You are on page 1of 12

UM ÎN LUCRU DR

SERIA II - NUMĂRUL 3 DECEMBRIE 2004

DRUM ÎN LUCRU decembrie 2004 seria II numărul 3
CE PUTEŢI CITI ÎN ACEST NUMĂR:
O recomandare de la Pusa din Biertan: Da, se poate! 2

PLANUL MEU
Proiectul Structură de sprijin pentru grupurile locale de tineret intră în al treilea an. La sfârşitul lui, structura trebuie să fie destul de tare ca să se ţină singură. Nu este vorba mai ales despre bani, ci - în primul rând - despre puterea legăturilor dintre noi. Ca şi de puterea legăturilor cu cei de acolo unde trăim. La întâlnirea naţională am spus-o iarăşi: grupurile pot să devină - cu noi ca personaje principale punctul de maxim interes în zona petrecerii timpului liber acolo de unde suntem. Aceasta se va vedea cel mai bine când vom constata că toţi cei din jur se raportează la ce facem. Atunci vom fi destul de influenţi ca să decidem ce se întâmplă - în sat la noi - pentru copii şi tineri. Noi vom decide politicile locale. Desigur, trebuie să ştim s-o facem. Proiectul structurii de sprijin se va continua şi în această direcţie, între alte lucruri mai vechi şi mai noi, de care Asociaţia Grupurilor Locale de Tineret şi prietenii săi se ocupă aşa cum scrie în felicitarea de Anul Nou. DORU PRUTEANU

MY PLANS
The Local Youth Work Group Support Structure project is in it’s third year of working. At the end of this year, the structure must be good enough to maintain it’s self. It is not necessarily about money but - in the first place - about the power of the connections between us. As well as the power of the connections with the ones where we live. At the national meeting I said it again: the groups can become - with us as main characters - the maximum interest point in the area of spearing free time there where we are. This will be seen the best way when we will realize that everyone around are reporting at what we do. Than we will have enough influence to decide what is happening - in our village - for children and youngsters. We will decide the local politics. Of course, we have to know how to do it. The Support Structure project will continue in this direction. Through other old and new things, which The Local Youth Group Association and it’s friends are taking care of it as it says in the New Year greeting card we sent to you. DORU PRUTEANU

Relatare amănunţită 3-8 despre Zilele naţionale de contact scrisă de Cristina Enache Condiţiile recunoaşterii 3 grupurilor locale funcţionale Noua conducere a Asociaţiei Grupurilor Locale de Tineret Amintirea cursului de vară de la Didi & comp. şi de la Adina Atelier de origami la Reşiţa Impresii de la Intâlnirea naţională trimise de Cristina Oancea 8

10 11 11 12

2%
La întâlnirea naţională s-a discutat despre legea 1%. Prin articolul 90 al Codului fiscal se lăsa tuturor plătitorilor de impozit pe venit posibilitatea de a oferi unei organizaţii non-profit 1% din impozitul pe care-l plătesc statului. Între timp, legea 1% a devenit 2%, printr-o modificare hotărâtă de noul Guvern. Prietenii, părinţii, noi înşine putem da pentru Asociaţia Grupurilor Locale de Tineret 2% din impozitul pentru veniturile realizate, impozit pe care oricum îl plătim! Practic, aceasta înseamnă că distribuim nişte resurse pe care, altfel, le-ar distribui Statul. Dar nu lear distribui grupurilor locale. Calculaţi: 15 - 20 de donatori asigură minimul necesar pentru viaţa normală a unui grup local!! Aşadar, îndemnaţi-i pe cei care plătesc impozit pe venit din preajma dvs. să completeze în favoarea AGLT rubricile special dedicate legii 2% în declaraţiile pe venitul global. Durează câteva minute într-un an.

ULTRAIMPORTANT!!!

2

DRUM ÎN LUCRU

DA, SE POATE!

YES, IT IS POSSIBLE!

Ştim cu totii ca tinerii care locuiesc in zonele rurale nu dispun de prea We all know that the youth that live in rural areas don’t dispose of too multe posibilitati de petrecere a timpului liber. Grupurile locale de tineret many possibilities of spearing their free time. The local youth groups are constituie solutia optima pentru rezolvarea acestei probleme. Tinerii care the optimal solution for solving this problem. The youth that start such a incep un astfel de proiect trebuie sa se inarmeze cu multa vointa, ambitie si project have to arm with lots of will, ambition and rabdare pentru ca este posibil sa intampine tot felul de obiectii din partea patience because it is possible to run into all kinds autoritatilor locale. Cursurile de la Saliste din vara acestui an au fost of objections from the local authorities. The binevenite pentru ca ne-au fost prezentate aspecte legate de aceasta tema courses from Saliste in this year’s summer were pe care majoritatea dintre noi nu le stiam. Dar nu trebuie sa ne limitam la welcomed because they presented aspects conpartea de teorie, ci trebuie sa facem efectiv ceva practic pentru a avea nected to this task that most of us didn’t know. But propriul nostru grup. Pentru cei care nu au un astfel de grup in localitatea in we mustn’t limit at the theory part. We have to care locuiesc si care nu cred ca vor reusi sa infiinteze unul, o sa dau practically make something so we could have our cateva sugestii. own group. For those that don’t have a group of Poate o sa ziceti ca autoritatiile locale nu va vor pune la dispozitie o this kind in their village and that don’t think they locatie unde sa va desfasurati activitatea. Vara nu ar fi o problema, pentru can manage making one, I have some suggestions. ca un teren de sport ar fi suficient, puteti Maybe you will say that local authorities will not give you a location organiza excursii, plimbari cu bicicleta. Nu where you could make your activities. In summer it wouldn’t be a problem, renuntati daca autoritatiile locale nu va because a sport field would be enough. You could organize trips, cycling sprijina, incercati sa gasiti sprijin la directorul etc. don’t quit if the authorities don’t help, try to find help at the school discolii din localitate sau la persoane care rector or at persons that have this kind of spaces and can give them to you dispun de asemenea spatii si care vi le pot for the activities. pune la dispozitie. Maybe you’ll say that money is a problem. Yes, it is true, but it can be Poate o sa ziceti sa si banii constituie o solved. In Biertan we organized different ecological activities like collecting problema. Da, intr-adevar, dar si aceasta se medical plants and giving them to natural products companies, of course Cristina Bolohan poate rezolva. La noi, in Biertan, am for a price. Another time we asked the children mothers if they could bake a presedintele aglt organizat cu copiii diferite activitati ecologice cum ar fi strangerea de Cristina a pus câteva întrebări abonaţilor listei de discuţii şi a primit şi câteva răspunsuri. Dacă nu sunteţi deja înscris, plante medicinale si predarea lor unei puteţi participa la dezbaterile grupurilor locale trimiţând un email pe adresa lywg-subscribe@yahoogroups.com. Lista firme de produse naturiste, bineinteles îndeplineşte funcţia de serviciu de informare pentru participanţii la proiectul Structură de sprijin pentru grupurile locale de tineret. contra cost. Altadata, am rugat mamele micutilor sa faca prajituri si Gândiţi-vă la un răspuns concret, pentru negativişti şi închistaţi: cafea pe care le-am vandut la un festival care a fost organizat la noi in Care este finalitatea GLT-ului vostru?Ce aţi realizat până acum, concret, pentru comunitate?Copiii se pot juca şi singuri localitate. De asemenea puteti sa în faţa sau în spatele blocului, nu au nevoie de voi sau de un cadru organizat pentru a se distra. Biscuiţii din pauză îi pot primi de oriunde altundeva. Pot intra în contact cu oameni diferiţi şi la şcoală sau pe stradă. Pentru a se simţi bine, invatati copiii sa faca diferite obiecte există o grămadă de alte metode. Ce câştigă copiii şi tinerii venind la voi şi nu găsesc în altă parte? Ce schimbaţi voi? ornamentale pe care apoi sa le vindeti Cum? Ce rezultate aveţi? la targuri, festivlauri etc. Noi am facut toate astea si am reusit sa le oferim copiilor cateva clipe few cakes and cookies and make some coffee and we sold them in a festide voie buna si destindere. Am mai organizat si iesiri in aer liber cu val we organized in the village. You can also invite children to make differcorturile, excursii cu masina in orasele din jur (au vizitat diferite muzee). ent ornamental objects which you cam than sell at this kind of occasions Speram ca de Craciun o sa le putem face o mica surpriza si sa le oferim un (festivals, sells etc.) We made all these and we managed to offer the children some happy bal mascat. Pana in momentul in care am fost pusa in situatia de a lucra cu copiii nu and relaxing moments. We also organized camps and trips in the nearby am crezut ca o sa-mi placa acest lucru. În momentul in care am vazut cat towns (they visited museums). We hoped that on Christmas we could make de bine se simt si cat sunt de fericiti si stiind ca am avut si eu o mica them a small surprise and offer them a masked ball. When I had to work with the children I didn’t think I’d actually like it. In contributie, s-a nascut in sufletul meu un fel de pasiune din a-i face pe the moment I saw the children’s happiness and knowing that I had some acesti micuti fericiti. Noi am avut unele probleme in a convinge noi voluntari sa ni se alature, help in it, a passion of making these kids happy was born in my soul. We had some problems with convincing new voluntaries to join us, bepentru ca nu prea erau dispusi "sa-si piarda timpul cu copiii" si nici nu au crezut ca vrem sa facem ceva serios. Pana la urma am reusit sa gasim cause they didn’t want to loose their time with children and they didn’t becativa oameni de suflet care ne-au ajutat si totul a mers bine. Avem in lieve that we wanted to do something serious. In the end we managed to proiect sa atragem cativa tineri din satele invecinate care sa organizeze find a few persons that helped us and it all went wright. We want to make some persons from the neighbor villages organize activities in their village. astfel de activitati si la ei. n the end all I can say is: don’t quit and you’ll do it. In final nu va pot spune decat: nu renuntati si veti reusi.

VIORICA (PUŞA) IBAŞFĂLEAN, Biertan

VIORICA (PUSA) IBASFALEAN, Biertan

3

DRUM ÎN LUCRU

ÎNTÂLNIREA NATIONALA / THE NATIONAL CONTACT DAYS
O INTÂLNIRE ÎN TON CU SEZONUL AS WE WERE IN THE RIGHT SEASON
A dărui a fost, poate, cuvântul-cheie care s-a putut citi în privirile şi To give was maybe the main word that could have been read on the auzi pe buzele tuturor în prima parte a Întâlnirii naţionale a grupurilor lips and in the eyes of the participants during the first part of the local locale. Evenimentul cu mai multe nume – Întâlnirea naţională, yout h wor k Convenţia grupurilor locale, Zilele naţionale de contact – a avut groups’ national CINE VĂ REPREZINTĂ GRUPUL LA loc în inima Moldovei, la Iaşi, în clădirea în care-şi are sediul meeting. This CURSURILE DE VARĂ 2005? ORIENTAŢI- event took place Asociaţia Grupurilor Locale de Tineret. În atmosfera de sărbătoare care ne învăluia, participanţii şi-au putut dărui, printre VĂ DE PE ACUM!! CEL PUŢIN UN OM NOU in the heart of materialele necesare confecţionării obiectelor decorative de Moldavia, in ÎN FIECARE ECHIPĂ! sărbători, zâmbete, pupici sau îmbrăţişări calde de revedere. Iasi, in the buildAşadar, prima activitate a fost atelierul unde fiecare a putut ing where The Local Youth Groups Association has its headquarters. In dovedi nu doar calităţi de lider, ci şi abilităţi practice şi creativitate. De the feast atmosphere that wrapped us all, the participants could give aceea, sub ochiul atent şi experimentat al dnei Eugenia Apetroi, each other excepting the material needed for making up Christmas decorul mansardei care ne-a servit, pe rând, drept loc de întâlnire, decorations, smiles, kisses and warm hugs. So the first sală de şedinţe şi pub a fost lesne modificat spectaculos de activity was a workshop where everyone could prove mâinile harnice care se înmulţeau la fiecare sfert de oră, venind leader quality but also practical skills in a creative dodin toate colţurile ţării. main. The attic’s design that served as meeting place, reunions room and pub at once was easily changed by the hard working hands that were multiplying with new RECUNOAŞTEREA GRUPURILOR LOCALE forces from all around the country La activităţile care au debutat – oficial – după cină, au fost For one hour we could have between us a psychology prezenţi 50 de participanţi, reprezentând 24 de grupuri locale. În teacher that proposed as discussion theme the delicate realitate, datorită celor din Iaşi, numărul participanţilor a fost situation of teenagers with difficulties. mereu aproape de 60. Printre cei care au luat parte la aceste trei LOCAL YOUTH GROUPS RECOGNITION zile speciale din viaţa Asociaţiei Grupurilor Locale de Tineret s-au Istvan Hesfelean numărat şi reprezentanţii coordonării flamande a proiectului de At the activities that started immediately after dinner vicepresedinte aglt sprijin pentru grupurile locale – Bart, Wies şi Ben. În prima seară, were present 50 participants representing 24 local discuţiile s-au concentrat în jurul întrebărilor adresate de către groups. Also, between those who took part at these memorable days participanţi după prezentarea propunerii de regulament de funcţionare from AGLT’ life, were 3 representing the Flemish contributors: Bart, a reţelei grupurilor locale (şi a asociaţiei), dar mai ales după listarea Wies and Ben. In the first evening, the discussions were concentrated criteriilor de recunoaştere a upon the questions that the funcţionalităţii grupurilor locale. participants asked after the Printre acestea se numără: presentation of the project for obligaţia de a desfăşura the internal functioning rules of activităţile cu grupuri de copii AGLT and especially about the deschise – şi nu doar cu unii din criteria for recognising a funcvreun orfelinat ori elevi ai unui tional local group. Between singur învăţător/profesor, this we can count: the developnumărul minim de activităţi întrment of activities with open un an – va fi simplu, se cer groups of children (so working numai patru!, recunoaşterea only with orphanage children dreptului de a folosi un spaţiu de or with the class of a single către autoritatea competentă, teacher cannot be accepted), existenţa a cel puţin un lider care at least four activities during să fi parcurs măcar cursul de one year, the official recognidebutanţi. Du pă discu ţii tion of the right to use a certain îndelungate datorate location from its owner and the experienţelor complet diferite ale participanţilor, s-a convenit că o taxă existence of at least one leader with the beginners summer course. All de înscriere de 20000 de lei (aplicabilă din prima zi după validarea the members will pay a inscription fee of 20000 lei and an annual conregulamentului) şi o cotizaţie anuală de 150000 lei reprezintă nişte tribution of 150000 lei. This one is to be paid twice an year. The evesume rezonabil de mici/mari pentru cei de faţă. După două intervale de ning was completed after the end of discussions by the musical chord neplată – adică după un an – membrul AGLT devine automat fost and by the reviewing of some small parts from the sunny days of the membru. summer – the photos reminding nice feelings.

4

DRUM ÎN LUCRU

ÎNTÂLNIREA NATIONALA / THE NATIONAL CONTACT DAYS
Seara a fost completată, după încheierea discuţiilor, de acordurile muzicii şi revederea unora dintre fotografiile făcute în vremurile însorite ale verii.

A BETTER SITUATION
The next day, immediately after breakfast, the confrontation begun. Under the title You Better Run for Presidency, the two parts of the show took place following the up-to-date pattern that covered everybody because of the elections period. By answering to the questions more or less disturbing the participants brought before our eyes the real situation of the groups they represented at the national meeting. Reactions of those who had the luck to be questioned like “How many bored dead people have you registered until now?”, “How many leaders are you for real?”, “Did somebody thought of changing the activities?”, “Why have you eaten the children cookies?”, “Why do you keep the children in a cold place if you pretend to have a good one for them?” were variated, but confirmed our expectations, confessing us exactly Caption describing what we all wanted to find out: the situation picture or graphic. on the field. So, after the questions addressed in different manners the next things have been noticed: - 9 of the groups that were present have more than 5 active leaders and just 2 have one that deals with the activities - the majority of the lywg are working constantly with more than 20 children, 4 groups are dealing with more than 50 children at once and the group of Falticeni had even the record of more than 100 children - 12 of the present groups have activities of preparing the play-day on Friday (as Dumitresti and Nehoiu) or on Sunday as Codaesti - we could counted 4 new lywgs: Resita, Bucuresti, Murgeni, Satu-Mare - 5 are using special abilities of the children: Murgesti, Dumitresti, Satu Mare, Tg.-Neamt, Nehoiu - 19 overpass the number of 4 activities this year, 16 have periodical activities and 10 more often than 3 weeks - there is a local group that tried to collect money by asking for a membership fee – Berbesti - 6 groups had already made known their activity on newspapers or the radio: Falticeni, Cluj (Protin), Oradea, Murgesti, Babadag, Dumitresti.

O SITUAŢIE MULT MAI BUNA
A doua zi, imediat după micul dejun, a început confruntarea. Sub titlul Running for Presidency, au avut loc cele două reprize ale spectacolului pregătit după modelele deja ştiute ale campaniei electorale. Prin întrebări formulate supărător, participanţilor li s-a cerut să a du că la c un oşt in ţ a auditoriului situaţia grupului reprezentat la întâlnirea naţională. Reacţiile celor care au avut de răspuns la întrebări de genul: „Câţi morţi de plictiseală aţi înregistrat la activităţi?”, „De ce aţi mâncat biscuiţii copiilor?”, „I-a dat cuiva prin minte să schimbe activităţile, din când în când?”, „De ce ţineţi copiii în frig dacă vă lăudaţi că aţi primit sală?” au fost variate, dar ne-au confirmat speranţele, mărturisind tocmai realitatea pe care credeam că o ştim. Sau concluzionat următoarele: a. nouă dintre grupurile prezente au peste 5 lideri şi doar două au câte un singur lider care se ocupă de toate cele; b. majoritatea grupurilor locale lucrează constant cu mai mult de 20 de copii şi adolescenţi, patru grupuri primesc adesea mai mult de 50 de copii la activităţi, iar grupul din Fălticeni a avut chiar (record!) mai mult de 100 de copii; c. în privinţa vârstei „clienţilor”: la Oradea este grupul cu publicul format exclusiv din adolescenţi, iar cele de la Tg. Neamţ şi Dumbrava se bucură de popularitate şi în rândurile celor din categoria “bebe”, unii dintre cei care vin la activităţi având doar doi ani şi jumătate; d) 12 dintre grupurile prezente au reuniuni de planificare şi pregătire a acţiunilor, fie vinerea (în cazul celor de la Dumitreşti şi Nehoiu), fie chiar duminică dimineaţa (Codăeşti); e) s-au înregistrat patru grupuri active noi, la Reşiţa (Câlnic), Bucureşti, Murgeni şi Satu Mare. Chiar opt sau nouă, dacă le luăm în considerare şi pe cele dezvoltate sub umbrela Centrului mobil de tineret – BAC, în

EXCHANGE GIFTED LEADERS
So, we could find out – watch out those who need – that many of the lywgs can focus their activities on meetings requiring special skills. Calnic group can make introduction in origami and can animate parties with the essential help of Zero-the clown. Babadag group can offer specialised services in psychology. The group from Dumitresti can reveal you the secrets of painting, vocal and instrumental (guitar) music, of folk dances and can offer the services of a professional social worker and a law expert. Those from Murgesti can also teach folk dances (Hungarian), wood carving and different folk trades (like ornaments, toys or other objects made by clay, wood or other natural materials, Andreea from Bucharest offers help for graphic

5

DRUM ÎN LUCRU

ÎNTÂLNIREA NATIONALA / THE NATIONAL CONTACT DAYS
judeţul Iaşi; f) cinci grupuri utilizează abilităţi speciale ale copiilor: Murgeşti, Dumitreşti, Satu Mare, Tg. Neamţ şi Nehoiu; g) 19 grupuri au depăşit cele 4 activităţi minime în 2004, 16 desfăşoară activităţi pe bază periodică, 10 organizează zile de joacă mai des decât o dată la trei săptămâni; h) există un grup care a încercat strângerea de fonduri prin instituirea unei taxe de membru – la Berbeşti; i) şase grupuri au avut deja parte de mediatizare în presa scrisă şi la radio: Fălticeni, Cluj (Protin), Oradea, Murgeşti, Babadag, Dumitreşti; drawing and the large team from Falticeni knows dancing, bricolage, singing, the girls from Ludus – painting, from Codaesti – drawing.

SIGNS OF CHANGE
Those that could proud themselves with exemplar activities were those from Crucea – activity with natural materials, Iasi – dancing contest, body painting, a session of interviews taken by the children for their own magazine, Prisacani – sports activities, Hodora – festivity for The Mothers’ Day, Tg. Neamt – party for Christmas and Easter, Oradea – meeting with the youngsters of 12 grade (chess, backgammon, eating meatballs contest, basketball), Dumitresti – activities with the children from the orphanage and painting workshop, painting on glass with an local exhibition. Between the most often met problems, in the top of the hierarchy was the relationship with the local authorities that create difficulties on one side by unimplication and so the refusal to help and on the other side by excessive implication which ends with the participation at the groups’ decisions and the selection of the leaders on external criteria. But we believe it’s ok because these problems aren’t general as it used to be. We are also glad that some of the lywgs have adult persons to assist and help them make better activities. A good news was that the participants were curious about information materials, books with games, administrative issues, organisational management, methodology in animation, effective communication and public speaking. Some groups organised even fund raising activities: in Murgesti they organised a show where the public had to pay an entrance fee; in Codaesti they proposed a tombola with objects brought by the children themselves, but they also paid a tax to participate. There were many suggestions about how to get money: membership fee, auctions, paper and other materials recycling, selling personalised objects, organising paid parties or paid dances (ex. The Romanian traditional Perinitza). One of the problems that asked for solutions was that of the migration from rural areas in the towns where the leaders study. The solutions that has been offered were based on the constitution of new groups in that municipalities and also – first hand maybe – training new comers that will take the places after.

TALENTE LA SCHIMB
Am mai putut astfel afla – aviz celor care au nevoie de experţi – că multe din grupurile locale pot desfăşura activităţi care necesită anumite talente. Grupul de la Câlnic este disponibil pentru a-I introduce pe amatori în lumea origami sau pentru animarea petrecerilor prin contribuţia specifică a clownului Zero; grupul din Babadag oferă servicii de asistenţă psihologică, cei din Dumitreşti sunt deschişi pentru activităţi care includ pictura, muzica instrumentală (chitară), dansul popular. Aceştia au la îndemână şi serviciile unui asistent social şi ale unui jurist. Cei din Murgeşti pot şi ei să-i înveţe pe alţii dansuri, sculptură şi diferite meşteşuguri populare (ornamente, jocuri confecţionate din lemn sau alte materiale naturale, jucării şi alte obiecte din lut sau lână). Andreea din Bucureşti oferă ajutor pentru grafică, grupul din Fălticeni – dans, cântece, ornamente şi bricolaj, Dana de la Codăeşti – asistenţă pentru desenatori.

SEMNELE SCHIMBĂRII
Cei care s-au putut mândri cu activităţi exemplare sunt cei din Crucea – ziua de exerciţii creative utilizând materiale din natură, BAC Iaşi – concurs de dans, bodypainting, publicaţie bazată pe interviuri luate adulţilor, Prisăcani – activităţi sportive, Hodora – serbare de Ziua femeii, Tg. Neamţ – petreceri de Crăciun şi Paşti, Oradea – activitate cu tinerii din clasa a XII-a (joc de şah, table, concurs de mâncat mici, baschet), Dumitreşti – activităţi cu copiii de la orfelinat şi un atelier de pictură pe sticlă finalizat printr-o expoziţie. Printre problemele cele mai des întâlnite se află relaţiile cu autorităţile care creează greutăţi fie prin neimplicare şi refuzul de a sprijini, fie printr-o implicare excesivă, prin încercarea de participare la deciziile grupului şi la selectarea liderilor pe criterii străine spiritului acestuia. Însă ne bucură că asemenea neajunsuri au dispărut din comentariile multora dintre noi. De asemenea, este remarcabil că unele grupuri locale au adulţi care se ocupă cu coordonarea şi oferă sprijin pentru

6

DRUM ÎN LUCRU

ÎNÎNTÂLNIREA NATIONALA / THE NATIONAL CONTACT DAYS
SUPRA-LOCAL NETWORK optimizarea activităţilor. O veste îmbucurătoare a fost şi aceea că mulţi dintre cei prezenţi manifestă multă curiozitate în ceea ce priveşte The second part of the day has focused on evaluation of the national materialele informative şi nu numai, recomandându-ni-se să răsfoim network. Using the pattern of the game Don’t be obsess, my brother, măcar cărţi de jocuri, studii serioase de psihologia copilului şi a the participants answer to some questions with the purpose of finding grupurilor, despre violenţa domestică, materiale de formare pentru out the opinions concerning the advantages of an existing network, the lideri, cursuri de comunicare practică, metodici didactice, modele de minimal conditions that have to be accomplished for a good functioning, acte administrative (contracte de sponsorizare, statute etc.). and to give the names of the persons or the Am aflat şi că există grupuri groups that can represent for the others the cocare au organizat chiar activităţi ordinating points or can be seen as good for the de auto-finanţare. La Murgeşti constitution of some micro-networks, the qualis-a organizat un spectacol la ties needed for collaboration. care s-a perceput taxă de FUTURE PLANS intrare în favoarea grupului local. Cei de la Codăeşti au After the 4 o’clock break, Bart presented the propus copiilor o tombolă la new proposals about the spring course (that will care aceştia au oferit celorlalţi be Caption describing to April, the 3rd). The from March, 31, up obiecte aduse de acasă, picture or will concentrate upon – on one spring course graphic. plătind, în acelaşi timp, o taxă side – the content and the next steps for the de participare. La Iaşi au mers supra-local network and – on the other side – la teatru, plătind organizatorului the training for the leaders invited to be trainers acţiunii preţul biletului cu un mic in the summer courses. The summer courses adaos, iar diferenţa s-a folosit will take place in three periods and the organisapentru alte activităţi. S-au făcut, tion team will try to locate it in different regions, în multe grupuri, propuneri de colectare de fonduri prin instituirea unor every participant attending to course in the period for his region. There taxe de membru, organizarea de expoziţii cu licitaţie, reciclarea will be three types of courses, one for starters and two for advanced: materialelor, comercializarea de obiecte confecţionate şi personalizate, one for organising activities and another for organisational manageorganizarea de petreceri cu plată sau instituirea unor modalităţi de ment. There will be new conditions: nobody can attend the course 3 promovare a chetei (de ex. Periniţa cu plată). years on a row; so, if someone wants the two advanced courses, she/ Una dintre marile probleme invocate a fost aceea a migrării liderilor he will stay for one year after the starters or after the first advanced din localitatea natală înspre oraşul în care îşi fac course. It will be impossible to be accepted at the advanced studiile, cu dificultăţile rezultate din lipsa de course without results in the first year. There will be a bigger contacte, atât la nivel local, cât şi între lideri, şi de number of Romanian leaders, including training teams with two raritatea deplasării acasă. Soluţia oferită liderilor Romanians and Romanians in the training team at the adamatori de activitate a fost aceea de a constitui vanced groups. grupuri chiar în localităţile în care se află şcolile sau FIRST ELECTIONS IN AGLT de a organiza activităţi în sate apropiate, pentru stârnirea gustului potenţialilor lideri locali. Pentru When the down is setting in, we past to the general assemsatele de origine, cel mai bine este să se bly of the association, for the approval of the functioning rules Aurora Stefan pregătească în permanenţă oameni noi pentru membra in consiliul de and new board election. The rules, already discussed, passed administratie agtl preluarea ştafetei şi continuarea activităţii. quickly. The assembly decided to accept entire lists of proposals for the board and the presentation to be sustained with arÎNNOIREA REŢELELOR LOCALE guments. There was a single list, the founders’ one, the designations Partea a doua a zilei a avut ca finalitate evaluarea situaţiei reţelei being based on some criteria to ensure a balanced board: a young manaţionale. Sub forma jority, president and vice-president must have different sexes, the main CURSUL DE PRIMAVARA VA ASIGURA jocului binecunoscut, Nu regions to be included, the Flemish partner will be represented, the prote supăra, frate!, fessional workers will be in the board as project managers, the financial FORMAREA PENTRU GESTIONAREA participanţii au răspuns responsible must be an expert. The proposed team was validated by ACŢIUNII ÎN REŢELELE SUPRA-LOCALE unor întrebări menite să open vote. DE COOPERARE sondeze opiniile despre The new board decided as president on Cristina Bolohan, viceavantajele existenţei unei presidents will be Istvan Hesfelean and Bart Wynants, secretary – Doru astfel de reţele, condiţiile minimale ce trebuie îndeplinite pentru buna sa Pruteanu, treasurer – Ani Puiu and members – Aurora Stefan and Crisfuncţionare, persoane sau grupuri care pot funcţiona ca noduri tina Enache. Daniel Ciocan will ensure the internal audit.

7

DRUM ÎN LUCRU

ÎNTÂLNIREA NATIONALA / THE NATIONAL CONTACT DAYS
de reţea sau pot fi vizate pentru constituirea de micro-reţele, ori însuşirile necesare pentru un bun comunicator în reţea.

OTHER NEW PROJECTS
The main subject of the discussions of the last day was the new project on youth work policy plans. After a policy plans contest, 5 projects will be financed for a period of two years and all the interested parts will be assist to create and implement such plans. During those 3 days, in a corner of Iasi there were brought together the five historical regions of Romania. Sealed with smiles and hugs the tight discussions of these moments were considered to be constructive and useful to ensure high conditions of developing the association’s activities.

PLANURILE DE VIITOR
După obişnuita pauză de la ora 4, Bart Wynants a prezentat propunerile privind organizarea cursului de primăvară şi a celor de vară. Cursul de primăvară – în perioada 31 martie – 2 aprilie 2005 – se va ocupa, pe de o parte, de instruirea trainerilor români pentru cursurile de vară şi, pe de altă parte, va încerca să aducă un suflu înnoitor în dezvoltarea reţelelor supralocale, redefinind obiectivele, formele şi conţinutul acestora. Cursurile de vară vor avea loc în trei perioade, ca şi în 2004, şi se va încerca o dispunere orientată regional a locaţiilor, astfel încât fiecare participant să se poată înscrie la cel mai apropiat curs. (Scopul demersului este diminuarea ponderii costurilor cu transportul în bugetul acţiunilor: la Iaşi s-a cheltuit mai mult cu biletele celor 30 de participanţi delegaţi decât cu cazarea şi masa tuturor! şi la masă au fost 50 de oameni!) Vor fi pregătite trei tipuri de cursuri, pentru cele două niveluri de formare. Cei din grupele de avansaţi vor alege între formarea pentru conducerea organizaţiilor şi cea pentru organizarea practică a activităţilor. Pentru a favoriza accesul la cursuri a noilor lideri, în 2005 se va introduce o nouă condiţie: nu poţi participa la curs trei ani la rând. Poţi urma al doilea curs de avansaţi doar după un an de pauză. De asemenea, numărul trainerilor români va creşte. Vor exista grupe în care formatorii vor fi numai români şi în care se va vorbi doar româneşte. Vor exista formatori români şi la grupele de avansaţi.

CRISTINA ENACHE

Ana Puiu trezorierul aglt

Bart Wynants vicepresedinte aglt

STRUCTURA DE SPRIJIN PENTRU GRUPURILE LOCALE DE TINERET
este un proiect al Somepro vzw Steunpunt voor Oost- en Midden-Europaprojecten şi al altor organizaţii neguvernamentale flamande din Belgia în parteneriat cu Autoritatea Naţională pentru Tineret din România, realizat de Asociaţia Grupurilor Locale de Tineret prin BAC – Centrul mobil pentru acţiunea socio-culturală de tineret Iaşi, cu finanţare din partea Guvernului Comunităţii Flamande din Belgia şi a Autorităţii Naţionale pentru Tineret din România

LYWG

8

DRUM ÎN LUCRU

ÎNTÂLNIREA NATIONALAĂ
PRIMELE ALEGERI IN AGLT
După lăsarea serii, după consultări între membrii fondatori ai AGLT şi participanţi, s-a făcut prima adunare generală ordinară a asociaţiei. Din 47 de membri înscrişi valabil au fost prezenţi 40, astfel încât transferul de putere către un nou Consiliu de administraţie şi aprobarea proiectului de regulament intern discutat cu o noapte mai înainte s-au putut petrece cu uşurinţă. A existat o singură listă de propuneri pentru 7 membri în Consiliul de administraţie şi un cenzor, aceea a membrilor fondatori. Ei au ţinut seama de următoarele criterii: preşedintele şi vicepreşedintele să fie de sexe diferite, să fie reprezentate cât mai multe din regiunile ţării, să existe un reprezentant al partenerilor din Belgia, să fie prezenţi angajaţii în proiectul Structură de sprijin, să existe specialişti pentru poziţiile de trezorier şi cenzor iar majoritatea membrilor să fie tineri. Lista a fost aprobată cu o abţinere, iar noul consiliu şi-a stabilit repartiţia pe funcţii: Cristina Bolohan – preşedinte, Bart Wynants şi Istvan Hesfelean – vice-preşedinţi, Doru Pruteanu – secretar, Ana Puiu – trezorier, Cristina Enache şi Aurora Ştefan – membri. Dl. Daniel Ciocan va fi cenzor. Adunările consiului se vor petrece periodic cu ajutorul Internetului. Prima este în 18 ianuarie.

IMPRESSIONS OF A PARTICIPANT AT THE NATIONAL AGLT CONVENTION
Taking part in an organizing meeting for the members of an association may have seemed a usual and worthless experience. But the meeting made by The National Convention Of Local Youth Groups in Iasi (10.12.2004 – 12.12.2004) was a event for us, the ones that participated, in the meaning of the particular moment in the life of the association – building the administration council and the first reunion of it – as much as through facilitating the member’s possibility of meeting and communicating. Reseeing our team colleagues from the work groups at the summer courses made us happy. We added new colleagues to our list through idea changing connected to each other’s activities and through discussing common problems. I became an A.G.L.T. member. Evan if it was just an official naming of something that was already there, this common name unifies the participants. For the extra-local system to work the key word is communication. We must pass the geographical distances and talk to each other as much as possible. Otherwise, we will only work at local level (which is also an important thing), and we will not be able to reach the unification that the association needs. Unification is not just each part next to the other but it brings up a definition note for all it’s elements. The association is for the local groups a linker, a umbrella, but mostly a mode of expressing and affirming of the youth interests. CRISTINA OANCEA Nehoiu

ALTE PROIECTE PENTRU VIITOR
Ultima zi a adus prezentarea următorului proiect în care grupurile locale vor fi jucătorii de bază: acela al diseminării ideii de elaborare şi aplicare la nivel local a unor planuri de acţiune de tineret şi de constituire de structuri de consultare între reprezentanţii autorităţilor şi tineri. Dacă Autoritatea Naţională pentru Tineret îşi va respecta promisiunile, în cadrul unui concurs, grupurile de parteneri tineri – autorităţi locale cu cele mai bune planuri vor avea parte şi de finanţare în următorii 2 – 3 ani! Cristina Enache Pe parcursul a trei zile, într-un colţ al membra în Iaşului s-au strâns laolaltă oameni din consiliul de toate provinciile româneşti. Pecetluite de administratie al zâmbete şi îmbrăţişări, discuţiile aprinse aglt din aceste momente au fost considerate constructive şi necesare pentru asigurarea unor condiţii optime pentru activităţile proiectelor Asociaţiei Grupurilor Locale de Tineret. CRISTINA ENACHE

9

DRUM ÎN LUCRU

ORIGAMI
On 17.12.2004 an action that we all want to repeat took place, with the effort of the local group ant the COGNITO student Association. It was the first successful meeting made at the Nr. 6 Resita General School with 6th graders (10 years old). They had a lot of interest, which tells us they are very receptive at novelty activities. The action taught them what we call ORIGAMI. Origami, in our language, is the technique of folding paper. We made two lotus flowers, a big one and a small one. Than we stacked them in a way in which we got an object with 8 corners and a flower support. We started through teaching the children the 4 main folds, which I am sure that they already knew. Of course they didn’t know that through these folds they can get to objects that they admired, when, continuing together, we ended up making two lotus flowers and with the help of my colleague in this action, they made the support, logic, out of paper. I would like to say that during this action I noticed how interested the children were to realize something constructive. They need someone who can initiate them and, of course, to look after them, and work with them. That is why it is necessary that we make many different activities. Doru Pruteanu An interesting thing was that their teacher, whom is secretar aglt the mother of one of my colleagues, was very impressed of what happened and mostly of the demonstrative things, not many, but enough.

ORIGAMI
Astăzi 17.12.2004 a avut loc o acţiune pe care ne-o dorim cu toţii repetabilă în viitor, prin efortul conjugat al membrilor grupului local împreuna cu cei din Asociaţia studenteasca COGITO. A fost o primă întâlnire reuşită, derulată în Şcoala Generală nr 6 Resita cu copiii clasei a IV-a (10ani). Aceştia au manifestat mult interes, fapt ce denotă că sunt foarte receptivi la activităţi inedite. Acţiunea a constat în a preda la orele de Lucru manual ceea ce numim noi ORIGAMI. Origami, pe româneşte, este tehnica îndoirii hârtiei.. Am creat din hârtie două flori de lotus, una mai mare şi una mai mică. Pe urmă le-am lipit în aşa fel încât să obţinem un Caption describing picture or graphic. obiect cu 8 colţuri şi un suport de flori. Am început prin a-i învăţa pe copii cele 4 îndoituri principale, pe care sunt sigur că le ştiau deja şi cred că le-au făcut de multe ori înainte; cu siguranţa însă nu ştiau că prin aceste îndoituri se poate ajunge la obiecte pe care le-au admirat mai pe urmă când, continuând împreună, am ajuns cu ei să facem acele 2 flori de lotus şi, cu ajutorul colegei mele în această acţiune, au construit şi suportul pentru flori, logic, tot din hârtie. Aş vrea să vă spun că în această acţiune am observat cât de dornici sunt copiii să realizeze ceva constructiv. Au nevoie de cineva să îi initieze şi, bineînţeles, să se ocupe de ei, să lucreze împreună cu ei. De aceea e necesar ca noi să ne implicăm în cât mai multe şi cât mai diferite activităţi de acest gen. Un lucru interesant a fost că şi învăţătoarea lor, care este mama unei colege, a fost foarte interesată de ceea ce s-a întâmplat şi îndeosebi de obiectele demonstrative, puţine, pe care le-am avut atunci la noi. Ceea ce am înţeles eu este că ORIGAMI se potriveşte atat pentru cei mici cât şi pentru cei mari. De ce spun acest lucru? Deoarece există obiecte care necesită câteva îndoituri (de la 10 până la 20 de îndoituri) şi acestea foarte simple, care se pot face de oricine este dornic să-şi pună puţn mintea la lucru, însa există şi obiecte care necesită un număr mai mare de îndoituri (30–50), destul de complicate şi pe care bineînteles nu oricine le pricepe, nu oricine are răbdare să ducă la bun sfârşit; am găsit o piesă care avea în jur de 70 de îndoituri, cred că e cea mai tare!, însă vă daţi seama că nişte copii din clasa a IV-a nu ar înţelege astfel de piese complicate sau ar necesita un timp de lucru mult prea mare. Pentru detalii, vă recomand pagina de web: www.oriland.com şi, din această pagină, secţiunea ORIGAMI STUDIO. Pentru cei care doresc şi îşi permit, se pot cumpăra de la adresa de web mai sus menţionată CD-uri cu obiecte de acest gen. Însă o metodă pe care eu o aplic este copierea paşilor de construire a obiectelor într-un document word şi printarea rezultatului. Pentru cei care vor să se iniţieze în ORIGAMI, le recomand această ultimă metodă. Aşa s-a petrecut activitatea de la Scoala Generală 6. Noi cei de pe Resiţa neam propus să mai avem astfel de activităţi şi la alte şcoli din oraş.

Zet Production

Zet Production

10

DRUM ÎN LUCRU

Amintirea cursului de vara

DE LA NOI ... PENTRU VOI
Cu siguranţă dacă orice primă zi dintr-o tabără te face să te simţi stingher, pe parcurs se va întâmpla să nu-ţi mai doreşti să pleci! Aşa sa întâmplat şi cu noi. Deşi am ajuns în tabără deja obosite, prin tot ce sa petrecut în acele zile, am ajuns să ne simţim extraordinar! De apreciat au fost căldura cu care am fost întâmpinate şi modul în care ne-a fost explicat programul. Am avut ocazia şi plăcerea să cunoaştem oameni speciali de la care am învăţat foarte multe. Pentru a clasifica activităţile nu este nevoie de o scară ierarhică, acestea fiind toate la înălţime. Ce ne-a plăcut nouă cel mai mult a fost modul de organizare şi metodele inedite de socializare. De neuitat este, bineînţeles, « cha-cha song »-ul, a fost cel mai original moment din tabără. Puncte forte: momentele dinaintea meselor, de sfârşit de zi, căsuţele poştale, cântecele, jocurile mari, diversitatea, materiale de lucru, metodele de învăţare prin joc, nu au fost timpi morţi etc. Toate momentele din zi şi felul în care ne antrenau ne-au făcut să ne dorim mai mult, dar nu întotdeauna se întâmplă aşa cum ne dorim. Au fost jocuri care îţi dădeau senzaţia că eşti un personaj de basm, jocuri care dezvoltau imaginaţia, spiritul de echipă, jocuri de încredere, de strategie, toate solicitându-te într-un mod plăcut. Atmosfera creată pe parcurs ne-a dat entuziasmul necesar pentru a anima copiii, astfel, ziua de joacă a fost superbă. Satisfacţia noastră a fost bucuria din ochii lor şi faptul că ne-am simţit bine împreună. În mod deosebit ţinem să mulţumim tuturor liderilor belgieni şi români pentru această experienţă unică. De fiecare dată când trecem pe lângă Chevereş, ne aducem cu drag aminte de toate clipele petrecute acolo. Toate acestea ne-au determinat să ne gândim serios să încercăm şi noi să înfiinţăm un grup local aici în Timişoara şi sperăm să facem o treabă bună. Nu uitaţi de copilul din voi!

FROM US … TO YOU
Surely, if a first day in a camp usually makes you feel out of place, by the end you won’t want to leave! This happened to be our case. Although we were already tired when we arrived in camp, due to everything that happened in those days, in the end we felt great! We should mention the warm welcoming and the way in which the program was explained to us. We had the opportunity and pleasure to meet special people from which we had many things to learn. You can’t really place all the activities on a scale of ranks, because they all were excellent. The things we appreciated the most were the manner in which it was all organized and the unique socializing methods. “The cha-cha song”, which was the most original moment in camp, was, of course, unforgettable. Strong points: the dinner and closing moments, the “mail”, the songs the big games, the work materials, the diversity, the interactive methods of learning, there was no wastage of time etc.. All the moments during the day and the way they challenged us have left us wanting more, but not everything happens as one would wish. There were games that made you feel like a fairy-tale character, games that made your imagination run wild, the team spirit, trust games, strategy games, all of them soliciting us in a pleasant way. The atmosphere that was created during this camp gave us the necessary enthusiasm to animate the children, and so, the play day was a success. Our satisfaction was the happiness in the children’s eyes and the fact that we enjoyed playing together. We especially want to thank all the Belgian and Romanian leaders for this unique experience. Every time we pass by Cheveres, we dearly remember all the pleasant moments spent there. All of these have made us seriously take into consideration forming a youth organization here in Timisoara and we hope we will make fine work. Don’t forget the child in you!

Didi, Susu, Oana
Timişoara

Didi, Susu, Oana
Timişoara

SERIA II - NUMĂRUL 3

DRUM ÎN LUCRU

Amintirea cursului de vara

AMINTIRI ŞI BUNE URĂRI
Cand am ajuns acasa, aveam impresia ca m-am trezit dintr-un vis. A fost...minunat, dar a trecut asa de repede, cum de altfel tot ce-i frumos trece repede. Acolo am reusit sa ma desprind de procuparile zilnice, sa las copilul din mine sa se bucure de tot ce-i ofera viata. Am cunoscut oameni deosebiti, de care imi aduc aminte cu drag si azi, si maine...si peste ani, am invatat foarte multe lucruri noi pe care leam impartasit si voi contiuna sa le impartasesc cu mare drag celorlalti, am vazut cum toti acei oameni faceau cu atat pasiune tot ce incercau sa ne redea noua ...si au reusit. Pentru o saptamana am fost iarasi copil,un copil foarte fericit asa cum ar trebui sa fie fiecare copil, iar acolo am invatat ce trebuie sa facem pentru un copil sa fie fericit si folositor societatii. Pentru toate acestea , daca poate nu am facut-o atunci o fac acuma: VA MULTUMESC! Fie ca Sfintele Sarbatoti sa va aduca bucurie si liniste sufleteasca de care avem cu totii atata nevoie. AN NOU FERICIT!

YOU CAN DO IT YOURSELF!
M-am bucurat cand m-au sunat de la secretariatul national si mau intrebat daca pot sa-mi fac o echipa de 4 persoane, fosti participanti la cursurile de vara, cu care sa ma duc in Ungaria unde se organizeaza un curs. Normal ca am acceptat propunerea foarte bucuroasa, afland ca in urma cursului voi sti cum sa intocmesc proiecte de succes. Programul a fost mult mai lejer decat la cursurile de vara organizate de belgieni, desi am avut ca traineri o belgianca, o poloneza,o maghiara si un italian. Singura problema, mare de tot, au fost tzantzarii, care, mai ales seara, erau foarte multi si te mancau parca de viu. Altfel, ne-am simtit bine si de aceea vom participa si la partea a doua a cursului, care se va tine in Belgia in vacanta de Pasti.

ADINA MICSA - Reşiţa

SOUVENIRS AND GOOD WHISHES
When I got home, it seemed like I’ve just woke up from a dream. It was… wonderful, but it passed so fast, as well as all that’s nice passes. There I managed to leave the every day work and let the child in me be happy for all that life offers him. I met nice people, which I will remember for the rest of my life. I learned a lot of nice things that I confer to you and that I will gladly confer to others. I saw how those people made everything with passion and tried to share it with us… and they made it. For one week I was a child again, a very happy child as every child was supposed to be. There I learned all we need to make a child happy and useful to society. For all these, if I didn’t do it than I’ll do it now: THANK YOU & HAPPY NEW YEAR

YOU CAN DO IT YOURSELF!
I was happy when they called me from the national secretariat and asked me if I could make a 4 member team, ex-participants at the summer courses, and go to Hungary where there is a course. Of course I accepted very happy, finding out that after the course I will know how to create successful projects. The program was easier than at the summer courses organized by the Belgians, even if the trainers Belgian, Polkish, Hungarian and Italian. The only problem, very big problem, was the mosquitoes, which, mostly at night, ate you alive. Otherwise, we felt very good and that is why we will take part at the second part of the course, held in Belgium at the Easter holyday.

ADINA MICSA - Reşiţa

Primim destul de multe oferte de intrare ca parteneri în proiecte ale altor organizaţii, mai ales din străinătate, fie direct, fie în cadrul unor acţiuni de selectare de candidaţi. Grupurile locale dispuse să se angajeze în asemenea demersuri sunt invitate să se anunţe!

Alexandra Apan - Oradea

DRUM ÎN LUCRU decembrie 2004 seria II numărul 3

98A/5.10.2004 16817591 RO09RZBR0000060005433104

98A/5.10.2004 16817591 RO09RZBR0000060005433104

Acest număr din Drum în lucru trebuia să fie despre finanţare şi s-a făcut desp re întâlnirea naţională din decembrie. Dacă întâlnirea a fost bună sau nu, cele mai multe i se datorează Mariei. Ea s-a ocupat de organizare, alături de echipa de la Şcoala Normală recoman dată de directorul Viorel Paraschiv (el însu şi scout cu vechime!). Articolele au fost scrise şi traduse de Cristina (secretariatul naţional), Alexa (Oradea), Cristina (Nehoiu), Miron (Reş iţa), Puşa (Biertan) şi Doru. A tradus la greu şi Anamaria. Îi mulţumim, şi-a depăşit cu mult plan ul de acţiune ca voluntar. Fotografiile provin din arhivele proiectulu i Structură de sprijin pentru grupurile loca le de tineret. Am favorizat grupul de la Falticeni, de unde vine noul preşedinte AGLT. Tehnoredactarea, multiplicarea şi distribuţia s-au făcut la secretariatul naţional.

COLOFON

LA SEDIUL AGTL

IMPRESIILE UNUI PARTICIPANT LA CONVENŢIA NAŢIONALĂ A AGLT
Poate părea o experienţă banală şi lipsită de importanţă participarea la o întâlnire a membrilor unei asociaţii în scop organizatoric. Dar întâlnirea prilejuită de Convenţia Naţională a Asociaţiei Grupurilor Locale de Tineret de la Iaşi (10.12.2004 – 12.12.2004) a fost un eveniment pentru noi, cei care am participat, atât prin semnificaţia momentului deosebit din viaţa organizaţiei – constituirea Consiliului de Administraţie şi prima reuniune a acestuia -, cât mai ales prin facilitarea posiibilităţii membrilor de a se întâlni şi comunica. Ne-a bucurat revederea unor foşti colegi de echipă din cadrul grupurilor de lucru la cursurile de vară. Ne-am îmbogăţit « baza de date » proprie prin cunoaşterea unor colegi cu care nu am avut ocazia să ne întâlnim până acum, prin schimburi de idei legate de activităţile fiecăruia, prin discutarea unor probleme comune. Am devenit membru al A.G.L.T. Chiar dacă este vorba despre o « botezare » oficială a unei stări de lucruri deja existente, parcă această denumire comună ne uneşte mai mult pe toţi cei care am participat. Pentru ca reţeaua supra-locală a grupurilor de tineret să fie funcţională, cuvântul cheie este comunicarea. Trebuie să depăşim distanţele geografice şi să luăm legătura cât mai des unii cu alţii. Altfel, vom fi funcţionali doar la nivel local (ceea ce nu este deloc un lucru lipsit de importanţă), şi nu vom putea obţine acel întreg pe care Asociaţia îl presupune. Întregul nu este doar suma părţilor, ci aduce în plus acea notă de sinteză definitorie pentru toate elementele lui. Asociaţia este pentru grupurile locale de tineret un liant, o umbrelă, dar mai ales o modalitate de exprimare şi afirmare a intereselor tinerilor. Cristina Oancea