Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r

)

VLADIMIR MAIAKOVSKI (1894-1930)
Sumario:
Un georgiano de la montaña La aventura del futurismo La mentalidad cósmica de Maiakovski Los cubofuturistas rusos contra Marinetti Maiakovski y el circo Maiakovski y el cine La primera guerra imperialista Una nube con pantalones El poeta de Octubre Maiakovski y Meyerhold Época de plenitud Maiakovski y París Maiakovski y América La chinche Los baños Suicidio de Maiakovski Análisis Maiakovski y la poesía Maiakovski y el teatro Obras y bibliografía El Partido

Un georgiano de la montaña
El 7 de julio de 1893, en la aldea georgiana de Bagdadi, no lejos de la ciudad de Kutaisi, cuyas antiguas edificaciones se reflejan en las aguas del río KhanisTshali, vino al mundo el gran poeta y dramaturgo Vladimir Maiakovski, cuya vida intensa y fugaz, como la de un brillante meteoro, se convertirá en uno de los símbolos culturales más importantes de la Revolución de Octubre en la que tendrán lugar las más radicales transformaciones sociales y se ensayarán las más audaces iniciativas artísticas.

http://www.antorcha.org/liter/maiakovski.htm (1 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.m.

Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r)

Hijo de un humilde inspector forestal, su padre apenas pudo darle una educación elemental. Sus primeros años van a transcurrir en contacto constante con la naturaleza, que forjará una poderosa personalidad de montañés caucasiano. El trato íntimo con los campesinos, el conocimiento de sus problemas y de las injusticias que tenían que soportar, desarrolló en el niño sensible y apasionado que era entonces Maiakovski, un desgarrado amor por el pueblo, que llegará a convertirse en la nota dominante de la sinfonía multicolor de sus futuras composiciones literarias. La muerte del padre, acaecida en 1906 provocó un cambio radical en las circunstancias ambientales en las que hasta entonces se había desarrollado la vida del poeta. La madre, al enviudar, decide trasladar la residencia de la familia a Moscú, a donde Maiakovski, apenas de 13 años, llega en compañía de sus hermanas, Olga y Ludmila. El impacto emocional que la gran ciudad causó en el poeta fue extraordinario, hasta el punto que muy pronto sus esencias campesinas quedan relegadas a un segundo plano y Maiakovski acabará siendo un escritor típicamente urbano. Partiendo de cero, venciendo toda clase de dificultades, gracias a su tenacidad y a la fuerza de su genio, va completando su formación intelectual. Cuando llega a Moscú, estaba muy cercana la revolución de 1905. Los ánimos estaban encrespados, las huelgas y manifestaciones se sucedían y Maiakovski se lanzó a ellas con el calor y la furia que ponía en todo: militante del partido bolchevique, detenido por primera vez en 1907, apenas con 13 años, acusado de formar parte de la imprenta clandestina del Partido. A causa de su edad, fue puesto en libertad bajo vigilancia especial de la policía que le controla estrechamente y sigue sus pasos por todo Moscú. Luego será detenido otras dos veces, la última de ellas en 1909 por organizar una fuga de unas mujeres encarceladas, por lo que cumple un año de prisión. Tenía sólo 17 años de edad. En prisión entra en contacto con hombres vencidos y humillados, pero que, al contrario de los campesinos, no se resignan con su suerte y soportan la adversidad con un gesto de orgullo. Lee con desesperación, de una forma indiscriminada, todos los libros que caen en su mano, los permitidos y los que circulan clandestinamente entre los reclusos. Medita largamente sobre el contenido de sus lecturas y saca de ellas conclusiones que compara con su propia y peculiar manera de concebir la vida y con la situación caótica de su país. Ostrovski le resulta decadente, a través de la expresión naturalista de sus dramas puede percibirse la descomposición de la burguesía rusa, pero en ellos no se abre ninguna puerta a la esperanza ni al futuro, ese futuro con el que Maiakovski comienza ya a soñar, el mundo de sus posteriores obras literarias en el que el hombre, liberado de sus ancestrales tendencias destructoras, podrá aliarse con las máquinas, sin el temor de que éstas puedan llegar a esclavizarle. En cuanto a Tolstoi, no puede comprender el nihilismo místico del autor de Resurrección, que contrasta violentamente con su exuberante vitalidad. Dostoievski, en fin, le asusta por lo que deja entrever en sus obras, ese mundo abisal de anhelos subconscientes que impiden el desarrollo del pueblo ruso impulsándole, como a los Karamazov y a Raskolnikov, hacia posturas delirantes y atormentadas. Le quedan Pushkin y Blok, sobre todo Blok, cuyo difuso simbolismo resulta un grato estimulante para la desbordada imaginación del joven Maiakovski, y cuya poesía suavemente melancólica venía a ser para él como un sedante que calmaba en parte sus frenéticos deseos de rebeldía.
http://www.antorcha.org/liter/maiakovski.htm (2 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.m.

Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r)

La aventura del futurismo
No todo en Rusia se reducía a inquietudes de tipo político, sino que relacionadas con ellas, habían aparecido otras inquietudes de tipo artístico y literario que se concretaban en un violento deseo de acabar con las viejas fórmulas estéticas rutinarias y convencionales. Stanislavski y Némirovitch-Dantchenko habían inaugurado en Moscú su Teatro del Arte en 1898, haciendo dar un paso de gigante a la escena rusa y descubriendo, gracias a sus nuevas técnicas escenográficas e interpretativas, la íntima poesía de los dramas de Chejov, convirtiendo, gracias a ellas, el fracaso inicial de La gaviota en un ruidoso éxito. Poco después, Diaghilev y Benois fundan la agrupación El Mundo del Arte, en la que iban a tener su origen los maravillosos Ballets Rusos. En Petrogrado, Meyerhold comienza por su parte a aplicar sus revolucionarias teorías biomecánicas a la puesta en escena de los dramas simbolistas de Alejandro Blok, y de Nicolás Evreinov. Antes de ser el Poeta de la Revolución Rusa, Maíakovski lo fue de la revolución formal. A los diecinueve años firma el manifiesto futurista titulado Bofetada al gusto público. La vida se presenta para él, físicamente enorme, como una gran exaltación, una larga e insolente euforia. La embriaguez de la destrucción de la palabra, de la forma, de la sociedad, de la cultura, es sólo un modesto anticipo de la plenitud de lo nuevo. Poesía, amor y revolución están tan estrechamente unidos en el potente movimiento de este espíritu que la revolución se hace poesía y el amor se convierte en revolución. La rebeldía desmesurada de un adolescente coincide con la convulsión colectiva de una gran subversión histórica. Vanguardia formal y vanguardia revolucionaria se confunden por un instante, fugaz y grandioso. Anchamente abiertas quedan las puertas de lo nuevo. Y las voces que por tanto tiempo habían reclamado el futuro se encuentran de repente instaladas en él. El ritmo febril de la visión que ajustarse a la exasperante resistencia de lo cotidiano. El impulso vital choca violentamente con la inercia y más tarde tiene que pactar con ella. El amor, la poesía y la revolución no son sólo un gran momento de iluminación, sino también una ardua y prolija tarea cotidiana. Al salir de la cárcel, Maiakovski suspende, en parte, sus actividades políticas y se plantea el problema de cuáles son en realidad sus últimas apetencias vitales. Su personalidad artística no está todavía completamente definida: le atraen casi por igual la pintura y la poesía, no sabe por cuál de las dos artes decidirse. Un azar, la impresión que causa en su espíritu la contemplación de una colección de cuadros impresionistas expuestos en Moscú, le lleva a inclinarse por la pintura, matriculándose en 1910 en el Instituto de Pintura, Escultura y Arquitectura, de donde, paradójicamente, acabará por salir convertido en un poeta. el secreto de esta transformación hay que buscarlo en su encuentro en las aulas del Instituto con el pintor David Burliuk, al que muy pronto se siente unido por una firme y duradera amistad. Burliuk tiene palabras amables para los ágiles dibujos de Maiakovski, mordazmente intencionados y llenos de gracia expresiva, pero no les da demasiada importancia, considerándolos casi como la obra de un aficionado.
http://www.antorcha.org/liter/maiakovski.htm (3 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.m.

Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r)

Maiakovski, un poco desilusionado, vuelve de nuevo los ojos hacia la poesía e intenta llevar a sus poemas el espíritu de sus dibujos para de ese modo poder marchar decididamente detrás de la pintura, a la que sigue considerando en primer lugar. Pero no se encuentra seguro de sí mismo, y guarda celosamente durante algún tiempo sus primeras producciones literarias sin enseñárselas a nadie, hasta que, al fin, durante el otoño de 1912, paseando una noche con Burliuk, lee al pintor sus ensayos poéticos, aunque ocultando su paternidad y diciéndole que se trataba de los versos de un amigo. Maiakovski, en su autobiografía, nos ha dejado fiel testimonio de lo que supuso para él aquella noche, que resultó crucial para el desarrollo de su personalidad artística: Tras escucharme, David se para y me mira. Grita, desaforado: 'No lo niegues, eres tú quien has escrito esas composiciones. Tengo ante mí a un poeta genial'. El empleo por mi amigo de un adjetivo de tal magnitud para calificarme, me llenó de inquietud y de alegría. Desde entonces me consagré a la poesía por entero. Aquella noche, de una manera completamente inopinada, yo me había convertido en un poeta. Tras abrazar a su amigo, Burliuk habla largamente con él sobre las diversas tendencias estéticas que entonces predominaban en Rusia. Los dos coinciden en que hay que arrinconar a los clásicos: Tolstoi, Dostoievski, Chejov... Alejandro Blok y los simbolistas pueden pasar, pero tampoco serán ellos los representantes del arte del mañana. Sólo queda el futurismo. Ese es el camino que Maiakovski debe seguir, pero para poder poner de manifiesto su genio en su total intensidad es necesario que estudie, que se perfeccione, sin que se vea perturbado por ninguna clase de preocupaciones económicas. Burliuk, llevado de su entusiasmo, ofrece entregarle cincuenta kopeks diarios para que pueda hacer frente a sus necesidades sin tener que recurrir a ningún trabajo extraliterario. Al día siguiente, el pintor presenta a Maiakovski a sus amigos como el gran poeta Maiakovski. El movimiento futurista acaba de escindirse en Rusia en dos grupos contrapuestos que se atacaban denodadamente: el egofuturismo y el cubofuturismo. A la cabeza del primero se encontraba el poeta Severianin, autor de poemas insulsos y preciosistas en los que desarrollaba una temática convencional e intranscendente: los amores de opereta, la descripción de las alcobas de las damas, los paseos equívocos en los primeros automóviles... Expresivamente resultaba confuso a fuerza de querer manifestar una falsa elegancia, abusando para conseguirlo de los términos franceses. Según la posterior definición de Maiakovski, Severianin era el cantinero de la poesía rusa y sus poemas una serie de refresco de lilas. A su lado se encontraban un grupo de mediocres poetas deseosos de notoriedad, que veían en las ideas estéticas de Marinetti una fórmula fácil y segura para llamar la atención sobre ellos, pero que suavizaban al máximo las teorías del poeta italiano porque, a pesar de todo, se encontraban a gusto entre los burgueses que les rodeaban, donde no querían desentonar demasiado. Los cubofuturistas, en cambio, pretendían llevar las teorías de Marinetti a sus más audaces y últimas consecuencias. El iniciador del cubofuturismo había sido precisamente David Burliuk, quien, con un grupo de colaboradores, entre los que
http://www.antorcha.org/liter/maiakovski.htm (4 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.m.

Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r)

se encontraban su hermano Nicolás y los poetas Klebnikov y Kamenski, habían lanzado el nombre de cubofuturismo en una revista que empezó a publicarse en 1910, bajo el título de El Grupo de los Sentenciados; más tarde se unirían a su empresa renovadora nombres tan representativos como los del pintor Chagall, el futuro cineasta Eisentein, el traductor y poeta Boris Pasternak y el director de escena Usévolov Meyerhold. Al conjuro de las palabras mágicas de Burliuk, el gran poeta Maiakovski, éste fue recibido en el grupo con todos los honores y muy pronto acabó convirtiéndose en una de sus figuras más representativas. Sin embargo, su adhesión al cubofuturismo planteó a Maiakovski un profundo problema de conciencia: el de cómo conciliar sus deseos de ayudar al pueblo, de convertirse en un poeta popular, con las formas expresivas, intelectualistas y refinadas. Una serie de interrogantes debieron perturbar su espíritu en la hora crucial de su nacimiento como poeta: ¿Podrían los obreros y los campesinos comprenderle, llegar a captar el último sentido renovador que se escondía en aquellas metáforas suyas, que parecían estallar en el aire como un estrepitoso fuego de artificio? ¿No sería Gorki, con su realismo a ultranza y sus problemas concretos quien había escogido el verdadero camino a seguir para lograr la comprensión y el acercamiento del pueblo? Por otra parte ¿es que acaso Burliuk no se consideraba a sí mismo como un artista proletario? ¿Es que acaso no afirmaba su amigo que precisamente las fórmulas expresivas del futurismo eran las más adecuadas para lograr despertar al pueblo, para hacerle reaccionar por medio de agresión metafórica, sacándole de ese modo de su soñolencia burguesa? Maiakovski no llegó nunca a contestar de una forma concreta a estas preguntas. Las borró simplemente de su conciencia, elaborando un mecanismo de defensa basado en una serie de condicionamientos sofisticados. Marinetti era un burgués, no cabía duda, y sus fórmulas estéticas estaban particularmente concebidas para agradar a grupos minoritarios y refinados, pero el cubofuturismo nada tenía que ver con las ideas del poeta italiano, era una creación original rusa, un intento de trasladar el espíritu revolucionario a la pintura y a la literatura. Los términos rebuscados, las imágenes dislocadas que utilizaban los poetas del grupo venían a ser algo así como los gestos desgarrados de Petmchka, la marioneta popular de los teatros de feria, tan querida de los campesinos. El, con sus metáforas audaces, llegaría también al corazón del pueblo, como Petruchka lo había hecho con su cínico desenfado. La literatura burguesa, con sus problemas falsos y decadentes, era la que el pueblo no podría llegar a comprender nunca, la que le impedía darse cuenta de su verdadera situación. Aparentemente, Maiakovski había resuelto su problema. Nada le impedía ya identificarse totalmente con el cubofuturismo, con el futurismo proletario del que su admirado Burliuk era el padre espiritual Aparentemente, nada más, porque en lo más hondo de su subconsciente quedó siempre agazapada la duda, y un oscuro sentimiento de inseguridad comenzará a perturbar al poeta, sentimiento que irá haciéndose más intenso a medida que vayan haciéndose más frecuentes los ataques al futurismo y la frase, tan odiada por él, de que aquello no podían comprenderlo los obreros, esgrimida por los partidarios del realismo, vaya teniendo más ecos en la conciencia del país. La unidad de su

http://www.antorcha.org/liter/maiakovski.htm (5 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.m.

sin una sonrisa. Maiakovski no cayó nunca en las extravagancias indumentarias de sus compañeros. Maiakovski había dibujado. los cubofuturistas deciden en 1913 dar un paso adelante.org/liter/maiakovski. y en mi frente. Todos llevábamos una cuchara de madera en la mano y avanzábamos lentamente. que tanto había censurado. por así decir: Burliuk llevaba una levita forrada de telas de diversos colores. Impulsados por Maiakovski. un traje color cacao bordado en oro y también. con un lápiz de maquillaje.. comenzamos a recitar nuestros versos uno detrás de otro.m. para poder mostrarse a salvo. en fin. la trágica paradoja. y esta ambivalencia es la que va a explicar la paradoja de que en sus composiciones poéticas podamos encontrar frecuentemente las situaciones atormentadas y los paisajes grises. sin sentirse al mismo tiempo en ridículo. Entonces pensé que aumentando el tamaño de la corbata mi éxito aumentaría en igual proporción. un chaleco amarillo con botones plateados y un sombrero de copa. golpear la conciencia adormecida de los burgueses no sólo con una agresividad artística. un lustroso sombrero.. en ocasiones el tema del suicidio. olvidando lo fundamental. no obstante. echarle en cara y hacerle comprender que se preocupaba únicamente por lo accesorio. El http://www. El efecto fue irresistible. le impedía aparecer en público con aquellos atuendos estrafalarios. Acaba haciéndose ambivalente. un inconcreto sentido del pudor. A pesar de lo cual. de su presentación en sociedad. porque. Una blusa de color amarillo.. Tuve un éxito loco. siendo tan grande su fe en el porvenir de la humanidad. con el aire más natural del mundo. Estaba de acuerdo con ellos en que era necesario herir el sentido conformista y rutinario de la mayoría. sin embargo. venía a ser para nosotros como un símbolo de la soleada Georgia. estando sin dinero y deseando llevar una corbata espectacular. . Formábamos en conjunto una pintoresca mascarada. en la mejilla de Burliuk. un aeroplano... En cuanto al origen de aquella blusa que llegó a ser casi legendaria. Desgraciadamente.htm (6 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. Lo que comenzó siendo una burla acaba convirtiéndose en una especie de rito. de su propia autodestrucción. por lo que no tuve más remedio que echar mano de mi astucia: convertí la corbata en una blusa y la blusa en una corbata.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) personalidad se rompe. sino también con una agresividad vital. pero. A las doce en punto nos presentamos en el Kuznetski. a lo Dostoievski. Los cubofuturistas realizaban todas estas excentricidades de una forma conscientemente calculada.. es el mismo Maiakovski quien nos lo explica: Un día. aborde. solemnes. luego. precisamente amarillo. El poeta Vasilio Kamenski nos ha dejado un fiel relato de lo que fue la primera salida de los cubofuturistas a la vida pública.. decide utilizar como única indumentaria la blusa tradicional de los campesinos rusos.antorcha. cogí a mi hermana un ceñidor amarillo y lo anudé en mi cuello. como escribiría más tarde su hermana Ludmila: El amarillo fue siempre nuestro color preferido. las dimensiones de una corbata son limitadas. la paradoja de que. un perrito con el rabo levantado. Serios. para de ese modo ampliar el escaso campo de acción que podían alcanzar con sus revistas minoritarias. mostrándose en público. Por eso. como Burliuk. Estaban convencidos de que era necesario deslumbrar a los filisteos. Yo..

En el almanaque de los cubofuturistas comienzan a aparecer por esta época los primeros poemas de Maiakovski: En auto. En ellos se nos presenta el Moscú nocturno. casi siempre descabellados. pero muy de acuerdo con la visión fantástica que del mundo del mañana iba concibiendo el futuro creador de la Mujer fosforescente. ligeramente prominente. Puede mostrarse duro en su lucha contra los que no comprenden sus ambiciones cósmicas de futuro. ésa es la palabra. sino también insolente. parecían perder su carácter de sueño enfebrecido para convertirse http://www. Maiakovski. Un secreto instinto le dice que resulta de una detonancia mucho más positiva que la levita de Burliuk o la chaqueta bordada de Kamenski. muchas de las cuales van firmadas solamente con la palabra Chtchen.antorcha. un mentón macizo. que al principio resultaba hiperbólica. Un humor sin sonrisas. La mentalidad cósmica de Maiakovski Entre las principales figuras del grupo de los cubofuturistas sobresalía. animados al resbalar sobre ellos la luz reverberante de los arcos voltaicos y de los faros de los automóviles. Esas cartas rebosantes de ternura. definiciones tipo consigna rotundas y demoledoras. La frase entusiástica de Burliuk el gran poeta Maiakovski. de proyectos utópicos y de inverosímiles invenciones. que desde niño se había sentido atraído por los objetos inanimados. comienza a ser una realidad. y tierno y sensible en su correspondencia con Lili Brik. De una calle a otra. Los atuendos de sus compañeros resultan. Los teatros. Aunque un poco vacilantes todavía sin embargo. Insolente. Es audaz y tímido a la vez. le gusta a él emplear: De ese modo resulta insolente. juegos de palabras. el poeta Klebnikov. por su originalidad.htm (7 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. . como una delirante acumulación de objetos. su forma expresiva presenta ya las características peculiares del poeta: metáforas brillantes. enamorado de la técnica y al que las máquinas llegaban casi a fascinar. vocablos que parecen romperse al conjuro de una fuerza mágica. La depresión o la euforia le dominan alternativamente. Mi mayor placer es presentarme con mi blusa amarilla en una reunión de personas elegantemente vestidas. al ser tamizados por el genio creador de Maiakovski.org/liter/maiakovski. se sintió muy pronto atraído por las desconcertantes teorías del poeta vagabundo y escuchaba con avidez sus proyectos.m. hombre extraño. dotado de una curiosidad sin límites que trataba de desarrollar en sus poemas toda serie de fantasías. que al referirse a ella. Una silueta de descargador del Volga. provocativos. se siente orgulloso de ella. Esta es la descripción que del poeta dibuja un periódico de la época: Maiakovski es grande y potente como sus metáforas. pero su blusa no sólo es provocativa.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) poeta termina por identificarse con su blusa amarilla. Una voz de tribuno. Una arruga vertical sobre las cejas. desde luego. diminutivo de Chtchénok (perrito) debajo de la cual puede verse el dibujo de uno de esos encantadores perritos que tanto le agradaba pintar. Los utópicos devaneos de Klebnikov. haciendo resaltar su noble modestia y su distinción sobre los convencionales trajes de ceremonia. hasta el punto de considerarlos dotados de vida propia.

Klebnikov le convirtió en el poeta cósmico e iluminado capaz de adelantar una visión clara y luminosa del futuro: No nos es posible imaginar todo lo que nos reserva el futuro: el polvo gris que envuelve nuestras ciudades se convertirá en una atmósfera luminosa en la que brille un arco iris de cien colores. discutían acaloradamente entre ellos y con los clientes del local. cerdos y caballos voladores. la línea de los Lenines.m. pudieran un día rebelarse contra el hombre si éste abusaba de ellos y pretendía emplear su fuerza para la destrucción.. . los asistentes se ponen de pie y comienzan a cantar el himno de los cubofuturistas: Comamos piñas. Las paredes del local estaban decoradas con una profusión de dibujos absurdos: tordos de mujer. Maiakovski subía al escenario. que serán siempre sus autores preferidos e influirán en él hasta el punto de que sus obras resultarán en algunas ocasiones una especie de síntesis de la fantasía del novelista inglés. los futuristas se hacían notar por sus atuendos extravagantes. envuelto en una suave música que descenderá de las montañas. de la rigurosidad científica del filósofo alemán... Maiakovski definía así el lugar que le gustaría ocupar en el mundo en los siguientes versos: Yo me encuentro en la línea de los creadores del mañana. una gran sala con una mesa en el centro y otras alrededor para formar una más grande en las que se sentaba el público. En 1913 Maiakovski y los otros componentes del movimiento cubofuturista logran disponer de un lugar propio de reunión. En la línea de los Einstein. su convicción de que las máquinas lograrían librar al hombre de todas sus servidumbres. Ante los ojos de su espíritu se abría un deslumbrante porvenir. sólo ensombrecido por el peligro de que las máquinas. Encima de la puerta de los lavabos.htm (8 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. Dentro de cincuenta años nuestras naves aéreas emprenderán la conquista de los planetas. En el poema Quinta internacional. Maiakovski sentía crecer su confianza en la técnica... desplegad las alas. cuando Rusia vivía las horas dramáticas de la guerra civil y el hambre y la desorganización imperaban sobre todo el país.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) en concretas posibilidades concebidas a escala planetaria. una inscripción en semicírculo: Palomo despliega las alas. bufones estúpidos.org/liter/maiakovski. mientras quede con vida el último burgués. Mezclados con el público corriente. el cabaret La Linterna Roja.. Klebnikov inició también al poeta en la lectura de las obras de Wells y Einstein. los objetos. Es más.antorcha. Si Burliuk hizo nacer a Maiakovski como poeta. http://www. En la línea de los Edison. Los distancias se acortarán.. Adherida al muro podía verse una lata de sardinas vacía. quizá dentro de cincuenta años nuestras naves aéreas emprenderán la conquista de los planetas. Palomos. podrá irse de Europa a América en unas cuantas horas. Y esto escrito en 1921. publicado en 1924. el océano perderá su dimensión..

Tras la apertura del cabaret de La Linterna Roja.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Maiakovski. y en el mismo año de 1913. La muchacha de nieve. Pero al http://www. Obligada por sus propias palabras. animó a los cubofuturistas a seguir el camino emprendido para lograr fundar el que más tarde llamarían con orgullo El Primer Teatro Futurista del mundo. poniendo en escena un pequeño juego escénico de Klebnikov. ya que puede beber en el cráneo de la Muerte. comienza a recitar: Hoy nuestras palabras apenas si pueden llegar a la calle. los cubofuturistas deciden montar un espectáculo agresivo ante el que los espectadores no tendrían más remedio que reaccionar también de una forma agresiva. del arte de los futuristas. teatro cuya realidad anuncian ya el 17 de julio de 1913 en un manifiesto publicado con ocasión de celebrarse en la capital de los zares el que se denominó Primer Congreso panruso de los rapsodas del futuro. Mañana la calle se llenará de nuestras voces. En esta última el poeta había fiado a lo sobrenatural la consecución de sus propósitos agresivos. la Muerte termina por servir en su cráneo el jugo de cerezas al inso1ente cadáver.htm (9 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. que pronunció una conferencia. Maiakovski había lanzado la idea en un artículo publicado al comenzar el año: La radical transformación que pretendemos realizar en los dominios de la estética en nombre del arte del porvenir. El resultado de este primer experimento teatral. Para realizar un ensayo general de sus posibilidades teatrales. El error de la muerte. entonces el cadáver exige que le dejen entrar. los futuristas van a intentar llevar el futurismo al teatro. En el drama nos presenta a la Muerte bailando con doce cadáveres. aunque no resultó del todo satisfactorio.org/liter/maiakovski. en el transcurso de la cual simulaba sacar de cada uno de los dedos de un gigantesco guante que llevaba en su mano derecha. Los decorados habían sido pintados por David Burliuk y Casimiro Malevitch. cuando están dispuestos a consumir unas copas de jugo de cerezas. escapando por las chimeneas de los teatros.m. pretendiendo tomar parte también en la libación. otro cadáver llama con fuerza en la puerta del local. no puede respetar el teatro ni detenerse ante sus puertas. El guante. que recitaba una serie casi interminable de extravagantes versos mientras arrojaba té caliente a los espectadores de las primeras filas de butacas. con un plato de carne en una mano y una campanilla en la otra. al estilo dé un prestidigitador de circo. para definirles y sintetizarles en una catarata de paradójicas metáforas. el teatro se inaugura.antorcha. La Muerte se excusa asegurando que únicamente cuenta con doce vasos. y se cerró con la actuación de Maiakovski. a la que siguió en el cartel un drama del mismo autor. Poco después. a los que lleva luego a beber a una taberna. pero en el calor de la discusión comete el error de decir que a fuerza de hablar se le está quedando la cabeza vacía como un vaso de cristal. El espectáculo fue anunciado bajo el pomposo título de Primera actuación en Rusia de los creadores del lenguaje. los temas candentes del momento. El programa se abrió con la presentación del poeta Krutchonyk. .

por la compañía del Primer Teatro Futurista del Mundo. La obra constaba de dos partes. el milenario Matusalén. compuesto sobre todo por curiosos. estas primeras representaciones sólo consiguieron provocar la burla y aumentar la aureola de extravagantes que rodeaba a los habituales contertulios de La Linterna Roja. porque. Entre los poetas que formaban parte del grupo cubofuturista. Apenas existía una verdadera acción dramática. Los mendigos. la mujer de las lágrimas grandes.antorcha. el movimiento necesitaba la colaboración de un gran dramaturgo. una sombra de tristeza se extiende sobre la ciudad. finalmente.htm (10 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. mientras los cadáveres resucitan. El poeta aceptó este título para no tener que someter la obra por segunda vez a la censura y además porque. Maiakovski comenzó a trabajar en su primer ensayo teatral en el otoño de 1913. dándoles consejos desconcertantes para remediar su impotencia. de horrendos muñecos: el hombre joven.org/liter/maiakovski. capaces de horrorizar verdaderamente a los espectadores en lugar de hacerles reír. y venía a ser un monodrama al estilo de los que preconizaba Evreinov. según la opinión de Pasternak. que no lograron convencer al escaso público asistente. integrada casi en su totalidad por estudiantes aficionados. En el segundo acto. herirles en los puntos flacos de su seguridad conformista. la mujer de las lágrimas pequeñas. pero la alegría es sólo aparente. que al leer en la primera hoja del manuscrito el nombre del autor. fuese capaz de plantear verdaderos problemas. acabó titulándose escuetamente Vladimir Maiakovski. como el de que acaricien los gatos para aprovechar de ese modo la energía eléctrica acumulada por estos animales. les exhorta a resistir. por un divertido azar. sólo Viadimir Maiakovski era capaz de conseguirlo. la revuelta se disuelve por sí misma. que más tarde el autor cambió por el de La rebelión de los objetos y.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) desprenderse de la cabeza. en realidad. ya que el propio poeta viene a ser. la Muerte cae al suelo muerta. Al lado de Maiakovski. En lugar del impacto que los futuristas querían lograr. La obra llevaba primero el título de El ferrocarril. se movían una serie de siluetas fantásticas. El telón. se agrupan en http://www. y de este modo el título no sólo es el nombre del autor. Tras los dos dramas de Klebnikov vinieron otros. Para triunfar en el teatro. representando el propio Maiakovski el personaje principal. un dramaturgo que además de conocer los secretos de la escena. sino también el nombre que conviene al contenido. dejaba ver la plaza de una ciudad en la que se estaba celebrando una ruidosa fiesta de mendigos. El hombre joven acusa a los amotinados de crueldad y barbarie.m. al alzarse. llenos de inquietud. El nuevo título resultaba un descubrimiento de una simplicidad genial. . confundió éste con el título de la obra y concedió su autorización para representar una tragedia denominada Vladimir Maiakovski. Muy pronto los mendigos se rebelan contra los poderosos y los objetos se rebelan contra los hombres. La razón de este título fue una equivocación del censor. Maiakovski se mezcla entre los pobres. que venían a ser como la deformación de las ideas del poeta y de la realidad que le rodeaba. El estreno de la tragedia Vladimir Maiakovski tuvo lugar el 2 de diciembre de 1913 en el teatro Luna Park de Petersburgo. el hombre al que le falta una oreja. el objeto mismo de la obra. algunos meses después le tenía ya terminado. el hombre descabezado. escritos por diversos poetas del grupo. más que el autor.

En la sala se respiraba una atmósfera desagradable. sino verdaderamente horrible. que parte de no importa qué momento de nuestra vida y en no importa qué dirección. el poeta recoge las lágrimas que derraman las mujeres y parte con ellas hacia el infinito. Maiakovski. Finalmente. Pero yo no tengo pechos con los que poder amamantaros como una buena nodriza.org/liter/maiakovski.. saliendo de los puntos más oscuros del escenario. En sus movimientos y en sus palabras había algo de incomprensible y terrorífico. fumaba de una forma natural. La obra tiene las mismas últimas dimensiones lejanas y misteriosamente vagas que la Tierra.. y era lógico su desconcierto. sin el cual la poesía no es otra cosa que un bello conjunto de palabras vacías.. Toda ella se encuentra llena de esa inspiración insondable sin la cual no puede haber originalidad. pobres ratas. pero la risa se quebró en sus labios. vierte palabras de amor y de consuelo.htm (11 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. para desfilar lentamente con su aspecto de muñecos vivientes. Las calles de la ciudad. Eso era lo que al público le ocurría. Y en la http://www. En efecto.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) torno del poeta. de maniquíes animados. para arrojarlas a los pies de algún dios primitivo. los álamos y las mariposas. la sala se llenó de murmullos y risas contenidas que parecían sugerir el tímido arañar de las ratas a una puerta cerrada. si voy a ver a un payaso para divertirme con sus payasadas y de repente este payaso se pone a hablar seriamente de mis más ocultos problemas. Cuando en el prólogo comenzaron a aparecer los personajes. la mayoría sólo había acudido al teatro para eso. cuando el poeta se dirige a los miserables muñecos gritando con su voz potente: 'Vosotros. A su alrededor se movían los muñecos. de pie en medio del grupo de los horribles maniquíes.. y las locomotoras. Pocos entre los espectadores pudieron al principio comprenderlo. El público había acudido al teatro predispuesto en contra del espectáculo que los futuristas iban a ofrecerle.antorcha. Respecto a la actuación de Maiakovski. el público intentó reir. de ese infinito. los perros. Aquello no resultaba divertido. tienden sus brazos hacia su protector en espera de las palabras salvadoras. El poeta lo comprende y se duele de ello: Yo he escrito todo esto para vosotros. .llevaba su habitual blusa amarilla. uno de los actores. pobres ratas.'. pero aun en contra de sus deseos. Boris Pasternak expresó del siguiente modo la sensación de inmensidad que la tragedia de Maiakovski había producido en él: El poeta ha logrado reunirlo todo en su tragedia. Mguebrov. Los peluqueros. la risa no logrará aparecer en mis labios. los sastres. Los espectadores querían reír a pesar de todo. pero ¿es que acaso la vida no resulta también incomprensible y no está a veces llena de aconteceres terroríficos? Los espectadores se veían forzados a escuchar con atención y con sus comentarios llegaban casi en algunos momentos a representar el papel del coro. entre un estruendoso ulular de sirenas y el ronco son de los disparos de fusilería. no podían distraer su atención de lo que ocurría en el escenario. pero su amor hacia los humildes no puede por sí solo transformar la cruel realidad. narra: Maiakovski -escribe el actor. Si yo acudo a un espectáculo con la intención de reír y de pasar el rato. iba de un lado para otro. como si no estuviera en un escenario. los panaderos.m.

para dedicarse completamente al oficio de actor. la tempestad contenida estalló y el escándalo se produjo. su presencia provocaba siempre las mismas tempestades. Los dardos metafóricos de Maiakovski se clavaban en el punto más sensible de la adormecida personalidad conformista de la mayoría de los espectadores. La obra fue silbada -dice Maiakovski. podría llegar a ser. En todos los lugares donde actuaron. hacia el mar. buscando provocar su reacción violenta.m. Kamenski y David Burliuk deciden emprender una gira por provincias para dar a conocer las ideas del cubofuturismo. Las gentes acudían a verle para reir con las mordientes agudezas de sus sangrantes metáforas. la tragedia nacía de una concreta situación social. se disponía a partir. hacia los vastos espacios infinitos. Los cubofuturistas rusos contra Marinetti http://www. refiriéndose a las cualidades de actor del poeta: Su talla gigantesca y su voz tonante constituían. con toda seguridad. casi por sí solas. A raíz del estreno de la tragedia. Alejandro Kugel. para contemplar a aquel hombre que desafiaba e increpaba a los espectadores. El estreno de esta primera obra dramática permitió descubrir sus extraordinarias dotes de actor. que calificaron su ensayo teatral como una impúdica estupidez.htm (12 de 15)22/03/2005 08:09:31 p.. un rostro expresivo. Maiakovski no encarna distintos personajes por separado. Maiakovski. un aspecto teatral.org/liter/maiakovski. que luego soportaba con un gesto de estoica resignación. marcando el final de la obra. escribía a este respecto: El señor Maiakovski tiene muy buena voz.antorcha. los personajes de la obra reflejaban la miseria y los sufrimientos de aquella época. La habilidad histriónica del poeta era un estimulante que hacía que el público acudiese a escucharlos. Boris Pasternak escribe lo siguiente en Salvoconducto. . No las risas despectivas que habían acompañado hasta este momento a las representaciones de los futuristas. sino el escándalo rabioso que el poeta había querido provocar. para terminar protestando ruidosamente. lleno de una auténtica emoción. Maiakovski'. Cuando el telón cayó tras la última escena.. En esto todos estuvieron de acuerdo. sino a la misma vida en toda su tumultuosa complejidad. como si se tratara de un sacrificio necesario. porque la tragedia estaba llena de un calor humano que es difícil encontrar en los textos dramáticos de la vanguardia europea. A pesar de su esquematismo y de la rigidez de sus gestos. un verdadero espectáculo. Por su parte..Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) escena final.. el público comenzó a gritar: 'No te vayas. No representa papeles aislados. Así. es capaz de encarnarlos todos a la vez. un excelente galán joven. con orgullo. en su autobiografíadesesperadamente silbada. Si se decidiese a dejar a un lado sus extravagancias literarias. hasta los críticos más conservadores. A pesar de las hipérboles y de las situaciones extravagantes. Cuando el poeta. hacia la eternidad. tras recoger en una gran bolsa las lágrimas de las mujeres. que primero reían. El público se había sentido confundido y más tarde herido en sus puntos más sensibles.

más que para convencer a los demás.org/liter/maiakovski.m. se presentaron ese día en el teatro donde iba a tener lugar. desconcertado. la realidad con que se encontró no pudo ser más desagradable para él. no sabia qué camino tomar hasta que al fin echó mano del fácil recurso de negar la palabra al interruptor. El poeta llega casi a ponerse de moda.antorcha. fue haciéndose cada vez más conocido. aunque envuelto en una aureola de burlas. la primera conferencia anunciada para el 27 de enero pudo celebrarse con normalidad. pretenden imitarle. Klebnikov y Livchits. Maiakovski y el circo Por esta época. se le admira por su ingenio desenfadado y los jóvenes provincianos. el poeta ruso había vencido al italiano. hicieron circular un manifiesto en el que le atacaban duramente. Maiakovski iba vestido con su habitual blusa amarilla. de la realidad de sus afirmaciones. Para convencerse a sí mismos. Aparentemente. En Petrogrado. A pesar de ese ambiente hostil. El nombre de Maiakovski. acordaron adoptar una actitud intransigente. molestos por la deferencia que la alta sociedad había tenido con el creador del futurismo. El creador del futurismo quería ver con sus propios ojos el extraordinario desarrollo que sus ideas estéticas habían alcanzado en el imperio de los zares. pero la segunda. El presidente del acto. Marinetti visita Rusia con el propósito de dar unas conferencias en Petrogrado y en Moscú. con gestos de afectada dignidad.htm (13 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. El enfrentamiento de los cubofuturistas con Marinetti tuvo un amplio eco en las revistas humorísticas rusas. contra toda razón. programada para el 13 de febrero.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) A principios de 1914. no tuvo igual suerte. ya que Marinetti no comprendía el ruso a la perfección. que acuden a Moscú en busca de la fama literaria. abandonaron entonces la sala entre los aplausos. ya que. Sin embargo. Burliuk y Maiakovski. se alzó sobre la suya la voz potente de Maiakovski. naturalmente sin conseguirlo. y entre los dos nace muy pronto http://www. mientras Burliuk. En la mejilla derecha había dibujado un camello con tinta china. más o menos burlones. que pretendía parodiar a Marinetti. dispuestos a dar una lección al farsante italiano. . tras haber pretendido demostrar la total independencia estética del cubofuturismo. lucía una lustrosa levita y jugaba con un monóculo. habían aparecido en los diversos países de Europa. alegando que debía expresarse en francés. nada tenía que ver con los decadentes y burgueses movimientos de vanguardia que impulsados por las ideas del poeta italiano. Burliuk y Maiakovski. poco antes de que estalle la guerra. y en la izquierda un extraño signo cabalístico. los cubofuturistas no estaban dispuestos a reconocer su paternidad y seguían aferrados a la idea evasiva de que el cubofuturismo. Aparentemente nada más. Maiakovski conoce en el cabaret de los poetas al gran payaso Lazarenko. Cuando Marinetti se dispuso a hablar. que con gestos desmesurados y ampulosos pedía permiso para rebatir lo que el poeta italiano no había empezado a decir todavía. ya de regreso de su gira por provincias. el futurismo proletario. Marinetti no encontró ya las palabras adecuadas para continuar. adoptando poses de ridícula elegancia. de gran parte de los asistentes. porque en el fondo de su subconsciente Maiakovski seguiría siempre sintiendo la dolorosa espina de no ser otra cosa que una rama del árbol podrido de Marinetti.

por ejemplo. me proporcionaba temas para mis entradas cómicas.] Hoy comprendo que aquellos guiones... Lazarenko le anima a salir a la arena. que veían en él el marco ideal para desarrollar sus fantasías literarias.. los trapecistas. Desgraciadamente. http://www. después de haber sido utilizados por mí. No puede por lo tanto resultar extraño que desde la revolución su afición por el circo sea más intensa llevándole a escribir una serie de guiones cómicos y de pantomimas para que Lazarenko las representase. la colaboración circense entre Maiakovski y Lazarenko se reanudó. Lazarenko escribió en sus memorias que Maiakovski se interesaba por el circo cada día más. iba pasando revista y satirizando con dureza a los que boicoteaban la construcción del socialismo. Lazarenko descubre al poeta el maravilloso mundo del circo. Los grandes directores de escena de este momento: Radlok. hubieran tenido un gran interés para el mejor conocimiento del poeta. En aquellos números improvisados Maiakovski y Lazarenko rivalizaban en ingenio. ayudando a Lazarenko en el desarrollo de sus entradas cómicas. en el que a manera de los alfabetos sazonados de la Edad Media. Las amazonas. . luciendo su blusa amarilla. en El alfabeto soviético una guión cómico. Tal ocurre. pronto tomó la costumbre de acudir a mi camerino durante los entreactos [. Maiakovski no se separa de su nuevo amigo.htm (14 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. Durante una temporada. los payasos. capaz de ser comprendido por todos. las parodias de un payaso no deben nunca repetirse [. Tras la revolución. un mundo trepidante y colorista puesto al servicio de un espectáculo único. siguiendo las letras del abecedario.m. discutía a menudo conmigo sobre la forma más directa de conseguir llegar al público. en unos años de intensa actividad creativa. Asiste a las representaciones en que aquél interviene. la mayoría de estas pequeñas obras literarias se han perdido pero las pocas que nos quedan nos permiten darnos cuenta de que se trataba de simples esbozos intrascendentes en los que el genio del poeta deslizaba de vez en cuando sus deslumbrantes metáforas y sus paradojas desconcertantes. a los ensayos..Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) una verdadera amistad.antorcha.] Yo encontré siempre en Maiakovski un apoyo constante. Meyerbold y Eisenstein dejarán notar de una manera clara en sus espectaculares montajes la influencia de la dinámica técnica circense. desgraciadamente. que llegan a considerarle como uno de los suyos.org/liter/maiakovski. de pie sobre un elefante blanco. intercalando su fuerza de expresión primitiva en el desarrollo de la línea argumental de sus dramas.. ayudado por Meyerhold. En cuanto a Maiakovski ya vimos cómo su amistad con Lazarenko le había acercado a las pistas en las que había llegado a actuar personalmente. El circo se había convertido en el periodo posrevolucionario en el espectáculo predilecto de los escritores rusos de vanguardia. quedaron seguramente olvidados en mi camerino. intentará introducir en el teatro. aparece en la pista. no tuve la precaución de conservar los guiones que él me proporcionaba.. y un buen día Maiakovski. El espectáculo verdaderamente popular con el que Maiakovski había soñado siempre y que más tarde. El poeta no podrá ya apartarse del circo por completo. El circo exige una constante renovación. que. convive con los artistas. comienza a recitar sus versos ante el asombro de los espectadores y acaba interviniendo directamente en el espectáculo.

. inicio antorcha galería continúa http://www.antorcha.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) La culminación de la colaboración de Maiakovski con Lazarenko fue el estreno.htm (15 de 15)22/03/2005 08:09:31 p. en 1927.m. escrito y dirigido por el poeta. de un completo espectáculo circense.org/liter/maiakovski. Moscú incendiado.

el poeta se puso a escribir su primer guión cinematográfico..htm (1 de 16)22/03/2005 08:10:15 p.org/liter/maiak-2. El arte consigue crear imágenes sublimes. permitiéndole reproducir en la pantalla la imagen de unos sucesos que habían dejado de rer reales. Algún tiempo más tarde.. para dogmatizar después con un gesto desesperado: ¡Absurdo! Regresé a mi casa un poco avergonzado. respondía: El cine y el arte son dos fenómenos de orden diferente. El cine era para Maiakovski algo así como la realización de uno de sus sueños futuristas: la máquina ayudando al hombre a vencer el tiempo. esta primera tentativa cinematográfica resultó deprimente y tonificante a un mismo tiempo: Un representante de la empresa tuvo la amabilidad de escuchar la lectura de mi guión. http://www. . no parecía tener aún mucha confianza én la fuerza creadora del cine: ¿Puede llegar el cine a ser un arte independiente?.m.. Aquello. Según él mismo cuenta. en lugar de molestarme. se preguntaba. No. pero no se entregó al nuevo arte desde el principio con el entusiasmo un poco ingenuo con que lo hicieron ia mayoría de los escritores rusos de la época. Su función es la de un simple multiplicador. expuestas en un artículo publicado en 1913 bajo el título El teatro. el cine y el futurismo. En sus primeras opiniones sobre el cine. una vez terminado. opinión que contrasta con las alabanzas de Leonidas Andreiev unos pocos meses después de la publicación del artículo de Maiakovski. el cine se limita a reproducirlas.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Maiakovski y el cine La curiosidad y el afán de novedades de Maiakovski no podía quedar tampoco indiferente ante la difusión que comenzaba a alcanzar el cine. y poco después de su estreno. Nunca podrá llegar a ser un arte original. desde luego. ofreció a una productora cinematográfica. Su amigo Lazarenko había protagonizado la película cómica Yo quiero ser futurista. me halagó y me impulsó a seguir escribiendo para el cine. El camino de la gloria que. afirmando que el cine sobrepasa todo lo conocido y logrará vencer a todas las artes. Maiakovski sintió desde el primer momento la atracción del cine. una película basada en aquel mismo guión comenzó a exhibirse en las salas de proyección de la región del Volga. Hice pedazos el manuscrito.antorcha..

Maiakovski mezcla en la película personajes reales (Burliuk. Tras revolución de 1917 el Café de los Poetas era frecuentado por gran número de actores y de directores de cine y Maiakovski no tardó en entablar amistad con ellos. en la que el subconsciente del poeta. Es el principio de la fama y del dinero para Ivan Nov.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Sin embargo. Entonces. cuyo protagonista. La joven.. Esta película refleja de una forma mucho más directa que en el resto de sus obras literarias. El cine es la expresión del movimiento. el subfondo ambiguo. gracias a un extraordinario esfuerzo autodidáctico. El cine es deporte. para ser reanudados después del triunfo de la revolución. manifestándose por medio de imágenes y de símbolos. al darse cuenta de su equivocación. -escribe. la joven. se convierte en un famoso escritor. trata de poner en guardia a su Yo conscíente sobre el trágico destino que le espera. en el que sólo ve un paria sin porvenir. . en el que expuso puntos de vista opuestos a los que había enunciado antes: Para vosotros. El resultado es un poco confuso. sin embargo. pero verdaderamente emocionante.m. en la que el poeta intervino además como actor con el papel de protagonista.antorcha. no hace caso al vagabundo. que ambiciona una vida de lujo y de placeres. Chklovski.) con otros imaginarios. Redactó el guión teniendo en cuenta la novela de Jack London Martin Eden. El cine es el innovador de la literatura. Fruto de esa amistad va a ser la realización de una de sus más interesantes aportaciones al cine: el guión de la película Pero no por dinero. El cine es el destructor de la vieja estética.org/liter/maiak-2. y en el guión Maiakovski funde su personalidad con la del protagonista de la novela para dar vida al poeta vagabundo Ivan Nov. El cine es la intrepidez. El georgiano encontró en el cine la forma de expresión ideal para ensayar todos sus juegos futuristas y reconocía divertía con él como un piel roja que va de cacería. Maiakovski modificará muy pronto esta primera impresión sobre el cine. que alza sus brazos al cielo y exclama: ¡Eres un poeta genial!.. y el poeta finge seguir amándola: la cita una noche en el lujoso piso que acaba de http://www. Un día recita sus versos a Burliuk. para llegar a ser uno de sus más fervientes defensores. Ivan Nov comienza a frecuentar el Café de los Poetas y entabla amistad con los cubofuturistas. El guión de esta película se perdió. La Primera Guerra Mundial. interrumpió sus contactos con el séptimo arte. El argumento viene a ser como una fantasía onírica. un marino que. El cine es el gran difusor de las ideas. etc.htm (2 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. pero se conoce parcialmente a través del resumen que otro futurista. pretende acercarse de nuevo a él. En 1923 escribirá un nuevo artículo sobre el séptimo arte. la ambivalencia de Maiakovski. dejó de él: Ivan Nov salva de morir ahogado al hermano de una bella joven de la que el poeta se enamora desde el primer momento. limitándose a su intervención como actor en la película titulada Un crimen en el cabaret de los futuristas Número 13. el cine es un espectáculo.para mí es casi una concepción del universo. Kamenski. Esta novela había sido siempre para el georgiano un reflejo de su propia trayectoria vital.

adaptación cinematográfica de una novela de Edmundo Amicis. Los directores se me disputan para que protagonice sus producciones. En cuanto a su enamorado. sobre todo del americano. Maiakovski achaca en parte esta desfase de los obreros a la influencia del cine burgués. que por aquella época se proyectaba en la mayoría de los cines de la URSS. donde nos presenta a una pareja de obreros que intentan vivir con el refinamiento estúpido de los antiguos burguesa. Tras la realización de película. Maiakovski ataca con igual dureza a los pequeño-burgueses que a la distribuidora estatal de películas. Vania. Maiakovski escribió gran número de guiones e intervino como actor en otras dos películas La señorita y el pícaro. en Maruxa se ha envenenado. La firma Neptuno me ofrece un brillante porvenir económico si me decido a trabajar exclusivamente para ella.htm (3 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. la persistente influencia del clasicismo en el arte. Chkolovski lo expresa claramente cuando escribe refiriéndose a las actividades cinematográficas del poeta: Maiakovski se divierte con el cine como un niño. y su imagen se desvanece avanzando por una calle desierta.. Ya en su poema Acerca de esto. se da cuenta de la burla.m. el Sovintko ha tendido sus hilos y nos transporta desde nuestra difícil realidad de hoy hacia un mundo engañoso de evasión. más específicamente. La temática cinematográfica de Maiakovski es reiterativa respecto a su teatro: la parálisis de la revolución y. que cubre con su propio traje y su sombrero. En las calles. y en el período comprendido entre 1918 y 1922. seguramente el mismo con el que acabaría poniendo fin a su vida.antorcha. El poeta se siente orgulloso de sus éxitos como actor. se había enfrentado con el problema del aburguesamiento de los obreros. coloca un esqueleto en la habitación. pone junto a él un arca con el dinero que ha ganado con sus composiciones y al llegar la muchacha. Porque el cine no era en esta época más que una actividad compensadora. y escribe a Lili Brik queriéndole hacer partícipe de esta pequeña compensación: El cine me divierte extraordinariamente. . que vuelve a tocar de nuevo en otra composición posterior. bajo la dirección de Douglas Fairbanks. no está contento con su condición de obrero y pretende salir de ella por todos los medios imaginables.org/liter/maiak-2. Como un piel roja que va de cacería. el poeta juega con un revólver. por eso. Maruxa se ha envenenado. Por su parte. y Encadenado por el cine.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) adquirir.. La primera guerra imperialista http://www. Maruxa es capaz de cualquier cosa por conseguir un vestido a la moda europea.

En plena guerra imperialista. Una nube con pantalones Pero la guerra no sólo aportó calamidades al poeta sino también el amor de su vida: Lili Brik. conquista también un arte y una cultura nuevos. la tierra y el derecho a una vida digna para millones de seres humanos. sin que esto fuera óbice para que se indigne contra los emboscados que bebían vodka en los cafés de Moscú mientras un obús arrancaba una pierna al teniente Petrov. ofrecen todo su talento artístico al nuevo mundo que construye la clase obrera. hasta los más inútiles. entabló amistad con Gorki. Sólo ella fue capaz de hundirle en el abismo insondable del verdadero amor. el amor significaba uno de los justificantes de la existencia. libres y creativos. la paz. la misma guerra le vuelve a poner en contacto con la barbarie. que se vio siempre perturbada por el resquemor agridulce de los celos. uno de los más llenos de contenido de su trayectoria vítal. Temperamentalmente. Alternando la política con el circo. deben vivir. como un éxtasis en el que el placer y el dolor se confunden formando una única y estremecedora realidad: http://www. todos. llega el poeta al año de 1915. la miseria le reunirá también nuevamente con los bolcheviques. Para él. Así acaba este poema que sólo Máximo Gorki se atreve a publicar en su revista literaria. imposible. Cuando es movilizado. creedme. Maiakovski nos presenta el amor en sus poemas como la culminación de las fuerzas ciegas de la naturaleza. pintores como Malevitch. y le concebía como una entrega total y desinteresada. desafiando a la censura. desbordadamente pasional.m.antorcha. Y un enamorado tan vehemente como Maiakovski estaba necesariamente condenado a la insatisfacción.htm (4 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. La revolución que gana el pan. En su poema La guerra y el universo denuncia las actividades de los traficantes internacionales. El amor es para una afectividad tan desbordada la única posibilidad tangible de realización. creedlo. su única auténtica gran aventura pasional. en cuya revista publicó artículos de encendido pacifismo. el justo en el que creo vendrá. En su largo poema La guerra y el universo denuncia con ira la matanza imperialista y anuncia la inminencia de la revolución con entusiasmo (Oíd. que habían hecho posible la dolorosa tragedia que asolaba los campos de Europa. Maiakovski era un hombre sensible a la atracción femenina. el hombre libre por el que luchan Maiakovski y los bolcheviques llega en octubre de 1917. el cine y la literatura. a la agonía y a la muerte. . su íntima inseguridad se manifestaba también en su vida amorosa. Mandelstam o Pilniak. es imposible enterrar a los vivos en tumbas de trincheras y refugios: ¡asesinos!). que llegaban a alcanzar las más violentas proporciones.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Durante la guerra Maiakovski reanudó con intensidad sus actividades políticas.org/liter/maiak-2. Y él. escritores como Esenin. el hombre. sin embargo. Se produce una explosión de imaginación y talento sin precedentes: cineastas como Eisenstein.

y finalmente Verónica. Y estuvo a punto de abandonarlo todo para seguirle. Maiakovski conoce a una estudiante de artes decorativas. concebido como una entrega obsesionante y total. y muy pronto aquella atracción mutua acabará convirtiéndose en una desbordada pasión. a la que algunos han querido relacionar con el desgraciado fin del poeta. aunque sólo fuera esa docena de días soportables de la que él nos habla en uno de sus poemas. como la técnica de los versos del poeta y las audaces improvisaciones de sus experimentos teatrales. no apareció en su vida hasta que entabló conocimiento con Lili Brik. que le miraba con sus grandes ojos llenos de admiración cuando le oía recitar algunos de sus poemas. es el asalto rugiente de una tempestad de fuego y de agua. Las relaciones amorosas de Lili y Maiakovski durarán hasta 1925. pero apenas las menciona en su autobiografía. La situación resultaba dramática. Fueron muchas sus aventuras amorosas. A mediados de 1915. pero de gran cultura y comprensión.org/liter/maiak-2. Maiakovski se sintió impresionado desde el primer momento por aquella joven de frágil belleza. La historia amorosa de Lili y Maiakovski es una historia complicada. tal como él lo comprendía.htm (5 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. Elsa Triolet. El amor. Luego vendrán Tatiana. porque tanto Lili como Maiakovski sentían por Ossip un profundo respeto y una profunda admiración. pero sobre todo la grandeza de espíritu y la comprensión de Ossip Brik. hicieron posible que el poeta pudiera vivir junto a Lili los momentos más felices de su atareada existencia. que escribirá su biografía y traducirá sus obras al francés. Únicamente alude de pasada a la estudiante que en su gira propagandística por provincias se enamoró más de sus versos que de él.antorcha. Elsa introduce al poeta en casa de su hermana Lili. El amor no es un paraíso de dulzura.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Amar es arrancarse de las sábanas desgarradas por el insomnio. por mutuo acuerdo. en que. Pero ninguna de ellas logró arraigar con fuerza en su corazón. La guerra. el ambiente enfebrecido de los primeros tiempos de la revolución. deciden darlas por terminadas.m. esposa del poeta francés Louis Aragon. que emigra al llegar la revolución y a la que volverá a encontrar en París. La influencia que estos amores ejercen en la obra literaria del poeta es http://www. Todas sirvieron para satisfacer la necesidad pasional del eterno herido de amor que era Maiakovski. Pero la gran amistad entre ellos nunca se extinguirá. . pero a última hora tuvo miedo y prefirió la seguridad de su hogar burgués a la vida de desordenadas aventuras que el poeta le prometía. casada casi adolescente con Ossip Brik. un hombre de edad ya madura.

angustiado y queriendo hacer suyo todo el dolor de la humanidad.. sus poemas van a estar desde ahora matizados por una nueva y más profunda comprensión del mundo que le rodea. indisciplinado. una vez editada. El poema La nube con pantalones es imprescindible para comprender la personalidad de Maiakovski.. que llegó a llorar de emoción. algo de verdadero http://www. las prostitutas. Maiakovski les comprendía pero muy rara vez sabía hablar su mismo idioma.. Su tragedia consistió precisamente en que nunca supo darse cuenta de que él era también un esteticista. Gorki no estaba de acuerdo con el desarrollo formal de este poema. son a los que debemos escuchar y comprender.antorcha.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) considerable. pero le alcanzaron las profundas resonancias humanas que se desprendían de aquellas estrofas descoyuntadas. sin duda alguna. los estudiantes. Qué puede importarme Fausto deslizándose con Mefistófeles por los andamiajes celestes. para más adelante. Escrito cuando apenas contaba 22 años. Es extravagante. . A través de unos versos brillantemente coloristas y llenos de difíciles metáforas. individualista. tratará de vender personalmente en los cafés. su concepción de la vida y del universo: Yo os digo el más pequeño polvo de vida es más precioso que todo lo que nosotros podamos escribir.htm (6 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. El poeta lanza el grito de guerra de los cubofuturistas: ¡Bebed cacao Von Hauten!. Los obreros. tan refinado en su forma expresiva. para los que la belleza inútil o el tenue perfume de una rosa tienen más valor que las seculares miserias del hombre. Maiakovski le leyó a Gorki La nube con pantalones.org/liter/maiak-2.tiene apenas 22 años. intuimos las dos caras opuestas de la personalidad del poeta: lo que deseaba ser y lo que era en realidad. rebelarse contra los poetas esteticistas. el poeta intenta concretar en este poema su credo político. En él se entremezclan los elementos expresivos de tipo formal e intelectualista con la profunda realidad humana del fondo. Exclama en un momento de sinceridad.. pero esconde.m. con el cual expresaban el vacío espiritual de los burgueses. los obreros los estudiantes. las prostitutas. Los poetas. El primer poema en que esta influencia se va a hacer patente es en La nube con pantalones. y no tuvo más remedio que rendirse ante el talento del autor: Maiakovski escribió en una revista de la época. demasiado sutil e intelectual para que pudiera ser comprendida en su verdadera intención por las masas analfabetas a las que Maiakovski pretendía dirigirse. estético y moral. Una imagen acertada. una de sus obras poéticas fundamentales que.

Maiakovski regresa a Moscú.antorcha. el Café de los Poetas. que muy pronto llegan a superar en número a los existentes antes de la revolución: El Caballo de Pegaso. grupas potentes. un Moscú también efervescente. Torsos femeninos. hizo concebir al poeta las más grandes esperanzas sobre el porvenir de la revolución. El Pintoresco. Ni más arriba ni más abajo. comienza la lucha con un nuevo ardor. en la calle: Todos los soviets no serán capaces de hacer andar al ejército si los músicos y los poetas no comienzan antes a entonar una marcha. de que se perfeccione y llegue a serenar su espíritu.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) talento en alguna parte de su cerebro. composiciones llenas de belleza y humanidad. Maiakovski vive en Petrogrado los gloriosos acontecimientos. Aquí en la Tierra. Lo cierto era que Maiakovski había logrado escribir ya estas composiciones y que La nube con pantalones era una verdadera prueba de ello. Queremos vivir con una verdadera mujer. El 5 de diciembre de 1917. caballos de múltiples patas. La creación en 1918. nosotros queremos vivir. llegará a escribir. entremezclados con letreros incongruentes. En caso de que estudie. Maiakovski convirtió muy pronto el Café de los Poetas en su refugio predilecto.htm (7 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. rodeado de sus fervientes admiradores. el más frecuentado. los cubofuturistas. en los cuarteles.org/liter/maiak-2. que hacían recordar las existentes en la no menos abigarrada Linterna Roja de los tiempos prerrevolucionarios. No tenemos necesidad de vuestras pasiones librescas. El local había sido decorado por David Burliuk. La Caja de Música y. prodigando las pinturas simbólicas. a cuyo frente se puso al pintor futurista Chteremberg. juntamente con Alejandro Blok y Meyerhold. en la que proliferan los cafés literarios. donde se reúnen los imaginistas. Lanza la catarata de sus versos en las fábricas. . de los primeros que respondan al llamamiento del ministro de Cultura Lunacharski a los intelectuales. rebosante de vida. donde los cubofuturistas han instalado su cuartel general. la Sección de las Artes Plásticas de la Comisaría de Cultura. Para Maiakovski y para los cubofuturistas. El poeta se siente tonificado. Tras el triunfo de la revolución será. Se subía al pequeño escenario del local y comenzaba a recitar incansable. del IZO. seguramente. Ha comenzado una nueva etapa en la historia de Rusia y del mundo. sobre todo. y su imaginación desbordada comenzó a concebir delirantes proyectos que culminan con la publicación en la revista El Arte de la Comuna de su Orden http://www. El poeta de Octubre Octubre de 1917. a lanzar sus mordientes aforismos contra los clientes que le parecían sospechosos de aburguesamiento. la revolución venía a ser algo así como la tempestad que arrasaría para siempre los anquilosados reductos del academicismo artístico y literario.m.

un virulento poema: Es demasiado pronto para alegrarnos. pero ¿y Rafael? ¿Por qué os olvidáis de Rafael? Ya es tiempo de que las balas de nuestros cañones derriben los muros de los museos.] Habéis disparado contra los guardias blancos. tuvo que intervenir para intentar apaciguar los ánimos.org/liter/maiak-2. embriagado por la revolución. sino que. Los obreros no han tenido todavía ocasión de conocer eso que vosotros llamáis cultura clásica. los tranvías y los vagones de ferrocarril aparecieron cubiertos de gigantescos paneles multicolores. con su acostumbrada agresividad. pero el Partido bolchevique no estaba de acuerdo con ese tipo de posiciones. eternamente trashumantes. La audacia de Maiakovski creció. por el contrario.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) número 1 al Ejército del Arte. El pueblo ruso pudo admirar en una inaudita exposición al aire libre las pinturas de Chagall. Fuego contra as antiguallas veneradas como iconos. de Alejandro Exter. tomó esas declaraciones literalmente.m. y si la destruimos. El periódico se vio obligado a rectificar y Lunacharski. de Chteremberg y de Malevitch. muy pronto. además de la suya la firma de Burliuk y Kamenski. que siempre había protegido a Maiakovski desde su Ministerio. tratando de hacer ver al poeta el absurdo de esas posturas. pedía la destrucción de las obras de arte clásicas. que llevaba. . http://www. llevándole a publicar en el órgano oficial del IZO El Arte de la Comuna. Lunacharski señalaba con claridad los límites que los futuristas no debían traspasar: Resulta más fácil destruir una vieja cultura que edificar una nueva. las estaciones y los rebaños. Sembrad la muerte en el campo enemigo [. en la cual hacía un llamamiento imperioso a los pintores y a los poetas para que recubriesen con brillantes colores los muros grises de las ciudades: Los poetas y los pintores deben coger cuanto antes botes de pintura para iluminar con las galas de su arte los flancos. de Aitmon. de los vagones de ferrocarril. es posible que un día pudieran muy bien pedirnos cuentas por ello. en el que. quiero que se utilice todo lo válido que hay en ellos por la causa de la clase obrera. de los museos y de todo lo que tuviese algo que ver con el academicismo: Habéis disparado contra los guardias blancos. ¿Y por qué no hacerlo también contra Pushkin y los otros generales clásicos? Hubo quien. En una carta abierta dirigida a Meyerhold..antorcha. pero en la que aludía indirectamente a Maiakovski. tratando de contener por un lado las iras de los que acusaban al poeta de querer volver a Rusia a la barbarie..htm (8 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. El propio georgiano matizó sus invectivas antiacadémicas: Si hablo en contra de los clásicos no es porque quiera que se les anule. y por otro. los tranvías. los muros de las ciudades. Los pintores cubofuturistas tomaron al pie de la letra las palabras de Maiakovski y. la frente y el pecho de las ciudades rusas.

March Chagall incluido. y los que no pudieron hacerlo adoptaron una actitud pasiva que se acercaba mucho al sabotaje. . Maiakovski y Meyerhold En los primeros tiempos de la revolución. para la cual uno de sus discípulos. consciente del enorme valor del teatro y el cine como armas creadoras de cultura y difusoras de nuevas ideas. promulga un decreto nacionalizando ambos espectáculos y dispone. En cuanto a la escenografía y a la técnica teatral. suprime los telones y toda clase de elementos de tipo realista. ruedas giratorias. Liubov Popova había montado una construcción en la que el esteticismo había sido sacrificado http://www. Lenin.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Durante unos días. El actor debía aprender a utilizar todos los órganos de su cuerpo para poder expresar a través de ellos sus más íntimas sensaciones. alternando los recitados con acrobacias y equilibrios.htm (9 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. Meyerhold logró su mayor éxito con la puesta en escena de El estupendo cornudo.m. y como si nada hubiera ocurrido. Meyerhold encarga los telones para sus puestas en escena a los pintores de la escuela futurista. que él llamó principios biomecánicos del teatro. en lo que al teatro se refiere.antorcha. Más tarde iba a sacrificarle también su blusa amarilla y hasta la propia vida. convertidos en funámbulos. del que se separó para poder desarrollar sus propias ideas interpretativas. haciendo avanzar éste hasta el centro de la sala. En primer lugar se desconfiaba de los intelectuales. en medio de la cual se montará lo que se llamó la construcción. Realizar un teatro teatral en el que el drama íntimo debía convertirse en drama espectáculo. una serie de elementos ensamblados: rampas. casi a escala militar. el desconcierto fue general. al frente de la cual coloca al escenógrafo Vsevolod Meyerhold. declamarían los parlamentos de la obra. de Crommelynck. una amplia campaña teatral por todo el país. sus tropas de combate. proyectándose de este modo en las tres dimensiones del espacio. con los que pretendía liberar al actor de la posición subordinada en que la escuela psicotécnica de Stanislavski le había colocado. Elimina la boca del escenario. y muy pronto. emigraron en su gran mayoría al extranjero. con lo que queda convertido en una especie de pista de circo. dejándose arrastrar por la dinámica propia de sus ideas biomecánicas. los actores. gracias al buen funcionamiento de sus mecanismos evasivos.org/liter/maiak-2. quien organiza una serie de compañías ambulantes. un verdadero caos. ante el temor de un porvenir incierto. que comienzan a recorrer toda la geografía de la URSS convertidas en el más firme puntal de la propaganda. sacrifica su virulencia futurista a la revolución. de los dramaturgos que habían escrito bajo el antiguo régimen. escaleras. ante el asombro de los clientes habituales. en lugar del realismo espiritualizado de Stanislavski. vuelve de nuevo a alzar su voz y a dejar caer sus aceradas metáforas sobre la bruñida superficie de los veladores. sobre los que los actores. preconizaba montajes complicados que ayudasen al actor a manifestarse con todos los recursos de que su cuerpo era capaz. pero muy pronto. el caos iba a durar poco tiempo. la agresividad de Maiakovski en el Café de los Poetas disminuyó un poco. y por si esto fuera poco. a fin de lograr el movimiento puro. Vsevolod Meyerhold había sido discípulo de Stanislavski. Sin embargo.

como ocurría cuando trataba de poner en escena algún drama de Gogol o de Ostrovski. En primer lugar. no se guiaba por la opinión de las minorías cultas. Cuando llega la autorización para representar la obra en Petrogrado. La fecha elegida para el estreno fue la del primer aniversario de la revolución. Poco después del estreno de El estupendo cornudo. a presentarse al día siguiente http://www. El primer fruto de la colaboración de estos dos genios de la escena fue el estreno del Misterio bufo. Lunacharski tampoco tuvo ningún reparo que poner a la obra y qacordaron que Meyerhold se encargase de todo lo necesario para su montaje más espectacular. . Al terminar.org/liter/maiak-2. que quisieran intervenir en la representación del Misterio bufo. el 27 de septiembre del mismo año. a Maiakovski las teorías biomecánicas de Meyerhold le parecieron la fórmula ideal para lograr crear un teatro nuevo. para realizar la primera lectura. En un teatro sin calefacción. A pesar de que no podía dudarse de las intenciones propagandísticas de la obra y del apoyo que Lunacharski la dispensaba. se reunía en casa de los Brik con Meyerhold y Lunacharski. lee enfáticamente el libreto ante los obreros del soviet. las suyas eran como dos vidas paralelas destinadas a protagonizar el momento culminante del teatro soviético. y no Francia. Para Meyerhold. el texto. El chófer le confirma que la comprende perfectamente y es entonces cuando el georgiano está convencido que la obra conmoverá a las masas. en el extremo rigor del invierno moscovita. lo que no correspondía a la solemnidad de la jornada. a tener que soportar el fuego graneado de los enemigos del futurismo y a ser finalmente derrotados. Maiakovski y Meyerhold estaban destinados a encontrarse. los dramas de Maiakovski iban a ser las piezas ideales para poder llevar a la práctica sus teorías interpretativas sin tener que forzar. Entonces Maiakovski insertó en los periódicos de Petrogrado. los actores profesionales no querían comprometerse en un momento en que el resultado de la guerra civil era incierto. Enamorado de las máquinas y de la técnica. uno de ellos interpreta al violín los primeros sones de La Internacional. correspondientes al 18 de octubre de 1918. así que le entrega el libreto al chófer de Lunacharski para conocer su opinión. Maiakovski se traslada a Moscú para intentar representarla allí. Maiakovski escribiría entusiasmado en un artículo publicado en París: Por primera vez es Rusia. una convocatoria en la que se invitaba a todos los actores. Maiakovski tuvo que librar una verdadera batalla para lograr superar la interminable serie de obstáculos que los enemigos del futurismo pusieron en su camino para impedir el estreno. hasta casi descoyuntarlo. En las carteleras se representaba Macbeth y alguien había acusado al Misterio bufo de ser una feria.antorcha. los teatros de Petrogrado se negaron a ceder sus locales para la representación de lo que consideraban un verdadero engendro teatral. quien ha dicho la última palabra en materias artísticas. un teatro espectáculo donde intercalar números da circo y de music-hall.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) por completo al movimiento biomecánico. Maiakovski había empezado a trabajar en esta obra en el verano de 1918 y muy pronto.m.htm (10 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. Pero a Maiakovski eso no le bastaba. profesionales o aficionados.

pero las dificultades continuaron ya que la administración del teatro hizo todo lo que pudo para boicotear el estreno. A pesar de todo. de teatro de marionetas que Meyerhold supo imprimir al desarrollo de la obra.. Misterio bufo es una ingenua representación de la fatigosa marcha de la humanidad hacia la tierra prometida de la felicidad y la abundancia. estudiantes de la Escuela de Arte Dramático y artistas de cabaret. no se hablaba de otra cosa [. en las oficinas. hasta el punto de que Maiakovski tuvo que colorear a mano los carteles anunciadores. a los colores agresivos de los trajes que lucían los actores. El critico Févralski.. porque con los asistentes no se había logrado completar el extenso reparto de la obra. En los cafés.] Las discusiones sobre la obra continuaron en la calle y siguieron siendo durante mucho tiempo tema de actualidad. escribió en el diario Izvestia pocos días después del estreno: Debemos señalar en el Misterio bufo el principio de un teatro nuevo. en cambio.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) en la sala de conciertos del Instituto Técnico. en cambio. y sin haber sido adecuadamente coloreados. sin esfuerzo. al afirmar que el arte nuevo llevaba dentro de sí indudables gérmenes burgueses. con aquel juego limpio de palabras y de imágenes encadenadas [. El secreto de los aplausos que el Misterio bufo logró arrancar a la mayoría de los espectadores asistentes al estreno se debió en gran parte a lo que el espectáculo tenía de común con los que solían presentar los teatros ambulantes que recorrían las ferias rusas. Los ensayos comenzaron a marchas forzadas. En el mismo día se hizo el reparto de papeles. un grupo heterogéneo. El telón del Teatro del Drama Musical se alzó el 7 de noviembre ante un público predispuesto contra la obra y unos actores nerviosos y asustados. . rebosaba de indignación hacia Maiakovski y hacia el llamado arte nuevo [..htm (11 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. de sus enemigos de siempre. A la invitación del poeta respondió sólo un pequeño grupo. Es el retrato sumario. teniendo Maiakovski que doblar algunos de ellos... El público reía alegremente. sí que la tenían. al ritmo.] Otra parte. que llegaron al teatro el mismo día de la representación.antorcha. Según él mismo explica en el programa repartido a los espectadores al ser repuesta la obra en 1921. es la revolución condensada en versos y acción teatral.org/liter/maiak-2. compuesto por aficionados. recordando las peripecias del estreno del Misterio bufo. en los transportes. Misterio es lo que la http://www. Maiakovski había pretendido condensar en el Misterio bufo el intenso drama que Rusia había vivido en los últimos años.m. La impresión que el espectáculo produjo en la mayor parte de los espectadores fue enorme. gérmenes que podrían muy bien llevar la corrupción al teatro soviético. porque fueron muchos los que llegaron a la conclusión de que si bien los detractores del arte nuevo no tenían razón en cuanto a lo que Misterio bufo representaba. pero no menos certero.] Discusiones que al final no resultaron beneficiosas para el autor.. el Misterio bufo fue imponiéndose escena por escena y al final fueron muchos más los que aplaudieron que los que protestaron. en fin.

les convierten en sus servidores. Es el viaje alegre de la clase obrera después del diluvio revolucionario. a iniciativa del representante francés. se sublevan y arrojan al Negus al mar. en el infierno. lenguaje de los diarios. el de los puros y el de los impuros. Un mundo en miniatura entre los muros de un circo. para los otros.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) revolución tiene de más grande. El argumento o la acción dramática se desarrollaba además con la simplicidad propia de un misterio medieval. Seducidos por sus palabras los impuros abandonan el arca trepando por las jarcias y andando luego por las pasarelas solares. Atraviesan las nubes y penetran. refinado e intelectual. utilizando argumentos como el siguiente: Es necesario que alguien coma las pepitas. convencen a los impuros de que deben asociarse con ellos para fundar una República. a los ojos del espectador ingenuo. la lucha de las ideas. según la condición social de cada uno: Para los unos. entonces. andando sobre el agua. pero muy pronto se dan cuenta de que éste come desaforadamente y. luego ideó una línea argumental en la que los elementos simbólicos resultaban de fácil comprensión. único lugar del planeta a donde todavía no han llegado las aguas amenazadoras. donde los 'camaradas objetos' esperan con impaciencia a sus hermanos: los trabajadores. a fuerza de engaños. trasunto de la de Noé.org/liter/maiak-2. describiendo esta tierra como un verdadero paraíso. poner rumbo hacia el monte Ararat. Los versos de 'Misterio bufo' son las consignas de los mítines. El hambre amenaza con hacer su aparición. aprovechando un momento de descuido de los impuros. sin darse cuenta. los impuros acaban a su vez por arrojar a los puros al mar. y una vez convencidos. y los impuros. aunque en la tramoya abundaban las manifestaciones futuristas. A fin de convencer a los impuros de lo justo y satisfactorio de este reparto. las sandías no pueden ser para todos. que sube al arca y les dice que deben dirigirse hacia la Tierra Prometida en lugar de hacia el monte Ararat. Puros e impuros conferencian y deciden construir un arca. representantes de la burguesía. Después. arcos celestes. en la que reconoce a nuestro planeta pecador. Descontentos con una República en la que no ven otra cosa que un zar de cien cabezas. continuando ellos solos el rumbo hacia el monte Ararat. las escalas del arco iris. gritos de las calles. el choque de las clases.antorcha. los agujeros de las rosquillas. Los puros. repartiendo los alimentos. representantes de la clase obrera. Los puros. el representante francés dialoga con ellos. se ven sorprendidos por el diluvio y tienen que refugiarse en el Polo Norte. atraviesa el paraíso y el infierno y llega a la tierra prometida. tranvías. lavado por el diluvio revolucionario. Partió de una idea simple: dividir a los personajes de la obra en dos grupos antagónicos. La acción de 'Misterio bufo' es el movimiento de las masas. Los víveres comienzan a escasear. que poco a poco se libera de sus parásitos. En el Misterio bufo. donde les recibe http://www. no venían a ser otra cosa que unas simples marionetas animadas. embarcándose en ella. dan un golpe de estado y proclaman rey al Negus de Abisinia. las rosquillas. para. En tan crítica situación. los protagonistas. como en un milagro al Hombre Simple. máquinas casi con vida propia. . Bufo es lo que tiene de cómico. y por último.htm (12 de 16)22/03/2005 08:10:15 p.m. los impuros ven venir. Surgen las discusiones y los conflictos. con el pretexto de que la autocracia resulta anacrónica. una apariencia verdaderamente popular. Maiakovski logró conseguir lo que parecía irrealizable: dar al teatro futurista.

conmovidos. en cambio. Pero si el público estaba dividido y discutía. por los empresarios del circo.m. sobre todo. En los cafés. antiguo y nuevo e la vez. durante el III Congreso del Komintern. en los transportes. uno de ellos se encarama sobre la puerta. la crítica. Tres veces fue representado como un espectáculo fantástico. de los principales diarios de Petrogrado reaccionó violentamente: Se me acusa de tantas faltas que hay días que me gustaría ir a alguna parte y permanecer allí dos años para dejar de escuchar injurias. como los que suelen emplear los payasos. . de un tono gris lleno de austeridad.antorcha. los segundos lo hacen en tono bajo. Meyerhold. sino también de panecillos. en el circo y en lengua alemana. Entonces un campesino comienza a hablar. Un telón cubista. en cambio. Por último. tras haber atravesado el cielo. El resultado de todo ello fue que. que habían decidido que los caballos ya habían esperado demasiado. el infierno. llegan a la Tierra Prometida. La de que él. un arco inmenso y una aglomeración confusa de árboles y máquinas representaban la Tierra Prometida. mira al otro lado. casi salmodiando. no se hablaba de otra cosa. al final. Las discusiones sobre la obra y su puesta en escena comenzaron en el teatro y continuaron en la calle. los diablos. les dejan marchar sin hacerles daño.org/liter/maiak-2. tras tres días de permanencia en el cartel. locomotoras. En la puesta en escena. el poeta de la revolución. dirá. Mientras los primeros vociferaban al recitar sus papeles. los impuros. describe los sufrimientos que los impuros han tenido que soportar en la Tierra y. en las oficinas. por una sala gótica decorada con violentos colores rojos y verdes.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) regocijado Belzebuth y su cohorte de diablos dispuestos a caer sobre ellos. También esta vez el espectáculo fue desintegrado. y describe a sus compañeros las maravillas que les esperan: automóviles.htm (13 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. había combinado elementos de tipo arquitectónico con otros de una primitiva simplicidad. Los impuros siguen su camino y llegan al cielo donde entran escoltados por dos hileras de ángeles resplandecientes. las representaciones fueron suspendidas porque aquello resultaba incomprensible para los obreros. siendo tema de actualidad durante mucho tiempo. Las puertas se abren de par en par y termina la obra con la entrada de los impuros en la Tierra Prometida a los acordes de una marcha triunfal. pero. en el cielo predominaban los tonos grises sobre los que resaltaba el azul profundo de las nubes. La Tierra estaba representada por un enorme hemisferio azul marino. que estaba dispuesto a darlo todo por el http://www. Fue representado cien veces en el montaje de Meyerhold. al cabo de la tercera función. Todo muy abigarrado y colorista. hábilmente secundado por Malevitch. árboles y árboles llenos de flores y no sólo de flores. Los puros iban vestidos con trajes multicolores. máquinas de todas clases. No acabando de creer que esto sea verdad. Por primera vez Maiakovski tenía que escuchar esta acusación que tanto le dolía.

las túnicas uniformemente grises de los actores y los coros hablados. la esquematización de los personales por Meyerhold. o únicamente sus objetos animados. le llevaban directamente al Misterio. esos personajes. Parece ser que el espectáculo denotaba una estética sobrepasada en relación con el teatro de Maiakovski. Los viejos actores del teatro Alexandrinski se persignaban a la lectura del texto. Su homogeneización en la escena y la disipación del texto por los coros hablados. no escribía para las masas. Estos espectáculos de profesionales y http://www. Las inclinaciones estéticas de muchos críticos se veían atacadas. . en el que cada palabra está llena de sentido. con sus personajes y sus puestas en escena estereotipadas como guiñol. Imágenes ingenuas para un espectáculo de feria. argumentando por milésima vez su dificultad de comprensión por los obreros. bajo la lona de un circo o al aire libre. inusual. que aún sin otro nombre que el de su profesión. En cuanto a la expresión escénica. del que hizo un medio de agitación y propaganda comunista. siempre y en todas partes con el mismo resultado: los obreros exigían la inmediata puesta en escena de Misterio bufo.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) pueblo. Tairov. con un libreto como el de Maiakovski.htm (14 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. Su concepción del teatro y su tendencia a buscar elementos poéticos en la Biblia. con decorados de Malevich. las alegorías. provoca un contraataque. o el de su profesión de fe. Era la época de la gran corriente de los espectáculos de masas con un tema favorito: la reciente revolución. Maiakovski organizó nuevas lecturas de la pieza ante auditorios obreros. Maiakovski estaba ciertamente muy influido por el teatro popular ruso. había quienes se indignaban por la profanación de cosas sagradas y otros que pensaban que era un modo blasfemo de expresión de las ideas comunistas. con sus masas de participantes. Había quienes estaban políticamente en contra de las ideas expresadas y quienes estaban estéticamente contra la forma de expresión. tal y como se manifestaba en las plazas públicas. que no podía ser comprendido por los obreros. La primera variante de Misterio bufo debía llevar a las masas consignas e imágenes directas de la revolución. Cuando se hizo pública la decisión de volver a montar la pieza.org/liter/maiak-2. el simbolismo revolucionario. del teatro Kamerni.antorcha.m. y un modo de expresión. un grupo de escritores se dirigió al Comité Central del Partido bolchevique para protestar contra la reposición. Y todo el mundo estaba de acuerdo en que el Misterio no podía ser comprendido por las masas obreras. activa. fue la dirección de Meyerhold. debía contribuir muy poco a dejar claro sobre la escena lo que Maiakovski había querido mostrar. Una de las muchas razones de la rabiosa batalla que se libró en torno a Misterio bufo en su segunda puesta en escena. ¿Por qué se produjo una oposición tan violenta a Misterio bufo? Toda obra nueva. al aire libre. detestaba el Misterio porque exigía que el teatro fuera apolítico. hacen difícil imaginar esta farsa alegre con su cruel benevolencia satírica. el gran espectáculo medieval. pero en este caso la pieza se inscribía en el combate general de la lucha revolucionaria. están tan caracterizados y tan diferenciados como los personajes del guiñol o del teatro chino. El suprematismo de Malevich.

tomaban a veces un carácter grandioso. burlas contra Wrangel y Lloyd George. cuando la realidad era que su genio se estaba adocenando con aquel diario improvisar. consciente del genio de Maiakovski. sin abandonar del todo sus trabajos en la ROSTA.antorcha. en sus símbolos y alegorías. Todos esos espectáculos flotaban también. una tarea en la que sus metáforas podían encontrar un terreno favorable.org/liter/maiak-2. consejos para prevenirse contra el tifus y la cólera. Estos espectáculos de agitación. cuya misión principal era seleccionar y difundir las noticias referentes a la guerra civil y a la situación general del país. Maiakovski se siente orgulloso de su obra. fiel a su idea de que el Misterio bufo debía reflejar en cada nueva representación los problemas acuciantes del momento. pero por razones opuestas. pero a su manera. El 29 de diciembre de 1920 lee a los actores del teatro Meyerhold. le sugiere una idea que no puede rechazar: realizar una segunda versión del Misterio bufo. Por aquella época apenas si existían periódicos en la URSS. Maiakovski regresa a Moscú y elige para desarrollar su actividad un trabajo anodino. la Agencia Telegráfica Rusa. Maiakovski. pero con una muy desigual fortuna. Escribe cientos de consignas glosando los acontecimientos cotidianos. la convierte inmediatamente en realidad. La carencia de papel llegó a ser tan angustiosa.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) aficionados. Maiakovski concibe otra de sus deslumbrantes ideas: llevar las noticias. pero no les escucha. como de costumbre. Aceptada su sugerencia febrilmente. cómico. en grandes y pequeños escenarios. y se engaña a sí mismo propagando por doquier que aquellas consignas encierran más calidades estéticas que un verdadero poema. Ofrece sus servicios como colaborador a la ROSTA. principalmente como un medio satírico. comienza a revisar el texto del Misterio. Ante esta situación. de los comercios de Moscú. reponían frecuentemente fragmentos del Misterio sin que se supiera de dónde provenía el texto. pinta igualmente cientos de carteles en los que hace revivir a los puros y a los impuros de su Misterio bufo. . esquematizadas en dibujos y consignas a los escaparates. Como los modernistas. hasta con participación de diez mil guardias rojos. Dolorido y defraudado. y en ellos puede contemplarse a la Rusia trastornada por la guerra civil y la desorganización económica a través de los más diversos y contradictorios temas: ataques a Pilsudski. que será de nuevo el encargado de la puesta en escena. casi rutinario. en los escenarios de los clubs. en clubs y plazas públicas. pero deseando mostrar su ardiente deseo de colaborar en la organización del nuevo Estado.m. Encariñado con esta idea. la nueva versión de la obra. modificando el contenido de algunas escenas e intercalando otras completamente nuevas. como si éste perteneciera ya al folklore. que los pocos diarios que se publicaban lo hacían con una tirada limitadísima y teniendo que ser impresos muchas veces en papel de embalaje. en ocasiones. Lunacharski. mientras que los espectáculos de la época provocaban en él indignación. Los ensayos http://www. Algunos de estos carteles se conservan todavía en la biblioteca-museo Maiakovski de Moscú. llamamientos en favor de los mineros hambrientos. para actualizar de este modo la obra. entonces vacíos. Sus amigos intentan convencerle de lo equivocado de su actitud y le incitan a que vuelva de nuevo a escribir para el teatro. Maiakovski se siente atraído por la prensa.htm (15 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. También Maiakovski se servía del símbolo y la alegoría.

la nueva versión del Misterio bufo. mientras los impuros lucían esta vez la blusa amarilla tan querida del poeta. fue estrenada en mayo de 1921. inicio antorcha galería continúa http://www.org/liter/maiak-2. En la alegoría de la Tierra Prometida. predominaban ahora los motivos eléctricos. las críticas adversas. en parte. El hemisferio. se desencadena de nuevo una campaña de descrédito en la que se esgrimen los mismos argumentos que habían conseguido que la obra fuera retirada de los carteles en 1918: Aquello no era para los obreros. Maiakovski y Meyerhold deciden organizar un debate sobre el Misterio bufo en presencia de los representantes de las organizaciones culturales y políticas. a los impuros de la tonalidad gris y un poco hierática que tenían en la primera versión de la obra... como un homenaje al genio intuitivo del poeta. dejando ver una abertura por la que salían los diablos en un cortejo bufonesco de marcado matiz medieval. El director había acentuado al máximo el aspecto de marionetas vivientes de los puros.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) comienzan inmediatamente pero mientras el director ultima los detalles de la escenografía. Para lograr cortar de raíz esta campaña tendenciosa organizada por los enemigos del futurismo.antorcha. . Acalladas. momentáneamente por lo menos. Maiakovski había acentuado el sentido clownesco de los puros y había despojado. Se trataba de un espectáculo de feria. colocado en lo alto. se puso a su lado. un Sputnik giraba en torno del simbólico hemisferio. Meyerbold. pieza fundamental de la escenografía. y en su lugar montó un sólido cuerpo arquitectónico. decidido ya por las fórmulas constructivistas. Logró que se nombrase una comisíón bajo la presidencia de Draudin. Respecto a la escenografía. con los que el autor pretendía aludir a los planes de electrificación de la URSS. Durante la noche volvió a leer el Misterio a la comisión. fue agrandado y en el episodio del infierno giraba sobre sí mismo. había suprimido el escenario y los telones.m. Un pequeño balcón. Draudin. El espectáculo resultó todavía más popular y colorista que en su primera representación. haciéndoles vestir unos trajes estrafalarios violentamente coloreados.htm (16 de 16)22/03/2005 08:10:15 p. que recordaba vagamente la silueta de un arco. simbolizaba la pasarela celeste. Maiakovski defendió con su característico ardor los valores éticos y estéticos de la obra y logró salir triunfante de su empeño. que visiblemente no estaba influenciado ni daba importancia a las viejas tradiciones literarias. Cuando al cabo de los años volvió a representarse en Moscú el Misterio bufo.

. Disparan. que alude al volumen de la población Rusa de la época. Moscú se encuentra cubierto de nieve. Acerca de esto.htm (1 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. es un poema épicoburlesco. Maiakovski podía dedicarse simultáneamente a las más diversas actividades: poesía. Iván. aun a los más conservadores. teatro. En Acerca de esto. que llegaron basta a olvidar las salidas de tono del poeta en Todavía es pronto para alegrarse. en un furioso arrebato de celos se convierte en un oso. del amor humillado por los pequeño-burgueses. Wilson hunde su espada en el cuerpo de Iván. que llegan a formar un río sobre el cual el poeta. al periodo comprendido entre los años 1920-1922 corresponden cuatro de sus mejores poemas: 150. luego desde diez. flotando sobre sus propias lágrimas. Primero desde cien pasos.antorcha. el poeta ha muerto y es sólo su espíritu el que sigue viviendo inundando el universo con sus poemas. pero su enamorada rehusa hablar con él. logra abrir un túnel bajo el océano y a través de él. pero con una prodigiosa capacidad de creación que superaba con mucho su talla física. La siniestra visión se desvanece y el poeta continúa navegando en dirección ahora del monte Ararat del futuro. con una entrega total a cada una de ellas.org/liter/maiak-3. propaganda política. Finalmente. representante de los campesinos rusos. Los que le rodean son los hombres de hace siete años. se dirige a Moscú donde espera encontrar a alguien que le comprenda y le ayude a buscar a su amada.000. Sin embargo. logra poner el pie en América. encerrado en una habitación y deseando ardientemente escuchar la voz de su amada. Entonces. donde se enfrenta con el presidente Wilson en un descomunal combate. Segunda orden al ejército del Arte y La Canalla. el poeta acaba enviando un mensaje a un químico del siglo XXX para que le resucite. La idea de la resurrección http://www. El héroe del poema. circo y cine. junto al del amor aparece por primera vez en las obras de Maiakovski el de la resurrección. Además de su segunda versión del Misterio bufo y de sus actividades en la ROSTA. 150.000. un oso que vierte torrentes de lágrimas. después desde dos. Nadie acude a su petición de ayuda.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Época de plenitud Un gigante asustadizo. de esta herida comienzan a salir miles de Ivanes que se multiplican hasta el infinito. el mismo Maiakovski.000. Escrito con un ritmo dinámico y ágil.000. acude al teléfono como a su última tabla de salvación. finalmente a bocajarro. el poema satisfizo plenamente a los críticos soviéticos. que iba a llegar a sus más extraordinarias dimensiones en su futura obra dramática La chinche.m. pequeño-burgueses que ven en el poeta a su mayor enemigo y que se acercan a él apuntándole con sus pistolas y sus fusiles. En Acerca de esto plantea el tema del amor no correspondido. pero milagrosamente.

de aquella primera. Finalmente. el arte del porvenir. Entre 1919 y 1921 Maiakovski había empazado a leer las obras del físico alemán. según Einstein. en la que instaba a los pintores y a los poetas a cambiar el tono gris de las ciudades por medio de la magia de sus producciones pictóricas. le apasionaban. mirándome fijamente: .hizo su aparición un resplandor más intenso que el del cielo: la electricidad. en La canalla predominan los tonos grises. yo buscaré a un químico para que me la explique punto por punto. Estaba obsesionado en esta época por la idea de enviar a Einstein un telegrama de salutación concebido en estos términos: A la ciencia del porvenir. Maiakovski me hizo repetir una y otra vez mis confusas ideas sobre la teoría de la relatividad y sobre las discusiones que se habían suscitado en torno a la personalidad y a las ideas de su autor: la liberación de la energía. Era demasiado imperfecta. prosiguió: . Pero por si no la he comprendido bien. El poeta aparece desilusionado por la mediocridad que está envolviendo a la revolución. En un momento dado me preguntó. Su amigo K. con aquella obstinación tan conocida de todos nosotros. . que pretenden vivir sin colaborar en la construcción del socialismo: Los hilos de la mediocridad han envuelto a la revolución. Después de la electricidad.htm (2 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. Lenin inicia entonces la Nueva Política Económica y Maiakovski se enfrenta con el problema de la desorganización económica haciendo un llamamiento a los artistas para que pongan su actividad al servicio de la producción. Está deslumbrado por el progreso de las ciencias y el desarrollo de las fuerzas productivas. Es la fábrica de duelas para toneles del príncipe Nakachidz. http://www. Orden número dos al ejército del Arte. la cuestión de saber si la velocidad. Nunca había visto a Maiakovski escuchar con tanta atención.¿Crees tú que.m.Estoy completamente convencido de que ése es el último sentido de la teoría de la relatividad. traía multitud de libros e informes referentes a la actividad científica de Occidente. Con ironía mordaz ataca en él a los burócratas y a los obreros con espíritu pequeño burgués. la naturaleza perdió interés para mi. continuación. el hombre podría lograr vencer a la muerte? . no se convertiría en un movimiento inverso en el tiempo. sobrepasada la de la luz. en parte. que tanto él había censurado.antorcha. un poco a lo Dostoievski. En el tercero de sus grandes poemas de esta época.Yo le miré un poco asombrado y él. a los que atribuye cualidades estéticas: Bajo nuestros pies escribió. Jakobson escribió: En 1920 regresé a Moscú procedente de Europa. el problema del tiempo.org/liter/maiak-3.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) nació en Maiakovski a consecuencia de la lectura de las obras de Einstein y la influencia que ejerció sobre el poeta la teoría de la relatividad.

y Vlas. por el contrario. No sea que también os coman los lobos. En octubre de 1922. Maiakovski pone en tensión todas sus fuerzas creadoras. hasta el punto de que. ricos campesinos: Tic. al llegar a un bosque.htm (3 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. pero no son capaces de concebir que son necesarios muchos años de esfuerzos y trabajos constantes para que ese futuro pueda convertirse en realidad. Maiakovski nos refiere en ella la historia de dos hermanos. Aunque en realidad lo que el poeta expresa. pero Tic se niega y regresa sin haber podido cumplir su encargo. la ROSTA.?. pero cuando Tic llega a ella se encuentra con que la fábrica está cerrada porque los obreros. mientras los espectadores abandonaban la sala: Haced todos como Vlas. decide montar un teatro ambulante. y sus personajes utilizando máscaras burlescas y vestidos de trajes chillones.m. igualmente de tipo político: La hazaña de ayer o lo que hemos hecho con el trigo requisado a los campesinos. por falta de clavos. que viene a ser un simple manifiesto en cuatro actos destinado a convencer a los campesinos de las regiones fértiles que su trigo ha servido para aplacar el hambre de sus hambrientos hermanos de la región del Volga. . Y la titulada A todos los Tic y Vlas. Maiakovski no admitía el mundo de los hechos concretos. Maiakovski colabora en la empresa escribiendo otras dos comedias. casi sin darse cuenta. no pueda reponerla. simple fábula con moraleja. y no como Tic. especie de farsa de fantoches. es capaz de concebir y realizar tres comedias satíricas. entrega el trigo y los obreros. avisado y taciturno.. http://www. Vlas. la moraleja era repetida una y otra vez por los altavoces. una pequeña pieza sobre los popes y Cómo ciertas gentes celebran las fiestas. En el camino. Vlas envía a su hermano a la ciudad para comprar clavos. no tienen fuerza para trabajar. hambrientos. arados y hoces para los campesinos. recordaban casi constantemente a la Petruchka tradicional. En estos años de plenitud. Los idealistas como él intuyen en sus sueños al futuro. Tiene que pernoctar en el bosque y los lobos le asaltan y le devoran. repuestos de su hambre. lo que hace disminuir su tono poético..antorcha. va a la ciudad. para ampliar de ese modo a provincias su labor de propaganda. siguiendo una iniciativa del poeta. en los meses de marzo y abril de 1921. dos de ellas en tres actos y la otra en cuatro. El comité de la fábrica le pide que entregue su trigo para poder alimentar a los obreros. destinadas al estudio experimental del Teatro de la Sátira de Moscú: ¿Y qué sucedería si...org/liter/maiak-3. Comedias no muy bien construidas en las que predomina la intención política. pero en las que Maiakovski se acerca más que nunca al teatro folklórico de las ferias rusas. pueden poner de nuevo en marcha la fundición y volver a fabricar clavos. el caballo pierde una de las herraduras y Tic. cuyos personajes parecen ser la encarnación de los que el poeta dibujaba en sus carteles publicitarios. Al final.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Los pequeños burgueses hacen más daño que Wrangel. en este poema es la contradicción que comienza a encontrar entre su concepción cósmica del futuro y una nueva sociedad que necesita renovarse continuamente porque aún no ha agotado sus posibilidades. bestia como una piedra.

. los muros grises de la Cámara de Diputados? Seriamente. .. Picasso me expresó su admiración por Douanier y Rousseau. el eco de lo que supuso para él poder ponerse en contacto con los grandes pintores de la vanguardia artística europea: El primer estudio que visité a mi llegada a París fue.org/liter/maiak-3.m. con mucha más razón los artistas rusos debían también renunciar a ellas para volver de nuevo a una seria y honesta copia del natural. en una serie de artículos ridículos. llega al fin para el poeta. Desarrollando a continuación.. Picasso mueve la cabeza con un gesto de duda. la idea de que si el creador del cubismo había renunciado a sus excentricidades. Luego. Picasso me mostró su taller.. para acabar convirtiéndole en un violín de hilo de acero del que no puede arrancarse una sola nota? Así tiene que ser el arte. En los lienzos en que el pintor trabajaba no podía percibirse el menor síntoma de retorno al clasicismo. Le dije cómo algunos periódicos de la URSS habían reproducido sus últimos dibujos con la indicación Retorno al clasicismo. yo creo que ésa es una idea genial que no debías tardar en poner en práctica.. la ciudad que iba a cautivarle para siempre. en 1922. Hablamos largamente. y sin la menor sombra de sonrisa. Luego abordamos un tema que a mí me interesaba particularmente: el de su retorno al clasicismo. le pregunté: ¿Acaso no te cansas de descomponer una y otra vez un violín en sus diversos planos expresivos.htm (4 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. naturalmente. y al que acude con un cierto temor. El estudio estaba lleno de los más diversos objetos. porque los partidarios del realismo han hecho correr en la URSS la especie de que el pintor español ha abandonado el cubismo para volver de nuevo a las formas clásicas. un pequeño paréntesis de descanso. Por toda contestación. La ciudad de los musichall con sus espectáculos trepidantes. camarada Picasso. http://www.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Maiakovski y París Tras la variada e intensa actividad desarrollada por Maiakovski en estos años de plenitud. enérgico. tienes razón. Entonces -continué yo. Mis temores quedaron disipados. me contesta: 'Genial.. pero me resultaría difícil convencer de ello a monsieur Poincaré y a los guardias de París. la ciudad donde tenían sus estudios los grandes pintores que estaban abriendo nuevos caminos para el arte: Picasso. Vive las noches brujas de Montparnasse y de Montmatre. me contestó. Delaunay. suave y femenina de la ciudad. el pintor más grande que posee hoy el arte mundial. como buen español.. Su primer viaje a París. al que tanto admira. Picasso me recibió en medio de una amplia habitación cuyas paredes se hallaban recubiertas por completo de cuadros: serio. escritos poco después de su retorno a la URSS. el de Picasso. Junto a sus cuadros de la época azul se veían ligeras figuras construidas con hilo de acero. amable.¿por qué no coges tus botes de pintura y te decides a animar un poco con ese brillante colorido que te caracteriza. Léger. el de Picasso en primer lugar. que se hallaba sobre la mesa. Maiakovski respira a sus anchas en la atmósfera estimulante.antorcha.. Maiakovski nos ha dejado en sus Esbozos parisienses. Visita los estudios de los pintores. tras hojear el catálogo de su exposición en Berlín.

como.. un conjunto de variedades. En el Alhambra. yo abriré la ventana para que puedas bajarle por ella.Puedes llevarte lo que quieras. sino que se limitó a decirme con sencillez: . la revista en veinticinco cuadros Oh quel nu! de Léo Leliévre y Henri Varna. de Luis Lemarchand. Tras el estudio de Picasso le toca el turno al de Delanuay. A mi alusión del interés que sus cuadros podían tener en la URSS. La nostalgia por la ciudad del Sena permanecerá siempre arraigada en el corazón del poeta.htm (5 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. la noche para los music-hall: el Mayol. Conceptos que parecen dar la razón a Lunacharski cuando escribió. el Folies. como pueden serlo los otros oficios a los que los obreros dedican su actividad. que parece desmoronarse sobre París en medio de un fondo atormentado de nubes color naranja. incluso en los más antiguos. En el Mayol. el poeta nos habla en los siguientes términos de su encuentro con el extraordinario Léger: Tiene el aspecto de un verdadero pintor-obrero. Se inspira en la nueva estética industrial y tiene un sentido del color excepcional. y si el cuadro elegido no cabe por la puerta. si no existiera esta tierra Moscú.A los guardias -le dije yo. sino como un oficio interesante y necesario.. Folies sur folies.org/liter/maiak-3. Su espíritu quedó dividido entre el Este y el Oeste.. Años más tarde dejará traslucir esta confusa fijación afectiva en uno de sus poemas: Yo quisiera vivir y morir en París.. al frente del cual se encontraban Mistinguett y el bailarín americano Earl Leslie. la revista en cuarenta cuadros. de 1913 o de 1914.antorcha. http://www.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) . que llega casi a considerar su trabajo no como una especie de predestinación divina. . El día para los pintores. Entre París y Moscú. con las mujeres más bellas de París. el Alhambra. Finalmente.. Maiakovski conserva los programas de los espectáculos que ha presenciado.m..se les puede esquivar con un poco de habilidad. por ejemplo. en esa torre Eiffel. que intentaba atacar de un modo indirecto el gusto enmohecido de los salones franceses: En los cuadros de Delaunay. Picasso me prometió meditar detenidamente mi idea. se nota una especie de presentimiento de la revolución. no reaccionó como un comerciante egoísta que tiembla por sus tesoros. En el FoliesBergére...

Este movimiento reflejaba el gusto de las masas obreras y campesinas recién alfabetizadas. por la crónica diaria. educar a las masas en la revolución radical de las formas. está enfrentada a las corrientes del arte por el arte aunque. Maiakovski definiría el Frente del Arte de Izquierda (LEF). también el LEF trataba de arrastrar al Partido bolchevique tras sus tesis. Maiakovski y América De regreso de su viaje a París. desarrollar en ellas una nueva sensibilidad. tiene que ver también con el periodismo: El LEF luchará con todas sus fuerzas contra la ficción. se encuentran casi desbordados por el auge que va alcanzando el realismo. aunque resultaban ingenuas. apenas lo conocen. el panorama estético de la URSS se ha modificado hasta el punto de que los futuristas. como el gran tema social expresado por todos los medios del futurismo. La verdad es que sois vosotros los que estáis prisioneros de los cabarets de Montparnasse. preocupado por los problemas humanos. con una concepción simplista de la cultura. Vosotros afirmáis que los obreros están todavía prisioneros del antiguo teatro. entre otros. por el periodismo de calidad. en cierto modo también propia del realismo. . igual que los modernistas. Lucharemos por la desestetización de las artes aplicadas. por la pieza de propaganda. Junto a los futuristas otros dos grupos de escritores quedaban definidos: de un lado. y continuadores de la tradición del escritor testigo de su época. Maiakovski se proponía cambiar ese gusto. que no les corresponden. Maiakovski funda en 1923 la revista LEF. el Frente de Izquierdas del Arte. los profesionales de la literatura. maniqueas y con un contenido político elemental. por el constructivismo. Esa aspiración. según ellos determinada mecánicamente por el origen de clase del escritor. organización dirigida por Bogdanov y encuadrada por militantes revolucionarios autodidactas. Había que exponer la realidad y las aspiraciones revolucionarias de las masas. atentos a la estética. fotográficas.m. conduce a degradar la espléndida materia que nos proporciona la entera realidad soviética. convencerle de que eran ellas las únicas http://www.. Para intentar oponerse a la influencia de los que él denomina escritores conservadores. las consignas propagandísticas. Boris Pasternak.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) dirigiéndose a Maiakovski y a los futuristas: Es inútil buscar Picassos para los obreros. pero con un estilo también revolucionario: Constreñir los materiales en viejos clichés formales. La nueva revista publica en su primer número un manifiesto en el que se expresaba la posición de Maiakovski y sus compañeros en la lucha estética que tenía lugar en los centros culturales de la URSS. En el otro extremo el Proletkult (Cultura proletaria). Como las demás corrientes estéticas. a los efectos formales. Proletkult exigía la nivelación de la creación sobre el gusto de las masas.org/liter/maiak-3. En poesía preferimos el poema de agitación. contra el esteticismo y el psicologismo en el arte.. en la que colaboran. Dziga Vertov y Sergio Eisentein. más tarde denominado RAPP (Asociación de Escritores Proletarios). que en 1918 eran el único grupo de intelectuales afectos al nuevo régimen.htm (6 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. melodramáticas.antorcha. pero lo cierto es que.

coincidiendo con la ruptura de sus relaciones amorosas con Lili Brik. tropezó con el clasicismo del gusto proletario.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) verdaderamente revolucionarias. En mayo de 1925.htm (7 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. no cabe duda de que en los años veinte el vanguardismo entró en crisis en toda Europa y. que resultaban tan de su agrado. Su intolerancia creaba más problemas de los que resolvía. que tal vez no alcanzara resultados totalmente concluyentes. le sorprende en 1924 la noticia de la muerte de Lenin. Maiakovski sentía admiración por los Estados Unidos. Como la mayoría de los rusos de la época posrevolucionaria. así como en los documentos del Partido no existe ninguna crítica del vanguardismo. también en Rusia. como delegado de la Sociedad de Relaciones Culturales con el extranjero. La http://www. Finalmente cabe apuntar otro factor que intervino en esa misma dirección: el sectarismo de unas tesis presentadas como excluyentes de todas las demás y que no acabaron de tomar formas precisas y definidas. Había estado mucho tiempo tratando de obtener un visado que los imperialistas norteamericanos se negaban a concederle. Por eso algunos intelectuales pasaron de criticar a las demás posturas estéticas a criticar al propio Partido bolchevique. Rusia había vivido muchos años en contra de la historia. Ahora bien. en representación oficial de la Unión Soviética. metido en medio de un verdadero fuego cruzado y que en muy pocas ocasiones emitió juicios estéticos.antorcha. Maiakovski pudo realizar otro de sus sueños: el viaje a América. A América viajaba Maiakovski con carácter oficial. El LEF eran los únicos realmente revolucionarios. por encima de las abismales diferencias de enfoque político y económico. audaces y nuevas. hasta que lo logró desde México. que le lleva a escribir un poema necrológico lleno de profundo sentimiento. En ese nuevo panorama soviético Maiakovski se lanza a una campaña de propaganda de los productos soviéticos: el vodka. pudiera sentir admiración por un país que había logrado crear un emporio industrial partiendo de la nada. Eso precipitó su caída. Más que nadie. El experimentalismo del LEF. mientras que en arte los comunistas eran conciliadores. . No llegaron nunca a comprender que el Partido bolchevique no podía comprometerse ni con los vanguardistas ni con un ninguna otra corriente. y en aquel momento la URSS se volcaba en su plan de electrificación para industrializar el país. no se comprometían con una ni con otra corriente.m. Para Maiakovski Norteamérica era una especie de anticipación del mundo fantástico de la técnica y las máquinas con el que el poeta soñaba. incomprensión y aún la hostilidad de las masas hacia formas complejas. No debe extrañar que. El lugar privilegiado de la vanguardia en los primeros tiempos de la revolución fue minado por la desconfianza.org/liter/maiak-3. Para ellos la vanguardia estética y la vanguardia política y social estaban muy lejos de entenderse. En su gigantesco desarrollo industrial veía un ejemplo a imitar. es decir. sí existen duras réplicas a las tesis de Proletkult. los vanguardistas estaban en guerra con todos los demás y entre ellos mismos. la corriente realista fue imponiéndose de nuevo. El LEF denunciaba al academicismo por falta de compromiso político y les acusaba a ellos y a Proletkult de conservadurismo formal. sirven de motivo al poeta para volver de nuevo a pintar brillantes carteles y volver a escribir cientos de consignas. los zapatos fabricados por las empresas estatales. Entregado de lleno a estas tareas publicitarias. en los que su ingenio triunfa sobre la evidente aridez del tema. No obstante.

Chicago. . También pronunció numerosas conferencias en Nueva York. el lugar desde el que los obreros en paro se lanzaban al vacío en su cruda desesperación. con su voz poderosa.org/liter/maiak-3. De nuevo en la URSS. tan de acuerdo con sus propias ideas del futuro. de convertirse en una gran potencia industrial. http://www. Sagazmente Maiakovski comprendió ya entonces que los Estados Unidos se convertirían en el último defensor armado de la causa perdida de la burguesía. por ejemplo. los objetos rebelándose contra el hombre. que parece hecha para replicar al trueno. Estuvo en contacto con los obreros de las fábricas y con la intelectualidad progresista. que convierte al obrero en un esclavo de la máquina. se encuentra con la miseria de los suburbios. Detroit y otras ciudades.antorcha. La máquina dominando al hombre. los dos grandes temores que ensombrecían los sueños de futuro de Maiakovski. como decía no me quitaré gorra porque es una ciudad de la burguesía.htm (8 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. Maiakovski.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) autocracia de los Romanov con su secuela de señores semifeudales y monjes milagreros había impedido que el país pudiera convertirse en un estado moderno. Como de costumbre. Además de Estados Unidos tuvo ocasión de conocer también Cuba y México. En el subconsciente colectivo del pueblo ruso se encontraba reprimido el deseo de salir de su condición de pueblo campesino. Se siente admirado al visitar las grandes urbes del país. con la discriminación de los negros. se lanzan hacia el cielo los acróbatas de acero del mañana. Por eso.m. y tras unas cortas vacaciones en Crimea. el gigantesco Maiakovski. Al poeta. que resuenan en ella como el rugido desesperado de un león herido. Un periodista de Samara reseñaba del siguiente modo la presentación de Maiakovski en un teatro de la ciudad: En el escenario.. Uno de los grandes poemas de Maiakovski de este periodo es El puente de Brooklin. La estancia del poeta en América duró seis meses en los que escribió 22 poesías. pero esta vez para llevar sus conferencias y sus recitados a las regiones más atrasadas del país. con la producción en serie.. decide emprender una segunda gira por provincias. lanza sus palabras a la sala. un relato en prosa titulado Mi descubrimiento de América y una obra dramática que no llegó nunca a terminar. Los Estados Unidos le entusiasmaron y le defraudaron a un mismo tiempo. de la que sólo se conservan algunos fragmentos. decía a los obreros norteamericanos: No abandonen el fusil. añorando sus antiguos contactos directos con el público. Imperturbable. el poeta consigue con creces sus propósitos de impresionar a las multitudes. Escribirá entusiasmado: En Chicago. a través de verstas y verstas. Pero por otro lado. de sacudir su pereza mental con los agudos dardos de sus paradojas. El diario The Nation tradujo y publicó una parte de sus obras. Comedia con homicidio. le entusiasmó Nueva York pero.

Maiakovski vierte lágrimas sobre el cadáver de su amigo.htm (9 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. escrita en colaboración con Ossip Brik. y Maiakovski tendrá ocasión no sólo de visitar los estudios de los pintores y los music hall. los artículos de fondo y hasta las estadísticas económicas. Maiakovski entra en contacto con el grupo de los Blusas Azules. a la que sólo tendrán acceso sus amigos incondicionales. que el poeta logra superar lanzando una nueva publicación. directores de cine como René Clair. la emigrante rusa a la que http://www. En abril de 1920. sino de entablar amistad con personalidades literarias. que tanto habían contribuido al éxito del Misterio. Aunque el tema del suicidio abunda en sus poemas. . Poco después es nombrado colaborador permanente del periódico Komsomolskaia Pravda. entusiasmado por la idea. Los actores se limitaban a comentar las escenas que aparecían en la pantalla. para paliar la escasez de publicaciones provocada por la carencia de papel. aunque esta vez los elementos escenográficos ds tipo futurista dominaban a los de tipo popular. se trataba de un complicado experimento teatral en el que la acción. Para lograr sus propósitos se valían de las técnicas biomecánicas de Meyerhold y de la simplicidad expresiva de los teatros de marionetas. proyecciones cinematográficas y música da fondo. Maiakovski no sospecha todavía que él acabará por tomar la misma absurda decisión de su amigo unos pocos años más tarde. agrupación escénica que había introducido una nueva modalidad teatral. En esta ocasión no se trata ya de una visita esporádica. se expresaba por medio de Diarogramas. Mezcla de bufonada y de tragedia. cuyos personajes recuerdan constantemente a la Petruchka de los teatros campesinos. No acaba de creer que haya sido capaz de destruir por sí mismo el tesoro de su existencia. Radio Octubre es una divertida sátira política. y hasta para vivir una aventura amorosa al encontrar de nuevo a Tatiana Iakovleva. Sergio Esenin. los enemigos del futurismo se infiltraron en el LEF. El veinticinco. Radio Octubre y un espectáculo trepidante. sino seguir viviendo y luchando. a Praga y sobre todo a París. y a veces sus voces se veían ahogadas por la música estridente que lanzaban los altavoces. escribe para los Blusas Azules los Cuplés sobre el metropolitano. Maiakovski. Mientras Maiakovski continúa entregado por completo a su labor creadora. la de los Periódicos Vivientes. la ciudad por él tan añorada. Los componentes del grupo. El veinticinco venía a ser como una especie de continuación del Misterio bufo. como Aragón. escenificaban en las calles de Moscú y de Leningrado las noticias de actualidad. con el que el poeta se siente muy pronto identificado y al que promete escribir un guión cinematográfico. una farsa en tres actos. Condena duramente su actitud: En esta hora del mundo en que nos encontramos.org/liter/maiak-3.antorcha. lo difícil no es morir. la Nueva LEF. más bien la intención.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) A su regreso le espera un doloroso acontecimiento: otro gran poeta de la revolución. sino de una estancia prolongada. como corresponsal del cual hace viajes a Berlín.m. se ha suicidado. En cuanto a El veinticinco. provocando una crisis en la revista.

que promovió un cierto florecimiento del capitalismo y. . del que se divorciará unos años más tarde. para convertirse en la esposa de un rico industrial americano. por supuesto. La tensión de la guerra se había relajado y una incipiente economía mercantil sedujo a muchos cuadros políticos y sindicales y. Maiakovski. a los obreros de las grandes ciudades.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Maiakovski había conocido poco antes de estallar la revolución. va a llegar a su punto culminante. La chinche Durante su viaje a París y a Berlín. dando lugar a una de las mejores realizaciones del teatro contemporáneo. los night-clubs. Al pasar por Berlín en su viaje de regreso a la URSS. Las carreras de caballos.antorcha. Maiakovski le escribió una conmovedora carta proponiéndole regresar con él pero Tatiana no tenia el temple de Lili ni concebía el amor a la manera del poeta. termina otra de sus grandes realizaciones teatrales. prosperaban en el país de los soviets. especialmente la NEP. Maiakovski no la olvidará del todo. Maiakovski vio derrumbarse su sueño de una revolución cósmica capaz de transformar no sólo las estructuras políticas y económicas. en un alarde de su capacidad creadora. o La chinche simplemente. La chinche está dividida en dos partes: en la primera de ellas Maiakovski presenta el tema de los pequeños burgueses ajenos a la reconstrucción socialista: humillan el amor y se sirven de él para trepar un eslabón en la escala de las categorías sociales. y de nuevo será Meyerhold el encargado de montar en todas sus dimensiones espectaculares los complicados juegos escénicos de Maiakovski. cuando llegó el momento del regreso. y en parte parece aludir a ella cuando en sus poemas y en sus obras dramáticas se indigna contra los pequeños burgueses dispuestos siempre a convertir el amor en una transacción comercial. se siente angustiado ante el panorama y arremete con ferocidad contra lo que considera un resurgimiento del espíritu pequeñoburgués. para contraer matrimonio. trata de estrenar la obra en el teatro de Piscator. se enfrenta con el tema de la resurrección que había iniciado en Acerca de esto y lo resuelve de una forma humorística. Tatiana fue una grata compañía para el poeta mientras duró su permanencia en París. poco después. con un barón de Centroeuropa.m. en 1928. En la segunda. con él. http://www. Es en La chinche donde la sátira contra los pequeños burgueses y sus anhelos de vida tranquila y sosegada de espaldas a la construcción de una sociedad socialista. está relacionada con la confusa situación que vivió la URSS en los años siguientes a la terminación de la guerra civil. pero sus intentos fracasan. La historia de una chinche. Al final los pequeños burgueses quedarán como animales extraños recluidos en un parque zoológico para que las generaciones venideras puedan contemplarlos. los juegos de azar. sino la misma naturaleza del hombre. con giros de farsa guiñolesca. por eso prefirió dar la carta por no recibida.org/liter/maiak-3. de la burguesía.htm (10 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. La historia de una chinche.

cansado de las privaciones y del trabajo. el autor acertó por completo en dar a Prisipkin las dimensiones sentimentales e inconsistentes que desde los dramas de Gogol habían servido para caracterizar al pequeño burgués. tanto por su espíritu como por su técnica. que ama a Prisipkin. que. que será una especie de seguro para la buena marcha del negocio. por su parte. En la escena final. con su guitarra y su chabacanería. Zoia y seduce a la hija de un rico peluquero. que ha sido descongelada con él.m.antorcha. La boda se celebra. que transcurre cincuenta años después. pero el animal escapa. una música que desafinase como solían hacerlo las improvisadas orquestas de los bomberos. albergada en el cuello de su camisa. un miembro del Partido. que abre los ojos a un mundo completamente distinto al que dejó y que le horroriza. hace un emotivo llamamiento a los curiosos espectadores que le contemplan horrorizados: ¡Ciudadanos! ¡Hermanos! ¡Amigos míos! ¡Mis queridos amigos! ¿De dónde venís vosotros? ¿Cuánto tiempo hace que os han descongelado? ¿Por qué sólo yo tengo que sufrir? ¡Ciudadanos! La escena de la boda con el incendio posterior y la intervención de los bomberos es un gran logro del teatro de Maiakovski.org/liter/maiak-3. El gran compositor relató en sus memorias cómo se desarrolló la entrevista con el poeta: Cuando estaba a punto de ponerme a trabajar. y recuerda. En cuanto a la figura del protagonista. se suicida al no poder resistir la traición. los científicos del futuro descongelan a Prisipkin. Prisipkin. se alegra al descubrir la chinche bajo el cuello de su camisa y pretende aferrarse a ella como al último vestigio del pasado. le respondí que siempre habían sido mis preferidas. el pequeño-burgués vulgaris y la chinche normalis van a parar al zoológico. Como recuerdo sentimental del pasado sólo le queda una chinche. . me explicó que desde niño le habían apasionado las orquestas de bomberos y que por eso quería para 'La chinche' una música que sonase a fanfarria. al encontrarse en medio de un nuevo mundo funcional. Los científicos ordenan la captura del extraño animal. donde son exhibidos con orgullo.htm (11 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. El suegro. para lograr lo cual abandona a su novia.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) El argumento desarrolla la historia del obrero Prisipkin. http://www. Prisipkin no da apenas importancia a su muerte. a los momentos culminantes de El Rinoceronte de Ionesco. conociendo su desconcertante manera de expresarse. Prisipkin quiere retenerla para conservar por lo menos un punto de contacto con lo que fue su vida anterior. que queda congelado por los chorros de agua que arrojan los bomberos. Zoia. está también satisfecho de que entre en la familia un proletario. Maiakovski encargó a Shostakovitch la música que debía subrayar los episodios principales de su comedia. y tras una persecución cómicamente accidentada. aspira a una vida más cómoda y refinada. como únicos supervivientes de dos especies totalmente extinguidas. Maiakovski me preguntó: ¿Te gustan las orquestas de bomberos? Yo. da la impresión de haber descendido de otro planeta y. pero se produce un incendio en el que todos perecen menos Prisipkin. preocupado sólo por calcular sus futuras ganancias al frente de la peluquería. Prisipkin en un momento de lucidez. Entonces él con la más completa seriedad. En la segunda parte.

Frases que tenían el mismo espíritu detonante que aquellas consignas con las que Maiakovski. hacía la propaganda de los productos soviéticos y que. La chinche fue repuesta de nuevo.org/liter/maiak-3.antorcha. Verónica Polonskaia. los bomberos.m. Tras largos años de olvido. otros tantos números de circo. sobre todo cuando los bomberos se adelantan por el parterre para apagar el incendio de la peluquería. entre 1923 y 1925. La influencia de los espectáculos circenses se hace patente en numerosas escenas de la obra. los niños y los guardianes del zoológico. y en el zoológico. que vienen a ser. con la jaula en medio. y su actitud hacia él fue la de una cariñosa condescendencia y no la de una entrega pasional.htm (12 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. Maiakovski dirige a la joven largos telegramas. Aunque toda la obra está construida a base de sorpresas y de artificiosos juegos escénicos que acreditan la predilección de Maiakovski por el teatro espectacular. joven actriz de cine sin ninguna clase de condicionamientos perturbadores.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Es la primera obra dramática en que Maiakovski emplea la prosa. que hacen de ella una de las piezas fundamentales del teatro contemporáneo. La obra seguía conservando su antigua agilidad burlesca sus hondas resonancias humanas. los guardias y la estridente fanfarria. no desmerece en nada del conseguido con sus versos. Sin embargo. ¿Me ama en realidad? Yo crispo mis manos y recojo. con un extraordinario montaje de Valentín Plutchek. . El estreno de La chinche tuvo lugar el 15 de febrero de 1929. Viven juntos una corta temporada. tenían el valor de un poema condensado. a fin de cuentas. Meyerhold había dado a la primera parte un tono burlesco. a las margaritas. que culminan con un viaje al Cáucaso. Desgraciadamente. al estilo de los vodeviles del siglo XIX y. para arrancarles su secreto. deportista y dinámica. Los baños En la vida de Maiakovski ha aparecido otra mujer. construido a base de réplicas concisas. habían construido en el escenario severas arquitecturas de acero y cristal que hacían pensar en los sueños utópicos de Klebnikov. que se mueve a su lado con una vitalidad desbordada. que el aire de mayo ha dispersado. donde se refleja de un modo más directo la inconfundible personalidad del autor es en las frases sueltas pronunciadas por los vendedores callejeros. Verónica veía en el poeta más bien a un mito viviente que a un hombre. a los http://www. según le gustaba decir. en 1955 en el Teatro de la Sátira de Moscú. para evocar el mundo funcional del futuro. y en ella el vigor del diálogo. Maiakovski siente la atracción de aquella muchacha fuerte. Verónica se aparta de él.

poco antes de suicidarse. preocupado también por elegir los nuevos muebles de su casa y preparar los detalles de un viaje al Cáucaso en compañía de su amante. Maiakovski escribe una de sus más interesantes producciones teatrales. los burócratas.m. defiende al futurismo tambaleante y censura a los teatros del Estado. Optimistenko. Convencidos de que es imposible hablar con el burócrata en el templo http://www. les dice que su jefe no puede recibirles. un día lee en un periódico la reseña de la boda de su amiga. Es un drama en cinco actos con circo y fuegos artificiales.antorcha. el experimento indica también que algo obstruye el espacio en esa dirección. Chudakov y Velocipekin se presentan en el despacho de Pobedonosikov. que ha llegado a su laboratorio aprovechándose de la frivolidad de una secretaria. Le escribe cartas conmovedoras. que recorre todos los despachos en busca de ayuda. la última de las cuales está fechada pocos días antes de su suicidio. jefe principal de la Dirección de Coordinación. una obra de propaganda. Maiakovski ataca a los burócratas. de otro los obreros y los ingenieros.org/liter/maiak-3. como los impuros del Misterio bufo. hasta que al fin el secretario de Pobedonosikov. Pero le falta dinero para terminarla y los burócratas son inflexibles: sus reglamentos no les autorizan a conceder crédito alguno. los personajes se encuentran divididos en dos grupos antagónicas: de un lado. los fuegos de artificios. Exige el divorcio. la más importante quizá de sus obras dramáticas.htm (13 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. y de la indiscreción de un funcionario estúpido. el director de la Coordinación se encuentra dictando un largo e incongruente discurso a su secretaria. Como en la mayoría de sus obras dramáticas. Los baños sirven para limpiar a los burócratas. Los baños. Chudakov. Ivan Ivanovitch. las consignas. monótonos y mecánicos. el inventor recibe del futuro. en los que la rutina había comenzado nuevamente a hacer su aparición. Entre números de circo y fuegos artificiales desarrolla la siguiente peripecia argumental: El ingeniero Chudakov ha construido una máquina capaz de comprimir el tiempo. donde el circo. Con un ritmo dislocado y desconcertante. Puente Kitch. una carta anunciándole que muy pronto llegará un ser de siglos distantes para entrevistarse con él. Finalmente. En el otoño de 1929. obsesionados por sus reglamentos. Mesalinova. entre explosiones y fuegos de bengala. Chudakov resiste a la tentación y sigue por su cuenta las investigaciones. No aparecen personajes vivos. A pesar de los esfuerzos de Velocipekin. Sin embargo. sino tendencias personificadas.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) que no obtiene contestación. En el antedespacho tienen que esperar mucho tiempo en compañía de un abigarrado grupo de aburridos y soñolientos pretendientes. al verse desamparado. pero conscientes de su fuerza. . está a punto de vender sus planos a un extranjero. ya que sus importantes actividades no le dejan tiempo para nada. Para lograr recursos con los que resolver el problema. puede reducir centenares de años a la condición de un mero instante. En el primer ensayo de la máquina. el ritmo de los teatros de marionetas y las fantasías futuristas se van a entremezclar para conseguir un resultado definitivo. Efectivamente. Mesalinova. Se indigna.

tras unos discursos incongruentes de Pobedonosikov y de Optimistenko. pero su espactáculo sólo tiene ese punto de contacto con la obra del novelista inglés.org/liter/maiak-3. Desesperado. Wells nos presenta el futuro de la Tierra con tonos grises. La idea de la máquina del tiempo la tomó el poeta de la novela de Wells La máquina del riempo. el inventor decide colocar la máquina en la escalera de la suntuosa mansión del director jefe de Coordinación. Ha llegado procedente del año 2000 y sólo por 24 horas. Finalmente. escrito el primero en 1922 y el segundo en 1927. y Pobedonosikov. entre fuegos artificiales. donde los hombres han superado el odio y sus instintos de destrucción y se han convertido en unos seres perfectos. el autor! ¿Quiere decir quizá con todo esto que yo y mis semejantes no somos necesarios para la comunidad? El personaje de Pobedonosikov. La Mujer Fosforescente nos habla. que se hacen patentes cuando Chudakov explica a Velocipekin las características de su invento: Yo he obligado al tiempo a detenerse o a dirigirse hacia no importa qué dirección y a no imporia qué velocidad. Cuando la máquina está preparada. Detrás de ellos llega Pobedonosikov montado en un carricoche de cartón. Los elementos de ciencia-ficción de Los baños enlazan con la teoría de la relatividad de Einstein.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) inaccesible de su despacho.antorcha. Entonces. se pone en movimiento. está explicando al director la sagrada misión de la burocracia. en el que ha cargado una barahúnda de registros. nueva versión del arca del Misterio bufo. los obreros y los ingenieros se presentan portando banderolas y cantando la Marcha del tiempo. prepara los sellos y los papeles timbrados que cree va a necesitar para tan largo viaje y redacta una instancia solicitando las dietas que le corresponden. Los pasajeros de mi máquina podrán apearse del tiempo con la facilidad que ahora lo hacen de un tranvía. para conducir al porvenir a los que ella crea dignos de tal aventura. lo había esbozado ya Maiakovski en dos de sus poemas. porque en la obra que se representa aparece un burócrata. llevando consigo a los obreros y a los ingenieros y dejando en tierra a los burócratas. las luces de bengala iluminan la escena. Sabot es ya un burócrata típico que quiere arreglarlo todo con fórmulas y reglamentos y que con su papeleo impide la buena marcha de los planes de reconstrucción socialista. por unos hombres convertidos en larvas amenazadoras. El tiempo pasa y la máquina aumenta de tamaño. El camarada Sabot. Los cohetes estallan. habitada por una humanidad degenerada. en cambio. Pero donde ya le había delineado es en el argumento de un film realizado en 1927. Chudakov y Velocipekin deciden entrevistarse con él en el teatro pero le encuentran discutiendo con el director de escena. sale de la máquina la Mujer Fosforescente. como si un cuerpo extraño se desarrollase en su interior. . la sala se llena de estrellas relucientes y.htm (14 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. usted! ¡Si! ¡Usted. no dudando que él será uno de los elegidos. o Abajo la grasa. de un futuro luminoso. Pobedonosikov. el burócrata rutinario e inflexible. en medio de toda esta apoteosis. Con mi máquina será posible http://www. Pobedonosikov increpa a gritos al autor: ¡Eh. sellos y toda clase de papeles oficiales. La burocraciomaquia y Horrores de papel. la máquina.m. que no se reconoce en su propio retrato.

El carácter satírico de Los baños se desprende también del propio nombre de los personajes: Mesalinova. refiriéndose a esta primera salida de Los baños. Mesalinova colabora a ello dejando entrever su secreta nostalgia por los tiempos pasados: El arte debe reflejar la vida sobre un fondo de bellos paisajes. pueden muy bien colocarse al lado del Padre Ubu. Nunca he asistido a un fracaso tan estrepitoso. Según Zochtchenko.. un ataque despiadado a los burócratas y a los que añoraban ocultamente el pasado. El mismo Zochtchenko escribe. hasta el punto que personajes como Prisipkin. .m. protagonista de Los baños. A los partidarios del realismo no les faltaba razón en algunas de sus afirmaciones sobre los excesos cometidos por los futuristas en el teatro. fue una lectura triunfal. Los baños no es una obra de ciencia-ficción sino satírica. y hasta la danza del vientre si es necesario. ¿Por qué los directores de escena no se deciden a mostrarnos cómo en París el Foxtrot reemplaza a la sección femenina. A esta insinuación el director responde organizando una pantomima que da lugar a Maiakovski a extender su sátira a los teatros oficiales.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) inmovilizar un minuto de felicidad y hacer qus las horas de angustia transcurran en décimas de segundo. un clamoroso éxito. Raramente es posible tener la ocasión de presenciar una reacción tan positiva. Maiakovski celebró la primera lectura de su obra en el teatro Meyerhold en septiembre de 1929. En esta pieza resultan mucho más humanos y divertidos los personajes negativos que los positivos. Yo no recuerdo haber oído reir a un solo espectador ni haber escuchado un solo aplauso. Mi máquina será capaz de hacer salir y ponerse el sol cien veces por minuto. A pesar de todo. o bien hacernos ver un desfile de modas en el viejo mundo decrépito. Todo parecía augurar. ejemplo típico de teatro en el teatro. Pobedonostsev. que el público acogió la obra con una mortal frialdad. que no dudaban en representar obras mediocres con tal de atraer espectadores. las obras geniales de Maiakovski. Pero las fuerzas que combatían al futurismo se habían puesto en acción dispuestas a dar un golpe definitivo al movimiento en la obra de su figura más representativa. el héroe de La chinche. los actores y los escritores reían y aplaudían al poeta entusiasmados. El éxito fue extraordinario.htm (15 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. este último recuerdo del de un consejero de Alejandro III. de Brecht.. La habilidad de Maiakovski para dar vida a tipos esperpénticos era en verdad extraordinaria. los vicios también. de Jarry o de Puntila.antorcha. ataque que llega a su punto culminante en el tercer acto. por lo tanto. el camarada Pobedonosikov. La primera representación de Los baños tuvo lugar en el Teatro de la Casa del Pueblo de Leningrado el 30 de enero de 1930 y fue un índice de lo que la suerte le reservaba. Su error consistía en englobar dentro de los extravagantes experimentos. en el que los personajes de la obra discuten con el director de escena y Pobedonosikov no se reconoce a sí mismo en el burócrata protagonista de la comedia que se representa y afirma su derecho a una vida placentera. Optimistenko. sobresaliendo sobre todo por la perfección de su dibujo distorsionado el orondo director de Coordinación. Velocipekin. y Pobedonosikov.org/liter/maiak-3. ante los actores de la compañía y un reducido número de intelectuales. Pobedonosikov. http://www.

a pesar de todo. tengo treinta y cinco años de vida física y quince de vida teatral y he afirmado siempre mis ideas por la fuerza de mis propios pulmones. Le escuchan hablar en silencio. Maiakovski se ve rodeado por una turba de jovenzuelos que le increpan y le acusan. vencer una vez más los obstáculos que impiden el desarrollo de sus ideas estéticas. donde se le recibe fríamente. pero intenta por todos los medios superarlo. una vez más. La vieja acusación que tanto dolía al poeta y que había llegado casi a obsesionarle.htm (16 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. casi con hostilidad: Camaradas -dice-.. que nunca se habían sentido tan aburridos. No debemos perder el tiempo en explicárselo. Intenta defenderse. dedicaron al espectáculo de Maiakovski unos comentarios implacablemente despectivos. El brillante meteoro que fue la vida de Maiakovski comenzaba a desintegrarse al no poder resistir el contacto con la atmósfera enrarecida que le rodeaba. sí que lo van a hacer algunos grupos de estudiantes instigados por los partidarios del realismo.antorcha. El 19 de marzo escribe a Lili poniéndole en antecedentes de las incidencias del estreno: El estreno de 'Los baños' ha tenido lugar hace tres días. Oficialmente se le respeta y se le seguirá respetando. Con esta demoledora dureza se expresaba uno de los críticos teatrales de Leningrado al referirse al estreno de Los baños. el arte de los obreros y los campesinos. Suicidio de Maiakovski Esto no es para las masas. Maiakovski acusa el golpe. otros. El futurismo literario y artístico no puede prosperar. Los obreros y los campesinos no pueden comprenderlo y es mejor que no lo comprendan. Pero si los círculos oficiales no se atreven a enfrentarse directamente con el poeta. El poeta se yergue http://www. En los últimos tiempos se ha formado la opinión de que mi talento debe ser reconocido a escala universal.. ni aplausos ni protestas vienen a interrumpir sus palabras. No me importa que mi obra sea retirada. La estrella del poeta se había eclipsado definitivamente. tuvo idénticos resultados negativos y al día siguiente los críticos teatrales de los diarios de Leningrado. . El 27 de abril asiste a un coloquio que se celebra sobre su obra en la Casa de la Prensa. el 19 de marzo del mismo año. el arte del mañana. es la primera obra mía que ha sido representada completamente a mi gusto.org/liter/maiak-3. ineptos o ciegos. pero esta vez mucho más unánime. Estoy contento de que 'Los baños' vengan a destruir esta opinión.m. en una fiesta celebrada en el Instituto de Economía. El 9 de abril. por la potencia vigorosa de mi voz. Los críticos se han ido todos con el segundo grupo. Los espectadores se dividieron en dos posturas antagónicas: unos decían que nunca se han divertido tanto. pero sus ideas estéticas han sido derrotadas.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) El estreno oficial en el Teatro Meyerhold. de ser incomprensible. Maiakovski comprende perfectamente lo que aquello significa. Dejando a un lado algunos detalles sin importancia. convencerse a sí mismo de que el futurismo será. se repetía.

Meyerhold escribiría más tarde. .org/liter/maiak-3. Maiakovski pone fin a su vida en su estudio del pasaje Lubianski.htm (17 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. Regresa a su casa lleno de profundo desaliento. parece como si en ellos quisiera disculparse de la absurda determinación que poco después iba a tomar.. aparte de que contaban con el apoyo de Yermilov. Pocos días antes del estreno Vladimir Yermilov. dirigida A todos Maiakovski alude a este incidente y advierte por dos veces que no se puede culpar a nadie de su suicidio: No vale enumerar dolores.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) ante ellos y les responde con una mezcla de tristeza y sarcasmo: Hoy que todavía vivo. Cuando haya muerto. Se encuentra solo. sino seguir viviendo. Meyerhold está también ausente. incluidos sus camaradas de la Asociación de Escritores Proletarios.que ese no era el método. Se despide de todos. Reitera -ya lo había dicho tras el suicidio de Esenin. utilizando. pero su caso -añade. refiriéndose a la muerte del poeta: La rudeza de Maiakovski era infinitamente frágil. me injuriáis. porque creéis de buena fe que son ciertas las calumnias que han hecho correr acerca de mí. Esta vez su crisis de depresión es mucho más intensa que en otras ocasiones. probablemente el mismo pequeño revólver español con el que ya había realizado un fingido suicidio al interpretar el papel de Ivan Nov. Maiakovski había abandonado las posiciones del Frente del Arte de Izquierda y se había unido a la Asociación de Escritores Proletarios. el poeta vagabundo. como si recordara su condenación del gesto desesperado de Esenin: Lo difícil no es morir.antorcha.. desgracias. protagonista de la película Pero no por dinero. Maiakovski puso un cartel replicando que resultaba imposible bañar a todos los burócratas a la vez porque no había suficiente jabón y baños para ello. Los últimos versos que escribió Maiakovski tienen un hondo sentido patético. Después de una larga polémica. un http://www. Esenin ha muerto. La existencia del poeta se rompe: a las 10 de la mañana del 14 de abril de 1930.m. Dos días antes de quitarse la vida. Verónica le ha abandonado. En 1936 Stalin declaró a Maiakovski el mejor poeta de la era soviética y se creó un Museo Biblioteca. En respuesta. y a Yermilov le dice que no debió ceder: Debí haber reñido hasta el fin. Al conocerse la noticia del suicidio.es diferente: él no es realmente importante. La Asociación le ordenó a Maiakovski quitar el cartel. Esta es la clave de su muerte. presidente de la Asociación de Escritores Proletarios. en su carta despidiéndose de la vida. Lili no está a su lado para envolverle en la suave caricia de su ternura. leeréis mis versos con lágrimas en los ojos. ofensas mutuas. y éste obedeció. No debió haberse rendido. el día del estreno. publicó un artículo en Pravda afirmando que la obra del georgiano calumniaba a la clase obrera soviética. En esa sencilla y terrible despedida dice: La barca del amor ha varado en la vulgaridad.

contestar con nuevas obra talentosas. Análisis Vladimir Maiakovski fue el propagandista soviético por excelencia. No todos comprendían las colosales dotes poéticas de Maiakovski. pasaré por la tierra natal como pasa la lluvia oblicua. editados y dispuestos para la venta.antorcha. campesinos y soldados del Ejército Rojo.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) estremecimiento doloroso recorrió la URSS. al aparecer el Sputnik que el director había hecho evolucionar en torno al hemisferio. para expresar su deseo y anhelos. unirse por completo. estudiantes. Todos parecían sentirse responsables de la fatal resolución del poeta. canciones para el Ejército Rojo o consignas propagandísticas para instituciones del Estado obrero. que todos sus críticos se quedaban muy atrás. leyó sus obras en fábricas a lo largo y ancho de la URSS y las debatió con los trabajadores. su estado de ánimo y puntos de vista de una forma más armoniosa e impresionante. En la sala parecían flotar las amargas palabras del poeta: Cuando haya muerto. Pero para eso era Maiakovski. La multitud formó cola para desfilar ante su cadáver. leeréis mis versos con lágrimas en los ojos. porque siguen siendo un formidable arma de combate. atascados entre los restos de las concepciones http://www. compartir con ellas sus tristezas y alegrías. poniendo al servicio de la revolución su verso irrepetible. guiones cinematográficos. Realizó una labor de agitación cultural inagotable. pero si no soy comprendido. No es de extrañar que en 1948 los imperialistas estadounidenses prohibieran la reedición de los poemas de Maiakovski en Alemania. Todos quisieron rendir homenaje al gran poeta desaparecido. sus obras dramáticas no volverán a ser representadas en los teatros de la URSS hasta bastantes años después. que estaban ya traducidos. En estas palabras se siente amargura.htm (18 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. venciendo el enojo. para después de sonreir ante el ataque de turno y. y a algunos sencillamente los asustaba lo brillante e inconmensurable de su talento. A pesar de ello. todo esto es una manifestación del ardiente deseo del poeta de fundirse con las masas. qué se le va a hacer. cuando el Misterio bufo fue repuesto de nuevo en el Teatro de la Sátira de Moscú.org/liter/maiak-3. Sus numerosos viajes por el país. puesto en pie. el público. le proporcionaron muchos momentos amargos al poeta. y era un paso tan grande. cada una de las cuales era un nuevo avance de su poesía.m. interrumpió la representación y guardó un minuto de silencio en recuerdo del dramaturgo desaparecido. cientos y miles de intervenciones ante obreros. militantes del Partido. Dió charlas y conferencias por todo el país. En 1959. el dolor y la felicidad: Yo quiero ser comprendido por mi país. . indisolublemente. compuso por igual libros de poesía y teatro. armados más bien del garrote crítico que de la comprensión de los secretos de la poesía. No eran pocos los que.

Por y para la revolución. sacudida constantemente por la atroz sensibilidad de una extraordinaria riqueza emocional. de la escritura como forma noble del saber. acosado por la depresión periódica. del esplendor de cada minuto. de la farsa de la celebridad y el reconocimiento social. Maiakovski es un alegre bárbaro aniquilando la escritura por la palabra viva. Actor y testigo de los días que estremecieron al mundo.m. Su respuesta más concluyente fue el desarrollo de un acerbo y estruendoso sentido del humor. http://www. que se prolonga en una actitud personal de negación de las formas académicas. enfermo de sentimientos.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) imperantes en los años veinte. El clamoroso optimismo de Maiakovski contrasta violentamente con los fuertes contraluces de su vida privada. La perspectiva del cambio le embriaga. Su rechazo de la cultura acuñada. El entusiasmo poético y revolucionario son los escudos que le defienden del constante castigo.htm (19 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. La respiración de Maiakovski era tan fuerte que le ponía constantemente al borde de la asfixia.antorcha. pero el poeta debía seguir siendo el rayo que no cesa. mientras que el poeta traspuso el umbral de la inmortalidad. La fe en la palabra y en el cumplimiento de la utopía. Grandiosa es la visión poética de Maiakovski. Hasta el agotamiento. en un tiempo también fugazmente fuera de escala. . además de un trabajo. de la tradición oprimente. en el que no cabe ninguna actitud contemplativa. pero sin sabiduría. Prohibido el pesimismo y la autocompasión. fuera de escala en la realidad circundante. recuperando entonaciones perdidas o imposibles. Impensable el reconocimiento de cualquier síntoma de cansancio. una tremenda vitalidad. además de una opción valiosa. Exigiendo que el arte sea vida y la literatura comunión. Como un gigante sin acomodo posible. como hay una ausencia radical de metafísica. Maiakovski carece de la infinita paciencia del verdadero revolucionario. derribando como un ariete muros de contención. Una acción exaltada más que intensa. Porque para Maiakovski la poesía es una acción. Es un espíritu demasiado apasionado. El violento anticlasicismo de Maiakovski no deja de ser una falta de comprensión profunda. La realidad circundante podía ser desalentadora por un momento. Hay en Maiakovski una carencia casi total de sensualidad. es también el habitante desolado un tiempo privilegiado. Maiakovski es un temperamento pasional. Un espíritu sin serenidad. volcado hacia el futuro por un constante desacuerdo con la dimensión mezquina del presente. impidiéndole obtener gozo del fulgor que anima el interior mismo de las cosas. La tensión creadora y la voluntad revolucionaria fueron los dos motores que impulsaron el trayecto vital de un espíritu en el que la euforia y la angustia se sucedían sin pausa. Su afectividad tempestuosa difícilmente podía encontrar satisfacción o aun respuesta.org/liter/maiak-3. de la vibración única de cada movimiento de la luz. Maiakovski murió verdaderamente en la brecha de la revolución. En esta actitud cabe detectar tal vez uno de los mayores rasgos de modernidad de Maiakovski. Condenado al amor. Un personaje ciclópeo.

org/liter/maiak-3. casi infantil. Cesar en la imitación servil a la naturaleza. . con su célebre manifiesto. Hago retumbar el mundo con el trueno de mi voz y avanzo en la hermosura de mis veintidós años. una poesía que expresase en su forma externa los inquietantes momentos que el mundo atravesaba. dominar y no ser dominados por el idioma. las imágenes y las palabras. http://www.htm (20 de 25)22/03/2005 08:10:36 p.antorcha. Que convierten su figura en algo semejante a los antiguos rapsodas. del mismo modo que Picasso y los pintores futuristas descomponían las formas de la naturaleza haciéndolas estallar en una explosión de color. Dislocar los conceptos.m. El mito del futuro lleva al poeta a hacer tabla rasa con todo lo sucedido. en interminables giras de recitales poéticos. Que le induce a recorrer toda Rusia. Pero el presente es una continua fuente de insatisfacción y el futuro no acaba de llegar nunca: Sólo quiero milagros. Entre sus composiciones poéticas más importantes destaca Lenin. año tras año. Se consideraba un ser vivo que habla a otra gente viva. y todo en él tiene una carácter de epopeya contemporánea para honrar al dirigente de la revolución de octubre. Hay como una negación del tiempo como totalidad en aras del tiempo presente: Odio todo lo que está muerto. la poesía de Maiakovski se encuentra encuadrada dentro de la tónica general de la poesía europea de los años que precedieron y siguieron a la primera guerra imperialista. escrito en 1924 y leido públicamente por él en la Sala Roja del Comité de Moscú del Partido el 21 de octubre. A fetichizar todo lo nuevo.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Todo en él es joven. Comunicación viva que hace de su poesía un arte declamatorio. Pero hay en Maiakovski una brutal negación del pasado. a conseguir una poesía nueva. que había muerto en enero de saquel año. Maiakovski y la poesía Formalmente considerada. Amo todo lo que vive. Hay una hermosa inocencia en el entusiasmo de Maiakovski que le impide emprender una larga y rica reflexión sobre la naturaleza profunda del tiempo. no había hecho otra cosa que concretar un vago deseo subconsciente de los poetas que les impulsaba a librarse de toda vieja fórmula académica. Lo redactó para exaltar la personalidad de Lenin. Estaba condenado a ser indefinidamente joven. Marinetti. como la revolución que había abrazado: No tengo en el alma ni un solo cabello gris tampoco un ápice de ternura senil. Maiakovski definió la poesía como un camino hacia el socialismo. Una de sus mayores preocupaciones fue alcanzar un intenso grado de comunicación con las demás personas.

medidas. alma. El gigantismo oratorio de Maiakovskí es como un cataclismo verbal como una invitación a la desmesura. por lo demás. se arroja. la rima. La palabra tiene perfume. La tensión apasionada de esta voz acuñada en los días que conmovieron al mundo encubre. como en una cinta cinematográfica. los juegos de palabras. Juegos de palabras que hacen del lenguaje una aventura vertiginosa e imprevisible.antorcha. atenta a la construcción misma de la palabra. desintegrándolas. sino expresar por sí misma. Por eso son fundamentales en él la voz. Relación que influye más o menos conscientemente en la redacción de su poesía. que relacionan esperadamente las oposiciones más convencionales. Abriendo una ventana de la realidad a la fantasía. creando perspectivas y asociaciones maravillosas e insospechadas. Palabra abrupta. al juego de prefijos y sufijos. Se puede rimar el principio de las líneas. una conciencia rigurosa del valor semántico y fonético de la palabra. de la palabra que se rompe. inagotable fuente de expresión y sentimiento. las rupturas. Todo ha adquirido una rapidez fulgurante. tan reactualizada por el estructuralismo. tensa en el esfuerzo de ser escuchada por muchos oídos. Los ritmos lentos. Atento al sentido inmediato de la palabra pero también a su misterio.htm (21 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. desmesuran el mundo. los zigzags son los rasgos http://www. convulsa de emoción. La palabra no debe describir. oral. La consonancia de las últimas palabras. las imágenes. Los ángulos. tranquilos. que desconoce y desprecia el silencio. un objeto semiabstracto cargado de valor semántico. Para él la palabra es el fin del escritor. regulares.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Maiakovski mantuvo una personal relación con los miembros de la escuela formalista rusa. Él es poeta de la palabra viva. En la ciudad no hay líneas redondeadas. ardiente. Maiakovski era un trabajador del lenguaje. se subleva. que denuncian la realidad reventándola grotescamente. acto vivo de fraternidad y afirmación.m. Pero el ritmo de la vida cambiado. Imágenes que agigantan. color. Palabra manejada como un objeto arrojadizo o un instrumento contundente. rotunda. La fiebre es lo que más simboliza el movimiento de la vida contemporánea. . no es más que uno de los innumerables medios de relacionar las líneas. de la palabra absoluta. e incluso con las primeras palabras de la tercera y de la cuarta. sin embargo. exaltada y sobresaltada. un volumen verbal. a la ordenación fonética y a la trama de relaciones que constituyen la palabra y el período verbal. se puede hacer rimar el final de la primera línea con el principio de la segunda. descomponen.org/liter/maiak-3. La palabra es frecuentemente en Maiakovski una textura sonora. regulares de la poesía antigua no tienen ya nada que ver con el psiquismo del ciudadano de hoy. a las características morfológicas del idioma. como una fiesta del verbo alentada por el salvaje soplo de una potencia desenfrenada. Palabra enfática. Voz. instrumento de comunicación. uno de los más simples y rudimentarios.

en la inmensidad del espacio. A través de los fuegos de artificio de sus metáforas y de sus paradojas. En primer lugar. Se coloca siempre a una escala cósmica. y junto a él el de los celos y el suicidio. un tono dostoievscano a algunas de sus composiciones. Angel María Ripellino sintetiza del siguiente modo la labor del poeta: Maiakovski trata al universo de igual a igual. y al lado de éstos. Se diría que mira siempre el mundo a través de un telescopio. aun sin él quererlo. les va a quitar a veces la rima. como suelen estar siempre en la naturaleza y en la vida de los hombres. principalmente. contradictorios. La gran intuición de Maiakovski y Meyerhold. bruscos. sino también en cuanto a la forma. al que justamente se puede calificar de genial. que con los bajos fondos de las grandes ciudades o con una leve aventura amorosa.htm (22 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. insertos en la gran tradición rusa http://www. Las imágenes toman en sus versos proporciones que ningún poeta ha sabido alcanzar. Y más aún que los admirables textos concretos hay que destacar una concepción general del hecho escénico. nunca les despojará de la idea. Maiakovski -escribe Ghukovski. el metro. agresivos. concisos y acerados: El Partido es una mano con un millón de dedos. Maiakovski va a deshacer los versos. amoroso o político. Los temas con los que Maiakovski se enfrenta en sus poemas son múltiples y.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) característicos. y en esto se diferencia de la mayor parte de los poetas de la vanguardia europea.sabe cambiar el menor grano de trigo en un monte Ararat. el del amor. Formalmente quedan las consignas. que da. su verso resonará siempre más allá de los límites de la Tierra. a veces. Maiakovski y el teatro La mayor actualidad de Maiakovski está tal vez contenida en su teatro. de tipo político o comercial. Por su parte. sin ninguna concesión a la retórica. los de combate. Da lo mismo que se enfrente con el problema de la humanidad dolorida. El amor. Sin embargo.antorcha.org/liter/maiak-3.m. Junto a los poemas de amor. el valor de los poemas de Maiakovski hay que buscarlo. La imaginación de Maiakovski y Meyerhold afirma los cimientos deslumbrantes de un teatro popular auténticamente grande: Un teatro revolucionario no sólo en cuanto al fondo. en los que se enfrenta abiertamente con los que no comparten sus sueños de futuro y pretende destruirlos por medio de los dardos envenenados de su sangrante humorismo. la cadencia. en el tono monumental que sabe dar aun a sus más insignificantes composiciones. queda siempre perceptible un fuego ardiente. pero. . el dolor y la muerte unidos. sus poemas satíricos.

Espectáculo que no está lejos de una fiesta rigurosa y disparatada. el ingenuo.m. Como recurso primario. sobre todo. en fin. sabía dar a sus obras unas inesperadas dimensiones populares al utilizar elementos folklóricos arrancados de lo más http://www.. sobre todo. un espectáculo. Los puntos de coincidencia entre el poeta italiano y el ruso eran mucho más numerosos de lo que Maiakovski quería reconocer. rítmicos. Maiakovski explicaba con claridad cuál era el verdadero sentido de la obra que los espectadores iban a presenciar: El teatro ha olvidado que es. del cabaret.. El texto dramático pasa a un justo segundo término en el orden de prioridades de la representación.] Mi trabajo teatral ha consistido siempre en una tentativa de devolver al teatro su primitivo carácter de espectáculo [. a quien se concede el honor ser considerado vivo. La representación es un acto colectivo y abierto. sino de acontecimientos de resonancia colectiva. es una costumbre estereotipada que debe desaparecer. un espectáculo [. del mítin político. moreno.. una plataforma donde lo insólito se convierta en herramienta para subvertir la costra árida de la vida cotidiana.htm (23 de 25)22/03/2005 08:10:36 p.. . alto. después del tercer acto parte para Voronej. sino una reunión pública y un sistema de lenguajes (visuales. partiendo de la común interpretación futurista del teatro. donde se casa. en donde cabe lo inverosímil. del teatro convencional contemporáneo. para lograr de ese modo la gran hilaridad futurista llamada a rejuvenecer la faz del mundo. un aparatoso sentido del humor. Esta ya no es el pretexto para una exposición literaria.] El hábito de los comediógrafos de caracterizar a sus personajes. En el prólogo que precedía a Los baños.. realizar propaganda y avivar tendencias. El teatro debe ser.) en interacción. El teatro debe ser un espectáculo detonante. etc. fue el postulado teórico: Devolver al teatro su primitiva condición de espectáculo para difundir los principios de la revolución. debe ser la misión del teatro de hoy comprendemos su dificultad [. La diferencia entre los dos consistía en que el autor del Misterio bufo.org/liter/maiak-3. Maiakovski intercalará entre las escenas de sus obras dramáticas números de circo. con recursos declamatorios de recital poético.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) de Chejov y Gorki. El tema es una gran síntesis épica de acontecimientos en curso. o dar detalles sobre ellos.] Dar vida. el cómico. de music-hall y hasta fuegos artificiales. como debe desaparecer también el tono vulgar de los diálogos. siguiendo en parte de este modo los principios que había expuesto Marinetti en su primer manifiesto. La representación ya no es una sucesión (y exhibición) de sentimientos. Los arcaicos errores. sonoros. con barba. Captar el sentido de esta aglomeración de materiales es una tarea para el espectador. en el que afirmaba que el teatro debía aumentar su espectacularidad echando mano de la gracia de los payasos y hasta de los efectos groseros y dinámicos del cine cómico americano. El teatro abandona los recursos psicológicos y recurre a técnicas del circo. y para dar a este espectáculo su mayor brillantez. el melancólico. La lógica del espectáculo debe estar mucho más allá de la lógica verbal. activo e inteligente.. treinta años.antorcha.

era un acto saludable y vital. 1984 Yo mismo. Sobre todo cuando frecuentemente los espectadores se sentían retratados por las grotescas marionetas del escenario. Traducción de Jaume Fuster y Maria Antonia Oliver. Editorial Península. siempre ferozmente crítica. Madrid. en un artículo publicado en 1940. Editorial Edaf.org/liter/maiak-3. 2ª Edición. Como en el caso de Stanislavski y Chejov. Traducción Agustín García Tirado y Eulalia Soldevilla. Buenos Aires El baño.m. Obras y bibliografía: La chinche. Traducción de A. que podía ser amargo en ocasiones. Los éxitos de uno están tan unidos a los del otro que resulta difícil considerarles aisladamente. 1972 Poesía y revolución. Cuadernos para el Diálogo. Editorial Losange. escribía: Todo el teatro popular ruso se encuentra presente en la obra dramática de Maiakovski: las farsas ingenuas de las barracas pueblerinas con sus diablos astutos y sus divertidos payasos. Libro de Bolsillo. para el que hacía falta no poca valentía. Igor Ilinski. Preliminar. pero no dejaba nunca de ser optimista La sátira de Maiakovski.antorcha.htm (24 de 25)22/03/2005 08:10:36 p. director y dramaturgo se revelan mutuamente. 1993 http://www. Traducción de Victoriano Imbert. Moscú. al poner de manifiesto cada uno de ellos las cualidades positivas del otro. Editorial Losada. Visor Libros. Madrid. Las teorías de Meyerhold parecían ideadas para poner en escena las obras dramáticas de Maiakovski. . 1964 Misterio bufo. Al hablar del teatro de Maiakovski no puede dejar de citarse el nombre del gran director Meyerhold. Editorial Ráduga. 1971 Vladimir Maiakovski o La rebelión de los objetos. Las obras dramáticas de Maiakovski necesitaban para su puesta en escena de las teorías biomecánicas de Meyerhold. Maiakovski aporta a la revolución un vigoroso humor. Traducción de Victoriano Imbert. Barcelona. incitando a los teatros soviéticos a sacar las obras de Maiakovski del olvido en que habían caído. Visor Libros. las marionetas populares con el desbordante humorismo de Petruchka. Editorial Fundamentos. Madrid Poemas 1917-1930. Editorial Losange. Madrid. Traducción de Jose María Coco Ferraris. Buenos Aires La chinche y El baño. Traducción de Jose Maía Coco Ferraris. selección y traducción Lila Guerrero. Editorial Alberto Corazón Poemas 1913-1916. Cómo hacer versos. Buenos Aires Vladimir Ilich Lenin. Madrid.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) profundo de la realidad étnica rusa. 1971 Antología poética. Traducción de José Fernández Sánchez.Herráiz. Traducción de José Hesse.

1982 inicio antorcha galería música http://www. Madrid. 1974 V. Barcelona. Laussane. L'Âge de l'Homme.Vladimir Maiakovski: vida y obra literaria || PCE(r) Conversaciones con el inspector fiscal y otros poemas.antorcha. 1976 José Hesse: Vladimir Maiakovski. 1997 Elsa Triolet: Recuerdos sobre Maiakovski. Ediciones 29. Madrid. Kairós.org/liter/maiak-3.Khardjiev y N. 1971 Alexander Nakarov: Antología de la poesía soviética. Barcelona. Editorial Epesa.Ténine: La culture poétique de Maïakovski.m. . Ediciones Júcar.htm (25 de 25)22/03/2005 08:10:36 p.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful