You are on page 1of 3

Popol Vuh Primera pgina del manuscrito del Popol Vuh, guardado en la Biblioteca Newberry, Chicago, Coleccin Ayer.

De los trminos en idioma quich: Popol - reunin, comunidad, casa comn, junta y Vuh que significa libro. El Popol Vuh o Popol Wuj (El nombre quich se traducira como: "Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), es una recopilacin de varias leyendas de los quich, un pueblo de la cultura maya que ocup partes de Guatemala y de Honduras. Ms que un sentido histrico, el libro tiene valor e importancia en el plano religioso; de hecho, se le ha llamado el Libro Sagrado o la Biblia de los mayas k'iche's.1 Es una narracin que trata de explicar o contar de alguna manera el origen del mundo, la civilizacin y los diversos fenmenos que ocurren en la naturaleza. [editar] Historia del Popol-Vuh Se desconoce la existencia de una versin original del Popol Vuh. Segn Delia Goetz: "Deberamos suponer que sera un libro de pinturas con jeroglficos que los sacerdotes interpretaban al pueblo para mantener vivo el conocimiento del origen de su raza y los misterios de su religin." Segn Fray Francisco Ximnez la primera versin escrita fue elaborada en lengua quich, utilizando caracteres del alfabeto latino, a mediados del siglo XVI. Segn l dicha versin permaneci oculta hasta 1701, cuando los mayas quich de la comunidad de Santo Toms Chuil (hoy Chichicastenango, Guatemala) le mostraron la recopilacin de sus historias y mitologa. Se desconoce el nombre del autor de esta primera versin pero Fray Francisco Ximnez, al notar la importancia del documento, decidi traducir el texto al idioma espaol, asegurando la fidelidad del escrito. Su versin est estructurada en 2 columnas, en una estaba la versin quich; y en la otra la traduccin de Ximnez. La primera versin fue una traduccin demasiado literal y result muy confusa y oscura. Luego escribi una segunda versin menos literal que incluy en su "Historia de la Provincia de Santo Vicente de Chiapa y Guatemala" que termin en 1722. Los trabajos de Ximnez permanecieron archivados en el Convento de Santo Domingo hasta 1830 cuando fueron trasladados a la Universidad de San Carlos de Guatemala. En 1854 fueron encontrados por el austriaco Dr. Charles Scherzer, quien en 1857 la public en Viena bajo el ttulo primitivo "Las Historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala". El sacerdote y misionero Charles tienne Brasseur de Bourbourg sustrajo el escrito original de la universidad, lo llev a Europa y lo tradujo al francs. En 1861 public un volumen bajo el ttulo de "Popol Vuh, Le livre Sacr et les mythes de l'antiquit Amricaine". l fue quin le dio el nombre. El libro original fue vendido al coleccionista Alfonso Pinart, ms tarde su viuda lo vendi a su vez al etnlogo Otto Stoll, posteriormente fue comprado por Edward E. Ayer, quin lo devolvi

a Amrica. Actualmente la primera traduccin de Ximnez al castellano y su "Manuscrito de Chichicastenango" se encuentran en la Biblioteca Newberry, en Chicago, Estados Unidos.2 El facsimilar del manuscrito est disponible en la edicin en lnea hecha en colaboracin por la Biblioteca Newberry y las Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, en un proyecto dirigido por el Dr. Carlos M. Lpez.3 El facsimilar tambin est accesible desde el sitio Archivos del Popol Wuj y las culturas mayas,4 en el que adems se incluyen documentos y materiales relacionados al manuscrito. La localidad de Santa Cruz del Quich, fue fundada por los espaoles que sustituyeron a Qumar Kaaj, la capital del reino kiche. Juan de Rojas y Juan Corts, aparecen citados en el libro como los ltimos integrantes de la generacin de los reyes k'iche'.5 [editar] Originalidad del Popol Vuh como texto maya Algunos arquelogos se han esforzado en encontrar las narraciones del Popol Vuh en los jeroglficos mayas del perodo prehispnico; otros aseguran que fue escrito en lengua maya con caracteres latinos con base en la tradicin oral en el siglo XVI o XVII. El texto de Ximnez procede ciertamente de la poca colonial. Estudiosos como Ren Acua han puesto en duda que el contenido reflejado en el Popol Vuh sea realmente maya, pues seala: el Popol Vuh es un libro diseado y ejecutado con conceptos occidentales. Su unidad de composicin es tal que da pie para postular un solo recolector de las narraciones. Y no parece que ste haya sido un autodidacta espontneo nativo, que se puso a redactar las memorias de su nacin.6 Se debe tener en cuenta que el libro fue utilizado para evangelizar a los indgenas en su momento. Para apoyar esta teora se basa en ciertos errores de transcripcin que comete Ximnez al trasladar el texto, lo cual revela su desconocimiento de la lengua quich. Seala categricamente Acua: si la fidelidad con que Ximnez copi y tradujo el texto quich fuera el criterio para establecer la autenticidad del Popol Vuh, habra, de inmediato, que declararlo falso. [...] Enumerar a detalle todos los desfiguros que Ximnez introdujo podra justificar un trabajo de pginas cuyo nmero no se puede cuantificar. [...] Ante la imposibilidad de efectuar aqu un examen pormenorizado de las traducciones que hizo Ximnez del Popol Vuh, tendr que limitarme a decir que son desiguales y muy infieles, y que el fraile omiti traducir un elevado porcentaje del texto. Mi apreciacin se basa en el minucioso anlisis comparativo que he realizado de las primeras 1180 lneas del Popol Vuh con las dos versiones espaolas de fray Francisco. Pero mi intencin no est dirigida a desacreditar la competencia lingstica de este religioso, sino a hacer manifiesto que, con el escaso conocimiento de la lengua quich que posea, resulta natural que haya desfigurado la obra al copiarla.7 Al poner en duda la capacidad de Ximnez de manejar la lengua mayense se abren una serie de interrogantes: qu tan seguros podemos estar de que el Popol Vuh es un texto original maya, si slo tenemos actualmente la versin de Ximnez? Es posible plantear cuestionamientos acerca de la existencia de un libro original de procedencia prehispnica.8 O bien que fue escrito apoyados en la tradicin oral. Su muy cercana analoga con el Gnesis de la biblia hace pensar que su escritura estuvo dirigida por los frailes. As mismo, la aparicin de las genealogas que se extienden hasta la poca colonial hacen imposible que el original que copi Ximnez pertenezca al perodo prehispnico.

Rabinal Ach El Rabinal Ach es una obra literaria representativa de la cultura maya prehispnica. Fue declarada Obra Maestra de la tradicin Oral e Intangible de la Humanidad, en 2005 por la Unesco, siendo inscrita en 2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.1 El nombre original en maya del Rabinal Ach es Xajooj Tun, que significa Danza del Tun (tambor). Es un drama dinstico de los Maya Kek que data del siglo XV, y un ejemplo raro de las tradiciones prehispnicas. En l se mezclan mitos del origen del pueblo Q'eqchi' y las relaciones poltico-sociales del pueblo de Rabinal, Baja Verapaz, Guatemala, que son expresados por medio de mscaras, danza, teatro y msica. Este drama sobrevivi en la clandestinidad desde 1625 hasta 1856, hasta que el sacerdote francs Charles tienne Brasseur de Bourbourg lo tradujo, segn la narracin en Ach de Bartolo Sis. La tradicin oral y escrita es representada por un grupo de personajes, quienes aparecen en un escenario que representa aldeas mayas, particularmente Kajyub, la capital regional de los Rabinaleb en el siglo XIV. La narrativa se divide en cuatro actos y trata el conflicto entre dos entidades polticas importantes en la regin, los Rabinaleb y los Kiche, segn explica Alain Breton, en su libro Un drama dinstico maya del siglo XV. Los personajes principales son dos prncipes: el Rabinal Ach y el Kiche Ach. Otros personajes son: El Rey de Rabinaleb, JobToj, y sus sirvientes: Achij Mun e Ixoq Mun, quienes representan al hombre y la mujer. La madre con plumas verdes es Uchuch Quq, y trece guilas y trece jaguares, que representa a los guerreros de la fortaleza de Kajyub. El Kiche Ach es capturado y llevado a juicio por haber intentado secuestrar a nios de Rabinaleb, un delito muy grave en la ley maya. El K'iche' Achi, con sus tropas, destruy cuatro poblaciones Rabinaleb' y oblig a sus habitantes a pagar tributos. Despus de batallar das enteros, el rey k'iche' es capturado y llevado al palacio de Job'Toj, para ser juzgado. Al cautivo se le permite ir a despedirse de su pueblo. Antes de su ejecucin, se le concede bailar al ritmo del Tun con la princesa de Rabinal y disfrutar de bebidas reales. Hoy, 500 aos despus, los Rabinaleb' creen que los espritus de los guerreros muertos en esa batalla, que habitan en los montes circundantes, estn presentes tambin en la danza. Desde la colonizacin, en el siglo XVI, el Rabinal Ach ha sido representado durante la fiesta de Rabinal el 25 de enero el da de San Pablo. El festival es coordinado por los miembros de las cofradas, hermandades locales responsables de dirigir a la comunidad. Al tomar parte de la obra, los vivos entran en contacto con los muertos (los rajawales), los antepasados que se representan con mscaras. Para los Achs del Rabinal moderno, el recordar a sus ancestros no es slo el perpetuar la herencia ancestral. Es tambin una visin al futuro, el da en que ellos se reunirn con sus antepasados