E D I T O R I A L and O P I N I O N

10/27/2011

Chávez lucha por estar lúcido (Venezuela’s Hugo Chavez Struggles to be Rational)
By/Por: Jerry Brewer
With embarrassment and much chagrin, “freedom loving” Venezuelans are increasingly “arming” their minds for a critical election battle to unseat a President in 2012. Since 1999, what is described as an iron -fisted dictatorial regime; President Hugo Chavez has spewed malicious and venomous hatred of those that embrace freedoms, democracy, and a will to live in a main-stream environment that guarantees those rights.

Con vergüenza y mucho disgusto, los venezolanos amantes de la libertad están armando sus mentes cada vez más para la crítica lucha de elecciones y sacar al presidente en el 2012. Desde 1999, en lo que se describe como un régimen dictatorial con puño de hierro, Hugo Chávez ha vomitado odio malicioso y venenoso a aquellos que aprecian las libertades, la democracia y el deseo de vivir en un ambiente de valores comunes que garanticen sus derechos.

The psychotic-like rantings of a professed leader of the Bolivarian Revolution has deceived a nation by incredible lies, accusations of “invaders” coming to Venezuela, and so many related untruth’s, that only the world media explo sion of the Internet has been their only ticket for the freedom train of thought and vehicle of fact from fiction.

Con su despotricar psicótico, el supuesto líder de la Revolución Bolivariana ha traicionado la nación a través de metiras espantosas, acusaciones de “invasores” que vienen a Venezuela, y tantos otros cuentos similares, por lo que los venezolanos, solo gracias a la explosión de las redes del internet han encontrado una vía de libertad de pensamiento y un vehículo a la realidad y no la ficción.

10/27/2011

Chavez’s reputation for deceit and penchant for outright fraudulence by words and acts have truly been the hallmark of Venezuela’s near ruin. However, a proud Venezuelan populace who has previously experienced and enjoyed a quality of life void of fear, intimidation, repression, and expected truth from elected leadership - looks to “force change.”

La reputación de Chávez por su engaño y la inclinación al absoluto descaro de la fraudulencia por medio de palabras y actos han sido el sello de una Venezuela casi en ruina. Pero, los venezolanos orgullosos quienes antes habían experimentado y disfrutado un estilo de vida carente de miedo, intimidación, o represión, y quienes esperan la verdad de parte de sus líderes electos, ahora estan buscando un cambio a como dé lugar.
The Chavez regime consistently refuses to explain how such an oil -rich country has fallen financially and failed the people, thus leaving the Venezuelan nation with a quality of life of a “stereo -typical third world nation.” Did Cuba’s decades of Communist revolution and reliance on leftist world dictators for support not clearly demonstrate rationality on turning away from such deceptive evil?

El régimen de Chávez consistentemente reusa explicar como un país rico en petróleo ha caído economicamente y le ha fallado a la gente, dejando a la nación con una calidad de vida que es el “estereotipo de una nación del tercer mundo”. ¿Es que las décadas de revolución comunista de Cuba y la dependencia del apoyo de los dictadores izquierdistas del mundo no muestran claramente el razonamiento de tener que huir de este diablo mentiroso?

GADDAFI Y CHAVEZ
Chavez overwhelmingly demonstrated his propensity to emulate his mentor and father of lies (Fidel Castro) in 1982 when he founded a secretive organization known as the Revolutionary Bolivarian Movement -200 (Movimiento Bolivariano Revolucionario 200 or MBR-200). Chavez’s stated purpose for this organization was to overthrow Venezuela’s Punto Fijo system, which Chavez considered “undemocratic and corrupt.”

Chávez desmostró abrumadoramente en 1982 su tendencia a imitar a su mentor y padre de las mentiras Fidel Castro cuando fundó una organización conocida como el Movimiento Bolivariano 200 ó MBR200. Chávez declaró que el propósito de esta organización era tumbar el sistema venezolano de Punto Fijo el cual Chávez consideraba “anti democrático y corrupto
Chavez’s eventual election as Venezuela’s President became an early disintegrative attack on democracy as he brought on his own political ideology of Bolivarianism, and touted “Socialism for the 21st Century.” Introducing socialist

2

10/27/2011
reforms to Venezuela has been his dogmatic mandate whether anyone wanted it or not. Chavez has probably inflicted more “lasting structural damage on Venezuela’s political institutions, economy, and people” than any other President in Venezuela’s history.

La elección eventual de Chávez como presidente de Venezuela se convirtió en un ataque desintegrante de la democracia mientras trajo consigo su ideología propia de Bolivarismo y promovió el “Socialismo del siglo 21″. El introducir las reformas socialistas en Venezuela ha sido un mandato dogmatico, lo haya querido la gente o no. Chávez ha infligido más daño estructural en las instituciones políticas, economicas y en la misma gente que ningún otro presidente en la historia de Venezuela.
Without a modicum of diplomacy within his veins and a ravenous hunger for power and control, deceiving thos e that originally paid attention and did not question his leadership were seriously misled. As a previously wealthy nation that held its head high, it has now been forced to kneel before a regime that has stolen their dreams and raped their homeland’s resources.

Sin el más mínimo grado de diplomacia en sus venas y con un hambre insaciable de poder y control, los que originalmente le pusieron atención y no cuestionaron su liderázgo, fueron seriamente engañados. Una nación antes muy rica que llevaba su cabeza en alto, ha sido forzada a arrodillarse ante el régimen que le ha robado sus sueños y ha violado los recursos de sus tierras.
The valiant “soldier’s of democracy,” the title so many Venezuelans have labeled themselves with, have valiantly stood up to be seen and heard- at much peril to their safety and welfare.

Los valientes “soldados de la democracia”, título que muchos venezolanos han escogido para describirse, se han levantado para ser vistos y escuchados poniendo en peligro su seguridad y bienestar.
Case in point was the previous election for the National Assembly that graphically demonstrated a Venezuelan electorate that sent a defiant message to Hugo Chávez by voting for opposition candidates rather than for the ruling party and its allies. Many Venezuelans believe Chavez’s previous government’s manipulation of the electoral rules and opposition’s votes resulted in only 67 seats acquired. Venezuela’s high voter turnout in the parliamentary elections of some 66% was indeed impressive.

Un buen ejemplo son las elecciones para la Asamblea Nacional las cuales demostraron graficamente un electorado venezolano que mandaba un mensaje desafiante a Hugo Chávez, votando por los candidatos de la oposición envés del régimen y sus aliados. Muchos venezolanos estan seguros de que la manipulación por parte de Chávez de las reglas electorales y los votos de la oposición resultaron en la adquisición de solamente 67 escaños. El inmenso número de votantes en las elecciones parlamentarias (66%) fue realmente sorprendente.
In true dictatorial fashion, Chavez used the final three months of the outgoing assembly where he had an overwhelming majority, to render irrelevant the incoming legislature .

De forma realmente dictatorial, Chávez utilizó los últimos tres meses de vigencia de la asamblea que salía, en la cual tenía mayoría, para convertir la legislatura entrante en una legislatura irrelevante.
Opponents indicate years of frustration in understanding and getting the facts on the flow of Venezuela’s oil wealth. Many believe that Venezuela’s number eight standing in oil -producing in the world should be “benefiting (Venezuela) handsomely from high oil prices.”

La oposición lleva años de frustración tratando de entender y de conseguir los datos del flujo de la riqueza en petróleo que tiene Venezuela. Muchos piensan que la posición de Venezuela en la producción
3

10/27/2011

mundial de petróleo, posición #8, debería “beneficiar enormemente al país por el alto precio del petróleo”.
Too, a major concern has been Chavez’s continued efforts in nationalizing firms in such industries as cement, steel, agribusiness, banking, tourism, oil, communications, and electricity. The opposition clearly cites serious lack of priorities, graft, and fiscal mismanagement as the culprits.

Otra preocupación han sido los esfuerzos contínuos de Chávez de nacionalizar las firmas e industrias tales como las del cemento, el hierro, negocios agropecuarios, bancarios, turismo, petróleo, comunicaciones y electricidad. La oposición claramente menciona la seria falta de prioridades, las corruptelas, y un despilfarro fiscal criminal.
Venezuela’s massive and continuing military expansion, with purchases of armaments including aircraft, tanks and an AK-47 arms factory, are examples of the opposition’s rationale. Chavez consistently touting “invasion” and trying to warn a much more politically savvy Venezuelan people that he gives them credit for, has been his way of re -distributing the nation’s wealth to other leftist regimes.

Chavez y Fidel Castro La masiva y continua expansión militar de Venezuela, con compras de armamentos incluyendo aviones, tanques y una fabrica de armas AK-47, son ejemplos de la base fundamental de la oposición. Chávez trata constantemente de convencer a los venezolanos de una supuesta “invación”, (los venezolanos son personas politicamente bien informadas, mucho más de lo que él se imagina), y ha redistribuído la riqueza nacional entre otros régimenes izquierdistas.

Castro y Gaddafi 1977
4

10/27/2011

His incompetent demeanor in destroying the domestic economy, as well as the inability to address looted and squandered massive oil revenue, forces Venezuelans to look to another presidential election to prevent more misery and destruction for the Venezuelan homeland. A proud and freedom loving people of Venezuela deserve no less than fair elections and a true accounting of the Venezuelan government.

Su comportamiento incompetente al destruir la economía del país, así como la inhabilidad de distribuir el dinero y de controlar el despilfarro de las reservas masivas de petróleo empuja a los venezolanos a mirar hacia otras elecciones presidenciales para prevenir más miseria y destrucción de la tierra venezolana. Los venezolanos orgullosos y amantes de la libertad se merecen no menos que unas elecciones justas y un contéo real por parte del gobierno de Venezuela.
It is also time for Venezuelans to call Chavez on the carpet to address the issues and evidence of this regime as an abettor of drug trafficking and supporting revolut ionary terrorism. This type of acute investigation and focus could lend transparency of the facts of whether or not the Chavez regime is a corrupt power base and criminal enterprise in the hemisphere. What does he fear from “fact finding ?”

Tambien es hora de que los venezolanos le exijan a Chávez que aclare temas y evidencias de que su régimen ayuda al tráfico de drogas y apoya al terrorismo revolucionario. Este tipo de intensa investigación y enfoque podría esclarecer los hechos de si el régimen de Chávez tiene o no una base de poder corrupto, siendo una empresa criminal del hemisferio. ¿A que le teme tanto de que se averigüen los hechos?
As previous “iron-fisted dictatorial” regimes and terror leaders have recently fallen violently by world outcry, Venezuelans must also question the Chavez mentality of idolizing a nd worshiping the likes of a Saddam Hussein, Osama bin Laden, and Muammar Gaddafi. Too, as he professes idolatry for the likes of Fidel Castro, Mahmoud Ahmadinegad of Iran; amongst others; does he honestly think HE speaks for Venezuela?

Con los otros régimenes “dictatoriales de puño de hierro” y líderes de terror que han caído violentamente por protestas, los venezolanos también deben cuestionar la mentalidad de Chávez para idiolizar y adorar a gente como Saddam Hussein, Osama bin Laden y Muammar Gaddafi. Y así, mientras profesa idolatría por gente como Fidel Castro y Mahmoud Ahmadinegad de Irán entre otros, ¿de verdad crée él que habla por Venezuela?
Chavez’s no so cleverly guarded prognosis of his health due to cancer is also seen as deceitful and disrespe ctful to those he professes to be “his people.” How about some transparency - at least on the cancer treatment alone? After all, this man wants to continue to lead a nation! Virtually every failure he has known, as well as those he has admired that have fallen and continue to fall- he blames on the U.S. Central Intelligence Agency.

La no muy inteligente protección de su diagnóstico canceroso hace ver a Chávez como engañoso e irrespetuoso frente a los que según él son “su gente”. ¿Que tal un poco de transparencia, por lo menos con lo del tratamiento del cáncer? Después de todo, ¡este hombre quiere continuar gobernando la nación! Virtualmente, cada derrota que ha vivido, al igual que las de los que él admira que han caído y continúan callendo, son culpa de la CIA.
Those messages play to “his own secr etive” methods that the average person has no true access to and he can continue to spew his subterfuge- kind of like the kid who throws rocks and hides his hand. Perhaps he should question Cuba’s secretive intelligence apparatchik (DGI) that Chavez relies on for his world news and views.

Esos mensajes exiben su método de secretismo, a los que la persona promedio no tiene acceso, mientras él continúa vomitando excusas falsas como el que tira la piedra y esconde la mano. Quizá Chávez
5

10/27/2011

debería cuestionar el aparato comunista de inteligencia secreta de Cuba, el DGI, con el que él cuenta para sus noticias y opiniones.
Will this man ever be prompted to stand tall and declare truth? Instead of oppressing free media outlets - why not invite the multitude of world media in a healthy “question and answer” about his reign over Venezuela? What a great and healthy way for Venezuelan’s to vote after being informed on issues that they can trustfully verify for themselves.

¿Llegará este hombre algún día a pararse derecho y declarar la verdad? Envés de oprimir los canales libres de noticias, ¿por qué mejor no invitar a los medios de noticia mundiales a un debate de “preguntas y respuestas” acerca de su reinado en Venezuela? Que manera tan maravillosa y sana para los venezolanos sería la de votar después de se informados acerca de los temas que ellos mismos pueden verificar.

____________________________________________ Jerry Brewer is C.E.O. of Criminal Justice International Associates (Presidente de la Asociación Internacional de Justicia Criminal), a global threat mitigation firm headquartered in northern Virginia (una empresa especializada en disiminuir las amenazas globales con base establecida en el norte de Virginia). His website is located at www.cjiausa.org. (Su página de web es www.cjiausa.org) TWITTER:

cjiausa

CRIMINAL JUSTICE INTERNATIONAL ASSOCIATES United States of America —————————— Jerry Brewer is C.E.O. of Criminal Justice International Associates (northern Virginia), a global risk mitigation firm. Website is located at www.cjiausa.org.

jbrewer@cjiausa.org TWITTER: cjiausa Media archives:

www.scribd.com/jbrewer31

6

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful