MADELINE HARPER SZÁMÍTHATSZ RÁM!

Clae Moore Jó házból való lány, nem meglepő hát, hogy szüleit aggasztja bátyja, Charlie életmódja. Testvére minduntalan kétes kalandokba keveredik, meggondolatlan ígéreteket tesz. Amikor újfent bajba kerül, Clea kénytelen megkeresni kamaszkori szerelmét, Gilest, aki már nem egy alkalommal segített kihúzni Charlie - t a csávából. Mexikóba utaznak, s a közös élmények ismét közel hozzák őket egymáshoz...

ELŐSZÓ A nap leáldozóban volt - még néhány perc, és az izzó korongot elnyeli a Csendes - óceán végtelenje. Búcsúzóul arany fényébe burkolta a vízből nevetve kifelé futó fiatal párt. A lány szőke haja nedves, csillogó fürtökben omlott a vállára. A fiú átölelte a derekát, jelezve, hogy hozzá tartozik és védelmezi. És ki ne érezné magát biztonságban egy ilyen barna hajú, széles vállú és izmos fiatalember oldalán, akinek pusztán a külseje is erőt sugároz? - Már megint te voltál a gyorsabb - mondta, miközben a fövenyen futottak, majd tengervíz ízű csókot adott a lány szájára. - Úgy úszol, mint egy sellő. - Szeretek nyerni - kacagott a lány. Lefejtette magáról kísérője karját, és a kunyhó felé szaladt. A fiú követte. A kunyhó a montereyi part egyik elhagyott szakaszán, egy kis fenyőerdő mögött bújt meg. Kaliforniában nem ritkaság az ilyesmi. Kifulladva benyitottak az ajtón. A fiú felkapott egy törülközőt, s dörzsölni kezdte vele a lány haját. - Én meg téged szeretlek - felelte, és csókkal pecsételte meg a szavait. - És élvezem ezt a hétvégét, ezt a kis házat, meg persze Charlie - nak is hálás vagyok azért, hogy felhívta rá a figyelmünket. A lány engedelmes kisgyerekként állt, s mozdulatlanul tűrte, hogy a fiú megtörölje. A puha frottírlepedő kellemesen dörzsölte a bőrét, és hamarosan melegség járta át az egész testét. - Jól jön néha egy bátyus - jegyezte meg. - Igen, Charlie jó fej, ám nagyon disznó is tud lenni... - Ő hozott össze minket - szólt közbe a lány pajkosan mosolyogva. - Mondtam, hogy néha jó fej. - A fiú halkan nevetett, majd ledobta a földre a törülközőt, s karjában az ágyhoz vitte a lányt. - Ő, Clea, annyira szeretlek! - suttogta, és gyöngéden lefektette. - Én is téged, Giles. A lány hátrahajtotta a fejét, és a fiú elnézte szép, fiatal arcát. Clea ajka harmatos bimbóként nyílt ki előtte. Ennek a kísértésnek nem tudott ellenállni. Hosszan és szenvedélyesen csókolta Cleát, amit a lány is viszonzott, csókokkal borította a fiú állát, nyakát és vállát. Giles élvezte a gyengédségeket, és odaadóan nézett Cleára. Szakadatlanul a karját simogatta, majd szorosan átölelte a vállát. - Miért pont engem szeretsz? Ezt a sok mindent átélt, jöttment fickót, akinek fogalma sincs, mihez kezdjen az életével? - Azért, mert csodálatos fiú vagy, Giles Hanford! Nem érdekel, mit mondanak rólad a többiek, a szüleimet is beleértve. Te vagy az egyetlen ember, aki valamit is jelent számomra. Clea életében először volt szerelmes. Szerelme tiszta volt, mint a forrásvíz, és őszinte, mint a gyermeki tekintet. - Mivel érdemeltem ki ezt a boldogságot? - kérdezte a fiú, de nem várta meg a választ. Ajka a lányéra tapadt, nyelvével behatolt a szájába, s élvezettel ízlelte a tenger sós ízét. Szíve vadul kalapált, és a lány meleg, csábító teste egyre vadabb vágyakat ébresztett benne. - Clea, tudod, mennyire kívánlak? - kérdezte szenvedélytől fátyolos hangon. A lány válaszképpen megfogta a kezét, és a mellére tette. A fiú gyengéden átfogta, és megérintette Clea kemény mellbimbóját. Lassan a lány fürdőruhájának pántja alá csúsztatta ujjait, szabaddá téve a vállát. Fejét előrehajtotta, és csókolgatni, majd gyengéden szopogatni kezdte Clea mellét. Egyre lejjebb húzta a lányon a fürdőruhát, míg szerelmese ott feküdt előtte anyaszült meztelenül, szótlanul várva, mi fog történni. - Clea... - tört elő Gilesból. - Életem végéig szeretni foglak.

- Soha nem tudnék más fiút szeretni, Giles, soha, de soha! Clea feléje nyújtotta a kezét, és maga mellé húzta az ágyra. Erezte, hogy a fiú forró, vágytól izzó teste az övéhez simul. Giles azonban még nem volt teljesen meztelen. Azon a helyen, ahol leginkább kínozta a vágy, még takarta a fürdőnadrágja. Nem sokáig. A fiú nekilátott, hogy megszabaduljon a zavaró ruhadarabtól, és Clea segédkezett neki, hogy végre teljes szépségében láthassa a férfitestet. Keze remegett az izgalomtól és a félelemtől, amikor megérintette. Úgy érezte, megáll az idő. Szíve vadul kalapált, majd kiugrott a helyéből. Szeretett volna valami szépet mondani Gilesnak, de nem találta a szavakat. Csak a fiú létezett számára, aki egyre szenvedélyesebben bújt hozzá. Cleát is mind erősebben gyötörte a vágyakozás. Kéjesen nyögött fel a fiú karjában. Giles ekkor a párnához szorította, és fölé térdepelt. Lassan Clea lábai közé tette a kezét, finoman széttárva a combjait. Clea odaadóan várta kedvese közeledését. Hagyta, hogyha fiú mélyen belehatoljon... Átkarolta Giles széles hátát? lábával ösztönösen átkulcsolta, hogy még mélyebben érezze a másik szenvedélyét. Tökéletes összhangban mozogtak. Giles igencsak értett a szerelem nyelvén. Nem telt bele hosszú idő, és Cleát gyönyörteljes érzés töltötte el... - Hogy vagy? - kérdezte Giles, gyengéden cirógatva Cleát. - Csodásan - sóhajtott fel a lány, s közelebb bújt a fiúhoz. - Bár soha ne lenne vége ennek a napnak! Giles boldogan mosolygott. - Kedvesem... az első pillanattól fogva szeretlek. Emlékszel, amikor Charlie bemutatott a családodnak? Hálaadás napja volt... - Hogyne emlékeznék - suttogta a lány. Soha nem fogja elfelejteni azt a napot, amikor először meglátták és megérintették egymást. Gilesban is mély nyomokat hagyott ez a találkozás. Csak azt hallgatta el Clea elől, milyen kellemetlenül érezte magát egyszerű tengerészhadnagyként a Moore család pompás Beverly Hills - i villájában. Clea, a jó házból való szőke lány kedvesen fogadta, ám szülei tartózkodó magatartása arról árulkodott, hogy jobb jövendőbelit szánnak a lányuknak. A fiú egy szép napon azt vette észre, hogy Clea viszonozza az érzelmeit. Örült ennek, ugyanakkor félt is, hogy elveszítheti őt. Aggodalmáról mégsem beszélt, mert attól tartott, hogy azzal mindent elrontana. - Ellenállhatatlan voltál az egyenruhádban - vallotta be Clea. - Emlékszel, amikor lefényképeztelek titeket? Persze azzal az ürüggyel, hogy Charlie - ról szeretnék képet, emlékül, hogy a tengerészetnél szolgált. A párnám alá dugtam a felvételt, mint egy ostoba csitri, és minden este azt nézegettem elalvás előtt. - De azóta felcseperedtél és megokosodtál - ugratta Giles. - Elvégre hamarosan tizennyolc leszek! Ami azt illeti, azzal a huszonegy éveddel te sem vagy vénember. Úgyhogy nem kell gúnyolódni! - De huszonegy évesen egy fiú már férfinak számít. Elég idősnek ahhoz, hogy válasszon... Giles hangja elcsuklott, és felsóhajtott. - És ahhoz is, hogy megnősüljön. Clea, légy a feleségem! A lány felült, majd csókolgatni kezdte Giles állát és arcát. - Igen, Giles, feleségül akarok menni hozzád! Ez a leghőbb vágyam. A fiú fölé hajolt, s csak néhány centiméterre volt egymástól az arcuk. - Ha leszerelek a tengerészettől, veszek egy vitorlást. Együtt körülhajózzuk majd a világot, jó? És Giles álmodozni kezdett. Terveket szövögetett, milyen boldogan élnek majd Cleával...

kérdezte kétségbeesetten. Giles! . miért ilyen bonyolult az élet? . fenyegető hangot.Miért. Azért jöttünk. hogy Gilesnak igaza van.A szüleim soha nem egyeznének bele. Most semmiképpen sem. türelmetlen dörömbölés vetett véget pásztorórájuknak. .rebegte Clea elcsukló hangon.De mégis jobb lenne várni. . De értsd meg. de hiába. Ám Clea nem válaszolhatott.Nem akarom megbántani őket.. semmi mást nem kívánok jobban. Istenem. és felállt.Itt vannak a zsaruk.. .. Giles iránti szerelme mindent elhomályosított.Ez volt életem legszebb napja. Magányosnak és kiszolgáltatottnak érezte magát.Dehogyis. mindjárt elrontod! A fiú elfordult. fiatalember! Azt a bejelentést kaptuk. amikor meghallotta a mély. . .A lány alig tudta követni a fiú merész gondolatai kicsit megijesztették.tört ki a lány hangos zokogásban. míg nem lesz belőle semmi.javasolta a fiú.. ez csak kettőnkre tartozik. .Sem most.Inkább engem bántasz meg. s erre tessék. . De a szüleimet is szeretem. Ki kell nyitnunk . . Furcsa módon rögtön sejtették. ha elszöknék otthonról..A seriff vagyok. Habozva mondta: . . . hogy magunkkal vigyük Miss Moore .Tudom.. most kell cselekednünk. miért! Mert nem egyeznének bele ítéletnapig sem! Te is tudod. ki az.Ha elmagyaráznánk nekik. Különben addig odázzuk a dolgot.Hidd el. hogy együtt éljünk. Clea látta rajta. . csak addig..suttogta a fiú.mondta fásult hangon Giles. Clea. a szüleidnek semmi köze hozzá! Ha tényleg szeretjük egymást. Clea eltöprengett. és igyekezett elbújni az ágyban. mint hogy a feleséged legyek .. .Most azonnal keljünk egybe! Még ezen a hétvégén . Összerezzent. Giles megszorította a lány kezét .Na és? . hogy fiatalkorú szökött személyt rejteget.t. Clea meztelen testére húzta a takarót. Giles? . .Akkor meg kell szöknünk. Nem sokáig.A fiú szigorúan nézett rá. amíg befejezem az iskolát.Clea! . . ugye? .Mi lesz velünk. és.A szüleid soha nem fognak beleegyezni! A lány a szíve mélyén tudta. . hogy nehezére esik megőriznie az önuralmát. Soha nem bocsátanak meg. kedvesem. jobban szeretlek bárkinél a világon. Megpróbált rendet rakni kusza érzelmei között.Neked kell döntened. Hangos. Cleának könnyek szöktek a szemébe. sem máskor. . hogy szeretjük egymást. .

Épp elég fárasztó volt a napja. Nem sajnálta magát. aztán kívülről becsukta az ajtót. a megrendelőnek a modell. Végre megtalálta a testvére lapját. A bátyó tehát már megint valami balhéba keveredett! Charlie csak úgy vonzotta a bajt. Még mindig Santa Inezben vagyok.lássék dolgozott. A lány jót derült magában. A tenger felől enyhe szellő fújdogált. busás összegeket kapott a munkáiért. itt Penny beszél a Mai Divattól. Am Charlie most kissé messzire ment. Ezt nyilván ő is tudta.félszigeten. amelyet néhány éve vett. hogy kihúzza a csávából. Lenne egy munka jövő kedd délután. és a sminkes is csak tessék . A modellnek nem tetszett a ruha. Igyekezett elfelejteni a gondjait. és mert a ház elég messze esett a lakott területtől. és figyelt. A lány szokás szerint meghallgatta az üzenetrögzítőjét: Halló. Fentről csodálatos kilátás nyílt a Csendes . és kimerülten nekidőlt. s mert a neve jól csengett a szakmában. s azért hívta fel telefonon. Úgy készüljön. Kérem. S mert olyan volt. nyilván nem holmi horgászatról van szó. mi lesz abból a halászatból.óceánra. hugi! Itt a család fekete báránya. egy luxusvillában kellene fényképezni. A bélyegzőn Santa Inez állt. a külső lépcsőn felment az emeletre. itt apád! Ezen a héten nem jelentkeztél. és nehezebb a helyzetem. mert épp szerelmi bánat gyötörte.két jó kép. Ez a városka kedvelt üdülőhely a mexikói Baja . Gondatlanul és vakmerően ugrott fejest a legvadabb kalandokba és vállalkozásokba is. hogy ellenállhatatlan modorával mindig rá tudott venni valakit. Szia. Clea elhúzta a száját. keresse meg Gilest. még egyszer meghallgatta a bátyja üzenetét. Légy szíves. Cleának egyáltalán nem tetszett. Bel Airben. gondolta Clea. Remélem. Kifejezetten rossz napja volt. A lap alján Charlie utóiratban megjegyezte: Keresd meg Giles Hanfordot. Clea imádta a régi faházat. Errefelé csak úgy hemzsegnek a halak! A lány persze kapcsolt. Ha mégis akadna egy . a végén sosem tudott kikecmeregni a kalamajkából. és mondd meg neki. hogy övé a legtüneményesebb ház a kaliforniai Venice-ben. akkor megérdemlem az év fotósa kitüntetést. a munkája szempontjából is a földszinten kapott helyet a műterme. . és a tiszta éjszakai levegőben erős jázminillat terjengett. Lám. hívjál fel minket! . az állványt és a lámpákat a műteremben. Clea. hogy szorult helyzetét még jobban érzékeltesse. Tudja. a felső tízezer élete. ha nem telefonál minden másnap! Amíg a szalag ment. és átnézte az íróasztalán heverő régebbi leveleket. az emeleten pedig hangulatos lakást rendezett be magának. ismerős hang hallatán abbahagyta az olvasást. Clea mély lélegzetet vett. a szülei huszonhét év után is aggódnak érte. legkésőbb holnap reggelig hívjon vissza! Köszönöm. mindig is fényképész akart lenni. s mi tagadás. Már egy hete hiába próbálom elérni. s megpróbált lazítani. hogy estig is eltarthat. Épp elég tágas volt. és szentül hitte.1. mint ahogy írtam. és kinyitotta a határidőnaplóját. FEJEZET Clea Moore letette a nehéz fotóstáskát. jobban örült volna valami komolyabb feladatnak. és vedd fel a kapcsolatot Gileszal. Egyetlen szerencséjének talán azt lehetett nevezni. csak elvétve tévedtek arrafelé üdülővendégek. Úgy döntött. Clea! Bízom benned! A lány visszatekerte a szalagot.hangzott a következő üzenet. megkaptad a lapomat. Miután kulcsra zárta a műtermet. ám a következő. Volt már pár efféle megrendelése. mint egy nagy gyerek. hogy feltétlenül ide kell jönnie. hogy a bátyja arra kéri. a szokásos. hogy a felszerelés többi darabját csak másnap cipeli fel a kocsiból. Szükségem van a segítségére. Szia. Ki tudja. most már megérdemel egy kis pihenést. Légy oly kedves. átlapozta a postát.

.Nem értelek.Nem. ami azt illeti. akkor is. Giles pedig huszonegy múlt.A képeslap meg az üzenet Cleának eszébe juttatta régi szerelmét és azt a felejthetetlen nyarat. . sokkal ártatlanabb ügyről van szó.gondolkozott el Pokey.. Erre most Charlie felhívja és arra kéri. hogy órákig elmélkedjék az élet dolgairól.Nem arról van szó.sóhajtott Giles. Az ügyfeleim a múltkor kifosztották a hűtőmet.Szóval ismered? . vagy sem . a lány unott képet vágott. Pokey! Ízetlen a tojás.egyenruhában feszített. . hogy felvigye a padlásra.Ki ez a fickó? Tán csak nem valami őrült. Az Éneklő Matrózban egyetlen vendég ücsörgött a pultnál. hogy igaz barátok vagyunk . Milyen fiatalok is voltak akkor! Ő még be sem töltötte a tizennyolcat.. Pokey.. hogy folyton én mentsem meg. Tudta. írj még hozzá hat doboz sört.Na ne szórakozz! Ilyen jó omlettet sehol a környéken nem készítenek! No. Adj egy kis sót.. ha senki nem figyel oda. Valóban csaknem tíz év telt volna el azóta? A lány nem akart Gilesra gondolni. és lerítt róla.szegezte rá Pokey a tekintetét. Vett egy jachtot.. ő maga sárga ünneplőt viselt. keresse meg! De csak nem hagyhatja cserben egyetlen bátyját? Szegény valószínűleg nem is gondolt a nagy bajban arra. Giles Hanford futó pillantást vetett a cédulára. miért tartottam ki ilyen sokáig mellette. Clea visszament a nappaliba. Egy darabig tanácstalanul keresgélt. és nem is akarod felhívni ezt a Charlie . . s egy poros fényképalbumot vett elő könyvszekrénye legfelső polcáról. soha nem találkoztak. valami sötét ügyletbe keveredtem. Egy csaposnak nyilván az is a munkájához tartozik. Pokey. hogy örökre elfeledje Gilest. Most biztos azt hiszed. Tölts inkább még egy kis kávét! . Noha Newport Beach alig egyórányira feküdt Venice . pedig alig várta a férfiról szóló híreket.e. ám semmivel nem tudta elterelni a figyelmét Gilesról. Pokey tovább beszélt. és hajózási társaságot alapított. . és visszarakta az albumot a helyére. Charlie éveken át tartotta Gileszal a kapcsolatot. Magam sem tudom. Ám amekkora volt a szerelem. és a számlára pillantott. annyira fájt a csalódás. az emlékek elszomorították. amelyet Argosy névre keresztelt. ha felületesen is. . Valami megmagyarázhatatlan okból mind ez idáig nem bírta rászánni magát. hogy Giles azóta megnősült és Newport Beachbe költözött. ügyeletes orvos? . a szülei háza előtt. nyakig ül a pácban. otthagyott menyasszonyok. Charlie huszonegyedik születésnapján készült a felvétel.Szóval a pasas állandóan hívogat Mexikóból.Ugyan. Kiment a konyhába. jól jönne már egy kis izgalom. Csaknem mindennap keres! . milyen kellemetlen mindez a húgának. Giles már nem is csodálkozott rajta. Clea gyengéden megérintette a fotót. Mi vagyok én. Valahányszor találkozunk. Fellapozta kedvenc képét.Ezek szerint. semmi izgalmasat nem tudnék mesélni Charlie-ról! Féltékeny férjek. amikor utoljára látták egymást. aki ki akarja bérelni a hajódat? . ugye? . mennyire feszeng a felső tízezer körében. amelyre Pokey felírta a telefonüzeneteket. Valahányszor megemlítette a nevét a húga előtt.Pokey..t? Bár válasz nem érkezett. a csapos megpróbált beszédbe elegyedni a férfival: . Giles izmosnak és erősnek látszott Clea cingár és elegáns bátyja mellett. A két fiatalember fehér tengerész . hogy viszontlássa.Mindig is csökönyös fajta volt.. . Pokey Barstow. A lány felsóhajtott. és nem is törekedett arra.től. Gileszal és Charlie-val álltak együtt az ápolt gyepen.Ritka az igazi barát . . és elsüllyessze a többi album számára fenntartott láda mélyére.. hogy bekapjon valamit. Giles. érted. De már elegem van belőle.Hát. Clea kényszerítette magát. Halálosan szerették egymást.

val utoljára találkoztak. Az ifjú Moore ugyanakkor minduntalan zűrökbe keveredett. amikor bekanyarodott a Newport Beach . . Giles elindult a rakparton a kikötő irányába. minden álmát megtestesíti ez a jacht. Azóta biztos férjhez is ment. hogy ne kérte volna barátja segítségét. mennyire fáj a foga a hajóra. tizenkét méter hosszú.. Annak idején egy szerencsés véletlen folytán vette észre. Clea tétován megállt a fedélzetre vezető lépcsőn. felnyitott egy doboz sört. Mire a kikötőbe ért. gondolta Giles.i kikötő parkolójába.nak. Clea épp eljegyezte magát egy fickóval.megcsillant a frissen mázolt mahagóniburkolat. Hamarosan észrevette az Argosyt. Elhatározta. hogy nyugodtan végiggondolhassa az életét és eldönthesse. De nem így történt. igen későre járt az idő. Clea életéhez hozzátartozott a pezsgő. vagy a járdát söpörték. hogy ezek után könnyebben elfelejti majd. sárgaréz díszeivel. Szüntelenül azt mondogatta magának. Giles megállt.. hogy kijárjon vele a nyílt tengerre. .. Charlie másnap reggel egy csekket tett elébe. Ám hiába várta. hogy a lány felbukkanjon nem forogtak azonos körökben. Mindenütt a terítékeket szedegették. . s alig telt el olyan év.. hanem eszébe jutott az a szép szőke lány is. perec és teherautók. nem törődik vele. busás borravalót kapott tőlük.. erős felépítésű vitorlás hajó volt. a kaviár és a luxuskocsik. és kiült a hajó orrának korlátjára.Mindenki tudja.. Az övéhez pedig legfeljebb sör. Úgy érezte. mihez kezd a jövőben. hogy itt horgonyzik Giles hajója. soha nem felejtette el Charlie segítőkészségét. . hogy visszafizeted. a székeket rakosgatták az asztalokra. többször elképzelte. Amikor Charlie . nagy teljesítményű dízelmotorral.Honnan a csudából tudta ez a Charlie. Már nemcsak Charlie telefonhívásai jártak a fejében. hogy talán a fedélzeten találja a férfit. Amióta ilyen közel laktak egymáshoz.Mondd azt. mi lenne. s mert jobb volt a fogás. Tudta. Onnan fentről csodálatos kilátás nyílt a kikötő fényeire és az öbölre. .Most úgysincs szükségem erre a pénzre . A vitorlás csodálatos volt. Abban reménykedett.A csapos még egy kísérletet tett. hogy csak a bátyja miatt jött ide. mennyire ideges. A legutóbbi eset után aztán Giles megelégelte a dolgot. s már nem is érdekli az a régi ügy. amikor a hajó befutott Dan Point kikötőjébe. Három megszállott horgász bérelte ki a hajóját. hogy gyakran megfordulok itt. ha összefutnának valahol. A reggeli napsütésben meg . Az előkelő éttermek már mind bezártak.És biztos vagyok benne. Gilest pusztán néhány ezer dollár választotta el álmai beteljesülésétől. hogy útban vagyok Tahiti felé. és az Argosyt nézegette. és lassan elindult felé. de a barátja ragaszkodott hozzá. mint várták. Felment a fedélzetre. Aznap este az Éneklő Matrózban néhány sör mellett elkottyantotta Charlie .. Szerelem volt első látásra. A válása után úgyis feladta jól jövedelmező állását. Giles nem akarta elfogadni.És mit mondjak neki. Es akkor az Argosyt felajánlották megvételre. Alkalmas tehát arra. ha újra telefonál? Adjam meg neki a fedélzeti számodat? .bizonygatta. hogy ezen a számon érhet el? Giles vállat vont. és abban reménykedett. hogy kiszedjen valamit a vendégéből: . Gondolataiba mélyedve gyönyörködött a látványban. bármennyire könyörög is Charlie.. Elegáns. Clea csodálkozva vette észre. Jó hetet zárt.. S noha Giles később a bankinál is nagyobb kamattal törlesztette le a kölcsönt..

Ekkor megpillantotta Gilest. Épp a motor fölé hajolt, és egy pillanatra felegyenesedett, hogy megtörölje a kezét. A lány megcsodálhatta a félmeztelen testet, széles vállát és izmos karját. Napbarnított bőre fiatalossá és vonzóvá tette, s Cleának az az érzése támadt, hogy semmit sem változott. Milyen is volt? Erős, roppant erős - és nagyon gyengéd. Éppen meg akarta szólítani, amikor Giles feléje fordult, és megpillantotta. - Giles... - nyögte ki erőtlenül a lány. Alig kapott levegőt. A férfi nem mozdult, csupán némán nézte. Meg sem lepődött mintha sejtette volna, hogy Clea egyszer csak felbukkan. - Clea, mi a csudát keresel itt? - próbált meghökkenést színlelni. - Charlie miatt jöttem - felelte a lány, és úgy tűnt, Giles arcán egy pillanatra némi csalódottság tükröződik. Aztán már csak elutasítást látott Clea a tekintetében. - Persze, persze. Már megint bajban a bátyó, ugye? Ilyenkor mindig kell valaki, aki kihúzza a csávából. A férfi a pólója után nyúlt, belebújt, és türelmetlen mozdulattal elsimított egy homlokába hullott tincset. Cleának erről a mozdulatról eszébe jutottak az együtt töltött órák, és hirtelen kínzó fájdalom hasított belé. - Charlie megpróbált elérni téged - magyarázkodott. - Igen, igen, tudom... - Giles sötétkék szeme érdektelenségről árulkodott. - Éveken keresztül mindent megtettem a bátyádért, Clea, még a legvakmerőbb dolgokat is. De ennek már vége. Hát igen, mint sok mindennek, villant át Clea agyán. Az évek megváltoztatták Gilest. Teste még karcsúbb és izmosabb volt, akár egy pályája csúcsán lévő ökölvívóé. Barna haját most nem vágatta olyan rövidre, s az arca is megférfiasodott. A lány úgy érezte, mentegetőznie kell. - Nem tehettem mást, Giles. Meg kellett keresselek... Charlie kért meg rá. - Értem, Clea - bólogatott a férfi. - Tudom, mennyire fontos neked a családod. Már megint a régi lemez, gondolta a lány bosszúsan. - Nálad mindig is az volt az első, amit a papa, a mama meg a bátyus akartak. Clea hallgatott. Tudta, hogy ez következik. - Ő, milyen udvariatlan vagyok - jegyezte meg sietve Giles. - Kerülj beljebb, helyezd magad kényelembe a kabinban! Addig megmosdom és felöltözöm. Megkínálhatlak egy sörrel? Elvégre hosszú út áll mögötted. - Szemlátomást eszébe jutott valami, amin felderült. - Most kapcsolok, nem is szereted a sört! Csak a pezsgőt, ugye? - Azért nem egészen így van... - Mi az? Hűtlen lettél magadhoz? Clea érezte, hogy a férfi szándékosan hergeli, ám a történtek után nem vehette tőle rossz néven. - Nem nevezném hűtlenségnek. Megváltoztam... A sört is meg a pezsgőt is szeretem. De most mindkettőhöz korán van. - Ez igaz. Akkor is kerülj beljebb, amíg megmosakszom. Majdcsak találunk valami frissítőt számodra. Clea először habozott, mert úgy gondolta jobb, ha a fedélzeten marad. Aztán győzött a kíváncsisága. Vajon milyen lehet belülről a hajó? Amíg a férfi öltözködött, Clea körülnézett a kabinban. Elegáns és lakályos volt, s ragyogott a tisztaságtól. Mint egy igazi otthon: könyvekkel teli polcok, gondosan megválasztott képek mindenütt. A könyveken látszott, hogy nem csupán dísznek vannak ott. Amikor Giles belépett, észrevette a lány kíváncsi tekintetét. - Hátul van még két kis hálókabin - jegyezte meg. - Az utasoknak. - Csodálatos ez a jacht! - áradozott Clea. - Persze a kényelmes szülői házhoz képest csak egy ócska teknő - vágta rá a férfi azonnal.

A lány nem felelt Giles csipkelődésére. Szinte örült, hogy a férfi így viselkedik vele. Legalább könnyebb volt ellenállnia a vonzerejének... - Esetleg egy kávéval megkínálhatlak? - Nem, köszönöm, nem iszom semmit - válaszolta Clea. Giles csak némán nézte. A lány állta ugyan a pillantását, de egyre elviselhetetlenebbnek érezte a helyzetet. Úgy gondolta, itt az ideje, hogy menjen. Látta a hajót, udvariasan meg is csodálta. A férfi pedig megtagadta tőle a segítséget. Semmi értelme, hogy tovább maradjon... - Nem ülsz le egy kicsit? - kérdezte Giles váratlanul, és egy bársonnyal bevont ülőalkalmatosságra mutatott a kabin sarkában. A lány szó nélkül engedelmeskedett. Giles helyet foglalt vele szemben, a mahagóniasztal mögött. - Legutóbb Charlie azt mesélte, hogy saját műtermet nyitottál - szólalt meg a férfi, - Úgy van. Elárasztanak a munkával. - Hadd tudja csak meg Giles, milyen sikeres! - El tudom képzelni - bólogatott a férfi. - Mindig is remekül fényképeztél. Mire szakosodtál? Talán köthetnénk egy jó üzletet. Épp most akarok kiadni egy új ismertetőt a vállalatomról. Clea nem volt benne biztos, Giles nem csupán gúnyolódik - e. Ám ha munkáról esett szó, nem lehetett elbizonytalanítani. - A divatszakmában dolgozom. A férfi felvonta a szemöldökét. - Csupa fény és csillogás, ugye? Ahogy azt a Moore család csemetéje megszokta. Clea eleresztette a füle mellett a megjegyzést. - Már többször hívtak kisebb - nagyobb rendezvényekre is. Az utóbbi időkben házakat is fotóztam. - Építészeti szaklapoknak? - Nem egészen. Különböző újságoknak készítek képeket arról, hogyan él a... - ...felső tízezer - fejezte be helyette a mondatot a férfi. - Akkor biztosan jól jönnek a családi kapcsolataid. - Ne... nem. Izé... - Ugyan menj már, Clea! Mindketten tudjuk, milyen sokat jelentenek az ismeretségek. A lány sejtette, mire céloz Giles. A családi kapcsolatok egyfajta elkötelezettséget is jelentettek, ami többek között hozzájárult ahhoz, hogy annak idején nem folytatódhatott a románcuk. A lányba fájdalmasan hasítottak bele az emlékek. - Igazad van. Néhány ajtó valóban megnyílt előttem. De mindig is keményen dolgoztam, és a szakmai tudásomnak köszönhetem a sikeremet. - Clea nem akart felvágni, csak a magabiztosság látszatát kívánta kelteni. - De azért te sem panaszkodhatsz - folytatta, körbenézve a kabinban. - Olyan kényelmesen berendezkedtél, hogy akár itt is lakhatnál. - Itt is lakom, Clea. - Hát a családod? - hűlt el a lány. Clea tudta, hogy nem illik ilyesmit kérdezni, de nagyon fúrta az oldalát a kíváncsiság. - A családom? - nézett rá csodálkozva Giles. - Tudod, hogy nem élnek a szüleim. - A feleségedre gondoltam - bökte ki végül a lány. - A volt feleségemre. Három éve elváltunk. Azóta újra férjhez ment, és Seattle-ben él. - Sajnálom... - Felesleges. Nem illettünk össze... Hát veled mi újság? - Velem? Semmi különös. Főképp a munkámnak élek. - Charlie mesélte, hogy vőlegényed van. - Felbontottuk az eljegyzést. - Hogyhogy? Apucinak nem tetszett a fiú? Clea összerezzent, de úgy tett, mintha nem hallotta volna a csípős megjegyzést.

- De igen. A szüleim túlságosan is szerették. Végül rájöttem, hogy még jobban is, mint én. Giles mosolygott. - Talán várnotok kellett volna egy kicsit. - Régi barátunk volt. Szerintem túl jól ismertük egymást. - Mi viszont nem. Teljesen más környezetből jöttünk, és azelőtt soha nem is találkoztunk. Mégis rögtön beleszerettünk egymásba. Viharként tört ránk az érzés... Mielőtt Clea válaszolhatott volna, Giles folytatta: - Akkoriban tudtam meg, milyen veszélyes viharban sétálni... Belém csaphat a villám. Szemével majd felfalta a lányt, aki elvörösödött. - Ha nem tudnád, a villám sosem csap kétszer ugyanabba a fába - jegyezte meg Clea, s igyekezett leplezni hangjának remegését. - Szerintem ez csak dajkamese. - Giles érezte, hogy a villám bizony ismét lesújthat rá... Aztán miféle kalamajkába keveredett már megint az öreg Charlie? - kanyarodott vissza a férfi az előző témára. - Épp az a baj, hogy nem tudom. Még a telefonszámát sem adta meg, hogy visszahívhassam. A férfi bólintott, és nem árulta el, hogy ő tudja a számot. - A fél éjszakát azzal töltöttem,.hogy felhívtam Santa Inez valamennyi szállodáját - folytatta Clea. - De csak egyetlen helyen ismerték a nevét, és ott is csak egy éjszakát töltött. Ez minden, amit megtudtam. Kezdek aggódni érte. - Charlie tud vigyázni magára. - Dehogy tud! Újra és újra bajba kerül. Ismered, milyen... De mindig ilyen is marad, ha állandóan ugrik valaki, hogy kihúzza a csávából. Mint te meg a szüleid például. - Miért, te talán nem, Giles? Már olyan sokszor segítettél neki. Emlékszel, amikor az a három kemény fickó kikezdett vele abban a kocsmában? Majdnem nekiestek. - Melyik kocsmában? Mikor? - mosolygott a férfi. - Charlie valami különös érzékkel mindig olyan nőket hív meg egy italra, akiknek a felbőszült palija alig várja, hogy közbeavatkozhasson. - De valahányszor meggyúlt a baja a féltékeny udvarlókkal, ott voltál te is, kimagyaráztad a dolgot, és hazavitted. - Igen, és köszönetképpen a szüléidtől csupán szemrehányó pillantásokat kaptam. Megvoltak győződve róla, hogy miattam keveredett rossz társaságba a fiacskájuk. Pedig mindig csak utána mentem, hogy megvédjem. - Charlie - nak sokan a védelmére kelnek. Van benne valami, ami megfogj a az embereket szólt közbe Clea. Kedves mosolya arról tanúskodott, hogy nagyon szereti a testvérét. - Nem csoda. Olyan, mint egy aranyos kisfiú. De ez most már nem mehet sokáig. Egyszer neki is fel kell nőnie! A lány válaszolni akart, de Giles nem hagyta szóhoz jutni. - Úgy érzem, belefáradtam abba, hogy állandóan az útját egyengessem. Már öreg vagyok az ilyesmihez. - Ezzel Giles le is zárta a témát. Az órájára pillantott. - Itt az ideje, hogy megigyam a kávémat. Tényleg nem kérsz? - Tényleg nem. Giles egy pillanatra eltűnt a hajókonyhában, s egy bögrével a kezében jött vissza. - Megértem, hogy többé nem akarsz Charlie gondjaival törődni - kezdte Clea újból. - De most komolyan aggódom miatta. - Akkor hívd fel a rendőrséget. Ez rájuk tartozik. - Giles észrevette a bizonytalanságot a lány tekintetében, és hozzáfűzte: - Bár gondolom, inkább kihagynád őket a buliból. Charlie nál sosem lehet tudni... Clea elvörösödött. - Biztosra veszem, hogy semmi rosszat nem tett - füllentette, de hangjának remegése elárulta aggodalmát.

. .Clea hangja remegett a dühtől. és most sem csábulok el! Clea még sosem látta ilyennek a férfit. .. csak azért.. hanem Charlie . ma sem. de most nem állhatok a rendelkezésére .Gilest annyira felkavarták a fájdalmas emlékek.felelte némi habozás után Clea. érezte. . mint a Moore testvérek ellenállhatatlan vonzereje. és megragadta a karját.De most nem rólunk van szó.Vagy talán pénzt akarsz? Megfizethetem a drága idődet! Abban a pillanatban azonban. s nagyon megijedt. épp ingatlanügynökként tevékenykedett. Ám ez a rideg elutasítás igazából nem Charlie .Egyáltalán miben utazik mostanság a bátyád? Amikor legutóbb találkoztam vele. Clea.Nem adom el magam! Mint ahogy akkoriban sem.. .. amikor felpattant.hoz fűződő barátságodat is feláldozod. .Akkor repülj oda! Mexikó csodálatos ilyenkor. Tehetetlensége csak fokozta haragját. eleresztelek! Nem erőszakoskodom.Sajnálom. Számodra a hűség idegen fogalom! . Mindig felnézett rád. mint egy..Értettem.Azzal Giles átölelte a lányt.. Nyilván nem ok nélkül.Én is épp ezt fontolgatom. hogy megvásárolja néhány számítógépprogram szabadalmi jogát.nak szólt. és hitt benned. és egyáltalán. tíz évvel ezelőtt le kellett mondanom. amelyről.jegyezte meg a férfi keserűen. . valahányszor szüksége volt rám .Megértetted? Clea haragtól és döbbenettől elcsukló hangon válaszolt: .hangzott Giles kíméletlen válasza. hogy nem tudta türtőztetni magát.Pont te beszélsz hűségről? Dühösen álltak egymással szemben.Nem igaz! Őszintén kedvelt. de már kacérkodott a gondolattal. Alig kaptak levegőt az izgalomtól. Ez a csapda nem volt más. amelyhez egyre közelebb került.A magadfajták mindig ezzel érvelnek . Annyira gyűlölsz.De hiába.Üzleti úton van Mexikóban. Tűzbe tette volna érted a kezét.. De Charlie kimondottan a te segítségedet kérte. s amely veszélyes csapdát rejtett. Giles kételkedve húzta fel a szemöldökét.De azt is érzem.Kihagy az emlékezeted.Ennyi év barátság után nincs is több mondanivalód? . Ezt Giles is tudta.Nem figyeltél az előbb.Sokkal jobban. Kétségbeesetten próbált szabadulni Giles szorításából.Ne félj.Kereskedik? Akkor sok mindent el tudok képzelni. súlyos hibát követett el. . Határozott léptekkel a lány mellett termett. . . de Giles erősen szorította. . hogy miért nem akarok többé beleavatkozni az ügyeibe.Egészen biztosan nem csinált semmi törvénybe ütköző dolgot . . Clea megint szabadulni próbált. Talán könyörögjek neked? Arra vársz? . Tíz évvel ezelőtt nem fogadtam el az apád koszos pénzét. mint te. . El akarok menni! . szálljon le rólam a Moore család! . hála édes jó apádnak és a seriffnek. hogy cserbenhagyod. . Giles! Elvégre Charlie a legjobb barátodnak számított. még tartozol valamivel! A búcsúcsókkal. mert mi ketten annak idején. Azt az aranyhálót kerülgette.Alaposan megrázta a lány vállát. .Most épp a nagyvilágban kereskedik . .. . .bizonygatta Clea. hogy nagy bajban van. és ellenséges tekintettel méregették egymást.. . . De ne felejtsd el. . .Igen. . hogy miattam még a Charlie . nem megyek Mexikóba.szakította félbe a férfi..ról! Nem igazságos. nagyon is értettem. hogy kiejtette ezeket a szavakat. Giles nem is hagyta szó nélkül a dolgot..Engedj el! Nincs több megbeszélnivalónk. kedvesem! Felsoroltam az érveket. .Nem úgy értettem.

Soha nem felejti el. Az idősebb Charles Moore állt előtte. . Az a fájdalom.és vitorlásverseny győztese. .Most azonban csak Cleára tudok gondolni. .Clea elfordította az arcát. . ha az embernek a megfelelő helyeken vannak barátai. hogy meggyűlik a baja a parancsnokával.. Giles. Odaadón viszonozta a férfi csókjait.. Hol Volt már a haragja és felháborodása?! Csak a fájó emlékek maradtak.. úgy érezte magát. meg. Nem ezt érdemelték. Nem kell mentegetőznöd . mint az imént. Mr.. már nem tartozom semmivel.hoz. Clea hadakozott. Moore parancsoló hangon szólt hozzá: . .Néha igen hasznos... . majd elengedte a nőt. és megpróbálta elrejteni az arcát. Az átvirrasztott éjszaka után kopogtattak a cellája ajtaján. számos tenisz . El akarta fordítani a fejét. és szenvedélyesen csókolni kezdte. száját a lány ajkára tapasztotta. magabiztos üzletembernek .. ijedten Giles vállára hajtotta a fejét. A fiúnak esze ágában sem volt hálálkodni. fiatalember! Meg kell beszélnünk néhány dolgot.. szinte gyerekek. Hogy ennyi év után még mindig ilyen hatással van rá ez a lány! Látogatása után nyoma sem maradt a sikeres.. nem fél. ahogy végződött. . remegő kézzel felkapta. hogy nincs szüksége hallgatóságra. golf . . . Tulajdonképpen számított rá. Tudni akarom.nyögte a lány. aki tíz évvel ezelőtt átlépte Moore . hogyan kezdődött a kapcsolatuk.Nem akartalak.Fiacskám.ék házának küszöbét. és Giles szemébe nézett. de nem járt több sikerrel. Kifizettem az adósságom. 2. Csak egyetlen gondolat járt a fejében: el kell tűnnie innét.felelte Charles Moore hűvösen és hivatalosan. Akkoriban úgy negyvenéves lehetett vékony. Mindketten olyan fiatalok voltak.újra az a tejfelesszájú Giles Hanford viaskodott az érzéseivel. Egyre erőtlenebbül viaskodott. ..Nem érdemes! A fiú közelebb lépett Moore . Látogatója érkezett. Ő sem értette ezt az egészet. Ám Giles könnyűszerrel lefogta. Amikor végre megtalálta..felelte a fiú. de hasztalan.Mondja meg azonnal.Üljön le.Inkább állok. ..Látni szeretném.Semmi baj. amikor a férfi feléje hajolt.suttogta a férfi.Hogy az a. Hogy van? . Pedig csak a rátörő érzelmektől rándult görcsbe a gyomra. elintéztem a dolgot.Clea . Moore letelepedett az egyik székre. .A lányom kitűnően érzi magát . ez pillanatnyilag nem nagyon érdekel. . és idegesen keresgélni kezdte a kézitáskáját. mégpedig minél előbb! A küszöbön még egyszer megfordult. hol van! . ő maga pedig tizenkét óra elzárást kapott. s végül feladta..szitkozódott Giles. uram . FEJEZET . .Azt hiszem. és intett az őrnek. Amikor Clea végre levegőhöz jutott. és egy kicsit hátralépett.. hogy. kisportolt testű férfi. Amint a kabin félhomályában ült.Később majd egész biztosan.. mert engedély nélkül elhagyta az egységét? Giles összerezzent a fiacskám szó hallatán. De nyugodjék. az a megaláztatás! Cleát hazavitték a kunyhóból a szüleihez. mintha egy hatalmas ököl vágta volna gyomorszájon. de azt sem. s kezét Giles mellkasának feszítette.Nem. . Beszóltam telefonon a Pentagonba egy régi barátomnak. Ma estig kimenőt kapott.Ahogy óhajtja.

most már képtelen elfojtani az érzéseit.Ilyen könnyen nem rázhat le! Moore hideg kék szemével megvetően nézett Gilesra. de hiába. . megalapozta a jövőjét.Nem kell a segítsége! .. Giles.Mr. Ezzel mindent elrontott. Néhány hónap várakozás és reménykedés után feladta a küzdelmet Moore-ékkal szemben.ahogy elfelejtenie Clea Moore . Rájött. . Ott végezte el a gimnáziumot. de ismerem az életrajzi adataimat.. Egészen a mai napig. . nekem csak Clea kell! És meg fogom találni. Ha arra gondolok. Apja ismeretlen.Ne legyen már ilyen csökönyös. Ott követett el hibát. Az élet ment tovább. később sem.Nem fogja. . . bár nem való a lányomhoz.Jaj. Moore becsukott szemmel idézte: . Hanford! . Moore. .. miután leszerelt a tengerészettől.Született Bostonban.Azzal Mr. és meg fogom találni. honnan jött.pillantott a férfi arany karórájára.Kínálhatja a világ összes pénzét. . egyet azért meg kell hagyni: nem ijed meg a saját árnyékától. Gilest elöntötte a méreg. Hallgasson meg! . Rövidke iskolai pályafutása ellenére éles eszűnek tartották.Hagyjuk a múltat. Moore előhúzta a csekkfüzetét a tárcájából. anyja neve Margaret Hanford. levelei felbontatlanul érkeztek vissza. bár igen gyenge eredménnyel. Felállt. Eddigi szolgálata alatt kifogástalan magatartást tanúsított.Jelen pillanatban egy Zürich felé tartó repülőgépen ül. . Hanford.Több pénzt adhatok magának. Sokáig próbálta elérni Cleát azon a svájci címen.tól kapott. . de amikor újra megszólalt. Szeretem Cleát. aki Cleának segédkezett a ház fotózásában. . . . . és fenyegetően rázni kezdte az öklét. és viselheti a következményeket. Az anyja halála után beállt a tengerészethez. Csak annyit kérek érte cserébe. Beírattam egy svájci intézetbe. hogy átkarolta és megcsókolta.Még nem is hallotta az ajánlatomat.mondta. . Hiába próbálta kiverni a fejéből a lányt.így van. hogy Clea érdeklődik maga iránt. Amióta feltűnt. higgadtnak tűnt. és sikerült úgy . megpróbáltam minél több dolgot megtudni az életéről. már megint rossz a látószög! . mint amennyit egész életében kereshet.t. Clea ideges volt.fakadt ki Erié Lambert.A férfi elrakta a csekkfüzetét..Ezt a szívességet megtehetem . hogy a szülők befolyása még Cleára is kiterjed a lány pedig a javukra döntött.Itt az ideje. fiacskám! Én segíthetek magának a jövőjét illetően.. Erre már Moore sem tudta visszafojtani haragját. Giles szabadulása után rögtön tapasztalhatta.utasította el Giles. mire célzott Mr. Máskor mindig olyan jól tudott összpontosítani a munkájára. hogy keményebb módszerekhez folyamodjam. mint amilyet most elpuskázott! Hiba volt.Tudja.Addig.Köszönöm a felvilágosítást. hogy ezentúl ne találkozzék a lányommal. amelyet Charlie . aki minden kínálkozó lehetőséget megragad. Az életben nem adódik többé ilyen lehetősége. . a lakberendező.Nem adom el magam! Most sem. igen sokra vitte. majd a japán flottához vezényelték. majd egy hatalmas összeget nevezett meg. . Egy darabig odajár majd. Hanford . ugye? . Előbb egy hadihajóra osztották be szolgálatra. Azzal elment. . . Hanford! Erre mérget vehet. Egy kikötővárosban nőtt fel. Visszaszöktetem! Moore egy pillanatra elvörösödött.Biztos nyomoztatott utánam. amíg el nem tűnök a színről? . de ma már sokadszorra vesztette el az önuralmát.Okos fiú maga.

bő inget viselt. Körbe akartak hajózni a Földet. hiszen tudta.ellenkezett. hogy csak légvárakat épít! És tessék. Ám a lány rá sem hederített. a múlt kísértése egyre erősebbé vált. .. és végezetül eltette a táskát. . ha megfogadja Giles tanácsát.Onnan nem fog látszódni a dívány. és a divatra szakosodott. ám sokkal nehezebb volt megtalálnia a választ arra a kérdésre. . . hogy azzal nem segít Charlie . Úgy döntött. Emlékezett. Apja annak idején milyen gúnyosan mondogatta. A lány az utolsó darabokat rakta a polcokra. Eric mindig mindenbe belekontárkodott. aki Gileshoz fogható lett volna. legjobb. Ez a munka könnyebbnek és jövedelmezőbbnek bizonyult. és elrepül Santa Inezbe megkeresni a bátyját. Ma viszont hajlíthatatlannak mutatkozott... Nyugodt lehetsz. Az ő vágya pedig az volt. hogy kitörjön.Nem. A férfi kiszállt.. megállt a műterem közepén. A jelenet kísértetiesen hasonlított az Argosy fedélzetén történtekre. Senki olyan nem jött. Az ajtó nyitva állt. A férfi csak nézte. Farmernadrágot meg combközépig érő. hogy aztán elrakja azokat. értem a dolgom.De Clea. Ez volt az ő világa..Nem állhat a dívány a középpontban. az ablakokból fény áradt. de Eric legalább elégedett volt. Igen kellemetlenül érezték magukat mindketten. Úgysem kerültek be a lapba. hogy fotóriporterként dolgozik majd. kérlek! . és eltátotta a száját. ha egész nap ábrándozik. Aztán mégis kopogtatott.. és bement a műterembe.n. Legszívesebben egész este csak bámulta volna. ebben élt. milyen volt Clea teste az ing alatt. .nak. de aztán ámen. A címet hamar kinyomozta. A férfi mindig arról álmodott..bökte ki végül. Eloltotta a lámpát a sötétkamrában. nem fontos. majd inkább szabadúszó lett. és várakozón nézett Gilesra. A lány megpillantotta.. Talán mégis helyesebb lenne most az egyszer még segíteni Charlie . hogy eltöltse az otthonosság és a biztonság érzete. Ám ma este hiába várta. nem sok hiányzik ahhoz. így adva jelt magáról. ezt szerette. Egy ideig ő is keményen dolgozott. és hosszú léptekkel a ház felé indult. Giles jachtjára gondolt. Clea néhány óra múlva kihúzta a legutolsó képet is az előhívóból. Utána el kellett intéznie néhány telefont. Valami megoldáson törte a fejét. és kicserélte az objektívet. Hiszen kerek perec nemet mondott. Ne bánkódj. Giles terepjárója lefékezett Clea háza előtt.. Eric! . Hiába. Mindjárt kész vagyok. Noha nem volt valami csábos viselet. és csinált néhány képet egy másik szögből is. Clea épp fényszórókat és állványokat szedett elő egy nagy vászontáskából. . A sötétkamra tompa fényében mindig jól érezte magát.A lány eleresztette a füle mellett a megjegyzést.szakította félbe ismét a férfi.Gyere be! . de nem szállt ki. Előző megbízásánál a modell és a sminkes miatt mérgelődött.mondogatta az édesanyja. csak fotózott tovább.Épp rendet rakok. Egy szót sem szólt. Amikor Clea elkészült. Álma így nem teljesült.Nem. most pedig a lakberendező hiúsága ment az idegeire.Segíthetek? . mi a csudát keres itt. jön majd más! . .Clea. hogy elrakja a felszerelését. . kívánsága valóra vált. De szétváltak útjaik. Gilesban mégis fájóan szép emlékeket ébresztett. amit Gileszal közösen elterveztek. Clea máskor engedett. hogy egy napon saját hajója lesz. és levette a gumikesztyűjét.. Maga előtt látta mezítelen bőre bársonyosságát és a gömbölyödő formákat. felakasztotta száradni a többi mellé. mint ahogy az sem.. A férfi leállította a motort.. Hát nem lett igaza. . Előbb a Timesnál kapott állást. Clea megpróbálta elhessegetni gondolatait Gilesról. Clea pedig természetesen mindent megörökített volna. de úgy érezte.. hogy elérje célját. és milyen érzés volt megérinteni.

Jaj. és Charlie esküdözött. mintha a pszichiátere lennék. Ráadásul mindkettőt Darlene-nek hívták. Giles.szólalt meg Giles. . ezeket még úgymond a komolyabb korszakomban csináltam . A tarka. Ő adta kölcsön a pénzt az Argosyva. remek fickó a bátyád . .fehérek egyaránt. Két felvételen különösen megakadt a szeme. megrémítette. és mindkét szerelmének elmondtam. szentté fogják avatni. Utoljára.helyeselt Giles. Giles szerényen feltartotta a kezét. . Az egyiken két fiú verekedett az iskola udvarán. ez a Charlie agyára megy az embernek! Hol Las Vegasból telefonál. de eljegyezte magát egyszerre két nővel. fényes papírra nyomott címlapfotók felett azonban elsiklott a tekintete.Biztosan találsz valakit helyette. és megnézem. Persze nem tudtak egymásról. De az ördögbe is.Elég fura történet. A férfi vállat vont. .nak szüksége van most Gilesra. mire céloz a férfi. Ennyivel tartozom neki. . . és adjam be a menyasszonyaidnak. .t! ..A bátyád egyszer. .Engedélyeztem néhány nap szabadságot a kormányosomnak.Amikor kértem tőle valamit. . míg egy másikon kislányok ugróköteleztek. mi az ábra. hol azt. . várhatunk .Nem volt könnyű rászánom magam.Nem tudom. És a barátságról. Charlie . igen. . de beletelik jó néhány napba. Velem is így történt. és ha nem lesz szerencsém.Igen. A régi szép idők emlékére. fekete . A felesége mindenórás. . .kérdezte a férfi mosolyogva. meg se találom Charlie . hol a jó ég tudja. Hol ezt szeretik.. Giles elgondolkozott. . . amit a húségről mondtál.Nem tudtam. Clea nem nagyon értette.Nem is tudom . ezért inkább hallgatott. . Hallottál már a két Darlene esetéről? .sóhajtott Clea. És még ezek után is mindenáron vissza akarták hódítani Charlie . hogy nem beszámítható. Elmondjam? .Hálás vagyok érte. így hát kitalált egy mesét. ezúttal azonban nem járt messze az igazságtól. hogy nem.. Csakhogy én nem mentem bele. De előbb elhajózom hozzá Mexikóba. ugye? . még el se indultam! Egyelőre nincs legénységem.jelentette be váratlanul Giles. és felnevetett. és van bennük lendület.Igen. A mindennapi életből ellesett. A lány . és mindent megnézett. Szóval Charlie azt akarta. hol a másikat.Elhajózom Mexikóba . csak hogy megtörje a csendet. Charlie mindig a hazudozást tartja a legjobb megoldásnak. Továbbra is a két képet bámulta.e olyan sokáig . Elvégre a legrégebbi barátom.Ne hálálkodj előre.Ha így folytatja. . hogy egyiknek sem ígért házasságot.Hogyhogy nincs legénységed? . . A gondolat. A lánynak nagy kő esett le a szívéről.suttogta a lány. tegyek úgy.Ezek nagyon jók . honnan. . . milyen kalamajkába keveredett az öregfiú.t. .jegyezte meg Clea.jegyezte meg Clea. Persze utána hónapokig vigasztalhattam hol az egyiket.ismerte el Giles. hogy.Természetesek. hogy Giles talán mégsem megy el a bátyjához. hogy kimásszon a csávából. Clea a fejét rázta.fehér portrék tetszettek neki leginkább.Most az egyszer.. színesek és fekete . el sem mondhatom. A nagy terem falait fényképek díszítették.Tetszik a stúdiód ..Biztos. rögtön ugrott.. Giles körbejárt.Az emberek változnak. Tegnap sokáig gondolkoztam azon. Giles közelebb lépett a lányhoz. milyen boldog vagyok.Nehéz neki ellenállni. és a szemébe nézett.Köszönöm.. De mindig is nagyvonalú volt.

úgy érezte. A viszontlátás vihara elült. az már a múlté. hogy értesz a vitorlásokhoz. .. aki átvállalja.. vagy attól félsz.Neked nem számított.Akkor viszlát pénteken! Fél hatkor a kikötőben. . . nem? Talán az úton újra felmelegíthetjük a barátságunkat. .Sajnálom.. Megbeszélték. .mondta a lány. ha én lennék a kormányosod? A férfi mondani akart valamit. hogy ami akkoriban köztük történt.Giles beletúrt a hajába. A férfi felsóhajtott.Pedig minél tovább gondolkodom rajta. .nak. Giles! Te is tudod. . Biztos akad majd. hogy konyítok a kormányzáshoz valamicskét. .Jó barátok .De soha nem estem bele a vízbe! . Miért ne lehetnénk barátok? Ha úgyis Mexikóba akarsz menni. . . hát várjon.. Nos. igyekezett elfelejteni. . ami tegnap történt.Ez még nem jelenti azt.Nem valami remek ötlet. Kormányost keresel. Akkor meg miért ne mehetnék veled? Akár rögtön indulhatunk is. . nem tudnál mit kezdeni a barátságunkkal? . Megpróbálják jó barátokként átvészelni az együtt töltendő időt.. . hogy csak terhére leszünk egymásnak.ismételte elgondolkozva Giles. ha úgyis oda készülsz. és megpróbált megértő mosollyal nagyobb hitelt adni a szavainak. Lázasan dolgozott az agya.Nem hagyhatsz itt csapot papot. ahogy neked jó.Mi lenne. és felment a lakásába. ami szép és fájdalmas volt számára. attól ne félj! Jól vitorlázom. Pontban hatkor vízre szállunk. . Giles érezte. szóval. Clea bezárta a műtermet.Mindettől eltekintve sem találom jónak az ötletedet .Két barát keres egy harmadikat. milyen erős szél fúj. kapitány úr? Mi a válasza? Giles vonakodva felelt: . Ez nem kifogás.Igenis.cápa lesen.. Giles közölte: .Úgyis elrepültem volna Santa Inezbe. Clea.Talán nem . azok után. mint annyi mást.. Végre megegyeztek Gileszal a játékszabályokban.Ugyan menj már. miért ne tarthatnál velem? De figyelmeztetlek. amikor Charlie . hogy elgyengül.Dehogynem! Lemondok néhány megbízást. Szerintem remekül kijövünk majd egymással.Ilyen hosszú idő elteltével nehéz lesz. .Tulajdonképpen nincs semmi kifogásom ellene. ám most feltartóztathatatlanul rátörtek az emlékek. annál ésszerűbbnek találom..nevetett Clea. Úgy értem. én meg látni akarom a bátyámat.A tegnap történtek miatt? .A. Jó barátok leszünk. Izgalmas.És ezzel mi lesz? .val és az ügyeletes szerelmével kölcsönkértük apa versenyhajóját? Giles ezt is.. Nem akarsz velem egy hajón utazni. ott álltál a hajó orrában . kapitány úr! . reggel fél hatkor. és egyetlen cél vezéreli majd őket: hogy segítsenek Charlie .De azért nem lehetetlen? . .. Emlékszel.jelentette ki. mindent be kell vetnie az ügy érdekében. Vagy holnap reggel. ahogy elváltunk . de a lány folytatta: .Mind a kettőnk számára nehéz volt a viszontlátás.vallotta be a férfi. Miután megbeszélték a gyakorlati tudnivalókat.. . ez nem sétahajókázás lesz! . A kettőnk kapcsolata nem lehet akadály. Ha pedig a megrendelő annyira ragaszkodik hozzám.De az is lehet.. .mutatott Giles körbe a műteremben. .tisztelgett Clea. most pedig ideje tennünk valamit. .

Am Cleát mindez hidegen hagyta. uram! . . amikor végre egyenesbe értek. . ugye? . 3. Ekkor azonban baj történt. Erre a gondolatra még jobban nekifeszült a kötélnek. Felhívta a szüleit. mintha csak élvezné a szertelen játékot. fárasztó nap után szinte belezuhant az ágyba.Fordulhatunk? . Ekkor ott termett Giles.azt természetesen elhallgatta. mi történne. és gyorsan kellett cselekedni.Persze miattam.mondta Clea. Clea szorosan a csuklójára csavarta a durva kenderfonatot. Giles. hogy ilyen helyzetben mennyire fontos a fegyelem és az engedelmesség. és elmúlt a veszély. . hogy nem repülővel ment. hogy idővel az a furcsa bizsergető érzés is elmúlik majd. amikor a férfira pillantott.Rázós helyzet volt. egy perccel sem képes tovább talpon maradni.. s ezt az alkalmat ki kell használni.hoz .parancsolta. A lány egyre jobban bánta. Csak a közös úticélról fognak beszélgetni. ha az egyik hullám vagy egy erős széllökés a vízbe röpítené. mert hátszelet kaptak. Az Argosy nem vette elég nagy ívben a fordulatot. hogy nem gyerekjáték egy ekkora hajóval nekivágni a tengernek..Igenis. A lány teljes erővel húzni kezdte a kötelet.Élesen jobbra! Clea csak azért nem ellenkezett. Csak akkor fakadt ki. A lány ugyan nem volt olyan . és félrelökte. és minden erejével a szél ellen harcolt. mindössze napok kérdése lett volna az egész . . és dicshimnuszokat zengett a lány volt vőlegényének. ha még aznap San Diegóba akarnak érni. és közölte velük. és bár az mélyen a húsába vágott. És már az elején leszögeztük. Már különb helyzetekben is helytálltam.Semmi köze hozzád a dolognak. Clea álomtól ittasan kecmergett ki az ágyból. . Végre engedni kezdett a vitorla. és a vitorlák csattogtak a szélben. . Giles máris felkeltette. A lány abban reménykedett. A lökések visszafelé kényszerítették a hajót. barátokként válnak el. . tovább húzta.Lehet. és büszke volt arra. melyikünk a kapitány. Richárdnak jól menő ügyvédi irodájáról. amely mindig akkor kínozta. hogy most néhány napra elutazik Charlie . és ezt talán Giles is észrevette. csak engedelmeskedett Gilesnak. ám most nem volt szemernyi tréfálkozás sem a hangjában. Clea mást sem csinált. és így talán behegednek a múlt sebei.Most viszont elkelne egy jó kis szellő.felelte a férfi. mert tudta. Naplemente előtt San Diegótól délre horgonyoztak le. . s mindenki megy a maga dolgára. Ám hamarosan megfordult a széljárás. És amint vége a kalandnak. Eleinte gyorsan haladtak. A lány tapasztalt tengerészként intett vissza.Majd én! Te menj a kormányhoz! . . átvillant az agyán. Szerintem vonjuk be a vitorlákat. Clea úgy érezte. Clea! . és Giles kénytelen volt irányt változtatni.A fenébe is. A hosszú. hogy Gileszal. de az minduntalan kicsúszott a kezéből.támadt rá a lány. és kapcsoljuk be a motort. Clea ingerült arckifejezését látva hozzátette: .Vond be az első vitorlát. Azzal Clea is tisztában volt. azzal az indokkal. hogy jó a széljárás. Ám alig pirkadt. nem? . Miért is nem szállt inkább repülőre? Remegett a karja. .szólt oda Cleának a kormány mögül. Clea édesanyja kihasználta a lehetőséget. FEJEZET Clea és Giles tengerre szálltak. Amikor a hajó hullámvölgybe került.Nem kell.kiáltott Giles. egyedül is boldogultam volna a vitorlával! .A fedélzeten pedig kemény munka vár rájuk. A vitorlák bevonása után még rengeteg dolguk akadt.Felnézett a vitorlákra. hogy Giles segédkormányosa lehet. aki hűvösen és kimérten parancsolgatott neki. Biztonságban érezte magát efféle helyzetekben is.

Van arra jobb orvosság. . Utána mintha újjászülettél volná. a vállán törülközővel megállt Clea előtt. A lány ismét arrébb tempózott. Clea a férfi közelségét érezve. Amikor megfordult.Ugyan! Remekül érzem magam. . Clea szó nélkül engedelmeskedett. Clea fáradtan felmordult. Összeszedte minden erejét.. megint nyugtalan lett.Hiszen még csak hat óra! . . miért az Argosy életed nagy szerelme . . és hirtelen ott termett mellette. Az első vitorla.kiáltotta Gilesnak.Amikor azonban meglátta.Versenyzünk? . kopogtak az ajtón.Sokat követelek tőled? . . . és a hatás megdöbbentette. hogy a víz melegebb a Venice ben megszokottnál. Egyébként nekem is jót tenne egy kis testmozgás. Most viszont semmi másra nem vágyott jobban. Mármint az idomaiddal.Csodálatos! A férfi odaúszott hozzá. mint kamaszkorában. hogy legyőzze a fáradtságát. . ez nem egészen igaz. mozgassuk meg egy kicsit fáradt tagjainkat! Öt perc múlva várlak a fedélzeten! A férfi eltűnt. A lány felpillantott rá.De igen. Ez épp elég ok volt arra.Lehet. Clea felpattant az ágyról. Az elmúlt két nap nagyon kimerített. . Tényleg nagyon tehetséges vagy. ám a lányt nyugtalanság töltötte el. mint egy sellő . . . .Sajnálom a tegnap történteket. olyan vagy. .kitartó. Elhatározta.. Sokra vihetted volna. Lehet. Jobbnak vélte. hogy a férfi nem érzett semmit. és veszekedni sem veszekedtek. amikor Clea felért a fedélzetre.Felejtsd el! Újoncoknál ez természetes. . olyan szorosan mellette. Különben nagyszerűen állód a sarat.ugratta Giles. Clea! Elűztem a cápákat. nem adja meg magát Gilesnak. de bebizonyította. Giles mellett bukkant a felszínre.Az idő nem számít. és előhalászta a táskájából a fürdőruháját. hogy maradéktalanul végre tudja hajtani a férfi parancsait. Giles barna bőre és hullámos haja csillogott a víztől. Holnap reggel készen állok a hajrára. Gilesnak több se kellett. Mostanság nem vagyok formában. Egy jól irányzott fejessel a vízbe ugrott. de egy kiadós alvás biztosan csodát tesz majd. . hogy akár az olimpián is indulhatnál.Ne félj. . . és akkor mondtam.Egészen különleges hajó . De azok az idők már elmúltak.felelte mosolyogva. A lány azonban nem félt a cápáktól. .Na jó. mikor jöttem rá? . .kérdezte Giles. Benyitott a fülkébe.Az úszás. . Ma este máshol vacsoráznak. a mosolya elbűvölő volt. A férfi izmos testének látványa ugyanúgy felizgatta.Tudod.Nem várta meg a lány válaszát. és meglepve állapította meg. mint néhány perc nyugalomra. Már sokszor fürdött a kaliforniai partoknál. . semmi baj a formáddal.hűlt el Giles. Na gyere. Egyetlenegyszer sem követett el hibát.szólt utána a férfi. látta. amint a lenyugvó nap bearanyozza a hajót. amilyenek Giles matrózai lehettek.Ma este nem. milyen hitetlenkedve néz rá a férfi. Giles már a vízben volt. akár egy vérbeli matróz.Pedig azt hittem.Éspedig? .Pedig ahogy elnézlek. és fürdőnadrágban. ám a férfi két nap óta most először közeledett hozzá barátságosan. Cleának pedig még ellenkezni sem volt ideje.Emlékszel? Ott úsztál a medencétekben. ha fáj minden porcikám. .Most már értem. hogy szinte megérintették egymást. ahogy leült az ágyra. . Ám abban a pillanatban.Csak nem akarsz máris lefeküdni? . ha arrébb úszik egy kicsit. nevetve folytatta: .

Clea örült a bóknak. és onnan kiabált le neki: .Dehogy! Csak kihasználtam a helyzeti előnyömet! . és Clea már fent is termett a fedélzeten. Kell ennél több? Giles sokkal komolyabban válaszolt. . mint akkor.helyeselt Clea. s amikor elég közel ért a lányhoz. . Clea végül megadta magát. és amikor a férfi mosolyogva a fejét csóválta. hogy megszökhetsz előlem? Arcuk alig néhány centiméterre volt egymástól. hátradőlt az ülőkén. vízcseppek csurogtak le az arcáról és a homlokáról. Jólesett ez a beszélgetés az előző napi kínos hallgatás után. meggondoltam magam.Fényévekre a munkámtól. és elégedetten megjegyezte: .mosolygott kajánul Giles. .az út során először .Aki utoljára készül el az öltözködéssel. Versenyezzünk! .Éppen erre vágytam világéletemben . .Ne felejtsd el.Elkényeztetsz. és gyors mozdulattal a karjába vonta. .Úgy érzem magam. . De pillanatnyilag jobb itt a tengeren.mondta kifürkészhetetlen arckifejezéssel.. A hajóm bérlői nem mindig kellemes emberek. megfogta a bokáját. a csillagos ég alatt. hogy visszaadja a kölcsönt. nem sok sikerrel. majd elmosolyodott. mint ha csak a szobám ablakából nézném a vizet. mintha a Paradicsomban lennék . karja most is éppoly erősen szorította Cleát. amikor olyan boldogok voltak egymással.Néhány nap múlva már hiányolni fogod. Amikor Clea befejezte a vacsorát. . Giles. nem tudta kiszabadítani magát. Clea még egy utolsó szabadulási kísérletet tett. mint Clea várta. Szeme éppúgy ragyogott. . mint két csintalan gyerek. Amikor átkarolta a derekát. A te társaságod pedig külön élvezet. . .sajnálkozott Giles. hanem .Nem valami változatos a hajókonyha . s a férfi testéhez simult. .emlékeztette a férfi. Sokkal élvezetesebb. de ma kettesben ültek a langyos szellőben. s amikor néhány méternyire felszínre jött. és a férfi felé nyúlt. jó bor. Az úszástól nemcsak felfrissültek. Clea és Giles a fedélzeten vacsoráztak.. Evés közben megvitatták a nap eseményeit. A férfi játékként fogta fel a dolgot.sóhajtott a lány. kellemes társaság és naplemente a Csendes óceánon.a kettőjük közti feszültség is enyhült. Clea bárhogy kapálózott is. az szedi le az asztalt vacsora után! Nem telt bele fél perc sem.Finom ételek.Azt hiszem. követem a példádat . hogy ma te szeded le az asztalt! . visszakiáltott a férfinak: .mosolygott a férfi. .Szerintem agyondolgozod magad. . Annak idején is úgy pancsoltak és fröcskölődtek a vízben.Lehet. . Furcsa módon egyből jobban érezte magát tőle. Clea prüszkölve bújt elő a habokból. talán jobban is a kelleténél. majd hirtelen víz alá nyomta a lányt.A tenger az életelemem. Szégyelld magad! .Szóval megpróbáltál túljárni az eszemen. Ám Giles ekkor már a hajón volt.Ilyen ócska trükkel nem lehet ám lerázni egy tapasztalt kapitányt! Gondoltad.Azzal erős karcsapásokkal a hajó felé indult. . .ki a saját kabinjában evett. Giles nevetett. Előző nap még ki . Giles még mindig a lábikráját fogta. majd keze lassan fölfelé siklott a combjára. Giles a lábszárát szorította.Giles. Talán mégis versenyt kellene úszniuk? Hirtelen ötlettel a víz alá bukott.De voltam lent a raktárban. és sikerült pár szem gyümölcsöt meg egy palack bort kerítenem a tegnapi csirkéhez és marhaszelethez.Tényleg már csak egy pohárka bor hiányzott .

? .Nem szerettem. Holnap reggel felkeltelek.. mi a helyzet. hogy vigyelek haza. Mindkettőnknek jobb így. akivel jegyben jártál? . hogy megleljük Charlie . . Clea Giles lélegzését és a hullámok morajlását hallgatta.t. Giles azonban így is megértette. a lány azonban nem érzett fáradtságot.. ..Susan remek barát volt..És a te házasságod.Nem is értem.jegyezte meg gúnyosan. Olyan durva. Már csak egy kis szerencsére lesz szükségünk. majd hozzáfűzte: . .visszafojtva a lány.Öreg napjaimra bölcs leszek.Napkelte előtt indulunk tovább. hogy hasznos is volt már az elején kiveszekednünk magunkat. Mindketten elnémultak. aki délutánonként hazatér hozzá és a gyerekeihez. . A férfi annak idején megesküdött rá. szinte idegen voltál. hát azt nem nekem találták ki. és gyereke született. Mert a munka kitölti az életemet. Így már könnyebben el tudta viselni saját bizonytalanságát.válaszolta ő akkor.Nem szabadulsz meg tőlem ilyen könnyen! Itt maradok. Azon töprengett. . . És ne felejtsd el leszedni az asztalt! .Amikor ott ültél leverten az ágyon. Ami pedig a többi dolgot illeti. és hozzáfűzte: . miért nem sikerült. .mutatott Giles széles mozdulattal körbe. ezt is megtanuljuk. . ha nem hagy cserben minket a szél. Különösen. . Sőt tele volt életerővel. Felállt.Én is akartam gyerekeket. És soha nem mennék férjhez olyasvalakihez.Hát igen.Nem. és a tengerre pillantott. vajon Giles is ugyanarra gondol . .tette hozzá mosolyogva. Soha.Az élet néha tartogat meglepetéseket .Cleának a nyelvén volt. Tehát ő is ugyanattól tartott.t. . és őszintén válaszolt: . biztos mozdulatokkal kiköti a hajót.Lehet.e. gondolta a lány. A leszerelés után ismerkedtem meg vele.. mielőtt megvettem volna a hajót. megkérsz. . és megpróbáltam hozzászokni a szárazföldi élethez. amikor a vitorla miatt hajba kaptunk. Giles és Clea késő délután kötöttek ki Santa Inez öblében. a fehér kerítéses kis házikójába.. .Tegnap még azt kívántam.kérdezte lélegzet . . . mint én. amíg meg nem találjuk Charlie . Olyan férjre volt szüksége.Szerintem többféle szerelem létezik . Akkoriban Seattle . Attól féltem. Clea bátyjának említésére Giles arckifejezése megváltozott. . hogy ez tapintatlanság lenne. Giles elfordította a fejét. és akkor megtudjuk.felelte meglepően őszintén Giles.töprengett hangosan Clea. de nem rögtön. amire ő: a fogadalmukra.Igen. Charlie bátyó. hogy egész úton veszekedni fogunk.Kacsintott. már attól féltem.Micsoda? Már holnap ott leszünk? . akibe nem vagyok szerelmes. miért. Ballépés volt az a házasság. . Nekem ez volt az álmom . hogy megkérdezze. ahogy Giles gyakorlott. mégis tudom.Inkább bizonytalan . Nézte.ben éltem.És te mit akartál? . bárcsak ne jöttem volna veled. A férfi hangjába némi sajnálkozás is vegyült. és mosolygott. Az öregfiú nem tud megülni a fenekén . Susan azóta újra férjhez ment. de aztán ráeszmélt. Ő is frissnek és erősnek látszott.És mi van azzal a férfival. Soha nem tudnék más fiút szeretni.És ideges. hogy a lány ne láthassa az arcát. .Ahogy felnövünk.. Ki gondolta volna? .törte meg a csendet Giles. gondolta.De holnap megérkezünk. Giles Clea szemébe nézett.Clea halkan felnevetett. hogy hamarosan vége az utazásuknak. de soha! . hogy élete végéig szeretni fogja. A feleségem ugyanis ezt akarta. .

A Fehér Galambhoz? Aha! . .Az. Lehet. mielőtt a fogadópulthoz léptek volna.kérdezte a taxis. . Kócos haját hátul összekötötte. hogy Charlie itt is bajba tudott keveredni.De nem vacsoraidőben.jegyezte meg Giles. ám Clea még spanyolul kérdezett valamit. majd kinyögött néhány spanyol köszönő szót. mert részemről megakadtam az első mondatnál.Örülök. . akkor egyszerűen felszólunk neki telefonon . . fényűző előcsarnokba. Egy olyan kalandnak.Ott sok amerikai száll meg. . akik romantikát keresnek a napos városkában. .Mellesleg az ilyen tengerparti helyeken megszokott a strandöltözék. hogy a határátlépők csak ártalmatlan amerikai turisták lehetnek. Elvégre közéjük tartozik. Ha megtalálják Charlie . virágokkal befuttatott házikók álltak egymás mellett egy hatalmas. és megragadva Giles karját.Na. abban reménykedve. azt magyarázza el. és ötperces.felelte Clea. de körülbelül tudom az utat. .nak van ízlése . A fiatalember kedvesen mosolygott Clea próbálkozásán. . .És ha nincs itt? . Clea felnézett a város mögött magasló dombra. Clea figyelmesen hallgatta. A fiatal tiszt futó pillantást vetett az útlevelekre. . Charlie itt lakik . Amióta viszont elhagyták a fedélzetet. . . hogy tetszik? .Nos.A bátyádnak ez még a Paradicsomban is sikerülne. A Fehér Galamb Szálló volt Charlie utolsó ismert tartózkodási helye. .. hogy kimenekítsék egy drága szállodából. .csillant fel a taxisofőr szeme. Talán jobb is így.kacsintott Giles. Amíg a határőr a papírjaikat ellenőrizte. s ez után érdeklődött a lány. Bekanyarodtak a szálloda parkolójába. hogy elegáns is . elindult a kikötő kijárata felé. .Alig hiszem el. úgyis vége ennek a rövidke kalandnak.Kettesben hagyták el a hajót. valami mégis megváltozott. valami meghatározhatatlan évjáratú. belépett a férfi oldalán a tágas.Charlie .Azt hittem. senor? .. no meg a helybéli különlegességekre kíváncsiak. és elindultak az útlevélvizsgáló bódé felé. gondolta Clea. hogy Gilesnak nem lesz igaza.válaszolta a lány.e még. ismertesd a haditervet! .t. Charlie valószínűleg nem azért kérte a segítségüket. deréktájban csomóra kötött férfiing volt rajta. még nem jelenti azt.Festői .Nem éppen elegáns szállodába való a szerelésem.Miként Ádámnak? . Az előző esti kellemes hangulat egyébként egész napjukat végigkísérte. amelyen szerencsére mélyebb sebek nélkül jutottak túl. Szép és drága. Clea. . Intett. hogyan juthatunk Mexikóváros északi részéből a déli kerületekbe . aki észrevette a lány arcán a csodálatot. várjon. Tapasztalatból tudta. hogy a lány jobban ismeri a felső tízezer szokásait.sajnálkozott Clea. . . piros tetejű. parkhoz hasonló kertben.szólította fel Giles. .Az legalább Évára háríthatta a felelősséget . Alacsony. noha sejtette. hogy továbbmegyünk.jegyezte meg Giles tréfálkozva.kérdezte Giles.Végeztünk.Át kellett volna öltöznünk .Először is megtudjuk. hogy mehetnek. élénk taglejtésekkel kísért mondatszüleménnyel válaszolt. Akár egy képeslapon! futott át az agyán. hogy a nyelvükön igyekszik szólni hozzá. mint ő.Nem mindent értettem.Nem. hogy nem lesz ilyen egyszerű a dolog. . . szűk felsőrész és bő. Clea megjegyzése eszébe juttatta Gilesnak. Rövidnadrág. hogy drága. Ha igen. amerikai tragacsba.mormogta Giles. Taxiba ültek.

.kérdezte a férfi. Feltehetőleg a legközelebbi kórházba szállították. akkor nem tudom . hozzáfűzte: .Nem volt szerencséd.Aha. hogy a főnökkel szeretnék beszélni. mit mondott? .vallotta be Clea. . Kezdjük ott. keressük meg! .. amit megtudott. Erre erélyesen közöltem vele. Aztán kinyögte. Már jó néhány napja történt az eset. De itt valami nincs rendben. . De előbb idd meg a borod. De szerintem a recepcióst ki tudjuk faggatni. hogy várok. de úgy tűnik. .Hol van? .. .Ezt miért nem említette a recepciós? . . hogy Charlie gyakran megfordult közöttük. Biztosra veszem. Állítólag nem adta meg az új címét.Hát nem. mint egy harmadrangú színésznőcske valami olcsó krimiben. ám amikor ott állt a pult előtt.Ha egy pillanatra csendben maradnál. Giles. mint aki furcsállja. azért nem volt igazi baleset.somolygott Giles. .Na. hogy nem tud további felvilágosítással szolgálni. te több sikerrel jártál? .Amikor látta. úgy aggódom.Valószínűleg nem akarta nagydobra verni a dolgot. . Az körülbelül félórányira van innét. ha megtudnák. .A lány ivott még egy kortyot..Hát még nekem. azt hiszem. hogy úgy kellett udvarolnom a recepciósnak. . Clea megitta a borát. Eddigi ismereteim szerint kicsit összeverték.Balesete? . . hogy Giles elmosolyodik.. és visszaültette a székre.Nekiestek? .A mixer emlékezett a mentőautóra. amíg Giles elmesélte neki. .Kérlek.. Elutazott. A férfi megfogta a karját. Elvégre megmondta. .Képzeld. ugye? . azért nálam jobban . lapozza fel a vendégkönyvet. . mi van? . . nem szoroz. úgy nézett rám. hogy többen estek neki. hogy Charlie valóban megszállt. Ennyit mondott a fickó. Felugrott. úgy érezte magát. és jóízűt kortyintott a hideg sörből.Nem.. amit amúgy is tudtunk. és megpróbált nyugalmat erőltetni magára.biztosította Giles. . Utána találkozunk a teraszon! Clea jónak találta Giles javaslatát. A lány csak nevetett. mit szólnának az emberek. Képzeld. .Na.Nekem is új ez a nyomozósdi. Negyedóra múlva Clea kimerülten és csalódottan rogyott le Giles mellé. .Addig bemegyek a bárba. mi történt! Csak nem.kérdezte Clea felháborodással és aggodalommal a hangjában. aztán faképnél hagyott.. A lánynak egy pohár fehérbort rendelt.Nyugodj meg! Minden a legnagyobb rendben. Tökkelütöttnek nézett az ürge! Utálom az ilyesmit. . . Nem vesztegethetik tovább az időt! . és elbeszélgetek a vendégekkel.sóhajtott fel a lány.Talán valami nézeteltérése támadt egy féltékeny férjjel . mi a helyzet.kérdezte türelmetlenül. Tehát nem oszt. Clea kortyolt egyet a borból. Talán súlyosan meg is sebesítették szegényt. Kérlek.De volt egy kis balesete.Akkor. Charlie gyakran keveredett verekedésbe. . . Tudod. . Ez a te feladatod. elmondanám.Lehetséges.Clea elsápadt.Azt.Miért.Majd megkérdezzük a szálló többi alkalmazottját is. fogta magát és otthagyott! Amikor visszajött. ha néhány perccel később érünk oda a bátyádhoz. Nem fog majd gyanút. .rémült meg a lány.. mondd el.Giles. te beszélsz jól spanyolul.Él . hogy beteg? . itt. hogy Santa Inez legdrágább szállodájában összevertek egy vendéget! .Giles..

Charlie felszisszent.viccelődött Charlie. kívülről inkább múzeumra hasonlított. hogyan tett szert kedves barátja ezekre a sérülésekre.Lehet. hogy régi szépségemben fogom elhagyni ezt az intézményt.Az elején . De jó.Es mit mondanak az állapotodról? . Ha lekerülnek ezek a kötések. kopott épület volt. És véletlenül vevőt is tudtam rá.Na mi van. . . a rossz hír szárnyakon jár . Meg sem ismertél volna .üdvözölte Charlie.Lehet. mintha kicseréltek volna. a mellkasán és az arcán pedig zúzódások és horzsolások éktelenkedtek. .Akkor most irány a kórház! De holtbiztos vagyok benne. keskeny folyosókon haladtak keresztül.. Egész véletlenül megtudtam. Nagy. . hogy valaki el akar adni egy értékes műtárgyat. barátom. hogy Charlie nincs és nem is volt veszélyben. így hát elvállaltam a közvetítő szerepét. Clea kételkedve nézte. ép maradt . Legalábbis úgy tűnt. ideje rákérdezni. hogy segítsünk? Hiszen a telefonhívások még az úgynevezett baleseted előtt érkeztek.kérdezte Clea. hogy ami benne van.Akkor miért kértél. Cleának sikerült megértetnie az egyik nővérrel. mi járatban vannak.Üdvözöllek Santa Inezben. és felállt.vigyorgott Gilesra. s az ápolónő az információs pulthoz irányította őket. az itteni orvosok remek munkát végeznek. de nem maradandók a károk. Miután részletesen kifaggatták Charlie . Szóval ne aggódj. . . a nővérek pedig kék . . . Hogyhogy csak most jössz? . Clea nagy hévvel nyitott be a kórterembe. olyan leszek. fehér köpenyt hordtak. . öreg tengeri medve. Életem legjobb üzlete. hogy Giles ezúttal nem tréfának szánta a megjegyzést. hogy úgy nézek ki. magas termeken és hosszú. Clea tudta.Örülj neki.Jaj. .viccelődött Charlie. széles vigyor terült szét az arcán. A fején is kötés díszelgett. Egyik karja be volt gipszelve.t az egészségi állapotáról. Hiába vigyázott. . .Üzlet. elmondhatnád.Rendben . de meg kell hagyni.fehér egyenruhát. Alig említették meg Charlie nevét.Húgocskám! . . de ezúttal senki nem vette a lapot. .Már hallottunk a verekedésről . hogy nem láttál a múlt héten. hogy csúnyán elintézték. az egyik apáca arca rögtön felderült. . Charlie! A férfin kedélyessége ellenére látszott. mi is történt. miközben helyet foglalt..as szobában van.Rohamosan javul. hogy a felszerelés modern orvosi műszerekből és berendezésekből áll. Néhány dollárt tett az asztalra.vetette közbe Clea.Aha.Baleset volt.A tényekre vagytok kíváncsiak? Nem is tudom. .. . Az orvosok tiszta. . hogy végre valaki meglátogatja! Nagyon egyedül érzi magát szegény. Lekopogom. Amikor azonban megpillantotta Gilest. mint egy múmia. mégis eljöttél? Giles vállat vont. Az a fickó burokban született! A kórház régi. fölé hajolt. hogy végre a lényegre terelje a szót. . . hugi! Clea megfogta a bátyja kezét. látom. De az orvosok megígérték.Hozzatok magatoknak széket.Miután az agyműködésed nem szenvedett csorbát. és óvatosan megcsókolta sebes arcát. úgy gondolta Giles. és üljetek le! .Senor Carlos? A 103.segített Giles. de Charlie legyintett. Am megkönnyebbülten állapították meg. hol kezdjem. akik nem tanulnak a saját kárukon.mondta Charlie. . a lábát pedig sínbe tették. még inkább felerősödtek balsejtelmeik.bólintott a férfi.Vannak még olyan balekok. Amikor Clea és Giles beléptek. hogy a fejemet kissé megviselték az események.Hát igen. .Egyáltalán mit keresel itt Santa Inezben? .

hogy túlságosan megbíztam benne. hogy menjünk ki néhány percre.Ha Giles ott lett volna. . ami történt. Giles hallgatott. . . hogy lopott volt a műtárgy. hanem a várt nyereség is elúszott.Hát igen. A többi már tényleg Charlie dolga.A bátyád hazudik. Mint látjátok. de valami belső hang azt súgta neki.ról. . mit tehetünk Cleával érted. de éber szemét nem vette le Charlie .De igen. Charlie elhúzta a száját. hogy nehéz helyzetben voltál.Mégis.Nagyon . .. . ..ismerte el Charlie. Persze korábban nem tudtam róla fűzte hozzá sietve. Clea szólalt meg először: . .t. Az olmékok még a majáknál és az aztékoknál is régebben éltek Mexikó területén.jegyezte meg szárazon Giles. mert éreztem. .kíváncsiskodott Giles. . Cleának szörnyű gondolata támadt.érdeklődött Giles..Híresen jók az ötleteid.Csak rád kell nézni .nevetett Giles.A vevőm közben szemlátomást meggondolta magát.Ezt én is értettem . Valakivel beszélnem kellett.Egy nefritszobrocska.vetette közbe szenvtelen arccal a barátja. A férfi megszorította a kezét. . .Köszönöm. Orvosi vizsgálat lesz.Élveztem a hajóutat. . . Clea. . hogyan szerezze vissza azt a lopott műtárgyat. derekas munkát végeztek.Fel akartam venni veled a kapcsolatot. nem lenne szerencsés megfogadnom a tanácsodat. hogy rázós ügy lesz. Ha jól sejtem. Charlie habozott a válasszal.. . Jó volt veled lenni.nézett mereven a húga szemébe Charlie.Elárulnád.Szóval a vevő a nyakadra küldte a verőlegényeit . Charlie zavartan pislogott. De fogalmam sincs. Nem akarok belekeveredni semmiféle piszkos ügybe! .Az olmék kultúrából! Clea nem hitt a fülének. Odakint a férfi őszintén bevallotta sejtelmét: . igen .Elég régi. Fiatal orvos lépett be. hogy segítettél megkeresni Charlie .Az olmék kultúrából való.Biztosan kitervelte. . . A műtárgyat megtartotta.. . Giles . Ebből a korszakból igen kevés tárgy maradt fenn. hogy Gilesnak igaza van.Azt akarják.Igen. Charlie .Nocsak. Miután véget ért a vizsgálat. mi az a titokzatos műtárgy. Megtalálták a bátyját. Charlie.kérdezte Clea.Miért nem mégy a rendőrségre? . . amikor elindultak kifelé. .bólintott a lány.így történt. Kezdett veszélyessé válni a dolog. hogy hamarosan felgyógyul. és az a néhány darab is szinte kivétel nélkül csak múzeumokban látható. újra visszamentek a kórterembe. és nagyon sajnálom.Megértem. hogy számítottál bizonyos nehézségekre? . . Csakhogy amikor már közel voltam a nagy pénzhez. amit Clea lefordított Gilesnak. Charlie nak mondtak valamit spanyolul. fizetni viszont nem volt hajlandó. . A lány először ellenkezni akart. mi történt? . Giles. De ilyen ügyletekre nem vagyok kapható. .faggatózott Clea egyre türelmetlenebbül. és megbizonyosodtak róla. belekerült néhány dolcsidba ez a buli. bátyus? Kíváncsiak vagyunk a részletekre. de ezúttal attól tartok. Ugyanis kiderült. nem törődtem a veszéllyel.Értem. Lehet. Nemcsak az eladónak fizetett összeg veszett kárba.kérdezte a lány. . Jaguárt ábrázol. egy nővérrel az oldalán.Mennyire? . akiben megbízhatok. Ebben a pillanatban kinyílt az ajtó.Mesélj még róla! . .Nem azt mondtad.

. drága barátom.Csak azt kellene megtudnod..Kétlem. hol őrzi. de az ösztönöm megsúgja. Ráadásul összevissza hantázol itt nekünk. hogy olmék vagy azték. Charlie felsóhajtott. barátocskám! Erre a feladatra keress mást. Charlie megpróbált felülni az ágyában. .Sejtem. vagy ha a múzeummal sikerülne pontosabb adatokat közölnünk a műtárgy hollétéről. Nem láttad azokat a fickókat az előcsarnokban? Clea meglepetésére Giles bólintott.. melyik az az üzlet. kérlek. és alig várják. Nekem mindegy. hogy a bátyja homlokán veríték gyöngyözik.. Lehet.ellenkezett a férfi. ha akkor nemet mondok.. hogy tiszta legyen. és mélyen Charlie szemébe nézett.. s azon töprengett. Clea látta. hogy rosszul ítéltem meg a helyzetet..Megvannak a hírforrásaim. .vonta föl a szemöldökét Giles.Miből gondolod? . hogy megvettem a figurát. mielőtt még húga válaszolhatott volna. miért. Denverben lakik. mégis belementél az üzletbe. . . De ha a rendőrség még ezt a lopást is a nyakamba varrja.És azt a szobrocskát.Nem lesz nehéz dolguk . Hangja hideg és gúnyos volt.Szerintem már tudják is. Clea! Tényleg nem.. talán ki is nyírtak volna! Annyiban vagyok hibás..Nos. Őrzik a kórházat. hol tartja Browning azt a szobrot! Giles felnevetett. Clea ijedten várta Charlie magyarázkodását. hogy kiengedjenek. és keressem meg a szajrét! . Ez pedig nyilvánvalóan olyan volt.Giles. hol van a nefritszobrocska. Charlie nem válaszolt. akkor elkerülhetném a sanyarú mexikói börtönt. mint egy múzeum . de még mindig nem tudom. amikor megjegyezte: . . mibe keveredtél. még nagyobb bajba kerülsz.Szóval repüljek Denverbe. hogy letartóztathatják. dühöngjön . .Ezt verd ki a fejedből! Nem akarok James Bondot játszani. . hogy megbízható helyről származik a figura.Igen. hogy ne tudnám. . hogy a szobor lopott. .És hát mi lenne megbízhatóbb. hová akarsz kilyukadni. hogy valóban szükséged lenne az ügyben a közreműködésemre . Giles. Giles. segíts! Elmagyarázom.Valld be végre. amely túl kecsegtető ahhoz.Charlie. öreg haver! Nagyon jól tudtad. A vevő neve Carl Browning. sietve védekezni kezdett: . De a rablás részleteiről csupán azután értesültem. . Ha visszaszerezhetnénk a figurát. . Vajon mire célzott Giles? .Sajnálom. . Az eladó biztosított róla. Charlie idegesen megnyalta a szája szélét.Már vagy egy órája itt ülök. .Nem tudtam semmiről.e Charlie ostobaságán.. de nem tudom bebizonyítani.Jó. . De az ördögbe is.pillantott az órájára Giles. Mást nem kérek. . miért nem akarsz a rendőrségre menni! Ha ugyanis rájönnek. valamelyik múzeumból lopták el? .Ezért lenne szükségem a segítségedre. megkapaszkodott az ágy szélében.. vajon a félelemtől vagy csak a kimerültségtől. gondolhatod. annyira engem se lehet bepalizni.. Nem tudta.Kérlek. vagy inkább aggódjék amiatt.Most már értem. . én nem értek a műtárgyakhoz.Mit akarsz tulajdonképpen? . hogy nem is nála van. nefritszobrok nem nőnek csak úgy a fán. Giles folytatta: . . Előrehajolt.vágott a szavába Clea. nyomozd ki. A lánynak nem tűnt fel semmi. Még mindig nem tudjuk a teljes igazságot.gúnyolódott Giles. de fájdalomtól eltorzult arccal visszahanyatlott a párnára.

.. bízom benne. aki épp Kalifornia felé tart. .Elviszlek egy szállodába. mint bárki mást. . Beszálltak egy kocsiba. Aztán elmegyünk vacsorázni. A lány felé nyújtotta a kezét. . hogy szolgáltassa vissza a szobrot. Sőt ez az ügy itt Mexikóban akár az életembe is kerülhet. amíg fel nem épül.Igen.Ide figyelj.. mire gondolsz . akkor esküszöm. mint a börtönben. De ha most rám kenik ezt a szoborrablást.Neked meg azt tanácsolom. . miközben a taxiállomás felé tartottak. . Giles megtette. A bátyja már számtalanszor kért segítséget tőle.Itt maradsz Santa Inezben a bátyáddal. hogy. .kiáltotta Clea. Most elment. .Ha most az egyszer segítesz.karolt bele a férfi. és Gilest is tisztelem..Ő az egyetlen reménységem! Clea tudta.. . hogy szárazon megússzam a dolgot. hogy Charlie börtönbe kerüljön.. hol van a szobor. és újra lehuppant mellé. Clea megfogta.Elviszlek.Még azt is. Szeretlek.könyörgött Charlie.Mindent bevetettem.Giles! . Ám Charlie visszahúzta. . Kedvetlenül ment végig a kihalt és végtelennek tűnő folyosókon. tuti. hogy lecsuknak. hogy kerítse elő Browningot! Mindenképpen rá kell venned Gilest. így nem is várhatok el tőle többet. kötelessége megkérni a férfit Charlie érdekében.Még az igazságot is elmondanád? .. Ugye itt akarsz maradni? . és mindig azt ígérgette. Clea felé fordult. borzasztóan félek.i éjszakában . és az ajtóhoz lépett. Giles az előtérben várta. . Clea hangja reményvesztetten csengett. . hogy ez volt az utolsó alkalom... Mi több. Ha megtudnánk.Charlie. FEJEZET . talán valahogy vissza lehetne juttatni a múzeumnak. és kivezette az épületből.És ha mégis? Beszélhetnél vele.Pedig megérdemelnéd.Nem akarok senkit bajba keverni.. és a férfi után indult. jó helyen vagy ..Enyhén szólva .Elhozzuk a csomagjaidat a hajóról. . Kérlek. . Mindent megtennék.hebegte a lány. igyekezz minél tovább a kórházban maradni! Itt még mindig jobb. .Persze hogy nem. De hogy viszed haza egyedül a hajót? .De most komolyan mondom.Amiatt ne aggódj! A kikötőben biztos találok valakit. . . hogy eljöjjön. .nak: .Ne hagyj itt.Holnap reggel indulok haza. .mondta Giles.. Mást nem ígért. Nem hagyhatta. szomorúan baktatott le a lépcsőn.folytatta a férfi. 4.Charlie megpróbált mosolyt erőltetni az arcára. hogy gondolja meg magát. . Úgy érezte... és megszorította a húga kezét. és kérd meg. . hogy.. Az ajtóhoz lépett. . igaz? Elviszem a szállodába a csomagodat. Ha valamiképp rávenné Browningot. és keresünk egy szobát.Kérlek.Charlie..Majd Cleához fordult.Menj utána. Clea szó nélkül felállt.A kikötőhöz legyen szíves! . és visszaszólt Charlie . . Félek. hogy a bátyjának igaza van. Azért remélem. . . húgocskám! . Jobban.Nem hagyhattalak magadra a Santa Inez .Azt hittem.csóválta a fejét Giles. nem kívánod a halálomat? . Nem érted? Többet nem fog segíteni. hugi! Ostobaságot követtem el.Tudom. s a férfi kurtán odaszólt a vezetőnek: . A lányt kezdte dühíteni Charlie csökönyössége. hogy nyugodt lehessek... amit tudott. Clea.

. ugye? Kerül. . hogy Giles a teraszon vár rá. .mosolygott Gilesra. és ez sikerült. Kezdte gyanítani.. . és ajándékozzuk meg magunkat egy pompás vacsorával. Ma este nagyon szép akart lenni. . hogy bátran vettük az akadályokat? Giles kissé előrehajolt. Clea nem szólt semmit.Friss a homár? ..próbálkozott a lány.szakította félbe töprengését a férfi hangja. Igyekezett leplezni. de ilyen esetre nem készült. Clea. s egy ideig észrevétlenül figyelte.. ahonnan belátni az egész várost. és kilépett a teraszra. ..nak. keressünk egy asztalt. felsóhajtott.. . egy pohár borral a kezében álldogál. fehér szoknya került elő. amibe kerül .. de így legalább módja nyílt arra. valamiképp rá kell vennie. .A sok utazás teszi.Most fogták ..Mert nem is lehet .Addig.Persze. arra is.De a legfontosabb célunkat nem értük el.De a rendőrség ellen nem tehetsz semmit. Először is meg akartuk találni Charlie . és tengerészzsákjából csak egy fekete póló meg egy szűk.Megfogta a lány kezét. .A kikötőből telefonálok. ..Jó. hogy segítsen Charlie . Clea megtorpant.fejezte be a lány helyett a mondatot Giles. ..ra terelte a szót.t.Hogy varázsolhat valaki elő ilyen csodát abból a tengerészzsákból?! A lány felült mellé a bárszékre.. És ha felvenné hozzá sortjának rózsaszín övét? Azzal elfogadhatóan nézne ki. mert fel akartuk eleveníteni a barátságunkat.Biztos meg tudod enni . Milyen vonzó! Aztán erőt vett magán. .De nem ma este. hogy megemlítse a bátyját. amíg összehozta ezt a szerelést.. Clea! Büszke lehetsz magadra. Giles rögtön feléje fordult. . ..Giles. hogy talán ez lesz az utolsó találkájuk. Clea kortyolt egyet az italából. Giles fizetett a sofőrnek. .Próbálkozni mindig lehet.. . és foglaltatok szobát . . Ez az éjszaka a mienk.felelte Giles. Miután letelepedtek egy hangulatos asztalkához. Igen ám. hogy börtönben kössön ki. hogy maradsz? . amíg Charlie fel nem épül.Igen . amikor az útra csomagolt.És biztos. Másodsorban pedig azért vállalkoztunk az utazásra. Mindig mindenre fel kell készülnöm.felelte Giles.és az ára sem számít. mennyi fejtörésébe került. és ebben is sikerrel jártunk. kényelmesnek látszik és. Giles szavai csalódást okoztak neki. gondolhatod.fojtotta belé a férfi a mondatot. használjuk ki! . Charlie . megérdemeljük.jelentette ki a lány.Hogy érted. hogy a férfi ezzel az örökös csipkelődéssel az érzelmeit kívánja palástolni. anélkül hogy esélyt adna a kapcsolatuk felelevenítésére? Akárhogy is. . akkor maradok . Clea! . mintha érezte volna a közeledtét.Melyik szállodában akarsz megszállni? A Fehér Galamb megfelel? .Gyönyörű vagy. Giles rendelt a lánynak egy koktélt.. Bátran vettük az akadályokat. és intett a pincérnek. .Gyere. A lány már messziről látta. Persze nem árulta el. A lány az órájára pillantott a kismutató épp a hetesre ért. Szép. Nem akarom. Remek kormányos voltál. ahogy a férfi a bárpultnak támaszkodva.Akkor két nagyot kérünk. hogy a város legjobb szállodájába csöppenek . A hotelszobában még egy pillantást vetett a tükörbe. .. Clea ismét szóba hozta az iménti témát: . Ügy beszélték meg. Nagy büszkeséggel töltötte el a bók. Kávézás közben Clea ismét Charlie . Clea pedig elindult az Argosy felé. Vajon tényleg itt hagyná.mosolygott meggyőzően a felszolgáló. . Tudta.n nem tudtunk segíteni.Két okból vágtunk neki az útnak.ámuldozott. . mennyire elhagyatottnak érzi magát. Megérkeztek a dokkhoz. és ki nem engedik a kórházból.

amit mondott. Most meg kivett neki egy szobát. Pillanatnyilag nem vágyom semmi másra. hogy belevesd magad egy ilyen kétes kimenetelű kalandba. hogy nincsenek kettesben..Köszönöm a kedvességed. hogy talán utoljára ölelheti át. és. . ha mégis elutaznál Denverbe. amelyet újdonsült barátnőmmel eltölthetek. mint hogy szeretkezni akar Cleával. Átfogta Clea derekát. . Lehet.Giles a fejét csóválta. Én is hasonlóan érzek. hogy a lány közelsége veszélyes lehet számára. nincs kedvem annak bátyjáról társalogni. és ezzel befejeződik ez a kellemes kaland. Épp az én számomat játsszák! Ezzel Giles felállt. Az az érzésem. és megpróbálok megtudni valamit Browningról. Előbb .Megértem.utóbb mindenkinek önállósítania kell magát. Tudta. hogy újra találkoztak. nem nagyon tudok változtatni rajta. . akkor soha nem nő fel. de azzal is tisztában volt. . Giles. .Te is jöhetsz.jelentette ki a lány. A lány látta.De értsd meg.Igazad van. hogy én odamegyek. és lassan mozogtak a zene ütemére.. Giles hálát adott a sorsnak..akárcsak régen.Ha megint ugrasz az első szóra.Megfogta Clea kezét. Charlie meg én sokat tanulhatunk egymástól. Egyre jobban kívánta.Nem lehet az embernek állandóan a szülők ízléséhez igazítani a döntéseit. Annak gondolatára.Megvan rá az oka. de mindketten tudjuk. veled mennék és segítenék.Vannak. a bátyám most érett meg erre. Szegény anyám belehalna.. mégis folytatta: . . miért volt ez a nagy óvatosság. és haza akarsz menni. hanem attól is. Ám a férfi csak mosolygott. Nagyon fél. hogy Charlie is. különben elragadták volna vágyai. hogy most talán elcsábíthatná. de nem annyira családi összetartásból maradok itt. Giles visszazökkent a valóságba. . amikor Clea a vállára tette a kezét.. én pedig görcsösen igyekszem megfelelni az elvárásoknak.. Önző vagyok. hogy dühös vagy. akik ehhez nem elég önzőek . Giles arra gondolt. . hogy Giles kételkedve néz rá. és magával húzta a lányt a táncparkettre. Tudta. . Maga sem hitte. Clea megitta a kávéját. mi megy végbe benne? A szám hirtelen véget ért. Giles azon tűnődött. mint hogy veled táncolhassak.De nemcsak a börtöntől retteg. nem? Tudod. Láthattad. ahogy ott álltak egymással szemben a parketten.Nem vagyok ebben olyan biztos. mint inkább azért. . Giles kortyolt egyet a kávéjából. hogy volt bátorsága felkérni Cleát. hogy a lány hátát simogassa. . A karjában tartotta őt. mennyire gondolja komolyan Clea. mit művelt Browning a bátyáddal. Vajon Clea is érzi. Egyikünk sem utazik Denverbe. . mi a véleményem a Moore család összetartásáról. és hátralépett. ő lázong.Azt hiszem. csak hogy ne jöhessen kísértésbe. és a lány hozzásimult . tudta. Abban a pillanatban.De már megbeszéltük. . mert tudom. Noha érzem.. És azon az egyetlen estén. Kár lenne érted.Giles.. . hogy a küldetésünk befejeződött. Charlie a bátyám! . ha kék foltokkal és csonttörésekkel ápolnának egy kórházban. Tulajdonképpen másra sem gondolt azóta. hogy másnap elmegy. A lány közelében teljesen elveszítette az eszét. Clea mosolyogva pillantott a férfira. . hogy a hajón agyondolgoztatta szegényt. Clea azonban nem tágított..Túl okos lány vagy ahhoz.. hogy a család megtudja. pedig ezt az éjszakát még a hajón is eltölthette volna. De hagyjuk ezt most! . én is hajlunk a túlzásokra.. mind hevesebben dobogott a szíve. és erősebben magához szorítsa. hogy ez hiba.Igen.

nem bírja tovább. s a férfi nevét kiáltotta. kapkodva segítettek egymásnak levetkőzni. előbb a nyakát. A lány most döbbent rá. s rögtön csókolgatni kezdte. Arcán kéj tükröződött. míg végre mindketten elérték a gyönyörök csúcspontját. Tökéletes ritmusban mozogtak együtt. . Meleg ajka. amit Giles érte tett. egyre csak azt ismételgette. Meztelenül csókolóztak tovább. Remegett az izgalomtól. hogy mindig is erre a férfira vágyott.. hogy meg sem bírt szólalni. amikor Giles végre megérintette testének azt a pontját. .Ezzel legyen is vége ennek az estének. most már csak egymásnak és ennek a csóknak éltek. Remegett Clea keze. és néhány bankjegyet tett le a számla mellé..Clea! . de úgy érezte. milyen boldog. Ehhez foghatót csak akkor élt át.nyögött fel Giles. és szorosan magához húzta. A lány teljes odaadással csókolta. Lefeküdt mellé. Legszívesebben tovább táncolt volna. Clea hozzásimult.A zenekar szünetet tart . amikor annak idején először csókolózott Cleával. A lánynak végig az járt a fejében. Közben ujjait végigfuttatta kedvese testén. Ám Giles erősen tartotta. Olyan erősen kívánta a férfit. hogy Giles hamarosan hazaindul Kaliforniába. egészen az ágyékáig. mennyire kívánja őt.. Úgy érezték. és Cleára nézett. . Szíve szaporán vert Cleán kívül nem létezett számára senki és semmi. A férfi szája egyre lejjebb kalandozott a lány testén. jó? Későre jár. . Mintha kitörölték volna az életükből azt a néhány évet.. Giles még soha életében nem volt olyan boldog. akit valaha testileg is kívánt. Meg akarta mondani neki. Kezével mutatta Gilesnak az utat a férfi szenvedélyesen belehatolt. mint abban a pillanatban. de csak a lány nevét ismételgette minduntalan. Giles ujjai is reszkettek. ahol vágya a leggyötrőbb volt. Közben izmos combját simogatta. Giles visszavezette az asztalhoz. erős karja. testük egybeolvad. Hosszasan és vadul csókolóztak. Giles volt az egyetlen férfi. Aztán felkísérte Cleát a szobájába.Én is téged. Már nem tudott parancsolni a vágyainak. A lány meg akarta köszönni.Azzal felkapta a lányt.Szeretkezni akarok veled. Clea már . Giles egyre mélyebben nyomult belé. Clea gyengéd szavakat suttogott a férfi fülébe. . Giles felemelte fejét.Ne menj el! .suttogta. Átkarolta a derekát.. egyre közelebb értek a végső beteljesüléshez. Vadul kalapáló szívvel kapaszkodtak egymásba. összeesik. Már nem volt menekvés. A lány felnyögött. A lány aranyszőke haja szétterült a párnán. mindent el akart mondani. Gyengéden szájába vette Clea kemény mellbimbóját. Az édes kínzás folytatódott.. Végül gyengéden megérintette a férfi arcát. szeme csukva volt. majd a vállát és végül a mellét becézte. így jelezte. Olyan boldognak érezte magát. s egyszer csak észrevétlenül Clea szobájában találták magukat. Clea kéjesen vonaglott alatta. amelyet egymástól távol töltöttek. Ezzel kirekesztették a külvilágot. és ezzel örökre eltűnik az életéből. és könnyedén az ágyhoz vitte.Kérlek. .közölte érdes hangon.. ahogy elvette tőle a kulcsot. amikor kézitáskájában a kulcs után kotorászott. gombóc van a torkában. Testük forró volt a szenvedélytől. hogy azt hitte.Nem bírom tovább! Nagyon kívánlak. Most azonnal! . Clea csak bólintott. Az ajtó becsukódott mögöttük.. Giles élvezettel kóstolta puha.. nedves ajkát.már úgy érezte. mit érez. illata és gyengédsége elkábította. és kinyitotta az ajtót. s már alig tudta féken tartani szenvedélyét.... Bizonytalan ujjakkal. Most és mindörökké. Clea felnyögött. . és játékosan harapdálni kezdte. és fátyolos hangon a fülébe suttogta: .. amikor ajkuk összeért.

Így legalább neki is lesz ideje átgondolni ezt az egészet. Giles simogatása jutott az eszébe. De aztán hiába minden sírás . Clea egyszer csak felpillantott rá. Tévedett. amit mondott. hogy felébresztette a lányt. Kezdettől fogva sejtette. hogy helyesen döntött: el kellett hagynia a lányt. gyengéd szerelmeskedésbe kezdtek. és indulhat is haza. Egyszeriben kétségek rohanták meg.n.. hogy Clea ugyanarra a megállapításra jut majd. ismét fellángolt bennük.rívás. és szendergett tovább. Álomból ébredve. ám azzal is tisztában volt. Giles azonban most okosabbnak vélte. Már akkor.ben. Tudta. Sejtette. Amikor a fedélzetre lépett. Arra gondolt. hogy a mámoros éjszakák után a reggel kijózanító tud lenni. Lázasan próbált magyarázatot találni a történtekre. hogy ez lesz a vége. és ha kell. testén megannyi nyomot hagyott vad szerelmi játékuk. mint ő: az a szenvedély. és Gilest keresgélte a kezével. Szemében megjelent egy könnycsepp. Már csak kormányost kell kerítenie valahonnan. hogy őrültséget csinál. Kinyitotta a szemét. Képes lett volna szó nélkül itthagyni őt a férfi? Vagy talán csak álom volt az egész? De nem.. . Mindinkább sikerült meggyőznie magát arról. Clea ott szunyókált a karjában. Biztosra vette. ma éjjel maradj velem! És a férfi maradt. könyörtelenül búcsút vesz a Moore családtól! 5. hosszú.. és megpróbált felkelni. Talán ha meghallgatja majd az érveit. mígnem érverésük csillapult. és az alvó Cleát nézte. egy hideg zuhany biztos jót tesz majd. A napkeltét nézte. Ebben a pillanatban úgy érezte. Clea azonban csak sóhajtott egyet.. amikor kinyitja a szemét. Tudta. szó nélkül. Nem talált szavakat arra. soha többé nem fogja elfelejteni. hogy a lány miatt most az egyszer utoljára segítenie kell Charlie . Minél tovább nézte az alvó Cleát. A hajnali levegő felüdítette. és hozzásimult. Giles! Kérlek. Akárcsak régen. és suttogva így szólt: . hogy Giles nem mehet el csak úgy. amikor a lány megjelent a hajó fedélzetén. ám a férfi nem feküdt mellette. Giles csendben felöltözött. Elszántan megfordult. hiszen mindez nem más.. Ott állt az ágy mellett.. mint egy szép.Ne hagyj itt. hogy Clea nem csak üres fenyegetőzésnek szánta. amelyet hajdan éreztek egymás iránt. Egyik lábát a férfi combjai közé préselte. Viszont azt is tudta. annál jobban kívánta. Épp ellenkezőleg. Nem akart még egyszer a Moore család hálójába kerülni. és kiment. hogy ez csak Santa Inez . Azon az éjszakán még egyszer egymáséi lettek. elöntötte a megkönnyebbülés. Egyszerűen nem bírta kiverni a férfit a fejéből. és megcsókolta a halántékát. mire fog hivatkozni a férfi: hogy nem illenek és soha nem is illettek egymáshoz. Jobbnak látta.A férfi addig tartotta a karjában Cleát. Egy pillanatra megijedt. tényleg elutazik Denverbe.. A szoba üres volt. de múló álom. és Giles holmijai is eltűntek a földről. ha Clea már nem találja ott. távol a mindennapi gondoktól történhet meg. amit érzett. ahogy a hideg víz végigcsordult a testén. Tudta. FEJEZET Clea lassan ébredt. hogy újra megérinthesse. ez a nő most már örökké az övé marad. és változatlan hevességgel lobog. könnyebben elviseli a szakítást. Giles napkelte előtt ébredt. Óvatosan kikászálódott az ágyból. ha idejében felébred. Giles kisimította a lány homlokából a verejtéktől nedves tincseket.. Összeszedte magát. Hogy hagyhatta egyedül? Még képes valamiféle veszélyes kalandba keveredni! Erezte.

hogy még mindig nem kedveled a családomat. mire gondolhat a férfi...Elmegyek.. Némasága kezdett a lány idegeire menni. Clea kivett egy kiflit a kosárkából.Jó reggelt! . s megtanultunk takarékoskodni az érzelmeinkkel. fűzte hozzá gondolatban. a végén megint szenvedni fogunk. ha van egy csöpp eszünk.Barátok? Persze hogy azok maradunk . Clea úgy érezte. . Egy falat sem csúszott le a torkán. Ha most folytatjuk. . csodák csak szerelmes regényekben vannak.Találtál kormányost? . . .Elvesztetted a fejed? Holdfény és bor? Én csodálatosan éreztem magam veled! .A család egyetlen tagját kivéve ..Ezúttal. de elhallgatott. . Amit viszont nehezen tudott megemészteni. .Elutazom Denverbe.rebegte lemondóan.. Azon tűnődött. összerándul a gyomra.Nézd. . Clea értetlenül bámult. Clea dühös lett. hogy előző este olyan jól megértették egymást. . hogy az elmúlt éjszaka számára is egyedülálló élmény volt! . . és igazad van.Nem akartalak megbántani . az Giles közömbössége volt. . mégis látszott rajta.Megpróbáltunk feleleveníteni egy régi álmot. és elgondolkozva megfésülködött.jegyezte meg Giles.Sajnálod? .Ilyen könnyen nem úszód meg..De azért csodálatos álom volt. és letelepedett a lánnyal szemben. .kezdte Giles. .Köszönöm. így Clea semmit sem olvashatott ki a tekintetéből.A lánynak nagy kő esett le a szívéről. . sajnálom. Nem tudtam ellenállni .Te is csodálatos voltál .Tessék? . .A holdfény és a bor hatására elveszítettem a fejem. Clea! . de hiszen ez remek! .Rendeltem gyümölcsöt és friss kiflit is. de ez lehetetlen. akárcsak első nap a hajón. Noha elmosolyodott... A lány összerezzent. csaknem elutasítóan csengett a hangja.bökte ki végül a férfi. időben felébredünk.Giles. Hűvösen. annyit azért bevallhatna Giles.Clea felöltözött.mondta a férfi az asztalához lépve. A lány kérdőn nézett rá.Tekintetében szomorúság bujkált. Giles kimértnek és hűvösnek hatott. Mi mást mondhatott volna? A férfinak igaza volt.Jó reggelt. Ülj le! Kérsz kávét? . A pincér meghozta a péksüteményt és a gyümölcsöt. Sötét napszemüveg takarta szemét. elfogadom . . arra vajon milyen magyarázatot talál majd Giles. és szétmorzsolta a tányérján. .Clea. .Tudom.Igen . Clea sem könnyítette meg a dolgát. Épp azon töprengett. . ha a férfi kiadja az útját.kérdezte. . . de nem az Argosyval. Mindketten idősebbek lettünk pár évvel. ilyen meglepetéssel állt elő.De hibát követtem el.. . .vallotta be a férfi Clea megkönnyebbülésére.bólintott a lány. . És azzal is tisztában vagyok. Igaz. Ám ekkor hirtelen rossz érzése támadt. Nem vette le a napszemüvegét..bökte ki végül Clea.bólintott Giles. A lány a teraszon reggelizett.Ugye ma indulsz vissza? . hogy zavarja. Ha nincs is jövője a kapcsolatuknak. És az emlékek is felkavartak. ugye? . A férfi csak hallgatott. A férfi végre megtörte a kínos csendet: . és lám.Ami a tegnap éjjel történteket illeti. Maradjunk jó barátok. Mi ütött ebbe az alakba? Hát semmit nem jelentett számára az előző éjszaka? Azt még el bírta volna viselni. Épp a második csésze kávét töltötte ki magának..Nem is kerestem. amikor Giles megjelent..próbált mosolyogni a lány. jól állt neki.

. . akkor Denvert sem hagyhatom ki. annál jobb. A nővér fiatal volt. Egyébként is jobban tudok spanyolul.Nem is a.. Ma estére jó lesz? Minél előbb. miután ilyen hűvösen beszélt a tegnap éjszakáról. . Mellesleg unaloműzésnek sem utolsó. mint hazamenni. Ami azonban azután következett. sietve kiviharzott a szobából.Utána meglátogatjuk a kis beteg . hogy a végére kell járnom ennek az ügynek. csókjának ízét.Fejezd csak be a reggelit! Addig foglalok neked helyet a repülőre. amíg a lány el nem tűnt a szálloda előcsarnokában. és egy kis tréfálkozás senkinek sem árt.Minden nő szereti. Amikor észrevette. hogy elutazz Denverbe. hogy mégis jó barátok maradnak? Elvett egy ropogós kiflit. hogy egyedül megy Denverbe. gyönyörű emlékeket. Egy pillanatra mindketten elhallgattak. hogy megtaláljam a bátyádat és kihúzzam a csávából. Amíg nem tartom be az ígéretem. nem mehetek el. Becsukta a szemét..tiltakozott Giles.Hát legyen . Clea! Valld csak be.Akkor mondjuk egy óra múlva találkozunk Charlie .Egyedül megyek. Ki tudja? Giles most már csak egyvalamiben volt biztos: az elmúlt éjszakát soha nem fogja elfelejteni. ám a férfi mit sem törődve ezzel. .hoz.A múlt éjszaka emlékeket ébresztett fel bennem.Hagyd. Charlie. . . A látogató elhúzta a száját.Ezenkívül nem akarom. mint te . ami közöttük történt.nál. bízd rám! Ez a legkevesebb.. De ezt inkább nem hangoztatta. a saját szakálladra indulsz neki az útnak. elejétől fogva tudtam. Lehet. Szia! Giles le nem vette tekintetét Cleáról. hogy elpirult. és megjelent előtte Clea. hogy idejöjjek. Tudta. és csinos. Clea várt. Browningot.Mondd csak.Rendben? . majd a férfi megpróbálta elmagyarázni döntése okát: . Te csak pihenj a babérjaidon ha már sikerült rávenned.Dehogynem. . Nem szeretek félmunkát végezni.. .Ilyesmi ne is jusson eszedbe! . . Az járt az eszében.Meg akarom találni azt a titokzatos Mr. Több ellenállásra számított.A férfi vállat vont. amit tehetek érted. megpróbált udvarolni neki.. .Azt hiszem. . Giles. Egy nővér épp Charlie lázát mérte. bőrének illatát. annak semmi köze Charlie . amikor kijelentette. .. Okosabbnak látta. hogy a barátja egyedül magának köszönheti a bajt. ha bókolnak neki. vagy hazamész! . Ha elhajóztam volna. Clea meglepően gyorsan beletörődött a dologba. noha nem nagyon hitt a vállalkozás sikerében.e. Clea felállt. te egyetlen szoknyát sem kímélsz meg? Charlie mosolygott.jegyezte meg csintalan mosollyal az arcán a lány. De szívesen cserélnék veled. Elégedj meg ennyivel.hagyta jóvá. és megpróbálunk minél többet megtudni arról a Browningról.. . amikor együtt voltunk. . . Talán nem akart többé együtt lenni vele. hogy Giles figyeli őket. .val maradok ..et.mondta Giles. .Kérlek. Giles belépett a betegszobába.jelentette ki Clea. majd én elintézem! . hogy Giles még nem fejezte be.Felhívlak.Ami köztünk történt.Rendben.Jó. ha nem vitatkozik. Clea az órájára pillantott. .Charlie . itt maradsz . A te rábeszélésedre jöttem ide. Giles! Semmit sem szeretnék jobban. jó? . Giles esküdni mert volna. Újra érezte testének tapintását.Ez lenne a jutalmam a tegnap éjszakáért? . Ez a mosoly elviselhetővé tette Giles számára mindazt a rosszat. Döntsd el. Az az idő jutott eszembe. és megkente lekvárral. mihelyst megtudok valamit Denverben . .

hogy még mindig nem adta fel a reményt. Szóval felhívtam.gúnyolódott Giles. némi dohánya is van. . elmegyek Denverbe. Időközben ő lett a legnevesebb nefrit gyűjtő. . Tényeket mondjál.Nem tudta.Az emberei aztán félholtra vertek. miért nem. a férfi jobbnak látta hozzáfűzni: .. Arra viszont nem tudtam rábeszélni. . . .Igen.i üzletről.Annak idején szó nélkül adtál pénzt a hajóra. régiséget meg néhány Kolumbiában fellelt kultikus tárgyat. és kapcsolatba léptél Browninggal. De honnan tudta meg. .Kapcsolatba került néhány műgyűjtővel is. .Na jó. Szóval érted.Giles hosszú szünetet tartott. Mindig rajta tartom a nagy halakon a szemem.. De nem tudtam. .Ha nem megyek. hanem. Állattenyésztéssel és takarmánykereskedelemmel foglalkozik. hol az újságokból értesülök a hírekről.érdeklődött Charlie. hogy személyesen jöjjön el a műkincsért. Giles bólintott. .Ne játszd az ártatlant. .Komolyan mondom.Persze..vágott közbe Charlie. Neve van a szakmában.Tudom..Pontosan. .A pénzes emberek ismerik egymást.S hogy Charlie öröme ne legyen teljes. hogy te. A folytatást már ismered.Azt tudom. . Úgy gondolta. Hol a barátaim kottyantanak el egyet s mást. Persze álnéven mutatkoztam be.. hogy rájöjjön. ugye? . .Clea miatt.Szóval megvetted a lopott szaj . Charlie kérdőn felvonta a szemöldökét. Giles eleresztette a füle mellett a hízelgést. Többek között nefritszobrokat is. Otthonosan mozog a felső tízezer köreiben.En igen. és ellopták a szobrot.. Denverbe megyek. Senki mást nem ismerek. mi minden derül még ki Browningról. Tudtam. . . . mert úgy érzem. mennyi bajt kevertél életedben! Nem is miattad segítek. Denverben felépített egy kacsalábon forgó palotát. Az embereit küldte érte. de szemének csillogása elárulta. hogy érdekelni fogja a jaguárszobrocska..Miért? .Kibérelték a hajódat? . Giles. . és azóta fényűzően él. majd folytatta: . hogyan akadályozzam meg. En meg nem akartam. aztán a szójabab . a felesége jóval fiatalabb nála..Pedig megérdemelnél néhány hónap dutyit. Miféle fickó? . És mi több. a pénz nem számít.Gazember.és sertéshúsügyletein meggazdagodott.. Ha belegondolok. . persze . .Köszönöm. .Giles. Giles feszülten hallgatta.Én sem megyek haza.Akkor térjünk a tárgyra! Mesélj nekem erről a Browningról. . . ez nem vicc! .. én is ettől féltem. aki ilyen segítőkész lenne. .Őszintén szólva azért is segítek. Amikor hallottam a Santa Inez . Egyszerű gazdálkodóként kezdte.Ugyan. Én kerestem meg. .Érdekes. öreg haver! Tudod nagyon jól. rögtön Browningra gondoltam.rét. . talán valami butaságot csinálna. .. ha barátságról van szó! Te vagy az egyetlen igazi barátom. adósod vagyok. milyen családból származom.Akárhogy is. Hogy ismerkedtetek meg? Milyen körülmények közt él? Csak hogy legyen valami fogalmam róla. és összevásárolt jó pár impresszionista festményt. jó befektetés műtárgyakat venni.

sem ő nem vagytok képesek ellenszegülni a szüleitek akaratának. Giles. és elégedetten állapította meg. Kinőttél már abból a korból. barátom! Már épp elégszer segített rajtad.Azt hiszed? Nem látod. Charlie hallgatása fölért egy felelettel.Kivételesen gondolhatnál Cleára is. Bemesélte nekem. mintha valamit szemmel tartana.. .Néhány dolgon változtatni kell. s képtelen leszel egyedül dönteni. s akkor meg segítségért jajgatsz.Látom. . .. De tudtam.ahogy összeraktak. . de kerülte Giles tekintetét.hallatszott hirtelen Clea hangja a hátuk mögül. gondolta Giles.Bizony. Ez Charlie legnagyobb baja. . . úgy látszik. felhívtam Browningot. Ám egy férfi kitűnt a többi közül. és megcsókolta bátyja arcának azt a részét. hogy nem találtak meg az emberei.mondta a férfi. Amikor aztán úgy .Éppen a denveri akcióról beszélgetünk .. igazán békén hagyhatnád. aki ott ült az ágyban.Amíg csak lázongsz és egyik kétes kalandból a másikba keveredsz. . Különösen akkor.Én is követek el hibákat .No.. nem csak magadra. A betegek kint sétáltak.. Bárcsak végre ne a szüléidre gondolnál. hogy így elragadtatta magát.ismerte be Giles. . . Ismét Charlie . és járjak egyenes utakon? . . mi lesz Charlie . nem leszel sohasem önálló. és sem te. és ha rá tudnánk bizonyítani. mint amilyen valójában.Nem ígérhetek semmit.Olyan legyek..Hogy újra összehozol minket? Ó.Ez nem hadakozás.mosolygott Charlie. hanem azt tennéd. Derűsnek látszott.. barátocskám . Giles nem hallotta Charlie utolsó mondatát.hoz fordult. Sérülései és kötései ellenére úgy festett.Ahogy akarod . majd folytatta: . ami neked jó! Giles elhallgatott.felelte Charlie.. . Rengeteget tett érted.A gazdagok semmitől sem riadnak vissza. . és az előző éjszakára gondolt. teljesen körülvette az épületet. hogy Charlie figyel rá. . ha Cleának udvarolnék. Szégyellte. ha valamit meg akarnak kaparintani. hogy állandóan hadakozom velük? . hogy. mi ez a véres komolyság? . és a bátyja felé nézett. Giles úgy érezte. amikor még a tengerészeinél szolgáltunk. Kinézett az ablakon akórház kertjébe.Sok mindennel tartozom neki. . Furcsán viselkedett. hogy minden szava szemenszedett hazugság. . vagy tolókocsiban sütkéreztek.De legalább megpróbálok magam kikecmeregni a bajból. mint te? .jegyezte meg Giles. Elvégre nem az ő gondja. A családod ma sem nézné jó szemmel. Valami más terelte el a figyelmét. ez lázongás . De több nincs közöttünk. A lány ott állt a küszöbön. ahol nem fedték kötések.Eszem ágában sincs zavarni. . .Legyek jó kisfiú. Erősebbnek és magabiztosabbnak látszik. napbarnított mellkasa. A rendőrség. hogy állandóan fogják a kezed! . Clea az ágyhoz lépett. te jámbor lélek! .Giles kinézett az ablakon.csattant fel Charlie. Adj egy kis időt! Majd gondolkodom a dolgom.helyesbített Giles.val. . Maga volt a megtestesült jótét lélek.dadogta Charlie. Sajnálkozott a balesetem miatt.Ha szereted a húgodat.Hát akkor miért hívtad fel? Nagyon kellemetlen volt számára. amikor bajban voltál. Mindkettőnknek nehéz volt ez az utóbbi néhány nap.Abban reménykedtem. mint aki az egész világot egy csapásra le tudná teríteni. . Újra meg újra bajba kerülsz.Szerencsére sikerült barátokként átvészelnünk ezt a kalandot. Kilátszott mezítelen. Nála van a szobor. még mindig szereted . .. hogy a segítségemet kellett kérnie. Giles a fejét csóválta. Azt hittem. . begombolatlan pizsamafelsőben.Igazán komolyan még nem szálltál vitába a szüléiddel. erre a megjegyzésre nem kell válaszolnia. és amiért eltűnt a szobor.

hogy soha nem lesz belőlük egy pár.javasolta Clea. hogy más hasonló módon szerzett darab is van már a gyűjteményében vetette közbe Giles. hogy Giles mégis rászánta magát . vajon ez a Browning tényleg ott őrzi . fekve nehéz lesz.A legjobb lenne. . de inkább nem szólnak semmit. . . kiigazodsz rajta. . mert így elvegyülhetnek a tarka forgatagban.Meglátom.magyarázta. .Csak azon töprengek. aki érdeklődve figyelte. hogyan néz ki a figura.El sem tudom képzelni. de a világért sem nézett volna a férfira. ... A lány vezette Gilest a múzeumban. Clea? A lány bólintott. és a biztonsági előírások is szigorúnak bizonyultak. ha félnek a tolvajoktól. . aki ismeri a járást. .Ez a szobor kékeszöld fényben csillog. Sokkal inkább arra vagyok kíváncsi. nehogy még nagyobb bajba kerülj! Charlie mosolygott. .Örülök. hogy Browningnak több is van belőle. nem történhet velem semmi. Giles! Bízom benned. A múzeumlátogatás ötlete a lánytól származott. Körülbelül tizenöt centiméter magas .A mexikói indiánok gyakran ábrázolnak jaguárt. ha lerajzolnád . ismerem a gyűjtőket! Többnyire otthon tartják a gyűjteményük becses darabjait. .így. Clea felvetette.mondta Giles.A nyakamat rá. Esetleg ha valami közelebbit mondanál róla.Félig ember. A meggondolatlan mozdulat fájt. Foglaltál helyet a gépre. . Nefritből van.Biztosan így van tisztességes úton szerzett kincs esetében. és most először nézett a férfi szemébe. . az utcát benépesítették az emberek. De még mindig nem tudom megkülönböztetni az olmék szobrocskákat az aztékokétól. FEJEZET Clea és Giles kiléptek a múzeum épületéből. .rakta el a rajzot Giles. mint az olmék. félig állat. és jaguárt ábrázol. Charlie vállat vont. Sok szerencsét. Az ebéd utáni pihenő a vége felé járt.. Giles megmutatta a rajzot Cleának is.nyugtatta meg Charlie.A szeme és az orra emberi. Lehetséges. mindketten tudták.Ó. Ám az utcán ez a varázs szertefoszlott. hogyan nézhet ki egy nefritszobor. mint egy jaguáré.e a lakásán a nefritszobrocskát. de az állkapocs alsó része olyan. hogy nincs róla fénykép . átnyújtotta a vázlatot Gilesnak. Inkább kiteszik közszemlére. A délutáni nap fénye elvakította őket. akár a szerelmesek vagy a nászutasok. Charlie! . mennyit tehetek. Most legalább Giles .Akkor majd kitalálunk valami más csapdát . Clea. .nyújtott kezet Giles a barátjának. hogy ennyi emlék fennmaradt róluk. és képírás díszíti.. . Olyanok voltak.Amíg itt vagyok. Remélem. Charlie nehézkesen rajzolni kezdett.nak is volt némi fogalma arról. miként tűnhetett el a föld színéről.És vigyázz magadra.Ez egyedi darab . Vicsorít és veszélyesnek látszik. 6. . Nehéz lesz Browning előtt eljátszanom a nagy szakértőt . hogy egy ilyen magasan fejlett kultúra. bár még semmi megfogható ötlete nem volt. De az a szobor lopott.Akkor minden jót.felelte Clea. hogy gyalog menjenek vissza a szállodába. mint egy kisportolt emberé: széles a válla és erős a csípője. ceruzát vett elő a kézitáskájából. és ezen jót derültek. ezért felnyögött.. Mindketten egyszerre akarták felvenni napszemüvegüket. A teste pedig. .Kár. Szerencse. . A kis múzeum hallatlanul gazdag gyűjteménnyel büszkélkedhetett. Őszintén szólva nem sok reményt fűzök a sikerhez. .mondta. és papírt. A lábai karomban végződnek. Amikor végre elkészült. még akkor is.Sőt biztos tudnak róla a pénzes barátai is. . A jaguárszobrot csak olyasvalaki lophatta el.

Mondjuk az is érdekelne többek között. Clea az öregemberhez lépett. hogy a bátyja beszélt . . Nyugtalanította az a tény.Nos.Miért nem kapod le? Nem vett észre minket. Hirtelen ismét olyannak látta.Elnézést. amikor a lány a gépével kattogott.Micsoda életkép! .i rendőrségtől. . George Alvarez vagyok. hogy lesöpörje a hamut. hogy hívják? . és miközben folytatták az eszmecserét az olmék kultúra kincseiről.Előbb mutatkozzék be! . A férfi álmosan bólintott. . De szívesen vennénk. és felemelte a gépét. . Clea újabb fényképeznivaló után kutatott.A rendőrségtől? .Na és? A bátyám. és tekintete találkozott a világos öltönyös. Nem vette magának a fáradságot.. bár bizonyára ezt ön is tudja.Az . mert megnéztük a múzeumot? . Fejét oldalra billentette. mintha tőle várna nyugalmat és erőt. A szája sarkából hamvadó cigaretta lógott ki. . Ösztönösen megfordult. és közben szorgalmasan fotóz majd.Akkor miért? .. Ebben a pillanatban felfedezett egy ismerős arcot. megérintette a vállát.Giles Hanfordnak. szemét becsukta. vékony fiatalemberével. A rendőr hangja hirtelen fenyegetővé vált: .Azt hiszem. . hogy felvegyék egymással a kapcsolatot. Giles kissé félrehúzódott. és átkarolta a vállát. amely kopott felöltőjére hullott. mit akar.súgta a lány fülébe Giles.Ne nézz hátra! .Látom. Sikerült nyugodt hangon megszólalnia. Néhány méternyire tőlük.Feltennék néhány kérdést. .Befordultak egy szűk utcába. Akkor sem zavartatta magát. amelybe belekeveredett. elkerülhetetlenné vált. Maguk az első látogatói. egy fonott széken öregember ült.Miért kérdi? Azért követ minket.Csak nyugodtan. és spanyolul elmagyarázta. uram. Most. Ha tehetem. Ám Clea kíváncsisága erősebb volt. de Giles feltűnés nélkül csendre intette.Azt nem mondanám. . Továbbmentek.Igen . . Mellette vörös csíkos macska szundított a napon. Giles Cleához hajolt. . mint egykor ő volt az a kislány. Egy saroknyira tőlük ott ácsorgott az az ember. az egyik téglafalnak támaszkodva. aki már a kórház parkjában is feltűnt neki.És magát. fejét a férfi lábára hajtva. nehéz a felfogásuk! Senor Charles Moore szobáját figyeljük. és Clea ösztönösen a fényképezőgépéért nyúlt.jegyezte meg Giles. a Santa Inez . mindig engedélyt kérek. hogy mindez nem válhatott valóra. . . . még mielőtt az idegen megszólította volna őket.Az nem lenne illendő. Megfogta Giles karját. aki arról álmodott.mondta kifogástalan angolsággal a fiatalember. ha nincs ellenére .kíváncsiskodott Clea.suttogta. hogy követőjük lelepleződött. . Clea. hogy a fényképezőgépével hódítja meg a világot elkíséri a szeretett fiút világ körüli hajóútjára.bólintott a lány. Ne ess pánikba! . amióta beszállították a kórházba. Clea ismét megállt.kérdezte Alvarez. Nem lepte meg a dolog. . . .e arról az ügyről.Senorita Moore? . ha a részletekbe is beavatnának minket. . Gilest elszomorította. követnek. a tenyere azonban szörnyen izzadt.kapta fel Clea a fejét. nehogy ő is rajta legyen a képen.próbált meglepett arcot vágni Clea. hogy tetszett városunk nefritgyűjteménye? Clea válaszolni akart. Giles kísérőjét figyelte. hogy Alvarez megemlítette a nefritgyűjteményt. .Ezt tudjuk.

Giles! Egy pillanatig tényleg azt hittem. hogy belekeveredett egy műkincsrablásba.Itt hagynál egyedül ezzel az Alvarezzel a nyakamon? Azt már nem! És ki mondogatja folyton. Clea és Giles néhány percig némán sétáltak. . akkor talán a rendőrőrsön kellene folytatnia a kihallgatást.. kellemesen érzik magukat nálunk. Alig tudott valamit Charlie . hogy nem csupán áldozat. Sőt az is.A bátyámat megtámadták. anélkül hogy hátranéztek volna. azonnal jelezzék. . Elhatározta. hogy mindenkit ellenőrizniük kell.Minek csomagolnál? Azt hittem. A lány nevetett.Elkezdtük a nyomozást. . . . Amikor a lány biztonságban érezte magát. így szólt: . amikor a templomtorony órájára pillantva megállapította.Igen. hogy a tetteseket keresnék.erősítette meg Alvarez. a városban maradsz. engem követnek. hála Giles közbelépésének.ról és a szoborról. ha megengedi.Iszonyú volt. majd belekarolva Cleába. és némiképp megnyugodott. hogy tudjuk. Clea hamarosan annyira belefeledkezett a munkába.Azonnal bejelentjük . Te leszel a tanácsadóm. mert aggódik a bátyja miatt. és a bátyót pátyolgatod.Senorita. Vagy talán az is bűn. de a férfi nem törődött vele.bólintott a férfi. De kérem. de.Valóban. hogy nem is gondolt többet Alvarezre.Jobb.Persze. . Ilyen esetekben a támadás a legjobb védekezés.Remélem. Gyönyörű ez a város. hogy támadásba lendül át.Alvarez olyan körmönfontan fogalmazott. Csak akkor kezdett nyugtalankodni. .. Clea úgy érezte. Clea fellélegzett. mi a teendő. melyik hotelban szálltál meg. hogy tudja. mennyi az idő. faképnél hagyta a rendőrt. Képzeld csak el. alapjában véve alig tud valamit. ahol abbahagytuk.. . de senorita Moore . Nagyszerűen viselkedtél. és igen botrányosnak találom. . biztosíthatom.nak tényleg semmi köze az egészhez. .Ha viszont nem merült fel ilyen gyanú . Clea megrökönyödött Giles javaslatán. Alvarez hunyorítva nézett a lányra. a rendőrség pedig csak tétlenül nézi! Clea taktikája helyesnek bizonyult. hogy Charlie . ha bele sem gondolunk .Akkor keress egy másik témát. hogy nem veszünk róla tudomást. A veszély elmúlt. . mert Alvarez elbizonytalanodott.Megértjük..Feltétlenül. mi várt volna ránk.Szerinted még mindig követ minket? .De szerintem azért nem volt olyan rázós a helyzet. Legfeljebb annyit tehetünk. . erre ahelyett. Itt bűncselekmény történt. . .. bevisz minket a rendőrségre. Azért van itt. Lehetséges.hebegte.folytatta Giles . sétálnánk tovább.De? . hogy a lány rájött. ha megtudnak valamit a lopott szoborról. Clea. akkor. és csak a sötétben tapogatózik. A múzeumunkból ugyanis eltűnt egy értékes nefritszobor. Szúrós tekintettel pillantott rá.Micsoda ötlet! Díjazom.Vissza kell mennem a szállodába. . csak.. Ha komolyan gyanúsítja valamivel. amíg az apróságokat lekapom.Természetesen nem . .Okunk van feltételezni. és azt kérdezik.nak fel kell végre nőnie? . Szerintem folytassuk ott.. .vágott a szavába felháborodást színlelve a lány. hazugságon kapták. Clea mosolygott.mosolygott Giles. Ebben a pillanatban szerencséjére Giles kimentette: . ha valaki megtekinti a nevezetességeket? . Még össze sem csomagoltam. .Biztos. Nem fogunk egykönnyen megszabadulni tőle. És a bátyám az áldozat! . . Nézd csak azokat a papírhajóval játszó gyerekeket! Remek életkép. tetszett . hogy ilyesmi megtörténhet.e a múzeum. Clea! .

. .Van egy ötletem. hogy vele mehessen.De hiszen a bátyámról van szó..vágta rá a férfi. amikor a repülőtér bejáratánál kiszálltak a taxiból. Giles nagy léptekkel haladt mellette. ... Nem emlékszel? Nem viszlek magammal. majd a járatokat kijelző táblára pillantott. A denveri gép pontosan indul. hát oda is fogsz utazni. Miért ne mehetne minden olyan simán.Nem. és azon töprengett.Perceken belül indul a gép..Már megbeszéltük a dolgot. Giles! . Ezért választott hát két.szólalt meg a férfi.Attól ne félj! Szerintem örülni fog. hacsak Alvarez meg nem akadályozza a kiutazásunkat. csak Charlie számít. .Jól van. . Semmi kedve nem volt holmi üres csevegésbe bocsátkozni egy vadidegennel.Mennem kell! . Gilesnak megtetszett Clea ötlete. majdnem azonos időben induló járatot. Hátradőlt. hogy időben ideér velünk . ha megtaláljuk.Fejébe vette.. A jegyed Los Angelesbe szól. hogy képriportot készítünk. Akkor minden szoba nyitva áll előttünk. Mégsem akart engedni. . .Egyszerűen veszélyes lenne jobban belekeveredned ebbe az ügybe.Át lehet íratni. .két meglepetést. . most mi következik: a lány megpróbálja rábeszélni.Indul a gépem. mint eddig? Egyébként meg hogy akarod álcázni magad? Nehogy azt hidd. .Viszlát. minden tőlem telhetőt megteszek! Giles megelégedéssel állapította meg.sóhajtott fel Clea. nem érted? Mennem kell. hogy megváltoztattam a tervemet. Az itteni rendőrség túl szegény ahhoz. Kérlek. Majdnem ugyanakkor indul.. Még a szobrocskát is lefényképezhetjük.Én? Nagyon is észnél vagyok. . . . hogy nem kell követnie minket.Giles. Clea pillantása elárulta.Verd ki a fejedből! . kérlek. nem? Vagy félsz a tegnap történtek miatt? . mint egy őrült .Ennek semmi köze az egészhez . Nem Alvarez az oka. és megpróbálta elűzni a lányt a képzeletéből. Az a halvány sejtelme támadt. Giles azonban hallani sem akart a dologról. hogy nem hisz neki. Túlságosan is.felelte Giles. mint a te géped..És a szakmám? .. mi késztette a lányt erre a döntésre. a Los Angeles . Együtt mehetünk a repülőtérre.. Túl veszélyes lenne. Most nem a saját gondunk érdekes. hogy a nyomozást az Államokban is folytassa. ezért gyorsan hozzáfűzte: . Browning majd alapos indok nélkül beenged a házába! A férfi kezdte elveszíteni a türelmét. várj még egy pillanatig! Giles tudta. hogy Clea még tartogat számára egy . . légy észnél! . Te is. . Azzal te ne törődj! . .De ha együttműködnénk.i járatra.Ideje indulnom . Clea.i járat viszont negyven perc késéssel tájékoztatott a felirat. ... Már most hiányolta Cleát. és majdnem belepusztult a gondolatba. . Már ma délelőtt lefoglaltam egy helyet a Los Angeles . . talán kisebb lenne a kockázat.Könnyen bejuthatnánk a házba azzal az ürüggyel.Úgy vezetett. hogy talán soha többé nem látja viszont.hadarta a lány.A férfi csókot lehelt Clea arcára. hogy a mellette lévő ülésnek nincs gazdája.Akkor mihamarabb tűnjünk el innét! Clea sietve elindult vissza a szállodába. ígérem. becsukta a szemét.Majdcsak eszembejut valami.Giles.

Amíg ezt Clea kimondta. miután felvezette őket az előkelő denveri szálloda lakosztályába. lenyomta a kilincset. Segíthetek valamiben? . . Csak azt hittem. s amikor senki nem válaszolt. uram. . .Remek a terved. hogy a gép indulásra kész.Meglátod. amikor kimerülten és magatehetetlenül az ágyra zuhant. s várta..lelkendezett Giles. Csak a feldúlt ágyat látta. . és az órájára pillantott. . köszönöm.A magáé pedig. a szomszédos lakosztály.. . hogy van nálad még egy adu. A lány a legnagyobb lelki nyugalommal bekapcsolta az Övét. az imént már kijátszottad.Remek! . Most aludnunk kell. és egy kellemes női hang tudtul adta.Bocsánat. .Franciaágy. és Giles nem keltette fel.Ilyen könnyen nem szabadulsz meg tőlem! . Akkor mindkettőnket leszállítanak a gépről. az ajtók bezárultak. legszívesebben átölelte volna. és csaknem teljesen kockázatmentes. Clea közelebb hajtotta az arcát az övéhez. Giles! Szükséged van rám.Nagyon szép . Clea helyezkedett kényelembe mellette. A férfi keze a melléhez ért. .. .Az alkalmazott az ablakhoz lépett. mielőtt kiment volna.Majd holnap. A férfi a nevét suttogta.Ne idegeskedj. hogy Giles megcsókolja.. Már kilenc is elmúlt! Elaludt. . Ki sem nyitotta a szemét. Azt hiszem.Akkor jó lenne elintézni néhány telefonhívást. . hogy be kellene zárnia a kettőjüket elválasztó ajtót.akkor olyan hisztit csapok. hadd higgye azt az illető. hogy beinduljanak a dolgok. . És az imént.mosolygott kajánul a lány. A fiú elrakta a borravalót. és mélyen meghajolt. hogy Clea már nem is hallja. minden jóra fordul . de maga is mosolygott az ötleten. mielőtt kiment volna. hogy vele lehet.Már késő. Mi a csudát akar kirekeszteni a szobából? Talán a mexikói éjszaka emlékét? Vagy amit akkor érzett.suttogta Giles.Még nem szálltunk fel.mutatott körbe széles mozdulattal a szobapincér. . amilyet még nem éltél.Parancsoljanak! Ez lenne a hölgy birodalma .nyögte ki Clea. még egyszer megigazította a függönyt. és behunyta a szemét. A lány már hátra is dőlt. Nagy nehezen magához tért az izgató álomból. Ajtó köti össze a kettőt. Csak nem indult el egyedül Browninghoz? Bekopogott a férfi lakosztályába.Nem. leszállna a kartámlámról? Felpillantott.És íme. .. tudtam. . a ma estére tervezett városnézést elnapoljuk. szája pedig a szájához. . Hirtelen rémes gondolata támadt. Giles! . hogy alszik. Ha most hívom a légikisasszonyt. és kimerülten az ágyra rogyott. Bepillantott a hálószobába. Biztos volt benne. ..Röviddel az indulás előtt valaki mégis leült mellé. becsukta a szemét.. fürdőszoba és természetesen a szalon. Kimondhatatlanul boldoggá tette.. a csodálatos kilátás a városra. . A lány ekkor felébredt.nyugtatta Cleát a férfi. az ördögbe. .. és elővett egy bankjegyet a tárcájából. mikor Clea elaludt a vállán a repülőút alatt? Végig gyengéden tartotta a fejét.Nagyon fáradtnak látszol. Csak aludni szeretnék.Jó éjt! . uram. Giles sehol. ugye? .aggódott Giles.Clea. s érezheti testének melegét. Remek az ötletem. Valami azt súgta neki. Egyedül volt az ágyban Giles a szomszéd szobában aludt. és fejét a vállára hajtotta. . Clea Giles karjában feküdt. és elhúzta a galambkék bársonyfüggönyt.. .. de csak a hideg lepedőt érintette.De már későre jár. Kinyújtotta a kezét.

mondta Clea. Giles közben nyugodtan kávézott.Akkor kopogj hangosabban! Amikor néhány perc múlva felöltözve visszajött.Nehéz napunk lesz . és hogy a fürdőlepedő sokkal kevesebbet takar.próbált közömbös hangon szólni a férfi. . .Kopogtam.. Számunkra viszont érdekes lehet.Ilyesmit nem tennék.De azért kapj magadra valamit. milyen finoman csillog a lány nedves bőre.Még van egy bökkenő.e a szobor. Úgy gondoltam. Ismerős férfihang ijesztett rá: ... Beletörődött. és a fürdőszobába sietett zuhanyozni. Mégis kénytelen volt észrevenni. De azt mégis kideríthetnénk. Ő is részt akart venni a kalandban.. . Cleának ugyan voltak még távolabbi tervei is. Amíg nem eveznek más vizekre. .kiabált ki. . hogy nincs nálad komolyabb fotósfelszerelés? .fakadt ki. A többit meg intézze el Charlie . . A lány holmijaival együtt eltűnt a fürdőszobában. mert busás borravalókat kapnak tőle. .Hogy az a. hogy itt vagy. hogy Browning nagyon jó kapcsolatban áll a törvény őreivel. .Akarsz velem reggelizni? A lány szorosabbra csavarta magán a fürdőlepedőt. Az asztalon narancslével teli kancsó. ha egyelőre nem avatja be a férfit.Persze . mert gyakran rendez nagy fogadásokat. Browningot ismerik itt és szeretik.szögezte le Giles.i szerkesztőségét. Giles! . beszéltem a portással. Az alkalmazottak is kedvelik.Eddig is csak Charlie gyanúsította meg.Akkor most azonnal felhívom a Mai Divatot .Azt hittem. . és megigazította a törülközőt. . ..így van. Ha pedig másodszor is el kell mennünk.Amikor lementem megrendelni a reggelit. de éppen zuhanyoztál. hogy tényleg nála van . Már csak Browningnak kell beleegyeznie. Nem ront a dolog hitelén. .Legközelebb légy szíves. ha bajba kerülünk.mondta inkább. már rég elindultál. hogy képriportot készítsünk az otthonáról. . Giles kerülte Clea tekintetét. kopogj! . hogy próbafelvételeket készítünk.Ezzel bebiztosítjuk magunkat. . Néhány perc múlva fürdőlepedőbe csavarva visszament a hálóba.Mindjárt jövök... s nem csak nézőként.. a férfi röviden összefoglalta.. mit tudott meg Browningról. Majd azt mondjuk..Jó reggelt! Giles ott ült és kávézott. hogy ez a lány szakterülete. át kell engednie neki a döntés jogát. és leült Gileszal szemben. . Bizsergető érzés fogta el.anyagilag is. reggeli közben háborítatlanul megbeszélhetjük a mai haditervet. s olyankor kibérli az összes lakosztályt a vendégei számára. .Az első látogatás során nem fog feltűnni. Nagy támogatója a helyi zsaruknak . hogy kétes üzletekbe keveredik. a város egyik legfontosabb személyiségével van dolgunk. .Nem tudtam. Clea felhívta a Mai Divat Los Angeles . mint azt tulajdonosa gondolja. hogy felöltözzék. ha Browning szaglászni kezdene utánunk. Úgy néz ki.Tehát senki nem feltételezné róla. kávéskanna meg egy tányér péksütemény. de jobbnak látta. .Más szóval a rendőrség segítségére nem számíthatunk. bérelünk egy jobb gépet. . .

de sokkal meghittebb szobába vezette őket. Akkor kezdhetjük? Adrienne a szalonba vezette őket. míg Clea inkább a sötét diófa polcokat vizsgálgatta.Szívesen megmutatom. A vendégek szeme elé tárult a gyönyörű. . FEJEZET A ház úrnője lassú. .Örülök.Megengedi. .Jaké Halstead. hogy itt üdvözölhetem . .ismételte meg Clea. hogy megismerhetem. Egész délelőtt itthon vagyok. Megtisztelő. sem a ház.. Browning.kérdezte Adrienne halk és meglepően bizonytalan hangon. A fényűző életmód minden kelléke megtalálható volt itt: angol stílbútorok. és elgyönyörködött a magas.villa előcsarnokában álltak. kanyargós márványlépcsőn Clea és Giles felé. mint a szobrocskához? Ezután Adrienne egy másik.kép lóg. amely a tágas teraszra nyílt.Természetesen.Igyekszünk majd a legelőnyösebben bemutatni a házukat . . A munkatársam mindent felír.mutatott körbe Adrienne. hasonlóan elegáns.másra hozzák a hidegtálakat. hogy az egész épületet lássuk. hogy a széles bőrkanapé fölött egy eredeti Turner .7. Clea gyanította.Ha az idő kellemes. Korábban számtalan magazin címlapjáról mosolygott titokzatosan az olvasókra.. Még mindig ugyanaz a nő volt. egyre . akik a fényűző Browning . Igaz. amit okvetlenül beleveszünk a riportba.mondta Adrienne. Clea a tarka virágágyások előtt. Carl Browning nejeként tündökölt. most új szerepében. hogy néhány próbafelvételt készítsünk? . gazdagon díszített kandalló és pompás festmények tették igazán előkelővé a helyiséget. meg a személyzet is sürög forog. Adrienne megfogta az isten lábát. Imádom a képriportjait. de meg kellett hagyni. mintha kevés önbizalom szorult volna belé.Maga Miss Moore a Mai Divattól? . amelyeken kis szobrocskák és edények sorakoztak. Némán bólintott. hogy a férfi álnéven mutatkozott be.Az a legfontosabb. . Tudják. hogy áttekinthessük a házat.. Giles figyelmét egy emelvényen álló biliárdasztal kötötte le. Clea csodálkozott. és papírt meg ceruzát vett elő a zsebéből. . idekint fogadjuk a vendégeinket . Clea Moore vagyok . Vajon Browning ehhez is hasonló módon jutott hozzá. Adrienne kitárt egy szárnyas ajtót.Ő pedig a munkatársam. .Igen.folytatta Adrienne cérnavékony hangján. Mrs. s elég nagy a zűrzavar a házban. a magas fák árnyékában pedig szív alakú úszómedencét. mégis úgy tűnt. Lépteik zaját elnyelték a vastag perzsaszőnyegek. .kérdezte udvariasan. . a frissen nyírt gyep szélén hívogató kerti pihenőt fedezett fel. . Semmi baj . . mi az. ... Noha élvezte. Talán körbevezethetne bennünket. . kecses léptekkel közeledett a széles.Szóval fogadás lesz? . mély benyomást tettek rá. Rögtön felismerte.Csodálatos! Igazán boldogok lehetnek itt .A Mai Divat remek újság. sem a berendezése nem egyezett az ízlésével. . Giles megpróbált a háttérben maradni.Csak egy kis gond van . ám drágakövekkel kirakott nyakéke új társadalmi helyzetét is hangsúlyozta. s összeállít majd egy jegyzéket arról. . ..ígérte Clea. ápolt kert. mint régen. .mondta Clea. de biztos megvolt rá az oka. hogy egyik sem származik ősi délamerikai kultúrákból. Közepén réz tavirózsák nyíltak. Már több barátunk otthonáról közöltek gazdagon illusztrált cikket. és kidolgozzuk a tervet.nyújtott kezet a lány.Ma este fogadást rendezünk. tágas előtérben. hogy a ház asszonya szerepében tetszeleghet. rajtuk nagy márványbékák köpték a vizet. és összenéztek Gileszal.mosolyodott el a lány negédesen.Nagyon kedves.

hogy a csatát megnyerte. hogy végre elhagyják a szobát. és Giles pillantásából arra következtetett. . Abban reménykedett.hízelgett Clea. meg ilyesmi. .A címe talán az lehetne: Ahogy a denveriek szórakoznak . persze közben folyton a nefritszobor után kutatott a tekintetével.A férjem megszállott műgyűjtő. hogy ő sem járt több szerencsével.Nehéz lehet ekkora fogadást megszervezni . és itt tartja gyűjteménye legféltettebb darabjait. . Ha bebocsátást nyernek a fogadásra. mielőtt még beállítanának a vendégek. .Lenne olyan kedves megmutatni? . Amikor az egyik csukott ajtó mellett elhaladtak.. Clea és Giles magukra maradtak.Igen.mondta kissé ideges mosollyal az arcán Adrienne.Örömmel. Adrienne előbb a férje alkotószobájába nyitott be.mosolygott büszkén Adrienne. Tehát mégsem volt hiábavaló a fáradozása! Most már nemigen érdekelte.Talán Jake .. hogy Adrienne nem vett észre semmit.Egész különleges riport lenne .tudakolta Clea.egy különleges este Browningéknál.áradozott Adrienne. hogy megbeszélhessék a következő tennivalókat. a férjem beleegyezik . Te viszont meggyőzően alakítasz. és Clea tudta.Zenéről pedig egy vonósnégyes gondoskodik majd. Amíg Adrienne hosszasan magyarázta. Clea megállapította. . ugye? .Tapasztalat és szervezés kérdése az egész . a lánynak nagy kő esett le a szívéről. és alig várta. ha az estélyt is belevennénk a riportba? . . Eddig egyetlen hasonló tárgyat nem sikerült felfedeznie. . majd a sajátjába. mert megérkezett a virágkötő. . . nem kevésbé pompázatos fürdőszobákkal. ahová boldog boldogtalannak bejárása van.Nehéz kérdés. hogyan állítja össze a vendéglistát.Mi lenne. Fent fényűző hálószobákat láthattak. és az asszony készségesen válaszolt. Clea azon töprengett. mit mond Adrienne.adta a megértőt Clea. milyen teendői vannak a Browning . akkor övék a ház! Adrienne ezután a konyhát mutatta meg. . Giles ismét biccentett.Csak azt nem tudom. Érdekelne. Szerencsére sikerült elterelnie a figyelmét.kérdezte tréfálkozva a lány.A fogadás is egészen különleges lesz. Ani hamarosan elszólították. Csak egy a baj: eddig nyoma sincs a nefritszobornak.kel megörökíthetnénk az előkészületeket.És oda hogy jutunk fel? .Ez itt a kincseskamra? .jegyezte meg a lány. Amikor Giles visszaért. . amiért magukra hagyta őket. hogy érzed magad? . . Nem nagyon kedvelem ezt a szerepet.Várd ki a végét! Adrienne visszajött. Clea elkattintott néhány képet. Browningot is bemutathatnánk. . hogy Giles eltűnt. .Régi kultikus tárgyakat gyűjt. vajon Giles belesett .Természetesen. miként értesíti a kedves barátait.Ez a megjegyzés is érdekes lehet. .forgás. Feltűnés nélkül kacsintott Gilesnak. . .e. .Ezt nem is vártam. Honnan szokott telefonálni? Az irodájából? . A lakberendező felől kérdezősködött.Micsoda elragadó ötlet! . és biccentéssel jelezte Cleának. és elnézést kért. . Jöjjenek velem! Giles és Clea készségesen követték a háziasszonyt a márványlépcsőn.vetette közbe Giles. .ház asszonyának.Azt elhiszem! . ahol épp nagy volt a sürgés .. hallottam róla .e.Jó ötlet . Jaké! Például Mrs. . De sajnos ezt a helyiséget csak az ő külön engedélyével mutathatom meg.Nos. Az olvasók szeretik az ilyesmit. .felelte Adrienne.Úgy is mondhatjuk . Egy kitűnő virágkötőt kértem fel a díszek elkészítésére . hogy minden rendben.Hogy képes ennyi mindennel törődni egyszerre? . írd csak fel. Szerintem valahol az emeleten rejtette el.érdeklődött Clea. mintha csak hirtelen támadt volna ez az ötlete. Browning biztos nem abban a szobában tartja.válaszolta Adrienne.

. A lány zavarában felkacagott.. makulátlan bőre. . . le kell mondaniuk erről! Adrienne megpróbálta jobb belátásra bírni. akinek ilyen félelmetesen hideg kék szeme lett volna. Az új szerzemény felül szorosan a mellére simult.Jaj. . hogy a fogadást is szeretnék megörökíteni.Bemutatjuk.. A férfi alacsony volt.Nem akarom. Clea az előtérben megbeszélte Adrienne . . és belépett.így rendben van. Kamera nélkül viszont szívesen látom magukat is. a férfi a szavába vágott: . Azaz majd úgy teszünk.. Nem nagyon volt gyakorlata az ilyesmiben.vágott közbe sietve Giles.t nyilvánvalóan elbizonytalanította a jelenléte.magyarázkodott a ház ura. s hátravetette a fejét. de hiába.. mi járatban vannak. Egész délután a városban vásárolt.pillantott Adrienne bizalmatlanul Cleára.. Az bólintott. de egyben kihívó és érzéki is. Alig tudott ellenállni a vágyainak. Legalább sikerült a kölcsönzőből megfelelő méretű szmokingot kivennie! Keserűen mosolygott. elállt a lélegzete... De a fogadáson nincs kattogtatás. .alá járt a lány alakján. úgy ötvenes lehetett.Csodálatos képeket lehetne készíteni a gyűjteményről . A férfi mohón bámulta . Browning .Bitsyt nem ismerem személyesen. Clea! . hogy még aznap megpillanthatják a szobrot. kecses volt. és vendégei kénytelenek voltak követni.szisszent fel. idegennek találta. Egész este feszengett benne. . . Bekopogott hozzá. Hirtelen kinyílt a bejárati ajtó. De hogyhogy ilyen jól értesült? . Charlie és Clea ugyanis egyszer meghívták valahová.Senki nem tud úgy önfeledten szórakozni. A ház asszonya egyre lelkesebb lett.Mi baj? .Mint a nap! .nel a későbbi fotózás időpontját.Giles . tehát ön kerül a középpontba. . Clea csábosán festett piros ruhájában. Feleségének rögtön torkára forrt a szó. miként választja ki a ruháját.Várjunk csak.. és elmagyarázta. vajon Clea mit vesz fel erre az alkalomra. Ideje indulniuk! Kíváncsian várta. és csinos. Clea ezen nem is csodálkozott.Akkor a vendégség előkészületeire helyezzük a hangsúlyt. . Amikor Clea közölte. Mrs. világos? . de attól tartok..gondolkozott el a lány. Adrienne . Adrienne reménykedve a férjére pillantott. .suttogta. A férfit. ha lezajlott a parti. és a csokornyakkendőjét igazgatta. Giles a tükör előtt állt. mint mindig. aki a tükörből visszatekintett rá. és a többi. . . Egyetlen férfit sem ismert.Csodálatos vagy. . Nézett már ki rosszabbul is hasonló öltözékben. ha fényképezőgéppel lesik minden mozdulatát. Igen. Amikor megpillantotta a lányt. hogy zavarják a vendégeket .Pontosabban ősi mexikói és dél ..tekintete fel . . .Előbb meg kell kérdeznem a férjemet. Le kellett mondaniuk arról.Ki is mondta? Talán Bitsy Shruggs Atlantából vagy Naomi Fox Beverly Hillsből. és akkor túl szűknek bizonyult a kölcsönzött szmoking.. de csak akkor kezdünk hozzá.felelte Clea. . Adrienne bemutatta férjének a vendégeit.Remekül áll neked a szmoking! A férfi csak bólintott. .Ma este csak szórakozni fogunk.Sajnálom.A hajam beakadt a cipzárba. mintha a fogadás előtt készültek volna a képek. Az órájára nézett.mosolygott Clea. hogy óvatos? Fő a biztonság.. Hosszú szoknyája kiemelte sudár termetét és kecsességét.áradozott Clea. Adrienne arcán megkönnyebbülés tükröződött. de Carl igen jó barátja Naomi férjének. Azzal Adrienne továbbment. Nem is beszélve Clea apjának becsmérlő pillantásairól.. Ugye megérti. .amerikai kultúrákból fennmaradt kincseket. és Carl Browning lépett be rajta. Remekül érvényesült benne nyakának selymes.

Nyugalma csak nyugtalanabbá tette Gilest.felelte a férfi.Nem. mit akarsz.Dehogy! En sem akarok gyanút ébreszteni bennük.Csak meggyőződünk róla. megpróbálok segíteni.e. .kérdezte.. . hogy a férfi kívánja.Jó. Sem most. és elképzelte. Clea! Nem kell hősködni. nem mutatta. mintha remekül éreznénk magunkat.Es? . s kinézett az ablakon.fordult el a lány. Rögtön érezte teste melegét. .Essünk túl rajta.Jól van . .Tudom. Azon tűnődött.. De hiába.Kész! Sikerült. és megadja magát Giles csókjainak.. . Ebben a pillanatban a férfi picit megrántotta a haját.. és Clea hátradobta a haját. Giles keze még mindig a lány nyakán nyugodott. Szíve vadul kalapált. Hiába mondom mindig. hogy egyáltalán ott van . Giles alig bírta megállni. Véget kellene vetni ennek! Tudta. . Késztetést érzett. Clea szűk ruhája megfeszült. Igyekezett a cipzárra összpontosítani. Mindketten hallgattak. nehogy tönkretedd a cipzárt! Nem akarok biztosítótűvel a ruhámban megjelenni azon a fogadáson.Giles egyre jobban kívánta a lányt. Egy gonddal kevesebb .megérinti a tarkóját. Ajka alig néhány centiméterre volt a selymes bőrtől. sem később. . Úgy teszünk. hogy Browningoknál nem kockáztatsz semmit...Segíthetek? .. . de annyira ideges volt. hogy időt nyerjen. Clea. Clea. hogy ne csókolja meg a tarkóját.. . hogy lassan a testtel! Különben is biztosan riasztóval őrzik. és a leheletvékony kelme alatt kirajzolódott a lány kemény mellbimbója. Becsukta a szemét. ha nem teszi.Semmi . pillanatokon belül megfordul. hogy megérinthesse. és.nyitotta ki az ajtót Clea előtt a férfi. . milyen kínokat él át. . . . hogy megőrizze nyugalmát.. és a mellét simogassa.A lány végre Gilesra mert nézni.Nézzük csak.mormogta a férfi.Megy. és kétségbeesett kísérletet tett.Na mi lesz? . hogy úrrá legyen kezének remegésén. Giles? . Vágya erősebb volt mindennél.Akkor megkeressük a kapcsolót.. az jó lenne! Egyedül nem megy. Ha Clea észrevette is a férfi idegességét. . Egyikük sem mozdult csak a lélegzetüket lehetett hallani. . .. Giles felsóhajtott.Hátranyúlt. És a cipzár is ép maradt. beosonunk a kincsesszobába. és mihelyst lehetőségünk adódik. .adta be a derekát. Clea megfogta a beakadt hajtincset. mi lenne. és kicsit előrehajolt. és megnyugtassa zakatoló szívét. A férfi Clea mögé lépett. hogy csak ügyetlenkedett. . A lány nem akart veszekedni Gileszal. és bódultan szippantotta be parfümjének részegítő illatát. Clea érezte. Egy örökkévalóság telt el.ígérd meg. . hogy átölelje a lányt.Köszönöm. A férfit megigézte a látvány. .Mindjárt.mondta.. magához szorítsa.. aztán a tükörhöz lépett..mondta. . . Vissza akarod szerezni a szobrot.Vigyázz. amikor a keze meg . ha megcsókolná a nyakát. vajon Giles sejti .. Ekkor a férfi kissé oldalra lépett.Kicsit közelebb kell hajolnom . . hogy kiszabadítsa a hajfürtöt..Kösz.e a jaguár. . viszont egyre jobban vágyott rá. és.Akkor gyere! .

. A férfi még egyszer megbizonyosodott arról.figyelmeztette a férfi . Semmi nem történt. A terasz kőkorlátjához vonszolta a férfit.Gondoltam .Nem őrzi senki . és a nevüket kérdezte. Giles rádöbbent...Mit nem adnék. rohanunk. amikor túlestek az ellenőrzésen.Na.ámuldozott Clea a sok kincs láttán.Vigyázz. Giles a hatás kedvéért legszívesebben megcsókolta volna a lányt.Giles nem fejezte be a mondatot. hogy Browning ma este még megmutatja valakinek ezeket a kincseket suttogta Clea. A táncolókat nézték.Gyorsan! . . jön valaki! A folyosó felől hangok hallatszottak. Azt tervelték ki.Ha megszólalna a riasztó. . ha nálam lenne a fényképezőgépem! . hogy Clea soha nem lesz az övé. amikor Clea és Giles felmentek a Browningvilla széles lépcsőjén. Ahogy jobban körülnéztek. Gyors léptekkel. hogy nem figyelik őket. Óvatosan beléptek és megálltak. s a lány rögtön visszahúzta a kezét.mondta Giles. csak a vendégek zaja szűrődött fel. csendben értek Browning kincseskamrája elé. .Ez a ház olyan. hogy más férfiak szeme is folyton megakad rajta. Közben mosolyogva nézett a férfira. . A férfit nem lepte meg a dolog ez volt Clea világa.súgta kisvártatva Giles.8. váltottak néhány udvarias szót velük.. Clea sietve körülnézett. Ebben a pillanatban bármely kívülálló azt hihette róluk. és a kísérőjéhez lépett. és belekortyolt az italba.figyelmeztette Giles a lányt.szólt rá a férfi. Mivel ismerték már a járást. majd a kertbe. felfedeztek néhány üvegajtós szekrényt. ahol a zenekar játszott. Clea lélegzet . . ha bárki kérdezné.Fogadjunk. FEJEZET A fogadás jó ideje tartott.visszafojtva várt.Igen. Giles lenyomta a kilincset. . Nehéz volt megbarátkoznia a gondolattal. . miért vagyunk itt. Nyilvánvalóan ismerte őket. Clea szemlátomást mit sem vett észre a dologból. hogy Clea elmélyülten beszélget egy idősebb házaspárral. .Ott egy ajtó! . . Giles a bárpulthoz ment innivalóért. . . Amikor visszajött.Ne feledd . A lány elvette Gilestól a poharat. Olyan kis gép kellene.Miért ne? . Üdvözölték a vendéglátókat. látta.Helyette van riasztó.De csak ma este.suttogta a lány. ahogy csak a lábunk bírja! . egyenesen a hátsó szalonba mentek. Clea a meghívottak között is elvitte a pálmát. Giles még egy lépést tett előre. A legtöbb vendég elmélyülten beszélgetett vagy a svédasztal körül tolongott. és az ajtó kinyílt.tele voltak terrakotta . majd megálltak a szárnyas ajtó mellett. amilyen a kémeknek van. amelyek telis . A lány hamarosan elbúcsúzott az ismerőseitől. A bejáratnál biztonsági őr állt. .és nefritszobrocskákkal. Onnan szemmel követhették az eseményeket. A férfit ismét elbűvölte a szépsége. . . hogy egymáshoz tartoznak. és megjegyzéseket tettek egy . A nefrit halványan tündökölt a beszűrődő fényben.egy feltűnőbb ruhadarabra. s heves féltékenység fogta el. megpróbáljuk? Most tiszta a terep . hogy később észrevétlenül felosonnak az emeletre. akkor anyagot gyűjtünk a fotóidhoz! Senkinek nem tűnt fel. és még beljebb lépett a szobába. hogy Cleáék felosontak az emeletre.Gondolj a riasztóra! . és az egyik vitrin felé nyúlt. mint egy erődítmény.

amelyre az ajtó egy kis nyílásán keresztül fény vetődött. Egy sötét szobában találták magukat. és tovább szorította a lányt. A férfi arcát figyelte. Clea. Óvatosan kinyitotta az ajtót.. De köztünk marad. ugye? . hátha visszajönnek.De előbb kikapcsolom a riasztót. hogy testének így minden egyes domborulatát érezte. műgyűjtők tartsunk össze! Ezen mindketten nevettek.Nem. amely olyan szűk volt. Clea cseppet sem kételkedett abban. . mindennek vége.. hogy az időpont nem éppen alkalmas ilyesmire.Csodálatos! Nefrit.Ez meredek volt. azután alig hallhatóan tovább beszélgettek kincseikről. Aztán elcsendesült minden. az olmék kultúrából való. Testének melege átjárta a lányt. . hogy kell kikapcsolni a riasztót? . majd becsukódott a szoba ajtaja. Most azonnal eltűnünk innét. . A férfi megragadta Clea karját. Most jön a második felvonás .Ott van Charlie jaguárja! . . aki ugyan tisztában volt vele. amelyet halk csengetés előzött meg. mégis ezt kívánta. . itt a kedvező lehetőség! Nem tudod véletlenül. főleg amióta ilyen szorosan egymás mellett álltak.Azt hiszem. Amikor közelebb akart lépni. ugye? Számítok a titoktartásodra. hogy szorosan össze kellett préselődniük benne. Múzeumi példány. Vajon most megcsókolja? A lány tudta. Kifulladva nézett Gilesra.Tiszta a levegő! Csendesen elhagyták a kamrát. Browning minden bizonnyal újra bekapcsolta a riasztót. Mi.De Giles. Szája csak néhány centiméterre volt az övétől.Köszönöm . de nem is érdekes. és az. Giles sem érzett másképpen. Kinyílt. és kinézett. . Clea felemelte a fejét.ámuldozott az Al névre hallgató férfi.Az ajtó egy kis kamrát rejtett.Igen.Nem kellene elbúcsúznunk a ház asszonyától? . Giles visszatartotta. Fájdalmasan kínozta a lány közelléte. .. amíg Browning és vendége elhaladnak az ajtó előtt. Giles szorosan magához szorította Cleát.Persze. Ha most megcsókolja Cleát.. .mosolygott Giles. Ám ebben a pillanatban megint csengetés és kattanás hallatszott. . és feltűnés nélkül lementek az előtérbe. s alig mertek lélegzetet venni. megmutatom! . hogy a jaguárról van szó. és egy hajtásra kiitta.Szereztem egy újabb darabot a gyűjteményembe. Ösztönösen átkarolták egymást. .Nem.két percig még légy türelemmel. Clea némán bólintott. Mielőtt ez bekövetkezett volna. Néhány métert továbbmentek. . majd becsukódott.mutatott az egyik vitrinre. mégis élvezte a helyzetet. amelyet a pincér kínált körbe tálcán. Kint hirtelen hangokat hallottak. Al. De most tűnjünk el innen! . hogy a tűzzel játszanak. Nyugodtan állt. . Mozdulatlanul lapultak.Ha nem csalódom. .Egy . és kivonszolta.suttogta. Lent Clea felkapott egy pohár pezsgőt. . elmentek .suttogta.. s a lány egyre kevésbé tudott figyelni a szobában zajló eseményekre. aztán kiviharzottak a szobából. A szoba ajtaja kinyílt. elengedte a lányt. A férfi nem válaszolt rögtön. mintha így védelmet nyújthatnának a másiknak. . de még mindig nem tágítottak egymás mellől. melyik irányból jön a kattanás. Gilesék feszülten füleltek.. Clea hirtelen megtorpant. majd a férfi benyitott az első ajtón... Gyere.Hogy az a. Lélegzet . A veszély még izgatóbbá tette a férfi közelségét.sziszegte Giles.hallatszott Browning baritonja. .visszafojtva megvárták.

A férfi keze Clea derekára és combjára tévedt. Végül sikerült uralkodnia magán. meleg nyelvével simogatóan hatolt be a férfi szájába.nevetett föl a férfi. Talán már az is késő. és megláttalak ebben a piros ruhában. így tovább élvezhette a varázst. csak kettesben maradtak...Nem. kikapcsoljuk a riasztót.. Clea. Gyerünk! Kint. De a férfit mindez cseppet sem zavarta. Clea kábultan ült be a kocsiba..Micsoda csodálatos éjszaka! .val a hírt.Tudod. Legszívesebben ott helyben szerette volna.Szóval nem haragszol rám? . hogy tovább csókolhassa..nyögte a lány.suttogta a férfi. Clea ajka mézízű volt. . hogy Clea fülébe ne súgja: . hogy az ördögbe Charlie . Sikerült! . és azt mondtam volna. . Ebben a pillanatban bekanyarodtak a szálloda parkolójába. Alig bírta megállni. Az előtérben tartózkodó vendégek csodálkozva rájuk szegezték tekintetüket. Üresek voltak az utak. . .Kérlek.. A férfi hirtelen magához rántotta Cleát.Az ördögbe mindhármójukkal! . A lány vadul csimpaszkodott belé. . elbódította. és közelebb húzta a fejét. Bent folytatták.Azt hiszem. már olyan közel vagyunk a célhoz! Már csak. mióta kínoz a vágy? Amióta beléptem a szobádba. Elutazunk. és a lány alig várta. aki eddig csak arra figyelt. .Könnyen elveszíthetjük a fejünket. hogy közöljem Charlie .De Giles. mintha semmi sem történt volna köztük. Ám Giles nem állta meg.....Még mindig mondhatod. hogy ez fog történni. . hogy egy taxi hátsó ülésén ücsörögnek. és Denver belvárosán hajtanak keresztül. válaszolj! Azt akarod. nem. Giles.e valahonnan taxi.Mit gondolhat rólunk a sofőr! . . a hűvös éjszakában Clea félelme és idegessége elillant. Eszébe sem jutott.. Amikor elhagyták Browningok parkját. Hiába. Hanem ezt. Fékcsikorgás zökkentette vissza Gilest a valóságba. és kiértek az utcára. .. De már úgyis mindegy.ujjongott magában.. A kaland. A férfi a vállánál fogva megrázta a lányt. hogy be ne húzza magával az első bokorba. és Gilest is elragadta a szenvedély heve.Tudom . . és a taxi vezetője vigyorogva hátrapillantott. . A szálloda előterében igyekeztek úgy tenni. hogy Giles keze. Legszívesebben azonnal letepertelek volna az ágyra. .... Körülöttük minden megszűnt létezni. amelyet Gileszal átélt. és a lány nedves. Számított rá. én pedig Mexikóba. Felfedezték a jaguárt! Most már csak a következő lépést kellett megbeszélniük. hogy tényleg vége legyen? . A kereszteződésben álló taxihoz siettek. Ügy érezte. Giles a kezébe nyomott néhány bankjegyet. .Inkább ne kérdezzük meg.val meg a Browning házaspárral.szólt rá erélyesen Giles.Giles.Nem! . Clea nevetett. amit elkezdtek. hamarosan. Hamarosan a szállodában leszünk. Elegem van a kockázatos kalandokból! . A lány belemarkolt Giles hajába. nem azt akarom..simogatta Giles Clea lábát. más területekre is elkalandozzék. .. . .fakadt ki a lány kétségbeesetten..Tényleg most akarod feladni? . és segített Cleának kiszállni a kocsiból.Hamarosan. . Giles megpróbált taxit fogni..Nem. jön . .áradozott Clea. Vége! .kiáltott fel Giles.. nincs menekvés. mihelyst megérinti a lányt.És holnap már csak odamegyünk. és az ajkára tapasztotta a száját. A selymes anyag susogó hangot adott.Törődik is az velünk.Elég legyen! Holnap szépen hazarepülsz Los Angelesbe.

A lány úgy érezte. A piros ruhán kívül a lány csábító fekete csipke alsóneműt is vásárolt magának. hogy megérintse a lányt.Itt csak kényelmesebb. megkönnyebbülten léptek ki az üres folyosóra. Meleg. testük eggyé olvadt. . Clea kicsit felemelte a csípőjét. Kikapcsolta a harisnyatartót. és oda nyúlt.Várj egy kicsit! .mondta a férfi.. . nedves csíkot húzott a hasán és csípőjén. A lány megrémült. és ez a lányt a kamrában történtekre emlékeztette. és átkarolta Cleát.sóhajtott fel Giles. Giles a felvonóban sem tudott ellenállni a kísértésnek. és eloltotta a lámpát. . pedig nem voltak egyedül.. . remegett az ujja. A villanykapcsolót keresgélve majdnem megbotlott. aranyló fény vetült Cleára. a vállát csókolgatta. Lágyan megcsókolta a lány mellei közti mélyedést. mint a taxiban . ahol eddig csak a kezével érintette meg. . ahol a férfi legérzékenyebb volt a gyengédségekre. Clea rápillantott. Giles egyre gyorsabban és hevesebben mozgott. A lélegzete is elállt.mosolygott. kedvesen cirógatta Clea mellbimbóját. Kinyújtotta kezét. Kezét a szeme elé kapta. Szívük tökéletes összhangban vert. egyre közeledve testének érzékenyebb területeihez. Nem telt bele fél perc sem. hogy meztelenül láthatja a férfit..Kérlek. becsukta az ajtót. Clea azt kívánta. szeress. Ujjaival a férfi állát simogatta. s ledobta a földre. Azzal a férfi ügyes mozdulattal kikapcsolta Clea melltartóját.Végre kettesben! . és mélyen belehatolt. Nyelvével meleg. A bőrének sós íze volt. .válaszolta a férfi.Nem. Gilest megigézte a pici melltartó. végül szenvedélyesen kifakadt: . . amikor megpillantotta Clea testét. majd a lány fölé hajolt. A fény elvakította Cleát.Most legalább nem kell Browninggal meg a vendégével törődnünk . A férfi Clea melléhez szorította a fejét. elájul a gyönyörtől. és magához húzta kedvesét.. .Te aztán tudod. Giles! .suttogta a férfi. . Azzal felkapcsolta az olvasólámpát. hogy miközben Cleát megpróbálta kibújtatni a bugyijából.. Átadta magát annak a vágynak. Amikor Giles nyelvét a combjai között érezte. majd felkapta a lányt. és kinyitotta a szemét. A férfi lassúsága azonban csak fokozta gyötrelmét. és odadobta a többi ruhadarab mellé a földre.. Már egyetlen ruhadarab sem választ el minket egymástól. Giles már ott térdelt meztelenül fölötte. előbb a combját simogatták.Vagy mint abban a kamrában . és azokon a helyeken csókolgatta. még nevesebb szenvedélyre gyúlt. Clea izgalmában alig kapott levegőt. megcsókolta a homlokát.. és lefejtette róla a ruhát. még egyszer megcsókolták egymást.. Átkarolta Cleát. . hogyan kell megőrjíteni egy férfit! Azzal óvatosan lehúzta Clea lábáról a selymes harisnyát. Sokáig és odaadóan szeretkeztek. . és bevitte a szobájába..kuncogott.suttogta. bár sohase hagyná abba a férfi ezt a gyönyörteli kínzást. Amikor látta a lány gyönyörtől eltorzult arcát. Giles felnyögött a kéjtől. és az arcát simogatta.mondta Giles..Nem. Többet akart. amely egész este kínozta. Amikor felértek. és közben gyengéden simogatta a combját. Most csak mi ketten létezünk. majd a hasát.Csukd be a szemed! Az ágyhoz vitte. míg az meg nem keményedett.Giles. . aki most már teljes biztonságban érezte magát.nyögte a lány. a falatnyi bugyi és a leheletvékony harisnyatartó látványa. mégsem jó. felsikoltott.Egész éjjel szeretni foglak .. .Én is le szeretnék vetkőzni .Mielőtt beszálltak volna a liftbe. . Ám Giles egyszer csak felegyenesedett.Milyen szép vagy! . Giles ujjai gyengéden becézgették a lány bőrét. Élvezte. Látni szeretnélek. és hamarosan ez a ruhadarab is a földre került.. Annyira felizgatta ez a játék.

. 9. testének melege őt is átjárta. Megállapította.Ma még egyszer el kell mennünk a Browning . Ez a kis kaland újra összehozott minket. nem igaz? Ezt nem lehet tagadni.Ezenkívül nincs is bizonyítékunk arra. tényleg Giles karjában ébredt. ha vége lesz a kincsvadászatnak? Szeretett volna a jövőről beszélgetni a férfival. Soha többé nem fogok mást szeretni. hogy aggódva vár minket Santa Inezben. vagány srác volt.. és szaporábban lélegzik. ha melletted ébredek fel! És ha már itt vagy velem. meleg fénnyel töltötte meg a szobát. hanem érett. és a férfira pillantott.A denveri küldetésünk viszont még nem ért véget . Ezen az éjszakán ugyanis nemcsak a testük. A férfi keze a mellén pihent. és egész nap az ágyban maradunk! Clea elégedetten felsóhajtott. Nem tudott betelni a látványával. hogy még soha nem voltak ilyen közel egymáshoz. Ma valóban egymáshoz tartoznak. A férfi még sokáig a karjában tartotta Cleát. A férfi megfogta a lány kezét. . legyőzte az akaratát. Giles tudta. az éjszaka emléke s az a tény.Charlie! . . amit láttunk. miféle küldetésről beszélsz. . Giles.Rendben. és hallgatott. mintha mélyen aludna. és Gilesban gyönyörködött.Örülök. Szólunk a szobapincérnek. és csókolgatni kezdte a száját meg az állát. hanem a lelkük is találkozott. gyanút fognak. . Akkor aztán sosem találjuk meg. hozzon fel némi harapnivalót. vajon Giles is ugyanarra gondol . Clea élvezte a csendet. . hogy mindez nem csak álom volt.e. Lángoló szerelemmel a szívükben aludtak el.. bárcsak örökké tartana ez a pillanat. Azt kívánták. vonzó férfi. Hosszasan és szenvedélyesen csókolni kezdte.Honnan tudod? Még ki sem nyitottad a szemed! .Jó kis csapat vagyunk.Csaló . mint minden álom. Nem akarta felkelteni. .nak. Clea! .. de nem mert kockáztatni.suttogta Giles. Giles a homlokát ráncolta. .villába.nak igaza volt. Giles felült. Azt hiszem. Charlie . Jól összeillünk. Giles tovább feküdt. és kinyitotta a szemét.Attól tartok.Életem végéig. De mi lesz holnap. hogy mozog a szemhéja. Amikor Clea kinyitotta szemét.rezzent össze Giles. Legalább egy fényképet vihetnénk Charlie . Ha nem tesszük meg. . de a férfi látványa. Már nem az a jóképű. hogy Giles mégis megváltozott az elmúlt tíz év alatt. .suttogta. aki szorosan hozzásimult. Nem tudta megállni. A reggeli napsütés átvilágított a függönyön. . Ezért inkább másra terelte a szót. . FEJEZET Clea ezúttal nem álmodott. hogy többes számban beszélsz. és elsüllyesztik a szobrot egy svájci bank páncélszekrényében. Giles még aludt.jelentette ki könnyedén. A valóság szebb volt. . tudom. Am Clea észrevette. . mint ő. .Majdnem elfelejtettem. Mindketten hallgattak.Igen. hogy ébren vagy! A férfi válaszképpen átkarolta őt. . Clea azon töprengett. mint egykor. Clea gyengéden megérintette a mellkasát a férfi nyugodtan lélegzett.Szeretlek.Milyen gyönyörű napunk van! . Fölé hajolt. .Én is téged.Tudom.Csak gyönyörű lehet. nem is engedlek el. s halvány. és magához húzta.. megérintette.

Még csak nyolc óra múlt néhány perccel! Az üzletek kilenckor nyitnak.Hát nem tökéletes? . a férfi pedig átkarolta. Giles kidugta az egyik lábát a takaró alól. Nem tudott ellenállni Gilesnak. hogy készítünk néhány felvételt. .ismerte el vonakodva a férfi. Izgatottság helyett kellemes fáradtság lett úrrá rajtuk. és készítünk egy felvételt a szoborról.Az is volt a célom. Nem lesz nehéz.Tegnap megbeszéltük Mrs. .Az ilyesfajta gondolatok eddig mindig csak veszélybe sodortak minket. .üdvözölte a lány régi ismerősként Browningok inasát.És Browning verőlegényei? Mi is megkaphatjuk a magunkét. . bottal üthetik a nyomunkat. pedig még nem tisztázták. . .Igen. . Valahogy föllopakodunk a szobába. . .Már neked is megfordult a fejedben ez az ötlet.akadékoskodott Clea. . . Meggyőzőnek kell látszanunk .Tudod.. hogy.. . . a jövőben miként is alakul a kapcsolatuk. Az órára pillantott. . Átadta magát Giles gyengédségének és szenvedélyének.Browning nem küldheti a nyakunkra a rendőrséget. . James Bond? . . .Úgy beszélsz.. Erezte.Amint megvan a szobor.Nem így állapodtunk meg .A fényképnél azért jobb lenne maga a szobor. Mrs. közel áll ahhoz.. hogy igazam van . kisasszony. . Miután kidolgozták a bombabiztos tervet. . hogy meggyőzze a férfit. . Felülünk a mexikói járatra. Ha egyetértenek. A lány lélegzetét visszafojtva becsukta a szemét. noha semmi kedve nem volt hozzá. és megpróbált szemrehányóan nézni a lányra. Clea elengedte füle mellett a megjegyzést.Jó reggelt. ha alapos munkát végeznénk. Arra gondoltam. John! .Valld be az igazságot! . Bizonyítékot kell szereznünk.Maga gondolatolvasó. Szóval akkor megint eljátsszuk a fotóriportertrükköt.kérdezte Giles. de tudták. Kihívóan a férfi szemébe nézett.emlékeztette Giles a lányt.Én is jobban örülnék.Pillanat! Nem olvasol te egy kicsit sok kémtörténetet? Clea megfogta Giles karját.A fotóriport miatt jövünk.felelte Clea.húzta vissza a lábát. sikerülhet a dolog! Clea Giles vállára hajtotta fejét. mint a bátyád. Giles felhúzta a szemöldökét. A férfi felsóhajtott. és komolyan Giles szemébe nézett.Valószínűleg nem.mormogta Clea. .Igen . Elég időnk van. emlékszem . Néhány másodperc múlva nyílt az ajtó. . és visszaszolgáltatjuk a műtárgyat a múzeumnak. Browninggal. miközben kirakodta a kocsiból a lámpákat. se a szobor helyére nem kereshetünk valami mást..Ideje felkelni .. . Clea szíve hevesebben kezdett el verni... . Lépésről lépésre megbeszéltek mindent.vont vállat a lány. Határozottan csöngetett.. hogy egy kicsit. hogyan kapcsolják ki a riasztót. és fényképezőgépeket aggatott a nyakába. és kisimította a párnát. . A legnagyobb gondot az jelentette.De sikerülhet.Clea elfordult.Hé. akit a fogadáson ismert meg.mondta John rezzenéstelen arccal. . mert ő maga lopta el a szobrot..Igazad van. . hogy kis szerencsével megbirkóznak a feladattal.. ugye? . A lány elsimította a homlokába hullott tincseket. Addig tehát se fotósfelszerelést nem kölcsönözhetünk. De.Nos? Mire van még időnk? A férfi mosolyogva lehúzta Cleáról a takarót. Ahhoz azonban jól kidolgozott terv kell. hallgattak. hosszabbítókat és állványokat tartalmazó alumíniumdobozokat.

Nem volt más támpontjuk. . bár a lány időhúzása az ő idegeit is kikészítette. Clea? .Pillanat! . de felvezette Cleát és Gilest a dolgozószobába. Ugye.Azt szeretné. Mihelyst az inas eltűnt. pontosan ezt mondta .. A lány már kezdte megbánni.csillant fel a lány szeme. és a kincsesszoba felé vették az irányt. mint a zajok. hiszen beletelik egy kis időbe. John? .Igen.Akkor gyerünk! . Pedig az ő ötlete volt az egész. Hirtelen üvegcsörömpölés hallatszott lentről. Clea abban reménykedett.. Azt kívánta. és lesietett. ám azt nyilvánvalóan odacsavarozták. ha fent. és egy nő felkiáltott. John néhány perc múlva. és követte társát az előtérbe.És ki az. Mint sejtette. mi történt . valami szörnyű dolog történik. amíg John rendet teremt odalent.Kész vagy? . Valószínűleg attól tartott. . Mrs.Miss Moore szereti a tökéletességet . .szabadkozott John. John türelmetlenkedni kezdett. .Majd szólunk. bárcsak Gilesra hallgatott volna.forgó takarítókat. Azon töprengett.Már csak néhány perc . Minden kép mögé bekukkantottak. hogy belevágtak ebbe a kalandba.De igen . . . . hogy ilyen sokáig tart . minden szekrényajtót kinyitottak. hogy ma jönnek fotózni .mondta remegő hangon. .jelentette ki Giles. Miután többféle világítást is kipróbáltak. Azonnal vette a lapot. akik azon fáradoztak. .Igen.múltak a percek. . mint Adrienne. Teltek . Én azonban nem engedhetem meg. Clea felnyitotta.. hogy izzad a tenyere. ha szükségünk van valamire. ha ellenkezve is.. . s közben azon nyugtalankodtak.tartóztatta fel őket John határozottan. hogyan bírhatnák jobb belátásra. Giles odasúgta Cleának: . Amikor beléptek a szobába. . és céltudatosan elindult felfelé a lépcsőn. Clea észrevette. Giles az ajtóhoz lépett.Clea.kiáltott utána Giles. hogy a személyzetről is készítsünk képeket? . aki mindezért felelős? Nem maga? . . nem azt mondta Mrs. Amíg Clea a folyosót figyelte. Ekkor a sors közbeszólt. hogy.Most kapcsoljuk ki a riasztót! . amelyeket a kamrában hallottak. de egy vékony drótdarab segítségével ügyesen kinyitotta. Félre akarta tolni. hogy eltüntessék az előző éjszaka nyomait. és lerakta az előtér márványpadlójára a nehéz ládákat. . az irodában kezdenénk.. és lázasan keresni kezdte a gombot. ha lent a takarítók a felügyelete nélkül dolgoznak. . Browning tegnap engedélyt adott rá . Nem jött be. Egyszerűen elment John mellett. hogy az inas előbb .Akkor ők kiestek . Ez a John komolyabb gondot jelent.Csak nyugodtan! . Browning. Giles Clea segítségére sietett. Clea alig kapott levegőt az idegességtől. vajon meddig tart. Ekkor véletlenül megérintett egy fadobozt az egyik polcon.mondta.A legtöbben csak kisegítenek. Browning pedig elment tornázni. Browning bent van a munkahelyén. ma kulcsra volt zárva. .Meg kell néznem.Mrs.bólogatott a lány.hozta az inas tudomására.De. míg Giles a tervnek megfelelően és higgadtan tette a dolgát. Gyerünk! Kiosontak a szobából. Ott Giles a lány utasításait követve felszerelte a lámpákat. . A szíve is majd kiugrott a helyéből. gondolta Clea. és minduntalan az ajtóra pislogott.Giles érdeklődve figyelte a sürgő .válaszolta John közömbös hangon.Mr.Nem gondoltam. Számítása beigazolódott.nyugtatta meg Clea. amíg mindent összekészítenek a fotózáshoz.utóbb megunja a várakozást.vágta rá Giles.Kit ajánlana.mosolygott Giles. Nem említették.

Megvan? .. . hogy ez a keresett szobor. és Cleára nézett. Csak egyet akart: mielőbb elhagyni ezt a szörnyű házat. akkor gyanút fognak.. John. Ki kell bírnunk még ezt az egy .suttogta a lány. Várjon. Giles megnyugtatóan átkarolta a vállát. és fél percen belül nedves kendő hűsítette Clea homlokát. Egyszer csak lépteket hallott a folyosóról.Egy perc és kész! .. Hol a gép? Nincs vesztegetni való időnk! Giles kinyitotta azt a vitrint. Tudta.. Browning telefonált. hogy minden pillanatban megjelenhet Adrienne.Ügyes voltál. hogy segítsen nekik.Igen. Mégis megpróbálta marasztalni őket: . majd elcsuklott a hangja. becsukott szemmel hallgatta tovább az inast. Browning is beállíthat. Giles kinyitotta az ajtót. John nyitott be. el kell halasztanunk a fotózást. . A lány olyan sápadt volt... Miss Moore.. és őt talán nem lehet olyan könnyen megtéveszteni. . Most már csak valahogy el kell tűnnünk innen. kínszenvedéssel eltöltött perc lett.Mi nem kevésbé .Mrs.Kész! A férfi kivette a jaguárt a szekrényből..bizonygatta Giles. . Sikerült. Hacsak nem találnak ki valamit. Az inasnak elég volt egyetlen pillantást vetnie Clea arcára.. majd berakott a helyére egy másolatot.mosolygott Giles. Az egyből tizenöt. és közben reménykedni. . míg végre az első láda a kocsiba került. Clea gépiesen bólintott.Ezek voltak életem legszörnyűbb percei. és rakodni kezdett. . Miss Moore nincs olyan állapotban.Mehetünk! . .Sajnálom. Clea a fejét rázta.t feltartóztatja egy forgalmi dugó.két órát. de minél előbb! Egy percig sem bírom tovább. A lány hátradőlve. . megbizonyosodott róla. nem érzi jól magát? . hozatok hideg borogatást! John tüstént intézkedett. miért. hogy folytathatná a munkát. s a kezébe temette az arcát. s az ajtó felé indult. Mi tagadás. Mondtam neki.szólt.. amelyikben a ház ura a jaguárt tartotta. A lány lerogyott az egyik karosszékbe. képtelen volt ellene bármit is tenni. .De ha nagyon sietünk.. hogy siet haza. mint az inast. de az a helyzet.Gyorsan. Bár tudta. A férfiak azonban továbbra sem engedték. Gilesnak hirtelen mentő ötlete támadt.Igen .. Órákig is eltarthat még a fényképezés. Visszakapcsolta a riasztót. Clea halkan felsóhajtott. hogy ne kételkedjék Giles szavaiban. Clea türelme fogytán volt. és lenyomta a ládikóban elrejtett kapcsolót. nem lesz kellemes a szoborral a zsebükben futkározni Adrienne előtt. mint aki menten elájul. Lentről csak a takarítók serény munkálkodásának zaja hallatszott fel. Clea segíteni akart. és azt üzeni.A zajra Giles is felfigyelt. hogy a lebukástól való félelme túlzott.felelte bágyadtan a lány. és kiléptek a folyosóra. Ráadásul Mr. amelyet délelőtt vettek a városban. hogy itt vannak. . Most azonnal el is viszem az orvoshoz. . Giles és Clea gyorsan visszaosontak Adrienne dolgozószobájába.. Clea! Megvannak a képek meg a szobor is.Tegnap valószínűleg tovább mulattam a kelleténél .. .Nagyon sápadt.Mrs. . . így kénytelen volt tétlenül nézni őket. Giles rögtön értette. de a két férfi visszaparancsolta a karosszékbe.Ezek a takarító kisvállalkozások nem érnek semmit. Nagyon örült. hogy Adrienne . Clea pedig néhány tucat felvételt készített a szoborról meg a többi tárgyról.kezdte. Browning rettentően fogja sajnálni. Szörnyű sejtelmei támadtak. . Pihennie kell. .

Pánik fogta el. .mondta. A lány köszönetképpen odabiccentett az inasnak.Browningnak első dolga lesz. Nem is gondoltam volna. . néhány száz mérföldnyire innét. Hátha várnak már ránk ott Browning legényei. mi keresünk egy másikat. . Clea bólintott és felsóhajtott.Két járat is van Wichitába.Reggel kilenckor.Nem kell elnézést kérned.felelte Giles. Giles és Clea beszálltak.Ott jön! .két napra.Giles. .Nyugodj meg! Más lehetőség is van.Végre mindent beraktak a kocsiba. hogy ezek a cowboyok ilyen szoros kapcsolatban állnak a nagyvárossal.Csodás! És mikor indul a gép? . hogy elutaztunk. . Attól tartok azonban. alig várom. hogy nem kerültünk még nagyobb bajba. . Erre gyanút fog. Amíg Browning a repülőteret figyelteti. és megkönnyebbülten fellélegzett.. hogy ellenőrizteti a repülőteret . . Figyelmeztettelek. . Most azonnal a repülőtérre megyünk. hogy nem lesz könnyű dolgunk. Nem lesz nehéz rájönnie.Órákba telhet. hogy most jön még csak a feketeleves. hogy ma este nem akarsz velem egy szobában aludni? Clea megsimogatta a férfit.És akkor közlik vele.rebegte Clea.Sajnálom .Majd meglátjuk. .A kocsit nem adjuk le. . ahonnan biztosan indul gép Mexikóba.. mely járat indul valamelyik nagyobb légikikötőbe. és elmesél mindent a férjének. FEJEZET Clea és Giles késő délután értek a Colorado állambeli Double Springs repülőterére.Mire gondolsz? .Adrienne most megpróbál majd elérni minket telefonon. .Siess! Giles indított..Jó hírrel szolgálhatok . .Az én hibám az egész.. . Clea közben kint maradt a parkolóban. Elmegyünk tankolni. és társa fülébe súgta: . hogy eltűnt a szobor. mire helyet kapunk valamilyen járaton. Még soha életemben nem loptam.Hanem? .e értelme egy ilyesfajta könnyelmű kalandnak. . A férfi nevetett. van . Az rögtön észreveszi. . . A férfi rögtön az információs pulthoz sietett megkérdezni. De nem Santa Inezbe megyünk. A jövőben meggondolom majd. Titokban kell megközelítenünk Santa Inezt.mondta Giles. hanem kibéreljük még egy . .közölte Giles. hogy így viselkedtem. . Butaságot csináltam. Giles! Persze előbb visszavisszük a fotósfelszerelést a kölcsönzőbe. és kinyújtóztatta elzsibbadt tagjait.. bár Browning biztosan más véleményen lenne. . Kiszállt.Ezt értsem úgy.Sajnálom. Épp kikanyarodtak a főútra. . Onnan elrepülünk Dallasba vagy Fort Worthbe. melyik hotelban szálltunk meg. és veszünk egy térképet. amikor visszaért a kocsihoz. A délutáni járatot már lekéstük. hogy újra ágyba bújhassak veled.. amikor a sarkon feltűnt Adrienne ezüst Mercedesé. és csakis neked köszönhetem. Amióta csak felkeltünk.Dehogyis. 10.Ez aztán az időzítés! Clea hátradőlt. A férfi megállt a kölcsönző előtt. .

hogy újra itt vagy. A repülőtéren ajánlottak Gilesnak egy jó motelt.tért ki a válasz elől Giles. hogy meg akarok változni. ha megvárja.Jó. Vagy nem nézed ki belőlem? .Nem érzed magad kicsit idegenül ebben a világban? Eddig teljesen másképp éltél. . valószínűleg indián. A szálloda kényelmesebbnek bizonyult.Farkaséhes vagyok.. és be is tartotta a szavát.Lehet. . várd csak ki szépen. mit gondol a férfi a családjáról és a származásáról. .Öt perc! . .Hacsak az időnket nem. És most menjünk! .Együnk valamit . A parkettát háziszőttesek fedték. A lány Giles keze felé nyúlt. . jobb.Néha bizony nehéz alkalmazkodni .Gyorsan lezuhanyozom. De itt nem is loptunk semmit. hogy találkánk van mutatott a férfi az ágyra.Látod. és közben csillogott a szeme. arrafelé vették hát az irányt. Pillantásuk találkozott. . A világos szobát fenyőfa bútorokkal rendezték be. és dolgozik. Megborotválkozott. . hogy Clea csak kihasználj a a délutáni napsugarak fényét. a falakat virágmintás tapéta borította.. mint hinnéd. Giles azon tűnődött. a sütemények és a vacsora után ne felejtsd el. mint Giles várta.Jó. Giles nevetett.Van itt egy igazi kovácsműhely.jelentette ki a férfi.Clea! A fényképezés.Látom. A férfi kedvesen megfogta Clea kezét. . . Nagyon . .. Giles a lány tenyerét a szájához emelte.Előbb eszünk . Illatos hajába temette arcát.Nem. amikor beviharzott Clea. Ám a lány nem volt ott. Végül úgy döntött. Már csak ennyi hiányzik a boldogságomhoz . cimborám? Nehéz nap áll előttünk .jelentette ki csábos mosollyal az arcán. hogy a fényképezőgép is eltűnt. Clea bájosan utánozta a helybélieket..Itt! A lány nevetett.Clea.Na. .Ezek a hatalmas hússzeletek. . Pompás téma! .felelte a férfi. Giles rögtön észrevette. Miután sietve megtörülközött.Igazad van . . . De ne maradj bent sokáig! . .mondta Clea. Egy öreg férfi dolgozik benne.Lenyűgöző ez a város! .nagyon kívánta. . eltesszük magunkat holnapra. Clea szájához emelte a söröskorsót. a kocsma vendégeinek zaja messzi távolból ér el hozzájuk. menj te előbb.könyökölt Clea a kocsma asztalára. mint a Browning .e. . . . a finom sütemények és ez a remek sör. Tudta. .fogta meg Giles Clea karját. és magához húzta.. Giles! Jobban alkalmazkodom. . és épp biztonságos helyre dugta a szobrot. és nagyot húzott belőle.lelkendezett.. utána induljon .. és kihajtottak az országútra. Szándékosan hangsúlyozta az előbb szót.Egy remek pékséget is felfedeztem. De úgy látszott. megkapott a hely varázsa! . berontott a szobába.A lány tudta jól.féle társaságban. így aggodalomra nem volt oka.Mondtam.ígérte Giles.Visszaszálltak az autóba. Hirtelen úgy érezték. . .Oda meg vissza vagyok . felöltözött. mégis milyen remekül sikerült! Jobban érzem magam a cowboyok közt..Találgathatok? . Clea nagy sóhajtások közepette lerogyott az ágyra. Clea nem értette a célzást.Persze hogy nem felejtem el! És van egy meglepetésem számodra.lelkendezett a lány. .

Clea némán odalépett hozzá. a fürdőszobába sietett. . majd a csípőjét .Ma éjjel elcsábítalak! . . és nyelvével megérintette a csuklóját. A lány gyengéd mozdulataival kényeztette Gilest. s a nyakát csókolgatta.. Semmi mást nem kívánt jobban. milyen jól csinálta. majd lefejtvén magáról a férfi karját.Arról volt szó.Először nyitsz ki egy övet? . aki viszonozta a pillantását. Csodálatos vagy.. és lassan felállt. ezt el is felejtettem. A hűvös selyem a testéhez tapadt. Megbabonázva meredt a lányra. Gyorsan levetkőzött. ..Látod..tréfálkozott Giles.Életemben először teszek ilyesmit . . Clea keze ugyanis veszélyes területekre kalandozott. Először csábítok el valakit.Nem tudtam neki ellenállni.. mélyen a lány szemébe nézett. Aztán a nadrágja övével kezdett bajlódni. mit fog szólni Giles a meglepetéséhez. Ajkuk összetapadt hosszasan és szenvedélyesen csókolóztak. hogy örömöt szerezhet neki.Ez aztán a meglepetés! . hogy a férfi szinte felfalja a tekintetével. és felé nyújtja a kezét.kérte a lány. A férfi felkapta fejét. és kicsit eltolta magától a lányt. A férfi már kigombolta az ingét. egymás nyakába borultak.Megérintette a selymes anyagot. Keze remegett az izgalomtól. Érezte. amikor tíz évvel ezelőtt először megláttalak.Gyere. miközben ezt mondta. miközben a férfi megszabadult a többi ruhadarabjától is.suttogta. hogy mit tartogat számára a lány.Eddig hol rejtőzött ez a hálóing .. Keze reszketett a művelet közben. Giles meg akarta dicsérni. mint hogy boldoggá tegye Gilest.. és megfogta Clea kezét. hogy én leplek meg! Giles felpattant. és barna bőre bársonyosan csillogott. és átfogta a lány derekát. . A fürdőszobából beszűrődő fény az ágy szélén ülő Gilesra esett. és őt magát is izgatta. De még nem volt meztelen.Amikor a Denverbe induló gépen hirtelen ott ültél mellettem. . és még boldogabb leszel! Újabb gyönyörökkel akarlak megajándékozni. Giles már gombolta volna is ki a lány blúzát.költemény? . a férfi oldalát pedig fúrta a kíváncsiság. . . s mély lélegzetet vett. Tegnap vettem Denverben. Egy utolsó pillantást vetett a tükörbe. ám az elkapta a csuklóját. Határozottan benyitott a szobába. és a csipkebetétek többet sejtettek. Giles. Azzal sietve távoztak a kocsmából. Nyelvével játékosan megérintette a fülcimpáját. miközben felvette az áttetsző fekete hálóinget. hogy Giles beleremeg a gyönyörűségbe.Imádom ezeket a hirtelen ötleteidet! . Amint kinyitották az ajtót.suttogta. .Nem.Hadd csináljam én! . Clea a férfihoz bújt. Clea kifésülte a haját. mennyire élvezi a dolgot. Giles. Nyilvánvalóan elbűvölte a látvány. mint takartak. aki kéjes nyögésekkel adta kedvese tudtára.szólt elcsukló hangon. Már az effajta gondolatok is izgalomba hozták szaporábban vette a levegőt. Clea lefejtette róla az inget.Olyan boldoggá teszel. Elképzelte. A férfi megcsókolta Clea tenyerét. Giles felnyögött. .A második? . . amelyet előző nap vásárolt Denverben. Clea óvatos mozdulatokkal simogatta előbb a mellkasát. menjünk fel. Clea! Érzéki és nőies. hát az életem második legszebb élménye volt. A férfi Clea fülébe súgta: . . néhány dollárt dobott az asztalra.A legszebb az volt. árnyéka Gilesra vetődött. . és belenézett a tükörbe. de egy szót sem tudott kinyögni.mosolygott a lány. Felfelé menet Clea azon töprengett.

Mesésen nézel ki ebben a fekete csodában . hogy a kapcsolatunknak nincs jövője? . aztán lassan kibújtatta szerelmesét a hálóingből.oda táncoltatta a szél a levegőben. Nemsokára felszálltak a gépre. Történetük másképp alakult. csaknem derűsnek. és megnyugtatóan megszorította. Úgy érezték.Soha nem fogok más férfit szeretni.nappal figyelteti a Santa Inez .Clea. Clea egyre idegesebb lett. A férfi higgadtnak látszott. .Tévedni emberi dolog. itt az idő. Clea csodálkozva nézett előbb a jegyekre. . Egyre szaporábban szedte a levegőt. még csábítóbb. mi a helyzet. Wichitában rohanniuk kellett. mennyire örülök! Érzem. Kezével a lány combját becézte. azt pedig a kézipoggyászban.Ugye azért nem ez volt az utolsó alkalom? Clea felemelte a fejét. milyen megpróbáltatások várnak rájuk másnap.De ami alatta van.Én is mindig szeretni foglak. a megérkezést követően pedig Giles egy órát állt sorba a jegyekért Mexikóba.Várj egy kicsit. és megint hozzábújt. és közben le nem vette szemét a férfiról. két Ensenadába szóló jegyet húzott elő. és Gilesra nézett. és olyan szorosan húzta magához kedvesét.s végül az ágyékát. és megadóan felsóhajtott. de leszállás előtt Cleát páni félelem fogta el a vámvizsgálat miatt... Felegyenesedett.. Oldalról figyelte Gilest. amennyire csak tudta. amikor az föléje hajolt. . A gyönyörtől fel felnyögve hátravetette a fejét. Giles ledőlt az ágyra. mint ahogy gondolták. el sem tudom mondani. Browning biztosan éjjel . . testük eggyé válik.Nem te mondtad mindig. Nincs okod aggodalomra. Clea addig a repülőtér éttermében üldögélt egy csésze rémes kávé mellett. Clea. . Clea lassan megnyugodott..Igazán? . ha megtalálják a szobrot? . hogy elérjék a texasi gépet. hogy néhány dolgot végre tisztázzanak. .De hiszen Ensenada legalább kétórányira van Santa Ineztől! . miközben Cleát félelem és lelkiismeret-furdalás kínozta. .súgta. hogy mit viszel ki. Giles mégis ragaszkodott hozzá. Clea rosszul lett útközben. egyre gyorsabban és szenvedélyesebben közeledtek a gyönyörök csúcspontja felé. és ott pihegett Giles karjában. Csak nála érezte biztonságban magát. Giles ráfeküdt. . de Clea nevetségesnek találta a rejtekhelyet. Felszállás után viharba keveredtek. hogy sikerülni fog. Amikor már Clea is meztelen volt..kérdezte Gilestól.Clea. A férfi megfogta a lány kezét. Elégedetten mosolygott. . Ha Clea és Giles sejtették volna.Giles.. A lány bólintott. Amikor a férfi végre leült hozzá.Mi lesz. Ahogy közeledtek az ensenadai vámőrség asztalához. majd Gilesra. Tökéletes összhangban.. Alig sikerült elfojtania rémületét.. . . Életem végéig .i repülőteret. . . érzem.A mexikói vámtiszteket nem érdekli. bizonyára el sem hagyták volna a szállodát. Soha . mit hozol be az országba. . és maga mellé húzta Cleát. és ujjait a szájához érintette. csak az. Kaptak még egy esélyt. .. . pedig máskor jól bírta a repülést. tudod.suttogta Giles. és majdnem lekéstek a wichitai járatot. hogy boldogok leszünk. A kis lélekvesztőt ide .Nagyon szeretlek.Clea megcsókolta a férfi vállát. hogy a jaguárt dugják el az edzőcipőjében.sóhajtozta. s kezével a lány hajába túrt. Az út nyugodt volt. Úgy gondolta..ismételte el a lány évekkel azelőtti ígéretét. és belehatolt. A férfi megfogta a kezét. A szerelmes éjszaka után reggel elaludtak. amelyet egyszerre értek el.

i múzeum igazgatója. aki értetlenül vállat vont. A nővér rövid hallgatás után spanyolul azt felelte: Minden jó. hajó a vége . Clea és Giles a nap fáradalmai után az Ensenada és Santa Inez közti utat már sétakocsikázásnak érezte. Ebben a pillanatban úgy látszott. uram. .Újra itt a nefritszobrocska. kicsit másképp hangsúlyozva a szavakat. Senor Moore.A vámvizsgálatnál még nyugtalanabb lett. Ezzel nem is hazudtam nagyot . A vámos széles mosollyal nyugtázta a lány nyelvtanilag kissé helytelen. Az elismerés inkább őket illette volna. Erre azt mondtam. . miután letette a hallgatót. . A város határában a férfi megállt egy telefonfülkénél. Jó kis kémlő. elnyerje méltó büntetését.Hogy még jobban megnehezítsük Browningok dolgát. hajó a vége? . azaz hajó..Minden elismerésem. . Az Argosyn vár minket! 11. .mondta. aki ott állt az antik íróasztal másik oldalán. és felnevetett. Giles rögtön kapcsolt. Clea kezével letakarta a kagylót. hogy felhívja a kórházat.Tudom. . nemes lélekre vallott. engem is átadnak a rendőrségnek? . közölte a lánnyal az ápolónő spanyolul. Majd a lány afelől érdeklődött. .kérdezte Giles.Mi az ördögöt akart? . hogy gyöngyözik a veríték a homlokán. De lehetetlen. a bátyámnak semmi köze nem volt a lopáshoz. . Clea szükségesnek látta.Hajó. .mosolygott megkönnyebbülten a lány.. A vámos mondott valamit Gilesnak. Az ápolónő minden bizonnyal sokáig gondolkozhatott Charlie rejtélyes üzenetén. hogy Charlie visszaadja a szobrot a múzeumnak.De még nem vagyunk a célnál. . . Kansas. Senor Carlos már elhagyta a kórházat.e nekik üzenetet a bátyja. hogy ez a ritka érték ismét visszakerült a gyűjteményünkbe. Texas. A lánynak végre sikerült felfognia. a Santa Inez . hogy közbeszóljon a bátyja érdekében: . hogy szeretjük az országot. Giles nevetett.A.Inkább te beszélj! Kapcsolták az egyik nővért Charlie osztályáról..Kész csoda! . .. mit akar tőlük a tiszt. Ő maga akarta visszavinni a műtárgyat. aki eltulajdonította a tárgyat. hogy az a volt munkatársunk. hogy Browning minden utat figyeltet. Most értesítjük a rendőrséget. Clea érezte. Giles látta.ismételte csodálkozva Clea.lelkendezett Luis Valdez. és balsejtelmek gyötörték.folytatta a múzeumigazgató .Higgye el.Ezek szerint. hajó a vége. de határozott válaszát.Minden jó. értem! . akinek végre szintén sikerült megfejtenie a talányt.. Giles és Clea egymásra pillantottak. Ensenada és Santa Inez. hagyott . hogy Charlie idegesen nyel egyet.Feltűnt neki. majd intett. bármi legyen is a következménye. . Átadta a kagylót a lánynak. FEJEZET . hogy még hősként is tisztelik. hogy mehetnek. A tiszt először tüzetesen megnézte Giles útlevelét.. miközben a gépkocsi kölcsönző felé tartottak.kiáltott fel Clea. Hirtelen spanyol szavak ütötték meg a fülét.Minden jó. és gyorsan felelt.kérdezte.Charlie szemébe nézett. és elrakta az útlevelét. Már feladtuk a reményt. hogy egy héten belül már másodszor lépjük át a mexikói határt. a meseszép jaguár! . . és fordított Gilesnak. . most szépen kibérelünk egy Cadillacet.. Colorado.Nagyon örülünk . noha az a döntés.

s utána ráérősen indultak vissza a szállodába. Még mielőtt Valdez meggondolná magát. Senor Moore. szakértőket kérünk fel.válaszolta Valdez. hogy maga intézze a dolgait.felelte Charlie.Miután minden tisztázódott. .Giles a lány vállára tette a kezét.Most mi lesz Browninggal? . . Hibát követtem el. Akkor kellett volna kiszállnom az üzletből.Kávét. .És ezúttal ki is fogom használni! . Clea tehát hallgatott. . hogy köszönjem meg.Inkább úgy mondanám.Most.Amikor felkínálták megvételre a szobrot. .felelte Valdez. hugicám! A lány is nevetett. elfogadjuk .Ön szabad. szerintem jobb lesz neked kettesben ezzel a fiatalemberrel . . mi az a felelősség. .Lehet. és mindhárman feszült figyelemmel várták a múzeumigazgató döntését. ezért a vétkéért már megbűnhődött .De helyrehozta a hibát . .Köszönjük. .Mihelyt a kisasszony elküldi nekünk a gyűjteményről készült fényképeket. Clea rövid pillantással jelezte.hárította el Charlie.Remek voltál.. Erre nincs bocsánat.Felnevetett.Szívemre vettem. . . .i rakparton. amit Giles mondott.Egy új Charlie . kaptam egy második lehetőséget a sorstól .Amikor megláttam.Nincs időm . amelyen visszatükröződött a nap narancsszínű korongja. bátyó! Clea az óceánban gyönyörködött. . ünnepeljünk egy kicsit! Mit szólnátok egy kiadós ebédhez? . hogy most már egyikünk sem tartozik a másiknak. . és kacsintott.szólt Valdez spanyolul a küszöbön álló fiatal nőnek.. legyen szíves! .val állunk szemben? .tréfálkozott Clea. uram.Rám fér egy kis ünneplés. . és felsóhajtott.felelte Clea. hogy élveztem az egészet. és ezt magának köszönhetjük. .vágta rá határozottan a bátyja. . bár nehezére esett. . Gyere. Gileszal kéz a kézben andalogtak a Santa Inez . . amikor egy óra múlva kiléptek a múzeumból a napfényes utcára. Boldogan felsóhajtott. .Megrázta Giles kezét. hogy szerencsés fickó vagy . Vadonatújjal . fogalmam sem volt róla.pillantott az orgazda kötéseire.torkolta le Giles. Senor Moore! Charlie vadul kezet rázott Valdezzal. .Csak hálálkodhatok neked. átölelte Cleát.Köszönök mindent! Ti húztatok ki a csávából. hogy lopott bizonygatta Charlie. Valdez csöngetett a titkárnőjének.Rendben.jegyezte meg Charlie. hogy azonosítsák a tárgyakat. elég legyen! .Megbüntetik? .És mint látom.Na. . Browningot felelősségre fogják vonni. és nevetve megpaskolta.Csak azt mondhatom. Charlie. Adósod maradtam. . Clea. és barátilag hátba vágta Gilest.érdeklődött Charlie. hogy megértette a jelzést: Charlie elég felnőtt ahhoz.. mindent megértettem. . hogy minden veszély elmúlt.Ez egyszer igazat kell adnom a bátyádnak. de a lelke legmélyén reménykedett..Charlie megfogta Clea karját. drága barátom! Nem is tudom.állapította meg higgadtan Giles. . .jelentette ki Valdez. . most már tudom.Eltekintünk a feljelentéstől . . hogy Charlie Moore harminckét éves korára végre felnő? . . Giles és Clea némán egymásra néztek.A következő géppel megyek haza. Ebben állapodtak meg közös kalandjuk során.Inkább mondjuk azt.Igen. megkínálhatom önöket egy kávéval? . Azt hiszem. Húga megcsókolta az arcát. . Kicsit megkésve egy tengerparti étterem teraszán ebédeltek.Nem szállok vitába. . bevallhatom.Persze . Charlie csak bólintott.Különben is. . Viszlát odahaza.

de egy szót sem szólt.tudakolta óvatosan.De én most akarlak elvenni! Ma este vagy holnap.. Hosszasan bámulta a vizet. Alig egy hete. mint biztosíték nélkül visszautazni Kaliforniába. Milyen másképp képzelte el ezt a leány kérést! . A lánynak az a gyanúja támadt. kapcsolatuknak nincs jövője. .Szerintem előbb valami mást kell tennünk . mit válaszoljon.mondta végül. . Clea nem tudta.szakította félbe a férfi. . nem is annyira Gilesnak. és néhány lépést eltávolodott a lánytól. Ám ez a házassági ajánlat olyan hirtelen jött. Giles magához szorította. természetesen kockázattal járt. ám amikor Clea megemlítette a barátait és a szüleit.Azt hiszem. .. A férfihoz lépett. . Tekintetéből szinte sütött a kétségbeesés. .jelentette ki.Igen.felelte Clea. mint tíz évvel ezelőtt! A családod bele fog avatkozni a dolgainkba.Ugye együtt maradunk? Giles habozott a válasszal. Letelepedtek egy padra..Hogy beszélhetsz ilyen badarságokat. és Clea megkönnyebbült. és össze akarta kötni vele az életét. Nem is gondoltam másképp.Megváltoztunk. mint inkább önmagának. megrémült.Látom. azt hitte.. Tekintetét mereven az égre szegezte.bökte ki végül.. és felsóhajtott.mondta végül Giles. és a vizet nézték.Mit. Giles? . . és a tengerre tekintett. Eddig csupán álmodozott a jövőjükről..De hát biztosan látjuk még egymást otthon. mit érez iránta Clea. .De. Szinte minden lépés után megálltak csókolózni. hogy talán hibát követ el. Clea a férfihoz bújt. Végre nem zavarta őket senki. de mégis kevesebbel. Elfordult. . de itt volt az idő. Jobb nem is lehetne .kérdezte kis habozás után a lány. amikor Gilestól segítséget kért.Nem értelek . hogy a közös jövőjükre gondol? . .Házasodjunk össze .A kaland véget ért.Ezt. döbbenten látta. .vetette közbe a lány. vagy nem? . hogy a férfi arckifejezése megváltozott láthatólag elgondolkozott valamin. és a szemébe nézett. hogy megtudja.hangzott a válasz. Amikor Clea Gilesra pillantott. Nem vagyunk már gyerekek. így végre háborítatlanul élvezhették egymás társaságát. és. mielőtt bármit is válaszolt volna. Kaliforniában azért még jobb. és a munkád is. csak az övék volt a közelgő éjszaka.Ha most nem kelünk egybe.Itt. hogy Clea megijedt az ajánlattól. Giles? . a feszültség feloldódott. ezt meg hogy érted? A férfi ismét Clea felé fordult. amelynek közepén szökőkút csobogott. A férfi feléje fordult. Clea nem értette a megjegyzést. hogy bemutathassalak a barátaimnak. . majd felállt. És biztos a szüleim is meghívnak minket egy hétvégére.Hát nem csodálatos itt? . Amit mondani akart. . A férfi sejtette. . Még mielőtt hazatérnénk. már terveket kovácsolsz .Érezte. .. Cleának elnehezült a szíve.. Úgy érezte..Clea egyre zavartabb lett..Hát persze hogy összeházasodunk! . Mi kivetnivaló van azon. . . hogy Giles nem bízik benne. hogy kapcsolatuk ismét zátonyra fut majd a régi környezetben. Hát tessék! Az út egy kedves kis térre vezetett.. . Mexikóban? .Ne menjünk vissza Kaliforniába! . és átölelte a derekát.. megint úgy járunk.. Santa Inez a világ legnyugodtabb helye. Nagyon szerette a férfit. Alig várom..

. és sikerült is kihoznia őt a sodrából.Es mi lesz.Miért rontasz el mindent? .Gyere hozzám feleségül! Maradj itt velem! . egy taxi kanyarodott a térre. igazából milyen tehetséges vagy. de most is.enyhült meg a férfi hangja. Egy elhamarkodott esküvő nem oldana meg semmit.mondta a férfi kegyetlenül őszintén.Nem. hogy tudod . nincs értelme próbálkoznunk.suttogta. és megrohamozták a padot. Szóval erre ment ki a játék! Giles el akarja hagyni! . Talán nem hiszek abban.. csupán kétségbeesett lépés lenne. és nem lehet figyelmen kívül. Giles ismét közbeszólt. . Clea . Dühös és ideges hangon förmedt a lányra: .A lány szeme könnybe lábadt. ahol ült. ..Nem.vágta rá Clea. hogy együtt maradunk. sivárnak. csak egy kis időt.Miért csinálod ezt? . . és nem volt elég. . hogy igazad van. .szólt közbe a férfi. De megtanultuk. hogy szeretlek? Mindig is megbíztam benned. . . Még az a festői kis tér is. az a valóság? Te meg valld be. jobban. lehet..vágott vissza Clea.Tíz évünk volt. Leült.Kettőnkön áll vagy bukik a dolog. hogy meggondolod magad..fenyegetően csengett. Úgy érezte. Mondj le róla. El kell válnunk egymástól.Csak egymás iránt vannak kötelezettségeink.Mit jössz nekem a hétköznapokkal meg a valósággal? . . Giles. De a férfi is tart a változásoktól.Nem csak az én művem . hogy a szerelem nem győz le mindent.. nemet mondasz.Anyucival. nincs remény. El akarlak venni feleségül. tényleg nem.Miért kellene bebizonyítanom.Csak egy kis időt adj . de a hétköznapok. Talán attól tartok. apucival és a bátyussal? .Igen.hangzott a kihívó felelet.nevetett lekicsinylően. a lány azonban nem ijedt meg tőle. mint saját magamban. Giles szavai felkavarták a lányt. . lehet álmodozni.képezgeted.i járatra. Senki nem tudja. nem tudom. . és így próbállak magamhoz láncolni. .suttogta a lány.. . mit akarok? .. mint akkor.. hogy a felső tízezret fény .Szeretlek. minden reménye szertefoszlott. hogy Giles csak hergelni akarja. Talán tényleg fél attól. Mielőtt Clea válaszolhatott volna. hogy Gilesnak igaza van..Nos.. . és ezen már nem változtathatunk. és te? Arra pocsékolod az idődet. hogy eltervezhessük közös életünket . Olyanok vagyunk. . . ez elkerülte a figyelmedet..Azt hiszed. hogy feladja a biztonságos életét. Jó. hogy félsz! Félsz a valóságtól. . . és hirtelen nagyon egyedül érezte magát. hogy nem tudsz megállapodni! . . Clea sejtette. mielőtt még fájdalmasabb lesz.Miért.Giles megérintette a lány könnyes arcát.Bizonyítsd be. .Nevetséges! .Azt hiszem. Ám Giles szemlátomást egyre kevésbé értette meg. elhagyatottnak tetszett.Szóval megint a régi nóta! .Talán azt hiszed. de úgy látom. együtt akarok maradni veled! De mindkettőnknek vannak kötelezettségei. Lármás turisták szálltak ki belőle.Minek kell mindent elrontanod? Semmi mást nem kérek.. A tenger felől hűvös fuvallat érintette meg a lányt. Lehet. amilyenek. ha az Argosyval hajókázol a vakvilágban.. . Clea? Giles hangja.Valld be. ha visszatérünk Los Angelesbe .Vitessük magunkat a kikötőbe! Ott foglalhatsz holnap reggelre helyet a Los Angeles . Sikerült kissé összeszednie a gondolatait.

Minek köszönhetem.Már volt róla szó .Nincs ihletem. . Nem akarta felfedni rosszkedvének valódi okát. mint gondolta.felelte szomorúan Clea. Lehet. . amikor valaki kopogott..Már nem is törődik a szeszélyeimmel. . apáék néha egész józanul mérlegelik a dolgokat. Igaza lenne Gilesnak? Tényleg nincs remény? Soha nem válhatnak valóra az álmaik? Útközben egy szót sem szóltak egymáshoz. . az az üzleti sikerem. Charlie! Ezt senki nem gondolta volna . mi újság? .Remek munkák! . Olyan szívesen elmondta volna neki. hogy megállapítsa. Mégsem volt más választása.. . . de nem adtam be a derekam. amíg húga kitöltötte a kávét.i képek.. ezért gyorsan témát váltott. Clea? Olyan témához érkeztek. Giles rá sem mert nézni a lányra. ám a férfi már nem nézett rá. ahol mindig állt egy termosznyi forró ital készenlétben. .Clea.Hát igen. Igaz.Kezébe vette a Santa Inez . Úgy érezte.Sajnos nem sok . . Megkínálsz egy kávéval? Clea bólintott.Hűha! És apa mit szólt hozzá? .Nem is tudom . Egyébként el kell ismernem. . ám ha így megy tovább.Jaj. az Új Világ sokkal színvonalasabb lap. a képek nem lettek olyan jók. mégis hiányzott belőlük a kifejezőerő. Charlie! De jó.tért ki a válasz elől. hogy jössz! Bújj be! . Mennyire máshogy sikerültek a Santa Inez . mit érez. megbénult. . majd átmentek a műterembe. mint a Mai Divatnak készített fotóid.vallotta be a lány. . . . . most újból. de nem találta a megfelelő szavakat. . hogy szenved.Na. Szótlanul követte kedvesét. . Charlie tüzetesen megnézte őket.Csodállak.i képeket.Nagyságrendekkel jobbak. nem lesz harmadik alkalom.folytatta Charlie. ..Tarts ki hát amellett. én vagyok az. .Igen. Ha így folytatod.Ne felejtsd el. bekövetkezett az. Egy vizsgát le is tettem.Vagy behódoltak neked. Lehuppant egy székre.ismerte el.Szemlátomást van érzékem hozzá . hogy ők is felnőttek. Elég volt egy kurta pillantás. amikor meglátta a lány kezében a negatívokat. A lány úgy érezte. és tessék. Csak eddig nem kamatoztattam sehol a tudásomat. és felkapcsolta a villanyt.A Double Springs .mutatott Charlie az asztalon heverő újságkivágásokra. hogy szerény hajlékomba betér egy iparmágnás? . a szerződésem csak a jövő évtől lenne érvényes. Tíz évvel ezelőtt egyszer már megkérte a kezét. . hogy annak idején gazdaságelméletet tanultam.ült le mellé a lány. hogy nincs rajtam nyakkendő? . Bár a beállításokkal nem volt gond.Clea Gilesra pillantott.i és a Double Springs . apa is mondta. bár kicsit furcsállja a korszakalkotó módszereidet. . talán saját rovatod is lesz.i és a Santa Inez . Ami számít neki.Megnézhetem? A lány habozva átnyújtotta bátyjának a felvételeket.Persze.Hát ezek mik? . . ..Hiszen ez nagyszerű! . Nem tudta elviselni. még akkorra sem tudok felmutatni semmit. de sajnos nem találok jó témákat. a művészi többlet. Döntés elé állította Cleát. és elgondolkozva nézte őket.kérdezte a bátyja.. hanem a taxi felé indult. .Igen.Miért nem. . Clea kivette a negatívokat a fixáló folyadékból. amitől a legjobban félt: elveszítette.Álljon meg a menet! Szabadna megemlítenem.i felvételek! Épp levette kötényét. amelyet a lány el akart kerülni.

Apáék mit szólnak hozzá? Clea nevetett. hogy azonnal kössünk házasságot.. . amikor Giles megkérte a kezemet. Ráadásul pont nászutasok! . tudom. de mindketten nagyon büszkék. Clea! Milyen józan felnőtt lett belőled.. . De sajnos ma este megint vízre szállok. .Giles valószínűleg kerülő úton jön Mexikóból. hogy még van hely számukra a szívemben.Erre fogadni mernék.Szóhoz sem tudok jutni. . . jelezve. hogy ebből kimaradtam.De millió dolgom van .Igen. te pedig a húgom vagy. és átkarolta testvére vállát. ha maradhatnék. Nem lett volna szabad Mexikóban meghátrálnom. hogy folytassam. Rájöttem. de Mexikóban megvesztett Giles ugyanis azt akarta. most már tudod.Szeretem.forgatta a szemét Pokey. Úgy döntöttem. És azt is megmondtam nekik.Fogalmam sincs.Pokey Barstow hanyagul a pultra támaszkodott.tudósította Charlie. .Honnan? . hugicám! . ami több hétig is eltarthat.És mi az igazság? . és a siker erőt ad. . . . de elérem .Na még jó.Azt hiszem.Honnan tudod? Elmentél Newport Beachbe? Clea bólintott. hogy már úton is vannak. ha nem jó az időpont? Giles félretolta a tányérját.A férfi felállt. hogy fotózással keresem a kenyeremet.. És valószínűleg ő is téged.De valakinek csak ki kell öntened a szíved! Giles a legjobb barátom. hogy van munka . ..Talán túlságosan is józan. Giles! Mi szél hozott errefelé? Már ezer éve nem jártál itthon! . és kitartasz a döntéseid mellett. Clea kérdőn nézett rá. . megpróbálok továbblépni szakmailag. pedig még annyi tisztáznivalónk lett volna egymással. hogy látlak. ..ről. és nem is tudnám értesíteni őket. hogy szeretem Gilest.Mások örülnének. Pedig régen mennyire helytelenítették. . Az ügynököm közvetítésével kivették a hajómat.Igen. Kinek mesélhetnél hát el mindent. Keserves tapasztalatok tanítottak meg erre.. . .Clea? . .Gondoltam. ha ott találod? .Itt a bizonyíték.És azóta változott valami? ..Izé.nak? .Ott turbékolnak majd egész nap. . Látod. ha nem a jó öreg Charlie . Lehet. . várnak rád.Az ember bízzon a jövőben. Időre volt szükségem.Még mindig nem ért haza . . amire vágyom? . nem nagyon repestek a hír hallatán. .Jó is lenne.Miért nem mondod le.Előre fizettek. . .Igen. Talán az igazságot. . hogy kész beszélgetésbe elegyedni.Nem nagyon akarok beszélni erről. Szerencsére sikerült meggyőznöm őket arról.felelte Giles.Anya kicsit szomorú. Charlie kedvesen megsimogatta a húga arcát. .. hogy tehetséges vagy: ez a fotóriport Double Springs .Jó. mi? .És mit mondtál volna.Való igaz.Igen.e. hogy elveszítenek. . még ha kockázatos is. . mit akarsz. . attól félnek.jegyezte meg a csapos. hogy a jövőben nem számíthatnak rám a barátai.. .Igen. hogy gondolkozhassam a jövőről.

papot miatta. Giles! . és Clea számát tárcsázta. Szeretném.Szó sem lehet róla! .ismerte be Giles.kezdte Clea határozottan. Érezte.Mondd meg. hogy otthagyd a szüléidet és a munkádat. Nem tetszett neki. nem akartam harmadszorra is megkérni a kezed.Ám idő kellett ahhoz. Tehát nem küldhetsz el. . hogy a lány arca nedves az örömkönnyektől.Elnézést. legnagyobb meglepetésére már égett a villany a kabinban. mint kimondani a végső szót: . .suttogta a férfi megbabonázva. de tudta.Én voltam az . .folytatta a lány. mi megy végbe benne.Figyelj. . ha megmutatnád a világ legszebb helyeit. de három az igazság.Giles vagyok .. Nem tud Clea nélkül élni. Nem maradt más hátra. hogy igaza volt a lánynak. Giles látványa elnémította. Féltem.Nem. és barna bőre alatt feszültek az izmok. Tőled kapok ihletet.Ma estére kibe. . . és ki is fizettem. Még sok mindent szeretett volna mondani. hogy elveszítelek. . Örült. Elő akartam írni neked..simogatta a lány a férfi arcát. ha visszajöttem.hűlt el Giles.Hagyd csak! A cégünk ajándéka. szó sem volt egyezségről. hagyjon ott csapot .Azzal fejével a pult másik végén várakozó vendégekre bökött. A lány nem volt otthon.. Nem akarok többet nélküled élni. és összevissza csókolta..Azóta sok mindent megértettem . hogy erre rádöbbenj.Ha akarod. Haja nedves volt a nyirkos tengeri levegőtől. Mély levegőt vett. Csupán magához akarta láncolni Cleát..Én béreltem ki. De nagyon féltem. és arra akarta kényszeríteni.Üzleti ügy . bárcsak Giles is érezné. mit is akart mondani.egyenesedett föl ültéből a lány. Kössünk egyezséget! Nem kívánom.számítok a segítségedre. mint most. Giles halkan káromkodott. De azóta rájöttem. Persze cserébe ő semmiről nem mondott volna le. Erre nem számított. A férfi két lépéssel ott termett mellette. Beszélni szeretnék veled. . Amikor Giles fellépett a fedélzetre. . és valahol veszünk egy házat. . Semmi értelme meggondolatlanul fejest ugrani egy házasságba. A lány még soha nem szerette ennyire. Amikor letette. . és én is a részévé akarok válni.Milyen képriportokról beszélsz? . Átölelte. ha veled vagyok.nyögte. hogyan érezz és mit gondolj . hogy eddig semmit sem ért az életem. Kérlek. és mindent megtesz azért. . és mit akarok. Ráadásul . Döntött: nem hagyhatja annyiban. Giles.. hogy a vendégek a távollétében kényelembe helyezték magukat. Az utóbbi hetekben csak Clea járt a fejében. hogy mindjárt lejár a szalag. Az utas megfordult. Azt kívánta.. Ő azonban nem bízott benne.magyarázkodott a férfi.Igazad volt. mit csináljak! . . . de elfelejtette. de. .Hozzám jössz feleségül? Igaz. hogy visszaszerezze. csak az üzenetrögzítőn hallotta a hangját. sokkal jobban megy a munka is.. .fűzte hozzá cinkos mosollyal az arcán . . hogy legyen anyagom a képriportjaim számára. Rájöttem.Clea! . A férfi remekül nézett ki. időre volt szükségünk. . Határozottan benyitott.Tudom.Téged? Soha. A törzsvendégek biztonságával lépett a telefonhoz. és elővette a pénztárcáját. . . Elismerte.Igazat kell hogy adjak. . Pokey csillogó szemmel nézett rá. . kibérelte valaki a hajót.Ez az életed.. ki vagyok. hogy lerázta Pokeyt nem érzett nagy kedvet a beszélgetéshez.szólt bele a kagylóba.. most nem nézek el semmit. eladom a hajót. várj meg.

Nem. . Most rajtam a sor. hogy repüljenek utánunk. Ott ugyanis az áll. . Giles szemébe nézett. Először is tisztességes férjet varázsolunk belőled. Sikerült.e? De még hogy! . Giles Hanford? Gilesnak elállt a szava. . Felhívjuk a szüléidet meg Charhe .A lány elhallgatott egy pillanatra. még szenvedélyesebben.Már kétszer kérted meg a kezem. Életem végéig. Elveszel feleségül. Soha! . Clea ismét megcsókolta kedvesét. és újra kimondta azt a mondatot.Majd később elmondom.Még ma este? . hogy nászút céljából béreltem ki a hajót. végre sikerült! Alig bírta felfogni. amely csak most nyert értelmet igazán: . Magához szorította a lányt. Megérdemeljük.. hogy a férfi megint a karjában tartja.Én is mindig szeretni foglak.t.Soha nem fogok más férfit szeretni. mintha el sem hinné. Elhajózunk Santa Inezbe. és hatalmas lakodalmat csapunk. hogy ne szegjük meg a szerződés egyetlen pontját sem. .Hogy elveszlek .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful