You are on page 1of 317

Modello K-C3 Codice Macchina: (B245/B276/B277/B268/B269) MANUALE DI ASSISTENZA

©Ricoh Company, Ltd. 17 gennaio 2006 Soggetto a modifiche

Leggere subito

2006-01-017

Leggere subito
Note Relative alla Sicurezza
Note Importanti Relative alla Sicurezza

Prevenzione degli Infortuni
1. 2. 3. 4. Prima di smontare o assemblare parti della copiatrice e/o delle periferiche, accertarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato. La presa di alimentazione utilizzata deve trovarsi in prossimità della copiatrice ed essere facilmente accessibile. Notare che alcuni componenti della copiatrice e il gruppo cassetti carta rimangono sotto tensione anche se l'interruttore principale è in posizione OFF. Se viene avviato un lavoro di stampa prima che la copiatrice abbia concluso il periodo di riscaldamento o di inizializzazione, non toccare alcun componente elettrico o meccanico, dal momento che la copiatrice inizierà ad eseguire le copie non appena terminato il periodo di riscaldamento. 5. L'interno e le parti metalliche del gruppo fusore raggiungono temperature molto elevate durante il funzionamento della copiatrice. Prestare attenzione a non toccare tali componenti senza adeguate protezioni.

Condizioni per la Salvaguardia della Salute
Il toner e il developer non sono tossici, tuttavia se uno qualsiasi di questi componenti entra accidentalmente in contatto con gli occhi può provocare irritazioni temporanee. In questi casi, come primo intervento di soccorso tentare di rimuovere i residui con collirio oppure risciacquando con acqua. Se l'irritazione persiste, richiedere assistenza medica.

Rispetto delle Normative sulla Sicurezza Elettrica
La copiatrice e le sue periferiche devono essere installate e mantenute da un Tecnico addetto all'assistenza Clienti che abbia frequentato il corso di addestramento sui modelli in oggetto.

Avvertenze per uno Smaltimento Sicuro ed Ecologico
1. 2. 3. Non incenerire i flaconi di toner o il toner usato. La polvere di toner potrebbe incendiarsi improvvisamente se esposta a fiamme libere. Smaltire i flaconi di toner usato, il developer e i fotoconduttori organici rispettando le normative vigenti. (Si tratta in ogni caso di elementi non tossici). Smaltire le parti sostituite rispettando le normative vigenti.

i

Leggere subito

2006-01-017

Sicurezza del Laser
Il “Center for Devices and Radiological Health” (CDRH) proibisce la riparazione in loco di unità ottiche basate sulla tecnologia laser. L'unità di alloggiamento dell'ottica può essere riparata esclusivamente presso il costruttore oppure in centri equipaggiati con l'attrezzatura necessaria. Il sottosistema laser è sostituibile in loco da un Tecnico Qualificato. Lo chassis laser non è riparabile sul campo. Qualora si renda necessaria la sostituzione del sottosistema ottico, i Tecnici sono quindi pregati di inviare al costruttore o ad un centro di assistenza autorizzato l'intero gruppo chassis - sottosistema laser interessato. L'uso di comandi e l'esecuzione di regolazioni o procedure diverse da quelle indicate nel presente manuale potrebbero provocare l'esposizione a radiazioni nocive. AVVERTENZE RELATIVE AL GRUPPO LASER ATTENZIONE: Commutare l'interruttore principale in posizione OFF prima di eseguire una qualsiasi delle procedure riportate nella sezione dedicata al Gruppo Laser. I raggi laser possono danneggiare seriamente la vista: TARGHETTA DI SEGNALAZIONE:

Simboli e Abbreviazioni Usati
Questo manuale usa alcuni simboli e abbreviazioni specifici. Il significato di questi simboli e abbreviazioni è il seguente: Vedere o fare riferimento a: Anello a scatto Vite Connettore SEF LEF Alimentazione bordo corto (Short Edge Feed) Alimentazione bordo lungo (Long Edge Feed)

ii

Indice

2006-01-017

Indice
Leggere subito ....................................................................................................................... i Note Relative alla Sicurezza .............................................................................................. i Note Importanti Relative alla Sicurezza ...................................................................... i Simboli e Abbreviazioni Usati ............................................................................................ ii Indice ....................................................................................................................................iii Installazione.......................................................................................................................... 1 Requisiti per l’Installazione................................................................................................ 1 Condizioni Ambientali .................................................................................................... 1 Livellamento della Macchina.......................................................................................... 2 Requisiti Minimi di Spazio .............................................................................................. 2 Requisiti di Alimentazione Elettrica ................................................................................ 3 Installazione della Copiatrice............................................................................................. 4 Prese di Alimentazione per le Periferiche ...................................................................... 4 Verifica Accessori .......................................................................................................... 4 Procedura di Installazione ............................................................................................. 5 Installazione del Coprioriginale ......................................................................................... 9 Verifica Accessori .......................................................................................................... 9 Procedura di Installazione ............................................................................................. 9 Installazione Alimentatore ARDF ..................................................................................... 10 Verifica Accessori ........................................................................................................ 10 Procedura di Installazione ........................................................................................... 11 Installazione dell’Alimentatore ADF ................................................................................. 14 Verifica Accessori ........................................................................................................ 14 Procedura di Installazione ........................................................................................... 15 Installazione Gruppo Cassetti Carta (2 Cassetti) ............................................................ 18 Verifica Accessori ........................................................................................................ 18 Procedura di Installazione ........................................................................................... 18 Installazione Gruppo Cassetto Carta (1 Cassetto) .......................................................... 23 Verifica Accessori ........................................................................................................ 23 Procedura di Installazione ........................................................................................... 23 Installazione Fascicolatore a Scomparto Singolo ............................................................ 27 Verifica Accessori ........................................................................................................ 27 Procedura di Installazione ........................................................................................... 27 Installazione del Riscaldatore Anti-condensa .................................................................. 30

iii

Indice

2006-01-017

Riscaldatori dei Cassetti.................................................................................................. 31 Riscaldatore del Cassetto Superiore ........................................................................... 31 Riscaldatore del Cassetto Inferiore (Solo Modello a Due Cassetti) ............................. 33 Riscaldatori per i Gruppi Cassetti Carta Opzionali....................................................... 34 Installazione del Contatore a Chiave............................................................................... 38 Espansione GDI .............................................................................................................. 41 Verifica Accessori ........................................................................................................ 41 Installazione dei Componenti di Espansione ............................................................... 41 Installazione Pannelli e Tasti ........................................................................................... 43 Manutenzione Preventiva ................................................................................................... 44 Tabelle di Manutenzione Preventiva................................................................................ 44 Come Azzerare il Contatore PM...................................................................................... 47 Interventi di Sostituzione e Regolazione............................................................................. 49 Avvertenze Generali........................................................................................................ 49 PCU (Gruppo Fotoconduttore)..................................................................................... 49 Rullo di Trasferimento.................................................................................................. 49 Gruppo di Scansione ................................................................................................... 49 Gruppo Laser............................................................................................................... 50 Gruppo Fusore ............................................................................................................ 50 Alimentazione Carta .................................................................................................... 50 Attrezzi Speciali e Lubrificanti.......................................................................................... 51 Coperchi Esterni e Pannello di Comando ....................................................................... 52 Coperchio Posteriore ................................................................................................... 52 Coperchio Posteriore Inferiore (Solo sui Modelli a Due Cassetti) ................................ 52 Vassoio di Ricezione Copie ......................................................................................... 53 Coperchi Superiori ....................................................................................................... 53 Coperchio Sinistro ....................................................................................................... 54 Coperchio Anteriore ..................................................................................................... 54 Coperchio Anteriore Destro ......................................................................................... 55 Coperchio Posteriore Destro ....................................................................................... 55 Sportello Destro (Gruppo Fronte-Retro (B269/B277)) ................................................. 56 Ripiano di By-pass....................................................................................................... 56 Coperchio Inferiore Sinistro (Solo sui Modelli a Due Cassetti) .................................... 57 Coperchio Inferiore Destro (Solo sui Modelli a Due Cassetti)...................................... 57 Sensore Coprioriginali ................................................................................................. 58 Gruppo Scanner.............................................................................................................. 59

iv

Indice

2006-01-017

Vetro di Esposizione/Vetro di Esposizione DF ............................................................. 59 Blocco Lente................................................................................................................ 60 Scheda Stabilizzatore Lampada e Lampada di Esposizione ....................................... 61 Sensore di Larghezza/Lunghezza Originali ................................................................. 61 Motore dello Scanner .................................................................................................. 63 Sensore Posizione di Partenza dello Scanner............................................................. 64 Regolazione delle Posizioni dello Scanner .................................................................. 65 Gruppo Laser .................................................................................................................. 69 Posizione della Decalcomania di Avvertenza .............................................................. 69 Vetro di Protezione Toner ............................................................................................ 69 Gruppo Laser............................................................................................................... 70 Gruppo Diodo Laser .................................................................................................... 71 Motore dello Specchio Poligonale................................................................................ 72 Regolazione Allineamento Gruppo Laser .................................................................... 73 Sezione Fotoconduttore (PCU) ....................................................................................... 75 PCU ............................................................................................................................. 75 Nottolini di Separazione e Sensore di Densità Toner................................................... 76 Tamburo OPC.............................................................................................................. 77 Rullo di Carica e Spazzola di Pulizia ........................................................................... 78 Lama di Pulizia ............................................................................................................ 78 Developer .................................................................................................................... 79 Dopo una Sostituzione o Regolazione......................................................................... 81 Motore di Alimentazione Toner ........................................................................................ 82 Sezione di Alimentazione Carta ...................................................................................... 83 Rullo di Alimentazione Carta........................................................................................ 83 Feltrino di Frizione ....................................................................................................... 84 Sensore di Fine Carta.................................................................................................. 84 Sensore di Uscita ........................................................................................................ 85 Rullo di Alimentazione e Sensore di Fine Carta nel By-Pass....................................... 86 Rullo di Registrazione.................................................................................................. 87 Sensore del Formato Carta nel By-pass...................................................................... 88 Frizione di Registrazione ............................................................................................. 89 Sensore di Registrazione............................................................................................. 89 Frizione di Alimentazione Carta Superiore e Frizione di Alimentazione del By-pass ... 90 Frizione di Rinvio ......................................................................................................... 90 Sensore di Rinvio ........................................................................................................ 91

v

.......................................................................................................... 106 Ventola di Estrazione Posteriore (Solo B269/B277) ........................................................................................................... 92 Trasferimento dell'Immagine ..................Indice 2006-01-017 Frizione di Alimentazione Carta Inferiore (Solo per i Modelli con 2 Cassetti)............................................. 104 Altre Sostituzioni ........................................ 101 Sensore di Ingresso Fronte-retro................................................. 97 Termostato........................................................................................................................... 101 Sensore di Uscita Fronte-retro.................................. 108 PSU (Unità di Alimentazione) ................. 92 Interruttori del Formato Carta ....................................................................................... 116 vi ......................................................................................................................................................................... 107 Ventola di Estrazione Sinistra ........................ 98 Regolazione Larghezza della Striscia di Contatto..... 103 Scheda di Controllo Fronte-retro ..... 95 Lampade di Fusione ................................................................................................................................................................ 105 BICU (Unità di Controllo Immagine sulla Macchina Base)................ 112 Scansione..................... 105 Lampada di Smagnetizzazione.................................. 95 Termistori ................................................................................ 109 Regolazioni di Copia: Stampa/Scansione............................................. 98 Rullo di Pressione e Boccole .......................................... 108 Scatola degli Ingranaggi ............................................... 114 Regolazione Immagine ADF ......................................................................................................... 91 Sensore di Trasporto Verticale (Solo per i Modelli con 2 Cassetti) ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 93 Rullo di Trasferimento Immagine ................................................. 95 Gruppo Fusore ..................................................................................................................... 96 Nottolini di Separazione del Rullo Fusore................................................................................................................................................................................................................................ 100 Gruppo Fronte-Retro (Solo Modelli con Fronte-Retro B269/B277) ................................................................................... 93 Sensore di Densità dell’Immagine ....................... 99 Rullo di Pulizia ............... 112 Stampa .......................................................................................................................................................................... 103 Motore di Inversione Fronte-retro ............................. 94 Fusione ....... 106 Motore Principale................................................................. 101 Sensore di Inversione Fronte-retro ............................................................................................................................. 97 Rullo Fusore .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 102 Motore di Trasporto Fronte-retro...... 105 Scheda Alimentazione Alta Tensione ............................

............................. 137 Modalità di Programmazione per la Manutenzione .......................... 169 Analisi degli Errori Imputabili al Sensore ID (SP 2221)................................................................................................................................................ 118 Condizioni di Chiamata Assistenza ......................................................................... 118 Anomalie dei Componenti Elettrici ............................................................Indice 2006-01-017 Ricerca Guasti ..................................................................................................................................................................................................................... 170 Azzeramento della Memoria ........................ 187 Stampa SMC (SP 5990) ....................................................................................................................................................................................... 174 Controllo Uscite (SP 5804) ... 136 Led di Segnalazione.................. 179 Procedura di Aggiornamento del Firmware...................................................................................................................................................... 158 SP8-XXX (History) (Registro Storico) ..................................................................................................... 148 SP5-XXX (Mode) (Modalità) ........................................................ 142 SP4-XXX (Scanner)............................. 157 SP7-XXX (Data Log) (Registro Dati)............................................................................................ 168 Uso delle Modalità SP............ 137 Tabelle della Modalità SP ............................... 139 SP2-XXX (Drum) (Tamburo) ............................................................................................................................................... 185 Contatori Inceppamento Carta (SP 7504)...................................... 118 Riepilogo. 181 Stampa dei Modelli di Prova (SP 5902 1) ....................................................... 154 SP6-XXX (Peripherals) (Periferiche) ...... 136 Tabelle di Manutenzione ........ 171 Controllo Ingressi (SP 5803).............................................................................................. 169 Regolazione della Registrazione e dell’Ingrandimento .) ...................................................................................................................... 163 SP9-XXX (Ecc....................................................................................................................................... 179 Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825) ...................................................................... 170 Visualizzazione Dati APS (SP 4301 1)............. 118 Descrizione dei Codici di Chiamata Assistenza (SC).................................................................................................... 177 Inserimento Numero di Serie (SP 5811) ......................................... 136 BICU .................................................... 189 vii .............................................................................................................................................................................................................................................................. 188 Visualizzazione Registro Inceppamento Originali (SP 7508) ...................................................................................................................................................................................................................... 133 Interruttori .................................................................. 133 Sensori ........................................ 135 Condizioni di Intervento Fusibili............................................................................................................. 137 Uso della Modalità SP .......... 139 SP1-XXX (Feed) (Alimentazione) ............................................................................................................................................

....................................................................................................... 200 Elaborazione dell'Immagine ............................................................................................................................................................................ 196 Scansione ........................... 219 Gruppo Fotoconduttore (PCU) ........................................................................... 203 Generalità ........................................................................................................................................................................................................................................... 199 Rilevamento del Formato dell'Originale in Modalità Vetro di Esposizione ...... 217 Generalità .......... 195 SBU (Unità Schede Sensori) .................................................................................................................................................................................................... 205 Unità di Controllo Video (VCU) ................................................................................................................................................................... 191 Disposizione dei Componenti ........................................................... 191 Generalità.................................................................... 224 Pulizia del Rullo di Carica del Tamburo ........................................................... 216 Esposizione Laser............................. 195 Generalità sul Processo di Copia ....................................... 226 Miscelazione del Developer................ 191 Percorso Carta ................................... 198 Generalità ............................................. 222 Generalità ..... 190 Descrizioni Dettagliate .............................................. 224 Sviluppo ......................................... 194 BICU (Unità di Controllo Macchina Base e Elaborazione Immagine) ........................................ 221 Carica del Tamburo .......................................................................................................................................................................................................... 203 SBU (Unità Schede Sensori) ............................................................ 218 Interruttori di Sicurezza Diodo Laser (LD)...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 220 Generalità ........ 217 Controllo Automatico della Potenza (APC) ............................................................................................................................................................................................................................ 225 Generalità ............................ 223 Temporizzazione di Generazione del Modello di Rilevamento Sensore ID.................. 204 IPU (Unità Di Elaborazione Immagine) ........................................................................................................................................................... 222 Correzione della Tensione sul Rullo di Carica . 192 Schema della Trasmissione......................................................................Indice 2006-01-017 Visualizzazione Uscita Sensore APS ADF (SP 6901)....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 198 Azionamento Scanner ........ 220 Azionamento.......................................................................... 194 Diagramma a Blocchi ................. 226 viii ............................................... 225 Azionamento........................ 193 Struttura delle Schede.................................

.....Indice 2006-01-017 Polarizzazione di Sviluppo................ 257 Generalità ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 237 Alimentazione Carta ....................................................... 238 Meccanismo di Azionamento Alimentazione Carta ..... 252 Controllo della Temperatura di Fusione .................. 247 Meccanismo di Separazione della Carta ..... 227 Alimentazione Toner ............................................................................................................................................................. 243 Registrazione Carta .......................................... 250 Spostamento della Guida di Ingresso Gruppo Fusore ..................................................................................................................... 239 Meccanismo di Alimentazione e Separazione Carta............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 249 Azionamento del Gruppo Fusore e Meccanismo di Rilascio... 228 Meccanismo di Alimentazione Toner..................................... 240 Rilevamento del Formato Carta ............................................................................................. 240 Rilevamento Fine Carta ........................ 243 Trasferimento Immagine e Separazione della Carta ...................... 261 ix ...................................................................................... 241 Guide di Appoggio Laterali.................................................................................................................................................................................................................... 239 Meccanismo di Sollevamento Carta ................... 229 Alimentazione del Toner in Condizioni Anomale dei Sensori ....... 234 Rilevamento e Ripristino delle Condizioni di Prossimo Esaurimento Toner/Fine Toner .......................... 236 Riciclo Toner ................................................................. 257 Meccanismo di Azionamento ........................................................................................... 249 Generalità ...................................... 236 Pulizia del Tamburo ....................................................................... 245 Generalità ......................................................................................................................... 238 Generalità ............................................................ 253 Protezione Contro il Surriscaldamento ....................................................................................................... 245 Temporizzazione della Corrente di Trasferimento Immagine ........................................................... 252 Rullo di Pressione.................................................. 234 Pulizia del Tamburo e Riciclo Toner. 246 Pulizia del Rullo di Trasferimento .................................................................................. 258 Alimentazione e Meccanismo di Uscita ................ 258 Funzionamento Base................................................................................................................................. 229 Controllo della Densità Toner................................................... 256 Gruppo Fronte-Retro ............................................................................................................................................... 248 Fusione dell’Immagine e Uscita Carta.....................

............................................................................................................................................. 262 Generalità .... 279 x ............. 263 Ripristino....................... 277 ARDF (Alimentatore Documenti Automatico con Fronte-retro) ............................................................................................................................................................................................................................................................. 265 Temporizzatori .............................................................................................. 278 Gruppo Cassetti Carta – 2 Cassetti ......................................................................................................................................................... 277 Gruppo Cassetti Carta – 1 Cassetto .................................................... 275 Equipaggiamento Opzionale ............................................ 262 AOF (Funzione di Spegnimento Automatico)............................................................. 265 Ripristino....................................................................................................................................................................Indice 2006-01-017 Modalità Risparmio Energia – Macchine Base................................ 270 Rilevamento Formato dell’Originale................. 264 Generalità ..................................................................................... 263 Temporizzatori ............................................................................................................. 270 Alimentazione ed Uscita Carta......... 279 Fascicolatore a Scomparto Singolo ....................... 264 AOF (Funzione di Spegnimento Automatico)............. 277 ADF (Alimentatore Documenti Automatico) .................. 273 Configurazione della Macchina ..................................... 266 Formati Carta Supportati .................................................................................................................................................................................................................................... 263 Modalità Risparmio Energia – Macchine GDI..................................................................................................................................................................................................................................... 265 Specifiche Tecniche ................................. 266 Specifiche Tecniche Generali ..............................

la linea telefonica e il cavo di connessione in rete. 1 . eseguire le seguenti operazioni: Se la macchina è equipaggiata con l’opzione stampante. Non installare la macchina in aree esposte a gas corrosivi. Non posizionare la macchina in aree soggette a forti vibrazioni. Non installare la macchina in luoghi la cui altezza rispetto al livello del mare sia superiore a 2000 m.075 mg/m3 Evitare l’installazione in aree esposte a sbalzi repentini di temperatura: 1) Esposizione diretta al flusso di aria fredda emesso da condizionatori 2) Esposizione diretta al calore emesso da radiatori.Installazione 2006-01-017 Installazione Requisiti per l’Installazione Prima di installare le unità opzionali. Condizioni Ambientali –Grafico Temperatura e Umidità– Campo di Temperatura: Campo di Umidità: Illuminazione Ambiente: Ventilazione: Polvere Ambiente: da 10°C a 32°C dal 15% all’80% di umidità relativa (RH) Inferiore a 1500 lux (non esporre alla luce solare diretta) 3 m3/ora/persona o superiore Inferiore a 0. stampare tutti i dati presenti nel buffer della stampante. Posizionare la copiatrice su un piano di supporto livellato e robusto (l’inclinazione in qualsiasi direzione non deve superare i 5 mm). Commutare l’interruttore principale in posizione OFF e scollegare il cavo di alimentazione.

accertandosi di lasciare i seguenti spazi liberi attorno alla macchina: Entro 5 mm rispetto al piano Entro 5 mm rispetto al piano A: (Anteriore) 750 mm B: (Sinistra) 150 mm C: (Posteriore) 50 mm D: (Destra) 250 mm I 750 mm di spazio che si raccomanda di lasciare nella parte anteriore sono unicamente per poter estrarre il cassetto.Installazione 2006-01-017 Livellamento della Macchina Da fronte a retro: Da destra a sinistra: Requisiti Minimi di Spazio Posizionare la copiatrice in prossimità della sorgente di alimentazione. In caso di stazionamento dell’operatore di fronte alla macchina è chiaramente necessario aumentare tale spazio. 2 .

Dopo aver completato l’installazione. Taiwan Europa. in posizione facilmente accessibile. Accertarsi di collegare correttamente a terra la macchina. 50/60 Hz. 60 Hz. 12 A 220 – 240 V. Tensione in ingresso: Nord e Sud America. Evitare connessioni multiple. Asia: 110 – 120 V. 7 A 3 . accertarsi di innestare completamente la spina nella relativa presa.Installazione 2006-01-017 Requisiti di Alimentazione Elettrica Accertarsi che la presa di alimentazione sia situata vicino alla copiatrice.

-29) Q. -27. -26) Decalcomania Laser (-27.-24. -19.Installazione 2006-01-017 Installazione della Copiatrice Prese di Alimentazione per le Periferiche Accertarsi di innestare i cavi nei connettori corretti. -22. -26.ta’ 1 1 1 1 4 . -29) Informazioni sulla Sicurezza per UE (-27.Inglese / Multi-lingua (-17.-24. -28. [A]: Connettore per ADF/ARDF (tensione nominale di uscita 24 VCC Max) [B]: Connettore per gruppo cassetti carta (tensione nominale di uscita 24 VCC Max) Verifica Accessori Verificare che siano disponibili i seguenti accessori: Macchine Base N° 1 2 3 4 Descrizione Stampa Condizioni Nuova Attrezzatura .-19. -22. -29) Targhetta Modello (-22.

ta’ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Procedura di Installazione Prima di iniziare la seguente procedura. -29) Q. 5 .Inglese / Multi-lingua (-19. -29) Manuale di Riferimento Stampante/Scanner (-19. -29) Manuale di Riferimento Copia (-19. -29) Targhetta Modello (-19. -29) Guida Rapida Stampante/Scanner (-19. -29) Manuale di Riferimento Rete (-19. -29) Informazioni sulla Sicurezza (-19. -29) Guida Generale alla Configurazione (-19. -29) Manuale della Macchina (-19. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. Rimuovere le strisce di nastro e gli altri materiali di imballaggio.Installazione 2006-01-017 Macchine GDI N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Descrizione Stampa Condizioni Nuova Attrezzatura . 1. -29) Decalcomania Laser (-19. -29) Istruzioni per l’Uso (-19. -29) Guida Rapida Copia (-19.

Aprire lo sportello anteriore e rimuovere il supporto del flacone toner [A] 3. x 5). 6 . Separare la parte inferiore e quella superiore del gruppo PCU ( del gruppo.Installazione 2006-01-017 2. 4. 5. Aprire lo sportello destro [B] e rimuovere il gruppo PCU (Fotoconduttore) [C]. Porre un foglio di carta su una superficie piana ed appoggiarvi la parte superiore Questo evita che corpi estranei possano entrare nei rulli del manicotto.

Scuotere ripetutamente il flacone di toner [F]. 9. 7 . In caso contrario. Reinserire il supporto (completo di flacone) nella macchina. Non versare il developer sugli ingranaggi [B]. Non ruotare eccessivamente l’ingranaggio [B]: si potrebbero provocare fuoriuscite di developer. 7.Installazione 2006-01-017 6. rimuovere il developer versato usando una calamita o un cacciavite calamitato. Rimuovere il tappo [G] ed installare il flacone nel relativo supporto. Riassemblare il gruppo PCU e reinstallarlo. 8. Distribuire in modo omogeneo una confezione di developer [D] attraverso le apposite aperture. (Non rimuovere il tappo [G] prima di scuotere il flacone). (Non toccare il tappo interno [H]). 10.

Attendere (circa 45 secondi) finché non viene visualizzato il messaggio "Completed" (Completata). Per spostare le guide laterali. 15. Selezionare la lingua desiderata. eseguire una copia 1:1 e verificare che le registrazioni da lato a lato e del bordo anteriore siano corrette. 12. Attivare la modalità SP ed eseguire la funzione "Devlpr Initialize" (Inizializza Developer) (SP 2214 1). Installare i gruppi opzionali ARDF. 13. 17.Installazione 2006-01-017 11. 14. Estrarre il cassetto carta [A] e regolare il selettore del formato carta sul formato appropriato. effettuare le registrazioni necessarie 8 . 16. è necessario rilasciare prima il blocco verde nella parte posteriore della guida. Quest’ultima verrà utilizzata per il messaggi visualizzati sul pannello di controllo. ADF o il coprioriginale. Regolare le guide finali e laterali in base al formato carta utilizzato. In caso contrario. 18. Attivare le Funzioni Utente e selezionare il menu "Language" (Lingua). Inserire la carta nel cassetto. Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina.

9 .tà 2 Procedura di Installazione Prima di iniziare la seguente procedura. Installare il coprioriginale ( x 2). N° 1 Descrizione Vite e Gradini Q. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice.Installazione 2006-01-017 Installazione del Coprioriginale Verifica Accessori Verificare che siano disponibili i seguenti accessori.

in base al seguente elenco. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descrizione Righello Graduato Vetro di Esposizione Alimentatore Originali (DF) Vite Prigioniera Vite a Manopola Decalcomania Formato degli Originali Cacciavite Speciale Decalcomania di Avvertenza— Coperchio Superiore Cartuccia Timbro Procedura di Installazione Q.Installazione 2006-01-017 Installazione Alimentatore ARDF Verifica Accessori Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori.tà 1 1 2 2 2 1 1 1 1 10 .

x 2 [rimosse al punto 2]).Installazione 2006-01-017 Procedura di Installazione Prima di iniziare la seguente procedura. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. 5. Accertarsi che il riferimento bianco [C] sia rivolto verso il basso e orientato verso la parte frontale. Posizionare il vetro di esposizione [B] dell’alimentatore originali (DF) sull’apposito supporto. Installare l’alimentatore automatico documenti con fronte-retro (ARDF) sulla copiatrice. 4. Rimuovere la pellicola protettiva [D] del nastro biadesivo presente sul retro del righello graduato [E] quindi installare quest’ultimo ( Installare le due viti prigioniere [F]. Rimuovere le strisce di nastro. 3. 11 . 1. 2. 6. Rimuovere il righello sinistro [A] ( x 2). quindi farlo scorrere verso la parte anteriore.

Installazione 2006-01-017 7. 8. Applicare la decalcomania di avvertenza al coperchio superiore. Fissare l’alimentatore degli originali con le viti a manopola [G]. 12 . 9. 10. Collegare il cavo [H] alla copiatrice. Applicare la decalcomania [I] come illustrato in figura. Le decalcomanie di avvertenza incluse nella fornitura sono scritte in varie lingue.

Installazione 2006-01-017 1. Installare la cartuccia timbro [K] sull’ARDF. Aprire l’alimentatore ARDF [J]. 2. effettuare le registrazioni necessarie. Eseguire una copia in scala 1:1 e verificare che le registrazioni da lato a lato e bordo anteriore siano corrette. ( Regolazione Immagine ADF) 13 . In caso contrario. 3.

Installazione 2006-01-017 Installazione dell’Alimentatore ADF Verifica Accessori Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descrizione Righello Graduato Vetro di Esposizione Alimentatore Originali (DF) Vite Prigioniera Vite di Fissaggio Decalcomania Formato degli Originali Cacciavite Decalcomania di Avvertenza— Coperchio Superiore Cartuccia Timbro Procedura di Installazione Q. in base al seguente elenco.tà 1 1 2 2 2 1 1 1 1 14 .

scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. 2. Installare l’alimentatore automatico documenti (ADF) originali sulla copiatrice. 15 . quindi farlo scorrere verso la parte anteriore x 2 [rimosse al punto 2]). Posizionare il vetro di esposizione [B] . 4.Installazione 2006-01-017 Procedura di Installazione Prima di iniziare la seguente procedura. Accertarsi che il riferimento bianco [C] sia rivolto verso il basso e orientato verso la parte frontale. 1. Rimuovere le strisce di nastro. Rimuovere il righello sinistro [A] ( x 2). Rimuovere la pellicola protettiva [D] del nastro biadesivo presente sul retro del righello graduato [E] quindi installare quest’ultimo ( Installare le due viti prigioniere [F]. 3. 5. 6.

Collegare il cavo [H] alla copiatrice. 9.Installazione 2006-01-017 7. Applicare la decalcomania di avvertenza [A] al coperchio superiore. Le decalcomanie di avvertenza incluse nella fornitura sono scritte in varie lingue. Applicare la decalcomania [I] come illustrato in figura. 16 . 10. Fissare l’alimentatore degli originali con le due viti [G]. 8.

2.Installazione 2006-01-017 1. In caso contrario. 17 . ( Regolazione Immagine ADF). effettuare le registrazioni necessarie. Aprire l’alimentatore ADF [J]. 3. 4. Installare la cartuccia timbro [K] sull’ADF Accendere la macchina agendo sull’interruttore principale. Eseguire una copia in scala 1:1 e verificare che le registrazioni da lato a lato e bordo anteriore siano corrette. Quindi verificare che l’alimentatore degli originali funzioni correttamente.

18 . Prima di iniziare la seguente procedura.tà 10 2 x 2 pezzi 1 2 Procedura di Installazione Se è installata la stampante opzionale: Stampare tutti i dati presenti nel buffer della stampante. Prestare attenzione a rimuovere tutte le strisce di nastro e tutte le parti in cartone. in base al seguente elenco. Rimuovere le strisce di nastro. Scollegare il cavo di rete. N° 1 2 3 4 Descrizione Vite – M4x10 Staffe di Supporto Rotella di Regolazione Staffe di Supporto Q. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. 1.Installazione 2006-01-017 Installazione Gruppo Cassetti Carta (2 Cassetti) Verifica Accessori Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori.

Avvitare la rotella di regolazione [A] al basamento del gruppo. 2. come illustrato in figura. accertarsi che non siano rimasti residui di nastro e/o di cartone nel cassetto stesso. 3. 19 . Rimuovere la protezione [B] (1 rivetto). Nel caso in cui la macchina sia installata su un mobiletto di supporto. questo passo non è necessario.Installazione 2006-01-017 Dopo aver rimosso le strisce di nastro che bloccano i componenti periferici e le parti in cartone inserite nel cassetto carta.

20 . accertarsi che il cavo [C] non possa subire danni. In caso contrario. 6.Installazione 2006-01-017 4. Installare le due viti [B]. Modelli di copiatrice a 2 cassetti (B269/B277): Rimuovere il 2° cassetto [D]. Reinserire il cassetto. Posizionare la copiatrice sopra il gruppo cassetti carta. Modello di copiatrice a cassetto singolo (B268/B276): Rimuovere il cassetto [D]. 5. 7. il gruppo cassetti carta potrebbe non funzionare correttamente. Prima di posizionare la copiatrice sul gruppo cassetti carta.

10.Installazione 2006-01-017 8. Installare le quattro staffe con supporti lunghi [H] e le protezioni [I] (2 ciascuna). 11. Su entrambi i lati del connettore vi sono delle scanalature. Installare le due staffe [F] (1 ciascuna). Collegare il cavo [G] alla copiatrice. il lato destro due. Questi supporti lunghi impediscono il ribaltamento del gruppo cassetti. 21 . 9. Reinstallare la protezione rimossa al punto 3 (1 rivetto). Il lato sinistro ha una sola scanalatura.

13. Verificare che le registrazioni da lato a lato e bordo anteriore siano corrette. questo passo non è necessario. Ruotare la rotella di regolazione (installata al passo 2) per fissare la macchina in posizione Nel caso in cui la macchina sia installata su un mobiletto di supporto.Installazione 2006-01-017 12. In caso contrario effettuare le registrazioni necessarie ( Stampa/Scansione) Regolazioni di Copia: 22 . Inserire la carta nei cassetti ed eseguire delle copie 1:1 da ciascun cassetto.

N° 1 2 3 Descrizione Vite – M4 x 10 Vite a gradini – M4 x 10 Staffa di Supporto Q. Scollegare il cavo di rete.Installazione 2006-01-017 Installazione Gruppo Cassetto Carta (1 Cassetto) Verifica Accessori Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori.tà 2 2 2 Procedura di Installazione Se è installata la stampante opzionale: Stampare tutti i dati presenti nel buffer della stampante. 23 . Prestare attenzione a rimuovere tutte le strisce di nastro e tutte le parti in cartone. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. in base al seguente elenco. Prima di iniziare la seguente procedura. 1. Rimuovere le strisce di nastro.

3.Installazione 2006-01-017 2. Prima di posizionare la copiatrice sul gruppo cassetto carta. accertarsi che il cavo [B] non possa subire danni. Posizionare la copiatrice sopra il gruppo cassetto carta. In caso contrario. Rimuovere la protezione [A] (1 rivetto). il gruppo cassetti carta potrebbe non funzionare correttamente. 24 .

Reinserire il cassetto. Installare le due viti [D]. 6. 25 .Installazione 2006-01-017 4. Modello di copiatrice a cassetto singolo (B268/B276): Rimuovere il cassetto [C]. Modelli di copiatrice a 2 cassetti (B269/B277): Rimuovere il 2° cassetto [C]. 5.

Verificare che le registrazioni da lato a lato e bordo anteriore siano corrette. Installare le due staffe [E]. Su entrambi i lati del connettore vi sono delle scanalature. 9. Reinstallare la protezione rimossa al punto 2. Il lato sinistro ha una sola scanalatura. Inserire la carta nel cassetto ed eseguire delle copie 1:1 da quest’ultimo. il lato destro due. Regolazioni di Copia: 10. 26 . Collegare il cavo [F] alla copiatrice. 8. In caso contrario effettuare le registrazioni necessarie ( Stampa/Scansione).Installazione 2006-01-017 7. (1 vite a gradini ciascuna).

N° 1 2 3 4 Descrizione Procedura di installazione Fascicolatore a scomparto singolo Vassoio di uscita Vite autofilettante M3 x 6 Q.tà 1 1 1 1 Procedura di Installazione Prima di iniziare la seguente procedura. 27 .Installazione 2006-01-017 Installazione Fascicolatore a Scomparto Singolo Verifica Accessori Verificare il numero e le condizioni degli accessori. Rimuovere il coperchio [C] (1 rivetto). 1. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. 2. Rimuovere il ripiano del capovolgitore [A]. 3. Rimuovere la guida di scorrimento [B] (2 viti a manopola).

Rimuovere il coperchio anteriore destro [E] ( Scollegare il connettore [F]. Innestare il connettore [J] rimosso al passo 6. Installare il fascicolatore a scomparto singolo [H]. Accertarsi che i connettori [I] siano innestati a fondo. 5. 28 . Accertarsi di innestare a fondo il connettore. x 1). Aprire lo sportello anteriore [D]. 9.Installazione 2006-01-017 4. 8. 7. al fine di realizzare l’apertura [G] per consentire l’installazione del fascicolatore a scomparto singolo. Serrare la vite di fissaggio. Tagliare il coperchio anteriore come indicato. 6. 10. 11.

Installazione 2006-01-017 12. 29 . 14. Spingere il gancio sinistro all’interno dell’apposita apertura presente sulla copiatrice. 13. 18. 15. Chiudere lo sportello anteriore [L]. Verificare il funzionamento. 17. Estrarre il supporto [N] presente nella parte sinistra del vassoio di uscita. Accendere la macchina. Inserire il supporto nella predisposizione presente sul lato sinistro del vassoio di uscita carta [O] (della copiatrice). Installare il vassoio di uscita [M] operando nel modo seguente: Inclinare il vassoio verso il basso (bordo anteriore in posizione più alta rispetto a quello posteriore). Riposizionare il coperchio anteriore destro [K]. Spingere il gancio destro all’interno dell’apposita apertura presente sulla copiatrice. 16.

Reinstallare il coperchio sinistro e il vetro di esposizione. Collegare i connettori [A.Installazione 2006-01-017 Installazione del Riscaldatore Anti-condensa Prima di iniziare la seguente procedura. 6. 2. 4. 3. 1. Rimuovere il vetro di esposizione. 5. D]. Installare il riscaldatore anti-condensa [C] come indicato in figura. Rimuovere il coperchio sinistro. 7. 30 . Far passare il connettore [A] attraverso l’apertura [B]. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. Fissare il cablaggio con il morsetto [E].

Installazione 2006-01-017 Riscaldatori dei Cassetti Prima di iniziare la seguente procedura. Rimuovere il 1° cassetto [A]. 3. 2. 31 . Riscaldatore del Cassetto Superiore 1. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. Rimuovere il coperchio posteriore. Fare passare il connettore [B] attraverso l’apertura [C] ed installare il riscaldatore del cassetto [D] ( x 1).

32 . Fissare il cavo con il morsetto [F]. Installare il cavo di rinvio [E].Installazione 2006-01-017 4. 6. 5. Reinstallare il 1° cassetto ed il coperchio posteriore.

Solo per i modelli B277/B269: Rimuovere la scheda DCB [B] con il relativo supporto ( x 4.Installazione 2006-01-017 Riscaldatore del Cassetto Inferiore (Solo Modello a Due Cassetti) 1. la scheda DCB ed il coperchio posteriore inferiore. 6. Rimuovere il 2° cassetto [A]. 3. x 3). 2. 33 . Rimuovere il coperchio posteriore inferiore. Far passare il connettore [C] attraverso l’apertura [D] ed installare il riscaldatore del cassetto [E] ( Collegare i connettori [F]. Reinstallare il 2° cassetto. 4. 5. x 1).

Installazione 2006-01-017 Riscaldatori per i Gruppi Cassetti Carta Opzionali 1. Rimuovere il coperchio posteriore del gruppo cassetti carta [A] Gruppo a 1 cassetto: Gruppo a 2 cassetti: 2. Solo per il gruppo a due cassetti: Rimuovere la guida del cavo [B] Installare i morsetti [C]. 34 . 3.

5. Installare il riscaldatore del cassetto [F] ( x 1) 35 . Far passare il connettore [D] attraverso l’apertura [E].Installazione 2006-01-017 Gruppo a 1 cassetto: Gruppo a 2 cassetti: 4.

Fissare i cavi [G]. come indicato in figura.Installazione 2006-01-017 Gruppo a 1 cassetto: Gruppo a 2 cassetti: 6. Modello di copiatrice con 1 solo cassetto (B268/B276): Rimuovere il 1° cassetto Modelli di copiatrice con 2 cassetti (B269/B277): Rimuovere il 2° cassetto 36 . 7. Collegare i connettori [H]. Solo per il gruppo a due cassetti: Reinstallare la guida del cavo. 9. 8.

Rimuovere le due viti [I] ed installare le due viti a testa esagonale [J]. 37 . il 2° cassetto ed il coperchio posteriore. Reinstallare il 1° cassetto. 11.Installazione 2006-01-017 10.

5. Rimuovere il coperchio posteriore. Rimuovere il coperchio sinistro. Rimuovere il tappo [A] con l’ausilio di una tronchesina. 1. x 2).Installazione 2006-01-017 Installazione del Contatore a Chiave Prima di iniziare la seguente procedura. 4. 2. 7. Fissare il supporto del contatore a chiave alla staffa ( Installare il supporto del contatore a chiave [F] ( x 2). 38 . 6. Posizionare le due piastrine [C] nella parte interna della staffa [D] ed inserire il supporto del contatore a chiave [E]. 3. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. Aprire il foro [B] con l’ausilio di un cacciavite.

Fissare il cablaggio con i morsetti [H][I][J].Installazione 2006-01-017 8. Collegare il cavo di rinvio [K] al connettore [L] 11. Collegare il connettore [G] al connettore CN126 della scheda BICU. 39 . 10. Il cavo di rinvio non è incluso negli accessori del contatore a chiave. Reinstallare il coperchio posteriore. 9.

Verificare che il cavo non sia pizzicato tra il coperchio sinistro e il gruppo di supporto del contatore a chiave. Collegare i connettori [O]. 15. 14. 13.Installazione 2006-01-017 12. Far passare i connettori collegati attraverso l’apertura del gruppo di supporto del contatore a chiave [P] e porre i connettori all’interno del gruppo stesso. Far passare il cavo di rinvio attraverso l’apertura [M] e reinstallare il coperchio sinistro. Fissare il gruppo di supporto del contatore a chiave con la vite [Q]. 40 . Installare la vite a gradini [N]. Agganciare il gruppo di supporto del contatore a chiave alla vite a gradini [N]. 17. 16.

Rimuovere una vite [B] dalla scheda BICU. Rimuovere il coperchio posteriore [A] ( x 6).tà 1 2 3 4 5 6 7 Coperchio CPS NA Coperchio CPS EU Nucleo di Ferrite (solo B866) Vite Autofilettante M3X6 Foglio EULA Sigillo Avvertenza Procedura di installazione 1 1 1 6 1 1 1 Installazione dei Componenti di Espansione Prima di iniziare la seguente procedura. 1. scollegare il cavo di alimentazione della copiatrice. 2. 41 .Installazione 2006-01-017 Espansione GDI Verifica Accessori N° Descrizione Q.

Rimontare il coperchio posteriore [A] ( x 6). Applicare il nucleo di ferrite [I] al cavo di rete [J]. Collegare il box controller [D] alla scheda BICU. Questa procedura riguarda esclusivamente le macchine con opzione B866. 42 . Accertarsi di non danneggiare i componenti della scheda BICU [E] e che le tre alette [F][G][H] del box controller siano allineate ai fori di fissaggio. 5.Installazione 2006-01-017 3. Avvitare le viti di fissaggio ( x 7). 6. 4. Il nucleo di ferrite deve essere posizionato a circa 10 cm dall’estremità del cavo [K].

43 .Installazione 2006-01-017 Installazione Pannelli e Tasti 1. Rimuovere i copritasti [A] dal pannello di comando 2. Installare il pannello stampante/scanner [B] sul pannello di comando.

Spazzola a soffietto o alcool Spazzola a soffietto o alcool Spazzola a soffietto Spazzola a soffietto Riflettore 1° specchio 2° specchio 3° specchio Guide dello scanner Coprioriginale P P P P P I Vetro di esposizione Vetro protezione toner Sensori APS Zona Tamburo P P P P EM PCU Tamburo Developer Rullo di carica Spazzola di pulizia (rullo di carica) Lama di pulizia (tamburo OPC) Unghiette di separazione (tamburo OPC) Rullo di trasferimento 60k I S S S S S S 120k SN NOTE S 44 . sostituire il foglio del coprioriginale.Manutenzione Preventiva 2006-01-017 Manutenzione Preventiva Tabelle di Manutenzione Preventiva Al termine dell’intervento di manutenzione. 80k e 120K) indicano il n° di stampe. Simbologia: Gruppo Ottico EM: 1° Intervento SN: Se necessario P: Pulizia S: Sostituzione L: Lubrificazione I: Ispezione EM 60k 120k SN NOTE Panno per dispositivi ottici P P P Panno per dispositivi ottici Panno per dispositivi ottici Panno per dispositivi ottici Non usare alcool. azzerare il contatore della manutenzione preventiva PM (SP 7804 1). P Se necessario. Gli intervalli di manutenzione (60k.

Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool.Manutenzione Preventiva 2006-01-017 EM Sensore ID Alimentazione Carta EM Rullo di alimentazione carta (in ogni cassetto) Feltrino di frizione (in ogni cassetto) Feltrino piastra inferiore (in ogni cassetto) Rullo di alimentazione carta (ripiano di bypass) Feltrino di frizione (ripiano di bypass) Feltrino piastra inferiore (ripiano di by-pass) Rulli di registrazione Rulli di rinvio Guide alimentazione carta Mylar per polvere carta Gruppo Fusore EM Rullo fusore Rullo di pressione Rullo di pulizia rullo di separazione Boccole rullo fusore Boccola rullo di pressione Nottolini di separazione rullo fusore P 60k 120k SN P NOTE Spazzola a soffietto 60k P P P P P P P P P P 120k SN P P P P P P P P P P NOTE Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. S S 60k 120k SN NOTE S S S I S S P Panno asciutto 45 . Pulire con acqua o alcool.

Pulire con acqua o alcool.Manutenzione Preventiva 2006-01-017 Termistore Boccola Rullo di Pulizia P P P P Panno asciutto Panno asciutto ADF/ARDF 80k Cinghia di alimentazione Rullo di separazione Rullo di presa Timbro Piastra bianca Vetro di esposizione DF Coprioriginali S S S SN P P P S P P P NOTE Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Pulire con acqua o alcool. Panno asciutto o umido 46 . Pulire con acqua o alcool. Sostituire se necessario. Gruppo Cassetti Carta 60k Rulli di alimentazione carta Feltrini piastra inferiore Guide di alimentazione carta Feltrini di frizione Frizione di rinvio (solo B384) Frizioni di alimentazione (solo B384) Rullo di rinvio (solo B384) P P S I I P P Panno asciutto 120k S SN P P P P NOTE Panno asciutto o umido Panno asciutto Pulire con acqua o alcool.

Premere il tasto [B] posto sotto la scritta "Execute" (Esegui). Attivare la modalità SP ( Modalità di Programmazione per la Manutenzione). 3. Verrà visualizzato il messaggio "Execute" (Esegui). 1. Contatore PM). 5.Manutenzione Preventiva 2006-01-017 Come Azzerare il Contatore PM Al termine dell’intervento di manutenzione. Verranno visualizzati i messaggi "Execute?" (Eseguire?) seguito da "Cancel" (Annulla) e "Execute" (Esegui) 47 . 4. azzerare il contatore di manutenzione preventiva PM (SP 7804 1) operando nel modo seguente. Selezionare SP 7804 1 ("Reset–PM Counter" – Azzeram. 2. Premere il tasto OK [A].

Attendere finché non viene visualizzato il messaggio "Completed" (Completato). Per azzerare il contatore PM.Manutenzione Preventiva 2006-01-017 6. 7. 48 . Uscire dalla modalità SP. premere il tasto [C] posto sotto la scritta "Execute" (Esegui). 8.

Immagazzinare il gruppo PCU in un luogo fresco e asciutto. il rullo di carica. Utilizzare una spazzola a soffietto o un panno di cotone inumidito con acqua per pulire gli specchi e le lenti. 2. Rullo di Trasferimento 1. Non toccare mai la superficie del tamburo a mani nude. 4. 49 . 2. 5. Provvedere allo smaltimento dei componenti PCU in conformità alle normative vigenti. Nel caso in cui la superficie del tamburo sia sporca o sia stata toccata accidentalmente. Prestare attenzione a non rigare il rullo di trasferimento. 5. 6. Questa manovra potrebbe infatti danneggiare dei gruppi macchina (ad esempio il gruppo fotoconduttore) nelle fasi di rimozione o reinstallazione. In questo modo si riducono le cariche elettrostatiche sul vetro stesso. asciugando quindi accuratamente con un panno asciutto. Per pulire il vetro di esposizione e scansione utilizzare alcool o detergente per vetri. il gruppo di sviluppo e i componenti di pulizia. Nel manipolare il gruppo PCU. Non esporre il tamburo a gas corrosivi (ammoniaca. osservare le seguenti precauzioni: 1. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Interventi di Sostituzione e Regolazione Avvertenze Generali Non spegnere la macchina quando vi sono dei componenti elettrici in funzione. 3. Prestare attenzione a non piegare o danneggiare il cavo piatto della lampada di esposizione. 4. Gruppo di Scansione 1. Non disassemblare il gruppo ottico per non compromettere la messa a fuoco della lente e dell’immagine sulla copia. Non scuotere un gruppo PCU usato. in quanto la sua superficie è facilmente danneggiabile. 3. L’alcool danneggia la superficie del tamburo. Non intervenire sulle viti di posizionamento del dispositivo CCD per non modificarne la posizione. Non toccare mai la superficie del rullo di trasferimento a mani nude. Non usare mai alcool per pulire il tamburo. per evitare fuoriuscite di toner e developer. ecc.). PCU (Gruppo Fotoconduttore) Il gruppo PCU comprende il tamburo OPC. pulirla con un panno asciutto oppure con un panno di cotone inumidito.

Non toccare la superficie dei rulli di alimentazione carta. 2. Accertarsi che la lampada di fusione sia posizionata correttamente e che non tocchi la superficie interna del rullo fusore Alimentazione Carta 1. Prestare attenzione a non danneggiare le unghiette di separazione del rullo fusore e le relative molle di tensione. Non tentare di regolare le resistenze variabili sul gruppo Diodo Laser.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Laser 1. Non allentare o tentare di regolare le viti che fissano la scheda di azionamento Diodo Laser sul gruppo Diodo Laser. tenere il cavo di alimentazione collegato anche a macchina spenta. 4. Dopo aver installato un nuovo gruppo PCU. in modo da risultare allineate con il formato carta effettivamente utilizzato. accertarsi che operi a contatto con il rullo fusore e che il rullo stesso possa ruotare liberamente. 3. Lo specchio poligonale e la lente F-teta sono estremamente sensibili alla polvere. Non toccare il vetro di protezione toner o la superficie dello specchio poligonale a mani nude. Nel caso in cui siano stati installati i riscaldatori opzionali dei cassetti o il riscaldatore anticondensa sul gruppo ottico. 50 . Dopo aver installato il termistore di fusione. Dopo aver avviato l’inizializzazione. 2. Queste sono regolate in fabbrica e non devono essere modificate. Non toccare la lampada di fusione e i rulli a mani nude. In caso contrario il gruppo potrebbe andare fuori regolazione. Gruppo Fusore 1. in modo da mantenere alimentati i riscaldatori. attendere il completamento dell’operazione (arresto del motore) prima di riaprire il coperchio anteriore o prima di spegnere la macchina. Per evitare inceppamenti. le guide di appoggio laterale e finale in ciascun cassetto carta devono essere posizionate correttamente. 3. 2. è necessario eseguire il comando SP 2214 per inizializzare il sensore TD. 4.

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Attrezzi Speciali e Lubrificanti Codice A0069104 A2929500 VSSM9000 N8036701 A2579300 52039502 Descrizione Perni di Posizionamento Scanner (4 perni/set) Grafico di Prova S5S (10 pezzi/set) Multimetro Digitale FLUKE 87 Scheda di Memoria Flash da 4MB Grasso Barrierta S552R Grasso G-501 Q.tà 1 set 1 set 1 1 1 1 51 .

2. Coperchio posteriore (vedere sopra) o protezione del cablaggio cassetto [A] (1 rivetto). Coperchio posteriore inferiore [B] ( x 2) 52 . Scollegare il cavo DF [A] (se installato) Coperchio posteriore [B] ( x 6) Coperchio Posteriore Inferiore (Solo sui Modelli a Due Cassetti) 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Coperchi Esterni e Pannello di Comando Coperchio Posteriore 1. 2.

2. 5. Coprioriginale. 8. 4. x 2) x 3) x 1) x 1. Vassoio di ricezione copie [A] ( x 2) Coperchi Superiori 1. 7. ARDF o ADF (se installato) Coperchio posteriore Coperchio superiore sinistro [A] ( Pannello di comando [C] ( x 4. 6. 3. Coperchio superiore posteriore [E] ( 53 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Vassoio di Ricezione Copie 1. 3 ganci) x 1) Coperchio superiore anteriore sinistro [B] ( Coperchio superiore destro [D] ( Spingere il coperchio verso la parte posteriore per liberare i ganci.

Aprire lo sportello anteriore [A]. Estrarre il cassetto carta (superiore). Coperchio sinistro [A] ( x 3) Coperchio Anteriore 1. 3. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Coperchio Sinistro 1. Coperchio anteriore [B] ( x 4) 54 .

55 . Aprire lo sportello anteriore [A].Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Coperchio Anteriore Destro 1. 2. 2. Coperchio superiore destro ( Coperchio posteriore destro [A] ( Coperchi superiori) x 1) Aprire il gruppo fronte – retro (solo sui modelli B269/B277). 3. Coperchio anteriore destro [B] ( x 1) Coperchio Posteriore Destro 1.

2. 2. 4.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sportello Destro (Gruppo Fronte-Retro (B269/B277)) 1. 3. Aprire i morsetti [B] e scollegare i due connettori [C] oppure i tre connettori (B269/B277). Coperchio posteriore destro (vedere sopra) Aprire lo sportello destro [A]. Liberare il cavo del ripiano di bypass dai morsetti (riferimento [B] nella pagina 56 . 3. Rimuovere lo sportello destro Ripiano di By-pass 1. Coperchio posteriore destro (vedere sopra) Aprire lo sportello destro.

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 precedente) e scollegare il connettore (connettore a 5 pin con fili colorati). 7. Fascetta ferma-cavo [A] (solo B269/B277) Anello a scatto anteriore-laterale [B] Perno anteriore-laterale [C]. 8. E’ possibile spingere il perno agendo da dietro lo sportello destro. 5. 4. Aprire il coperchio inferiore destro [A] (1 perno) 57 . il perno e il braccetto di supporto ripiano posteriorilaterali. 9. Coperchio inferiore sinistro [A] ( x 2) Coperchio Inferiore Destro (Solo sui Modelli a Due Cassetti) 1. 6. operando allo stesso modo. Rimuovere il ripiano di by-pass [E] Coperchio Inferiore Sinistro (Solo sui Modelli a Due Cassetti) 1. Braccetto anteriore-laterale di supporto ripiano [D] Rimuovere l’anello a scatto.

Coperchio superiore posteriore Sensore coprioriginali [A] ( x 1) 58 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore Coprioriginali 1. 2.

Coperchi superiori) x 2) x 3) Coperchi superiori) 59 . 3. Coperchio superiore anteriore sinistro ( Righello graduato di sinistra [A] Vetro di esposizione DF [D] Durante la reinstallazione. accertarsi che il riferimento [E] si trovi rivolto verso il basso. 3. accertarsi che la tacca di riferimento si trovi nell’angolo posteriore sinistro e che il bordo sinistro sia allineato al supporto presente sulla struttura principale della macchina.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Scanner Vetro di Esposizione/Vetro di Esposizione DF . Coperchio superiore anteriore sinistro ( Righello graduato di sinistra [A] ( Righello graduato posteriore [B] ( Vetro di esposizione [C] Durante la reinstallazione. . 4.Vetro di esposizione DF 1. 2.Vetro di esposizione 1. 2.

Dopo aver installato il nuovo gruppo lente. 1. Durante la manipolazione del blocco lente non afferrare la scheda o il gruppo lente per evitare che quest’ultimo possa spostarsi. Vetro di esposizione ( Copri-lente [A] ( Blocco lente [C] ( x 5) x 4).Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Blocco Lente Non allentare le viti bloccate con una goccia di vernice che fissano il blocco lente. La posizione del gruppo lente (parte di colore nero) viene regolata prima della spedizione. 2. 3. Gruppo Scanner) Scollegare il cavo piatto [B]. 60 . 4. regolare la qualità dell’immagine ( Regolazioni di Copia: Stampa/Scansione).

Lampada [D] (completa di cavo) x 2) Premere il fermo in plastica [C] e spingere il terminale anteriore della lampada Sensore di Larghezza/Lunghezza Originali 1. 6. Vetro di esposizione ( Gruppo Scanner) x 1. 5. Pannello di comando ( Vetro di esposizione ( Coperchi Superiori) Vetro di esposizione/Vetro di esposizione DF) Far scorrere il 1° scanner fino a raggiungere una posizione che permetta di vedere il terminale anteriore della lampada. x 1) Sensore di larghezza originali [A] ( 61 . 3. Scheda dello stabilizzatore lampada ( verso la parte posteriore. 7. 2. 4.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Scheda Stabilizzatore Lampada e Lampada di Esposizione 1. 2. Inserire una mano sotto la scheda dello stabilizzatore lampada [A] e sganciare il gancio [B].

Europa America Cina (Posizioni del Sensore per Modelli Destinati al Mercato Cinese (8K/16K) .Posizioni del Sensore per Modelli Destinati al Mercato Cinese (8K/16K) Questa procedura riguarda solo i modelli per la Cina. Procedere al riposizionamento agendo come di seguito indicato: Formato originali 8K-SEF 16K-SEF 16K-LEF 16K-SEF Sensori di lunghezza L1 X X O L2 X O O Sensori di larghezza W1 X O X W2 O O O 62 . 4.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 3. Blocco lente ( Gruppo Scanner) x 1.Posizioni del Sensore Le posizioni del sensore variano in base all’area geografica. nel modo seguente. Asia (incluso Taiwan. i sensori opereranno come indicato in tabella. Riposizionare i sensori di larghezza e lunghezza degli originali per abilitare la copiatrice al rilevamento dei seguenti formati: 8K SEF (270 x 390 mm) 16K SEF (195 x 270 mm) 16K LEF (270 x 195 mm) Dopo il riposizionamento. escluso Cina). x 1) Sensore di lunghezza originali [B] ( .

4. 4. Durante il riassemblaggio. coperchio superiore posteriore ( Esposizione DF) Vetro di Esposizione/Vetro di 2. Sensori di larghezza/lunghezza degli originali [A] [B] Motore dello Scanner 1. pannello operatore. Accendere la macchina e verificarne il corretto funzionamento. B5- 2. Gruppo Scanner). installare prima la cinghia e successivamente la molla. 8K-SEF. regolare la qualità dell’immagine. 63 . Serrare la vite più a sinistra (visibile dal retro) quindi serrare le altre due viti. Rimuovere il vetro di esposizione ( Variare la posizione dei sensori [C] [D]. 3. Spegnere la macchina. 1 molla. 1 cinghia) Ventola di estrazione posteriore per il raffreddamento [A] (solo B269/B277) Motore dello scanner [B] ( x 3. 5. Coperchio superiore sinistro. Dopo aver installato il motore. Vetro di esposizione ( Vetro di Esposizione/Vetro di Esposizione DF) x 1. B5-SEF/A4-SEF 16K-SEF. Procedere alle impostazioni della modalità SP: Selezionare SP 4305 1 e specificare 2 (=Si). coperchio anteriore superiore sinistro. 6. La macchina rileverà i formati 8K/16K anziché A3/A4/B4/B5 (A3-SEF/B4-SEF LEF/A4-LEF 16K-LEF).Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 1. 3.

Coperchio sinistro dello scanner [B] ( Nastro del sensore [C]. Sensore posizione di partenza dello scanner [D] x 7) 64 . Coperchio superiore sinistro. 5. 6. 3. 4. coperchio posteriore superiore ( Larghezza/Lunghezza degli Originali) Sensori di Vetro Vetro di esposizione standard. vetro di esposizione DF (se installato) ( di Esposizione/Vetro di Esposizione DF) Scollegare il connettore [A]. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore Posizione di Partenza dello Scanner 1.

spinto o tirato agendo sulla sua parte centrale. afferrarne i terminali anteriore e posteriore (non la parte centrale). Per regolare la posizione dello scanner. . Il 1° scanner potrebbe danneggiarsi se viene premuto. eseguire una delle seguenti procedure: Regolare i punti di contatto della cinghia del 1° scanner (Vedere “Regolazione Punti di Contatto del 1° Scanner”) Regolare i punti di contatto della cinghia sulla staffa dello scanner (Vedere “Regolazione Punti di Contatto del 2° Scanner”) Entrambe le procedure sopra indicate hanno lo stesso scopo: allineare i seguenti fori e riferimenti: Fori di regolazione [H] [J] del 1° scanner Fori di regolazione [H] [J] del 2° scanner 65 . oppure dopo aver sostituito una o più cinghie dello scanner.Generalità Regolare la posizione dello scanner quando il 1° scanner [C] e il 2° scanner [B] non sono paralleli ai telaietti laterali [A].Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Regolazione delle Posizioni dello Scanner Durante la movimentazione manuale del 1° scanner.

2. 12. Rimuovere i perni di posizionamento. 3.Regolazione Punti di Contatto del 1° Scanner - 1. 7. 13. Far scorrere il 1° e/o il 2° scanner. Vetro di Esposizione/Vetro di Esposizione DF) 10. . 6. Coperchi superiori). 8. Serrare le viti [A] [F].Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Riferimenti per l’allineamento [G] [I] sui telaietti Le posizioni dello scanner risultano corrette quando i suddetti fori e riferimenti sono allineati. Riassemblare la macchina e verificarne il funzionamento 66 . 5. Accertarsi che le cinghie dello scanner [B] [C] [G] [H] siano correttamente posizionate tra la staffa ed il 1° scanner. A(R)DF o coprioriginali Pannello di comando. fino ad allineare i seguenti fori e riferimenti Fori di regolazione del 1° scanner Fori di regolazione del 2° scanner Riferimenti per l’allineamento presenti sui telaietti Inserire i perni di posizionamento [D] [E] all’interno dei fori e dei rispettivi riferimenti. coperchio posteriore superiore ( Vetro di esposizione ( Allentare le 2 viti [A] [F]. 11. 9. 4.

10. Far scorrere il 2° scanner fino ad allineare i seguenti fori e riferimenti 67 . 4. coperchio posteriore superiore ( Vetro di esposizione ( Staffa del controller [B] ( Telaio posteriore [D] ( Ventola di estrazione posteriore [A] ( x 3) x 2) Coperchi Superiori). 8. x 7) x 2) Staffa del righello graduato [E] ( 9. 7. 2. A(R)DF o coprioriginali Pannello di comando. 3. 5.Regolazione dei Punti di Contatto del 2° Scanner - 1. 6.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 . Vetro di Esposizione/Vetro di Esposizione DF) Scollegare il connettore del sensore del coprioriginali [C]. Allentare le 2 viti [F].

17. Accertarsi che le cinghie dello scanner siano correttamente posizionate tra le staffe. 15. Rimuovere i perni di posizionamento. Inserire i perni di posizionamento [G] [H] all’interno dei fori e dei rispettivi riferimenti.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 11. 16. 68 . Fori di regolazione del 2° scanner 13. Riassemblare la macchina e verificarne il funzionamento. Riferimenti per l’allineamento presenti sui telaietti 14. Fori di regolazione del 1° scanner 12.

Spingere verso sinistra la copertura del vetro di protezione toner [B] ed estrarla. Aprire lo sportello anteriore. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Laser I raggi laser possono danneggiare seriamente la vista. Sollevare il nottolino della cartuccia toner [A]. Estrarre il vetro di protezione toner [C]. 69 . Posizione della Decalcomania di Avvertenza Vetro di Protezione Toner 1. 3. 4. Prima di accedere al gruppo laser è necessario essere assolutamente certi che la macchina sia spenta e scollegata dalla linea di alimentazione.

Vassoio di ricezione copie. 5. 3. Coperchio anteriore Gruppo laser [A] ( x 2. Estrarre il cassetto carta (superiore). 2. Vetro di protezione toner. 4. x 4) La vite nella posizione anteriore sinistra [B] è più lunga delle altre tre.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Laser 1. 70 .

La posizione del gruppo diodo laser viene regolata prima della spedizione. Gruppo laser Gruppo diodo laser [B] ( x 1) In fase di installazione non stringere eccessivamente la vite di fissaggio del gruppo Diodo Laser.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Diodo Laser Non allentare la vite [A] bloccata con una goccia di vernice. 1. 71 . 2.

4.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Motore dello Specchio Poligonale 1. regolare la qualità dell’immagine ( 72 . 2. Gruppo laser Due boccole di gomma [A] Coperchio del gruppo laser [B] ( x 1) x 4) Regolazioni di Motore dello specchio poligonale [C] ( Copia: Stampa/Scansione). 5. Dopo il riassemblaggio. 3.

3. Se la vite è all’interno del foro [C]. Attivare la modalità SP. 2. Se la vite è all’interno dell’asola [D]. quindi Inserire (attraverso l’asola [D]) la vite all’interno del foro posto sotto l’asola ed avvitarla leggermente (senza serrarla).Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Regolazione Allineamento Gruppo Laser Prima di alimentare la macchina. 6. allentare la vite sulla leva. verificare che il foro si trovi sotto l’asola [D]. reinstallare il vassoio di ricezione copie. allentare le quattro viti del gruppo laser ed eseguire il passo 9. Se gli spigoli non formano degli angoli retti. 73 . eseguire il passo successivo. 4. La posizione iniziale (di fabbrica) della vite è all’interno del foro [C]. Verificare che i quattro spigoli del modello formino degli angoli retti: Se gli spigoli formano degli angoli retti non è necessario regolare l’allineamento del gruppo laser. Quattro viti del gruppo laser ( Rimuovere la leva ( reinstallare al leva. Gruppo Laser) x 1). Quando il vassoio di ricezione copie non è installato. I raggi laser possono danneggiare seriamente la vista. 1. 7. eseguire il passo successivo. 5. Selezionare SP 5902-1 e stampare il modello “Trimming Area” (Zona di Allineamento – modello 10). Verificare la posizione della vite sulla leva [B]. il gruppo laser potrebbe uscire dalla copiatrice.

9. Reinstallare il vassoio di ricezione copie. Serrare la vite [A]. Controllare il modello di allineamento realizzato al passo 2 e stabilire l’entità dello spostamento degli spigoli. 12. Stampare un nuovo modello di allineamento e verificare i risultati. Ruotando la leva di una tacca in senso orario o antiorario. Serrare le viti del gruppo laser. gli spigoli del modello si spostano di ±0. ripetere questa procedura. Se è richiesta un’ulteriore regolazione.4 mm (rispetto ai bordi anteriore e posteriore del foglio). 11. Inserire ed avvitare leggermente le quattro viti del gruppo laser (senza serrarle). 10. 13. 74 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 8.

eseguire il comando SP 2214 per reinizializzare il 75 . Supporto del flacone toner [A] Aprire lo sportello destro. Dopo la reinstallazione. Premere il dispositivo di sblocco [B] ed estrarre il gruppo PCU [C].Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sezione Fotoconduttore (PCU) PCU 1. Non toccare il tamburo OPC a mani nude. Developer). 4. 2. Caricare una nuova confezione di developer ( sensore TD. 3. 5.

76 . Dopo la reinstallazione dei nottolini di separazione o del sensore di densità toner. 4. per evitare fuoriuscite di toner e di developer. regolare la qualità dell’immagine ( Dopo una Sostituzione o Regolazione). 2. 3. Rimuoverlo servendosi di un normale cacciavite. 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Nottolini di Separazione e Sensore di Densità Toner Non capovolgere il gruppo PCU. PCU ( Procedura precedente) Nottolino [A] Spingere in basso il nottolino e liberare l’estremità inferiore. Sensore di densità toner [B] ( x 1) Il sensore di densità toner è fissato alla parte inferiore del gruppo PCU.

4. Per garantire l’allineamento degli ingranaggi di sinistra.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Tamburo OPC 1. 7. 6. Estrarre la molletta che trattiene il tamburo [F]. 3. accertarsi di installare la molletta con lo stesso orientamento (aletta rivolta verso la parte esterna dell’albero del tamburo). Durante il riassemblaggio. Tamburo OPC [G] Al termine del riassemblaggio. 2. Dopo una 77 . regolare la qualità dell’immagine ( Sostituzione o Regolazione). 5. mantenere chiusa la copertura del tamburo [E] quando si reinserisce la piastrina anteriore. PCU ( PCU) x 1) x 2. 1 accoppiamento) Piastrina anteriore [A] ( Piastrina posteriore [B] ( Separare la sezione tamburo [C] dalla sezione developer [D].

2. Al termine del riassemblaggio. regolare la qualità dell’immagine ( Sostituzione o Regolazione). 4. Tamburo OPC ( Vite a gradini [B] Procedura precedente) Perno di supporto [A] Rullo di carica [C] e spazzola di pulizia [D] (completi di supporti e molle) Ruotare l’ingranaggio [E] (quanto basta) per poter estrarre il supporto posteriore [F].Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Rullo di Carica e Spazzola di Pulizia 1. 3. 2. 5. Rullo di carica del tamburo ( Lama di pulizia [B] ( x 2) Rullo di Carica e Spazzola di Pulizia) Dopo una Al termine del riassemblaggio. Dopo una Lama di Pulizia 1. 3. 78 . regolare la qualità dell’immagine ( Sostituzione o Regolazione).

Accendere la macchina. Accertarsi di distribuire il toner in modo uniforme sull’intera lunghezza della nuova lama di pulizia. Distribuire il toner sul bordo [A] della nuova lama di pulizia. cospargere di toner il bordo della nuova lama di pulizia. Questo evita il possibile danneggiamento del tamburo OPC e della lama stessa. rimuovere con un dito il toner dalla vecchia lama. Ciascun punto deve trovarsi approssimativamente alla stessa distanza da quello successivo (punti equidistanti). 4. 1. Gruppo PCU ( PCU) Far cadere il toner all’interno della sezione di sviluppo. Reinstallare il gruppo PCU all’interno della copiatrice. battendo leggermente con un cacciavite in corrispondenza di circa otto punti sulla parte superiore del gruppo PCU. 3. 5. Ripetere il passo precedente duo o più volte. 6. Aprire e richiudere lo sportello anteriore e attendere la rotazione del rullo di sviluppo per circa 10 secondi. 2. Developer 1. Dopo l’installazione della lama di pulizia. 7. Gruppo PCU ( PCU) 79 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Riassemblaggio Dopo la sostituzione della lama di pulizia. 2.

13. Ruotare l’accoppiamento nella direzione della freccia [D] in modo da rimuovere il developer dal rullo. Terminata la fase di reinstallazione. 14. x 5) Tamburo 10. Accertarsi che non vi siano residui di toner o developer sugli ingranaggi. pulire gli ingranaggi con una spazzola a soffietto. Caricare una nuova confezione di developer. 9. Reinserire l’accoppiamento [C] sull’albero. Se necessario. Separare la sezione di sviluppo dalla sezione del tamburo OPC ( OPC) Rimuovere la parte superiore [A] del gruppo di sviluppo ( Liberare il gancio [B]. 11.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 8. ecc. eseguire il comando SP 2214 per reinizializzare il sensore TD. 80 . 12. Accertarsi di rimontare in posizione corretta la striscia di Mylar in corrispondenza della parte posteriore (la striscia di Mylar protegge gli ingranaggi posteriori della caduta di toner). Capovolgere la parte inferiore [E] e ruotare gli ingranaggi in modo da far uscire il developer.

Se si utilizza carta di formato A4/8 ½" x 11". 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Dopo una Sostituzione o Regolazione Dopo aver sostituito o regolato un qualsiasi componente del gruppo PCU. Il passo 7 deve essere eseguito solo dopo la sostituzione o la regolazione di componenti meccanici. 2. eseguire 4 copie/stampe. 81 . 5. Aprire e richiudere lo sportello altre 2 o più volte. proseguire con i passi successivi. Accendere la macchina. Battere con un cacciavite sulla parte superiore del gruppo PCU in corrispondenza di otto punti equidistanti (2 o 3 colpi di cacciavite su ogni punto) in modo da far ricadere il toner riciclato nella sezione di sviluppo. Per eseguire le stampe di un’immagine nera piena. 4. Se si utilizza carta di formato A3/11" x 17". Non è necessario eseguire delle copie con coprioriginale sollevato (o delle stampe con immagini nere piene) dopo la sostituzione del developer. eseguire la seguente procedura. eseguire 2 copie/stampe. 6. Quest’ultima non è richiesta qualora si sostituisca l’intero gruppo PCU con un nuovo gruppo. (Se tutte le copie sono pulite. 3. Reinserire il gruppo PCU nella macchina. 7. non è necessario eseguire i passi successivi). in modo da ottenere un tempo totale di rotazione di 30 secondi. Rimuovere il gruppo PCU dalla macchina. utilizzare la modalità SP 5902. Se compaiono dei punti neri sulle copie (macchie di toner). Eseguire 5 copie campione. modello 8. Eseguire alcune copie con il coprioriginale sollevato (oppure eseguire delle stampe di un’immagine nera piena). Quindi aprire e richiudere lo sportello ed attendere la rotazione del rullo di sviluppo per 10 secondi.

2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Motore di Alimentazione Toner 1. Vassoio di ricezione copie ( Aprire lo sportello anteriore. 4. 3. Supporto del flacone di toner ( Coperchi Superiori) PCU) x 1) Motore di alimentazione toner [A] ( 82 .

4. Estrarre il cassetto carta Anello a scatto [A] Spingere l’albero indietro attraverso l’apertura ed inclinarlo verso l’alto. 3. accertarsi di reinserirla prima di reinstallare l’albero. Rullo di alimentazione carta [C] 83 . 2. Se la boccola di plastica nera [B] fuoriesce dalla sua sede.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sezione di Alimentazione Carta Rullo di Alimentazione Carta 1.

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Feltrino di Frizione 1. 2. Estrarre il cassetto carta Sensore di fine carta [A] ( x 1) 84 . 4. Estrarre il cassetto carta Anello a scatto [A] Spingere l’albero indietro attraverso l’apertura. 2. in modo da allontanare il rullo dal feltrino di frizione Feltrino di frizione [B] Sensore di Fine Carta 1. 3.

Coperchio anteriore destro Guida superiore [D] ( x 2) 85 . 4.Modelli senza Fronte-Retro - 1. Aprire lo sportello destro. 2. Aprire lo sportello destro. 3. 3.Modelli con Fronte-Retro - 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore di Uscita . 2. 5. Coperchio anteriore destro Guida [A] ( x 2) x 1) x 1) Staffa del sensore di uscita [B] ( Sensore di uscita [C] ( .

Staffa del sensore di uscita [E] ( Sensore di uscita [F] ( x 1) x 1) Rullo di Alimentazione e Sensore di Fine Carta nel By-Pass 1. Supporto sensore [A] Sensore di fine carta nel by-pass [B] ( Rullo di alimentazione by-pass [C] x 1) 86 . Ripiano di by-pass Se è disponibile un supporto su cui poggiare il ripiano di by-pass raggiungibile senza tirare eccessivamente il cavo. accertarsi di non esercitare un carico eccessivo sul cavo. 4. 2. 3.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 4. In questi casi. non è necessario scollegare il connettore. 5.

Ingranaggio [F] e boccola [G] ( 11. Rullo di registrazione [H] con gruppo di trasferimento immagine [I] 87 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Rullo di Registrazione 1. 3. 2. 7. Gruppo PCU Sportello anteriore Coperchio destro Coperchio posteriore Alimentatore alta tensione Frizione di registrazione Sganciare le molle [A] e [B] nelle parti anteriore e posteriore. 9. x 1) 10. 6. 8. 5. Supporto guida [C] e guida [D] ( Boccola [E] ( x 1) x 1) x 1. 4.

3. 4.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore del Formato Carta nel By-pass 1. 2. Ripiano di by-pass Leva del vassoio [A] ( x 1. e installare l’ingranaggio tondo in modo che il foro nell’ingranaggio [D] risulti allineato con il piolino [E] dell’ingranaggio scorrevole. 1 perno) Sollevare il vassoio superiore [B] Sensore del formato carta nel by-pass [C] ( x 1) Durante la reinstallazione del sensore: Portare le guide carta in posizione intermedia (a circa metà strada tra le posizioni di apertura completa e chiusura completa). 88 .

2. Coperchio posteriore Scheda di alimentazione alta tensione (completa di staffa) [A] ( connettori) Frizione di registrazione [B] ( x 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Frizione di Registrazione 1. Aprire lo sportello destro. Sensore di registrazione [A] ( x 1) 89 . 2. 3. x 1) x 4. tutti i Sensore di Registrazione 1.

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Frizione di Alimentazione Carta Superiore e Frizione di Alimentazione del By-pass 1. Coperchio posteriore Frizione di rinvio [A] ( x 1) 90 . Coperchio posteriore Scheda di alimentazione alta tensione Copertura della frizione [A] ( x 2. 3. 2. 4. x 1) x 1) x2) Frizione di alimentazione carta [B] ( Frizione di alimentazione del by-pass [C] ( In fase di reinstallazione. 2. Frizione di Rinvio 1. 5. 2 boccole. accertarsi che le alette anti-rotazione [D] sulle frizioni si inseriscano correttamente nelle corrispondenti aperture sulla copertura di protezione frizione.

Frizione di rinvio ( Sensore di rinvio [B] ( Procedura precedente) x 1) x 1) Staffa del sensore [A] ( Frizione di Alimentazione Carta Inferiore (Solo per i Modelli con 2 Cassetti) 1. 3. 1 boccola. x 1) 91 . 2. 2. Coperchio posteriore inferiore ( Modelli con 2 Cassetti)) Staffa della frizione [A] ( x 2) Coperchio Posteriore Inferiore (Solo per i Frizione di alimentazione carta inferiore [B] ( x 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore di Rinvio 1. 3.

Coperchio inferiore destro ( Modelli con 2 Cassetti)) Piastrina metallica [A] ( x 3) Coperchio Posteriore Inferiore (Solo per i Sensore di trasporto verticale [B] ( x 1) Interruttori del Formato Carta 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore di Trasporto Verticale (Solo per i Modelli con 2 Cassetti) 1. 2. 2. 3. 3. Cassetto carta Copertura di protezione interruttori [A] ( Interruttori del formato carta [B] ( x 1) x 1) 92 .

Durante il riassemblaggio. 2. Aprire lo sportello destro.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Trasferimento dell'Immagine Rullo di Trasferimento Immagine Non toccare la superficie del rullo di trasferimento a mani nude. Aprire i supporti in plastica [A] ed estrarre il rullo di trasferimento immagine [B]. Lasciare le molle sotto i supporti. 1. 93 . accertarsi che i piolini [C] dei supporti terminali [D] si innestino nelle molle.

Aprire lo sportello destro. 2. Coperchio in plastica [A] Rullo di trasferimento immagine ( Procedura precedente) x 1) Premere sull’aletta [B] per liberare il sensore. Sensore di densità dell’immagine [C] ( 94 . 5. 4. 3.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore di Densità dell’Immagine 1.

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione. 4. Coperchio anteriore destro Aprire lo sportello destro. Gruppo fusore [A] ( x 2. 3. x 1) 95 . Gruppo fusore (vedere sopra) Termistori [A] ( x 1. 2. x 4) Termistori 1. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Fusione Gruppo Fusore Il gruppo fusore può raggiungere temperature molto elevate. Prima di procedere alla sua manipolazione. accertarsi che si sia raffreddato sufficientemente.

2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Lampade di Fusione 1. Lampada di fusione con connettore (600W) [E] ( Lampada di fusione con connettore (550W) [F] ( Durante il riassemblaggio. Gruppo fusore Separare la sezione rullo fusore [A] dalla sezione rullo di pressione [B] ( Piastrina di supporto anteriore [C] ( Piastrina di supporto posteriore [D] ( x 1) x 1) x 2) x 2) x 4). 96 . Se non si innestano significa che le due lampade sono state installate in modo non corretto. accertarsi che i terminali anteriori della due lampade si innestino nella piastrina di supporto anteriore. 5. 3. 6. 4.

4. 2. 3.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Nottolini di Separazione del Rullo Fusore 1. 2. Nottolini di separazione del rullo fusore (Vedere sopra) Rullo fusore [A] (2 anelli a C. 2 cuscinetti) 97 . 1 ingranaggio. Rullo fusore (Vedere sopra) Protezione rullo [A] ( x 3) Supporti metallici [B] (1 supporto per ogni nottolino) Nottolini di separazione del rullo fusore [C] (1 molla per ogni nottolino) Rullo Fusore 1.

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Termostato 1. 6. 2. 4. 2. Guida di ingresso gruppo fusore [A] ( 2 molle [B] 2 bracci di pressione [C] 2 boccole [D] Rullo di pressione [E] x 2) Lampade di 98 . Rullo fusore (Vedere sopra) Termostati [A] ( x 2 per ciascun termostato) Rullo di Pressione e Boccole 1. 5. Separare la sezione rullo fusore dalla sezione rullo di pressione ( Fusione). 3.

7. quindi lo espelle sul vassoio di ricezione 5. 3. Una posizione di aggancio più alta produce una tensione maggiore. Su questa macchina non esiste alcun valore standard per la striscia di contatto. Premere copie. mantiene il foglio fermo per 20 secondi. 1. con le due estremità leggermente più spesse della parte centrale. Uscire dalla modalità SP. 99 . Se la striscia non presenta le caratteristiche descritte al punto precedente. cambiare la posizione di aggancio delle molle [C] (una per ogni lato) e ricontrollare la striscia. Eseguire la regolazione basandosi semplicemente sull’aspetto della striscia. Rullo di pressione Rullo fusore Inserire un foglio trasparente sul ripiano di alimentazione by-pass. 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Regolazione Larghezza della Striscia di Contatto Eseguire questa regolazione quando il gruppo fusore ha raggiunto la temperatura di funzionamento. Il formato del foglio trasparente usato deve essere A4/LT LEF. 6. 2. Premere il tasto . . 4. Controllare che la striscia di contatto (striscia opaca) sul foglio trasparente espulso sia simmetrica. 8. Entrare nella modalità SP. Premere il tasto "Execute" (Esegui). l’utilizzo di formati diversi può provocare un inceppamento. 2. La macchina alimenta il foglio trasparente nella sezione di fusione. ed eseguire SP 1109.

Rullo di pressione e boccole ( Rullo di pulizia [A] Rullo di Pressione e Boccole) 100 . 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Rullo di Pulizia 1.

Sensore di uscita fronte-retro [C] ( x 1) Sensore di Ingresso Fronte-retro 1. 3. Staffa del sensore di ingresso [B] e coperchio della staffa [C] ( Sensore di ingresso fronte-retro [D] x 2) 101 .Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Gruppo Fronte-Retro (Solo Modelli con Fronte-Retro B269/B277) Sensore di Uscita Fronte-retro 1. Aprire lo sportello destro. 4. Staffa del sensore [A] ( x 1) Assieme alla staffa del sensore si rimuove una seconda staffa [B]. Sollevare la guida del gruppo fronte-retro [A]. Aprire lo sportello destro. 2. 3. 2.

Vassoio di ricezione copie [A] ( Coperchio di uscita [B] ( Staffa del sensore [C] ( x 1) x 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Sensore di Inversione Fronte-retro 1. 3. x 2) x 1) x 1) Sensore di inversione fronte-retro [D] ( 102 . 2. 4.

Aprire lo sportello destro. 3. 3. 2. Scollegare la catenella e la molla dal telaio ed abbassare lo sportello destro. 4. Copertura [A] ( x 1) x 4. Coperchio posteriore Ventola di estrazione ( Ventola di Estrazione Posteriore (Solo B269/277)) x 2. x 1) Motore di inversione fronte-retro [A] ( 103 . 5. x 2) Staffa del motore [B] ( Motore di trasporto fronte-retro [C] ( Motore di Inversione Fronte-retro 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Motore di Trasporto Fronte-retro 1. 2. x 1).

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Scheda di Controllo Fronte-retro 1. 2. Coperchio posteriore inferiore ( Modelli con 2 Cassetti)) Coperchio Posteriore Inferiore (Solo per i x 4 . tutti i connettori) Scheda di controllo fronte-retro [A] ( 104 .

tutti i connettori) 105 . 3 supporti. 2.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Altre Sostituzioni Lampada di Smagnetizzazione 1. 2. Gruppo PCU Lampada di smagnetizzazione [A] ( x 1) Scheda Alimentazione Alta Tensione 1. Coperchio posteriore Scheda alimentazione alta tensione [A] ( x 2.

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

BICU (Unità di Controllo Immagine sulla Macchina Base)

1. 2.

Coperchio posteriore BICU [A] ( x 7, tutti i connettori, 2 cavi piatti)

Durante la sostituzione della BICU, rimuovere la NVRAM [B] dalla vecchia scheda e installarla sulla nuova BICU. La NVRAM contiene i dati specifici della macchina. Motore Principale

1. 2.

Coperchio posteriore Motore principale [A] ( x 4,  x 1)

106

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

Ventola di Estrazione Posteriore (Solo B269/B277)

1. 2.

Coperchio posteriore Ventola di estrazione posteriore [A] ( Riassemblaggio Durante il riassemblaggio, accertarsi che la freccia [B] presente sulla ventola sia rivolta verso l’esterno della macchina. Questa freccia indica la direzione del flusso di aria. x 2, x 1)

107

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

Ventola di Estrazione Sinistra

1. 2. 3. 4.

Coperchio posteriore Coperchio sinistro Copertura della ventola [A] ( Ventola [B] ( x 3, x 1) x 3)

Riassemblaggio Durante il riassemblaggio, accertarsi che la freccia [C] presente sulla ventola sia rivolta verso l’esterno della macchina. Questa freccia indica la direzione del flusso di aria. PSU (Unità di Alimentazione)

1. 2.

Coperchio sinistro PSU [A] (tutti i connettori, x 6)

108

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

Scatola degli Ingranaggi

- Procedura di Sostituzione 1. 2. Vassoio di inversione [A] Due viti [B] dal coperchio posteriore centrale Questa azione libera la parte superiore della staffa di supporto BICU. 3. 4. Scheda di alimentazione alta tensione (completa di staffa) ( Registrazione) BICU (completa di staffa) [C] ( x 6) Frizione di

Se si incontra difficoltà a rimuovere la staffa, rimuovere la vite centrale della traversa (vedere passo 6). 5. 6. 7. Motore principale Traversa [D] ( x 3) Frizione di registrazione

109

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

8.

Rimuovere il gruppo PCU Questa azione libera l’ingranaggio (presente sulla scatola ingranaggi) che aziona il gruppo PCU.

9.

Piastrina di messa a terra [E] (

x 2) x 5, 1 cinghia)

10. Scatola degli ingranaggi [F] (

Durante il riassemblaggio, non variare la posizione della molla [G] e verificare che la boccola [H] sull’albero di azionamento del gruppo PCU sia nella posizione corretta. E’ possibile regolare tale posizione ruotando l’ingranaggio [I] visibile attraverso l’apertura ricavata sulla scatola degli ingranaggi.

110

Interventi di Sostituzione e Regolazione

2006-01-017

- Disposizione degli Ingranaggi all’interno della scatola -

Gli ingranaggi sono numerati da 1 a 12 in base all’ordine con cui gli stessi devono essere installati nella scatola degli ingranaggi. I suddetti numeri sono riportati sia sulla scatola che sulla superficie anteriore (esposta) di ciascun ingranaggio. In caso di fuoriuscita degli ingranaggi, iniziare installando l’ingranaggio numero 1 nella posizione numero 1 (orientandolo in modo che il lato con il numero stampato risulti visibile). Quindi installare i restanti ingranaggi (da 2 a 12) operando nello stesso modo.

111

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Regolazioni di Copia: Stampa/Scansione E' necessario eseguire queste regolazioni dopo aver eseguito l’Azzeramento Generale della Memoria. Impostare nuovamente a 0 la modalità SP 5902 dopo aver completato le regolazioni per la stampa.Registrazione . 2. cassetto 2. ecc. Primo o secondo scanner Blocco Lente Motore dello Scanner Motore dello Specchio Poligonale Cassetto Carta Guida d'Appoggio Laterale Per maggiori dettagli sull'attivazione e sull’utilizzo delle modalità SP. Cassetto Qualsiasi cassetto carta Ripiano di By-pass Fronte-retro 1° cassetto 2° cassetto Modalità SP SP 1001 1 SP 1001 2 SP 1001 3 SP 1002 1 SP 1002 2 Valore Nominale 2 ± 1. fare riferimento alla sezione 5. Usare la funzione Modello Zona di Allineamento (SP 5902.Bordo Anteriore/Da Lato a Lato 1. N° 10) per stampare il modello di prova relativo alle regolazioni di stampa seguenti.5 mm 112 . accertarsi che in ciascun cassetto sia stata inserita correttamente della carta. Stampa Prima di iniziare la regolazione. Verificare la registrazione del bordo anteriore per ogni cassetto carta.). Verificare la registrazione da lato a lato per ciascun cassetto carta e regolarla utilizzando la modalità SP 1002. e regolarla utilizzando la modalità SP 1001. . e dopo la sostituzione o la regolazione di una qualsiasi delle seguenti parti. (Regolare i cassetti nel seguente ordine: cassetto 1.

5/–1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 Cassetto 3° cassetto (Cassetto 1 Gruppo Opzionale) Ripiano di By-pass Fronte-retro Modalità SP SP 1002 3 SP 1002 4 SP 1002 5 Valore Nominale A: Registrazione bordo anteriore B: Registrazione da lato a lato .5 mm 113 .5 mm Valore Nominale 2 +2. regolare il margine bianco per il bordo anteriore e per il bordo sinistro. Modalità SP Bordo Posteriore Bordo Destro Bordo Anteriore Bordo Sinistro SP 2101 2 SP 2101 4 SP 2101 1 SP 2101 3 2 ± 1. 1.Margine Bianco Se la registrazione del bordo anteriore o la registrazione da lato a lato non può essere regolata entro i valori nominali. Verificare i margini bianchi del bordo anteriore e del bordo destro e regolarli utilizzando le seguenti modalità SP.

regolare l'ingrandimento utilizzando la modalità SP 2998. verificare e.Ingrandimento nella Direzione di Scansione Principale 1. Il valore nominale è 100 ± 1%. Modo SP Bordo anteriore Da lato a lato SP 4010 SP 4011 Valore Nominale 2 ± 1.7 mm) e. Usare un grafico di prova A3 per eseguire le seguenti regolazioni.Registrazione: Modalità Vetro di Esposizione 1. 2. Posizionare il grafico di prova sul vetro di esposizione ed eseguire una copia da uno qualsiasi dei cassetti carta.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 A: Margine bianco per il bordo posteriore B: Margine bianco per il bordo destro C: Margine bianco per il bordo anteriore D: Margine bianco per il bordo sinistro . se necessario regolare. 2. Verificare l'ingrandimento (la dimensione della griglia deve essere 2. Scansione Prima di procedere alle seguenti regolazioni dello scanner.5 mm 114 . i valori di registrazione del bordo anteriore e da lato a lato oltre ai margini bianchi in stampa (come descritto in precedenza). se necessario. .7 x 2. regolarle utilizzando le seguenti modalità SP. Verificare le registrazioni del bordo anteriore e da lato a lato e. se necessario. Stampare il Modello Griglia a punto singolo (SP 5902 1).

Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 A: Registrazione bordo anteriore B: Registrazione da lato a lato . Modo SP Ingrandimento Scansione Principale SP 4009 Valore Nominale ± 1. Verificare il rapporto di ingrandimento e. se necessario.Ingrandimento nella direzione di Scansione Secondaria 1. regolarlo utilizzando la seguente modalità SP.0% . Posizionare il grafico di prova A3 sul vetro di esposizione ed eseguire una copia da uno qualsiasi dei cassetti carta. Verificare il rapporto di ingrandimento e. Modo SP Ingrandimento Scansione Secondaria SP 4008 Valore Nominale ± 1. 2. Posizionare il grafico di prova OS-A3 sul vetro di esposizione ed eseguire una copia da uno qualsiasi dei cassetti carta.0% 115 . 2. se necessario. regolarlo utilizzando la seguente modalità SP.Ingrandimento nella direzione di Scansione Principale 1.Ingrandimento - A: Ingrandimento nella direzione di scansione principale B: Ingrandimento nella direzione di scansione secondaria .

1.Regolazione della Densità Standard del Bianco Questa procedura regola il livello di densità standard del bianco. Verificare la registrazione e.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 . La regolazione deve essere eseguita a seguito delle seguenti operazioni: Dopo la sostituzione della piastra bianca standard. Inserire 10 fogli A4/LTR nuovi (di lato. Dopo la sostituzione della NVRAM sulla scheda BICU. Inserire il grafico di prova temporaneo sull'ADF ed eseguire una copia da uno qualsiasi dei cassetti carta. se necessario. regolarla utilizzando le seguenti modalità SP. Modalità SP Registrazione da lato a lato Registrazione bordo anteriore Margine bianco per il bordo posteriore Registrazione da lato a lato (fronte-retro: posteriore) SP 6006 1 SP 6006 2 SP 6006 3 SP 6006 4 116 . Regolazione Immagine ADF A: Registrazione bordo anteriore B: Registrazione da lato a lato Creare un grafico di prova temporaneo come quello sopra illustrato utilizzando un foglio A3/11" x 17". Procedura: 1. La macchina regola automaticamente la densità standard del bianco. 2. (Non è tuttavia necessario eseguire la regolazione nel caso in cui si sia sostituita la scheda BICU. LEF) oppure A3/DLT sul vetro di esposizione. e chiudere il coprioriginale o l’ADF. ma sia stata mantenuta la NVRAM precedente [trasferendola dalla vecchia alla nuova BICU]). 2. Entrare nella modalità SP 4428 1 e selezionare “1: SI”. Dopo aver eseguito un azzeramento generale della memoria (SP 5801 2).

Il valore nominale è 1.Interventi di Sostituzione e Regolazione 2006-01-017 . Verificare la registrazione e. 117 . Inserire il grafico di prova temporaneo sull'ADF ed eseguire una copia da uno qualsiasi dei cassetti carta. regolarla utilizzando la modalità SP 6006 5. 2. se necessario. 1.Ingrandimento nella Direzione di Scansione Secondaria - A: Ingrandimento nella Direzione di Scansione Secondaria Creare un grafico di prova temporaneo come quello sopra illustrato utilizzando un foglio A3/11" x 17".%.

Se il problema riguarda il blocco di un motore. Aggiornamento dello storico delle chiamate assistenza (SC).Ricerca Guasti 2006-01-017 Ricerca Guasti Condizioni di Chiamata Assistenza Riepilogo Vi sono 4 livelli di condizioni di chiamata assistenza. Descrizione dei Codici di Chiamata Assistenza (SC) N° Definizione Sintomo Errore Lampada di Esposizione Lampada di esposizione difettosa Stabilizzatore della lampada di esposizione difettoso Connettore della lampada di esposizione difettoso Specchio dello scanner sporco o non correttamente posizionato Scheda SBU difettosa Connettore SBU difettoso Blocco lenti non correttamente posizionato 118 Possibile Causa 101 B Durante la scansione della piastra bianca non è stato rilevato correttamente il livello standard di bianco. A B Se la condizione di chiamata assistenza (SC) Spegnere e riaccendere la è stata generata dall’errata rilevazione da macchina parte di un sensore. . Spegnere e riaccendere la macchina. La macchina base può essere utilizzata normalmente. C D Se il problema riguarda schede elettroniche. Viene aggiornato solo il registro storico delle chiamate. Non verrà visualizzata alcuna chiamata assistenza. Procedura di Azzeramento Attivare la modalità SP quindi spegnere e riaccendere la macchina. la macchina base non può essere utilizzata finché la condizione di chiamata assistenza (SC) non viene azzerata da un tecnico dell'assistenza. La macchina può essere utilizzata normalmente. Livello Definizione Per evitare danni. ad eccezione dell’unità che ha generato la chiamata assistenza. essa può essere azzerata spegnendo e riaccendendo la macchina. prima di sostituire le schede interessate provare e scollegare e ricollegare i connettori. verificare il carico meccanico prima di sostituire motori o sensori.

Falso contatto nel cavo piatto che collega le schede BICU e SBU Cavo piatto che collega le schede BICU e SBU difettoso Scheda BICU difettosa Scheda SBU difettosa 144 B 145 D Errore di Regolazione Automatica SBU Durante la regolazione Lampada di esposizione difettosa 119 .Posizione di Partenza dello Scanner Sensore di rilevamento posizione di partenza scanner difettoso Motore di azionamento scanner difettoso Connettore del sensore di rilevamento posizione di partenza scanner difettoso Connettore del motore di azionamento scanner difettoso Scheda BICU difettosa 120 B Il sensore di rilevamento della posizione di partenza dello scanner non ha rilevato la condizione OFF durante l'inizializzazione o la copia. Errore 2 . Errore SBU durante la correzione del livello di bianco/nero La regolazione automatica SBU ha dato esito negativo durante la correzione del livello di nero. Lampada di esposizione difettosa Piastra bianca sporca Posizione o larghezza di scansione piastra bianca errate (SP4015) Scheda BICU difettosa Scheda SBU difettosa 143 D Errore di comunicazione tra BICU e SBU La scheda BICU non è in grado di rilevare il segnale di connessione SBU.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Possibile Causa Posizione o larghezza di scansione piastra bianca errate (SP4015) Errore 1 . La regolazione automatica SBU ha dato esito negativo per 20 volte consecutive durante la correzione del livello di bianco.Posizione di Partenza dello Scanner Sensore di rilevamento posizione di partenza scanner difettoso Motore di azionamento scanner difettoso Connettore del sensore di rilevamento posizione di partenza scanner difettoso Connettore del motore di azionamento scanner difettoso Scheda BICU difettosa 121 B Il sensore di rilevamento della posizione di partenza dello scanner non ha rilevato la condizione ON durante l'inizializzazione o la copia.

oppure non si attiva entro uno degli intervalli di controllo di 200 ms durante il funzionamento Motore specchio poligonale difettoso Collegamento difettoso tra il circuito di comando del motore dello specchio poligonale e la scheda BICU Collegamento difettoso tra le schede BICU/IOB e il circuito di comando del motore dello specchio poligonale Scheda BICU difettosa 320 B Errore di Mancanza Segnale di Scrittura Laser (F-GATE) Il segnale di scrittura laser (F-GATE) non ritorna al livello Basso dopo che il raggio laser ha percorso 5 mm sulla superficie del tamburo. Scheda BICU difettosa Scheda Controller difettosa Dispersione di Corrente sul Rullo di Carica 302 B E' stata rilevata una dispersione della corrente fornita al rullo di carica.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo automatica SBU. Le versioni firmware dell’engine e del controller non corrispondono. Scheda BICU difettosa Scheda Controller difettosa Errore di indirizzamento della memoria 198 B La scheda BICU non riceve gli indirizzi di memoria dalla scheda Controller. la macchina rileva che il livello di bianco letto dalla piastra bianca o dalla carta è fuori tolleranza. Errore di Sincronizzazione Laser Scheda BICU difettosa Collegamento difettoso del controller fax o del controller stampante Controller fax o controller stampante difettoso 321 C 322 B 120 . a partire dalla posizione di inizio scrittura. (SP4015) Possibile Causa Piastra bianca sporca Posizione o larghezza di scansione piastra bianca errate (SP4015) Scheda BICU difettosa Scheda SBU difettosa Errore nel trasferimento dell’immagine 193 B Le immagini acquisite via scanner non sono state trasferite alla memoria del controller entro 1 minuto. Rullo di carica danneggiato Scheda di alimentazione alta tensione difettosa Collegamento difettoso della PCU. Errore Motore dello Specchio Poligonale Il motore dello specchio poligonale non raggiunge la velocità operativa entro 10 secondi dall’invio del segnale di attivazione motore.

Sensore TD difettoso Mancanza di developer Il tamburo non ruota Il rullo di sviluppo non ruota Collegamento difettoso della PCU Non viene applicata tensione al rullo di carica 392 B Errore 1 di dispersione sul rullo di trasferimento E' stata rilevata una dispersione della corrente fornita al rullo di trasferimento. Non è stato rilevato il segnale di risposta (feedback) alla corrente fornita al rullo di trasferimento. Scheda di alimentazione alta tensione difettosa Collegamento difettoso della PCU Gruppo di trasferimento/separazione non correttamente installato Rullo di trasferimento danneggiato 401 B Errore 2 di dispersione sul rullo di trasferimento 402 B E' stata rilevata una dispersione della corrente fornita al rullo di Scheda di alimentazione alta tensione difettosa Collegamento difettoso della 121 . Possibile Causa Collegamento difettoso tra gruppo Diodo Laser (LD) e scheda BICU Collegamento difettoso tra scheda BICU e gruppo Diodo Laser (LD) Gruppo Diodo Laser fuori posizione Gruppo diodo laser (LD) difettoso Scheda BICU difettosa Errore nel sensore TD 390 B L’uscita del sensore TD è inferiore a 0. Sensore TD difettoso Collegamento difettoso della PCU Dispersione della Tensione di Polarizzazione di Sviluppo 391 B E' stata rilevata una dispersione della tensione di polarizzazione di sviluppo.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo La scheda che rileva la sincronizzazione della scansione principale non è in grado di rilevare il segnale di sincronizzazione laser per più di 5 intervalli consecutivi di 100 ms.0 V per 10 volte consecutive durante l’esecuzione della copia.2 V o superiore a 4. Collegamento difettoso della PCU Scheda di alimentazione alta tensione difettosa Errore nella configurazione iniziale del sensore TD La configurazione iniziale del sensore TD non viene eseguita correttamente.

18 secondi dopo l’attivazione del motore Sensore sollevamento carta difettoso Motore di sollevamento cassetto difettoso Meccanismo di azionamento 122 .Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo trasferimento. Non è stato rilevato il segnale di risposta (feedback) alla corrente fornita al rullo di trasferimento. 18 secondi dopo l’attivazione del motore sollevamento cassetto. Sensore sollevamento carta difettoso Motore di sollevamento cassetto difettoso Meccanismo di azionamento sovraccarico Collegamento difettoso del motore di sollevamento cassetto 502 C Malfunzionamento motore di sollevamento cassetto 3 (Gruppo Cassetti Carta opzionale) Il sensore di rilevazione sollevamento carta non viene attivato per due volte consecutive. Motore principale bloccato Non viene rilevato un segnale di blocco motore principale per più di 7 controlli consecutivi (700 ms) dopo l’avvio del motore oppure il segnale di blocco non viene rilevato per più di 7 controlli consecutivi durante la rotazione del motore dopo l’ultimo segnale. Sensore sollevamento carta difettoso Motore di sollevamento cassetto difettoso Meccanismo di azionamento sovraccarico Collegamento difettoso del motore di sollevamento cassetto 503 C Malfunzionamento motore di sollevamento cassetto 4 (Gruppo a 2 Cassetti Carta opzionale) 504 C Il sensore di rilevazione sollevamento carta non viene attivato per due volte consecutive. 18 secondi dopo l’attivazione del motore sollevamento cassetto. Possibile Causa PCU Gruppo di trasferimento/separazione non correttamente installato Rullo di trasferimento danneggiato Meccanismo di azionamento sovraccarico Motore principale difettoso 500 B Malfunzionamento motore di sollevamento cassetto 2 (Gruppo Cassetti Carta opzionale) Il sensore di rilevazione sollevamento carta non viene attivato per due volte consecutive.

Motore di alimentazione carta bloccato (gruppo cassetti carta opzionale) 506 C Non è stato rilevato il segnale di blocco motore entro 1. (rilevata dal termistore) Termistore di fusione difettoso Scheda alimentatore difettosa Errore 2 sovratemperatura di fusione (centrale) 544 A La temperatura di fusione è superiore a 250°C per 1 sec. Motore di alimentazione carta difettoso Meccanismo di azionamento sovraccarico Termistore di fusione aperto (centrale) 541 A La temperatura di fusione rilevata dal termistore è inferiore a 71°C e non viene corretta dopo l’accensione. Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Scheda alimentatore difettosa Collegamenti difettosi Temperatura di fusione errata durante il riscaldamento (centrale) La temperatura di fusione non aumenta di più di 7 gradi in 2 secondi e questa condizione viene rilevata per 5 volte consecutive. Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Scheda alimentatore difettosa 123 . (rilevata dal circuito di controllo della temperatura di fusione) Termistore di fusione difettoso Scheda alimentatore difettosa Errore di surriscaldamento lampada di fusione (centrale) 545 A Dopo che la temperatura di fusione ha raggiunto il livello desiderato.0 s durante la rotazione. Possibile Causa sovraccarico Collegamento difettoso del motore di sollevamento cassetto.5 s oppure il segnale di blocco non è stato rilevato entro 1.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo sollevamento cassetto. la lampada di fusione non si disattiva entro 12 secondi. La temperatura di fusione non viene rilevata entro 25 o 35 secondi Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Lampada di fusione aperta Scheda alimentatore difettosa 542 A Errore sovratemperatura di fusione (centrale) 543 A La temperatura di fusione è superiore a 230°C per 1 sec.

La temperatura di fusione non viene rilevata entro 25 o 35 secondi Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Lampada di fusione aperta Scheda alimentatore difettosa 552 A Errore di sovratemperatura di fusione (posteriore) 553 A La temperatura di fusione è superiore a 230°C per 1 sec. (rilevata dal termistore) Termistore di fusione difettoso Scheda alimentatore difettosa Errore di surriscaldamento lampada di fusione (posteriore) 555 A Dopo che la temperatura di fusione ha raggiunto il livello desiderato. oppure non vengono rilevati entro 1 secondi dopo l’inizio del normale funzionamento. Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Scheda alimentatore difettosa Temperatura di fusione instabile (posteriore) 556 A La temperatura di fusione varia di 50 °C o più in 1 Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato 124 . la lampada di fusione non si disattiva entro 20 sec. Scheda alimentatore difettosa Scheda BICU difettosa 547 B Termistore di fusione aperto (posteriore) 551 A La temperatura di fusione rilevata dal termistore è inferiore a 71°C e non viene corretta dopo l’accensione Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Scheda alimentatore difettosa Collegamenti difettosi Temperatura di fusione errata durante il riscaldamento (posteriore) La temperatura di fusione non aumenta di più di 7 gradi in 2 secondi e questa condizione viene rilevata per 5 volte consecutive. Termistore di fusione difettoso o non correttamente installato Scheda alimentatore difettosa Malfunzionamento Segnale Incrociato Zero I segnali incrociati zero non vengono rilevati entro 5 secondi dopo l’accensione della macchina.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Temperatura di fusione instabile (centrale) Possibile Causa 546 A La temperatura di fusione varia di 50 °C o più in 1 secondo e questa condizione viene rilevata per 2 volte consecutive.

Possibile Causa Scheda alimentatore difettosa Errore di inceppamento rilevato per 3 volte consecutive Il sensore di uscita e il sensore fronte-retro rilevano un inceppamento carta per 3 volte consecutive Questa condizione si può verificare quando SP 1159 1 è impostata a ‘on’.) E’ stato rimosso il connettore dell’ADF mentre la macchina si trovava in modalità risparmio energetico. Collegamento difettoso del motore della ventola di estrazione Meccanismo di azionamento sovraccarico Errore di Comunicazione tra BICU e ADF La scheda BICU non riceve alcuna risposta dalla scheda principale dell'ADF per 4 o più secondi. La scheda BICU ha ricevuto un segnale di interruzione (break) dalla scheda principale dell'ADF. 125 Collegamento difettoso tra la scheda BICU e la scheda principale ADF (connettore DF) Scheda principale ADF difettosa Scheda BICU difettosa 620 B 621 B . L’impostazione di default è ‘off’. 559 Gli inceppamenti carta si possono verificare per i seguenti motivi. Errore di collegamento ADF E’ stato rilevato un tipo di ADF errato (ADF per altri modelli di copiatrici – per macchine Base e MFP).Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo secondo e questa condizione viene rilevata per 2 volte consecutive. Umidità Arricciamento carta Carta mal inserita nel cassetto Unghiette di separazione staccate Errore motore ventola di estrazione sinistra 590 B La CPU ha rilevato il segnale di ventola di estrazione bloccata per più di 5 secondi. E’ stato installato l’ADF (incluso un ADF di tipo corretto) mentre la copiatrice si trovava in modalità Tipo di ADF errato (ADF per modelli B039/B040/B043 o B121/B122/B123 installato su una macchina modello B245/B268/B269/B276/B277. Collegamento difettoso del motore della ventola di estrazione Meccanismo di azionamento sovraccarico Errore motore ventola di estrazione posteriore 591 B La CPU ha rilevato il segnale di ventola di estrazione bloccata per più di 5 secondi.

ADF Gate Anomala – 1 760 B La linea ADF Gate di trasmissione segnali tra la scheda principale ADF e la Scheda principale ADF difettosa Scheda ingressi/uscite difettosa Collegamento (linea ADF Gate) Collegamento anomalo tra scheda controller e scheda BICU.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo risparmio energetico (solo per macchine MFP) Errore 1 di conteggio Possibile Causa 632 C E’ stato rilevato un errore durante la comunicazione con il dispositivo di conteggio MF. Errore di comunicazione sulla scheda controller 694 Errore di comunicazione tra la parte scanner della scheda controller e la BICU. Dispositivo di conteggio difettoso Collegamento difettoso Errore RAM del dispositivo di conteggio 634 C E’ stato rilevato un errore nella RAM del dispositivo di conteggio MF in cui sono salvate le informazioni. Errore 2 di conteggio Dispositivo di conteggio difettoso Collegamento difettoso 633 C Dopo aver stabilito la comunicazione con il dispositivo di conteggio MF. Scheda engine difettosa Controller difettoso Collegamento difettoso Dispositivo di conteggio difettoso Errore di comunicazione sulla scheda controller 692 B Errore di comunicazione tra la parte stampante della scheda controller e la BICU. è stato generato un segnale di interruzione. Dispositivo di conteggio difettoso Errore batteria del dispositivo di conteggio 635 B E’ stato rilevato un errore relativo alla batteria integrata nel dispositivo di conteggio MF. Errore di avviamento Engine 670 C Il segnale di engine pronta non viene generato entro 70 secondi dall’accensione. Collegamento anomalo tra scheda controller e scheda BICU. 126 .

Errore di watchdog 818 B La CPU non accede al registro di watchdog entro il tempo previsto. Scheda controller difettosa 800 B Mancato fine trasferimento del segnale video in ingresso all’avvio Lo scanner ha richiesto la trasmissione del segnale video. ma l’engine non ha inviato un comando di fine trasmissione segnale video entro il tempo previsto. Scheda controller difettosa Anomalia software – Rieseguire il download del firmware del controller Scheda controller difettosa 804 B Errore di mancata corrispondenza kernel 819 B “Baco” software Errore di auto-diagnostica: CPU 820 B La CPU ha restituito un errore durante il test di autodiagnostica. Collegamento ADF difettoso Scheda SBU difettosa Mancato fine trasferimento del segnale video in uscita all’avvio Il trasferimento del segnale video all’engine è iniziato. ma lo scanner non ha inviato un comando di fine trasmissione segnale video entro il tempo previsto. ADF Gate Anomala – 2 Possibile Causa difettoso tra scheda principale ADF e scheda BICU 761 B L’ADF non genera il segnale FGATE entro 30 secondi dall’avvio dell’alimentazione da parte dell’ADF. ADF Gate Anomala – 3 Collegamento ADF difettoso Scheda SBU difettosa 762 B L’ADF non interrompe l’invio del segnale FGATE entro 60 secondi dall’inizio dell’alimentazione da parte dell’ADF.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo scheda BICU è interrotta. Scheda controller difettosa Rieseguire il download del firmware del controller Rieseguire il download del firmware del controller 127 .

Possibile Causa Scheda controller difettosa 821 B Errore di auto-diagnostica: Interfaccia di rete 823 C La scheda di rete ha restituito un errore durante il test di auto-diagnostica.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Errore di auto-diagnostica: ASIC L’ASIC ha restituito un errore durante il test di autodiagnostica: gli interrupt di temporizzazione ASIC e CPU sono stati confrontati e risultano al di fuori dei valori previsti. Sostituire la scheda di memoria opzionale Scheda controller difettosa Errore di auto-diagnostica: Generatore di Clock 838 B Si è verificato un errore di verifica durante la lettura. Errore di auto-diagnostica: NVRAM 824 B La memoria RAM residente e non-volatile ha restituito un errore durante il test di autodiagnostica. Sostituire la NVRAM sulla scheda controller Sostituire la scheda controller Scheda di rete difettosa Scheda controller difettosa Errore di auto-diagnostica: NVRAM/ NVRAM Opzionale 826 B La NVRAM o la NVRAM opzionale ha restituito un errore durante il test di autodiagnostica. Errore di auto-diagnostica: RAM 827 B La RAM residente ha restituito un errore di verifica durante il test di autodiagnostica. Errore di auto-diagnostica: ROM 828 B La memoria a sola lettura (ROM) residente ha restituito un errore durante il test di auto-diagnostica. Scheda controller difettosa Rieseguire il download del firmware del controller Rieseguire il download del firmware del controller Sostituire la NVRAM sulla scheda controller Errore di auto-diagnostica: RAM Opzionale 829 C La RAM opzionale ha restituito un errore durante il test di auto-diagnostica. Sostituire la scheda controller 128 .

Totalizzatore meccanico difettoso Scheda BICU difettosa Totalizzatore meccanico scollegato Errore nel totalizzatore engine 903 B Il “checksum” del totalizzatore risulta errato. Errore stampante 920 C Si è verificato un errore fatale nel programma applicativo della stampante Programma applicativo della stampante difettoso Errata configurazione hardware (inclusa memoria insufficiente) NVRAM sulla scheda BICU difettosa Errore relativo ai font (caratteri) per la stampante 921 C Non sono stati trovati i file dei font necessari.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo attraverso il bus I2C. Errore nell’interfaccia USB Scheda di rete (NIB) difettosa Scheda controller difettosa 857 C E’ stato rilevato un errore sull’interfaccia USB. dei dati di impostazione dal generatore di clock Interfaccia di rete anomala Possibile Causa 850 C Errore nell’interfaccia di rete. Errore nel totalizzatore elettrico Controller difettoso 900 B Il totalizzatore elettrico non funziona correttamente. Errore nel totalizzatore meccanico NVRAM sulla scheda controller GW difettosa 901 B Il totalizzatore meccanico non funziona correttamente. Errore di memoria La macchina ha rilevato una discrepanza nei dati scritti/letti durante il test di scrittura/lettura (eseguito all’accensione/spegnimento e al rientro dalla modalità “assorbimento ridotto” o “Spegnimento Notturno”). Memoria difettosa Scheda BICU difettosa Collegamento difettoso tra la scheda BICU e la memoria File dei font non installati 928 B 954 B Errore nel programma applicativo della stampante 129 .

l’indirizzo ed i dati verranno memorizzati nella NVRAM. Queste informazioni possono essere controllate 990 B 130 . Errore NVRAM La macchina rileva una discrepanza nei dati di scrittura/lettura NVRAM quando tenta di salvare i dati reali nella NVRAM (cioè durante l’uso vero e proprio). Primo avvio della macchina dopo la sostituzione dell’NVRAM Impostazioni di localizzazione errate NVRAM difettosa NVRAM difettosa Collegamento difettoso tra BICU e NVRAM NVRAM non collegata BICU difettosa Software difettoso 981 B Errore di trasferimento immagini di stampa 984 B Le immagini di stampa non vengono trasferite. Errore di trasferimento immagine Possibile Causa Programma applicativo difettoso 955 B Il controller non è in grado di trasferire le immagini quando richiesto dall’engine. Programma applicativo difettoso Errore di stato (alloggiamento gruppo ottico laser) 964 B L’alloggiamento del gruppo ottico non passa allo stato di “Pronto” (ready) entro 17 secondi dalla richiesta. Errore di localizzazione 982 B Le impostazioni relative alla localizzazione presenti nella ROM non volatile e nella RAM sono differenti (SP5807). il nome file. Software difettoso Parametro interno errato Memoria di lavoro insufficiente Quando si verifica questa SC.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Lo stato della stampante non passa a “Pronto” (ready) quando è richiesto il programma applicativo della stampante per l’elaborazione dell’immagine. Controller difettoso Scheda BICU difettosa Collegamento difettoso tra controller e BICU Errore di prestazione software Il software ha tentato di eseguire un’operazione inaspettata.

Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Possibile Causa usando SP7-403. l’applicazione non si avvia entro 60 sec. l’oggetto dell’errore è la continuità del software. a differenza del codice SC990. scheda) non è installata Eseguire il download del firmware per l’applicazione interessata Un’opzione richiesta dall’applicazione (RAM. (tutte le applicazioni non si avviano o terminano normalmente). Errore di avvio applicazione Dopo l’accensione. dati Scheda IC difettosa di stampa. Software difettoso Si è verificato un errore non rilevabile da alcun altro codice SC Non è richiesto alcun intervento. ma sono registrato nello storico dedicato. la chiamata 131 Eseguire il download del firmware del controller Sostituire la scheda controller Un’opzione richiesta dall’applicazione (RAM. download Note Importanti sulla SC999 Essendo destinata principalmente alla modalità download. dati relativi alla NVRAM difettosa lingua) dalla scheda IC non Caduta di tensione durante il viene eseguito normalmente. DIMM. non definita da alcun codice SC. scheda) non è installata 997 B 998 B 999 B . Errore di continuità software Il software ha tentato di eseguire un’operazione inaspettata. Questo codice SC non viene visualizzato sul pannello. Errore di download programma Scheda non correttamente installata Scheda BICU difettosa Scheda controller difettosa Il download (programma. Errore software inaspettato 992 B Il software ha registrato un’operazione inaspettata. DIMM. 991 D Errore di selezione funzione applicativa L’applicazione selezionata premendo un tasto del pannello di comando non si avvia o termina in modo anormale. Annotare i suddetti dati e le condizioni in cui si è verificata questa SC quindi comunicarle al centro di assistenza. Tuttavia.

In questo caso. 132 . impedendo pertanto successivi download.Ricerca Guasti 2006-01-017 N° Definizione Sintomo Possibile Causa assistenza SC999 non viene memorizzata nel registro storico In caso di cadute di tensione o se per qualche altra ragione il download non viene terminato normalmente. potrebbero danneggiarsi la scheda controller o la scheda di destinazione del download. è necessario sostituire la scheda danneggiata.

Fine Carta Inferiore 113-6 (BICU) Aperto Cortocirc. Cortocirc. L’indicatore di Fine Carta non si accende quando viene selezionato il ripiano di by-pass. anche se il cas-setto contiene dei fogli. Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta viene eseguita una copia. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. Comparirà il messaggio di Inceppamento Carta non appena si tenterà di eseguire una copia dal 2° cassetto. Comparirà il messaggio di Inceppamento Carta non appena si tenterà di eseguire una copia dal 1° cassetto. Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia da un gruppo cassetti carta opzionale. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. eccetto i casi in cui la carta viene alimentata dal 1° cassetto e dal ripiano di by-pass. anche se il cassetto è vuoto. 133 . anche se il cassetto contiene dei fogli. anche se il ripiano contiene dei fogli. L’indicatore di Fine Carta non si accende quando viene selezionato il 1° cassetto carta.Ricerca Guasti 2006-01-017 Anomalie dei Componenti Elettrici Sensori Componente Registrazione CN 111-2 (BICU) Condizione Aperto Sintomo Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia (la carta non raggiunge il sensore). (Solo modelli B276/B277/B268/B269). (Solo modelli B276/B277/B268/B269). anche se il cassetto è vuoto. Fine Carta Superiore 114-2 (BICU) Aperto Cortocirc. L’indicatore di Fine Carta non si accende quando viene selezionato il 2° cassetto carta. Si accende l’indicatore di Fine Carta quando viene selezionato il 2° cassetto carta. Fine Carta By-pass 136-7 (BICU) Aperto Cortocirc. Trasporto Verticale 110-2 (BICU) Aperto Cortocirc. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. Si accende l’indicatore di Fine Carta quando viene selezionato il ripiano di by-pass. Si accende l’indicatore di Fine Carta quando viene selezionato il 1° cassetto carta. Rinvio 111-5 (BICU) Aperto Cortocirc.

Uscita 124-2 (BICU) Aperto Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia (la carta non raggiunge il sensore) Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. Densità Immagine Posizione di Partenza Scanner Coprioriginale Il processo di controllo della densità toner è cambiato. Comparirà il messaggio di Inceppamento Carta non appena si tenterà di eseguire una copia dal ripiano di by-pass. Aperto Cortocirc. Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia in fronteretro (la carta non raggiunge il sensore).4 (BICU) Aperto Cortocirc. viene visualizzato il messaggio “Impossibile rilevare il formato dell’originale”. Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia in fronteretro (la carta non raggiunge il sensore). Uscita fronte-retro 222-5 (DCB) Aperto Cortocirc. Densità Toner 125-3 (BICU) 123-2 (BICU) 102-2 (BICU) 102-5 (BICU) Aperto Cortocirc. Aperto Cortocirc. La CPU non può rilevare il corretto formato dell’originale. Aperto Cortocirc. Compare il messaggio di Inceppamento Carta ogni qualvolta si esegue una copia in fronte- Larghezza Originale 103-3. Cortocirc. Inversione fronte-retro 220-6 (DCB) Aperto 134 . Le funzioni APS e Riduzione / Ingrandimento Automatico non operano correttamente. Aperto Cortocirc. Aperto Lunghezza Originale 103-8. Le funzioni APS e Riduzione/Ingrandimento Automatico non operano correttamente.Ricerca Guasti 2006-01-017 anche se il ripiano è vuoto.9 (BICU) Ingresso fronte-retro 222-2 (DCB) Cortocirc. Le funzioni APS e Riduzione / Ingrandimento Automatico non operano correttamente. (Vedere nota al termine della tabella) Viene visualizzato il codice SC120. Premendo il pulsante Start con coprioriginale o A(R)DF chiusi. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. Viene visualizzato il codice SC390. La CPU non può rilevare il corretto formato dell’originale.

Aperto Cortocirc. L’indicatore Sportello Aperto è acceso anche se lo sportello di trasporto verticale è chiuso. e si potrebbero verificare degli inceppamenti quando si esegue una copia dal 2° cassetto carta. La CPU non può rilevare il corretto formato carta. ma semplicemente memorizzata nel registro SC (Stampa SMC). Aperto Formato Carta su Ripiano By-pass Sportello Destro 124-5 (BICU) Aperto Cortocirc. determinando possibili inceppamenti in caso di alimentazione da bypass. Quando la CPU rileva un errore nel sensore ID durante l’inizializzazione del developer (SP 2214). L’indicatore Sportello Aperto non è acceso anche se lo sportello di trasporto verticale è aperto. La macchina non si spegne. La macchina non si accende.4 (BICU) 1361.Ricerca Guasti 2006-01-017 retro (la carta non raggiunge il sensore).4 (BICU) 110-5 (BICU) Condiz. Sintomo La CPU non può rilevare il corretto formato carta. La CPU rileva in modo errato o non è in grado di rilevare il formato carta inserito nel ripiano di by-pass. Aperto Cortocirc. L’indicatore Sportello Aperto è acceso anche se gli sportelli sono chiusi. Sportello Anteriore/Destro 130-1 (BICU) Aperto Cortocirc. Tuttavia.. Interruttori Componente Formato Carta Superiore CN 115 1.2. L’indicatore Sportello Aperto non è acceso anche se gli sportelli sono aperti. a meno che il tecnico non esca dalla modalità SP non appena compare il messaggio di errore. attiva una segnalazione SC392. 135 .2. Principale 281-3.5 (IOB) Aperto Cortocirc. L’indicatore Sportello Aperto non è acceso anche se lo sportello destro è aperto.4 (PSU) Aperto Cortocirc. Sportello Trasporto Verticale Formato Carta Inferiore 1131. Cortocirc.4.2. la segnalazione SC392 non viene visualizzata sul display LCD. e si potrebbero verificare degli inceppamenti quando si esegue una copia dal 1° cassetto carta. Compare il messaggio di Inceppamento Carta anche se non vi sono fogli di carta sul sensore. L’indicatore Sportello Aperto è acceso anche se lo sportello destro è chiuso.

Ricerca Guasti 2006-01-017 Condizioni di Intervento Fusibili Tutti i fusibili indicati nella tabella seguente. si trovano sulla scheda di alimentazione. Fusibili FU1 FU2 FU3 FU4 FU5 FU6 FU7 Potenza nominale 120 V 15A/125V 5A/125V 1A/250V 4A/250V 4A/250V 4A/250V 4A/250V 220 – 240 V 8A/250V 2.5A/250V 1A/250V 4A/250V 4A/250V 4A/250V 4A/250V Led di Segnalazione BICU Numero LED 1 Funzione Controlla la linea +5 V per la CPU e i circuiti circostanti. Normalmente. 136 . questo LED lampeggia.

Per macchine MFP (equipaggiate con il box controller opzionale) eseguire i passi da 1 a 5. Per utilizzare questi programmi speciali sono richieste conoscenze specifiche supplementari. eseguire i passi da 1 a 4 sotto indicati. Digitare la sequenza di tasti: [Clear Modes] > [1] > [0] > [7] Premere e mantenere premuto il tasto modalità SP (attendere circa 3 secondi). Avvio della Modalità SP 1. Solo al personale del servizio di assistenza e a nessun altro è consentito accedere alla modalità SP. Per maggiori dettagli . Digitare la sequenza di tasti: [Clear Modes] > [1] > [0] > [7] Premere e mantenere premuto il tasto [Clear/Stop] finché non viene visualizzato il menu della modalità SP (attendere circa 3 secondi). 2. Avvio della Modalità SSP Per la macchina base (macchina priva di box controller opzionale).Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Tabelle di Manutenzione Modalità di Programmazione per la Manutenzione Non permettere all’utente di accedere alla modalità di programmazione per la manutenzione (SP). finché non viene visualizzato il menu della 137 . 1. consultarsi con il proprio supervisore. La qualità o il corretto funzionamento della macchina NON sono garantiti in caso di accesso alla modalità SP da parte di persone non appartenenti al Servizio Assistenza Tecnica. Modalità SSP (Modalità SP Speciale): La modalità SSP include i programmi della Modalità SP più alcuni programmi speciali. 2. Uso della Modalità SP Sono disponibili le seguenti due modalità: Modalità SP (Modalità di Programmazione per la Manutenzione): La modalità SP comprende i vari programmi richiesti per gli interventi di manutenzione ordinaria.

Per ritornare alla modalità SP. premere il tasto "OK" [F]. 3. . premere il tasto Cancel (Annulla) [E]. premere il tasto "OK".Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 3. 138 . Quando compare un trattino di sottolineatura (underscore) lampeggiante (o diversi trattini di sottolineatura lampeggianti) è possibile digitare il numero di identificazione programma servendosi della tastierina numerica [D]. è possibile scorrere il menu programmi agendo sul tasto freccia sinistra [B] o destra [C]. Premere e mantenere premuto il tasto [Enter]. premere il tasto "OK". premere il tasto [. 2. Il valore riportato tra parentesi indica l’impostazione di default. Quando nell’angolo superiore destro viene visualizzato il simbolo " Per selezionare un programma. 1. Tenendo premuto il tasto [Enter]. Selezione dei Programmi Inserimento Valori 1. /OK" [A]. 5. premere il tasto [1] (sulla tastierina numerica)./*] (punto/asterisco). Dopo aver selezionato il programma desiderato. Per commutare da valori positivi (più) a valori negativi (meno) e viceversa. è possibile attivare la modalità copiatura. Questo permette alla copiatrice di stampare immagini o modelli utilizzabili come ausilio durante gli interventi di regolazione mediante i programmi della modalità SP. Premere il tasto . Questa azione attiva la modalità copiatura. premere il tasto Non si può uscire dalla modalità SP quando è attiva la modalità copiatura. Premere diverse volte uno dei suddetti tasti per uscire dalla modalità SP. Specificare le impostazioni relative alla copia e premere il tasto "OK". Digitare il valore desiderato usando la tastierina numerica. Per confermare il valore inserito premere il tasto "OK". Uscita dai Programmi/Modalità (S)SP Premere il tasto o il tasto Cancel (Annulla) per uscire dal programma. Attivazione della Modalità Copiatura Mentre si sta operando in modalità SP. 4. 3. 2. Tenendo premuto il tasto [Enter]. Per annullare la modifica. un trattino di sottolineatura (underscore) lampeggiante (o diversi trattini di sottolineatura lampeggianti) indicano il valore che è possibile modificare.

mentre il valore per il lato retro è determinato da SP 1002 6. [–9.1 mm/increm.0 ~ 9. SP1-XXX (Feed) (Alimentazione) Registrazione Bordo Anteriore 1001* Permette la registrazione del bordo anteriore per l’alimentazione da ogni cassetto carta. SSP: Il programma è disponibile solo in modalità SSP. Le impostazioni per i cassetti da 2 a 4 fanno riferimento al valore impostato in SP 1002 1 Per le copie in fronte-retro.0 / 0.0 / 0. Consultare il proprio supervisore prima di utilizzare tali programmi. il valore di default e l’incremento minimo (comprensivo di unità di misura) come qui indicato: [Valore Minimo ∼ Valore Massimo / Valore di Default / Incremento]. DFU: L’utilizzo del menu corrispondente è riservato al personale di fabbrica.1 mm/increm. Le regolazioni possono essere effettuate per tutti i 4 possibili cassetti carta (inclusi i cassetti opzionali).0 / 0. non solo per il 1° cassetto. Nr.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Tabelle della Modalità SP All’interno della tabelle sono utilizzati i seguenti simboli: Asterisco (*): Le impostazioni corrispondenti sono memorizzate nella NVRAM. il valore per il lato fronte è determinato da SP 1002 1 a 4.] ( Regolazioni Copia: Stampa/Scansione) 1001 1 Tutti i cassetti 1001 2 By-pass 1001 3 Fronte-retro Registrazione da Lato a Lato Permette la registrazione da lato a lato da ogni stazione di alimentazione carta.] ( Regolazioni Copia: Stampa/Scansione) 139 . L’impostazione SP 1002 1 vale per tutti i cassetti. 1002* 1002 1 1° cassetto 1002 2 2° cassetto 1002 3 3° cassetto 1002 4 4° cassetto 1002 5 By-pass 1002 6 Fronte-retro [–9. Le relative impostazioni non devono essere modificate.10). usando il Modello Zona di Allineamento (SP 5902. La maggior parte di tali impostazioni viene riportata al valore di default quando si esegue il comando SP 5801 2. Parentesi ([ ]): I valori racchiusi tra parentesi indicano il campo di impostazione.0 ~ 9.0 / 0.

"Laterale" indica i terminali anteriore e posteriore." si disabilita la funzione di “innesto/rilascio del moto” e il moto viene sempre trasmesso al gruppo fusore.] [140 ~ 185 / 160 / 1°C/increm.] 1003 1 1° cassetto 1003 2 2° cassetto (solo B276/B277) 1003 3 Cassetto opzionale 1003 4 Alimentazione da By-pass 1003 5 Fronte-retro 1007 1007 1 Visualizza Formato Carta By-pass Visualizza Formato Carta By-pass Visualizza l'uscita del sensore di larghezza carta sul by-pass Fusione a Vuoto Questo programma permette di stabilire il funzionamento del Meccanismo di Rilascio dell’Azionamento del Gruppo Fusore.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Temporizzazione Alimentazione Carta 1003* Regola la quantità di rigonfiamento prodotta sul foglio dalla frizione di alimentazione carta dopo l’attivazione del sensore di registrazione. la macchina impiega più tempo per riscaldare il gruppo fusore. [140 ~ 180 / 160 / 1°C/increm. Selezionando "1. Di conseguenza.] [0 ~ 20 / 6 / 1 mm/increm. [0 = No / 1 = Sì] 1103* 1103 1 Fusione a Vuoto Regolazione Temperatura di Fusione 1105* Permette di regolare la temperatura di fusione da raggiungere.] [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/increm.] [140 ~ 170 / 155 / 1°C/increm.] [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/increm.] [140 ~ 165 / 150 / 1°C/increm.] 140 . Usare il comando SP 1103 1 quando la qualità della fusione è scadente anche se la temperatura ambiente non è molto bassa.] 1105 1 In Riscaldamento-Centrale 1105 2 In Riscaldamento-Laterale 1105 3 In Attesa-Centrale 1105 4 In Attesa-Laterale 1105 5 In Copiatura-Centrale 1105 6 In Copiatura-Laterale 1105 7 Livello Basso 2-Centrale 1105 8 Livello Basso 2-Laterale [0 ~ 80 / 60 / 1°C/increm. "Centrale" indica la parte centrale del rullo. Aumentando il valore si produce un rigonfiamento maggiore [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/increm.] [0 ~ 10 / 6 / 1 mm/increm.

1159* Impostazione codice SC per Inceppamento nel Gruppo Fusore 0=No 1=Sì 141 .5s / 2 = 2s] Permette di definire l’intervallo tra i cicli di controllo della temperatura di fusione ( Controllo Temperatura di Fusione). La ventola opera 1110 1 alla velocità normale per il tempo indicato dopo il verificarsi di una condizione di chiamata assistenza SC o dopo il passaggio alla modalità “Riscaldamento”. Impostare un valore più alto in caso di sbalzi di tensione ( Controllo Temperatura di Fusione).] 1106 Visualizza Temperatura di Fusione 1106 1 Visualizza Temperatura di Fusione (centrale) 1106 2 Visualizza Temperatura di Fusione (laterale) Avvio Fusione Graduale (Soft Start) 1107* Definisce il n° di cicli incrociati zero in fase di alimentazione CA della lampada di fusione necessari per portare al 100% la potenza fornita alla lampada durante il riscaldamento richiesto per raggiungere la temperatura di attesa o durante la fase di copia. [0 = 10 cicli / 1 = 20 cicli / 2 = 50 cicli] [0 = 5 cicli / 1 = 10 cicli / 2 = 20 cicli] 1107 1 Avvio Riscaldamento Graduale 1107 2 Altro “Soft Start” 1108* 1108 1 Impostazione Inizio Fusione [0 = 1s / 1 = 1. 1109 Controllo Striscia di Contatto Regolazione Larghezza della 1109 1 Controlla la striscia di contatto fusione ( Striscia di Contatto). “Assorbimento Ridotto” o “Spegnimento Notturno”. 1110* Temporizzatore Controllo Ventola [30 ~ 60 / 30 / 1 s/increm.] [140 ~ 180 / 170 / 1°C/increm.] Permette di specificare l’intervallo di controllo della ventola.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 1105 9 Per Carta Spessa-Centrale 1105 10 Per Carta Spessa-Laterale 1105 11 1105 12 In Riscaldamento RidottoCentrale In Riscaldamento RidottoLaterale [140 ~ 185 / 175 / 1°C/increm.

Impostare “Sì” quando la macchina presenta continui problemi di inceppamento carta. Incrementare questo valore nel caso in cui si verifichino frequenti inceppamenti della carta spessa dopo l’alimentazione dal rullo di registrazione. 3°.] 1911* Alimentazione Buste da By-pass [0 = Disabilitata / 1= Abilitata] Il programma dedicato alla stampa buste viene eseguito quando si abilita la funzione tramite questo programma (SP 1911 1) e si seleziona "Carta Spessa" 1911 1 come tipo di carta per il ripiano di by-pass (System Settings (Configurazione Sistema) > Tray Paper Settings (Impostazioni Cassetti Carta) > Paper Type: Bypass Tray (Tipo di Carta: Ripiano di Bypass)). Spinta Aggiuntiva sulla Frizione di Alimentazione 1903* Regola la quantità di spinta aggiuntiva applicata al foglio dalla frizione di alimentazione dopo una correzione del disallineamento in fase di registrazione. 1908 1 1° cassetto opzionale 1908 2 2° cassetto opzionale [–2 ~ +2 / 0 / 1/increm.] 1908* Regolazione Cassetto Carta Opzionale Regola il tempo di inversione per i motori di sollevamento carta superiore e inferiore.] [B]: [0 ~ 10 / 3 / 1 mm/increm. 1903 1 Ripiano di By-pass 1903 2 2°. Il valore impostato diventa il valore in base al quale verrà effettuata la correzione. 12 = 60 Hz. 4° cassetto [A]: [0 ~ 10 / 6 / 1 mm/increm. SP2-XXX (Drum) (Tamburo) 2001* Regolazione Polarizzazione Rullo di Carica Stampa [–2100 ~ –1500 / –1700 / 1 V/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 1159 1 Questa modalità SP rileva la condizione SC559.] 2001 1 Regola la tensione applicata al rullo di carica durante la stampa. Il valore visualizzato è pari a 1/5 della frequenza attuale: 10 = 50 Hz. 1902 Visualizzazione Frequenza CA. Questa funzione aiuta il rullo di registrazione ad alimentare determinati tipi di carta (ad esempio Carta Spessa). Visualizza la frequenza di controllo dell’alimentazione della lampada di fusione 1902 1 (rilevata dal generatore del segnale incrociato zero). La tensione effettivamente applicata cambia automaticamente quando viene eseguita una correzione della tensione applicata al rullo di carica. 142 .

Il bordo posteriore effettivo equivale a questo valore più 1. 143 .1 mm/increm.5 mm Regolazioni Regola il margine di cancellazione del bordo posteriore.3 mm.0 / 0.0 / 0. che a sua volta modifica l’alimentazione del toner.1 mm/increm.1 mm/increm.3 mm.] ( Copia: Stampa/Scansione) Valore nominale: 2 ± 1.0 / 2. Bordo Destro 2101 4 [0. Bordo Posteriore 2101 2 [0.0 / 3.] 2001 2 Regola la tensione applicata al rullo di carica durante la generazione del modello di rilevamento ID Vspd (nell’ambito della correzione apportata alla tensione del rullo di carica). Il bordo sinistro effettivo equivale a questo valore più 0. Questa impostazione modifica la densità del modello di rilevamento ID.0 / 0.1 mm/increm. 2201* Regolazione Polarizzazione di Sviluppo Stampa [–1500 ~ –200 / –650 / 1 V/increm.5 mm Regolazioni Regola il margine di cancellazione del bordo sinistro.0 / 0. Valore regolabile come soluzione temporanea in caso di copie sbiadite causate da tamburo esaurito.2 mm.] ( Copia: Stampa/Scansione) Valore nominale: 2 ± 1.0 / 2.] ( Copia: Stampa/Scansione) Valore nominale: 2 +2. Modello di rilevamento ID [–2 = LL (220 V) / -1 = L (260 V) / 0 = N (300 V) / 1 = H (340 V) / 2 = HH (380 V)] 2201 2 Regola la tensione applicata al rullo di sviluppo in fase di generazione del modello di rilevamento ID. Il bordo destro effettivo equivale a questo valore più 0.0 ~ 9.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Modello di rilevamento ID [0 ~ 400 / 300 / 1 V/increm. 2101* Regolazione Margine di Cancellazione Bordo Anteriore [0.0 ~ 9. La tensione effettivamente applicata al rullo di carica si ottiene aggiungendo questo valore al valore definito da SP 2001 1.0 ~ 9. La tensione effettivamente applicata corrisponde al valore definito da questo parametro più il valore definito in SP2-201-1.] 2201 1 Regola la tensione applicata al rullo di sviluppo in fase di stampa.0 / 2.] ( Copia: Stampa/Scansione) Valore nominale: 2 +2.5/–1.5/–1.0 ~ 9.5 mm Regolazioni 2101 1 Regola il margine di cancellazione del bordo anteriore. Bordo Sinistro 2101 3 [0.5 mm Regolazioni Regola il margine di cancellazione del bordo destro.

Visualizza il valore di Vt. oppure (b) se il toner usato 144 . Visualizza il valore di Vts. Eseguire questa inizializzazione dopo la sostituzione del developer o del sensore TD. Visualizza il valore di PWM. Carta Spessa/Speciale 2301 2 [–2 = –4 mA / –1 = –2 mA / 0 = 0 mA / 1 = 2 mA / 2 = +4 mA] Regola la corrente applicata al rullo di trasferimento durante l’alimentazione dal by-pass. Visualizza il valore di Vsdp. 2220 Visualizzazione Valore di Uscita del Sensore TD Visualizza: 1) Vt: il valore attuale di uscita del sensore TD e 2) Vref: il valore previsto di uscita del sensore TD Vts (SP 2926) + la 2220 1 correzione per l’uscita del sensore TD. viene alimentato del toner nel gruppo di sviluppo. Impostare un valore alto se l’utente utilizza un tipo di carta relativamente spessa (comunque nell’ambito delle specifiche). Impostare un valore alto (a) se l’utente utilizza un tipo di carta relativamente spessa con alimentazione da by-pass. 2221 Analisi degli Errori Sensore ID Visualizza il valore di Vsg Visualizza il valore di Vsp.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 2213* Copie dopo Rilevamento Prossimo Esaurimento Toner [0 = 50 pagine / 1 = 20 pagine] Imposta il numero di copie/stampe/fax eseguibili dopo il rilevamento della 2213 1 condizione di prossimo esaurimento toner. 2214 Inizializzazione Developer Inizializza sia la tensione nominale di alimentazione toner del sensore TD che il 2214 1 guadagno. con Temporizzazione della Corrente di alimentazione da cassetto carta ( Trasferimento Immagine). Il valore di uscita del sensore TD cambia ad ogni copia. 2221 1 Vsg 2221 2 Vsp 2221 3 PWM 2221 4 Vsdp 2221 5 Vt 2221 6 Vts 2301* Regolazione Corrente di Trasferimento Carta normale [–2 = –4 mA / –1 = –2 mA / 0 = 0 mA / 1 = 2 mA / 2 = +4 mA] Regola la corrente applicata al rullo di trasferimento durante l’alimentazione da 2301 1 un cassetto carta. Ridurre il numero di pagine se l’utente fa normalmente uso di immagini con elevato rapporto di copertura. Se 1 > 2.

] Sposta la posizione di scrittura dell’immagine secondo gli intervalli specificati da SP 2906 1 2906 2.] 2301 4 Regola la corrente applicata al rullo di trasferimento durante la pulizia rullo. dopo la pulizia. In questo caso. una tabella).] Cambia l’intervallo per lo spostamento dell’immagine specificato da SP 2906 1. Pulizia [–10 ~ 0 / –1 / 1 mA/increm. rimane del toner sul tamburo (i residui di toner possono causare una condizione di sfondo sporco sul retro del foglio) Temporizzazione della Corrente di Trasferimento Immagine) ( 2802 Agitazione Forzata Developer Inizializza il developer e controlla l’uscita del sensore TD (Vt). Aumentare la corrente se. Questo potrebbe causare la comparsa di immagini residue (prolungamento delle linee verticali oltre il fondo della tabella). oppure per 2 minuti (a seconda di quale dei due eventi si verifica per primo). Usare questa modalità SP quando la qualità di trasferimento immagine sul lato posteriore delle copie in fronte-retro è scadente ( Temporizzazione della Corrente di Trasferimento Immagine).0 / 0.0 ~ 1. Premere “1” per iniziare. 2908 Alimentazione Forzata Toner Esegue un’alimentazione forzata di toner dal flacone al gruppo di alimentazione. 2906* Correzione Residua Valore di spostamento [0. Questa modalità SP può essere usata per evitare questo effetto. viene visualizzato il messaggio "Completed" (Terminato). la carta potrebbe non separarsi correttamente. La macchina mescola il developer per 2 minuti mentre legge e visualizza il valore Vt.0 / 0. le stampe possono presentare uno sfondo sporco.1 mm/increm. 2915* Periodo di Rotazione a Vuoto del Motore dello Specchio Poligonale 2915 1 [0 = Nessuno / 1 = 15 s / 2 = 25 s] 145 . La macchina continua ad alimentare toner finché la 2908 1 concentrazione di toner nel developer non raggiunge il livello standard. 2906 2 Intervallo [1 ~ 10 / 1 / 1 page/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 viene riattratto dal tamburo (situazione riscontrabile quando si usano fogli Temporizzazione della Corrente di Trasferimento Immagine) trasparenti) ( Fronte-retro [–2 = –4 mA / –1 = –2 mA / 0 = 0 mA / 1 = 2 mA / 2 = +4 mA] 2301 3 Regola la corrente applicata al rullo di trasferimento quando si esegue un lavoro in fronte-retro. Se la macchina è rimasta 2802 1 inutilizzata per un lungo periodo di tempo. Quando si eseguono molte copie di un originale che contiene delle righe verticali (ad es. Quando il processo termina normalmente. La macchina non inizializza l’uscita del sensore TD. utilizzare questa modalità SP per mescolare il developer.

Si può cambiare temporaneamente questo valore a “3” in caso di sensore TD difettoso. Con l’impostazione di default (15 s). Impostare un valore alto se l’utente tende a effettuare molte copie con percentuale elevata di immagini nere Controllo della Densità Toner). Se impostato a “0”. 9. 2921* Modalità Alimentazione Toner [0 = Sensore 1 / 1 = Sensore 2 (DFU) / 2 = Fisso 1 (DFU) / 3 = Fisso 2] Seleziona la modalità di alimentazione toner. 4 = 12t. riservati ai progettisti ( 2922* Tempo di Alimentazione Toner [0. piene ( 2923* Tempo di Ripristino Toner [3 ~ 60 / 30 / 1 s/increm. In condizioni normali.. indipendentemente dall’impostazione di questo timer). dovrebbe 2921 1 essere impostato a “0”. 6.) ( della Densità Toner) 2925* Quantità di Alimentazione Toner Regola la temporizzazione di alimentazione toner per la modalità di alimentazione fissa. Per diminuire il tempo di esecuzione della 1ª copia. preme un tasto o solleva il coprioriginale/alimentatore (DF).1 s/increm. Non impostare i valori “1” o “2”. Questa impostazione ha effetto solo se SP 2921 è impostata a “2” o “3”. 2925 1 6 = continuamente attivo.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Definisce il periodo di rotazione a vuoto del motore dello specchio poligonale. Aumentando questo valore aumenta il tempo di attivazione del motore di alimentazione toner. 2 = 4t. il motore dello specchio poligonale inizia una rotazione a vuoto se l’utente imposta un originale. il motore si arresta se non si esegue alcuna operazione per 15 s. 5 = 16t.] Regola la temporizzazione di Attivazione del motore di alimentazione toner per la modalità di Alimentazione toner “Sensore 1” e “2”. 3 = 8t. Questa impostazione ha effetto 2922 1 solo se SP2-921 è impostata a “0” o “1”. Questa impostazione ha effetto solo se SP2921 è impostata a “0”.1 ~ 5. [0 ~ 7 / 0] t = 200ms..0 / 0.4 / 0. il valore dovrebbe essere un multiplo di 3 (3.] Regola la temporizzazione di Attivazione del motore di alimentazione toner utilizzata durante la fase di ripristino toner da una condizione di Prossimo 2923 1 Esaurimento Toner o Fine Toner. quando la macchina entra in modo risparmio energetico. Dal momento che il ripristino toner viene eseguito in cicli Controllo di 3 secondi. 7 = 0 s Aumentando questo valore aumenta il tempo di attivazione del motore di alimentazione toner. il motore dello specchio poligonale non si disattiva durante il modo attesa (tuttavia. 146 . il motore si arresta. 1 = 2t. in quanto Controllo della Densità Toner). Impostare un valore alto se l’utente tende ad effettuare Controllo della molte copie con percentuale elevata di immagini nere piene ( Densità Toner). e le impostazioni sono le seguenti 0 = t .

50 / 0.01V/increm.50 / 3.] DFU [0. potrebbe comportare la comparsa di sfondo sporco dopo lunghi periodi di inattività.00 ~ 5. 2929 1 Superiore 2929 2 Inferiore [0. “1”. Se si imposta 0.50 / 0.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 2926* Vt Standard [0.01 V/increm.00 / 2. 2928 Cancellazione Fine Toner Cancella la condizione di fine toner senza aggiungere nuovo toner. Verranno cancellati: Indicatore di fine toner (spegnimento) Contatore di prossimo esaurimento toner Livello di prossimo esaurimento toner 2928 1 Questa funzione non dovrebbe generalmente essere utilizzata. 2927* Controllo Sensore ID [0 = No / 1 = Sì] Permette di specificare se il sensore ID deve essere usato o meno per il 2927 1 controllo della densità toner. il tamburo inizi ad attrarre le particelle di trasporto. Queste particelle potrebbero danneggiare il tamburo.01V/increm. 2929* Limiti Vref Regola il limite superiore o inferiore di Vref.70 / 0.] DFU Regola il valore Vts (valore Vt per il nuovo developer).50 ~ 3. dopo molte copie eseguite in condizione di toner esaurito.20 / 0. o “2”. esiste il rischio che.] Durante la fase di rientro dalla modalità risparmio energetico o durante l’avvio 2994 1 della macchina. L’uscita del sensore TD 2926 1 viene regolata a questo valore durante il processo di configurazione iniziale del sensore TD. Questa impostazione ha effetto solo se SP2-921 è impostata a “0”. il controller ignora i segnali inviati dal sensore ID se la temperatura di fusione si trova ad un livello pari al valore specificato o superiore. il rullo di Pulizia del Rullo di Trasferimento).] DFU 2994* Temperatura di Rilev.50 ~ 3. Impostare “1” in caso di sfondo sporco sul retro della 2996 1 prima pagina dei lavori di copia. Questo valore dovrebbe normalmente essere lasciato a “1”. Sensore ID [30 ~ 90 / 30 / 1 °C/increm. 2996* Pulizia del Rullo di Trasferimento Permette di stabilire se deve essere pulito o meno il rullo di trasferimento prima di ogni lavoro di copia. trasferimento non viene mai pulito ( 147 . Il valore “0”. Notare che questa impostazione aumenta il tempo necessario per generare la prima copia. Se si cancella la condizione di fine toner senza aggiungere nuovo toner.

–0.9 ~ +0. (Scanner) [-0.5. SP4-XXX (Scanner) 4008* 4008 1 Ingrandimento Scans. più bassa sarà la velocità del motore scanner.5 (–1.5.1%/increm.0.0% 4009 1 L’ingrandimento nella direzione di scansione principale è implementato con incrementi di 0. stampa. fax.5 mm.2 ~ +4. Margine di Cancellazione per la Scansione 4012* Regola il margine per la scansione per ciascuno dei quattro bordi.1 mm/increm.1 mm/increm. Bordo Anteriore (Scanner) [–5.9 ~ +0. Sec.1%/increm. 4009* Ingrandimento Scans. e utilizzare il margine di stampa per regolare l’immagine.] 4012 1 Bordo Anteriore 148 .5 mm.0 / 0.1%/increm.] Regola la registrazione da lato a lato per la scansione in modalità vetro di esposizione ( Regolazioni Copia: Stampa/Scansione).0 / 0. 4011* Registraz.] Regola l’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria per la fase di scansione. or +1.0) 4010* Registraz.01V/increm. Il valore nominale è 100 ± 1. il valore deve essere un multiplo di 0.0 / 0.0 / 1.0 ~ +5. (+): L’immagine si sposta nella direzione del bordo posteriore Il valore nominale è 2 ± 1.5 / 0.] Regola la registrazione del bordo anteriore per la scansione in modalità vetro di Regolazioni Copia: Stampa/Scansione).] DFU 2998* Ingrandimento Scansione Principale [–0.] Regola l’ingrandimento nella direzione di scansione principale per tutte le 2998 1 modalità di stampa (copia.0 / 0. Di conseguenza.5 / 5/ 0. +0. Il valore nominale è100 ± 1. Princ.9 / 0. [0 ~ 9.5 ~ +0. (Scanner) [–0. 0. esposizione ( 4010 1 (–):L’immagine si sposta nella direzione del bordo anteriore. Più alto è il valore.0 / 0.9 / 0. In generale è preferibile regolare il margine di scansione al minimo valore possibile. 4011 1 Aumentando il valore si sposta verso destra l’immagine Il valore nominale è 2 ± 1. da Lato a Lato (Scanner) [–4.5.] Regola l’ingrandimento nella direzione di scansione principale.0 / 0.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 2997* Tensione Standard sul Sensore di Densità Toner [0 / 2.0 / 0.1 mm/increm.0% ( Regolazioni Copia: Stampa/Scansione).2 / 0.

il controller lo interpreta come formato A4. Lunghezza della Scansione [–3. 4303* Originale APS di Formato Ridotto [0 = No (non rilevato) / 1 = Sì (A5/HLT LEF)] Definisce se la copiatrice assume che l’originale è in formato A5 LEF quando i sensori APS non sono in grado di rilevare il formato usato. 8K/16K (solo il modello Cina) Quando l’ASP rileva il formato A3/B4 SEF. 4305 1 Altri modelli: Quando ASP rileva il formato A4.76 mm. i 4303 1 formati carta che non possono essere rilevati dai sensori APS vengono considerati A5 LEF.2 mm verso la piastra bianca. 4015* Scansione Piastra Bianca Posizione di Partenza [–3. Il valore base memorizzato nella macchina è 15. Questa impostazione SP specifica lo scostamento rispetto al valore base. nella direzione di scansione 4015 2 principale.0 ~ +6. Questa impostazione SP specifica lo scostamento rispetto al valore base. Se si seleziona “Si”. A4/LT Modello Nord America: Quando l’ASP rileva il formato LT. rispetto alla posizione di partenza dello scanner. Se si seleziona “No”. il controller lo interpreta come formato LT. 2. Il valore base memorizzato in macchina è 4. Premere ON per avviare e OFF per interrompere. verrà visualizzato il messaggio “Impossibile rilevare il formato dell’originale.0 / 0.1 mm/increm.0 / 0. 4305* Priorità APS [0 = Normale / 1 = A4/LT / 2 = 8K/16K] 1.0 / 0. La scansione inizia alla posizione di partenza indicata sopra [in SP4-0151] e prosegue per la lunghezza qui specificata.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 4012 2 Bordo Posteriore 4012 3 Bordo Sinistro 4012 4 Bordo Destro 4013 4013 1 Corsa Libera Scanner Comanda l’esecuzione di una corsa libera dello scanner all’attivazione della lampada di esposizione.0 / 0. il controller lo interpreta come 8K SEF.] Regola la posizione di partenza della scansione della piastra bianca per la 4015 1 funzione di ombreggiatura automatica. 149 .] Regola la lunghezza di scansione della piastra bianca.0 ~ +6. 4301 4301 1 Visualizzazione Dati APS Visualizza lo stato dei sensori APS e del sensore coprioriginale/coperchio DF ( Visualizzazione Uscita Sensore APS ADF (SP 6901)).1 mm/increm.

Vis. Risposta del Nero-DISPARI [0 ∼ 8191] 4901 3 Visualizza il valore di risposta dei canali dispari fornito dalla SBU. SP 4305 1 è impostato su "Normale" Il modello Europa interpreta i formati degli originali non rilevati come LT SEF nelle seguenti condizioni: 1.] 4901 6 Visualizza il risultato della regolazione del livello del bianco. Risultato Regolaz. Generalmente.Bianco 150 . Vis.Bianco 4901 8 [0 = Normale / 1 = Errore] Visualizza il codice restituito al temine della regolazione del livello di bianco.. la macchina può operare normalmente anche quando il valore è 0 o 8191.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Quando l’ASP rileva il formato B5/A4 SEF. SP 4303 1 è impostato su “Sì” e 2. la macchina può operare normalmente anche quando il valore è 0 o 8191. il valore è 1. Tuttavia. In caso di rilevazione di un errore viene generato il codice SC143 o SC145. 8189 o 8190.. Tuttavia. Livello Previsto-Nero [0 ∼ 63 / 10 /increm.] Visualizza il valore di riferimento (previsto) per la regolazione del livello di bianco. . Quando l’ASP rileva il formato B5/A4 LEF. 8188. Livello Previsto-Bianco 4901 5* [0 ∼ 511 / 511 / 1/increm. In caso di rilevazione di un errore viene generato il codice SC143. Normalmente il valore è 10. 2.-Bianco [0 ∼ 511 / 0 / 1/increm.. 8189 o 8190. 2. 8188. il controller lo interpreta come 16K LEF. 4901 4901 1 Regolazione Livello di Bianco SBU Vis. il controller lo interpreta come 16K SEF. 3. [0 = Normale / 1 = Errore] 4901 9 Vis. Il modello Europa interpreta i formati degli originali non rilevati come A5 LEF nelle seguenti condizioni: 1.. Altri valori indicano che la regolazione non è stata eseguita correttamente.. Codice/Errore .] 4901 4 Visualizza il valore di riferimento (previsto) per la regolazione del livello di nero eseguita durante l’inizializzazione della macchina. Codice/Errore . SP 4305 1 è impostato su "A4/LT" 4428 4428 1 Regolazione Automatica Scansione Esegue una regolazione automatica dello scanner. SP 4303 1 è impostato su “Sì” e 2. Risposta del Nero-PARI [0 ∼ 8191] 4901 2 Visualizza il valore di risposta dei canali pari fornito dalla SBU. Saturazione . 3. Generalmente.. il valore è 1.Nero [0 = Normale / 1 = Errore] Visualizza il codice restituito al termine della regolazione del livello di nero. . Usare questo modo SP dopo la sostituzione della piastra bianca.

La regolazione del livello del bianco può essere eseguita per un massimo di 20 volte. il valore “20” non include la prima esecuzione). Errore Reg.] Visualizza il numero di volte che è stata ritentata la regolazione del livello di bianco. Per esempio. Quando il valore rientra nel normale campo di impostazione.) 4902* Lampada di Esposizione ON Permette di attivare (ON) o disattivare (OFF) la lampada di esposizione. significa che la regolazione del livello di bianco è terminata in modo anormale (come già detto. Il valore fa riferimento al risultato fornito da SP 4901 12. la macchina adotta i risultati dell’ultima regolazione eseguita con successo. Risultato Reg. Il codice "1" (errore) viene riportato quando il risultato della regolazione non rientra nella gamma di valori definita da SP 4901 6.] 4904 1 Permette di regolare il limite inferiore per l’ADS (Densità Automatica dell’Immagine). Se la regolazione del livello di bianco non viene eseguita correttamente. Bianco [0 ∼ 20 / 0 / 1/increm. significa che la regolazione del livello di bianco è stata 4901 10 eseguita 3 volte. Impostaz.] 4903 1 Permette di regolare il livello per l’ADS (Densità Automatica dell’Immagine).] Visualizza il parametro relativo alla regolazione del livello di bianco. il valore è compreso tra 228 e 281 (inclusi). Automatica [0 = Normale / 1 = Errore] 4901 14 Visualizza il codice restituito al temine della regolazione del livello di bianco. Quindi.) 4903* Livello ADS [0 ∼ 255 / 252 / 1/increm. se il valore indicato è “2”. Il valore riportato non include la prima esecuzione. esso viene memorizzato come valore di SP 4901 11. Automatica [0 ∼ 600 / 0 / 1/increm. Per 4902 1 disattivare la lampada di esposizione. selezionare “OFF” (la lampada di esposizione si spegne automaticamente dopo 180 secondi. Reg. Automatica 4901 11 [222 ∼ 281 / 256 / 1/increm. se il valore restituito è “20”. N° Tentativi – Liv. 4904* Limite Inferiore ADS [0 ∼ 255 / 80 / 1/increm. Normalmente. Il codice "1" (errore) viene riportato se il risultato della regolazione è inferiore a 228 o superiore a 281 (Vedere 4901 12.] 4901 12 Visualizza il risultato della regolazione del livello di bianco. 4905* 4905 1 Livello ADS [0 = All / 1 = One] Permette di selezionare l’intera area (0 = Tutto) o l’area compresa tra 15 mm e 90 mm dal bordo sinistro (1 = Uno) per regolare il livello ADS. 151 .Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Visualizza il codice restituito al temine della regolazione del livello di bianco.

1 = Testo 1. 8 = Speciale 3. 0 = Nessuna.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 4921* Selezione Regolazione Immagine Selez. [0 ~ 6 / 1/increm. 1: Non viene applicata alcuna rimozione. ogni tacca corrisponde ad uno schiarimento. 5 = Foto 3. 0: Viene usato il valore di default per ciascun modo.] 4927 1 Correzione Largh. Se si seleziona +1. Reg. Foto 2. Immagine (Copia) [0 ~ 10 / 0 / 1] 4921 1 Seleziona la modalità da applicare per le impostazioni da SP 4922 a SP 4932. 3= Foto 1. Più si aumenta il valore (livello) più l’immagine diventa meno nitida (maggiore rimozione trama). Se si seleziona –1. [–1 = Luminoso / 0 = Normale / +1 = Scuro] 4923* 4923 1 Selezione Tacca (Copia) Rimozione Trama Regola il livello di rimozione trama usato con la diffusione errore. Linea (Copia) 152 . Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921 [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm. Per i modi Testo 1. ogni tacca corrisponde ad uno scurimento Questa impostazione viene applicata a tutte le modalità di elaborazione immagine di SP 4921. Normalmente la tacca centrale è 3 (intervallo 1-5). 6 = Speciale 1. 10 = Speciale 5 Gamma di Scansione 4922* Permette di selezionare “testo” o “foto” come priorità di uscita.] [0 ~ 6 / 1/increm. 4 = Foto 2. 2 – 5: Viene applicata una rimozione trama al livello qui specificato. Speciale 2 e Speciale 5 il valore di default è “3” mentre i modi Foto 1-3 hanno un valore di default pari a “1”. I valori positivi producono linee più spesse: i valori negativi producono linee più sottili. 7 = Speciale 2.] 4926* 4926 1 Rimozione Trama (Copia) 4926 3 Rimozione Trama (Scanner) Correzione Larghezza Linea 4927* Regola l’algoritmo di correzione della larghezza linee. 2 =Testo 2. 9 = Speciale 4. Questa regolazione è usata solo per gli originali definiti con SP 4921. Questa impostazione viene applicata a tutte le modalità di elaborazione immagine di SP 4921 [0=default di sistema/1=Testo/2=Foto] 4922 1 Gamma Scansione (Copia) 4922 3 Selezione Tacca Seleziona il valore della tacca di regolazione centrale ID per i LED di regolazione ID.

] Definisce il livello di cancellazione linee bianche.] Regola la nitidezza. Punti Indipendenti (Copia) 4928 3 Canc. Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921 4931 1 Nitidezza-Immagini Piene (Copia) 4931 3 Nitidezza-Immagini Piene (Scanner) 4932* Nitidezza-Linee a Bassa Dens.] Regola la nitidezza.] Positivo/Negativo 4929* [0 = No. 153 . 4930 1 Nitidezza-Bordo (Copia) 4930 3 Nitidezza-Bordo (Scanner) 4931* Nitidezza-Immagini Piene [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm. Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921 4929 1 Positivo/Negativo (Copia) 4930* Nitidezza-Bordo [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm. Più alto è i l valore più aumenta la cancellazione.] Regola la nitidezza. Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921 4932 1 Nitidezza-Linee a Bassa Densità (Copia) 4941* Cancellazione Linee Bianche [0 ~ 2 / 1 / 1/increm. 4941 1 0: La cancellazione delle linee bianche non viene usata. [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 4927 3 Correzione Largh. 1: Debole.] Cancellazione Punti Indipendenti 4928* Definisce il livello di cancellazione dei punti. Speciale 3 o Speciale. Foto 3. 0: Nessuno. Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921. Regolazione usata solo per gli originali definiti con SP 4921 [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm. 1 = Sì] Permette di invertire il bianco con il nero. Punti Indipendenti (Scanner) [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm. al suo posto viene usata la correzione del livello di bianco Questa impostazione viene applicata indipendentemente dalla modalità selezionata in SP 4921. 2: Intenso Questa regolazione è valida solo per la modalità Foto 1.] 4928 1 Canc. Linea (Scanner) [–2 ~ 2 / 0 / 1/increm.

5113* 0: Nessuno Tipo di Contatore Opzionale 11: Key card MF (A Salire) 12: Key card MF (A Scendere) Permette di selezionare il codice corrispondente al dispositivo installato. le impostazioni dei lavori vengono sempre mantenute. quale il blocco a gettone. vengono cancellate solo se si rimuove il contatore al termine del lavoro. Con 2. 5121* Temporizzazione [0 = Alimentazione / 1 = Uscita] 154 . il totalizzatore (contatore meccanico) e il contatore codice utente corrente eseguono un conteggio doppio quando si usano fogli in formato A3/11" x 17". indipendentemente dall’impostazione di questa modalità SP. 5120 1 Con 1. 1: Pagine 5045 1 Seleziona il metodo di conteggio in termini di sviluppi o stampe. 5104 1 Se abilitato. Questa impostazione ha effetto solo quando gli originali sono letti da A(R)DF. le impostazioni vengono cancellate se si rimuove il contatore al termine o durante un lavoro. Il display LCD si accende o si spegne ogni 3 secondi. 4942 1 [0 = No / 1 = Molto Debole / 2 = Debole / 3 = Intenso Questa impostazione viene applicata indipendentemente dalla modalità selezionata in SP 4921. non vengono mai cancellate. 5045* [Metodo di Conteggio] [0 ~ 1 / 1 / -] 0: Sviluppi.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 4942* Cancellazione Linee Nere [0 ~ 3 / 2 / 1/increm. In caso di copia in fronte-retro. SP5-XXX (Mode) (Modalità) 5001 5001 1 Accensione Indicatori Accende tutti gli indicatori del pannello operatore. Con 0. 5113 1 5120* Reset per Rimozione Contatore a Chiave [0=Si / 1=Solo in modalità Attesa / 2=No] Determina le condizioni in cui le impostazioni dei lavori di copia vengono azzerate quando si rimuove il contatore a chiave. 5104* Conteggio Doppio A3/DLT [0 = Abilitato / 1 = Disabilitato / 2 = Disabilitato se il formato non è rilevabile] Specifica se il contatore deve eseguire un conteggio doppio per i formati A3/11" x 17”.] Definisce il livello di cancellazione linee nere. Per terminare questo programma premere il tasto Reset.

viene visualizzato un messaggio di errore. 5803 Controllo Ingressi ( Controllo Ingressi (SP 5803)) 5804 Controllo Uscite ( Controllo Uscite (SP 5804)) 5807* Selezione Area Geografica Seleziona il gruppo di lingue di visualizzazione 1 = Giappone. 5807 1 6 = Cina. gli errori di fusione. Allarme PM (Stampa) [0 ~ 9999 / 0 / 0K copie/increm. 3 = Europa. 5810* Reset Codice SC Azzera tutte le condizioni di chiamata assistenza (SC) di Livello A. Se l’azzeramento viene eseguito con successo. 2 = Nord America. Premere "ON" per avviare e "OFF" per interrompere. 155 .Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Conteggio 5121 1 Stabilisce se il contatore a chiave si deve incrementare all’atto dell’alimentazione o dell’uscita del foglio.] 5501 1 Specifica quando deve essere generato l’allarme PM. In caso contrario. 5801 Azzeramento Memoria Azzeramento Memoria) 5801 2 Engine ( 5802 5802 1 Corsa Libera Macchina Esegue una corsa libera di scanner e stampante. 4 = Taiwan. sul display 5810 1 viene visualizzato il messaggio “Terminato”. 5 = Asia. 5127* Modo APS [0 = Alimentazione / 1 = Uscita] 5127 1 Abilita o disabilita il modo APS (selezione automatica della carta) 5501* Interv. ad es. 7 = Corea SP 5807 1 non viene azzerato eseguendo l’SP 5801 2 ( Azzeramento della Memoria).

Premere "ON" per avviare e "OFF" per interrompere. Numero Assistenza (Facsimile) 5812 2 Da usare per inserire il numero di fax stampato sui rapporti contatore utente. Se questa è difettosa. FA Visualizza il codice ID 2 (usato per NRS) 5811 1 Impostazione 5811 3 Visualizzazione Codice ID 2 5812* Numero Assistenza Numero Assistenza (Telefono) 5812 1 Da usare per inserire il numero di telefono del centro di assistenza (visualizzato in caso si verifichi una condizione di chiamata assistenza). To cancellare il numero di fax corrente. Per selezionare uno di questi nomi. è 5907 1 necessario reinserire i suddetti identificatori. Per inserire un trattino premere .Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 5811* Inserimento Numero di Serie Imposta il numero di serie della macchina. Per inserire un trattino premere . Questi dati sono registrati nella NVRAM. premere . 5902 Stampa Modelli di Prova Stampa Modelli di Prova (SP 5902 1)) 5902 1 ( 5907* Impostazione Plug & Play Stabilisce il nome del costruttore e il nome del prodotto per la funzione Plug & Play. premere . Usare il tasto Freccia Destro o Sinistro per scorrere l’elenco dei marchi. Per cancellare il numero di telefono corrente. 5901 5901 1 Corsa Libera Stampante Esegue una corsa libera della stampante. 5824 Caricamento Dati NVRAM (Upload) Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825)) 5824 1 ( 5825 Scaricamento Dati NVRAM (Download) Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825)) 5825 1 ( 5827 Scaricamento Programma 5827 1 Scarica i programmi in macchina. 156 .

Usare il tasto per selezionare “+” o “–” prima di inserire il valore Reg. Usare il tasto per selezionare “+” o “–” prima di inserire il valore. Bordo Anteriore) [–5.0 / 0.0 / 0. 5990 Stampa Elenchi Messaggi di Manutenzione e Macchina 5990 1 Tutti 5990 2 SP 5990 3 Programma Utente 5990 4 Dati Registro 5990 5 Font grande Stampa Elenchi Messaggi di Manutenzione e ( Macchina (SP 5990)) 5993 5993 1 DFU 5998 Azzeramento della Memoria 5998 1 Azzeramento della Memoria SP6-XXX (Peripherals) (Periferiche) Regolazione ADF ( Regolazione ADF) NOTA: I menu disponibili dipendono dal modello e dalla configurazione della macchina. ADF (Cancellaz.0 / 0. Bordo Poster. Questa impostazione non ha alcuna relazione con (SSP) SP 5104 Conteggio Doppio A3/DLT.1 mm/increm.0 ~ +5. Usare il tasto per selezionare “+” o “–” prima di inserire il valore. Reg.0 ~ +5.] 6006 3 Regola il margine di cancellazione del bordo posteriore per il modo ADF.0 / 0. Reg. Un asterisco (*) indica il prodotto attualmente selezionato. 157 .0 / –1. ADF (Registrazione da Lato a Lato/Fronte) [–5.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 premere il tasto OK.] 6006 2 Regola la registrazione del bordo anteriore per il modo ADF.1 mm/increm.] 6006* 6006 1 Regola la registrazione da lato a lato per il lato fronte dell’originale per il modo ADF. ( Azzeramento della Memoria) 5918* 5918 1 Visualizza Contatore A3/DLT [0 = Off / 1 = On] Abilita o meno la visualizzazione del contatore. ADF (Registr.0 ~ +3.) [–3.1 mm/increm.0 / 0.

ADF (Correz.] Regola l’intervallo usato per l’elaborazione dell’ombreggiatura per il modo ADF. ADF (Ingrandimento 6006 5 Scansione Secondaria) Regola l’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria per il modo ADF. La luce ed il calore dell’ambiente possono influenzare la risposta dello scanner. 6910 1 Ridurre questo valore se dalla qualità delle copie si rileva una deriva del livello di bianco durante lavori di copiatura in modo ADF. per la modalità fax.9 ~ +0. Reg. Quando si abilita l’SP 6006 6. SP 6006 7 viene considerato quando si abilita l’SP 60066 (Reg.] Reg.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Reg.] Regola la posizione del timbro nella direzione di scansione secondaria. [–0.9 / 0. ADF [Correz. Disallineamento) [–20 ~ +20 / 0 / 1 mm/increm. SP7-XXX (Data Log) (Registro Dati) 7001* Periodo di Funzionamento Totale 7001 1 Visualizza il periodo di funzionamento totale (periodo di rotazione del tamburo).] Regola la registrazione da lato a lato per il lato retro dell’originale in fronte-retro per il modo ADF. Usare il tasto per selezionare “+” o “–” prima di inserire il valore.0 ~ +5. Disallineamento) [0 = No / 1 = Sì] 6006 6 Abilita/disabilita l’uso della correzione disallineamento per il lato retro degli originali. 6010 6010 1 Regolazione Posizione Timbro [–10 ~ +10 / 0 / 1 mm/increm. 158 .] 6006 7 Specifica la distanza per la correzione del disallineamento.0 / 0.1 %/increm. regolare la distanza per la correzione disallineamento (SP 6006 7). Disallineamento]).5 mm/increm. Premere "ON" per avviare e "OFF" per interrompere. 6009 6009 1 Corsa Libera ADF Esegue una corsa libera dell’ADF. ADF (Correz.0 / 0. Reg. ADF (Registrazione da Lato a Lato/Retro) 6006 4 [–5. 6901 Visualizzazione ADF–APS 6901 1 Visualizza lo stato dei sensori rilevamento originale dell’ADF ( Visualizzazione Uscita Sensore APS ADF (SP 6901)). 6910* Intervallo per Ombreggiatura ADF [0 ~ 60 / 10 / 1 s/increm.0 / 0.

7504 11 Contatore. Copie [0 ~ 9999 / 0 / 1/increm.Tipo di Inceppamento Copia (Off. 7403* Registro (storico) SC 7403 1 Visualizza lo storico relativo alle ultime 10 chiamate assistenza (SC) verificatesi 7502* Contatore–Incepp. 7503* Contatore–Incepp.Tipo di Inceppamento Copia (Off. 7504 21 Contatore.Tipo di Inceppamento Copia [0 ~ 9999 / 0 / 1/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 7401* Contatore– Totale Chiamate Assistenza (SC) [0 ~ 9999 / 0 / 1/increm.] Visualizza il numero totale di inceppamenti copia classificati in base alla temporizzazione ed alla localizzazione.Sensore Verticale 1) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di rinvio. Contatore. 7504 22 Contatore.] 7502 1 Visualizza il numero totale di inceppamenti delle copie. 7504* Contatore.Tipo di Inceppamento Copia (On.Sensore Verticale 1) Il foglio non ha raggiunto il sensore di rinvio.Tipo di Inceppamento Copia (On. 7504 12 Contatore.Sensore Verticale 2) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di trasporto verticale.] 7503 1 Visualizza il numero totale di inceppamenti degli originali.Tipo di Inceppamento Copia (Off.Tipo di Inceppamento Copia (Off-Registraz. Mancata Alimentazione) Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione (da un cassetto carta). Originali [0 ~ 9999 / 0 / 1/increm. 159 . 7504 1 Contatore.Sensore Verticale 3) 7504 31 Il foglio non ha raggiunto il sensore di trasporto verticale del gruppo di alimentazione carta opzionale.Tipo di Inceppamento Copia (All’Accensione) Inceppamento all’accensione. 7504 10 Contatore.Sensore Verticale 2) Il foglio non ha raggiunto il sensore di trasporto verticale.] 7401 1 Visualizza il numero totale di codici SC generati.

7504 121 Contatore.Sensore Verticale 3) 7504 32 Il foglio è inceppato nella zona del sensore di trasporto verticale del gruppo di alimentazione carta opzionale.Sens. Contatore. Contatore. Bypass) Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione (dal ripiano di by-pass). Ingresso Fronte-retro) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di ingresso fronte-retro. 7504 128 Contatore.Tipo di Inceppamento Copia (On.Tipo di Inceppamento Copia (Off-Sens.Tipo di Inceppamento Copia (On.Sens. Uscita Fronte-retro) Il foglio non ha raggiunto il sensore di uscita fronte-retro.Sens. Ingresso Fronte-retro) Il foglio non ha raggiunto il sensore di ingresso fronte-retro. Uscita Fronte-retro) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita fronte-retro. Uscita Scomparto Singolo) 7504 50 7504 70 7504 125 160 .Tipo di Inceppamento Copia (Off. Inversione Fronte-retro) 7504 123 Il foglio non ha raggiunto il sensore di inversione fronte-retro (dal rullo di registrazione).Tipo di Inceppamento Copia (Off.Tipo di Inceppamento Copia (Off.Tipo di Inceppamento Copia (Off-Registraz. 7504 126 Contatore.Sens. Inversione Fronte-retro) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di inversione fronte-retro.Tipo di Inceppamento Copia (On. 7504 127 Contatore. Uscita Scomparto Singolo) Il foglio non ha raggiunto lo scomparto singolo. 7504 120 Contatore. 7504 131 Contatore.Sens. 7504 130 Contatore. 7504 122 Contatore. Contatore 7504 60 Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione durante la stampa del retro (per stampa in fronte retro) Contatore Il foglio è inceppato nella zona del sensore di registrazione.Tipo di Inceppamento Copia (On-Sensore di Uscita) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita (pagina precedente).Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Contatore.Tipo di Inceppamento Copia (On-Sensore di Uscita) Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita.Tipo di Inceppamento Copia (Off-Sensore di Uscita) Il foglio non ha raggiunto il sensore di uscita.Sens.Tipo di Inceppamento Copia (Off-Sens. 7504 129 Contatore.Tipo di Inceppamento Copia (On. Contatore.

127. Inversione 2) L’originale è inceppato nella zona del sensore di inversione. Originale [0 ~ 9999 / 0 / 1/increm. Originale (On-Sensore di Registrazione) L’originale è inceppato nella zona del sensore di registrazione. 121. Originale (Distanza Insufficiente) 7505 216 La distanza tra gli originali no è sufficiente.Registro Inceppamenti Originale Visualizza il registro relativo al numero totale di inceppamenti dell’originale. il codice 210 corrisponde a SP 7505 210 mentre il codice 211 a SP 7505 211. 216 Questi codici corrispondono ai menu dell’SP7-505. 12. Originale (Off-Sensore di Registrazione) L’originale non ha raggiunto il sensore di registrazione. 70. Originale (On-Sensore di Rinvio) L’originale è inceppato nella zona del sensore di uscita. 130. Originale (On-Sens. 123.Tipo di Incepp.Tipo di Incepp. Il seguente elenco illustra i possibili sette codici restituiti: 7508 1 210. Originale (Off-Sensore di Inversione) L’originale non ha raggiunto il sensore di inversione.Tipo di Incepp. 32. 213. 22. 125. 7505 213 Contatore. 7505 214 Contatore. 161 . il codice 1 corrisponde a SP 7504 1 mentre il codice 10 a SP 7504 10. 50.Registro Inceppamenti Copia Visualizza il registro relativo agli ultimi 10 inceppamenti della copia. 60.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Il foglio è inceppato nella zona dello scomparto singolo 7505* Contatore. Originale (Off-Sensore di Rinvio) L’originale non ha raggiunto il sensore di uscita. 7507 1 129. 128. 214.] Visualizza il numero totale di inceppamenti dell’originale inserito nell’ADF classificati in base alla temporizzazione ed alla localizzazione 7505 210 Contatore. 10. 21. 215. 131 Questi codici corrispondono ai menu dell’SP7-504. 212. 122. 7508* Visualizzazione. Contatore.Tipo di Incepp. 7505 211 Contatore. 31. Per esempio. 120. 7507* Visualizzazione.Tipo di Incepp.Tipo di Incepp. 126. Questo tipo di inceppamento può verificarsi quando gli originali non sono di formato standard. 7505 212 Contatore. 11. 211.Tipo di Incepp. Per esempio. 7505 215 Contatore. Il seguente elenco illustra i possibili 22 codici restituiti: 1.Tipo di Incepp.

7803* Visualizzazione – Contatore PM 7803 1 Visualizza il valore del contatore PM. viene visualizzato il 7807 1 messaggio "Terminato". 7801 15 Memoria/Versione (Stampante/Scanner) Visualizza il codice e il suffisso della Stampante/Scanner ROM. del n° inceppamenti originale e del n° totale di inceppamenti. usare Gli Strumenti Utente: System Settings (Impostazioni Sistema) Key Operator Tools (Strumenti Operatore Principale) Key Operator Code (Codice Operatore Principale) On Enter Key Operator Code (Inserimento Codice Operatore Principale). Quando il programma termina normalmente. Per specificare un 7810 1 nuovo codice operatore principale. viene visualizzato il messaggio "Terminato". 7810 Reset Codice Operatore Principale Azzera il codice operatore principale. se il programma termina in modo anormale. Questi ultimi sono i contatori che non vengono modificati eseguendo uno Scaricamento 7808 1 Dati NVRAM (Download) (SP 5825 1). 162 . L’SP 7807 1 non azzera i seguenti registri: SP 7507 (Visualizzazione.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 7801 7801 2 Memoria/Versione/Codice Memoria/Versione (BICU) Visualizza la versione della scheda BICU 7801 5 Memoria/Versione (ADF) Visualizza il codice e il suffisso della ROM ADF. Quando il programma termina normalmente. viene visualizzato il messaggio "Terminato". 7808 Reset–Contatori Azzera tutti i contatori ad eccezione dei contatori legati alla gestione. Quando il programma termina normalmente. viene visualizzato il messaggio "Terminato". del n° di inceppamenti copia. Usare SP 7810 1 se il Cliente ha scordato il codice operatore principale. 7807 Reset Contatori SC/Inceppamenti Azzera i valori dei contatori di chiamate all’assistenza (SC). viene invece visualizzato un messaggio di errore.Registro Inceppamenti Copia) ed SP 7508 (VisualizzazioneRegistro Inceppamenti Originale). 7804 7804 1 Reset–Contatore PM Azzera il contatore PM (SP 7803 1). Quando il programma termina normalmente.

Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 7832* Visualizzazione. trovava nella posizione OFF ( Visualizzazione. 7992* 7992 1 Reset– Info Conteggio Reset– Info Conteggio (Reset.Info Conteggio (Visualizzazione. Sensore ID) Visualizza il tempo totale di funzionamento del sensore ID. 7991 4 Visualizzazione. Visualizzazione. SP8-XXX (History) (Registro Storico) 8191* T: Totale Pagine Lette da Scanner [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.Info Conteggio (Visualizzazione.Info Conteggio (Visualizzazione.Info Conteggio 7991* Visualizza il tempo totale di funzionamento o il numero totale di operazioni.Contatore Sviluppi) Visualizza il numero totale di stampe effettuate. Visualizzazione.Autodiagnostica Visualizza i vari codici SC (chiamata assistenza) ed il corrispondente numero di 7832 1 volte che si sono verificati. 7991 5 Visualizzazione.Tempo di Funzionamento 7991 2 APS) Visualizza il tempo totale di funzionamento dell’APS. Il tempo è visualizzato nel seguente formato: giorni:ore:minuti:secondi.Tempo di Funz.Info Conteggio (Visualizzazione.Conteggio Tempo ON) 7991 1 Visualizza il tempo totale durante il quale l’interruttore principale è stato mantenuto in posizione ON (escluso il tempo in cui l’interruttore di sicurezza si Interruttori di Sicurezza Diodo Laser). 163 .Conteggio Errori Sensore ID) Visualizza il numero totale di errori Sensore ID.Info Conteggio (Visualizzazione. 7992 5 Reset– Info Conteggio (Reset. Ciascun numero ha una valore compreso tra 0 e 9999.Conteggio Tempo ON) Azzera il contatore SP 7991 1. Il conteggio di 8191 1 entrambi i lati viene considerato quando si acquisiscono via scanner sia il fronte che il retro di un originale (alimentato dall’ADF). 7991 3 Visualizzazione.] Visualizza il numero totale di originali acquisiti via scanner.Conteggio Errori Sensore ID) Azzera il contatore SP 7991 5.

Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 8192* C: Totale Pagine Lette da Scanner [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. 8201 T: Pagine Lette da Scanner Formato L [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. Vengono conteggiati i formati: A3/DLT e maggiori. Maggiori) [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. 164 .] 8291 1 Visualizza il numero totale di fogli timbrati dall’ADF nei lavori di scansione.] 8293 1 Visualizza il numero totale di fogli timbrati dall’ADF nei lavori fax.] Originali Alimentati dall’ADF (Fronte) Visualizza il numero totale di lati fronte di originali alimentati dall’ADF e acquisiti via scanner. Vengono conteggiati i formati: A3/DLT e maggiori. Originali Alimentati dall’ADF (Retro) 8221 2 Visualizza il numero totale di lati retro di originali alimentati dall’ADF e acquisiti via scanner. 8195* S: Totale Pagine Lette da Scanner [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. Il conteggio di 8195 1 entrambi i lati viene considerato quando si acquisiscono via scanner sia il fronte che il retro di un originale (alimentato dall’ADF).] Visualizza il numero totale di originali acquisiti via scanner (per i lavori di copia e 8201 1 scansione) classificati in base al formato carta.] Visualizza il numero totale di originali acquisiti via scanner. 8205 S: Pagine Lette da Scanner Formato L (A3/DLT.] Visualizza il numero totale di copie acquisite via scanner. Il conteggio di 8192 1 entrambi i lati viene considerato quando si acquisiscono via scanner sia il fronte che il retro di un originale (alimentato dall’ADF). 8293* F: Pagine Lette da Scanner/TWAIN [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.] Visualizza il numero totale di originali acquisiti via scanner (per i lavori di 8205 1 scansione) classificati in base al formato carta. 8291* T: Pagine Lette da Scanner/TWAIN [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. 8221* 8221 1 Originali Alimentati dall’ADF [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.

] 8383 1 Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate dall’applicazione fax. Fronte-retro [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.] 8411 1 Visualizza il conteggio relativo al numero totale di stampe in fronte-retro. Fronteretro (Solo Fronte > Fronte-retro) Originale Stampa 165 . stampante o scanner (ad es. 8385* S: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. classificate in base al tipo di combinazione / fronte-retro. Superiore) [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.Stampate / Combinaz. 8391* 8391 1 Pagine Stampate su Formati Grandi (A3/DLT.] Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate dall’applicazione copiatrice.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 8381* 8381 1 T: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. applicazioni esterne). 8411* Stampe/Fronte-retro [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.] Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate da tutte le applicazioni diverse da copiatrice.] Visualizza il numero totale di pagine stampate dalla copiatrice.] 8384 1 Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate dall’applicazione stampante. 8383* F: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. 8422* C: Pag. 8384* P: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.] Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate da tutte le applicazioni.] Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate su fogli in formato A3/DLT o superiore. 8382* 8382 1 C: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 sheet/increm. 8422 1 C: Pag.Stampate / Combinaz.] 8385 1 Visualizza il conteggio relativo al numero di pagine stampate dall’applicazione scanner. 8387* 8387 1 O: Totale Pagine Stampate [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.

] 166 . Fronte 8422 7 Originale Stampa T: Pagine Stampate/Formato Carta 8441* [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.Stampate / Combinaz.Stampate / Combinaz.] Visualizza il conteggio totale delle pagine stampate. Fronte 8422 5 Originale Stampa C: Pag. classificate in base al formato carta.Stampate / Combinaz.Stampate / Combinaz. Stampate/Formato [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 C: Pag. conteggio totale per tutte le applicazioni. Fronte 8422 2 Originale Stampa C: Pag. Fronte 8422 4 Originale Stampa C: Pag. Fronte 8422 6 Originale Stampa C: Pag. 8441 1 (A3) 8441 2 (A4) 8441 3 (A5) 8441 4 (B4) 8441 5 (B5) 8441 6 (DLT) 8441 7 (LG) 8441 8 (LT) 8441 9 (HLT) 8441 254 Altro (Standard) 8441 255 Altro (Personalizzato) 8442* C: Pag.Stampate / Combinaz.

Stampate/Cassetto [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. 8451 1 Ripiano di Bypass 8451 2 Cassetto 1 167 . classificate in base al formato. classificate in base alla sorgente.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Visualizza il numero totale di pagine stampate. Stampate/Formato [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. classificate in base al formato. 8442 1 (A3) 8442 2 (A4) 8442 3 (A5) 8442 4 (B4) 8442 5 (B5) 8442 6 (DLT) 8442 7 (LG) 8442 8 (LT) 8442 9 (HLT) 8442 254 Altro (Standard) 8442 255 Altro (Personalizzato) 8445* P: Pag. 8445 1 (A3) 8445 2 (A4) 8445 3 (A5) 8445 4 (B4) 8445 5 (B5) 8445 6 (DLT) 8445 7 (LG) 8445 8 (LT) 8445 9 HLT 8445 254 Altro (Standard) 8445 255 Altro (Personalizzato) 8451* C: Pag.] Visualizza il numero totale di pagine stampate.] Visualizza il numero totale di pagine stampate.

Stampate/Finisher (fascicolazione) [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm. Stampate/Tipo 8464* [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.] Visualizza il numero totale di pagine stampate classificate in base al tipo di carta. 8461 1 Carta Normale 8461 4 Carta Spessa 8461 7 Trasparente – Lucidi 8461 8 Altro C: Pag. 8462 1 Carta Normale 8462 4 Carta Spessa 8462 7 Trasparente – Lucidi 8462 8 Altro P: Pag.] 8522 1 Visualizza il numero totale di stampe inviate al finisher (fascicolate). classificate in base al tipo di carta. SP9-XXX (Ecc.] Visualizza il numero totale di pagine stampate classificate in base al tipo di carta. Conteggio totale per tutte le applicazioni. 168 .] Visualizza il numero totale di pagine stampate. Stampate/Tipo 8462* [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 8451 3 Cassetto 2 8451 4 Cassetto 3 8451 5 Cassetto 4 T: Pag. 8464 1 Carta Normale 8464 4 Carta Spessa 8464 7 Trasparente – Lucidi 8464 8 Altro 8522* C: Pag. Conteggio totale per tutte le applicazioni. Stampate/Tipo 8461* [0 ∼ 9999999 / 0 / 1 foglio/increm.) Non utilizzate su questa macchina.

Il flusso seguente riporta un esempio della procedura da seguire per regolare una macchina in configurazione base. 169 . è necessario usare diversi programmi SP.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Uso delle Modalità SP Regolazione della Registrazione e dell’Ingrandimento Per effettuare la regolazione della registrazione e dell’ingrandimento.

La modalità SP 2221 fornisce tuttavia alcune informazioni sul sensore ID.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Analisi degli Errori Imputabili al Sensore ID (SP 2221) La qualità dell’immagine può peggiorare notevolmente se il sensore ID non funziona correttamente.5V o (Vsg – Vsp) < 1.2V SP2-221-4 Vsdp SP2-221-5 Vt SP2-221-6 Vts Sensore TD difettoso Visualizzazione Dati APS (SP 4301 1) .00V SP2-221-3 Power (PW su display) Vsg < 3.5V o (Vsg – Vsp) < 1. Verificare tali informazioni quando la qualità dell’immagine non è soddisfacente.00V Cause possibili Sensore ID difettoso Sensore ID sporco Tamburo non caricato Densità toner troppo bassa Non viene creato il modello per il sensore ID Sensore ID difettoso Sensore ID sporco Il tamburo non si carica Potenza della sorgente luminosa del sensore ID Note SP2-221-2 Vsp (VP su display) Vsp > 2.Posizione dei Sensori I sensori per la funzione APS (Selezione Automatica della Carta) sono disposti come indicato in figura. La seguente tabella elenca le informazioni visualizzate eseguendo SP 2221 (Analisi degli Errori Sensore ID). 170 . non esiste alcun codice SC che indichi una condizione di sensore ID difettoso.5V quando è applicata la potenza massima (979) Nessuna condizione di errore Vt > 4. Tuttavia.5V o Vt < 0. SP SP2-221-1 Vsg (VG su display) Condizione di errore Vsg < 2.

Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 . L’Esempio 2 indica che il formato carta ed il relativo orientamento è "A4 LEF.Lettura dei Dati - Esempio 1 Formato: 11000000 81/2x13  DF Aperto: 1 Esempio 2 Formato: 00110000 A4  DF Aperto: 0 L’Esempio 1 indica che il formato carta ed il relativo orientamento è "8½ x 13 SEF. la seconda quella di L1." e che l’alimentatore documenti (o il coprioriginale) è chiuso. La prima cifra indica l’uscita di L2. Nell’Esempio 2. Questi dati possono essere azzerati usando SP 5801 2 (vedere il paragrafo "Eccezioni") 002 003 Inversione Motore Principale Lampada di Smagnetizzazione 171 . I dati "Formato Carta" iniziano con otto cifre. Il formato carta e l’orientamento sono determinati in base alle uscite di questi quattro sensori APS." e che l’alimentatore documenti (o il coprioriginale) è aperto. Le altre quattro cifre (dalla quinta all’ottava) sono sempre "0000." e indica rispettivamente se l’alimentatore documenti (o il coprioriginali) è aperto o chiuso. Azzeramento della Memoria La macchina base (non equipaggiata con box controller opzionale) memorizza tutti i dati nella NVRAM presente sulla scheda BICU. Questo dato si basa sull’uscita fornita dal sensore coprioriginali [A]. la terza quella di W2 e la quarta cifra quella di W1. il foglio è rilevato dai sensori APS L2 e L1 (non da W2 e W1). sono invece i sensori APS W2 e W1 a rilevare il foglio (e non L2 e L1). Il dato "DF Aperto" può essere "1" o "0." Nell’esempio 1.

Questo programma per la manutenzione (SP 5801) gestisce i dati del controller. Tuttavia. MCS. vedere i codici SP da SP 5801 3 a 15. NCS. R-Fax. Applicazione Scanner. I dati memorizzati nella NVRAM BICU (dati engine) sono azzerabili usando SP 5998 1 mentre i dati nella NVRAM Controller sono azzerabili usando SP 5801-xxx (vedere il paragrafo "Eccezioni"). Applicazione Servizio Web/Rete. UCS GDI Dati Controller Controller SP 5801-xxx .Eccezioni SP 5801 2 (macchina base) e SP 5998 1 (macchina MFP) azzerano la maggior parte delle impostazioni e dei contatori memorizzati nella NVRAM presente sulla scheda BICU (vengono ripristinati i valori di default). DCS. IMH. Per distinguere tra i dati engine e gli altri dati.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 La macchina GDI (equipaggiata con box controller opzionale) memorizza i dati relativi all’engine nella NVRAM presente sulla scheda BICU e gli altri dati nella NVRAM del controller opzionale. 002 003 Inversione Motore Principale Lampada di Smagnetizzazione Macchina Base Dati Tutti i dati Dati Engine NVRAM BICU BICU Azzerabile con SP 5801 2 SP 5998 1 Note Qualsiasi dato non relativo al Controller SCS. Qualsiasi dato non gestito da SP 5801 è un dato relativo all’engine. Applicazione Stampante. non vengono azzerate le seguenti impostazioni: SP 5807 (Selezione Area Geografica) SP 5811 1 (Inserimento Numero di Serie [Impostazione Codice]) SP 5811 3 (Inserimento Numero di Serie [Visualizzazione Codice ID2]]) SP 5812 1 (Numero Assistenza [Telefono]) SP 5812 2 (Numero Assistenza [Fax]) SP 5907 (Plug & Play) SP 7 (Registro Dati) SP 8 (Registro Storico) 172 . Applicazione Fax. Applicazione Copiatrice.

Selezionare "Execute" (Esegui). 7. Scaricare i dati NVRAM dalla scheda di memoria flash ( 173 . 5. 6. 4. Verrà visualizzato il messaggio "Execute?" (Eseguire?) seguito da "Cancel" (Annulla) e "Execute" (Esegui). 4. Se il programma termina in modo anormale. 9. Accertarsi di stampare tutti gli elenchi. Se il caricamento dei dati NVRAM non viene eseguito correttamente. viene visualizzato il messaggio "Terminato". 3. Quando il programma viene eseguito normalmente. viene visualizzato il messaggio "Terminato”.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Usare SP 5802 2 (macchina base) o SP 5998 1 (macchina GDI) dopo la sostituzione della NVRAM BICU o quando i dati memorizzati in tale NVRAM risultano alterati. viene Stampa SMC Stampa SMC 10. è necessario modificare manualmente le varie impostazioni dei modi SP. Spegnere e riaccendere la macchina. 2. . Premere il tasto OK.Con Scheda di Memoria Flash 1. Se il programma termina in modo anormale. 5. viene invece visualizzato un messaggio di errore. Selezionare SP 5801 2. Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825)) . Stampare tutti gli elenchi messaggi manutenzione e macchina ( (SP 5990)). Selezionare "Execute" (Esegui). Selezionare "Execute" (Esegui). Usare invece SP 5801 1 quando si sostituisce la NVRAM Controller o i dati presenti su tale NVRAM risultano alterati. Il messaggio visualizzato è identico a quello riportato per la macchina base. Caricare i dati NVRAM su una scheda di memoria flash ( Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825)).Senza Scheda di Memoria Flash 1. Stampare tutti gli elenchi messaggi manutenzione e macchina ( (SP 5990)). Premere il tasto OK. 8. Selezionare "Execute" (Esegui). Quando il programma termina normalmente. 6. Verrà visualizzato il messaggio "Execute?" (Eseguire?) seguito da "Cancel" (Annulla) e "Execute" (Esegui). 2. Quando il programma viene seguito normalmente. Premere il tasto Annulla. Selezionare SP 5801 2 (macchina base) o SP 5998 1. viene visualizzato il messaggio "Terminato". 3.

7. 4. Eseguire un doppio controllo sulle impostazioni di SP 4901.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 invece visualizzato un messaggio di errore. Selezionare il numero corrispondente al componente desiderato (vedere la tabella seguente). Controllo Ingressi (SP 5803) . Inizializzare il sensore TD (SP 2214). 8. Selezionare SP 5803. Viene attivata la Modalità Copia. Viene visualizzato il codice "01H" o "00H" (vedere la tabella seguente). 3. 11. Spegnere e riaccendere la macchina. Selezionare "Execute" (Esegui). 9. 12. .5V Diodo laser Interruttore Coperchio Destro Interruttore Coperchio Destro Inferiore Interruttore Coperchio Cassetto Sensore di Rinvio Superiore Sensore di Rinvio Inferiore Sensore di Trasporto Verticale Sensore di Registrazione Sensore di Uscita Sensore di Inversione Fronte-retro Sensore di Ingresso Fronte-retro Sensore di Uscita Fronte-retro 01H Aperto Aperto Aperto Aperto Aperto Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Foglio Rilevato 00H Chiuso Chiuso Chiuso Chiuso Chiuso Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato 174 .Come Eseguire il Controllo Ingressi 1. Controllare la qualità delle copie ed il percorso carta. Eseguire la regolazione del livello di bianco standard (SP 4428). 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Sensore/Interruttore Interruttore di Sicurezza Interruttore di Sicurezza. 10.Tabella per il Controllo Ingressi – Num. 2. Regolare la registrazione e l’ingrandimento per stampante e scanner ( Regolazioni di Copia: Stampa/Scansione). inserire tutti i valori che differiscono dalle impostazioni di fabbrica. Facendo riferimento agli elenchi dei messaggi di manutenzione e macchina stampati.

Non Bloccato Non Bloccato Non Bloccato Non Installato Non Installato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Chiuso 175 . Carta Inf. Gruppo Cass. Sup. Gruppo Cass.. Sollev.Fine Carta Sup.Gruppo Cass.Opz-Sens. Tipo Gruppo Cassetti Carta Opzionale Fronte-retro installato Sensore di Sollevamento Inferiore Blocco Motore Principale Blocco Motore Specchio Poligonale Blocco Mot. Gruppo Cass. Opz Totalizzatore installato Contatore a Chiave installato Sincronizzazione Laser DF-Sensore Posizionamento DF-Sensore Apertura Coperchio DF-Sensore Presenza Originale DF-Sensore di Registrazione DF-Sensore di Uscita DF-Sensore Bordo Anteriore DF-Sensore di Inversione Sensore Coprioriginale Foglio Rilevato *1 Foglio Rilevato Foglio Rilevato *1 *1 Foglio Rilevato Foglio Rilevato *1 *1 *2 *2 Al Limite Superiore *3 Installato Al Limite Superiore Bloccato Bloccato Bloccato Installato Installato Rilevato Rilevato Rilevato Rilevato Rilevato Rilevato Rilevato Rilevato Aperto Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non Rilevato Non al Limite Super. Gruppo Cass.Altez.Altez.Formato Carta Inf.Opz-Sens.Opz-Sens.Fine Carta Inf. Gruppo Cass.Formato Carta Sup. Carta Sup.Opz-Sens. Sollev. Non Installato Non al Limite Super.Opz-Int.Opz-Int.Opz-Sens.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 028 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 Sensore Fine Carta By-pass Sensore Formato Carta By-pass Sensore Fine Carta Superiore Sensore Fine Carta Inferiore Interruttore Formato Carta Superiore Interruttore Formato Carta Inferiore Gruppo Cass. Gruppo Cass.

Scomp. Singolo Blocco Motore Ventola Gruppo Cass. Carta 00 01 03 LG SEF LG SEF LG SEF 04 A4 LEF A4 LEF A4 LEF 05 ---- 0A DLT SEF DLT SEF DLT SEF 0C A4 SEF A4 SEF A4 SEF 0E LT LEF LT LEF LT LEF 0F A3 SEF A3 SEF A3 SEF Europa Nord America Cina Non LT impos. 01 A4 LEF A4 LEF 02 8Hx13 SEF 8Hx13 SEF 03 04 05 06 --07 A3 SEF DLT SEF A3 SEF A4 SEF A5 LEF LT LEF LT SEF LG SEF LT LEF A4 LEF B5 LEF A4 SEF A5 LEF B4 SEF -- Gruppo Cass. a Scomparto Singolo Installato Sensore di Uscita Fasc. SEF Ripiano di By-pass 04 A5 SEF HLT SEF B6 SEF 0C A5 SEF HLT SEF B6 SEF 08 A5 SEF HLT SEF A5 SEF 00 A5 SEF HLT SEF A5 SEF 01 8x13 SEF HLT SEF B5 SEF 03 A4 SEF LG SEF A4 SEF 02 A3 SEF DLT SEF B4 SEF 06 A3 SEF DLT SEF A3 SEF Europa Nord America Cina 176 . Singolo Sensore Ripiano Fasc. SEF Non LT impos. Non impos. Scomp. Singolo Sensore Carta Fasc. Carta a 2 Cassetti Opz. SEF Non LT impos.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 046 047 048 049 050 051 053 054 Fascic. Sensore Posizione di Partenza Blocco Motore Ventola Fronte-retro Installato Foglio Rilevato Foglio Rilevato Aperto Alta Velocità Installato Rilevato Bloccato Non Installato Non Rilevato Non Rilevato Chiuso Non ad Alta Velocità Non Installato Non Rilevato Non Bloccato *1 Formato Carta Copiatrice Europa Nord America Cina 00 Non impos. Scomp. Non impos.

non lasciare i dispositivi elettrici attivati per lungo tempo. 001 002 003 004 005 006 Motore Principale Avanti Motore Principale Indietro Lampada di Smagnetizzazione Motore di Alimentazione Toner Avanti Motore Ventola – Alta Velocità Motore Ventola – Bassa Velocità Componente 177 . 040 e 041 potrebbero non rispondere ai comandi nel caso in cui la temperatura di fusione sia alta. Selezionare il numero corrispondente al componente desiderato (vedere la tabella seguente). 4. selezionare "OFF.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 . 2. 1. Num. 006. Selezionare SP 5804. 3.*3 Gruppo Cassetti Carta Disponibili 00 20 30 Nessuno Gruppo cassetti carta a 2 cassetti Gruppo cassetti carta a 1 cassetto Controllo Uscite (SP 5804) ." .Come Eseguire il Controllo Uscite – Per evitare danni elettrici o meccanici.*2 Quantità di Carta 10 11 00 00 Prossima ad Esaurimento Circa 25% Circa 75% Circa 100% ." Per arrestare il funzionamento.Tabella per il Controllo Uscite I componenti numero 005. Selezionare "ON.

Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Frizione di Registrazione Frizione di Alimentazione By-pass Frizione di Alimentazione Superiore Frizione di Alimentazione Inferiore Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Motore Superiore di Sollevamento SU Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Motore di Sollevamento Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Motore Inferiore di Sollevamento GIU Frizione di Rinvio Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Frizione di Alimentazione Inferiore Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Motore Inferiore di Sollevamento SU Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Motore Superiore di Sollevamento GIU Motore di Inversione Fronte-retro Avanti Motore di Inversione Fronte-retro Indietro Motore di Trasporto Fronte-retro Solenoide Porta di Inversione Fronte-retro Motore di Inversione Fronte-retro (Hold) Motore di Trasporto Fronte-retro (Hold) Motore Specchio Poligonale Motore Specchio Poligonale/Diodo Laser Diodo Laser DF-Motore di Trasporto DF-Motore di Alimentazione DF-Frizione di Alimentazione DF-Solenoide di Presa DF-Solenoide Timbro DF-Solenoide del Selettore di Uscita Selettore di Uscita Fascicolatore a Scomparto Singolo 178 .Frizione di Rinvio Gruppo Cassetti Carta Opzionale.Frizione di Alimentazione Superiore Gruppo Cassetti Carta Opzionale.

Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM (SP 5824/5825) Questa procedura è valida solo per la macchina base. il primo carattere del numero di serie varia come Per i primi quattro caratteri del numero di serie è possibile specificare un numero (da "0" a "9") o una lettera maiuscola (da "A" a "Z") mentre per i restanti caratteri solo dei numeri (e non delle lettere maiuscole). . Accertarsi di spegnere la macchina prima di inserire o rimuovere una scheda di memoria Flash. 8 9 A B . Il numero di serie è composto da 11 caratteri. Per la macchina base (senza controller opzionale) usare la tastierina numerica. . X Y Z. quando si preme il tasto qui indicato: 0 1 2 . Per esempio.. Per macchine GDI (con controller opzionale) usare la tastierina numerica e il pannello di comando opzionale. . E’ possibile modificare ogni singolo carattere premendo uno dei primi 11 tasti della tastierina numerica ( . In caso contrario si potrebbe danneggiare la BICU o la Memoria.. .. ).Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 036 037 038 040 041 Motore Fascicolatore a Scomparto Singolo Motore Fascicolatore a Scomparto Singolo (Hold) Solenoide di Fusione Motore Ventola Fronte-retro – Alta Velocità Motore Ventola Fronte-retro – Bassa Velocità Inserimento Numero di Serie (SP 5811) .. . Quando si preme il tasto il secondo carattere varia in modo analogo. .Generalità E’ possibile copiare i dati dalla NVRAM su una scheda di memoria flash (caricamento (Upload) NVRAM). SP5-824-1 (Caricamento Dati NVRAM (Upload)) SP5-825-1 (Scaricamento Dati NVRAM (Download)) Dalla BICU ad una scheda di memoria flash Da una scheda di memoria flash alla BICU 179 . oppure da una scheda di memoria flash alla NVRAM (scaricamento (download) NVRAM)..Inserimento Caratteri SP5-811-001 permette di specificare il numero di serie..

Spegnere la macchina. 8. . La macchina cancella il software attualmente installato quindi carica il nuovo software sulla scheda di memoria flash. 5.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 E’ necessario effettuare un caricamento (Upload) NVRAM prima di procedere alla sostituzione di quest’ultima o prima di eseguire SP 5801 2 ( . Questa operazione richiede circa 20 secondi. Rimuovere il coperchio scheda [B] (1 rivetto). 4. 3. 2. è possibile poi ricopiare i dati dalla scheda di memoria flash alla NVRAM.Scaricamento Dati NVRAM (Download) (SP 5825 1) Il comando SP 5825 1 permette di copiare i dati dalla scheda di memoria flash alla NVRAM. Orientare il lato [A] della scheda di memoria flash (su cui è stampata una "A") verso sinistra ed inserire la scheda nell’apposito slot. Attivare la modalità SP e selezionare SP 5824 1. Spegnere la macchina. 6. In questo caso.Caricamento Dati NVRAM (Upload) (SP 5824 1) Azzeramento Memoria). Se il trasferimento fallisce. Rimuovere la scheda di memoria flash. viene visualizzato un messaggio di errore. SP 8221 1 (Originali Alimentati dall’ADF [Fronte]) SP 8221 2 (Originali Alimentati dall’ADF [Retro]) 180 . 7. ripetere la procedura di caricamento. I seguenti dati tuttavia NON vengono copiati (i dati presenti sulla NVRAM restano invariati). 1. Accendere la macchina. In questo modo.

La macchina cancella le impostazioni correnti quindi scrive le nuove impostazioni sulla NVRAM della scheda BICU. 3. viene visualizzato un messaggio di errore.04 EXP A. 5.001 181 . Attivare la modalità SP e selezionare SP 5825 1. 4. Superiore]) SP 8411 1 (Stampe/Fronte-retro) 1.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 SP 8381 1 (Totale: Totale Pagine Stampate) SP 8382 1 (Applicazione Copiatrice: Totale Pagine Stampate) SP 8391 1 (Pagine Stampate su Formati Grandi [A3/DLT. Rimuovere la scheda di memoria flash. 2. 7. ripetere la procedura di scaricamento. 8. Procedura di Aggiornamento del Firmware Questa sezione illustra come procedere all’aggiornamento del firmware. Spegnere la macchina. Se il trasferimento fallisce. Orientare il lato [A] della scheda di memoria flash (su cui è stampata una "A") verso sinistra ed inserire la scheda nell’apposito slot. Accendere la macchina. Rimuovere il coperchio scheda [B] (1 rivetto). In questo caso. 6. Tipo di Firmware Engine (BICU) GDI (Stampante/Scanner) Modalità SP 7801 2 7801 15 Versione B2435581 Ver 0. Spegnere la macchina. Questo richiede circa 1 secondo. La macchina utilizza i seguenti programmi firmware.

Selezionare "Execute" (Esegui) [C]. 4. 3..Procedura di Aggiornamento Firmware Engine (BICU) - 1." (Stato Caricamento …). Non premere alcun tasto mentre è visualizzato il messaggio "Load Status. Premere e tenere premuto il tasto di accensione presente sul pannello di comando quindi portare l’interruttore principale in posizione ON.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 . 182 . Inserire la scheda di memoria flash [A]. 6. Rimuovere il coperchio scheda [B] (1 rivetto).. 2. Spegnere la macchina. 5. Questo messaggio indica che il programma è in corso di esecuzione.

Spegnere la macchina mediante l’interruttore generale.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 7. 8. 2. Questo messaggio indica che il programma è stato terminato correttamente. Verificare il corretto funzionamento. 10. Rimuovere la scheda di memoria flash..Procedura di Aggiornamento Firmware GDI (Stampante/Scanner) - 1. 12. Spegnere la macchina. Rimuovere il coperchio scheda [A] (1 x ) 183 . Accendere la macchina.. Rimontare il coperchio scheda [B] (1 rivetto). 9. 11." (Cheksum Finale). . Verificare la visualizzazione del messaggio "End Sum.

Accendere la macchina. quindi premere Execute.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 3. 5. Inserire la scheda di memoria flash [B] come illustrato sopra 4. Premere il tasto dell’applicazione stampante [C] 6. 184 . Premere il tasto OK [D].

Esecuzione della Stampa dei Modelli di Prova 1. Questo messaggio indica che il programma è ancora in esecuzione. Viene attivata la Modalità Copia Specificare le impostazioni per la copia quindi premere il tasto Per ritornare alla modalità SP. . 8. premere il tasto . 3. 2.Modelli di Prova Modelli di Prova usando VCU N° 0 1 2 3 4 5 6 7 Nessuno Linee Verticali (Punto Singolo) Linee Orizzontali (Punto Singolo) Linee Verticali (Punto Doppio) Linee Orizzontali (Punto Doppio) Modello a Griglia (Punto Singolo) Modello a Griglia (Punto Doppio) Modello a Punti Alternati Modello 185 . 7. .Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Non spegnere la macchina quando è visualizzato il messaggio “Now Writing” (Scrittura in Corso). 9. Accertarsi che venga visualizzato il messaggio “Completed” (Terminato). 4. Premere il tasto di Avvio Copia. Specificare il numero di identificazione del modello e premere il tasto OK. Questo messaggio indica che il programma si è concluso correttamente. Spegnere la macchina Rimuovere la scheda di memoria flash Rimontare il coperchio scheda [A] (1 x ) Stampa dei Modelli di Prova (SP 5902 1) .

. 256 Punti) Tassello ID Croce Motivo Scozzese (Passo 128 Punti) Quadrati a Gradazione (64 Gradazioni) Quadrati a Gradazione (256 Gradazioni) Scale di grigio (Orizz.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Modelli di Prova usando VCU 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Punto Singolo Isolato Banda Nera (Orizzontale) Zona di Allineamento Motivo Scozzese (Punto Singolo) Scale di grigio (Orizzontale) Scale di grigio (Verticale) Scale di grigio (Verticale/Orizzontale) Scale di grigio (Verticale/Orizzontale Sovrapposto) Scale di grigio con linee bianche (Orizzontale) Scale di grigio con linee bianche (Verticale) Scale di grigio con linee bianche (Verticale/Orizzontale) Modelli di Prova usando IPU N° 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Modello Linee Verticali (Punto Singolo) Linee Orizzontali (Punto Singolo) Linee Verticali (Punto Doppio) Linee Orizzontali (Punto Doppio) Quattro Punti Isolati Modello a Griglia (Punto Doppio) Banda Nera (Verticale. 1024 Punti) Scale di grigio (Orizzontale. 512 Punti) Scale di grigio (Verticale. 32-Punti) 186 . largh.

A4 (128 Gradazioni) Tasselli a Gradazione 2 .A4 (128 Gradazioni) Zona di Allineamento (A4) Modelli di Prova usando SBU N° 51 52 53 Modello Modello a Griglia (Punto Doppio) Scale di grigio 1 (256 Gradazioni) Scale di grigio 2 (256 Gradazioni) Contatori Inceppamento Carta (SP 7504) La seguente tabella elenca i numeri di menu (ultime tre cifre del codice SP 7504 XXX) e le temporizzazioni/localizzazioni degli inceppamenti copia.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Modelli di Prova usando IPU 45 46 47 48 49 Scale di grigio (Verticale. larghezza 32-Punti) Zona di Allineamento (A3) Tasselli a Gradazione 1 . Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione (da un cassetto carta). Il foglio è inceppato nella zona del sensore di registrazione. Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione durante la stampa del retro (per stampa in fronte-retro). Il foglio è inceppato nella zona del sensore di trasporto verticale del gruppo di alimentazione carta opzionale. Codice 001 010 011 012 021 022 031 032 050 060 070 Inceppamento all’accensione. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di trasporto verticale. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di rinvio. 187 . Il foglio non ha raggiunto il sensore di trasporto verticale del gruppo di alimentazione carta opzionale. Il foglio non ha raggiunto il sensore di registrazione (dal ripiano di by-pass). Il foglio non ha raggiunto il sensore di rinvio. Il foglio non ha raggiunto il sensore di trasporto verticale.

040 Stampa Contatore Allarme Parti. 021 Programma Utente Copiatrice. 128 Modello ACC. 3. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di ingresso fronte-retro. Premere il tasto "Execute" (Esegui). Macchina Base: Viene attivata la Modalità Copia 188 . 065 Contatore Codice Utente. 023 Programma Utente Scanner. 004 Dati Registro o 005 Font Grandi Macchina MFP: 001 Tutti (Elenco Dati). Il foglio è inceppato nella zona del sensore di inversione fronte-retro. Il foglio non ha raggiunto il sensore di uscita. Selezionare SP 5990. 002 SP. Stampa SMC (SP 5990) SP 5990 permette di effettuare la stampa degli elenchi messaggi manutenzione e macchina. 129 Modello Colori Utente o 160 Acquisizione Modello ACC La stampa effettuata mediante il menu "Font Grande" è adatta per la trasmissione via fax. Selezionare un menu: Macchina Base: 001 Tutti. Il foglio non ha raggiunto il sensore di ingresso fronte-retro. 005 Rapporto di Diagnostica. 1. 003 UP. Il foglio non ha raggiunto il sensore di uscita fronte-retro. Il foglio non ha raggiunto il sensore di inversione fronte-retro (dal rullo di registrazione). 022 SP Scanner. Il foglio non ha raggiunto il fascicolatore a scomparto singolo. 006 NonDefault. 071 Stampa Intestazione3. 2. 008 Registro Net File. 069 Stampa Intestazione1. 067 Stampa Elenco Contatti. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita. 066 Contatore Operatore Principale. Il foglio è inceppato nel fascicolatore a scomparto singolo. 002 SP (Elenco Dati Modalità). 007 Sommario NIB. 072 Stampa Elenco Gruppi. 004 Dati Registro. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita fronte-retro. 003 Programma Utente.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Codice 120 121 122 123 125 126 127 128 129 130 131 Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita (pagina precedente). 064 Stampa Conteggio Normale.

premere il tasto . Selezionare una delle voci di menu (da "Ultimo 1" a “Ultimi 10"). 4. Premere il tasto OK. Le informazioni relative al registro inceppamenti sono salvate nella NVRAM. 189 . 3. . 2. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di inversione originale. L’originale non ha raggiunto il sensore di uscita originale. 4. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di uscita originale. Viene stampato Visualizzazione Registro Inceppamento Originali (SP 7508) .Visualizzazione del Registro Inceppamenti E’ possibile visualizzare le informazioni relative ai 10 inceppamenti più recenti. Il foglio è inceppato nella zona del sensore di registrazione. selezionare "Detail" (Dettagli). Le informazioni relative a eventi precedenti vengono automaticamente cancellate. Verrà visualizzato un sommario del registro inceppamento. Selezionare SP 7508. Per visualizzare ulteriori informazioni. 1. L’originale non ha raggiunto il sensore di inversione originale. Per ritornare alla modalità SP.Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Specificare le impostazioni per la copia quindi premere il tasto l’elenco degli stati macchina. Macchina GDI: Viene stampato l’elenco degli stati macchina. Codici Registro Inceppamenti Codice 210 211 212 213 214 215 Significato L’originale non ha raggiunto il sensore di registrazione.

Posizioni del Sensore - Da Largo a Piccolo W1 W2 1 0 0 0 0 1 1 1 .Tabelle di Manutenzione 2006-01-017 Visualizzazione Uscita Sensore APS ADF (SP 6901) .Lettura dei Dati - W1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 W2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 L1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 L2 NA 0 1 0 0 1 0 1 0 0 — Formato Carta EU/AA B5 LEF B4 A5 LEF A4 SEF 81/2" x 13" A4 LEF A3 A5 SEF B5 SEF 11" x 17" 81/2" x 51/2" LEF 81/2" x 11" SEF 81/2" x 14" 11" x 81/2" LEF 11" x 17" 51/2" X 81/2" SEF — 1: Foglio Rilevato 190 .

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Descrizioni Dettagliate
Generalità
Disposizione dei Componenti

La figura si riferisce al modello B269/B277. B245/B268/B276: Assenza del gruppo fronte-retro, un solo cassetto carta

1. 2° Specchio 2. Lampada di Esposizione 3. 1° Specchio 4. Vetro di Esposizione 5. Sensore Larghezza Originale 6. Sensore Lunghezza Originale 7. Blocco Lenti 8. SBU 9. Sensore di Uscita 10. Motore dello Scanner 11. Rullo di Inversione 12. Sensore di Inversione Fronte-retro 13. Sensore di Ingresso Fronte-retro 14. Rullo Fusore 15. Rullo di Trasporto Superiore

21. Rullo di Registrazione 22. Sensore di Registrazione 23. Ripiano di By-pass 24. Rullo di Trasporto Inferiore 25. Rullo di Rinvio Superiore 26. Sensore di Rinvio 27. Rullo di Rinvio Inferiore 28. Sensore di Trasporto Verticale 29. Rullo di Alimentazione Carta 30. Sensore di Fine Carta 31. Piastra Inferiore 32. PCU 33. Rullo di Sviluppo 34. WTL 35. Motore dello Specchio Poligonale 191

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

16. Rullo di Pressione 17. Tamburo OPC 18. Rullo di Trasporto Intermedio 19. Sensore di Uscita Fronte-retro 20. Sensore di Densità Immagine

36. Gruppo Laser 37. Supporto Flacone di Alimentazione Toner 38. Rullo di Uscita 39. 3° Specchio 40. Sensore Posizione di Partenza dello Scanner

Percorso Carta

I modelli B269/B277 hanno un gruppo fronte-retro montato nella parte destra della macchina. Tutti i modelli hanno un ripiano di by-pass

192

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Schema della Trasmissione

1. Motore dello Scanner 2. Motore Principale 3. Rullo Fusore 4. Tamburo OPC 5. Rullo di Sviluppo

6. Frizione di Rinvio 7. Frizione Inferiore di Alimentazione Carta 8. Frizione di Alimentazione By-pass 9. Frizione Superiore di Alimentazione Carta 10. Frizione di Registrazione

193

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Struttura delle Schede
Diagramma a Blocchi

Solo i modelli B269/B277 integrano il gruppo fronte-retro. Il fascicolatore a scomparto singolo è destinato ai modelli B268/B269 (equipaggiati con box controller opzionale).

194

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

BICU (Unità di Controllo Macchina Base e Elaborazione Immagine) La piastra madre controlla le seguenti funzioni: Sequenze operative della macchina base Temporizzazione di controllo periferiche Elaborazione immagine, controllo video Controllo funzionamento, controllo del sistema (solo Macchina Base) Controllo della macchina Controllo dei sensori, dei motori e delle frizioni della stampante e dello scanner Controllo scheda di alimentazione alta tensione Interfacce seriali verso le periferiche Controllo fusione SBU (Unità Schede Sensori) La scheda SBU gestisce i segnali analogici provenienti dal dispositivo CCD e li converte in segnali digitali.

195

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Generalità sul Processo di Copia

1.

Esposizione Una lampada allo Xeno effettua l’esposizione dell’originale. La luce riflessa dall’originale giunge al dispositivo CCD, dove viene convertita in un segnale dati analogico. Questi dati vengono convertiti in segnale digitale, elaborati e caricati in memoria. In fase di stampa, i dati vengono letti dalla memoria ed inviati al diodo laser.

2.

Caricamento del Tamburo In condizioni di oscurità, il rullo di carica fornisce una carica negativa al tamburo fotoconduttore organico (OPC). La carica rimane sulla superficie del tamburo in quanto lo strato OPC possiede una elevata resistenza elettrica in condizioni di oscurità.

3.

Esposizione Laser I dati elaborati dopo la scansione dell’originale vengono letti dalla memoria e trasferiti sul tamburo per mezzo di un raggio laser che forma un’immagine elettrica latente sulla superficie del tamburo stesso. La quantità di carica rimanente come immagine latente sul tamburo dipende dall’intensità del raggio laser, che è controllata dalla scheda BICU. 196

197 . Sviluppo La spazzola magnetica del developer sul rullo di sviluppo viene a contatto con l’immagine latente sulla superficie del tamburo. Pulizia La lama di pulizia rimuove gli eventuali residui di toner sulla superficie del tamburo.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 4. 5. Il segnale di uscita del sensore viene usato in questo caso per controllare la tensione del gruppo di carica. Le particelle di toner si attaccano. 7. il sensore ID misura la riflettenza della superficie del tamburo. Smagnetizzazione La luce generata dalla lampada di smagnetizzazione neutralizza le cariche sulla superficie del tamburo. dopo il trasferimento dell’immagine sulla carta. Il sensore ID misura la riflettenza del modello. Questa carica positiva attira sulla carta le particelle di toner presenti sulla superficie del tamburo. Contemporaneamente. Quindi. la carta viene attratta per effetto elettrostatico dal rullo di trasferimento. 8. Il segnale di uscita è uno dei fattori usati dal controllo di alimentazione toner. il rullo di trasferimento applica una elevata carica positiva al retro del foglio. 9. La piastra antistatica (collegata a terra) contribuisce a separare la carta dal tamburo. 6. per effetto elettrostatico. Separazione Carta La carta viene separata dal tamburo per effetto dell’attrazione elettrostatica che si crea tra la carta stessa e il rullo di trasferimento. Trasferimento Immagine La carta viene alimentata nell’area compresa tra la superficie del tamburo e il rullo di trasferimento con una sincronizzazione che permette di allineare il foglio di carta e l’immagine sviluppata sulla superficie del tamburo. alla superficie del tamburo nelle aree in cui il raggio laser ha prodotto una riduzione delle cariche negative. Inoltre. Sensore ID Il laser forma un modello di rilevamento sulla superficie del tamburo.

installabile sul lato sinistro dell'unità scanner.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Scansione Generalità 1. il 2° e il 3° specchio e attraverso la lente presente nel blocco lente. La luce riflessa dal riflettore è di intensità praticamente uguale a quella emessa dalla lampada di esposizione. Sensori Larghezza Originali 8. Blocco Lente 5. per ridurre le ombre sugli originali incollati. Sensore Posizione di Partenza dello Scanner La lampada di esposizione (lampada allo xeno) illumina il documento originale. Motore dello Scanner 6. Fusibile Stabilizzatore Lampada Caratteristiche ICP1 DC50 V/1. Sensore Lunghezza Originali 7. Questo dispositivo si attiva quando il cavo di alimentazione è innestato. L’immagine viene riflessa sul dispositivo CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) sul blocco lente attraverso il 1°. Vetro di Esposizione 4. 1° Scanner 3.5 A Produttore ROHM CO. La lampada di esposizione è alimentata da uno stabilizzatore.LTD N. Tipo ICP–N38 198 . Lampada di Esposizione 2. Come dispositivo opzionale è disponibile un riscaldatore anticondensa per il gruppo ottico. un riflettore ed il 1° specchio. Il 1° scanner comprende la lampada di esposizione..

L’ingrandimento nella direzione di scansione primaria può invece essere regolato tramite SP 4009. La velocità del secondo scanner è invece pari alla metà di quella del 1° scanner. B] sono azionati da un motore passo-passo. gli scanner restano sempre nella rispettiva posizione di partenza (il sensore "posizione di partenza scanner" [I] rileva il posizionamento del 1° scanner). attraverso la cinghia dentata [D]. In particolare il primo scanner è azionato dal motore [C]. La modifica della lunghezza dell’immagine nella direzione di scansione secondaria viene effettuata variando la velocità del motore di azionamento scanner. In modalità 1:1 (formato originale) la velocità di scansione del 1° scanner è di 100 mm/s. La velocità di ritorno è sempre la stessa. la modifica della lunghezza dell’immagine nella direzione secondaria viene effettuata variando la velocità del motore ADF. Il 2° scanner è invece azionato attraverso il 1° scanner e due cinghie dentate [H]. In modalità riduzione o ingrandimento. In modalità riduzione/ingrandimento. . L’ingrandimento nella direzione di scansione principale viene effettuato dalla scheda BICU. sia in modalità 1:1 che in modalità ingrandimento. . Il motore dell’ADF alimenta gli originali all’interno dell’ADF stesso. mentre nella direzione di scansione primaria viene effettuata attraverso un’elaborazione eseguita dalla scheda BICU. la velocità di scansione dipende dal rapporto di ingrandimento. l’albero [F] e le due cinghie dentate [G]. 199 .Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Azionamento Scanner Il 1° e il 2° scanner [A. come per la modalità libro.Modalità Libro La scheda BICU controlla e comanda il motore di azionamento dello scanner. L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato variando la velocità del motore di azionamento scanner tramite SP 4008. la puleggia [E].Modalità ADF Per eseguire la scansione del documento originale.

Nella direzione di scansione primaria. La CPU. può essere regolata tramite SP 4009. La CPU può quindi determinare il formato dell'originale tramite la combinazione dei segnali ON/OFF inviati dai sensori APS. 200 . Tali dispositivi sono denominati sensori APS (Selezione automatica della carta). controlla tali dati solo quando il sensore del coprioriginali [C] è attivato. questi sensori sono attivi e comunicano sempre alla CPU i dati relativi al formato del documento originale. Ciascun sensore APS è costituito da un foto sensore riflettente. Se la copia viene realizzata con coprioriginali completamente aperto. ad esempio mentre viene chiuso. I sensori di larghezza originale [A] rilevano la larghezza del documento originale. Questo accade quando il coprioriginali si trova circa 15 cm sopra il vetro di esposizione. Rilevamento del Formato dell'Originale in Modalità Vetro di Esposizione All'interno della cavità del gruppo ottico per il rilevamento del formato dell’originale. come per la modalità libro. Quando la macchina è accesa. tuttavia. la CPU determina il formato dell'originale attraverso il segnale inviato dai sensori alla pressione del tasto "Avvio".Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato variando la velocità del motore ADF tramite SP 6006 5. sono presenti quattro sensori riflettenti. mentre i sensori di lunghezza originale [B] rilevano la lunghezza dei documento originale.

5" x 13" A4-SEF A4-LEF B5-LEF A5-LEF — Versione LT/DLT 11" x 17" 8.5" 8.5" x 14" — 8. Per altre combinazioni (formati) sul pannello operatore verrà visualizzato il mes-saggio “Form. Non Rilev. Questo metodo di rilevamento del formato degli originali evita la necessità di eseguire una scansione preliminare ed aumenta la produttività della macchina.” (se SP 4303 viene mantenuto al valore di default).5" 8. 201 . Orig.5" x 11" 8. (foglio non presente) 1: Basso (foglio presente) La tabella sopra riportata indica l'uscita dei sensori per i vari formati di originale.5" x 13" 11" x 8.5" x 13" Sensori Lunghezza L2 1 1 1 0 0 0 0 0 L1 1 1 1 1 0 0 0 1 Sensori Larghezza W2 1 0 0 0 1 0 0 0 W1 1 1 0 0 1 1 0 1 Visualizzazione SP 4301 11110000 11010000 11000000 01000000 00110000 00010000 00000000 01010000 Alto.5" x 5.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Formato dell’Originale Versione A4/A3 A3 B4 8.

il segnale dati inviato al diodo laser viene interrotto al raggiungimento della lunghezza del foglio rilevata dal sensore di registrazione.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 In caso di utilizzo del ripiano di by-pass. se si posiziona un foglio A4 di lato sul ripiano di by-pass. tuttavia. ma ritornerà ai livelli normali per il resto del lavoro. Tuttavia. 202 . Il rilevamento del formato degli originali utilizzando l’ADF. la macchina rileva un formato A3 ed esegue la scansione completa di un'area A3. ignorando i sensori di rilevamento formato originale. la macchina presume che la carta sia disposta per lungo. è descritto nel manuale dell’ADF. per ciascuna pagina. Questo significa che il tempo di copia della prima pagina potrebbe essere più lungo (a causa del maggior tempo richiesto per la scansione). Per esempio.

FCI (all’interno del modulo VCU): Livellamento I moduli IPU e VCU sono contenuti nello stesso circuito integrato. montato sulla scheda BICU. ingrandimento. correzione gamma (γ) di scansione e correzione densità dell’immagine. Controllo temporizzazione di stampa diodo laser (LD) e controllo modulazione PWM del segnale laser.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Elaborazione dell'Immagine Generalità Il dispositivo CCD genera un segnale video analogico. La scheda BICU è suddivisa in tre blocchi di elaborazione dell'immagine: IPU (Unità di Elaborazione Immagine). La scheda SBU (Unità schede sensori) converte il segnale analogico in un segnale digitale a 6-bit e lo invia alla scheda BICU. FCI (Funzione di Rifinitura del Carattere) e VCU (Unità di Controllo Video). IPU: Ombreggiatura automatica. filtraggio. VCU: Correzione gamma (γ) di stampa. denominato SCRATCH. 203 .

2. Il circuito di elaborazione analogica esegue le seguenti operazioni sui segnali inviati dal CCD: 1. 204 .6 linee/mm). Amplificazione del Segnale: Il segnale analogico viene amplificato per mezzo di amplificatori operazionali. Il dispositivo CCD ha due linee di uscita verso il circuito di elaborazione analogica: una per i pixel pari e una per quelli dispari. La riga CCD comprende 7400 pixel per una risoluzione di 600 dpi (23. il convertitore A/D converte i segnali analogici in segnali a 8-bit. Al termine dell'elaborazione sopra descritta. i dati dell'immagine digitalizzata vengono inviati alla scheda BICU. A questo punto.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 SBU (Unità Schede Sensori) Il dispositivo CCD converte la luce riflessa dal documento originale in un segnale analogico. Z/C (Fissaggio Zero): Regola il riferimento per il livello di nero per i pixel pari per eguagliare i pixel dispari. A ciascun pixel viene assegnato un valore rispetto ad una scala di 256 gradazioni.

Ombreggiatura automatica Correzione linee bianche/nere ADS Correzione gamma di scansione Ingrandimento (scansione principale) Filtraggio (MTF e livellamento) Correzione gamma della densità dell'immagine Elaborazione immagine binaria Diffusione errore 10.). ecc. 205 . “accentuata”. 7. 4. “fotografica”. che provvede ad eseguire i seguenti processi di elaborazione dei dati immagine ricevuti: 1. Dithering (simulazione digitale di toni) 11. 2. 5. 8. presente sulla scheda BICU. ognuno di questi tipi di originali possiede una ulteriore gamma di scelte (es.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 IPU (Unità Di Elaborazione Immagine) Generalità I dati dell'immagine inviati dall'unità SBU raggiungono il circuito dell'Unità di Elaborazione dell'Immagine (IPU). 3. Inoltre. I moduli IPU e VCU sono contenuti nello stesso circuito integrato (denominato SCRATCH) montato sulla scheda BICU. Modalità di Elaborazione dell’Immagine L'utente può scegliere tra i tipi di originale Testo. 9. Generazione modello di prova I dati dell’immagine vengono quindi passati alla VCU (su macchine base) o al Controller GDI (macchine GDI). 6. Controllo circuiti video 12. Foto e Speciale.

Testo/Immagini fotografiche con prevalenza di foto. Usare questa modalità al posto del modo Testo Normale quando. come le fotografie dei giornali – risoluzione normale. Fotografie vere e proprie. un’area bianca inglobata nell’immagine potrebbe causare una rimozione dello sfondo circostante (più scuro) da parte della funzione Densità Automatica dell'immagine.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 elencate nella tabella seguente. 206 . Originali con testo e linee colorati. Originali con retro molto evidente (o con sfondo colorato) e con testo sbiadito. ad esempio. Usare questa modalità anche quando il Cliente vuole mantenere lo sfondo. lasciando inalterato il resto dell’immagine. Foto Priorità Foto Priorità Testo Fotografica Speciale Sfondo non necessario Testo a colori Foto con Pixel Normali Foto con Pixel Grossolani Sfondo Mantenuto (Testo Normale) Percorso per l’Elaborazione Immagini Il diagramma di flusso seguente illustra i vari passi del processo di elaborazione dell’immagine e i punti in cui gli stessi vengono eseguiti. Testo/Immagini fotografiche con prevalenza di testo. Immagini fotografiche retinate (punti di retinatura visibili). L'utente può selezionare la modalità che più si adatta agli originali utilizzati servendosi del seguente programma utente: Tipo di Originale: Programma Utente – Funzioni Copiatrice – Regolazione Immagine Tipo di Originale Testo Modalità Normale Accentuata Tipo di Originali Previsti Originali con testo normale. Immagini fotografiche retinate (punti di retinatura visibili). Vale anche per gli originali con sfondo molto granulato (alcuni tipi di giornali) e testo sbiadito. Giornali. come le fotografie dei giornali – risoluzione grossolana. Tutte le scelte sono personalizzabili con varie modalità SP che possono essere regolate per soddisfare le esigenze dell’utente. originali con retro leggermente visibile come testo sbiadito.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 207 .

l’indicatore Testo può essere attribuito alla modalità Foto 3. utilizzando i Programmi Utente – Funzione fotocopiatrice – Regolazione Immagine. Se è installata l’unità fax e/o la stampante/scanner opzionali. Modalità SP per ogni Passo di Elaborazione Immagine La tabella riportata nella pagina seguente illustra le modalità SP utilizzata per ciascun passo di elaborazione immagine. Notare che l’indicatore Testo non deve necessariamente essere attribuito ad una modalità Testo e che il tasto Foto non deve necessariamente essere attribuito ad una modalità Foto. Con le impostazioni di default. Fare riferimento al paragrafo seguente “Modalità SP per ogni Passo di Elaborazione Immagine”. tre modalità Fotografia e cinque modalità “Speciali”.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Modalità Originali La macchina ha 10 Modalità Originali. 4941: Seleziona il livello di cancellazione righe bianche. Se l’utente desidera personalizzare una delle modalità originali. usando questi SP. e utilizza “Priorità Foto (Foto 1)” quando è acceso l’indicatore Foto. 4927: Regola la larghezza delle linee. Ad esempio. 4921: Seleziona a quale modalità originale verranno applicate le impostazioni da SP 4922 a SP 4928. è possibile personalizzare solo una delle modalità originali. 4932: Regola la nitidezza delle linee a bassa densità. la macchina utilizza “Testo Normale (Testo 1)” quando è acceso l’indicatore Testo. Il tasto Modalità Originali sul pannello di comando ha due possibilità di impostazione: Testo e Foto. 4929: Converte il bianco in nero ed il nero in bianco 4930: Regola la nitidezza delle immagini composte da linee e i bordi delle immagini piene. 4922: Seleziona la curva γ dello scanner. effettuare regolazioni separate le modalità Copiatrice. Due modalità Testo. e l'indicatore Foto può essere attribuito alla modalità Speciale 4. il tecnico può cambiare le impostazioni utilizzando SP 4922 ÷ SP 4942. 208 . 4931: Regola la nitidezza delle aree di immagine piene. Il cliente può attribuire modalità differenti agli indicatori Testo e Foto. Si può selezionare una curva per gli originali con prevalenza di testo (mettere in evidenza il testo) oppure una curva per gli originali con prevalenza di fotografie (miglior distribuzione tra le sfumature dei colori scuri). Tuttavia. 4926: Regola il livello di rimozione trama (usato con la Diffusione Errore). 4942: Seleziona il livello di cancellazione righe nere. 4928: Seleziona il livello di cancellazione punti. è possibile. 4923: Seleziona la posizione della tacca centrale per i LED di regolazione della Densità Immagine. Fax e Stampante/Scanner.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 209 .

A questo punto. L’ombreggiatura automatica corregge gli errori nel livello di segnale per ciascun pixel. Se durante l'esecuzione della copia viene variata la densità dell'immagine o il tipo di originale. la macchina legge una forma d'onda di riferimento dalla piastra bianca. Dopo la scansione dell'intera pagina. La media del livello di bianco relativo a ciascun pixel viene memorizzata sotto forma di dati di ombreggiatura del bianco nella memoria FIFO del circuito integrato IPU (SCRATCH). Viene confrontato il livello di densità di ciascun pixel con quello dei pixel adiacenti. Se il livello di densità di un pixel è notevolmente inferiore a quello dei pixel adiacenti. Quando si applica la correzione del livello di bianco a dati a 8-bit. Le informazioni del segnale video per ciascun pixel ottenute durante la scansione dell'immagine vengono corrette dal circuito integrato IPU (SCRATCH). quando vengono arrotondate per effetto della correzione del livello di bianco. Ciò è dovuto al fatto che le variazioni normali nella risposta in termini di pixel al segnale CCD (estremamente contenute). mentre questa macchina utilizza dati a 6-bit (64 gradazioni). risulteranno molto più evidenti sulla copia. allora viene applicata la correzione. Correzione del Livello di Nero La IPU rileva i dati fittizi relativi al nero da una sezione del segnale CCD (i 32 pixel finali sono "oscurati") e calcola la media di tali dati. 2. viene eseguita l'ombreggiatura automatica per predisporre la scansione della pagina seguente. La correzione del livello di nero viene sempre eseguita. viene rimosso il valore del livello di nero da ciascun pixel dell’immagine. Questa funzione opera come di seguito indicato: 1.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Ombreggiatura Automatica Generalità Esistono due metodi di ombreggiatura automatica: correzione del livello di nero e correzione del livello di bianco. Se il valore massimo del livello video è 64 o inferiore. l'ombreggiatura automatica per la scansione successiva viene eseguita prima della scansione stessa. Correzione del Livello di Bianco Le macchine precedenti utilizzavano un formato dati a 8-bit (256 gradazioni). vengono generate con maggior facilità le righe bianche. L'ombreggiatura automatica relativa al primo originale viene eseguita prima della scansione. Cancellazione delle Linee Bianche La funzione di cancellazione delle linee bianche viene attivata (default) quando si specifica un valore diverso da "0" per il modo SP 4941 1. considerando il livello di densità dei pixel adiacenti. 210 . La copiatrice esegue la scansione dell’originale. se i dati sono suddivisi in 256 gradazioni. viene generato il codice SC101 (errore lampada di esposizione). 3. Prima di eseguire la scansione dell'originale.

la cancellazione linee bianche viene applicata a tutti gli originali. si ottiene la cancellazione delle linee nere meno intense (ovvero quelle meno nere). la funzione provvede alla cancellazione delle linee nere aventi una larghezza compresa tra 1 e 4 pixel (ovvero fino a una larghezza di circa 0. Questo modo SP influenza anche la larghezza delle linee nere da cancellare.17 mm). A questo punto. Quando si esegue la scansione di un originale avente sfondo grigio. durante l’elaborazione del documento originale. Durante la scansione della pagina. Cancellazione delle Linee Nere Questa funzione provvede alla cancellazione delle linee nere generate dalla presenza di polvere o sporcizia sul vetro di esposizione. Dal momento che i dati relativi al livello di picco vengono rilevati per ciascuna riga acquisita. Le linee bianche di larghezza superiore non vengono cancellate. Questo modo SP non influenza la larghezza delle linee bianche da cancellare. Come per i precedenti modelli di copiatrici digitali. Densità Automatica dell’Immagine (ADS) Nella SBU La funzione ADS evita che lo sfondo di un documento originale appaia sulle copie. Aumentando il valore impostato per il modo SP in oggetto. la macchina utilizzerà entrambe le impostazioni. l’utente può stabilire manualmente la densità dell’immagine quando seleziona la funzione ADS. Impostando il modo SP 4941 1 a "2" anziché a "1" la funzione provvede alla cancellazione delle linee bianche più scure (ovvero quelle meno bianche). lo sfondo dell’originale non apparirà sulle copie. Alcune linee nere presenti sull’originale possono essere cancellate impostando un valore maggiore per il suddetto modo SP. In Base al Tipo di Originale La funzione ADS è abilitata solo quando l’utente ha selezionato le seguenti modalità: 211 . l’IPU invia il valore di riferimento al controller presente sulla SBU. impostando il valore "3". la densità dell’area grigia rappresenta la densità del livello di picco del bianco. Pertanto. Tale funzione viene attivata (default) quando si specifica un valore diverso da "0" per il modo SP 4942 1. la funzione ADS applica una correzione per ciascuna variazione della densità dello sfondo presente lungo la pagina.25 mm). L’IPU determina quindi il valore di riferimento per la conversione A/D di una data riga acquisita usando il livello di picco del bianco associato alla riga stessa. il modulo IPU della scheda BICU rileva il livello di picco del bianco per ciascun riga acquisita. Impostando il valore "1" o "2".25 mm). Questa funzione è in grado di cancellare linee bianche aventi una larghezza compresa tra 1 e 6 pixel (ovvero fino a una larghezza di circa 0.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Quando abilitata. è possibile ottenere la cancellazione di linee nere con larghezza compresa tra 1 e 6 pixel (ovvero fino a una larghezza di circa 0.

Selezionando Foto. La macchina ha due possibili curve di correzione della gamma di scansione: Testo e Foto. Selezionando Testo. quindi. la macchina non utilizza la correzione gamma di scansione. 212 . Lo svantaggio è invece dato dal fatto che la macchina non può differenziare le gradazioni nelle aree più scure e. le sfumature dei colori scuri non sono facilmente distinguibili. Lo svantaggio è invece dato dal fatto che in alcuni casi le immagini risultano più chiare di quanto il Cliente si aspetta. Come risultato. Il vantaggio di questa scelta è dato dal fatto che la macchina può evidenziare le gradazioni nelle aree scure degli originali con immagini fotografiche. la macchina usa la correzione gamma (γ) di scansione. Il vantaggio risultante è che la macchina può evidenziare anche le aree di nero con densità più bassa. Il processo di elaborazione per l'ingrandimento/ riduzione scansione principale è identico a quello delle precedenti copiatrici digitali. Questa selezione può essere effettuata usando la funzione Regolazione Modalità Originale (3) dei Programmi Utente (Funzioni Copiatrice). Ingrandimento nella Direzione di Scansione Principale Variando la velocità dello scanner si abilita l'ingrandimento o la riduzione dell'immagine nella direzione di scansione secondaria. Modo Foto 2 (Priorità/Testo) o Modo Speciale 1 o 2 (Sfondo non Necessario o Testo a Colori). L'ingrandimento e la riduzione nella direzione di scansione principale sono invece gestiti dal circuito integrato IPU (SCRATCH). Correzione Gamma (γ) di Scansione L'uscita fornita dal dispositivo CCD non è proporzionale alla quantità di luce ricevuta. l’uscita fornita corrisponde ad un livello più scuro rispetto alla densità dell’immagine sull’originale. La funzione di correzione gamma (γ) di scansione corregge l'uscita del CCD per rendere i dati relativi alla scala di grigio proporzionali alla quantità di luce ricevuta.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Modo Testo 1 o 2 (Normale o Nitido).

Filtraggio Generalità Esistono alcuni filtri software che permettono di incrementare la qualità dell'immagine per il tipo di originale selezionato. il circuito di ingrandimento genera un'immagine speculare.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Immagine Speculare per la Modalità ADF Quando si realizzano copie utilizzando l'ADF. I livelli per la correzione larghezza linee e per la cancellazione punti indipendenti sono controllati rispettivamente dalle modalità SP 4927 e 4928. Questo è dovuto al fatto che la posizione di partenza della scansione lungo la direzione di scansione principale in modalità ADF si trova nella posizione opposta a quella della modalità vetro di esposizione. un filtro di livellamento e le funzioni di cancellazione punti indipendenti e correzione larghezza linee. come accennato in precedenza. l'alimentatore inserisce il bordo anteriore del documento originale sul vetro di esposizione dell'alimentatore originali (DF). In modalità vetro di esposizione. In modalità ADF. Vi sono tre filtri MTF. 213 . la posizione di partenza della scansione principale sarà sull’angolo opposto. La posizione di partenza della scansione principale si trova in corrispondenza dell’angolo A e lo scanner si sposta verso la parte bassa della pagina. il documento originale viene posizionato a faccia in giù sul vetro di esposizione stesso. invece. la IPU memorizza ogni singola riga nella memoria LIFO (Last In First Out). Ognuno di questi filtri può essere utilizzato solo quando sono selezionate determinate modalità (spiegate in dettaglio più avanti). Quindi. Per creare l'immagine speculare. e vengono applicati automaticamente. I livelli di intensità per i filtri MTF e di livellamento sono controllati per mezzo della modalità SP 4932.

Occorre tuttavia notare che i punti in immagini di tipo reticolare potrebbero essere considerati per errore dei punti indipendenti. Regolazione Filtro MTF – Aree Piene Se la IPU rileva che il punto non fa parte di un bordo. Foto 1-3. Tuttavia questo vale solo se l’utente utilizza la modalità Testo 2. Speciale 2 o Speciale 5.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 I filtri MTF mettono in evidenza la nitidezza. utilizzando il valore impostato in SP4930. Più alto è il valore impostato. Speciale 1. orizzontale e diagonale). Se la IPU stabilisce che il punto fa parte di un bordo. La correzione della larghezza linee regola lo spessore delle linee. Regolazione Filtro MTF – Bordi Per stabilire se un dato punto fa parte o meno di un bordo. e Speciale 1. Notare che il valore di default per tutte le modalità è OFF (disattivato) ad eccezione della modalità Speciale 2. Più alto è il valore impostato. La cancellazione punti indipendenti permette invece di rimuovere punti indesiderati dall’immagine. Testo 2. più nitida risulterà l’immagine. Il valore di default è “0” per ogni modalità. Cancellazione Punti Indipendenti Quando l’utente seleziona la modalità Testo 1 e 2. Speciale 1. varia da modalità a modalità. La macchina cancella i punti indipendentemente dalla loro densità di immagine. Area Piena e Linee a Bassa Densità. la IPU controlla tutti i punti circostanti (in verticale. Il livello di rilevamento può essere regolato con SP 4928. Tuttavia questo vale solo se l’utente utilizza le modalità Testo 1. 214 . più nitida risulterà l’immagine. Il valore di default è “0” per ogni modalità. Foto 2. Speciale 2 o Speciale 5. i punti indipendenti vengono rilevati utilizzando una particolare matrice e cancellati dall’immagine. In ogni caso. la macchina applica il filtro MTF per le aree piene utilizzando il valore impostato in SP4-931. Foto 2. Correzione della Larghezza Linee Quando l’utente seleziona le modalità Testo 1 e 2. la macchina interpreta questa condizione come una linea a bassa densità ed applica il filtro MTF per le linee a Bassa Densità utilizzando il valore impostato in SP 4932. Regolazione Filtro MTF – Linee con Bassa Densità di Immagine La IPU controlla anche la densità dell’immagine di tutti i punti. Speciale 1. Se viene rilevata una successione di punti a Bassa Densità. Testo 2. più nitida risulterà l’immagine. Foto 2. Il valore di default è “0” per ogni modalità. l’intensità effettiva corrispondente al valore “0”. lo spessore delle linee viene regolato utilizzando il valore impostato in SP 4927. 2 e 5. Più alto è il valore impostato. In ogni caso. l’intensità effettiva corrispondente al valore “0”. varia da modalità a modalità. questo vale solo se l’utente utilizza le modalità Testo 1. varia da modalità a modalità. Più alto è il valore impostato. In ogni caso. la macchina applica il filtro MTF per i bordi. l’intensità effettiva corrispondente al valore “0”. I tre filtri MTF sono: Bordi. Tuttavia. maggiore è il numero di punti cancellati dalla macchina. 2 e 5.

1: Non viene applicata alcuna rimozione. tale processo può anche essere applicato alle modalità Foto 1 e 3. fare riferimento al paragrafo “Modalità Elaborazione Immagine di Default per ciascun Tipo di Originale”. Come ultimo passo nel processo di diffusione errore. Elaborazione dell’immagine binaria Diffusione errore Dithering (simulazione digitale di toni) Elaborazione dell’immagine binaria I dati dell’immagine a 8 bit vengono convertiti in dati a 1 bit (dati immagine in bianco / nero). Le impostazioni sono le seguenti: 0: Viene usato il valore di default per ogni modalità. Più alto è il valore impostato (livello) meno chiara risulterà l’immagine (maggior quantità di trama rimossa). Ogni pixel viene corretto utilizzando la differenza tra il pixel stesso e quelli circostanti. Elaborazione della Gradazione Generalità Esistono tre tipi di elaborazione della gradazione (elencati di seguito). Foto 1-3 e Speciale 2 e 5. Testo 1. Speciale 2 e Speciale 5 hanno un valore di default = 3 (vedere oltre) mentre Foto 1 e 3 hanno un valore di default = 1. In tutte le modalità. cambiando il valore impostato in SP 4926. La diffusione errore viene applicata quando l’utente seleziona la modalità Testo 1. viene applicato per default un processo denominato Rimozione Trama alle modalità Testo 1. Sono disponibili 215 . La soglia per decidere se un pixel è bianco oppure nero non può essere regolata. Correzione Gamma (γ) ID La macchina seleziona automaticamente la correzione gamma ID più appropriata in funzione del tipo di originale selezionato e delle impostazioni definite via pannello di comando. Dithering (simulazione digitale di toni) Ciascun pixel viene confrontato con la soglia di una matrice di simulazione toni. Il valore di SP 4926 controlla l’applicazione della Rimozione Trama per ognuna delle 6 modalità sopra elencate. Foto 2. Speciale 2 e Speciale 5. la correzione Gamma ID può essere regolata con SP 4923. Diffusione errore La diffusione errore riduce la differenza di contrasto tra le aree chiare e scure di un’immagine a mezzi toni. I pixel corretti vengono confrontati con una matrice di diffusione errore. Questo avviene quando l’utente seleziona le modalità Testo 2 o Speciale 1. Foto 2. La Rimozione Trama utilizza 256 valori di soglia in una matrice 8 x 8. Per ulteriori dettagli sui processi utilizzati per ciascuna modalità originale.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 La correzione della Larghezza Linee è effettuata dal circuito integrato IPU (SCRATCH). 2 – 6: Rimozione applicata al livello specificato da questa impostazione.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 diverse matrici per evidenziare le aree con mezzi toni nelle immagini quali ad esempio le fotografie sui giornali. Non esiste alcuna regolazione SP per questa funzione. 216 . Unità di Controllo Video (VCU) Funzione di Rifinitura del Carattere e dell’Immagine (FCI) La funzione FCI esegue il livellamento dell’immagine. La macchina seleziona la curva di gamma più adatta in funzione del tipo di originale selezionato dall’utente. Il livellamento FCI ha effetto solo quando si selezionano le modalità Testo 2 o Speciale 1. del diodo laser e delle lenti). C illustra un esempio di come viene gestito il livellamento bordi. Il Dithering viene usato solo per le modalità Speciale 3 e Speciale 4. come illustrato nella figura precedente. Correzione Gamma di Stampa La correzione gamma di stampa corregge i dati in uscita dall’unità IPU e inviati al diodo laser per adattarli alle caratteristiche dei componenti utilizzati sulla macchina base (ad esempio. Questo processo influenza solo le immagini che hanno subito l’elaborazione binaria per determinate modalità di originali. le caratteristiche del tamburo. B illustra come l’impulso laser può essere generato in una delle tre posizioni all’interno del pixel. Tale dentellatura può essere ridotta usando il livellamento (smoothing) dei bordi. La funzione FCI varia la durata e la posizione degli impulsi laser per alcuni pixel. La Fig. Non vi sono modalità di regolazione SP per questa funzione. l’elaborazione dell’immagine binaria genera caratteri con bordi dentellati. La Fig. Normalmente. A illustra le quattro durate possibili degli impulsi mentre la Fig.

Vetro di protezione toner 5. Lente F-teta 9. 2° specchio 8. Lente toroidale doppia 4. Lente cilindrica 11. Gruppo diodo laser 2.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Esposizione Laser Generalità 1. 217 . La macchina interrompe l’alimentazione alla scheda di azionamento Diodo Laser quando si apre lo sportello anteriore o lo sportello destro. 1° specchio 7. Lente di rilevamento sincronizzazione 3. Tamburo OPC 6. Specchio poligonale 10. Specchio di rilevamento sincronizzazione La scheda di azionamento Diodo Laser controlla sia l’uscita laser che il meccanismo di sincronizzazione laser.

La macchina regola la corrente inviata al Diodo Laser confrontandola con un livello di riferimento fornito da un apposito circuito. Il livello di potenza del diodo laser viene regolato all’atto dell’assemblaggio della macchina.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Controllo Automatico della Potenza (APC) Il Diodo Laser è comandato da uno Circuito Integrato dedicato. Per evitare variazioni dell’intensità del raggio laser determinate dalla temperatura. 218 . Questo controllo automatico della potenza viene effettuato subito dopo l’accensione della macchina e durante la stampa. Non intervenire in loco sulle resistenze variabili dell’unità diodo laser. la macchina controlla la corrente che passa attraverso il Diodo Laser (LD).

219 .Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Interruttori di Sicurezza Diodo Laser (LD) Per garantire la sicurezza del Tecnico e dell’Utente e per impedire che venga inavvertitamente attivato il raggio laser durante le attività di manutenzione. sono stati utilizzati degli interruttori di sicurezza nei coperchi Anteriore e Destro. Gli interruttori sono installati sulla linea +24V proveniente dall’alimentatore: la tensione +5VLD viene pertanto generata dalla linea +24V controllata dagli interruttori di interblocco. Quando si apre il coperchio anteriore o il coperchio destro. viene interrotta l’alimentazione al Diodo Laser.

Gruppo di Sviluppo 8. Coclea di Raccolta Toner 3. Tamburo OPC 5. 220 . Sensore ID (vedere nota) 6. Rullo di Carica 9. Su questa macchina viene utilizzato un tamburo fotoconduttore organico (diametro: 30 mm). Rullo di Sviluppo 7. Spazzola di Pulizia Rullo di Carica 10.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Gruppo Fotoconduttore (PCU) Generalità Il gruppo Fotoconduttore comprende i componenti illustrati in figura. Lampada di Smagnetizzazione (vedere nota) Il sensore ID e la lampada di smagnetizzazione non sono inclusi nel gruppo PCU. 1. Unghietta di Stacco 4. Lama di Pulizia 2.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Azionamento Il motore principale [A] aziona il tamburo [B] attraverso una serie di ingranaggi e l’albero di azionamento tamburo [C]. 221 . Il gruppo del motore principale integra anche un dispositivo di controllo che genera un segnale di blocco motore quando la velocità di rotazione supera il campo specificato.

attraverso la vite [C] e la piastrina terminale [D].Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Carica del Tamburo Generalità Per caricare il tamburo. 222 . Il rullo di carica [A] opera permanentemente a contatto con la superficie del tamburo [B]. La scheda di alimentazione alta tensione fornisce una carica negativa di –1700 V al rullo di carica. questa copiatrice utilizza un rullo di carica. per fornire a quest’ultima una carica negativa di –950 V. Tale tensione può essere modificata utilizzando la modalità SP 2001 1.

Per eseguire questa misurazione. di conseguenza. ma la polarizzazione di sviluppo risale fino a –600 V. i parametri di controllo processo vengono bilanciati in modo che qualsiasi piccola variazione nel potenziale del tamburo. Questa misurazione viene effettuata immediatamente dopo la generazione del modello di rilevamento ID per il controllo della densità toner. maggiore è la tensione che deve essere applicata. e il potenziale del tamburo è a questo punto leggermente più alto della polarizzazione di sviluppo. Il Diodo Laser non viene attivato.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Correzione della Tensione sul Rullo di Carica Correzione dovuta alle Condizioni Ambientali Con il sistema di carica del tamburo mediante rullo di carica. la tensione trasferita al tamburo varia in funzione della temperatura e dell’umidità esistenti attorno al rullo di carica tamburo. il potenziale del tamburo viene ridotto a –650 V. Questa tensione viene confrontata con la tensione Vsg (letta nello stesso momento sul tamburo). causata da effetti ambientali. Se l’umidità scende bruscamente. Più alta è la temperatura o l’umidità. per cui viene trasferita sul tamburo una quantità estremamente ridotta di toner. il potenziale 223 . la macchina utilizza il sensore ID per misurare gli effetti delle condizioni ambientali correnti. Subito dopo la generazione del modello di rilevamento ID [A]. Per compensare queste condizioni. Il sensore ID misura la densità di questo modello [B] e la tensione di uscita risultante è conosciuta come Vsdp. la tensione del rullo di carica rimane invariata. comporti una variazione nella quantità di toner trasferita sul tamburo.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 del tamburo aumenta (ad una tensione negativa più elevata) anche se la tensione sul rullo di carica rimane invariata (l’efficienza del trasferimento di tensione cresce con il diminuire della temperatura). la macchina confronta i valori di Vsdp e Vsg. Quando la macchina inizia la fase di riscaldamento dopo il rientro dalla modalità di risparmio energetico ed esegue più di 100 stampe dopo la generazione del modello p. Di conseguenza. dopo l’accensione Quando la macchina inizia la fase di riscaldamento dopo il rientro dalla modalità di risparmio energetico e la temperatura è inferiore al valore previsto. la tensione di carica del tamburo viene ridotta. a contatto dal rullo di carica agisce permanentemente la spazzola di pulizia [B] che provvede a pulirne opportunamente la superficie. viene trasferita una quantità minore di toner sul modello di rilevamento sensore ID [B]. Per stabilire se è necessario variare la tensione applicata al rullo di carica del tamburo. Pulizia del Rullo di Carica del Tamburo Il rullo di carica del tamburo [A] tende a sporcarsi facilmente dal momento che opera costantemente a contatto del tamburo. impostato con la relativa modalità SP. Vsdp/Vsg > 0. Quando l’uscita del sensore raggiunge un determinato valore. 224 .90 = Aumenta la tensione di carica del tamburo di 50V Temporizzazione di Generazione del Modello di Rilevamento Sensore ID Il modello di rilevamento sensore ID non viene generato per tutte le pagine o per tutti i lavori. Per tale motivo. Il modello viene generato solo nelle seguenti condizioni: Durante il riscaldamento.95 = Riduce la tensione di carica del tamburo di 50V Vsdp/Vsg < 0.

225 . 5. 3. Rullo di Sviluppo Paletta di miscelazione 2 Sensore TD Paletta di miscelazione 1 Lama dosatrice Questa macchina utilizza un sistema di sviluppo a rullo singolo. 1.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Sviluppo Generalità Il gruppo di sviluppo è costituito dai seguenti componenti. Il sensore di densità toner (TD) e il sensore di densità Immagine (ID) (vedere la figura riportata nella sezione dedicata al gruppo Fotoconduttore – PCU) sono utilizzati per controllare la densità dell’immagine sulla copia. Due palette di miscelazione provvedono a miscelare il developer. 2. 4.

Quando si inserisce il gruppo PCU.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Azionamento Il motore principale [A] aziona il rullo di sviluppo [B] e le palette di miscelazione [C] attraverso un treno di ingranaggi e l’albero di azionamento sviluppo [D]. Questo li rende più silenziosi degli ingranaggi normali. l’albero di azionamento sviluppo si innesta nell’ingranaggio del rullo di sviluppo. La 226 . F] mantengono costantemente miscelato il developer. Gli ingranaggi di azionamento sviluppo (ad eccezione di quelli integrati nel gruppo di sviluppo) sono di tipo elicoidale. Miscelazione del Developer Le due palette di miscelazione [E.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 paletta di miscelazione 2 [E] trasporta il developer in eccesso. la scheda di alimentazione alta tensione applica una polarizzazione di –650 ai rulli di sviluppo attraverso il processo di sviluppo dell’immagine. Qui il developer viene nuovamente applicato al rullo di sviluppo. tramite l’albero di azionamento [B]. in cui le aree nere dell’immagine latente assumono una bassa carica negativa (circa –154 ± 50V) mentre le aree bianche assumono una elevata carica negativa (circa –950 V). verso la parte anteriore della macchina. La tensione di polarizzazione sviluppo (–650 V) può essere regolata tramite SP 2201 1. rimosso dalla superficie del rullo di sviluppo [G] dalla lama dosatrice [H]. 227 . La polarizzazione viene applicata all’albero del rullo di sviluppo [A]. insieme al nuovo toner. Polarizzazione di Sviluppo Questa macchina utilizza un sistema di sviluppo negativo-positivo. La paletta di miscelazione 1 [F] riporta il developer in eccesso. Per poter attrarre il toner caricato negativamente verso le aree nere dell’immagine latente generata sul tamburo. verso la parte posteriore del gruppo di miscelazione.

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Alimentazione Toner Meccanismo di Ricarica del Flacone di Toner Quando si inserisce un flacone di toner nel relativo supporto [A] e questo viene inserito completamente all’interno della macchina. Per installare un nuovo flacone di toner. l’otturatore chiude l’apertura. Quando il supporto del flacone viene estratto per poter inserire un nuovo flacone. Il flacone di toner ha una scanalatura a spirale [G] che favorisce il trasferimento del toner verso il gruppo di sviluppo. sollevare innanzitutto la leva del supporto flacone. comandato dalla pressione di una molla. riportando il tappo del flacone di toner nella posizione originale per impedire fuoriuscite di toner. il tappo [E] sul flacone di toner viene estratto e mantenuto in posizione dal mandrino [F]. Quando la leva del supporto flacone di toner [D] viene riportata nella sua posizione originale. l’otturatore del toner [B] si sposta contro la parte laterale [C] del gruppo PCU. Il meccanismo di alimentazione toner trasporta il toner dal flacone al gruppo di sviluppo. 228 . Questa azione comanda il movimento del mandrino.

viene aperto dal supporto del flacone toner. Le lame di alimentazione toner in mylar trasferiscono il toner verso la fessura [D]. Normalmente. la concentrazione di toner nel developer viene controllata utilizzando la tensione standard del sensore TD (Vts). L’impostazione di fabbrica è la modalità di controllo sensore 1. Quando si installa il gruppo PCU nella macchina.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Meccanismo di Alimentazione Toner Il motore di alimentazione toner [A] mette in rotazione il flacone del toner [B] e le lame in mylar [C]. la tensione di riferimento per l’alimentazione toner (Vref). Inizialmente. il toner cade all’interno del supporto flacone. la tensione di uscita effettiva del sensore TD (Vt) e i dati di uscita del sensore ID (Vsp/Vsg). l’otturatore [E] al di sopra del gruppo PCU stesso. 229 . A questo punto il toner cade nel gruppo di sviluppo attraverso la fessura e l’otturatore Controllo della Densità Toner Generalità Esistono quattro modalità per controllare l’alimentazione del toner. come indicato nella tabelle della pagina seguente. modificabili tramite SP 2921.

Il valore di riferimento Vts viene usato per il primo controllo della Densità Toner. toner Controllo Sensore 2 (SP 2921. “0”): Normalmente usare solo questa impostazione Confronto tra Vt e una tensione di riferimento (Vts o Vref) Il toner viene alimentato nel gruppo di sviluppo quando il valore di Vt è maggiore della tensione di riferimento (Vts o Vref). aliment. non utilizzare questa modalità in loco. Q. il valore di Vref viene conservato per utilizzarlo durante il successivo controllo della densità toner. Controllo Sensore 1 Modalità Decisione di alimentazione toner Processo di controllo toner Controllo Sensore 1 (SP 2921.tà toner alimentata Variabile Rilevamento fine toner Eseguito Controllo Sensore 2 Modalità Decis. dopo l’installazione di un nuovo gruppo PCU. Confronto tra Vt e tensione di riferimento (Vts) 230 . Con questa modalità. finché ad esso non viene applicata la correzione in base all’uscita del sensore ID. Il valore di riferimento Vref viene usato dopo la correzione del valore di Vts con la tensione di uscita del sensore ID (correzione effettuata durante il primo controllo della densità toner.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Le quattro modalità di controllo della densità toner sono. dopo l’installazione di un nuovo gruppo PCU). “1”): Riservato ai progettisti.

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Processo di controllo toner

Questa tipologia di controllo toner equivale alla modalità controllo sensore 1. Tuttavia, la tensione di riferimento utilizzata è sempre Vts.

Q.tà toner alimentata Variabile Rilevamento fine toner Eseguito

Controllo Fisso 1 Modalità Decis. aliment. toner Processo di controllo toner Controllo Fisso 1 (SP 2921, “2”): Riservato ai progettisti, non utilizzare questa modalità in loco. Confronto tra Vt e una tensione di riferimento (Vts o Vref) Questa tipologia di controllo toner equivale alla modalità controllo sensore 1.

Q.tà toner alimentata Fissa (SP 2925) Rilevamento fine toner Eseguito

Controllo Fisso 2 Modalità Decis. aliment. toner Processo di controllo toner Controllo Fisso 2 (SP 2921, “3”): Da utilizzare temporaneamente quando è necessario sostituire il sensore TD. Confronto tra Vt e una tensione di riferimento (Vts o Vref) Questa tipologia di controllo toner equivale alla modalità controllo sensore 1.

Q.tà toner alimentata Fissa (SP 2925) Rilevamento fine toner Eseguito

Impostazione Iniziale del Sensore Densità Toner
La procedura di impostazione iniziale del sensore TD (SP 2214: Inizializzazione Developer) deve essere eseguita dopo la sostituzione del developer. Durante l’impostazione iniziale del sensore TD, quest’ultimo viene configurato in modo da ottenere in uscita dal sensore TD un valore uguale a quello definito in SP 2926 (default: 2.4 V). Questo valore verrà usato come tensione di riferimento standard (Vts) del sensore TD

Misura della Concentrazione di Toner
La concentrazione di toner nel developer viene rilevata una volta per ogni ciclo di copia. La

231

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

tensione di uscita del sensore (Vt) durante il ciclo di rilevamento viene confrontata con la tensione di riferimento standard (Vts) oppure con la tensione di riferimento per l’alimentazione toner (Vref).

Rilevamento Vsp/Vsg
Il sensore ID rileva le seguenti tensioni. Vsg: Uscita del sensore ID durante il controllo della superficie tamburo Vsp: Uscita del sensore ID durante il controllo del modello di rilevamento sensore ID In questo modo vengono controllate sia la riflettenza della superficie tamburo che quella del modello generato sul tamburo, compensando le eventuali variazioni nella riflettenza del modello tamburo o della superficie del tamburo. Il modello di rilevamento sensore ID viene generato sul tamburo dal rullo di carica e dal Diodo Laser. Il valore di Vsp/Vsg non viene rilevato per ogni pagina o lavoro ma solo nelle seguenti circostanze, al fine di determinare il valore da assegnare a Vref. Durante il riscaldamento, dopo l’accensione Se la macchina, dopo il passaggio alla modalità “Spegnimento notturno” o “Assorbimento ridotto”, avvia la fase di riscaldamento quando la temperatura di fusione è 30°C o inferiore (default) (SP 2994 permette di specificare la temperatura desiderata).

Determinazione della Tensione di Riferimento per l’Alimentazione Toner (Vref)
La tensione di riferimento per l’alimentazione del toner (Vref) viene utilizzata per stabilire se avviare il ciclo di alimentazione del toner (vedere punto successivo). Vref viene determinata in base ai seguenti dati: Uscita del sensore ID (Vsp/Vsg) (Vts o Vref corrente) - Vt

Determinazione dell’Alimentazione Toner
La tensione di riferimento (Vts o Vref) è la tensione di soglia utilizzata per stabilire se deve essere eseguito o meno un ciclo di alimentazione toner. Se la tensione Vt diventa maggiore della tensione di riferimento, la macchina provvede ad alimentare toner aggiuntivo. Il valore corrente può essere controllato utilizzando SP 2220.

Determinazione del Tempo di Attivazione del Motore di Alimentazione Toner
Per la modalità di controllo fissa, la temporizzazione di attivazione del motore di alimentazione toner è quella specificata dal valore impostato in SP 2925 e non varia. L’impostazione di default è 200 ms per ogni copia. La temporizzazione di attivazione del motore di alimentazione toner corrispondente a ciascun valore assegnato a SP 2925 è la seguente.

232

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Valore di SP2-925 0 1 2 3 4 5 6 7

Tempo di attivazione del motore (t = 200 ms) T 2t 4t 8t 12t 16t Continuamente attivo Toner non alimentato

Per le modalità di controllo sensore 1 e 2, la temporizzazione di attivazione del motore di alimentazione toner viene stabilita dai seguenti fattori. Vt Vref o Vts Sensibilità del sensore TD (coefficiente: S, valore 0,4) Esistono sette livelli per la temporizzazione di attivazione del motore di alimentazione toner, riportati nella tabella seguente: Livello 1 2 3 4 5 6 7 Decisione (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/16 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/8 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/4 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/2 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + 4S/5 Vt ≥ (Vts o Vref) + 4S/16 (prossimo esaurimento toner) Vt ≥ (Vts o Vref) + S (fine toner) Tempo di attivazione del motore (secondi) t (0,4) t x 2 (0,8) t x 4 (1,6) t x 8 (3,2) t x 16 (6,4) T (30); vedere nota 3 T (30); vedere nota 3

Il valore “t” può essere variato usando la modalità SP2-922 (default: 0.4 secondi) Il valore “T” può essere variato usando la modalità SP2-923 (default: 30 secondi) T (30) significa che il toner viene alimentato in modo intermittente con rapporto 1/3 (1 s attivato, 2 s disattivato) per 30 secondi.

233

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Alimentazione del Toner in Condizioni Anomale dei Sensori

Sensore ID
Le letture sono considerate anomale quando si verificano le seguenti condizioni: Vsg ≤ 2,5V Vsg < 3,5V quando viene applicata la potenza massima (979) Vsp ≥ 2,5V (Vsg – Vsp) < 1,0V Vt ≥ 4.,5V o Vt ≤ 0.,2V I suddetti valori in uscita dal sensore ID possono essere controllati utilizzando la modalità SP 2221. Quando viene rilevata una di queste condizioni, la macchina commuta il valore di Vref a 2,5 V, quindi esegue il processo di controllo della densità toner (analogamente a quanto avviene per la modalità di controllo sensore 2). Nel caso in cui il sensore ID sia difettoso, non viene generato alcun codice SC.

Sensore TD
L’uscita del sensore TD viene controllata ad ogni copia. Se le letture del sensore TD risultano anomale, la macchina commuta la modalità di controllo della densità toner, passando alla modalità di alimentazione fissa 2, e la quantità di toner alimentato per ogni copia (temporizzazione di attivazione del motore di alimentazione) corrisponde sempre a 200 ms, indipendentemente dal valore di SP 2925. Se la macchina rileva per 10 volte consecutive una condizione di errore sul sensore TD, viene generato un codice SC (SC390), ed è necessario procedere alla riparazione della macchina. Rilevamento e Ripristino delle Condizioni di Prossimo Esaurimento Toner/Fine Toner Le condizioni di Prossimo Esaurimento Toner e Fine Toner vengono rilevate utilizzando i valori di Vt e Vref, analogamente a quanto avviene per il controllo della densità toner. Questo avviene in tutte le modalità di alimentazione toner ad eccezione della modalità fissa 2, che non prevede il rilevamento della condizione di Fine Toner.

Rilevamento della Condizione di Prossimo Esaurimento Toner
Se la tensione Vt raggiunge il livello 6 (vedere la tabella riportata nella pagina precedente) per 5 volte consecutive, la macchina entra nella condizione di Prossimo Esaurimento Toner e l’indicatore di fine toner inizia a lampeggiare. A questo punto, la macchina continuerà ad alimentare il toner per un certo periodo, dipendente dal valore impostato in SP 2923 (vedere la pagina precedente).

234

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Ripristino della Condizione di Prossimo Esaurimento Toner
Se la macchina rileva per 2 volte consecutive, in una qualsiasi delle seguenti situazioni, la condizione “Vt < (Vref o Vts) + 4S/5”, viene cancellata la condizione di Prossimo Esaurimento Toner. Durante il ciclo di ripristino toner (alimentazione toner attivata e disattivata per 30s – vedere la pagina precedente) dopo il rilevamento di una condizione di Prossimo Esaurimento Toner. Durante una operazione di copia in condizione di Prossimo Esaurimento Toner. Quando viene aperto lo sportello anteriore e questo viene richiuso dopo oltre 10 secondi in presenza di una condizione di Prossimo Esaurimento Toner.

Rilevamento della Condizione di Fine Toner
Vi sono due situazioni che determinano la condizione di Fine Toner. Quando la tensione Vt raggiunge il livello 7 per 3 volte consecutive, la macchina attiva la condizione di Fine Toner. Dopo aver eseguito 50 copie dall’attivazione della condizione di Prossimo Esaurimento Toner. Il numero di copie effettuabili tra la condizione di Prossimo Esaurimento Toner e quella di Fine Toner può essere modificato utilizzando la modalità SP 2213.

Ripristino della Condizione di Fine Toner
All’accensione, se lo sportello anteriore viene aperto e richiuso dopo 10 o più secondi in presenza di una condizione di Fine Toner (dopo la sostituzione del flacone toner), la macchina cancella la condizione di Fine Toner. La procedura di ripristino è uguale a quella relativa alla condizione di Prossimo Esaurimento Toner. Il ripristino richiede circa 2 minuti.

235

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Pulizia del Tamburo e Riciclo Toner
Pulizia del Tamburo

La lama di pulizia [A] rimuove i residui di toner rimasti sulla superficie del tamburo dopo il trasferimento dell’immagine sul foglio di carta. Questo modello utilizza un sistema a controlama. La lama di pulizia raschia il toner rimasto sulla superficie del tamburo. Quando il toner si accumula nel gruppo di pulizia, il toner in eccesso viene rimosso dalla coclea di raccolta toner [B]. Per rimuovere il toner e le altre particelle che si sono accumulate sul filo della lama di pulizia, il tamburo viene fatto ruotare in senso inverso per circa 5 mm al termine di ciascun lavoro di copia.

236

237 . Questo toner cade quindi all’interno del gruppo di sviluppo insieme al nuovo toner proveniente dal flacone e il tutto viene mescolato dalla paletta di miscelazione 1 [C] in modo da poter essere riutilizzato.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Riciclo Toner Il toner raccolto dalla coclea di raccolta [A] viene trasportato verso l’apertura [B] a lato del gruppo PCU.

1. Il sensore inferiore rileva gli inceppamenti quando la carta viene alimentata dal gruppo cassetti carta opzionale. Per impedire che la carta rimanga impigliata all’interno della macchina quando si estrae il cassetto. il rullo di alimentazione carta e l’albero non vengono separati dal cassetto all’atto dell’estrazione. Sensore di Fine carta 2. Rullo di Rinvio Superiore 6. Sensore di Rinvio Superiore 7. I componenti della stazione di alimentazione carta sono i seguenti. Rullo di Alimentazione Carta 3. ciascuno in grado di contenere 250 fogli. Feltrino di Frizione 238 . Le stazioni di alimentazione carta utilizzano un sistema basato sul feltrino di frizione.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Alimentazione Carta Generalità Sono presenti uno o due cassetti carta. Rullo di Registrazione 4. Interruttore del Formato Carta 5. Sensore di Rinvio Inferiore 8. I due sensori di rinvio sono utilizzati per rilevare gli inceppamenti carta.

Il feltrino di frizione applica una pressione al rullo di alimentazione per mezzo della molla [C]. La pressione del feltrino di frizione non può essere regolata.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Meccanismo di Azionamento Alimentazione Carta Il motore principale [A] aziona il meccanismo di presa e alimentazione sia del primo che del secondo cassetto carta. Quando viene attivata la frizione di alimentazione. il rullo di alimentazione inizia ad alimentare la carta. La frizione di alimentazione rimane attivata per alcuni istanti dopo l’attivazione del sensore di registrazione. Le frizioni di alimentazione carta [B] trasferiscono il moto da questo motore ai rulli di alimentazione carta [C]. Il feltrino di frizione [B] permette di alimentare un solo foglio alla volta. Meccanismo di Alimentazione e Separazione Carta Il rullo di alimentazione carta [A] preleva il foglio superiore dal cassetto carta e lo trasferisce all’interno della copiatrice. 239 .

A questo punto. la sporgenza [B] sulla struttura della copiatrice spinge la piastrina scorrevole [C] (posta nella parte inferiore del cassetto carta) oltre il gancio della piastra inferiore [D]. Quando la carta nel cassetto si esaurisce.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Meccanismo di Sollevamento Carta Quando si chiude il cassetto carta [A]. la sonda del sensore di fine carta si solleva per effetto della sua forma. Quando viene estratto il cassetto carta vuoto. 240 . attivando il sensore di fine carta. la pila di fogli mantiene sollevata la sonda ed il sensore di fine carta [A] risulta disattivato. Rilevamento Fine Carta Se il cassetto carta contiene dei fogli. la sonda del sensore cade all’interno dell’intaglio [B] nella piastra inferiore del cassetto. la piastra inferiore del cassetto si solleva spinta dalle molle di compressione.

Tali interruttori sono comandati da un attuatore [B] posto dietro l’indicatore del formato carta. Quando l’attuatore del formato carta è posizionato sul simbolo “*”. 81/2" x 14" 81/2" x 13" 11" x 81/2" * (Asterisco) 1 Off On On Off On Off Off 2 Off On Off On Off On Off 3 Off Off Off On On Off On Sulla piastra anteriore del gruppo cassetti carta sono presenti tre microinterruttori di rilevamento formato carta [A]. caratterizzato da una combinazione univoca di tacche. Nel caso in cui l’attuatore del formato carta sia rotto oppure non vi siano cassetti carta installati. si accende l’indicatore “Aggiungere Carta”. nella parte anteriore destra del cassetto.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Rilevamento del Formato Carta Cassetto Standard SW Formato A3. Per individuare quale formato carta è installato. il cassetto carta può 241 . 81/2" x 11" A5 LEF. 11" x 17" A4 LEF A4 SEF. Ad ogni formato carta è dedicato un attuatore. la CPU legge quali sono i microinterruttori disattivati (Off). La CPU disabilita l’alimentazione carta da un cassetto se non è in grado di rilevare il formato carta contenuto.

la piastra circolare ruota sopra il modello di cablaggio nella zona rettangolare del sensore di formato carta. Quando si muovono le guide di appoggio laterali per adattarle al formato carta. Ripiano di By-pass Il sensore di formato carta [A] controlla la larghezza della carta inserita nel ripiano di bypass. Nord America CN N° (BICU) CN136-1 CN136-2 CN136-3 (GND) CN136-4 CN136-5 11" x 17" ON/OFF OFF OFF OFF ON 81/2" x 14" OFF OFF OFF ON ON 51/2" x 81/2" OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF Europa/Asia CN N° (BICU) CN136-1 CN136-2 CN136-3 (GND) CN136-4 CN136-5 A3 ON/OFF OFF OFF OFF ON A4 SEF OFF OFF OFF ON ON 8" x 13" OFF OFF OFF ON OFF A5 SEF OFF ON/OFF OFF OFF OFF 242 . La guida di appoggio laterale è collegata all’ingranaggio della piastra terminale. I modelli per ogni larghezza carta sul sensore di rilevamento sono univoci. si genererà un inceppamento.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 essere configurato per contenere un formato carta scelto nell’ambito di una vasta gamma di formati. utilizzando i Programmi Utente. Se si varia il formato carta corrispondente a tale posizione dell’attuatore senza modificare l’impostazione tramite i Programmi Utente.

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Guide di Appoggio Laterali

Se il ripiano è pieno di fogli e viene spinto con forza, le guide laterali si possono deformare o piegare. Questo può provocare problemi di disallineamento della carta o di errata registrazione da lato a lato. Per evitare questo inconveniente, ogni guida di appoggio ha un arresto [A] fissato sulla guida stessa. Le guide di appoggio laterali possono essere bloccate con una vite, nel caso in cui il cliente non desideri cambiare il formato carta. Registrazione Carta

Il moto prodotto dal motore principale [A] viene trasmesso al rullo di registrazione attraverso l’ingranaggio della frizione di registrazione [B]. Il sensore di registrazione [C] è utilizzato per correggere il disallineamento della carta e per rilevare gli inceppamenti. Il mylar di pulizia [D] è a contatto del rullo di registrazione. La sua funzione è quella di rimuovere la polvere dal rullo di registrazione, in modo che questa non entri nel gruppo di

243

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

sviluppo attraverso il gruppo di pulizia tamburo. La quantità di rigonfiamento carta in corrispondenza del rullo di registrazione, usata per correggere il disallineamento, può essere regolata tramite SP 1003. Se si verificano frequenti inceppamenti dopo la registrazione, si può utilizzare SP 1903 per attivare la frizione di rinvio, in modo che il rullo di rinvio possa coadiuvare il rullo di registrazione nell’alimentazione della carta. Quando l’alimentazione avviene dal ripiano di by-pass, viene attivata la frizione di alimentazione by-pass, che mette in rotazione il rullo di alimentazione by-pass. Questa funzionalità potrebbe essere necessaria quando si utilizza carta spessa, e non può essere utilizzata per il primo cassetto carta.

244

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Trasferimento Immagine e Separazione della Carta
Generalità

Il rullo di trasferimento [A] entra a contatto con la superficie del tamburo [B]. La scheda di alimentazione alta tensione applica al rullo di trasferimento una carica positiva che attrae il toner presente sul tamburo verso il foglio di carta. L’intensità di corrente dipende dallo spessore della carta, dal tipo di carta e dal cassetto. La curvatura del tamburo e la piastra antistatica [C] contribuiscono a separare la carta dal tamburo. La piastra antistatica è connessa a terra.

Il rullo di trasferimento è posto in rotazione da un ingranaggio [D] che preleva il moto dal sistema di azionamento del tamburo.

245

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Temporizzazione della Corrente di Trasferimento Immagine Per la corrente di trasferimento sono previsti due livelli: alto e basso. La procedura di trasferimento immagine è la seguente: 1. Quando la CPU riceve il segnale di inizio scrittura immagine, richiede alla scheda di alimentazione alta tensione di fornire una corrente di +10 µA (corrente di trasferimento a basso livello) al rullo. Questo impedisce al toner caricato positivamente presente sulla superficie del tamburo di trasferirsi sul rullo di trasferimento. 2. Dopo aver fornito al rullo, per un certo periodo di tempo, la corrente di trasferimento a basso livello, viene applicata al rullo stesso una corrente di trasferimento ad alto livello, in modo da trasferire il toner sulla carta (vedere la tabella seguente). 3. La corrente di trasferimento viene disattivata quando il bordo posteriore del foglio è passato attraverso il rullo. In modalità multicopia, la corrente di trasferimento ritorna nuovamente al livello basso. Le correnti di trasferimento ad alto livello (default), sono riportate nella tabella seguente. Queste correnti, utilizzate per i cassetti carta, per il cassetto fronte-retro per il ripiano di bypass e per la pulizia, possono essere regolate tramite SP 2301.

Ripiano di By-pass (Carta Spessa/ Trasparenti) A3/A4 LEF DLT B4 SEF LT SEF A4 SEF B5 SEF A5 SEF HLT SEF B6 SEF A6 SEF Cartoline/ Buste 11 µA 12 µA 12 µA 17 µA 21 µA 22 µA 22 µA 22 µA 22 µA 22 µA 22 µA

Cassetto Carta/ Ripiano di By-pass (Carta Normale) 12 µA 18 µA 12 µA 17 µA 15 µA 19 µA 19 µA 19 µA 19 µA 19 µA 19 µA

Ripiano di By-pass (Carta Speciale/ Buste) 13 µA 15 µA 15 µA 15 µA 28 µA 28 µA 28 µA 28 µA 28 µA 34 µA 34 µA

Fronte-retro (1° Lato)

Fronte-retro (2° Lato)

12 µA 18 µA 12 µA 17 µA 15 µA 19 µA 19 µA — — — —

17 µA 17 µA 18 µA 24 µA 24 µA 22 µA 28 µA — — — —

246

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Prestare attenzione in caso si desideri aumentare la corrente di trasferimento. Si potrebbe infatti generare un effetto “fantasma” in cui una parte dell’immagine presente nella parte superiore della pagina viene ripetuta, con densità minore, nella parte inferiore. Nel caso peggiore, si potrebbe anche danneggiare il tamburo OPC. Pulizia del Rullo di Trasferimento Se il formato della carta è inferiore alla dimensione dell’immagine, oppure se si verifica un inceppamento durante la stampa, il toner potrebbe depositarsi sulla superficie del rullo. Per evitare che il toner possa essere trasferito sul retro delle stampe, è necessario pulire il rullo di trasferimento prima della successiva sessione di stampa. Durante la pulizia del rullo di trasferimento, l’unità di alimentazione ad alta tensione applica al rullo di trasferimento stesso una tensione negativa “di pulizia” (circa –1 kV). Tutte le particelle di toner aventi carica negativa presenti sul rullo di trasferimento verranno quindi ritrasferite al tamburo. A questo punto, viene applicata al rullo di trasferimento una tensione “di pulizia” positiva (+10 µA) per trasferire nuovamente al tamburo qualsiasi particella di toner con carica positiva ancora presente sul rullo di trasferimento. La macchina attiva la modalità di pulizia nelle seguenti condizioni: Prima di iniziare un lavoro di stampa (solo se tale funzione è abilitata con SP2-996; notare che l’impostazione di default è OFF (disattivata)). Subito dopo l’accensione. Dopo la rimozione di un inceppamento carta. Dopo la copia di 10 o più fogli ed al termine della sessione di copia in corso. La corrente di pulizia del rullo di trasferimento può essere regolata con SP 2301 4.

247

Descrizioni Dettagliate

2006-01-017

Meccanismo di Separazione della Carta

La piastra antistatica [A] e la curvatura del tamburo contribuiscono a separare la carta del tamburo. La piastra antistatica è connessa a terra.

248

Molla di pressione 7.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Fusione dell’Immagine e Uscita Carta Generalità 1. Rullo di uscita carta 2. Rullo di pressione 5. Rullo di pulizia 6. Termostato 249 . Sensore di uscita gruppo fusore 3. Termostato 10. Lampada di fusione 8. Separatori gruppo fusore 4. Rullo fusore 11. Termistore 9.

Meccanismo di Rilascio Azionamento Quando lo sportello destro [I] è aperto. la molla [G] spinge verso destra la parte superiore del supporto ingranaggio [F].Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Azionamento del Gruppo Fusore e Meccanismo di Rilascio Azionamento del Gruppo Fusore Il motore principale [C] aziona il gruppo fusore attraverso una serie di ingranaggi ed aziona i rulli di uscita carta [A] tramite la cinghia dentata [B]. Il supporto ingranaggio ruota in senso antiorario grazie all’azione esercitata dalla molla supplementare [D]. determinando l’innesto dell’ingranaggio di azionamento del gruppo fusore. Alla chiusura dello sportello destro. 250 . determinando il disinnesto dell’ingranaggio di presa moto dall’ingranaggio di azionamento del gruppo fusore [J]. il leveraggio [H] spinge la molla [G].

il solenoide di rilascio viene disattivato. Quando il solenoide è disattivato (OFF). determinandone la rotazione in senso antiorario. In questo modo. quando la temperatura (rilevata all’avvio) è bassa. Il solenoide di rilascio viene attivato quando si accende la macchina con temperatura di fusione pari a 18 °C o superiore. Quando il solenoide è attivo (ON) esso spinge verso destra la parte superiore del supporto ingranaggio. il rullo fusore potrebbe non riscaldarsi uniformemente. 251 . di Fusione Innesto/Rilascio 18°C o superiore Inferiore a 18°C Rilascio Innesto Il rullo fusore [L] impiega meno tempo a riscaldarsi se non viene messo in rotazione durante il riscaldamento. Quando il rullo fusore raggiunge una temperatura sufficiente. Tuttavia. permettendo l’innesto tra l’ingranaggio di presa moto e l’ingranaggio di azionamento del rullo fusore. Questa modalità di controllo innesto/ rilascio del moto si basa sul seguente fattore. Solenoide di Rilascio Azionamento Solenoide Off On Ingranaggio di azionamento Innestato Rilasciato Il solenoide di rilascio azionamento del gruppo fusore [E] è posto sul terminale posteriore del supporto ingranaggio. Questa azione determina il disinnesto dell’ingranaggio di presa moto dall’ingranaggio di azionamento del gruppo fusore.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Controllo Innesto/Rilascio del Moto Durante il riscaldamento. Temp. Il moto al suddetto gruppo viene trasmesso solo quando la temperatura di fusione è inferiore a 18°C. finché la temperatura di fusione (rilevata all’avvio) è pari o superiore a 18 °C. la lampada di fusione riscalda il rullo fusore [L] in modo più efficiente dal momento che il calore non viene trasmesso anche al rullo di pressione [K]. la molla [D] spinge il supporto ingranaggio e l’ingranaggio di presa moto risulta innestato nell’ingranaggio di azionamento del gruppo fusore. al gruppo fusore non viene trasmesso il moto. Il solenoide determina quindi il disinnesto dell’ingranaggio di presa moto dall’ingranaggio di azionamento del gruppo fusore. Questa modalità di controllo può essere disattivata (SP1103 1).

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Spostamento della Guida di Ingresso Gruppo Fusore La guida di ingresso [A] è regolabile in base allo spessore della carta per impedire arricciamenti. Il posizionamento di default della molla è quello più in basso [D]. La pressione applicata può essere variata regolando la posizione delle molle di pressione. I fori esterni delle viti [B] alle due estremità rappresentano l’impostazione di default. Se si verificano frequentemente degli arricciamenti carta nel gruppo fusore. si può regolare la guida di ingresso spostandola verso destra e fissandola usando i fori interni [C]. Questo permette di accedere in modo più diretto allo spazio tra il rullo fusore e il rullo di pressione. 252 . Rullo di Pressione Le molle di pressione [A] applicano costantemente una pressione tra il rullo fusore [B] e il rullo di pressione [C].

due termistori e quattro termostati.5 secondi.5 secondi confrontando le seguenti temperature: Temperatura del termistore centrale e della temperatura prevista al centro Temperatura del termistore laterale e della temperatura prevista laterale La lampada di fusione ha lo scopo di mantenere la temperatura di fusione al livello predefinito di 160°C durante la copiatura. La CPU controlla l’uscita del termistore di fusione una volta ogni 1. 253 . La CPU confronta quindi la temperatura corrente e quella precedentemente rilevata e stabilisce per quanto tempo attivare la lampada di fusione durante i successivi 1.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Controllo della Temperatura di Fusione Generalità Sono presenti due lampade di fusione (non uguali). La temperatura di fusione viene controllata attraverso i termistori [A].

la temperatura di fusione è pari ad uno dei seguenti valori: Temperatura di Riscaldamento (SP 1105 1-2) per stampare la 1ª copia dopo il rientro dalla modalità ad Assorbimento Ridotto ( successive) Per migliorare la qualità della fusione per la prima copia è possibile aumentare la Temperatura di Riscaldamento. Il diagramma seguente illustra la transizione della temperatura di fusione. Al termine dell’inizializzazione della macchina. Non è possibile regolare direttamente la Temperatura per la Prima Copia. Per ridurre tale inconveniente. la temperatura di fusione è pari a uno dei seguenti valori: Temperatura di Attesa (T2: SP 1105 3-4). è possibile ridurre la ripetizione del controllo a 20 volte (Avvio a Freddo). quando non è stata richiesta l’esecuzione di alcun lavoro di stampa. passando dalla temperatura ambiente (t0) ad una delle temperature specificate. Temperatura per la Prima Copia. Alcune temperature sono regolabili. Mentre la copiatrice sta regolando la temperatura di fusione per raggiungere Regolazioni Copia: Stampa/Scansione) Temperatura di Copiatura (T4: SP 1105 5-6) per stampare la 2ª copia (e quelle 254 . provocando il tremolio delle luci fluorescenti presenti. A1: Modo di Avvio Normale /A2 Modo di Avvio “Soft Start” (SP 1107 1-2) L’attivazione e disattivazione della lampada di fusione può influenzare la sorgente di alimentazione elettrica dell’ambiente. All’accensio-ne. C: Modo Copiatura Durante l’esecuzione di copie. la temperatura di fusione aumenta. Questa temperatura è superiore di 10 °C (fino a un massimo di 185 °C) rispetto alla Temperatura di Copiatura ( Regolazioni Copia: Stampa/Scansione). quando la copiatrice ha ricevuto una richiesta di stampa durante l’inizializzazione.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Controllo della Temperatura La temperatura di fusione viene controllata in funzione della modalità operativa.

5 secondi (G: SP 1108 1). L’attivazione e disattivazione della lampada di fusione può influenzare la sorgente di alimentazione elettrica dell’ambiente. Per ridurre tale inconveniente. se si aumenta tale temperatura. Tuttavia. b1/b2: Modo Attesa Quando la copiatrice non sta realizzando alcuna copia. Questa temperatura può essere regolata in base alle esigenze. è possibile regolare il periodo di controllo. la scheda BICU potrebbe non essere in grado di generare un codice SC in caso di errore relativo lampada di fusione.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 la Temperatura di Riscaldamento predefinita. Se la temperatura di fusione è sufficientemente elevata. Tuttavia. e: Modo Assorbimento Ridotto Allo scadere dell’intervallo predefinito per il Temporizzatore per Risparmio Energetico ( System Settings (Impostazione Sistema) > Timer Settings (Impostazione Temporizzatori) > Energy Saver Timer (Temporizzatore per Risparmio Energetico). la copiatrice controlla la temperatura di fusione ed esegue una delle seguenti azioni: Arresta l’alimentazione della carta spessa (mantenendo il foglio nei pressi del sensore di registrazione) ed attende che la temperatura di fusione raggiunga il valore predefinito – ovvero una temperatura di 5 °C inferiore al valore specificato per la Temperatura per Carta Spessa (durante il trasferimento del foglio di carta spessa dal sensore di registrazione al gruppo fusore. 255 . Quando si trova in Modo Attesa. la copiatrice controlla la temperatura di fusione ogni 1. la temperatura di fusione viene portata ad un valore pari a quello predefinito per la Temperatura per Assorbimento Ridotto (T1: SP 1105 7-8). viene proseguita l’alimentazione del foglio di carta spessa ed eseguita la stampa. la temperatura di fusione viene portata al valore predefinito per la Temperatura per Carta Spessa (SP 1105 9-10). se si allunga il suddetto periodo (portandolo a due o più secondi) la scheda BICU potrebbe non essere in grado di generare un codice SC in caso di errore relativo lampada di fusione. c : Modo Carta Spessa Quando la macchina realizza copie su carta spessa. la temperatura di fusione continua infatti ad aumentare fino a raggiungere la Temperatura per Carta Spessa). la temperatura di fusione viene portata al valore predefinito per la Temperatura di Attesa (T5: SP 1105 3-4). Quando il foglio di carta spessa raggiunge il sensore di registrazione. viene visualizzato il messaggio "La Stampa Inizierà dopo il Riscaldamento". provocando il tremolio delle luci fluorescenti presenti.

La terza funzione opera infine come funzione di sicurezza in caso di mancato intervento della seconda funzione. Normalmente. Uno dei due termostati interrompe l’alimentazione della lampada di fusione al raggiungimento di una temperatura di 179°C mentre il restante termostato quando la temperatura raggiunge i 180°C (notare che la temperatura del termostato è inferiore alla temperatura di fusione) 256 . il controller seziona la linea di alimentazione a 24V (le lampade di fusione derivano infatti la propria alimentazione dalla linea a 24V). viene generato un codice di chiamata assistenza SC543 o SC553. La seconda funzione opera come funzione di sicurezza in caso di mancato intervento della prima funzione. In questi casi. Seconda Funzione: Se la temperatura di fusione raggiunge i 250°C. la prima funzione è in grado di garantire una completa protezione dei componenti. il controller disattiva le lampade di fusione.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Protezione Contro il Surriscaldamento Questa macchina protegge i propri componenti contro il surriscaldamento mediante tre funzioni dedicate. Prima Funzione: Se la temperatura di fusione raggiunge i 230°C (o superiore) e rimane a tale livello per un secondo. Terza Funzione: A ciascuna linea di alimentazione delle due lampade di fusione sono collegati due termostati (per un totale di quattro termostati).

Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Gruppo Fronte-Retro Generalità La pagina stampata proveniente dal gruppo fusore esce direttamente sul vassoio di uscita. quindi viene invertita attraverso il gruppo fronte-retro e reinviata nuovamente all’interno della macchina per la stampa del secondo lato. in base alla posizione del selettore di uscita. Sensore di Uscita Fronte-retro 6. oppure viene dirottata verso l’alto. Se l’utente seleziona la modalità fronte-retro. 1. verso la sezione di inversione. Sensore di Ingresso Fronte-retro 3. Selettore di Uscita 8. Rullo di Trasporto Inferiore 7. Rullo di Trasporto Centrale 5. la pagina viene inviata nel cassetto di inversione. Rullo di Inversione Fronte-retro 2. Sensore di Inversione Fronte-retro 257 . Rullo di Trasporto Superiore 4.

Rullo di Inversione Fronte-Retro 2. Motore di Trasporto Fronte-Retro 5.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Meccanismo di Azionamento 1. le copie vengono stampate nel seguente ordine. Rullo di Trasporto Inferiore 6. Rullo di Trasporto Superiore 4. Rullo di Trasporto Centrale Funzionamento Base Per aumentare la produttività del gruppo fronte-retro. 258 . Motore di Inversione Fronte-retro 3.

Il numero grande nella figura indica l’ordine delle pagine. 259 .Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 . Esempio: 8 pagine.Formato Maggiore di A4 Lato Corto/LT Lato Corto Il percorso di alimentazione carta può contenere un solo foglio di carta alla volta. Il numero cerchiato indica l’ordine dei fogli (lo sfondo nero indica il secondo lato).

Esempio: 8 pagine.Fino al Formato A4 Lato Corto / LT Lato Corto Il percorso di alimentazione carta può contenere due fogli di carta.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 . Il numero cerchiato indica l’ordine dei fogli (lo sfondo nero indica il secondo lato) 260 . Il numero grande nella figura indica l’ordine delle pagine.

finché il foglio corrente non esce dalla sezione di inversione. il rullo di inversione [D] inverte la rotazione e il foglio entra nel gruppo fronte-retro. il solenoide del selettore di uscita [A] si attiva e il selettore di uscita [B] commuta in modo da dirigere la copia verso la sezione di inversione. Quando il bordo posteriore del foglio raggiunge il sensore di inversione fronte-retro [C]. 261 .Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Alimentazione e Meccanismo di Uscita Durante la copiatura in fronte-retro. il foglio successivo rimane in attesa sul sensore di registrazione. Il foglio viene quindi inviato verso i rulli di registrazione della macchina base. Se si devono eseguire due o più copie in formato A4/81/2" x 11" SEF (o più piccolo). per poter stampare il lato opposto.

La seguente tabella illustra lo stato dei vari componenti per le diverse modalità. ** La SRAM è attiva e funge da back-up del controller dell’engine. Pannello di Comando Modo Operativo* Assorbimento Ridotto Spegnimento Notturno * Engine On On Off** Ventola di Estrazione On Off Off On Off Off Il "Modo Operativo" qui citato indica tutte le modalità (e gli stati) della macchina diversi dalla modalità Assorbimento Ridotto e Spegnimento Notturno. 262 . Per dettagli circa la temperatura di fusione. Generalità Per la macchina sono previste due modalità di risparmio energetico: la Modalità Assorbimento Ridotto e la Modalità Spegnimento Notturno. Per le modalità di risparmio energetico previste per le macchine GDI (ovvero quelle equipaggiate con il controller opzionale). vedere la sezione "Controllo della Temperatura di Fusione". consultare la sezione "Modalità di Risparmio Energia – Macchine GDI".Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Modalità Risparmio Energia – Macchine Base Questa sezione descrive le modalità di risparmio energetico previste per le macchine in versione base (ovvero quelle non equipaggiate con il controller opzionale). L’assorbimento attuale (durante il Modo Operativo) dipende dal tipo di lavoro e dalle condizioni ambientali.

Risp. Apertura del coprioriginali (o dell’alimentatore documenti). = Tempor. < Tempor. Aut Tempor. Energ.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 AOF (Funzione di Spegnimento Automatico) Quando la funzione AOF è disattivata (OFF). 263 . Tempor. Energ. Risp. Il Temporizzatore Risparmio Energetico e il Temporizzatore Spegnimento Automatico vengono avviati allo stesso istante (t0) quando la macchina termina tutti i lavori in corso oppure quando l’utente comanda manualmente la fine di tutte le operazioni. Notare che il Temporizzatore Spegnimento Automatico non attende lo scadere dell’intervallo predefinito per il Temporizzatore Risparmio Energetico. Questi temporizzatori possono essere configurati dall’utente ( > System Settings (Impostazione Sistema) > Timer Settings (Impostazione Temporizzatori)). il controller dell’engine non è in grado di attivare la Modalità Spegnimento Notturno. la Modalità Assorbimento Ridotto non viene attivata ma il controller dell’engine attiverà solo la Modalità Spegnimento Notturno allo scadere del Temporizzatore Spegnimento Automatico. Inserimento di un originale nell’alimentatore documenti. Temporizzatori Il controller dell’engine fa riferimento al Temporizzatore Risparmio Energetico per attivare la Modalità Assorbimento Ridotto e al Temporizzatore Spegnimento Automatico per attivare la Modalità Spegnimento Notturno. se l’utente imposta il Temporizzatore Risparmio Energetico ad un valore inferiore. Energ. Valore Impostato Modalità Assorbimento Ridotto Può essere avviata Non può essere avviata Non può essere avviata Modalità Spegnimento Notturno Può essere avviata Può essere avviata Può essere avviata Tempor. Aut. Speg. > Tempor. Risp. il Temporizzatore Spegnimento Automatico interverrà prima. In questo caso. Per questo motivo. Aut Ripristino Ciascuna delle seguenti azioni riporta la macchina nella Modalità Operativa: Pressione del tasto di alimentazione. Speg. Speg. E’ pertanto necessario che l’utente attivi la funzione ( > System Settings (Impostazione Sistema) > Key Operator Tools (Strumenti Operatore Principale) > AOF).

La Modalità Transitoria ha una durata di circa due secondi (probabilmente l’utente non si accorge del passaggio a tale modalità). Per le modalità di risparmio energetico previste per le macchine in versione base (ovvero quelle non equipaggiate con il controller opzionale). vedere la sezione Controllo della Temperatura di Fusione Pannello di Comando Modo Operativo* Assorbimento Ridotto Modo Transitorio Spegnimento Notturno On Off Off Off Engine On On On Off** Ventola di Estrazione On Off Off Off 264 . La seguente tabella illustra lo stato dei vari componenti per le diverse modalità. Generalità Per la macchina sono previste tre modalità di risparmio energetico: la Modalità Assorbimento Ridotto.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 Modalità Risparmio Energia – Macchine GDI Questa sezione (6. consultare la sezione "Modalità di Risparmio Energia – Macchine Base". Per dettagli relativi alla temperatura di fusione.16) descrive le modalità di risparmio energetico previste per le macchine GDI (ovvero quelle equipaggiate con il controller opzionale). la Modalità Transitoria e la Modalità Spegnimento Notturno.

Inserimento di un originale nell’alimentatore documenti. Il programma applicativo di default viene avviato allo scadere del Temporizzatore Reset Automatico Sistema ( System Auto Reset Timer (Temporizzatore Reset Automatico Sistema)). quando l’utente comanda manualmente la fine di tutte le operazioni oppure quando il controller avvia il programma applicativo di default (ovvero il programma specificato dall’utente [ > System Settings (Impostazione Sistema) > General Features > (Caratteristiche Generali) > Function Priority (Priorità Funzioni)]). consultare il paragrafo “Temporizzatori” della sezione "Modalità di Risparmio Energia – Macchine Base". Temporizzatori Il Temporizzatore Risparmio Energetico e il Temporizzatore Spegnimento Automatico vengono avviati allo stesso istante (t0) quando la macchina termina tutti i lavori in corso. Ripristino Ciascuna delle seguenti azioni riporta la macchina nella Modalità Operativa: Pressione del tasto di alimentazione. Generazione di un codice SC.Descrizioni Dettagliate 2006-01-017 * Il "Modo Operativo" qui citato indica tutte le modalità (e gli stati) della macchina diversi dalla modalità Assorbimento Ridotto e Spegnimento Notturno. L’assorbimento attuale (durante il Modo Operativo) dipende dal tipo di lavoro e dalle condizioni ambientali. Ricezione da parte del controller di un lavoro attraverso la rete o la linea telefonica. Per maggiori dettagli. Apertura del coprioriginali (o dell’alimentatore documenti). AOF (Funzione di Spegnimento Automatico) Consultare il paragrafo "AOF" della sezione "Modalità di Risparmio Energia – Macchine Base". System Settings (Impostazione Sistema) > Timer Settings (Impostazione Temporizzatori) > 265 . ** La SRAM è attiva e funge da back-up del controller dell’engine.

60 Hz. 16 – 24 lb.55" – 11. 3 Ingrandimenti e 4 Riduzioni Versione A4/A3 Ingrandimento Formato originale (1:1) 200% 141% 122% 100% 93% 82% 71% 50% Versione LT/DLT 155% 129% 121% 100% 93% 78% 65% 50% Riduzione Zoom: Alimentazione: dal 50% al 200%. 60 Hz. 60 Hz.62") Dimensione Copie: NOTA: Fisicamente.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Specifiche Tecniche Specifiche Tecniche Generali Configurazione: Processo di Copia: Originali: Dimensione Originali: da Scrivania Sistema di trasferimento elettrostatico a secco Foglio/Libro/Oggetto Massimo A3/11" x 17" Massimo: Minimo: Formati speciali nel ripiano di by-pass: A3/11" x 17" A5 LEF/81/2" x 51/2" (Cassetto standard). Bypass: 52 – 162 g/m2. 7 A 120 V. il ripiano di by-pass può gestire il seguente formato massimo (tuttavia non riconosciuto dal software applicativo): Larghezza: 305 mm Lunghezza: 1.69"). A6 SEF/51/2" x 81/2" (Bypass) Larghezza: 90 – 297 mm (3. 12 A 220 V.260 mm Grammatura della Carta: Rapporti di Riproduzione: Cassetto standard: 60 – 90 g/m2. 12 A 266 .83" – 23. Lunghezza: 148 – 600 mm (5. 14 – 43 lb. con incrementi dell’1% Taiwan: Corea: Nord e Sud America: 110 V.

4" x 16.0") Condizioni di Rilevazione Dati 1) Con ripiano di by-pass chiuso 2) Senza A(R)DF B245: 35 kg (78 lb. Le misurazioni sono state effettuate nella normale posizione dell’operatore.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Europa. Sistema Completo – Massimo assorbimento possibile (qualsiasi combinazione di unità principale e opzioni) ad esclusione di riscaldatori opzionali.) B268/B276: 44 kg (96 lb. coprioriginali. 7 A Non superiore a 1.28 kW In modo Spegnimento Auto Non superiore a 10 W (GDI) Assorbimento: In modo Spegnimento Auto Non superiore a 1 W (Base). contatore a chiave. unità fax e controller stampante In Attesa (Unità principale/Sistema completo): In Funzionamento (solo Unità Principale): Livello di Rumore Emesso: In Funzionamento (Sistema completo): Non superiore a 40 dB(A) Non superiore a 62 dB(A) Non superiore a 66 dB(A) Le suddette rilevazioni sono state eseguite in conformità con la norma ISO 7779.7" x 22. 50/60 Hz. Asia: Sistema Completo ed Operativo 220 – 240 V.4" x 23.1" x 22. toner e developer) Dimensioni (L x P x H): Peso: Velocità di Copiatura in Modo Multicopia (copie/minuto): Modo 1 lato ↓ 1 lato Copia da Memoria A3 SEF/11" × 17" A4 LEF/11" x 81/2" A3 SEF/11" × 17" A4 LEF/11" x 81/2" B245 B276 B277 9 15 8 15 10 16 8 16 11 20 8 18 DF 1-a-1 267 . B245/B276/B268: 550 x 568 x 420 mm (21.) B269/B277: 47 kg (103 lb.) (Esclusi A(R)DF.5") B269/B277: 587 x 568 x 558 mm (23.

Può essere impostato da 1 a 240 minuti con i Programmi Utente. Dallo stato di “pronto” (ready) con motore dello specchio poligonale in funzione. Cassetto Standard: 250 fogli (B245/B276/B268) 250 fogli x 2 (B277/B269) Gruppo Cassetti Carta Opzionale: 500 fogli x 1.) Mediante sostituzione flacone (260 g/flacone) Coprioriginale Alimentatore documento automatico 268 Tempo di Stampa della Prima Copia: Inserimento Numero di Copie: Regol. da 1 a 99 (incremento. Modalità APS disattivata 4. Copia formato A4/LT 3. Il default è 1 minuto. Manuale Densità Immagine: Reset Automatico: Spegnimento Automatico: Capacità Carta: Ricarica Toner: Equipaggiamento Opzionale: . o 500 fogli x 2 Ripiano di Bypass: 100 fogli (con lunghezza fino a 432 mm [17"]) 40 cartoline 10 buste Grammatura Carta: 80 g/m2 (20 lb. si riferiscono a copie da un solo lato di originali a un solo lato Modalità APS disattivata Ingrandimento 100% Tempo di Riscaldamento: Modello Base: inferiore a 10 secondi (a 20°C) Modello GDI: inferiore a 10 secondi (a 20°C) Non superiore a 6.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Modo 1 lato ↓ 2 lati Copia da Memoria A3 SEF/11" × 17" A4 LEF/11" x 81/2" B245 B276 B277 — — — — 5 20 Condizioni di Rilevazione Dati: I dati. Può essere impostato da 10 a 999 secondi con i Programmi Utente. Ingrandimento 100% 5.5 secondi Condizioni di Rilevazione Dati 1. Carta alimentata dal cassetto superiore Tastierina numerica. 2. decremento) 5 passi Il default è 60 secondi. se non diversamente specificato.

6% di copertura nero. copia da 1 a 2.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Alimentatore documento automatico con fronte-retro (solo B269/B277) Gruppo Cassetti Carta (1 cassetto) Gruppo Cassetti Carta (2 cassetti) Fascicolatore a Scomparto Singolo (solo B269/B277) Riscaldatore Cassetto (solo B269/B277) Riscaldatore Anti-Condensa per Gruppo Ottico Scheda di controllo GDI Durata Toner: Capacità Cassetto Carta: Memoria 9k copie (A4 LEF.) 269 . modalità Testo Normale) 250 fogli Modello Base: 16 MB (BICU) Modello GDI: 16 MB (BICU) + 32 MB Controller Modello GDI + NIC: 16 MB (BICU) + 64 MB Controller Gruppo Fronte-retro (solo B269/B277) Formato delle Copie: Grammatura Carta: Massimo: A3/11" x 17" Minimo: A5/81/2" x 11" 64 – 90 g/m2 (20 – 24 lb.

Taiwan Formato Dim.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Formati Carta Supportati Rilevamento Formato dell’Originale Nord America. Europa. (L x H) Nord America Europa/Asia/Taiwan Modalità ADF X X X X X X X X O O O O O O O O A4/LT A4/LT O O F F F Modalità Modalità Modalità Vetro di ADF Vetro di Esposizione Esposizione A3 SEF B4 SEF A4 SEF A4 LEF B5 SEF B5 LEF A5 SEF A5 LEF B6 SEF B6 LEF 8K SEF 16K SEF 16K LEF DLT SEF SEF LG SEF LT SEF LT LEF HLT SEF HLT LEF F/GL (F4) SEF Foolscap SEF Folio SEF 297 x 420 mm 257 x 364 mm 210 x 297 mm 297 x 210 mm 182 x 257 mm 257 x 182 mm 148 x 210 mm 210 x 148 mm 128 x 182 mm 182 x 128 mm 267 x 390 mm 195 x 267 mm 267 x 195 mm 11" x 17" 11" x 15" 81/2" x 14" 81/2" x 11" 11" x 81/2" 51/2" x 81/2" 81/2" x 51/2" 8" x 13" 81/2" x 13" 81/4" x 13" O O A4/LT A4/LT O O O O O O O O O X O X X X O S F F F O O A4/LT A4/LT O O O O O O O O O X O X X X X X O O O X X X X O X O Sa O O O O O O O O A4/LT A4/LT O O F F F 270 . Asia.

Cina.) Modalità Vetro di Esposizioneb X O X X O O O S O O X Modalità ADFc O O O O O O X X O O X 271 . (L x H) Nord America Europa/Asia/Taiwan Modalità ADF O O O Modalità Modalità Modalità Vetro di ADF Vetro di Esposizione Esposizione USB4 SEF Eng Quarto SEF Eng Quarto LEF Simboli: X: O: F: S: A4/LT: a 10" x 14" 8" x 10" 10" x 8" O O O O O O O O O Rilevato Non Rilevato Rilevato come formato F (81/2" x 13") Rilevato come formato specificato Rilevato come formato A4 o LT (come specificato) Quando SP 4305 1 è impostato a "1: A4/LT. (L x H) Cina/Corea Modalità Modalità Vetro di ADF Esposizione A3 SEF B4 SEF A4 SEF A4 LEF B5 SEF B5 LEF A5 SEF A5 LEF B6 SEF B6 LEF 8K SEF 297 x 420 mm 257 x 364 mm 210 x 297 mm 297 x 210 mm 182 x 257 mm 257 x 182 mm 148 x 210 mm 210 x 148 mm 128 x 182 mm 182 x 128 mm 267 x 390 mm X X X X X X O S O O O X X X X X X X X O O O Cina/Corea (localizz." viene invalidata l’impostazione di SP4-303 (non viene rilevato il formato A5 LEF).Specifiche Tecniche 2006-01-017 Formato Dim. Corea Formato Dim.

(L x H) Cina/Corea Modalità Modalità Vetro di ADF Esposizione Cina/Corea (localizz. Regolare la posizione dei sensori APS. 272 .) Modalità Vetro di Esposizioneb X X O O O O O O O O O O O O O Modalità ADFc X X O O O O O O O F F F O O O 16K SEF 16K LEF DLT SEF SEF LG SEF LT SEF LT LEF HLT SEF HLT LEF F/GL (F4) SEF Foolscap SEF Folio SEF USB4 SEF Eng Quarto SEF Eng Quarto LEF Simboli: X: O: F: S: A4/LT: b c 195 x 267 mm 267 x 195 mm 11" x 17" 11" x 15" 81/2" x 14" 81/2" x 11" 11" x 81/2" 51/2" x 81/2" 81/2" x 51/2" 8" x 13" 81/2" x 13" 81/4" x 13" 10" x 14" 8" x 10" 10" x 8" O O O O O A4/LT A4/LT O O O O O O O O O O O O O A4/LT A4/LT O O F F F O O O Rilevato Non Rilevato Rilevato come formato F (81/2" x 13") Rilevato come formato specificato Rilevato come formato A4 o LT (come specificato) Modificare le impostazioni di SP 4305 1. Modificare le impostazioni di SP 4305 1.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Formato Dim.

LG LEF LT SEF LT LEF HLT SEF HLT LEF Executive SEF 297 x 420 mm 420 x 297 mm 257 x 364 mm 364 x 257 mm 210 x 297 mm 297 x 210 mm 182 x 257 mm 257 x 182 mm 148 x 210 mm 210 x 148 mm 128 x 182 mm 182 x 128 mm 105 x 148 mm 148 x 105 mm 11" x 17" 17" x 11" 81/2" x 14" 14" x 81/2" 81/4" x 14" 14" x 81/4" 81/2" x 11" 11" x 81/2" 51/2" x 81/2" 81/2" x 51/2" 71/4" x 101/2" X O X O X X M X O X O O O O M O M O M O M M O M M Vassoio Unità Principale Nord America M O M O M X M M O M O O O O X O X O M O X X O M M Europa X O M O X X M M O X O O O O M O M O M O M X O M M Asia/ Taiwan X O M O X X M M O X O O O O M O M O M O M X O M M Fronteretro X O X O X X X X X X O O O O X O X O X O X X O O X 273 . (L x H) Cina/ Corea A3 SEF A3 LEF B4 SEF B4 LEF A4 SEF A4 LEF B5 SEF B5 LEF A5 SEF A5 LEF B6 SEF B6 LEF A6 SEF A6 LEF DLT SEF DLT LEF LG SEF LG LEF Gov. LG SEF Gov.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Alimentazione ed Uscita Carta Unità Principale. Fronte-retro Formato Dim.

(L x H) Cina/ Corea Vassoio Unità Principale Nord America M M O X O M O M O M M O O O O O O Europa M M O X O M O M O M M O O O O O O Asia/ Taiwan M M O X O M O M O M M O O O O O O Fronteretro X X O X O X O X O X X O O O O O O Executive LEF F SEF F LEF Foolscap SEF Foolscap LEF Folio SEF Folio LEF 8K SEF 8K LEF 16K SEF 16K LEF C5 Env. SEF DL Env. SEF C6 Env. SEF Com10 SEF Monarch SEF Custom Simboli: X: O: M: K: 101/2" x 71/4" 8" x 13" 13" x 8" 81/2" x 13" 13" x 81/2" 81/4" x 13" 13" x 81/4" 267 x 390 mm 390 x 267 mm 195 x 267 mm 267 x 195 mm 162 x 229 mm 114 x 162 mm 110 x 220 mm 41/8" x 91/2" 37/8" x 71/2" M M O M O M O M O M M O O O O O O Rilevato (Vassoio Unità principale)/Elaborato (Fronte-retro) Non Rilevato (Vassoio Unità principale)/Non Elaborato (Fronte-retro) Selezionato manualmente Specificato via tastierina numerica Personalizzato L: da 90 a 297 mm H: da 148 a 600 mm 274 .Specifiche Tecniche 2006-01-017 Formato Dim.

Specifiche Tecniche 2006-01-017 Configurazione della Macchina 275 .

Schema [D] [C] + [G] [B] [A] [A] [F] [E] [H] [I] B245/B268/B276 B269/B277 B406 B813 B814 B385 B384 B621 B865/B866 Il Controller GDI viene fornito assieme al box controller ed al pannello di comando della stampante/scanner.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Unità/Componente Copiatrice (modello a 1 cassetto senza fronte-retro) Copiatrice (modello a 2 cassetti con fronteretro) Coprioriginali (opzionale) ADF (opzionale) Copiatrice ARDF (opzionale) Gruppo Cassetti Carta –1 cassetto (opzionale) Gruppo Cassetti Carta –2 cassetti (opzionale) Fascicolatore a Scomparto Singolo (opzionale) GDI Controller GDI (opzionale) Codice Macchina Rif. 276 .

297 mm Larghezza Min. da 11" x 17" a 51/2" x 81/2" Formati Non Standard (Modalità Solo Fronte) Larghezza Max. 70 kg) Centrata Sistema FRR Mediante Rullo di trasporto Dal primo documento della pila (dall’alto) dal 50 al 200% (solo nella direzione di scansione secondaria) 24 e 5 Vcc derivata dalla copiatrice 50 W 550 x 470 x 130 mm 10 kg Formato degli Originali: Grammatura degli Originali: Capacità del Ripiano: Posizione Standard degli Originali: Separazione: Trasporto degli Originali: Ordine di Alimentazione degli Originali: Gamma di Riproduzione: Alimentazione: Assorbimento: Dimensioni (L x P x H): Peso: ADF (Alimentatore Documenti Automatico) Formati Standard (Modalità Solo Fronte): da A3 a A5. 105 mm Lunghezza Max. da 11" x 17" a 51/2" x 81/2" Formati Non Standard (Modalità Solo Fronte): Larghezza Max. 128 mm 52 – 105 g/m2 Formato degli Originali: Grammatura degli Originali: 277 . 1260 mm Lunghezza Min. 50 fogli (80 g/m2. da 11" x 17" a 51/2" x 81/2" Modalità fronte-retro: da A3 a A5. 105 mm Lunghezza Max. 297 mm Larghezza Min. 1260 mm Lunghezza Min. Modalità Fronte-retro: 52 – 105 g/m2.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Equipaggiamento Opzionale ARDF (Alimentatore Documenti Automatico con Fronte-retro) Formati Standard Modalità solo fronte: da A3 a A5. 128 mm Modalità Solo Fronte: 40 – 128 g/m2.

acceso) 13 W (durante la Copia/Stampa) 15 W (con Riscaldatore Cassetto opzion.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Capacità del Ripiano: Posizione Standard degli Originali: Separazione: Trasporto degli Originali: Ordine di Alimentazione degli Originali: Gamma di Riproduzione: Alimentazione: Assorbimento: Dimensioni (L x P x H): Peso: 30 fogli (80 g/m2. 30%. 500 fogli (80 g/m2) x 1 cassetto Mediante Rullo di alimentazione e Feltrino di frizione 1 1 4 passi (100%. 70%. acceso) Power Consumption: Media: Peso: 12 kg 278 . da 5 /2" x 8 /2" SEF a 11" x 17" 60 – 105 g/m2. Prossimo Esaurimento) 24 Vcc e 5Vcc (dalla copiatrice/stampante) 120 Vca: versione a 120 V: dalla copiatrice/stampante quando è installato il riscaldatore cassetto opzionale 220 – 240 Vac: versione a 230 V: dalla copiatrice/stampante quando è installato il riscaldatore cassetto opzionale Max: 20 W (durante la Copia/Stampa) 23 W (con Riscaldatore Cassetto Opzion.) Centrata Sistema FRR Mediante Rullo di Trasporto Dal primo documento della pila (dall’alto) 50 – 200% 24 e 5 Vcc (derivata dall’unità principale) 25 W 550 mm x 470 mm x 90 mm Non superiore a 7 kg Gruppo Cassetti Carta – 1 Cassetto Formato Carta: Grammatura della Carta: Capacità del Cassetto: Sistema di Alimentazione Carta: Rilevazione Altezza Pila di Carta: Alimentazione: da A5 a A3. 22 lb.

70%. Prossimo Esaurimento) 24 Vcc e 5Vcc (dalla copiatrice/stampante) 120 Vca: versione a 120 V: dalla copiatrice/stampante quando è installato il riscaldatore cassetto opzionale 220 – 240 Vac: versione a 230 V: dalla copiatrice/stampante quando è installato il riscaldatore cassetto opzionale. 500 fogli (80 g/m2) x 2 cassetti Mediante Rullo di alimentazione e Feltrino di frizione. Grammatura della Carta: Capacità del Cassetto: Sistema di Alimentazione Carta: Rilevazione Altezza Pila di Carta: Alimentazioe: 4 passi (100%. 24 VCC (derivata dalla copiatrice) 279 . 100 fogli (A4 LEF 80 g/m2) 5 VCC.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Dimensioni (L x P x H): 550 mm x 520 mm x 134 mm Gruppo Cassetti Carta – 2 Cassetti Formato Carta: da A5 a A3 1 1 da 5 /2" x 8 /2" SEF a 11" x 17" 60 – 105 g/m2. acceso) Power Consumption: Media: Peso: Dimensioni (L x P x H): 25 kg 550 mm x 520 mm x 271 mm Fascicolatore a Scomparto Singolo Formato della Carta: Posizione Standard di Uscita della Carta: Grammatura della Carta: Capacità del Ripiano: Alimentazione: Larghezza: 140 ~ 297 mm Lunghezza: 140 ~ 432 mm Centrata 60 ~ 105 g/m². Max: 30 W (durante la Copia/Stampa) 33 W (con Riscaldatore Cassetto Opzion. acceso) 17 W (durante la Copia/Stampa) 15 W (con Riscaldatore Cassetto Opzion. 30%.

20 W 1. Ripiano: 0.Specifiche Tecniche 2006-01-017 Assorbimento: Peso: Dimensioni (L x P x H): Max.55 kg (Unità base: 1.1 kg.45 kg) 461 mm x 478 mm x 104 mm 280 .

ALIMENTATORE AUTOMATICO DOCUMENTI (ADF)/ ALIMENTATORE AUTOMATICO DOCUMENTI CON FRONTE-RETRO (ARDF) (Codice macchina: B813. B814) .

All’avvio della copiatrice (KC3 o PG-C1). quella delle macchine modello PG-C1 è di 100 mm/sec (Modalità colore: 66.16 Gennaio. K-C3 PG-C1 B616D901. 2006 ADF B813 E ARDF B814 ADF B813 E ARDF B814 L’alimentatore automatico documenti (ADF) B813 e l’alimentatore automatico documenti in fronte-retro (ARDF) B814 sono entrambi installabili su macchine modello K-C3 (B813.7 mm/sec) 100 mm/sec (Modalità colore: 66.7 mm/sec). il controller dell’alimentatore documenti comunica con il controller della copiatrice ospite. La seguente tabella riporta le velocità di alimentazione dell’ADF B813 e dell’ARDF B814. Se installato su macchine K-C3 ADF B813 ARDF B814 100 mm/sec 100 mm/sec Se installato su macchine PG-C1 100 mm/sec (Modalità colore: 66. Il controller dell’alimentatore documento verifica la velocità di alimentazione della copiatrice e stabilisce la velocità di alimentazione dell’alimentatore stesso.7 mm/sec) NOTA: La velocità di alimentazione delle macchine modello K-C3 è di 100 mm/sec.WMF B813-1 Periferiche . B814) e modello PG-C1 (B229).

Modello K-C3 UNITA’ DDST TIPO A/B (Codice Macchina: B865/B866) MANUALE DI ASSISTENZA 16 Gennaio 2006 Soggetto a variazioni .

. Eventuali altri nomi di prodotti citati all'interno della presente pubblicazione sono utilizzati a puro scopo identificativo e possono essere marchi delle aziende di appartenenza. Ethernet ® è un marchio registrato della Xerox Corporation. Windows ® e MS-DOS ® sono marchi registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.Marchi Microsoft ®. Si rinuncia espressamente a far valere qualsiasi diritto su questi marchi. PCL ® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company.

...............................5........................................3-3 3.3-4 4......................1 SELEZIONE DELLA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE CARTA..4-7 4......1 GENERALITA’ ............................4-4 Percorso dei Dati Immagine....4-2 4.........................5................................4-2 4.INDICE 1.......................4-6 4.........4-4 4....................................................4-6 4................................................5......2-1 3............4-7 4........................4-2 Priorità dei Cassetti (Selezione Cassetto Automatica)....4...2-1 2........4 ASSEGNAZIONE PIN ............................4 STAMPA IN FRONTE-RETRO ............1 SPECIFICHE ...........................................................................1 ABILITAZIONE E DISABILITAZIONE DELLA MODALITA’ SP................4-3 4.............3-1 3....................4-9 4.......................................................................................5 USB ........6 NVRAM SUL CONTROLLER GDI......................................2 MODALITÀ DI MANUTENZIONE STAMPANTE .......................................................4-7 4.....................4-4 4.......................2...............5 NOTE RELATIVE ALL’INTERFACCIA USB ...........0 ...........................1/2..1........4 INTERFACCIA DI RETE (SOLO B866) ...............................................................1 TABELLA DELLE MODALITÀ DI MANUTENZIONE SCANNER............................ 1-1 2......................................... RICERCA GUASTI ..................................................................................................................................................................4-9 i ................................................5..........................................................3-2 3........................2 INDICAZIONE DEI LED ........... TABELLE DI ASSISTENZA TECNICA .... 4-1 4.........................1 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE....................................................................3-1 Uscita dalla Modalità SP .........4-4 4..............3.........................2 FUNZIONI DEL CONTROLLER ................................4-8 4...............................................................................4-2 Blocco Cassetto ..3 MODALITÀ DI MANUTENZIONE SCANNER......2........4-8 4............5 MODALITA’ PROGRAMMI UTENTE (UP) ................3-1 Ingresso nella Modalità SP .4-2 Selezione Cassetto Manuale ......1.................................................................................................................4-1 4.................................................................4-9 Modalità Relative a SP..............2 CONTINUAZIONE AUTOMATICA..........1 ELABORAZIONE DELLE IMMAGINI IN MODALITÀ SCANNER ..............5................4 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO FIRMWARE .........3-1 3...3........................3 FUNZIONI SCANNER .................. INSTALLAZIONE ........................4-4 4...1 ERRORE FATALE.........2 USB 1..............2............2-1 2...........2 MODALITÀ SP RELATIVE AL CONTROLLER DELLA STAMPANTE 3-2 3......2.......................1 INDICATORI LED .......................2............................ 3-1 3..............................................................3-2 3..................3-4 3...1 ERRORI DEL CONTROLLER ......3 VASSOIO DI CONSEGNA DEI FOGLI (SOLO QUANDO E’ INSTALLATO IL VASSOIO A SCOMPARTO SINGOLO) ...........3-3 3...........1 TABELLE DELLA MODALITÀ DI MANUTENZIONE .3 CONNETTORI USB...................................4-4 Vassoio di Consegna Selezionato . 2-1 2...... DESCRIZIONI DETTAGLIATE.............................2.....................................................

.............................2 SCANNER ...... SPEC-3 Driver dello Scanner ......................................... SPEC-2 2......................................................................................................................1 STAMPANTE..................1 STAMPANTE............................................. SPECIFICHE GENERALI 1.......................................................... SPEC-1 1.......... CONFIGURAZIONE MACCHINA 3...........2 SCANNER .......................................................................SPECIFICHE 1.................... SPEC-3 Programmi di Utilità per lo Scanner ............1 COMPONENTI DEL SISTEMA ............... SPEC-2 Software di Utilità ........ ACCESSORI SOFTWARE 2....................... SPEC-4 ii ............................................................. SPEC-2 Driver della Stampante ............ SPEC-3 3................................................ SPEC-1 2..............................

INSTALLAZIONE Fare riferimento alla Sezione 1 del Manuale di Assistenza Tecnica relativo all’unità principale. 1-1 .16 Gennaio 2006 INSTALLAZIONE Installazione 1.

WMF Errore memoria a bordo Per la descrizione dei codici SC.2. fare riferimento al Manuale di Assistenza dell’unità principale.16 Gennaio 2006 ERRORI DEL CONTROLLER 2. Quando si verifica uno dei seguenti errori fatali. LED1=LED5 sulla scheda (Rosso) LED2=LED6 sulla scheda (Giallo) Errore ROM di Programma 2-1 . RICERCA GUASTI 2. Per rendere visibili questi LED.1 ERRORI DEL CONTROLLER CODICI DI ERRORE Errore ROM di programma Errore RAM residente Errore RAM opzionale Errore CPU Errore NVRAM Errore Interfaccia NIB Errore USB INDICAZIONE SUL PANNELLO DI CONTROLLO Errore ROM Problema DIMM Errore CPU Errore NV-RAM Errore scheda Ethernet Errore USB Ricerca Guasti B865T901.1 ERRORE FATALE Se il controller rileva un errore fatale durante l’autodiagnosi eseguita all’accensione. utilizza 2 LED per indicare la causa dell’errore. lo stato dei LED cambia come indicato di seguito (la numerazione dei LED nella rappresentazione grafica va da sinistra a destra).2 INDICAZIONE DEI LED Il controller utilizza due LED per indicare lo stato di errore anche quando il messaggio LED non è attivo. NOTA: I seguenti messaggi di errore vengono visualizzati solo quando si preme il pulsante di stampa. 2. 2. è necessario rimuovere il coperchio posteriore della macchina e il coperchio del controller.

Se il controller continua a rilevare lo stesso errore.WMF Stato di Attesa B865T904.WMF Durante lo Scaricamento (Download) ROM B865T905.WMF Scaricamento (Download) ROM Completato B865T906.INDICAZIONE DEI LED 16 Gennaio 2006 Error RAM Residente B865T902. 2-2 . sostituire il controller.WMF Spegnere e riaccendere la macchina.WMF Errore CPU B865T903.

attendere che venga ultimata la stampa di tutti i dati ATTENZIONE Non spegnere mai la macchina utilizzando l’interruttore principale quando il LED di alimentazione è acceso o lampeggiante. 3. Selezionare “Scanner SP” per entrare nella modalità SP di scanner.1. utilizzare l’interruttore di funzionamento. Utilizzare la tastiera numerica e digitare “107”. 3-1 Tabelle di Manutenzione . Entrare nella Modalità di Manutenzione Selezionare “Printer SP” per entrare nella modalità SP di stampa. oppure quando la macchina sta eseguendo un accesso alla memoria per leggere o scrivere dati. attendere lo spegnimento del LED di alimentazione. Tenere premuto il tasto Clear/Stop per ameno 3 secondi 4. TABELLE DI ASSISTENZA TECNICA 3. Per evitare di danneggiare l’Hard Disk o la memoria.16 Gennaio 2006 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 3. Uscita dalla Modalità SP Per uscire dalla modalità SP. 3. Il LED di alimentazione ( ) si accende o lampeggia quando si apre il coprioriginale o l’alimentatore ADF/ARDF.1 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di accedere al menu assistenza: Accertarsi che non vi siano dati di stampa all’interno del buffer della stampante (il LED “Data In” (Ricezione Dati) non deve essere acceso o lampeggiante). Premere il tasto Clear Mode 2. premere il tasto Cancel. In caso vi siano ancora dei dati all’interno del buffer. e quindi spegnere la macchina utilizzando l’interruttore principale. quando la macchina sta comunicando con il server di rete (solo B866).1 ABILITAZIONE E DISABILITAZIONE DELLA MODALITA’ SP Ingresso nella Modalità SP    SP di Stampante SP di Scanner 1.

MODALITÀ DI MANUTENZIONE STAMPANTE 16 Gennaio 2006 3. per ulteriori dettagli. SP N° 5104 Descrizione Conteggio Doppio A3/DLT Funzione e Impostazione Specifica se il contatore deve contare doppio per i formati A3/DLT. consultare il manuale dell'unità principale.2.1 TABELLE DELLA MODALITÀ DI MANUTENZIONE SP N° 1003 1005 Descrizione Annulla Impostazione Visualizza versione Funzione e Impostazione Annulla inizializzazione di sistema Visualizza la versione firmware del controller. Seleziona la casa produttrice e il nome del prodotto per Plug & Play di Windows. consultare questo manuale.2. Resetta i dati per il controllo di processo e tutti i contatori software e riporta tutte le modalità e le regolazioni ai rispettivi valori di default.2 MODALITÀ DI MANUTENZIONE STAMPANTE 3. Questa informazione è memorizzata nella NVRAM. Consultare il manuale di assistenza dell'unità principale.2 MODALITÀ SP RELATIVE AL CONTROLLER DELLA STAMPANTE Le seguenti modalità SP sono incluse nelle modalità SP della fotocopiatrice. 3-2 . il totalizzatore e il contatore del codice utente attuale eseguendo un conteggio doppio quando si utilizza carta A3 o DTL. 3. per ulteriori dettagli. 0: No. Visualizza il risultato dell'autodiagnosi del controller. 1: Si Se si seleziona . 5801 Azzeramento Generale delle Memoria 5907 7832 Plug & Play Visualizzazione dettagliata dell'Autodiagnosi.

Commenti aggiunti come riferimento.16 Gennaio 2006 MODALITÀ DI MANUTENZIONE SCANNER 3. Se la macchina ha eseguito la scansione del bordo dell'originale.0 / 0.3 MODALITÀ DI MANUTENZIONE SCANNER 3.1 TABELLA DELLE MODALITÀ DI MANUTENZIONE SCANNER Simboli usati nelle Tabelle di Manutenzione Nota [campo / default / incremento]: Significato Esempio: [-9 ~ +9 / +3. Dopo un reset della RAM. viene ripristinato il valore di default (impostazione di fabbrica).3.] SP N° 1005* 1 Numero Modalità Cancella Margine Per le impostazioni della qualità dell’immagine. crea un margine. il valore riportato a +3. e cambiato con incrementi di 0.0 dopo il reset della NVRAM. [0 – 5 / 0mm / 1mm incr. Questo valore è memorizzato nella NVRAM. Funzione e [Impostazione] Crea un margine di cancellazione per tutti i bordi dell'immagine digitalizzata. 3-3 Tabelle di Manutenzione Corsivo: *: .1 mm ad ogni pressione sul tasto. fare riferimento alla tabella delle modalità SP di copiatrice.1 mm incremento]. L'impostazione può essere regolata in un campo di ±9.

4 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO FIRMWARE La procedura di aggiornamento firmware è descritta nel manuale di assistenza tecnica della copiatrice.5 MODALITA’ PROGRAMMI UTENTE (UP) Fare riferimento alle Istruzioni per l’Uso della copiatrice. 3-4 .PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO FIRMWARE 16 Gennaio 2006 3. 3.

1 GENERALITA’ B865 (Senza Scheda di Interfaccia Rete) B866 (Con Scheda di Interfaccia Rete) Questa macchina utilizza il controller GDI per abilitare le funzioni stampante. DESCRIZIONI DETTAGLIATE 4. Componenti principali: • CPU: D8701 • ROM Flash: 1MB/4MB • SDRAM: 32MB/64MB 96MHz • NVRAM(8KB): memorizza le impostazioni del controller • NVRAM(128MB): memorizza l’indirizzo MAC • USB: NET2282 Componenti opzionali: • Scheda PCL 4-1 Descrizione Dettagliata .16 Gennaio 2006 GENERALITA’ 4.

B865D902. Se non esiste alcun cassetto contenente il formato e il tipo di carta specificati dal driver.FUNZIONI DEL CONTROLLER 16 Gennaio 2006 4. Selezione Cassetto Manuale Se il cassetto selezionato non contiene il formato e il tipo di carta selezionati a livello driver. (Funzioni Utente/ Impostazioni di Sistema/ Impostazioni Formato Carta) Il ripiano di by-pass non può essere bloccato. il controller arresta la stampa finché l'utente non inserisce la carta corretta. La macchina utilizzerà il primo cassetto carta contenente il formato e il tipo di carta specificati.2. (Funzioni Utente/ Impostazioni di Sistema/ Impostazioni Formato Carta) Il ripiano di by-pass non è incluso nella ricerca cassetto. L'impostazione Priorità Cassetti può essere specificata utilizzando l’Impostazione Formato Carta i di Sistema nelle funzioni utente. il controller salta il cassetto "bloccato" nel processo di ricerca cassetto.1 SELEZIONE DELLA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE CARTA Priorità dei Cassetti (Selezione Cassetto Automatica) L'impostazione della Priorità Cassetti definisce il cassetto da cui deve iniziare la ricerca quando l'utente sceglie l'opzione "Selezione Cassetto Automatica" a livello driver.WMF Blocco Cassetto Se per un determinato cassetto viene abilitata la funzione Blocco Cassetto.2 FUNZIONI DEL CONTROLLER 4. L'impostazione “Blocco Cassetto” può essere specificata selezionando “No” per l’impostazione “Applica Selezione Automatica Carta” nella schermata di Impostazione Formato Carta delle funzioni utente. 4-2 . il controller arresta la stampa finché l'utente non carica il formato carta corretto.

16 Gennaio 2006 FUNZIONI DEL CONTROLLER 4. 10. la macchina attende per un periodo di tempo specificato (0. la macchina non stampa il lavoro. • L’intervallo può essere impostato tramite le Impostazioni di Stampante nelle funzioni utente.2. 4-3 Descrizione Dettagliata . (Funzioni Utente/ Impostazioni di Stampante/ Sistema/ Continuazione Automatica) Se la Continuazione Automatica è disabilitata. 15 minuti) l’inserimento del corretto tipo di carta nel cassetto.WMF L’impostazione di default per questa funzione è “Off”. 1.2 CONTINUAZIONE AUTOMATICA Quando questa funzione è abilitata. quindi cancella il lavoro di stampa allo scadere di tale periodo. B865D903. ma non lo cancella. 5. lasciandolo quindi nella coda di stampa. Se la funzione Continuazione Automatica è abilitata. la macchina interrompe la stampa e cancella il lavoro di stampa se non trova alcun cassetto con il formato e il tipo di carta specificati a livello driver.

Modalità Archiviazione Immagine/Consegna Immagine B865D904. Il componente IPU sceglie il miglior metodo di elaborazione dell’immagine (tabella gamma. questo prevale sull’impostazione di default delle funzioni utente. ma non per tutti i formati carta.WMF 4-4 . ma il formato carta richiesto non può essere utilizzato dal gruppo fronte-retro. Vassoio di Consegna Selezionato • Se il driver specifica il vassoio di consegna. Percorso dei Dati Immagine 1.2. 4. la stampa in fronte-retro viene automaticamente disabilitata. le deposita nel vassoio standard. verrà utilizzato il vassoio di consegna carta di default. 4.3 FUNZIONI SCANNER 4.2. Il metodo di compressione dell’immagine può essere selezionato con la modalità SP(MR/MH/MMR per l’elaborazione binaria delle immagini). • Quando si seleziona il ripiano di bypass come sorgente di alimentazione carta.4 STAMPA IN FRONTE-RETRO La stampa in fronte-retro è disponibile per tutte le opzioni di consegna.3. (Funzioni Utente/ Impostazioni di Sistema/ Caratteristiche Generali) Se un lavoro di stampa non specifica il vassoio di consegna oppure il driver specifica il vassoio di default.3 VASSOIO DI CONSEGNA DEI FOGLI (SOLO QUANDO E’ INSTALLATO IL VASSOIO A SCOMPARTO SINGOLO) Il vassoio di consegna carta di default per ciascuna applicazione (copia/stampante) può essere selezionato utilizzando il menu Impostazioni di Sistema nelle funzioni utente. • Se la macchina non può depositare le stampe nel vassoio selezionato. ecc) in base alle impostazioni effettuate nel dispositivo.1 ELABORAZIONE DELLE IMMAGINI IN MODALITÀ SCANNER L’elaborazione dell’immagine in modalità scanner viene effettuata nel componente IPU della scheda BICU. il lavoro verrà stampato solo in fronte. Se un determinato lavoro specifica la stampa in fronte-retro. modello a retinatura.FUNZIONI SCANNER 16 Gennaio 2006 4.

Il tipo di formato TIFF o PDF utilizzato dipende dalle impostazioni utente dello scanner. in seguito il controller invia il file al server. Modalità Twain B865D905. tutti i dati relativi vengono archiviati nella RAM del controller della stampante utilizzando il formato TIFF o il formato PDF (elaborazione immagine binaria).WMF 4-5 Descrizione Dettagliata Dopo l’elaborazione e la compressione delle immagini. i dati (TIFF e PDF) vengono inviati nella cartella del driver Twain dello scanner sul computer. 1) Solo Consegna Dopo l’elaborazione e la compressione delle immagini.16 Gennaio 2006 FUNZIONI SCANNER L’utente può selezionare le seguenti modalità da pannello LCD. Quando si seleziona la modalità consegna il controller crea un file che contiene la destinazione e le informazioni della pagina. 2. .

4 INTERFACCIA DI RETE (SOLO B866) 4.WMF Descrizione LED1 (Verde): Stato del collegamento LED2 (Giallo): Velocità di trasmissione dati Acceso Collegamento riuscito 100 Mbps Spento Collegamento non riuscito 10 Mbps 4-6 .1 INDICATORI LED I LED indicati si trovano sul box controller opzionale. B865D906.INTERFACCIA DI RETE (SOLO B866) 16 Gennaio 2006 4.4.

12 Mbps (velocità massima).1 prevede le seguenti caratteristiche: • Plug & Play.5.5 Mbps (bassa velocità) • Connettori comuni per dispositivi diversi • Comunicazione dati bi-direzionale tra dispositivo e Computer Host tramite intestazione di 4 byte e DEVICE ID.1.0 480 Mbps (alta velocità).1.0 USB (Universal Serial Bus) offre una semplice connettibilità per computer. • Sostituzione a caldo (i cavi possono essere collegati e scollegati mentre il computer e gli altri dispositivi sono accesi) • Nessun terminatore o ID dei dispositivi • Velocità dei dati di 12 Mbps (velocità massima) e 1. Quando viene collegato un nuovo dispositivo sull’interfaccia USB.5 Mbps (bassa velocità) La modalità ad alta velocità è supportata solo da USB 2. per una immediata installazione. Se il driver non è disponibile. 1. Utilizza gli stessi cavi. il sistema operativo lo riconosce e installa automaticamente il driver appropriato.1 SPECIFICHE Su questa macchina la connessione USB è disponibile come opzione. stampanti. USB 1.5.0 è un'evoluzione della specifica USB 1. Descrizione Dettagliata 4-7 . ID dei dispositivi (quali SCSI) e DIP switch. In un ambiente USB non sono necessarie impostazioni di terminatori.16 Gennaio 2006 USB 4. 4. se disponibile. connettori e interfacce software e quindi l'utilizzatore non noterà alcun cambiamento. tastiere e altre periferiche. Interfaccia: Velocità dati: USB 1. L'alimentazione è fornita dal computer e la lunghezza massima dei cavi è di 5 m. l’operatore viene invitato ad inserire il disco contenente il driver.0.2 USB 1. USB 2. Possono essere collegati fino a 127 dispositivi e sono possibili sei collegamenti in cascata. Prevede un collegamento di facile uso e una vasta gamma di prodotti con una velocità massima dei dati di 480 Mbps (alta velocità). USB 2.1/2.5 USB 4.

WMF 4-8 . No. Lo standard USB prevede due tipi di connettori. Pin 1 2 3 4 Descrizione segnale Alimentazione Dati – Dati + GND alimentazione Assegnazione Fili Rosso Bianco Verde Bianco 2 1 3 4 B865D909.3 CONNETTORI USB L'USB è un protocollo seriale e un collegamento fisico che trasmette tutti i dati su una singola coppia di fili. Connettore di Tipo “A” Connettore di Tipo “B” B865D908.WMF B865D907.USB 16 Gennaio 2006 4.5.4 ASSEGNAZIONE PIN Il controller contiene una presa di tipo “B”.5. i connettori di tipo “A” per il collegamento a monte del sistema host e di tipo “B” per il collegamento a valle al dispositivo USB. Un'altra coppia fornisce alimentazione alle periferiche a valle.WMF 4.

La NVRAM contiene i dati specifici della macchina (indirizzo IP e impostazioni del controller). rimuovere la NVRAM dal vecchio controller GDI ed installarla sul nuovo controller. Modalità Relative a SP “Impostazioni USB” nella modalità di assistenza dell'engine della stampante. non spegnere la stampante fino a quando il lavoro non è stato completato. Le velocità dei dati possono essere regolate su una velocità massima fissa (12 Mbps). “Escape” e quindi “Menu” per entrare nella modalità UP. Questa modalità può essere accettata solo quando si premono i tasti “Enter”. • È possibile collegare all'USB un solo computer host. il lavoro di stampa continuerà fino alla pagina in cui il lavoro è stato annullato. 4-9 . Descrizione Dettagliata 4. Quando un utilizzatore annulla un lavoro di stampa. il computer host riconoscerà la macchina come un dispositivo diverso. • In caso di sostituzione della scheda controller.6 NVRAM SUL CONTROLLER GDI • Tipo intercambiabile (montato su zoccolo) • Quando si sostituisce il controller GDI.16 Gennaio 2006 NVRAM SUL CONTROLLER GDI 4.5.5 NOTE RELATIVE ALL’INTERFACCIA USB • La macchina non stampa rapporti specifici per l'USB. Le velocità dei dati possono anche essere regolate usando la modalità UP “Impostazioni USB” nell'interfaccia Host del menu Sistema. se i dati trasmessi alla stampante non sono stati ancora stampati al momento dell'annullamento. Questo switch può essere usato per la ricerca guasti nel caso in cui durante l'uso della modalità ad alta velocità (480 Mbps) vi sia un errore nel trasferimento dei dati. • Dopo aver iniziato un lavoro di stampa usando l'USB.

2 SCANNER Scansione Principale/Scansione Secondaria 600 dpi Modalità Twain: 100 ~ 600 dpi Risoluzione Standard dello Scanner: Campo di Risoluzione Disponibile per la Scansione: Scansione Interfaccia: 25 fogli al minuto per TWAIN Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T per TCP/IP) (solo B866) USB2.0 Protocolli di Rete: Memoria: Formati Carta Supportati TCP/IP 32/64 MB Fare riferimento al manuale di assistenza della copiatrice.0 SPEC-1 . Velocità di stampa: Linguaggi di Stampante: Risoluzione: Font Residenti: Interfacce Host: 1. SPECIFICHE GENERALI 1.1 STAMPANTE Massimo 20 ppm (A4/LT LEF): modello B269/B277 Massimo 16 ppm (A4/LT LEF): modello B268/B276 DDST PCL6/PCL5e (opzione) 600 dpi (DDST/PCL 6/PCL5e) 300 dpi (PCL 6/PCL5e) PCL: 35 Intellifonts 10 Font True Type Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) (solo B866) USB2.16 Gennaio 2006 SPECIFICHE SPECIFICHE 1. Spec.

Alpha.0 Windows 2000 Sì Sì Sì Sì Sì Sì Macintosh No No No NOTE: 1) I driver della stampante per Windows NT 4. Sono disponibili anche le utility per la configurazione della scheda di rete (NIB).1 STAMPANTE I driver della stampante e il software di utilità sono forniti su CD-ROM. NT4. 2000) DeskTopBinder (Win 98SE/ME. o MIPS. Un programma di installazione automatico permette di selezionare i componenti desiderati. Utility per la gestione dei documenti Questo software fornisce diverse utili funzioni per la stampa da client Macintosh. 2000) Smart DeviceMonitor for Admin (Win 98SE/ME. Comprende un’utility di stampa Peer-to-peer e le funzioni di stampa parallela/recovery.0 sono solo per la piattaforma Intel x86. Software di Utilità Software Agfa Font Manager (Win 98SE/ME. 2000) Printer Utility for Mac Descrizione Utility di gestione font con font video per la stampante. Driver della Stampante Linguaggio Stampante DDST PCL 6 (opzione) PCL 5e (opzione) Windows 98SE/ME Sì Sì Sì Windows NT4.SPECIFICHE 16 Gennaio 2006 2. NT4. ACCESSORI SOFTWARE 2. Utility di gestione stampante per gli amministratori di rete. 2000) DeskTopBinder Lite (Win 98SE/ME. NT4. NT4. Non sono disponibili driver Windows NT 4. Utility di gestione stampante per gli utenti Client. SPEC-2 .0 per le piattaforme PowerPC.

2 SCANNER Il driver ed il software di utilità dello scanner.16 Gennaio 2006 SPECIFICHE 2. sono forniti sullo stesso CD-ROM. . Driver dello Scanner • Driver Twain per funzionamento in rete per Win98SE/ME/NT3.0/2000 • Desk Top Binder V2 Lite (Plumeria-Lite) per Win98SE/ME/NT4.0/2000 SPEC-3 Spec.51/NT4.0/2000 Programmi di Utilità per lo Scanner • Scan Router V2 Lite (Cherry-Lite) per Win98SE/ME/NT4.

CONFIGURAZIONE MACCHINA 3.WMF Elemento Box Controller Opzione PCL Codice Macchina B865/866 [A] [B] Note Richiesto per installare l’unità stampante/scanner Solo installando il driver PCL SPEC-4 .SPECIFICHE 16 Gennaio 2006 3.1 COMPONENTI DEL SISTEMA [A] [B] B866V901.