source switch 入力ソース knob LEVEL 切り替えつまみ MASTER LEVEL 1 Press POWER. : Sharp startup characteristics. • DUCKING lights up. Press DUCKING. • POST lights up.MIC ON 1 to use MIC1 and MIC ON 2 to use MIC (Mic input)                   Select the input source for each channel using channel input source switch knob. it lights up and the echo is switched ON. n Outputting MIC audio to external devices POWER USBオーディオ出力切り替えスイッチ USB audio output source selector switch ミキシングモード切り替えスイッチ Mixing mode selector switch 17 . it lights up and the MIC input is switched ON. 6 Use MASTER LEVEL to adjust the output level. Use MIC1 HI/MID/LOW or 3 adjust the MIC audio quality. PHONES MIC2 HI/MID/LOW MIC1 HI/MID/LOW X FADER CONTOUR Turn X FADER CONTOUR to adjust the curve response of the cross fader. Press 1 MIC2. 2 Basic operation The unit is powered ON. n Adjust the cross fader curve Adjusts the startup response of the cross fader. see “Connecting external devices and MIC” in page 9. w Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2. 5 Use the channel fader and cross fader to adjust the volume. Press POST. n Enabling the ducking function The ducking function detects the MIC input and attenuates the audio signal level of the master output. • For information about how to operate the DJ software. 4 Use HI/MID/LOW to adjust the audio quality. MIC ON 1/2 DUCKING ECHO ON 1/2 DECK CHG. This prevents MIC audio from being inaudible under loud music. POST Channel input チャンネル This section describes operations of the unit without using the DJ software. • For information about the buttons on the unit for operating the DJ software and their functions. see the instruction manual for the DJ software or the help menu.

• USB 1/2 channels: Input to the master bus of DN-MC6000. if the DJ software supports four decks. Other functions Troubleshooting Specifications Index With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”. Installing and setting up supplied software REC OUT/MIC output mode This mode outputs audio signals for the REC OUT output and MIC input to the computer. When you set the USB audio output source selector switch to “CH1/4”. 2 Press SPLIT CUE to select the monitoring method. you can control mixing for four decks by operating from the unit. The selected CUE lights up. With the mixing mode selector switch set to “INT MIX”. When you set the mixing mode selector switch to “PC MIX. • Input channel 4: Output from the USB3/4 channels to the computer. NOTE • When using headphones. Therefore. audio signals that are input from the USB terminal are set as follows. System diagram 18 . USB settings Setting up USB audio output You can select one of two modes for audio signals from the USB audio output. Connections STEREO mode INTERNAL MIX output mode Select this mode when you want to mix audio signals that are played back on DJ software with CH2/CH3 of DN-MC6000 instead of using the mixer function of DJ software. Before use USB audio mixing mode You can select whether to mix audio signals that are played back on DJ software with DN-MC6000 via USB. Use the mixing mode selector switch on the rear panel for selection. • USB 3/4 channels: Input to the CUE bus of DN-MC6000. INPUT CH 1/4 output mode This mode outputs audio signals for the input channel 1/4 to the computer. and then adjust the volume to a suitable level. • The channel sound (CUE) selected in step 1 is outputted from the left headphone. • The channel sound (CUE) selected in step 1 and master sound output in stereo. When you set the USB audio output source selector switch to “REC OUT/MIC”. • If the volume is turned too high. MIDI commands are not issued even when you operate CH2/CH3 of the unit. • USB 1/2 channels: Output from the USB1/2 channels to the computer. or mix them with the mixer function of the DJ software. • Input channel 1: Output from the USB1/2 channels to the computer. Switch between the two as desired for use. balance between the CUE sound 4 Adjust the headphone volume using PHONES LEVEL. • USB 3/4 channels: Output from the USB3/4 channels to the computer. Make sure that your headphone plug is already inserted in the PHONES jack. the audio signals output from the USB audio output terminal are set as follows. audio from the headphones may automatically be cut off. the audio signals output from the USB audio output terminal are set as follows. • The master sound is outputted from the right headphone. MIDI commands are issued when you operate CH2/CH3 of the unit. be cautious to avoid prolonged loud volume in order to protect your ears. Lower the volume so that the audio can output again. USB settings PC MIX output mode Select this mode when you mix audio signals that are mixed on DJ software with the internal bus of DN-MC6000. NOTE Set up the audio output settings for DJ software according to the mixing mode on the unit. When you set the mixing mode selector switch to “INT MIX”. Part names and Functions 1 Press CUE for each channel to select the source to monitor. • REC OUT output : Output from the USB1/2 channels to the computer. • The sound is monaural sound. Use the USB audio output source selector switch on the rear panel to select the mode. STEREO mode • SPLIT CUE switches off. • MIC input : Output from the USB3/4 channels to the computer. Basic operations PAN to adjust the 3 Rotateand master sound. SPLIT CUE mode SPLIT CUE mode • SPLIT CUE lights up.Headphone monitor There are two methods for headphone monitoring.” audio signals that are input from the USB terminal are set as follows.

2 EFX. The deck control part always issues MIDI commands based on panel operations. BOOTH/SEND ASSIGN. CH11. DECK CHG . • When you set the mixing mode selector switch to “INT MIX”. MIDI commands are not issued from input channel 2/3.                                             DECK CHG.1 EFX. Setting up MIDI output channels and checking their settings MIDI control function Input channels on deck control and mixer parts support the USB MIDI control function.1 EFX.3 EFX.3 EFX.2 DECK CHG . Input channel The channel input source switch knob setting MIDI USB1/2 /MIDI USB1/2 /MIDI MIDI 1 Press one of the BROWSE/SAMPLE/EFX/RECORD buttons while holding the SHIFT pressed.4 EFX. CH8. CUE 1 : CH 1 – 4 CUE 3 : CH 9 – 12 CUE 2 : CH 5 – 8 CUE 4 : CH 13 – 16 3 Release the SHIFT. LOOP OUT PARAM. Range of CH4. is red. CH6. Controls are divided into the following blocks and assigned MIDI channels. is red. Normal mode is retrieved from the operation mode.4         DECK CHG. CH12.2 EFX. and CH16 zEnabled when DECK CHG. Almost all MIDI control functions are supported. and CH13 zThe range within the dotted frame is enabled when DECK CHG. Range of CH3. EFX. and slide switches do not support MIDI output. The CUE corresponding to the current MIDI channel flashes.                   DECK CHG. if the DJ software supports four decks. LOOP OUT           LOOP IN CUE 3 AUTO LOOP + CUE 4 LOAD A LOAD B LOOP IN CUE 3 AUTO LOOP + CUE 4                   CUE 1 CUE 2 CUE 1 CUE 2             SHIFT BACK FWD SHIFT     CF MODE   Range of CH1.1 PARAM. 19 .MIC1/2 LEVEL SHIFT SAMPLE EFX Channel input source switch knob チャンネル入力ソース選択つまみ MIDI command input/output This unit supports USB MIDI output. BROWSE : CH 1 – 4 SAMPLE : CH 5 – 8 EFX : CH 9 – 12 RECORD : CH 13 – 16 CH1 CH2 CH3 CH4 2 The CUE corresponding to MIDI channel comes on. CH5. and CH14 zEnabled when DECK CHG. channel input source switch knob. is blue.                                                                                 Range of CH2. Set the channel input source switch knob for input channels as follows to issue MIDI commands from them. and CH15 zEnabled when DECK CHG. RECORD BROWSE CUE CF MODE BOOTH/SEND ASSIGN DECK CHG. CH9. is blue. Therefore. you can control mixing for four decks by operating from the unit. • With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”. 4 Press the CF MODE while holding the SHIFT pressed. MIDI commands are issued when you operate input channel 2/3. Assign the MIDI channels as shown below. CH10. CH7. • MIC LEVEL1/2.

1 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.1 SW (FX1) CUE1 CUE2 CUE3 SAMP.1 SW (FX2) FX 1 FX 2 SHIFT (DECK LEFT) SHIFT (DECK RIGHT) LOAD A LOAD B BROWSER RECORD SAMPLE EFX LOOP CUT – LOOP CUT + SYNC SW ON : 0x9n SW OFF : 0x8n SW ON : 0x9n SW OFF : 0x8n ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ Part names and Functions Command MIDI command Number 0x01 0x02 0x03 0x05 0x06 0x07 0x0C 0x0D 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1F 0x20 0x21 0x22 0x23 0x24 0x1D 0x2A 0x26 0x27 0x28 0x29 0x30 0x37 0x39 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x60 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x4C 0x4D 0x69 0x6A 0x6B SW ON : 0x40 SW OFF : 0x00 SW ON : 0x40 SW OFF : 0x00 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ Value items 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 Jogwheel fwd/rev TRACK SELECT KNOB Increment/Decrement EFX.3 SAMP.3 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.1 SW PARAM.1 SAMP.3 SW (FX2) EFX.2 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.MIDI command input/output Before use n MIDI command list Send command items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 CUE MIXER CH1 CUE MIXER CH2 DECK CHG.3 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.1 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.4 SW (FX1) EFX.2 KNOB Increment/Decrement INPUT LEVEL (CH1) EQ HIGH VR (CH1) EQ MID VR (CH1) EQ LOW VR (CH1) FADER (CH1) INPUT LEVEL (CH2) EQ HIGH VR (CH2) EQ MID VR (CH2) EQ LOW VR (CH2) FADER (CH2) INPUT LEVEL (CH3) EQ HIGH VR (CH3) EQ MID VR (CH3) EQ LOW VR (CH3) FADER (CH3) INPUT LEVEL (CH4) EQ HIGH VR (CH4) EQ MID VR (CH4) EQ LOW VR (CH4) FADER (CH4) MIC1 EQ HIGH VR MIC1 EQ LOW VR MIC1 EQ MID VR MIC2 EQ HIGH VR MIC2 EQ LOW VR MIC2 EQ MID VR ECHO VR CROSS FADER (AUDIO) CROSS FADER (VIDEO) MASTER LEVEL VR BOOTH LEVEL VR BOOTH EQ HIGH VR BOOTH EQ LOW VR PAN VR PHONES VR X FADER CONTOUR Pitch Slider Command 0xBn ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0xEn MIDI command Number 0x51 0x54 0 x 55 0 x 56 0 x 57 0 x 58 0 x 59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x21 0x22 0x23 0x31 0x32 0x33 0x1C 0x16 0x17 0x19 0x1B 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0xll (LSB) Reverse 0x3F–0x01 Foward 0x41–0x7F slow->fast · relative data Increment 0x00 Decrement 0x7F ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ Value Connections Installing and setting up supplied software Basic operations ↑ ↑ ↑ 0x00 to 0x7F ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0xmm (MSB) USB settings Other functions Troubleshooting Specifications Index System diagram 20 . SELECT CF MODE PARAM.4 KNOB (FX2) Increment/Decrement PARAM.2 SW (FX1) EFX.4 AUTO LOOP DUCKING MIC ON 1 MIC ON 2 TRACK SELECT KNOB SW FWD BCK LOOP IN LOOP OUT CUE PLAY ECHO ON 1 ECHO ON 2 POST SPLIT CUE Jogwheel touch EFX.4 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.1 KNOB Increment/Decrement PARAM.2 SAMP.2 SW CUE4 SAMP.3 SW (FX1) EFX. CUE MIXER CH3 KEY LOCK CUE MIXER CH4 BEND + BEND FAST SEARCH + FAST SEARCH EFX.4 SW (FX2) EFX.2 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.2 SW (FX2) EFX.

4 Dimmer CUE PLAY LOOP IN LOOP IN Dimmer LOOP OUT LOOP OUT Dimmer AUTO LOOP AUTO LOOP Dimmer FX ON 1 FX ON 2 EFX 1 (FX1) EFX 2 (FX1) EFX 3 (FX1) EFX 4 (FX1) EFX 1 (FX2) EFX 2 (FX2) EFX 3 (FX2) EFX 4 (FX2) ALL SLIDER / VOLUME / FADER REQUEST CUE CH1 CUE CH1 Dimmer CUE CH2 CUE CH2 Dimmer CUE CH3 CUE CH3 Dimmer CUE CH4 Command 0xBn ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ MIDI command Number ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0x4A ON TRG : 0x50 OFF TRG : 0x51 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ Value ↓ 0x08 0x09 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1F 0x20 0x21 0x26 0x27 0x24 0x3E 0x40 0x2A 0x2B 0x53 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 0x60 0x61 0x62 0x63 0x39 0x45 0x46 0x4B 0x4C 0x51 0x52 0x57 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 items LED CUE CH4 Dimmer CF MODE (AUDIO) CF MODE (VIDEO) METER 1 (CH1) METER 2 (CH1) METER 3 (CH1) METER 4 (CH1) METER 5 (CH1) METER 6 (CH1) METER 7 (CH1) METER 8 (CH1) METER 9 (CH1) METER PEAK (CH1) METER 1 (CH2) METER 2 (CH2) METER 3 (CH2) METER 4 (CH2) METER 5 (CH2) METER 6 (CH2) METER 7 (CH2) METER 8 (CH2) METER 9 (CH2) METER PEAK (CH2) METER 1 (CH3) METER 2 (CH3) METER 3 (CH3) METER 4 (CH3) METER 5 (CH3) METER 6 (CH3) METER 7 (CH3) METER 8 (CH3) METER 9 (CH3) METER PEAK (CH3) METER 1 (CH4) METER 2 (CH4) METER 3 (CH4) METER 4 (CH4) METER 5 (CH4) METER 6 (CH4) METER 7 (CH4) METER 8 (CH4) METER 9 (CH4) METER PEAK (CH4) PARAM.2 SAMP.1 PARAM.1 SAMP.2 Command 0xBn ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ MIDI command Number ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ Value ↓ 0x58 0x61 0x62 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 0x20 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 0x40 0x63 0x64 zn=MIDI CH = 0 – 15 21 .2 Dimmer SAMP.1 Dimmer SAMP.3 SAMP.3 Dimmer SAMP.4 SAMP.MIDI command input/output Reception commands items LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 KEY LOCK SYNC CUE1 CUE1 Dimmer CUE2 CUE2 Dimmer CUE3 CUE3 Dimmer CUE4 CUE4 Dimmer SAMP.

USB settings The mode switches back from the sensitivity adjustment mode to the normal mode.Other functions KEY LOCK SHIFT LOAD A/B トラック選択ノブ Track selection knob Before use PITCH BEND +/– Fader lock function With this function ON. 0 +1 +2 +3 +4 Installing and setting up supplied software CF MODE ジョグホイール Jog wheel n Set the Fader Lock function to OFF While pressing the SHIFT. CUE1 CUE2 CUE3 CUE4 -4 -3 -2 -1 Buttons DECK EFX.3 EFX. the job wheel changes from red to blue. Part names and Functions Connections                                                  n Set the Fader Lock function to ON While pressing the SHIFT. and “+4” is the highest sensitivity. If the pitch fader position matches the value stored in the memory of the unit. Other functions Troubleshooting Specifications Index System diagram 22 . and the button returns to the state before flashing. Sensitivity Basic operations • If the jog wheel on the DECK side being adjusted detects a touch.1 EFX. 5 Press SHIFT for DECK A or B. MIDI commands are not sent. • “–4” is the lowest sensitivity.CF MODE and switch on Press CF MODE 2 want to adjust. MIDI commands start to be sent again. Adjusting the touch sense sensitivity The unit can control the sensitivity of the touch sensor for the Jog wheel in 9 steps (–4 to 0 to +4). KEY LOCK flashes. press PITCH BEND – for DECK A or B. if the pitch fader position does not match the value stored in the memory of the unit during the DECK change operation. In this case. and 1 the main unit power supply. and switch the job wheel that you 3 Rotate the track selection knob. • The default setting is “0”. and adjust the sensitivity. The button lights according to the set sensitivity. 4 Press the track selection knob to memorize adjustment data. .2 EFX. • Initially set to OFF.4 CHG. Hold down LOAD A/B. press PITCH BEND + for DECK A or B.

• The mic ducking function is operating. • Check that the volume settings for the connected devices and DJ software on the computer are properly adjusted. or there is no sound. • Check the connections for all devices. Depending on the audio application used. or the sound is too quiet. • Adjust the channel input level adjustment knob. connect only the unit to the computer and check if this works. • When other USB devices are connected to the computer. • WAV files become mixed if the sampling frequency and bit number are different. The power switch is ON. If the symptom is not covered on the check list. but the unit power is off. • When multiple WAV files are played back simultaneously. 17 17 9 – 11 17 18. Set the DUCKING switch to ”OFF”. Check the dimmer settings on the computer. • Exit any other applications. Symptom Power does not turn on. Page 11 11 8 9 – 11 17 17 The sound is distorted. Cause/Solution • Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and the connection of the DC plug to the unit. Try playing back 1 WAV file. first check the following: 1. contact your dealer or service centers. Service centers are listed at http://www.com.Troubleshooting If a problem should arise. The button lights are dim. • Match the settings on the unit to those on DJ software. Press the RESTART button. There is no sound. • Check the connections for all devices. – 23 . WAV files that have different sampling frequencies or bit numbers cannot be played simultaneously. Is the external device (player or effects processor) operating correctly? If this unit does not operate properly.d-mpro. • Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and the connection of the DC plug to the unit. • Set the channel input source switch knob to the device that is playing back. • The dimmer is in operation. Is the set being operated as described in this owner's manual? 3. check the items listed in the table below. 19 – – – – Sound cuts out or is distorted. Are the connections correct? 2. the playback sound may cut out depending on the computer specifications. • Adjust the master output level adjustment knob. This unit does not operate properly. • The unit is in the standby mode.

the specifications and design are subject to change without notice.0” 4.0 mm (10. MIDI Clock USB B PPM 10 Point LED-20 – + 10 dB.5”) 178.K.1” 50. Fs:48 kHz USB B Stereo.1”) Basic operations USB settings n General USB MIDI I/O: CH Meter: MASTER Meter: CH Fader: Cross Fader: • Power voltage: AC adapter input: U.0 mm (7. sleeve: ground) Balanced 1/4 inch TRS terminal 10 kΩ –54 – –34 dBV 3 Band HI (High Range) :–15 – +15 dB MID (Medium Range) :–15 – +15 dB LOW (Low Range) :–15 – +15dB 2 Stereo(4 Monaural) 16 bit.45 W during standby) +5 °C – +35 °C 25 % – 85 % –20 °C – 60 °C Before use n Dimensions Width: Height: Depth: Weight: 11. 3: cold. 2: hot.5 dB) Less than 0.0”)  Specifications • USB audio inputs • MASTER output Balanced: DA converter: Load impedance: 17.S.7 mm (0.5 mm 178.3”) (0. –90 dB – +10 dB MID (Medium Range) : –∞.0”) 465.0”) Index 2.5”) (7.6”) System diagram zFor the purpose of improvement.0 mm (2.9”) 50.4”) • MIC inputs MIC 1: Other functions         Troubleshooting                             MIC 2: Input impedance: Level: • Equalizer (MIC/AUX1) Adjustment Range:             255. and Canada models: European.5”) 446.3 mm 7.0 mm / 18.775 Vrms. 48 kHz USB B IN:1ch. ring: cold. 60 Hz AC 230 V. 3: Cold) 24 bit Over 600 Ω Level: Frequency response: THD: Crosstalk: Unbalanced: Load impedance: Level: • REC Output Load impedance: Level: • BOOTH/SEND Output Load impedance: Level: • Headphone output Load impedance: Level: • USB audio output + 4 dBu (Max + 24 dBu) • When RL=10 kΩ 20 Hz – 20 kHz(±0. 24 .6 mm (17.9”) 50.0”) 460.U.0”)      17.0 mm (0. Peak PPM 10 Point LED-20 – + 10 dB.7 mm (0. 50 Hz DC 12V 3A 24 W (Less than 0. and Asia/ Pacific models: AC adapter output: Power consumption: Operating temperature: Operating humidity: Storage temperature: When mounting a rack 38.6 kg (10 lbs 2.0 mm (2.0 mm (1. Peak 45 mm Slim Type fader 45 mm FLEX Fader (Fader Torque Adjustable) DC12V (the unit) AC 120 V.0”) 10. chip: hot.0 mm / 10. –90 dB – +10 dB LOW (Low Range) : –∞.4”) 11.3”) 38.1”) 444.5 mm (1.ENGLISH Specifications n Audio • PHONO inputs Input impedance: Level: Signal to Noise ratio: • LINE inputs Input impedance: Level: Signal to Noise ratio: • AUX Input Input impedance: Level: Signal to Noise ratio: • Equalizer (LINE) Channel EQ Adjustment Range: (0 dBu=0.0 mm (0.1 mm (0.0 mm(18.0 mm (0. 2: Hot.0 mm / 2.5 mm (0. balanced XLR terminal (1: Ground.0 mm (10.6 mm (19. 0 dBV =1 Vrms) 2 Stereo Unbalanced RCA terminal 50 kΩ –40 dBV(10 mV) Over 87 dB 2 Stereo Unbalanced RCA terminal 10 kΩ 0 dBV Over 90 dB 2 Stereo Unbalanced RCA terminal 10 kΩ 0 dBV 90 dB or later 3 Band HI (High Range) : –∞.05% Less than –100 dB (1 kHz) Stereo RCA terminal 10 kΩ 0 dBu (Max + 20dBu) Stereo Unbalanced RCA terminal 1 kΩ –10dBV (Max +10dBV) Stereo balanced 1/4 inch TRS terminal Over 600 Ω + 4 dBu (Max + 24 dBu) • When RL=10 kΩ Stereo 40 Ω 100 mW 4 Stereo (8 Monaural) 16 bit.0.26 oz) Connections                           Installing and setting up supplied software         255.7”) 21.7”) 21.4”)           Part names and Functions 460.5 mm (0. –90 dB – +6 dB 2 Monaural Combo jack (terminal for balanced XLR and balanced 1/4 inch TRS) (1: ground.0”) 482.A.0 mm (17.0 mm (18.0” 255. OUT:1ch MIDI1.

ENGLISH Index vA AC adapter ························································· 11 ASIO driver ························································· 12 Auto standby function ·········································· 8 vM MIC ···································································· 17 MIDI command ············································ 19. 14 vU USB audio ·························································· 18 USB settings ······················································ 18 vV Virtual DJ ························································ 5. 7 TRAKTOR ······················································· 3. 20 MIDI control ······················································· 19 MIDI output channels ········································· 19 vC Cable ···································································· 9 Balanced cable ··················································· 9 Balanced phone plug cable ································ 9 Coaxial cable for MIC ········································· 9 RCA pin plug cable············································· 9 USB cable ·························································· 9 Connection ··························································· 9 Balanced main amp ········································· 10 Balanced MIC ···················································· 9 Balanced monitor amp ····································· 10 CD player ··························································· 9 Coaxial MIC························································ 9 Computer ··························································11 External device ·················································· 9 External effect processor ································· 10 Power cord ························································11 Recorder ·························································· 10 Turntable ···························································· 9 Unbalanced main amp ····································· 10 Cross fader ························································· 17 vP Power on/off (standby) ······································· 17 vR Rear panel ···························································· 8 vT Top panel ······················································ 3. 5. 15 vD Ducking ······························································ 17 vF Front panel ··························································· 8 vH Headphone monitor ··········································· 18 25 .

Before use Connections USB settings Troubleshooting Specifications Index System diagram Part names and Functions Basic operations Other functions Installing and setting up supplied software u DA u DA u DA MONO/ STEREO SW MONO Mix BALANCE Matrix PRE EQ DA INT MIX SW PC MIX System diagram USB 1/2 / USB 3/4 / SPLIT CUE Matrix AD AD AD AD AD AD 54 54 (MONO) 26 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful