Compilado por Charles J.

Spurgeon

Manual de Introducción Bíblica

Logoi Inc Miami, Florida, Estados Unidos de América

© 1991 Por Logoi Inc, Elaborado a petición de Seminario Bíblico Yave P.O. Box 128, Riverside Station. Miami, Florida 33135, EE.UU. Es propiedad. Reservados todos los derechos Traducido por: Jorge Casas Noguera Impreso en España – Printed in spain En talleres Gráficos Ferrer coll – Barcelona Depósito legal: B.35776 -71.

MANUAL DE INTRODUCCIÓN BÍBLICA

CONTENIDO

CAPÍTULO 1: LA EXISTENCIA DE DIOS……………………………………………3 1. La naturaleza o argumento cosmológico……………………………………………...3 2. La mente humana……………………………………………………………………...4 3. La Biblia………………………………………………………………………………6

CAPÍTULO 2: INTRODUCCIÓN BÍBLICA GENERAL…………...…………………8

CAPÍTULO 3: AUTORIDAD DE LA BIBLIA………………………………………..11 1. Autoridad del Antiguo Testamento………………………………………………….11 2. Autoridad del Nuevo Testamento……………………………………………………13

CAPÍTULO 4: EL CANON……………………………………………………………16 1. Canon del Antiguo testamento………………………………………………………16 2. Canon del Nuevo Testamento………………………………………………………..21 3. Aportaciones de las iglesias al canon del Nuevo testamento………………………..24

CAPÍTULO 5: LOS MANUSCRITOS…………………….…………………………..27 1. Los materiales de escritura…………………………………………………………..28 2. Formas de los libros antiguos………………………………………………………..30 3. Tipos de escritura…………………………………………………………………….30 4. Confiabilidad, conservación y veracidad de los manuscritos antiguos……………...31 5. Clasificación de los manuscritos antiguos………………………………...…………32 6. Los escritos de los padres apostólicos o primitivos………………………………….45 7. Los manuscritos mas famosos……………………………………………………….45

CAPÍTULO 6: EL ORDEN EN QUE FUERON ESCRITOS LOS LIBROS DE LA BIBLIA…………………………………………………………………………...…….52 1. Los Escritos del Antiguo Testamento………………………………………………..52 2. Los Escritos del Nuevo Testamento…………………………………………………53

CAPÍTULO 7: LOS ESCRITOS APOCRIFOS………………………………………..55 1. Los libros apócrifos y espurios del Antiguo Testamento…………………………....55 2. Los libros apócrifos y espurios del Antiguo Testamento…………………………....59

CAPÍTULO 8: VERSIONES DE LA BILBIA EN ESPAÑOL…………………..……63

CAPÍTULO 9: INSPIRACIÓN DIVINA DE LA BIBLIA……………………………72 1. Definiciones de inspiración…….................................................................................73 2. Palabras que se confunden con inspiración………………………………………….74 3. Inspiración plenaria y verbal………………………………………………………...74 4. Pruebas y problemas de la Inspiración Bíblica………………………………………76 5. El testimonio de Jesucristo Tocante a la Inspiración Divina……………………...…77 6. Teorías falsas de la inspiración………………………………………………………79

CAPÍTULO 10: INTERPRETACIÓN BÍBLICA……………………………………...82

CAPÍTULO 11: RESUMEN DE LA INTRODUCCIÓN BÍBLICA………………..…84

Habrá personas que no crean en Dios y nieguen su existencia.. pero al pronunciar la palabra Dios. dado que no se puede negar aquello que nunca se ha visto. se contesta en si misma. tiene que revelarse al hombre. El hombre (que como hemos dicho. por ejemplo: Salmo 19:1. aún sí se quiere negar la existencia de Dios. resulta un tanto difícil por todo lo que encierra la idea de Dios en sí mismo. nos muestra que tuvo que haber un creador. A este argumento se le ha llamado: "Causa y Efecto". Tratando de destruir éste argumento se han hecho preguntas retóricas (Pregunta retórica: es una pregunta que. tienen que ser sencillas y comprensibles para que cualquier clase de hombre . la mayoría de las veces es enemigo de Dios). Las formas o maneras en que Dios se revele al hombre. o no tiene contestación congruente. Se ha dicho que el mundo fue hecho (o se hizo) por 3 . queriendo hacer menos la revelación de Dios. aún cuando el hombre la mayoría de las veces no desea conocer a Dios.. forzosamente se forma en nuestra mente una idea (concepto) de dicha palabra. 1. El mundo que nos rodea y su complejidad. Génesis 1:1) No se puede negar la idea de Dios. los argumentos más comprensibles y sencillos para entender existencia de Dios son tres:. El último. que hay más formas y "Libros" sagrados que también afirman ser inspirados por Dios y que también revelan su "voluntad" (estos libros los pondremos al final del capítulo). menos aún se puede negar la existencia de la palabra: "Dios". el único. si Dios existe es él quien tiene que acercarse y revelarse (mostrarse) al hombre. Si Dios quiere el bien para el hombre (aunque éste se haya hecho su enemigo). dado que surge la pregunta ¿Si el mundo existe.CAPÍTULO 1: LA EXISTENCIA DE DIOS (EN EL PRINCIPIO CREO DIOS. cualquiera que sean nuestras preguntas siempre llegaremos al supremo bien: Dios. Así es que.las pueda entender. Tratar de describir esta idea con la sola palabra "Dios". o la respuesta contradice a la pregunta). El hombre como ser mortal (o finito: que tiene fin) no se puede acercar a Dios ya que en sí mismo siempre tendrá limitaciones para entender a Dios que es inmortal (infinito: que no tiene fin). y así. quién lo hizo? Con este argumento se habla de: "un supremo bien" pues surge una pregunta (retórica) que cuestiona ¿Quién hizo a Dios? Pero tomemos en cuenta que estamos hablando de la existencia de Dios (por el momento no hablamos de un Dios personal). LA NATURALEZA (O ARGUMENTO COSMOLOGICO (kosmos)). ha dicho que Dios se puede revelar de muchas maneras. ya que a Dios. pero desechando las múltiples formas (argumentos) incongruentes.instruido o ignorante. "nadie le vio jamás" Juan 1:18. Romanos 1:20.

etc.. sino aún de identidad y se aferrará a argumentos tan contradictorios entre si como: "La casualidad vs La selección natural. bien delineados los conceptos de Bien y Mal.. Esto siempre crea inadaptabilidad no solo social.casualidad. inteligencia. que significa: realización." Si Dios no existe ¿Qué hago aquí? Quién no crea en Dios. el hombre que cree en la existencia de Dios (TEISTA: que cree en Dios). tiene capacidades que los animales no poseen. Este argumento plantea la pregunta ¿por qué o para qué estoy en el mundo? Siempre en algún momento de nuestra vida surge ésta pregunta y que resumiéndola es: "El propósito de estar en el mundo. se habla de la "evolución" y de su comprobación científica. la fe. Argumento theleologico (de telos. pues hay muchas lagunas científicas que no han sido contestadas. en otras palabras. no encontrará un propósito definido para su vida en cualquier sentido. evolución. En cambio. a. Este argumento nos muestra un propósito -algo que no pueden demostrar quienes atacan la revelación de Dios-. Dentro de si. que entran en franco conflicto con las ideas de la evolución y selección natural por ejemplo. Justo e injusto. La Gloria de Dios. ateísmo (que no cree en Dios)." Una persona que niegue la existencia de Dios. por ejemplo: conciencia. consecuencia o cumplimiento). El hombre tiene en su mente -cosa no tiene los animales-. etc. La mente humana nos muestra varias interrogantes (presuposiciones) muy interesantes que hacen preguntarnos ¿qué hacemos? ¿Por qué estamos en el mundo?. etc. por mucho que hablen de la selección natural. b. a la larga no encontrará un propósito a su vida.. De las muchas respuestas solo veremos las tres principales. etc. humanismo. Que ese hacedor existe y es real. el hombre tiene un sentido bien definido de lo que es deseable en contraposición de lo que no lo es. resultado. y al tratar de contestar estas interrogantes llegamos a comprender la existencia de Dios. Argumentos que después de mucho tiempo se reconoce que tienen que ser tomados con ¡fe!. Argumento antropológico. El mundo que nos rodea con toda su fascinación y deslumbrante grandeza es un recordatorio de que Dios es su hacedor. verá un propósito al estar en éste mundo y siempre actuará (y sus acciones serán regidas) de acuerdo a éste principio. en la naturaleza intrínseca del hombre (intrínseco: su valor real). etc. LA MENTE HUMANA (LA RAZON O INTELECTO). ¿Por qué me porto de ésta manera? Los hombres. 4 . 2.

En contra de este argumento se ha dicho que la ignorancia. c. ¿Por qué tengo en mente la idea de Dios? El hombre tiene en su mente la idea de Dios. y si se libera al hombre de estas ideas. es no temer un castigo de Dios. una forma que no deja lugar a dudas de que Dio s existe. siendo). Se ha dicho que La naturaleza y la mente humana. A pesar de todo esto. Se ha dicho que estos tres argumentos que nos plantea la mente humana. por lógica este tiene que existir. al dar un consejo. Se ha querido dar la idea de que educación significa. existencia. Esta palabra viene del griego eimi = ser. el miedo y la crueldad "crearon a Dios". pero. se terminará con la "existencia de Dios. etc. Dios aún se ha revelado en otra forma. ha fracasado." El hombre como representativo de la humanidad ha tratado siempre de desterrar la idea de Dios (ver por ejemplo los salmos 14 y 53). esta forma es en forma escrita que es una prueba histórica confiable.Es muy interesante que el humanista -que no acepta ninguna norma absoluta-. Secularizando y reeducándose a si mismo lejos de Dios. por lo cual tiene que existir. son incompletos y en ninguna manera "prueban" plenamente la existencia de Dios. siempre exhortará a la gente para que haga "Lo mejor". y que el no tener "prejuicios". Si no abiertamente. no creer en Dios. Dios como entendemos la palabra es el ser más perfecto en quien se pueda pensar. sea teísta o no un ser todo perfección. Dentro de ésta polémica que ha durado cientos de años. si no. la revolución francesa. Que la palabra "criterio" significa ser superior a cualquiera que cree en Dios. las interrogantes propuestas por L a mente humana no han sido desechadas. no sería perfecto. el hombre ha fracasado rotundamente al querer negar la existencia de Dios en la mente humana. 5 . Argumento ontologico (del participio presente de "eimi" = ser. Si no cree que el hombre es un ser mortal ¿por qué lo hace? si el humanista no puede explicarse a si mismo satisfactoriamente que es el bien y el mal ¿por qué da esos consejos? El creyente en Dios puede (y debe) explicar satisfactoriamente la conducta que es guiada por los conceptos del bien y mal. pues el hombre sigue teniendo en mente a Dios y esta idea no se ha terminado. al menos implícitamente. son incompletas ya que no cuentan con una medida (parámetro) confiable y completo. tomemos como ejemplo a los países comunistas.

quienes atacan la Biblia dicen que no solo Dios se ha revelado a través de la Biblia. Pero si entramos a la Biblia buscando a Dios pues Dios se ha revelado en ella lo encontraremos. el lector puede creerlo o no. Sin una revelación escrita.3. Es por eso que cualquier enemigo de Dios. todo con el fin que ésta revelación no sea tomada en cuenta. pero no puede negar lo escrito. La revelación por medio del Logos (Su Hijo. y todo lo que Dios quiere enseñarnos. destruyéndola o haciendo burla de ella. empieza con estas palabras: "En el principio creo Dios". que es esencial para rendirle un culto aceptable. que significa: Libros. La Biblia describe a Dios como una realidad. el estado futuro es solo conjeturas. Quitando los demás libros (que veremos más adelante con todos sus errores) la forma escrita en que Dios se ha revelado se le llama "La Biblia". del griego. no hay indicios de un camino de salvación para los pecadores.tanto Satanás o cualquier hombre que niegue la existencia de Dios siempre buscará destruir esta revelación de Dios. así pues éste libro nos mostrará y revelará a Dios. Aún hay otra forma de revelación de parte de Dios cuya esencia y mensaje se encuentra en la Biblia para el hombre. la Biblia es un tratado Teológico. Como decíamos anteriormente. no puede haber un conocimiento de Dios. 6 . Sin una revelación escrita. También se ha dicho que la Biblia contiene miles de errores científicos. se ha dicho que también hay otros libros que proclaman ser "inspirados". Jesucristo). ya sea persiguiendo a quien la lea o posea. con estas sencillas palabras pone la base (premisa) de toda la Biblia. pero esta revelación es tan amplia que se trata dentro de la Doctrina Básica y la Soteriología (La salvación). saldremos decepcionados de su lectura. Sin una revelación escrita. es imposible fijar la norma verdadera de moral. Biblos. LA BIBLIA (De biblos = Libros).. es posible que por medio de la naturaleza y la mente humana no sea posible conocer a Dios (Dios personal).. Sin una revelación escrita. para ella es un hecho. Esta forma escrita nos debe revelar la voluntad de Dios. Hay por lo menos cuatro razones que nos muestran la necesidad de una revelación escrita. pues. y es por eso que la última forma en que Dios se ha revelado al hombre es por medio de algo escrito. Tomemos en cuenta que la Biblia no es un tratado cient ífico (aunque no tiene errores). Si entramos a la Biblia con ideas preestablecidas y humanistas. Tratando de negar la revelación de Dios por medio de la escritura.. La Biblia no "Trata" de demostrar que Dios existe.

nació en Bacria. C. Ormuz era el creador de todo lo bueno. divididos en 65 partes iguales y subdivididos en otras cuatro partes. Relatan aventuras de los dioses y héroes.Abhidharma *Metafísica* 3. se pondrán pequeño comentario. y Ahrimán representaba lo oscuro y lo malo.Sutra *aforismo* Fue una religión que condenaba el formulismo de los Brahmanes.. el Corán admite la predestinación "designio". El hombre tenía que escoger entre uno de los dos.000 A. redactado por Mahoma: nacido en la Meca en el año 570 y murió en Medina en el año 632. LA TRI-PITAKA de los budistas: Son las tres grandes divisiones de las normas budistas. en prosa y en himnos (los himnos pasan de mil). pues muchos de sus conceptos son muy ambiguos. El Corán es una colección de Dogmas y preceptos morales. escritos entre los años 1. 7 .Veiaya *disciplinar* 2.500 y 1.. C.. mas o menos en el año 500 A. pero es una relación basada en los poderes de la naturaleza. LAS SANDAVESTA DE LOS PERSAS: Colección de libros que contienen las doctrinas de la religión fundada por Zaratustra. Los escritos datan del año 100 A. escritos en sánscrito. Entre muchas cosas. 1.. intentan proclamar la verdadera sabiduría de Dios.*** Por último. LAS EDDAS DE LOS ESCANDIVANOS: Son las tradiciones mitológicas y legendarias de los antiguos pueblos escandinavos. El Corán tiene 114 capítulos. con un total de 77. LAS TRES VEDAS DE LOS HINDUES: Libros sagrados de la India. que establecen el fundamento de las creencias musulmanas. El culto se celebraba con fuego y a los oficiantes se les decía: magos. 639 palabras. C. la religión es dualista. los libros llamados "Sagrados" por otras personas con un EL CORAN: De los Mahometanos. donde entre otras cosas se ensalza la supremacía de la raza germánica. Para leerse se necesitan comentarios o un maestro que pueda interpretar..

en los primeros tiempos de ese reino. África y Europa. y además. con todo y haber sido escrita en diferentes tiempos y lugares. La primera trata en Términos generales el asunto del Canon y textos Bíblica y la segunda Se relaciona con el autor. con respecto a Santiago y Judas. Esta palabra es una transliteración de la palabra griega Biblos. Pablo de testimonio él mismo en cuanto a su nacionalidad. la destinación. otros. cosa que ya se dijo antes. era mas bien una colección de libros de ahí le viene este nombre: Biblia. pastores. que significa: Libros. con una armonía tan perfecta que asombra. A). después del cautiverio. se dice que era. de Betania en Galilea. quién era griego (según se deduce de Colosenses 4:11. Con excepción de Lucas. En lugares muy diferentes: Moisés en el desierto. se ha creído que eran hermanos del Señor y no puede dudarse de su nacionalidad Israelita. de suerte que su mismo nombre indica que está formado de varios libros. 14). etc. burócratas. En un principio. el libro. y por varios escritores. de cada libro en particular y se le llama también "Sinopsis Bíblica". Josué en la tierra prometida. llamado “pico de oro” por ser el más elocuente de los Padres la Iglesia Griega). La Biblia es una recopilación de escritos por unos cuarenta autores (unos 30 autores del Antiguo Testamento. la fecha el propósito. porque la maravillosa unidad que se manifiesta en todas sus partes. era de Galilea. Marcos era también un judío. Pero Aunque hay muchos libros en ella. T. y de allí pasó a los distintos idiomas europeos. y otros. y 10/8 del Nuevo Testamento) y en épocas muy diferentes (unos mil quinientos años). algunos profetas escribieron sus profecías antes del cautiverio babilónico. de Juan el apóstol amado. dicen que es “un libro” el Libro de Dios. David. puesto que no existe ningún otro que merezca compararse con ella.. Asia. En el presente estudio nos limitaremos a considerar brevemente la introducción Bíblica General. durante el cautiverio. En el transcurso del tiempo el nombre “Biblia” fue adoptado por la Iglesia Occidental. y nos dice que es “hebreo de hebreos”. se encuentra en los escritos de San Juan Crisóstomo (345-405 D. se le daba a la Biblia el nombre de “Biblioteca Divina”. pasando por médicos. Filipenses 3:4-6. Usualmente La Introducción Bíblica se Divide en dos ramas principales: Introducción Bíblica General e Introducción Bíblica -especial o particular-. Por eso se dice que desde el tiempo de Jerónimo (331420 D. eran judíos: Mateo (o Leví) el publicano.” el plural de “biblos” es “Biblia” (libros).. En griego. celebre doctor de la Iglesia Latina y autor de la versión llamada la Vulgata. Nehemías y Esdras se encuentran entre los que escribieron cuando Israel había regresado a su propia tierra. todos los escritores del N.CAPÍTULO 2: INTRODUCCIÓN BIBLICA GENERAL. pues lo dicen de el las Escrituras indicando esto. C. la ocasión. Según enseñan algunos. Fue escrita en tres continentes. Pedro es suficientemente conocido como un Israelita. Samuel en el tiempo de los jueces y de los principios del reino israelita. el primer uso de la palabra Biblia para designar las Sagradas Escrituras. la palabra que equivale a “libro” es ‘“biblos. desde reyes hasta pastores. La introducción Bíblica se refiere a todo lo relacionado con la Biblia. etc. Salmón durante el tiempo cuando Israel había alcanzado gloria y grande fama. 8 . la Biblia no formaba un solo libro. la Palabra de Dios puede llamarse con mas propiedad. etc. después de los años de cautividad Pablo en la cárcel.

Casi todo el Antiguo Testamento fue escrito en hebreo. Ammonio de Alejandría dividió los evangelios en secciones cortas. 9 . En el mismo siglo. tomaron los términos: Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. hacia mediados del siglo trece (1263). pero la división como la conocemos ahora fue hecha en el siglo XII por Esteban Langton. y que nos relatan en nacimiento de Cristo y el desarrollo de la doctrina. pues en el sentido estricto de la palabra sería: Pacto. en versículos fue obra de los rabinos del siglo noveno. el N. Abreviándose A. T. C. Como a mediados del siglo tercero (250 D. Al principio. Los tres dialectos principales de las lenguas semíticas son: el arameo. hasta el cautiverio. T. Y el Griego común o koine. El término "Testamento" se uso en la edad media y viene de la palabra “Testamentun” que es latín y significa “Pacto”. todas estas divisiones fueron hechas en el idioma griego. es el de facilitar la verificación de las citas que se emplean. pues la idea correcta. y del griego Diatheké. El Arameo. profesor de la Universidad de París y Arzobispo de Canterbury. al ser unidos. en el cual la división en salmos individuales han existido desde el principio de su colección.) de nuestra era. T.. idioma que se usaba en el mundo grecorromano de la época en que fue escrito el Nuevo Testamento. Daniel 2:4 al 7:28. los libros históricos y los proféticos. dialecto semítico a fin al hebreo solo fue ocupado en unos pocos pasajes del Antiguo Testamento. Tienen la particularidad de escribirse de derecha a izquierda y todas las letras de su alfabeto son consonantes fue el idioma empleado por los israelitas desde el tiempo a que se remontan nuestros primeros conocimientos de ellos. Originalmente no existía en la Biblia la división de capítulos y versículos. el Pentateuco. sino de un pacto.La Biblia fue escrita en tres idiomas: El Hebreo. no es de una última voluntad: testamento. Estos términos han sido usados para diferenciar las escrituras Hebreo-arameas de las cristianas escritas en Griego. fueron divididos en secciones por los judíos. dialecto semítico a fin al fenicio y al ugarítico EL hebreo pertenece a la familia de las lenguas llamadas así por ser particularmente la lengua de los descendientes de Sem. Esdras 4:8 al 6:7 y 7:12-26. y solo unas porciones en Arameo. a fin de facilitar la comparación de Pasajes paralelos. fue hecha por el Cardenal Hugo de San Caro. Ninguna de estas divisiones originales corresponde con las que se acostumbran hoy. T. Del hebreo Berit. El Nuevo Testamento en su totalidad fue escrito en griego. Otra división de todos los libros de la Biblia en capítulos. el hebreo y el árabe. Así. Esto no incluye el libro de los Salmos. y N. La división del A. las copias de las Escrituras se hacían sin separar siquiera las palabras y sin indicar las frases como ya se ha visto. T. La Biblia se divide en dos partes: Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. respectivamente. La Biblia fue dividida en capítulos por primera vez en el año 586. en su edición del N. fue dividido en versículos por Roberto Estiene. Los dos escritos. El término "Testamento" no es el mejor. Jeremías 10:11. El objeto de la división de todos los libros de la Biblia en capítulos y versículos. Más tarde se dividieron otros libros de un modo análogo. y se adoptó por los cristianos en el siglo XVI. los Salmos.

Alimento para el alma. Salmos 33:11. Jeremías 15:16. 21. sino por el Espíritu Santo. 2 Timoteo 3:15. 10 . Isaías 55:11. 2 Pedro 1:16. 19:10. Es Paz y Alegría. se habría alabado a si mismo. Apocalipsis 14:13. pues es la revelación de Dios. Es eterna. Salmo 19:8 . Lucas 21:33. Salmo 1:2. 119:89. Mateo 26:54. Luz en la oscuridad.En este sentido la división es muy útil. Es Tesoro Precioso Salmo 12:6. Es divinamente Inspirada. Es verdadera. Tengamos muy en cuenta que la Biblia no pudo ser escrita por el hombre. Mateo 4:4 . Proverbios 6:23. pues si el hombre hubiera escrito la Biblia. 1 Pedro 2:2. Job 1:8. La única que nos saca de dudas. puesto que no siempre coinciden ellos con le división que exige el sentido del pasaje. Colosenses 13:16. su egoísmo y sobre todo. 1 Pedro 1:25. es de deplorarse. Es un fenómeno sobrenatural. 119:105. Mateo 5:18. No es el resultado de una investigación científica. Ezequiel 12:28. 46:10. Job 29:3 . Hechos 1:16. 2 Pedro 1:19. Salmo 119:103. 2 Pedro 1:21. Jeremías 1:11. Deuteronomio 8:3. 2 Timoteo 3:16. Habría escrito su vanidad. Jeremías 36:2 . Debe cumplirse. Salmo 12:6. por su contenido es: • • • • • • • • • • • • • La única guía fiel al conocimiento de Dios: Juan 3:26. Santiago 1:18. 1 Pedro 1:10-12. 2 Pedro 1:21. Isaías 55:10. Job 23:12. Isaías 40:8. Hay que meditarla. pero la práctica general de separar los capítulos y versículos por medio un espacio blanco. Apocalipsis 1:1. 1 Corintios 2:10-11. no habría puesto por escrito su propia condenación. La Biblia. Lucas 24:26 y 44.

la mayoría en el libro de Mateo. Los escritores del Nuevo Testamento citaron muchas veces el Antiguo Testamento como base de que su mensaje estaba profetizando en el Antiguo Testamento. 1 Corintios 15:3-4. "Palabra de Jehová ". Lucas 24:44. Lucas 24:27. o Palabra del profeta Isaías. Las Escrituras y/o los Profetas). Jacobo: Santiago 2:8. "La Ley":Refiriéndose a: La Ley de Jehová. 3:16. Antiguo Testamento: Isaías 1:10. AUTORIDAD DEL ANTIGUO TESTAMENTO. 11:2. 1 Corintios 15:3.: Lucas 24:44. Así el Antiguo Testamento nos muestra su autoridad por: a. 1. 22:35. son más de 35 directas y muchas indirectas. • • • b. Hay muchas citas del Antiguo Testamento que Jesús. Ley de Dios o Ley de Jehová. dice que sucedieron para que la Escritura se cumpliese. Mateo 4:111. Ezequiel 1:3 . Hubo muchas cosas el la vida terrenal de Cristo de las cuales el N. Jesús: Mateo 7:12. • "La Escritura". (También: "Las Sagradas Escrituras". y que era el cumplimiento de las profecías del Antiguo Testamento. Pedro: 2 Pedro 1:20. Pablo: Romanos 2:18. Marcos 7:13. Hay muchas citas. Lucas 2:23. El uso que Jesús hizo del antiguo testamento. Tanto Jesús como todos los escritores del Nuevo Testamento afirman que Jesús era "El Cristo". Oseas 1:1. 1 Corintios 9:9. Pablo también citó el Antiguo Testamento. etc. solo algunas se mencionaran. Nuevo Testamento: Se emplea la frase: Palabra de los profetas. T. Los profetas al empezar sus mensajes empleaban ésta frase para mostrar que su mensaje era Dios y no puramente humano. Juan 5:46. 11 . Lucas: Hechos 18:24 y otros. Solo veamos unos de estos ejemplos: Jesús citó muchas veces el Antiguo Testamento. Juan 5:39.CAPÍTULO 3: LA AUTORIDAD DE LA BIBLIA. Pablo: Romanos 4:3. Sus nombres divinos. Mateo 4:4 . Gálatas 4:30 y muchas más. Vg. "La Palabra de Dios": Este título se encuentra solo en el Nuevo Testamento.. Solo algunas citas. Lucas: Hechos 5:34. Jeremías 1:11.

T. C). nadie se había atrevido ni a agregarles ni a quitarles nada. Los Profetas y los Otros Libros. que se conoce entre los judíos como “el sello de los Profetas’’. a la cual agregó algunos que él mismo escribió. Testimonio de los judios. Filón (20 A. pero. Todos estos testimonios que hemos visto nos señalan que desde una época muy temprana. ni a hacer cambio en ellos. que era ya el idioma vulgar Nehemías 8:4-8. ritos y costumbres Antiguos. y añade que después de la muerte de Artajerjes (424 A. Hebreos 1:1 . Con esto se concluyó la colección de libros que constituyen el A. menciona el uso de “las leyes y los oráculos producidos por los profetas. que entendía mejor el arameo. La primera mención histórica del A. como colección completa. Según la tradición judaica. Esdras ocupó el puesto más importante en este movimiento en que fue ayudado por la gran Sinagoga. De aquí resultó su interés en la colección y conservación de sus escritos religiosos. Pablo en: Hechos 13:33-35. 34-35. Después del cautiverio. y los himnos y otros escritos”. su de evidencia por la regla que tenían de que sólo los libros inspirados debían salvarse de un incendio en día sábado. Querían constituir de nuevo sus leyes. C. 10:35. Mucho antes de nuestra era. El historiador Judío Flavio Josefo (38 a cerca de 100 D. A). Esdras se titulaba “hábil escriba en la Ley de Moisés” Esdras 7:6. y se dice que ellas fueron inspiradas por Dios. e. y principalmente después de haberse cerrado el canon. También hay muchas citas. d. parece que hay motivo para creer que Esdras hizo la colección de libros inspirados que se habían escrito hasta su tiempo. los judíos tenían una idea clara de la distinción entre los libros inspirados y los profanos. célebre filósofo alejandrino de raza judía. hasta concluirse con el libro de la Profecía de Malaquías.). que históricamente son improbables e imposibles. y de cuales pertenecían a aquellos. volvieron con nuevo interés a su antigua religión. 2 Pedro 1:20-21. La tradición citada tiene muchas cosas fabulosas. C. los judíos. T. eliminadas todas estas. 17:11. Pedro el día de Pentecostés.c. T. y esta era probablemente una compañía de eruditos que traducía e interpretaba los escritos hebreos para el pueblo. menciona los libros de una manera muy definitiva.) que habla de la Ley. había ya una 12 . 31. etc. son consideradas como autorizadas Mateo 22:29. Juan 5:39. Apolos: Hechos 18:28. Hechos 2:16-21. purificados ya por sufrimientos. llamándolos divinos. pero antes del cautiverio no encontramos rastros de una colección oficial de ellos. Y es posible que después de su muerte la obra fuera continuada por un colegio de eruditos. se encuentra en el Prologo de la versión griega del Eclesiástico (hecha hacia el año 130 D. El uso que hicieron los apóstoles del antiguo testamento.. C a 40 D. En las páginas nuevo testamentarias las escrituras del A. Testimonio de la historia. 2 Timoteo 3:16. 25-28.

f. Hay tres líneas a cerca del Mesías en el Antiguo Testamento. La promesa de un redentor. T. El tipo se encuentra en Génesis 14:18. El Canon llegó a ser la "medida" para la aceptación de los libros del Nuevo Testamento y la Biblia en general como regla autoritaria en la fe y la práctica. 29. El Tema Principal: El redentor y su obra son el tema principal del Antiguo Testamento. del hebreo UHQ (Caneh). Revelar a Dios y su plan de redención para el hombre por medio de su hijo Jesucristo Salmo 2:12. Melquisedec es el tipo sacerdotal de Jesús. El parámetro usado para mostrar su autoridad es la palabra: CANON. El niño nacido en Belén es el Hijo. dos son muy claras: • • • El Mesías Sufriente: Solo algunos pasajes pues son muchos. además. comparece con Salmo 110:4. pues no tenemos un parámetro (regla) escrito que nos indique su autoridad porque no lo hay. Salmo 42. Hemos demostrado. La presentación del Mesías. Propósito y tema del antiguo testamento. • h. y que significa "caña". • El Propósito Principal: el propósito principal es que la humanidad crea en Cristo Juan 5:46-47. por los judíos y aun por algunos historiadores que vivieron a principios de la era cristiana. pertenecen al periodo posterior al cautiverio. Dios ha hablado al corazón de muchas personas por medio de la Biblia y en especial el Antiguo Testamento. g. Lucas 24:27. También hemos visto que el canon se cerró con la voz de aquellos profetas que en el orden cronológico del A. salvo el Nuevo Testamento mismo. y por medio de él. Jeremías 5:39. Isaías 52:2-53:12. son los mismos libros que forman el Canon de nuestro A. que en ese tiempo era la medida lineal (como si ahora dijéramos: vara. T. 2. pero aún así podemos trazar su legalidad doctrinal. 13 . El Mesías Reinante: Salmos 45:5-7 Dios Eterno. AUTORIDAD DEL NUEVO TESTAMENTO. que los libros recibidos como canónicos por el N. y que la humanidad regrese a Dios. Salmos 22:1-8. la redención de la Humanidad. Vg. yarda o metro).colección de libros inspirados que era bien conocida como divinamente autorizada. Isaías 9:6-7. Tratar sobre la autoridad del Nuevo Testamento es un tanto diferente al Antiguo Testamento. T.. El Sacerdotal: Los pasajes de Hebreos capítulos 5-7 se aplican a Jesús. El uso que el espiritu santo hace del antiguo testamento. y del griego Kálamos.

El libro en cuestión no debía contradecir a otros libros de la Biblia. Marcos fue supervisado por Pedro. Vg. muy posiblemente se piense que estas cuatro reglas son demasiado sencillas y que fácilmente pueden ser superadas por otros libros que no están en el Canon. afirman que son inspirados por Dios. Esta regla nos dice que era necesario que el libro fuera escrito o supervisado por un apóstol. que no tuviera fábulas llenas de fantasías. Lucas por Pablo. que aunque parezcan sencillas son difíciles de superar como medida. Autoridad apostólica. Esta regla nos dice que. Dentro de la Biblia usada por los católicos están los libros denominados "Deuterocanonicos" pero el nombre correcto es: Apócrifos que fueron añadidos después de más de 400 años de cerrado el canon judío (cosa que veremos en la próxima sección) y que fueron confirmados en el concilio de Trento en 1545 durante la llamada contrarreforma por la iglesia católica. b. y lo más importante. pero nunca dicen en si mismos que son inspirados. que otros libros que están en el "Canon" no cumplen con estas disposiciones. véase por ejemplo 2 Macabeos 15:38. nunca la disfraza o minimiza. Carácter espiritual. etc.Sobre los manuscritos. El punto dos. el libro en si mismo apoyara que era inspirado por el Espíritu Santo. El concilio no "Autorizó" el canon. Los puntos uno y tres. Así todo libro que no dice la verdad forzosamente va a contradecir la Biblia. Los libros de la Biblia en sí mismos. evitaba que entraran libros llenos de fábulas. Concluyendo. Los Libros cuestionados los veremos más adelante. y con estas cuatro reglas. La Asunción de María. serán tratados a fondo más adelante. La Biblia siempre muestra la verdad. ni tampoco lo impuso 14 . El punto cuatro es muy importante. Esto es. Concordancia de contenido. como por ejemplo. las fechas y el orden de los libros los veremos más adelante. se convocó a un concilio en la ciudad de Cartago en el año 397. o bien. d. que el libro fuera leído y usado por todas las iglesias. pues aunque hay muchos libros de los llamados "Sagrados" la mayoría solo narra historias llenas de fábulas y contradicciones de tipo sagrado. c. por su lectura. Contienen contradicciones y ellos mismos señalan que no son inspirados. Para evitar errores. Pero lo más importante es que para la autenticidad y autoridad de un libro del Nuevo Testamento usaron cuatro reglas. o milagros atribuidos a Jesucristo sin algún motivo. Aceptación universal. a.

15 .solamente reconocieron su autoridad ya que la prácticamente. en otras palabras: LA INSPIRACION MISMA SE IMPUSO. y sin los libros apócrifos. la Biblia ya era leída como la conocemos. Recordemos que la Biblia misma delimita sus límites y los concilios no determinan su inspiración.

Sofonías. comparándolo con el canon llamado Moderno.. Jeremías (con Lamentaciones) y Ezequiel. Ezequiel y Daniel. veamos el canon. Joel. Sofonías.nehemías y Crónicas. 1 y 2 de Crónicas.Los Salmos. Números y Deuteronomio. Hageo. Habacuc.CAPÍTULO 4: EL CANON 1 CANON DEL ANTIGUO TESTAMENTO: Este también es llamado "El Canon Hebraico". Jueces (con Rut). Éxodo. Amos. * Los rollos o megilloth (tres libros): Cantares. Salmos y Proverbios.Los Profetas.. Eclesiastés. 1 y 2 de Samuel. . Hageo. 1 y 2 de Reyes. y Ester. • b. * profetas menores (Doce libros): Oseas. Proféticos (Diecisiete libros): * profetas mayores (cinco libros): Isaías. Samuel y Reyes. El Señor Jesús nos dio las divisiones de este canon en Lucas 24:44. 2ª. Zacarías y Malaquías. Esdras. 3ª. Nehemías y Ester. Habacuc. Jueces. • • • • Pentateuco (cinco libros): Génesis. Miqueas. Históricos (Doce Libros): Josué. Nahum.. Proverbios. Poéticos (cinco libros): Job.Profetas Mayores (tres libros): Isaías. Los Profetas (ocho libros): * profetas anteriores (cuatro libros): Josué. 1ª. 16 . Canon Hebraico • • La Ley (cinco libros): Génesis. * profetas posteriores. Salmos. Joel. Jonás. También llamados: Los Salmos o Megilloth (nueve libros). el canon moderno (protestante). Abdías.La Ley de Moisés. * Históricos (tres libros): Daniel. . Los Escritos. Levítico. * Poéticos (tres libros): Job. Jonás. Deuteronomio. Eclesiastés y Cantares. Rut. (Cuatro libros). Esdras. Zacarías y Malaquías. Jeremías. Números. Levítico. a.Profetas Menores o "Los Doce" (un libro): Oseas. Éxodo. Abdías. Nahum. Amós. Estas son las divisiones hechas por los judíos a sus escritos inspirados. Lamentaciones. Miqueas.

así como para otros idiomas modernos. La presencia de estos pasajes arameos en el A. . gentiles puesto que dicho mensaje tiene mucho que ver con ellos. como en el caso de Daniel. * Solo tenía (por su "metro" de lenguaje) tres libros poéticos: Job. El libro de Esdras: fue escrito después del cautiverio babilónico. además. Jeremías de Lamentaciones y separando los doce profetas menores. Reyes y Crónicas cada uno era un solo libro. no puede ser explicada con exactitud. Convinándose esto en dos libros de Samuel. debemos tener presente que el escritor cita allí palabras de los. aunque es posible hacer algunas conjeturas. Separando Esdras de Nehemías. Esdras con Nehemías.c. dos de Reyes y dos de Crónicas. También hay unas palabras no hebreas en Génesis 31:47. T. además el propósito de alcanzar con su mensaje a los. • • El Idioma: El idioma hebreo tiene un "Metro" diferente al españo l. • d. del capítulo octavo del libro de Nehemías. * Daniel: contiene historia. Vg. Esto se ha deduc ido también. no dos como en el canon moderno. y también. Salmos y proverbios. C. 9:1-6. Los profetas menores se escribían en un solo libro. los cuales están en arameo. El Orden: Acomodaron los libros de acuerdo a su contenido y muy probablemente por su escritura cronológica. . Parece que en este tiempo los israelitas habían olvidado su propio idioma y hablaban solamente el arameo. El Canon Hebraico y sus 22 libros (otros asignan 24 libros): Los judíos escribían juntos: Jueces con Rut. todo esto da total de 22 libros. y un versículo en el libro de Jeremías (Jeremías 10:11). caldeos mismos y para mayor facilidad en la citación. . veamos unos ejemplos. prefiere usar el mismo lenguaje en que fueron pronunciadas. T. • Daniel: escribió su libro durante el caut iverio babilónico. Por estar el libro escrito en ambos idiomas podría ser entendido por todo el pueblo judío. . hacen un total de los 39 libros como los tenemos en nuestras Biblias modernas.En el libro de Jueces hay profecía.El libro de Reyes contiene la historia de dos grandes profetas de Israel: Elías y Eliseo. Jeremías con Lamentaciones. * Libros proféticos: Fueron ordenados de acuerdo a su contenido y no por su escritor. en el de Esdras 4:8-6:19. Samuel. con excepción de algunos pasajes en el libro de Daniel 2:4-7:28. Jueces de Rut. 586-536 A. Esdras nos de palabras que 17 • .Samuel era profeta. La razón de la diferencia en los dos canones.Josué profetizó. y en la capital misma de Babilonia. Ver Josué capítulos 22-24. EL libro llevaba. 7:12-27. tanto por los que hablaban todavía el hebreo como los que dominaban solamente el arameo.: 4:1-6:31. y esta diferencia es especial en la poesía. fue escrito en hebreo. .Todos los Profetas menores se escribían en un solo libro. Idiomas en que fue escrito el antiguo testamento El A..

Como ya hemos indicado. M). en nuestros tiempos ha sucedido lo que bien pudiera llamarse “la. que fue preservado el idioma hebreo durante los cuatro siglos que los Israelitas estuvieron en Egipto. T. No hay suficiente evidencia en el A. El origen del lenguaje hebreo está envuelto en la obscuridad. El hebreo era usado únicamente por los rabies. Estas evidencias se dividen en Evidencias Internas y Externas. Su similitud con el lenguaje de las tribus que Israel conquistó. La gente misma de este pueblo era conocida entre las otras naciones por el nombre de “hebreos” y “judíos”. es llamado “la lengua de Canaán” (Isaías 19:18." Las palabras de génesis 31:47. y el mensaje les fue presentado en su idioma “Les diréis así los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos. de tal manera que en los tiempos de Cristo el arameo era el idioma común entre los judíos. y eso solo la lectura de sus Sagradas Escrituras en las sinagogas. Mateo 26:73. T.originalmente fueron pronunciadas en arameo. arguye de que el hebreo pudiera haber sido el lenguaje de los patriarcas antes de que ellos descendieran a Egipto. se explica por la probabilidad de que los israelitas estuvieran relacionándose con los habitantes del sur de Palestina. M. Josefo (historiador judío nacido en 37 D. fue fácilmente adoptado por las tres generaciones de patriarcas que vivieron allí. • 18 . Resurrección del lenguaje hebreo”. Desde el tiempo de Moisés a esta parte. El epíteto de hebreos aplicado a su lenguaje aparece primero en el prólogo del libro apócrifo de Eclesiástico (130 D. el hecho de que Labán. T. y en el A. El Targúm (Libro de los judíos que contiene una traducción o paráfrasis de las escrituras hebreas al caldeo o Arameo llama al hebreo “La Lengua sagrada”. y no por el nombre de “israelitas”. o la “lengua judaica” Isaías 36:13. fueron pronunciadas por Labán (pariente de Abraham) que no hablaba el hebreo.) parece probar que Abraham no trajo consigo el hebreo cuando vino de Haram. 2 Reyes l8:26-28. Evidencias de la autoridad del antiguo testamento. Este es el idioma en que fue escrito el A. C). T. Lucas 22:59.) • El versículo de jeremías 10:11 fue dirigido a los caldeos idolatras. para llegar a la conclusión de que hubiera varios dialectos hebreos en diferentes partes de Palestina aunque la pronunciación de un efraimita difería en algunos aspectos de la de un galaadita (Jueces 12:6). Génesis 31:47. podía ser distinguido un Galileo por su manera de hablar. La explicación más probable es que Abraham encontró este lenguaje en Canaán Como era similar al arameo. C) también usa el término “lenguaje hebreo” refiriéndose al antiguo hebreo. durante el cautiverio fueron olvidándose de su propio idioma y remplazándolo con el arameo. así como en los tiempos del N. e. la historia del lenguaje hebreo puede ser trazada en el A. los israelitas.. V. T. no hablara hebreo sino arameo. la profecía de Sofonías 3:9 está cumpliéndose. Por otra parte. pariente de Abraham. y que Jacob es llamado “un arameo Deuteronomio 26:5 véase V. y son citadas en su idioma original. Sin embargo. aquí en la Biblia (536-400 A. C. mismo.

o El rey tenía que escribir. 18:6 . 13:1-3. El Libro de la ley fue escrito “hasta concluirse” y después entregado a los Levitas para que lo guardaran al lado del Arca del Pacto. Deuteronomio 31:2430. que trata de la muerte de Moisés dio leyes y ordenanzas. recibió la siguiente exhortación. Nótese que se ha dicho que la colección consultada por Daniel estaba formada por los libros escritos hasta esa época. 40:20. pues este profeta menciona “la ley” y “los primeros profetas” Zacarías 7:12. o Se dice que el pueblo fue llevado en cautiverio por causa de su desobediencia a la Ley. de su puño y letra una copia de la ley y regir sus decisiones de acuerdo con ella. Josué 24:25-26. En 2 Reyes 22:8 se nos dice que el Libro de la Ley fue encontrado en el Templo en los días de rey Josías. 2 Reyes 17:7-23. 2 Reyes 22:8-13: Las dos tablas de la ley eran guardadas en el arca del Pacto como la más Preciosa posesión del pueblo de Israel. y los de los 19 . o El pueblo fue exhortado muchas veces a obedecerla. David y otros escritores. * Daniel y Ezequiel escribieron sus libros durante el cautiverio Babilónico. * En tiempos de Zacarías. No hay duda de que Daniel tenía copia de los libros sagrados existentes hasta entonces. 2 Reyes 14:6. 1 Samuel 10:25. “Este libro de la ley nunca se apartará de tu boca” Josué 1:8.• Evidencias Internas: * Los escritos de Moisés fueron estimados como autoritativos. Nehemías 1:7-9. Eclesiastés. Vg. etc. y escribió el libro que lleva su nombre. Daniel 9:11. 21:2-16. 10:28-29. quien tomó el lugar de Moisés. y Salomón escribió Proverbios. Nehemías 9:30. (como 520 años antes de Cristo). los de Jueces y Rut. 17:9. y Cantares. Tanto las tablas de la ley como los libros de Moisés eran respetados como obras divinamente autorizadas. el pueblo reconoció la Ley. El canon estaba ya casi concluido. 51:60. que las tablas de la ley y los libros de Moisés fueron tenidos desde el principio como la Palabra inspirada de Dios. o inmediatamente después de su regreso del cautiverio. Daniel 9:2. escribieron los Salmos. Habacuc 2:2. 2 Crónicas 14:4. En los reinados de los reyes de Israel y de Judá. 24-25. con lo que indica que en su época ya se conocían. Deuteronomio 31:10-13.6. Éxodo 25:21. los de los Profetas Mayores o Primeros. pues en su profecía se nos dice que el “consultó los libros” para ver cuando había de terminar la desolación de Jerusalén. 18:11-12. Esdras 3:2. Vemos pues. o Josué el sucesor de Moisés. 1 Reyes 11:38. 2 Crónicas 8:3. Deuteronomio 17:18-20. escribió posiblemente el último capítulo de Deuteronomio. Nehemías 8:1-8. o Los reyes eran juzgados de acuerdo a la obediencia que ellos prestaran a la ley. * Las obras de los profetas fueron estimadas y respetadas igualmente que la ley. 2 Reyes 23:3. Jeremías 30:2 . Deuteronomio 10:5. Vg. varios de los profetas escribieron sus mensajes Isaías 8:1 . 1 Reyes 8:9. * A los escritos de Moisés y de Josué fueron añadidos los de Samuel. * Josué. además de los cinco libros de Moisés. Veamos los siguientes puntos al respecto: o La Ley debía ser leída a oídos de todo el pueblo una vez cada siete años.

y su deseo de pertenecer al canon (esto lo veremos más adelante en la sección de libros apócrifos).. había ya una colección autorizada de libros. La atención que se prestaba a los profetas.Debía haber sido escrito en Hebreo. 2 Reyes 17:13. ya que de lo contrario no hubiera tenido Zacarías que hacer esa declaración. Proverbios: Como ya dijimos. era menos que la prestada a la ley.El libro debía de estar de acuerdo con la ley de Moisés. C. T. estas reglas eran muy rígidas. ya que fueron escritos en griego y no en hebreo o arameo. aunque están en el canon hebraico y son respetados como inspirados.. • Ester: Este libro fue cuestionado porque no menciona el nombre de Dios en ninguna de sus formas.Profetas Menores o Postreros. Estos libros. * La actitud de judíos piadosos. Zacarías 7:1 a. no de un informe concerniente a la formación o extensión del Canon. en sus mensajes. En el libro se menciona que Ester y Mardoqueo ayunaron. Mateo 22:42-46. Pero aún así hubo libros canónicos cuestionados. La desobediencia a los profetas (a sus palabras) era castigada era la misma manera como lo era la desobediencia a la ley. 2. * Los judíos nunca aceptaron otros libros como inspirados aparte de éstos. 3. Hechos 17:11. Como se ve. con la destrucción de la ciudad y el templo. Daniel 9:5-6. y formularon estas cuatro reglas. C. pues para ésta época ya se conocían la mayoría de los libros apócrifos. También los libros apócrifos contradicen la ley de Moisés y la gran mayoría fueron escritos después de la muerte de Esdras algunos hasta bien entrada la era cristiana. Los judíos buscaron un patrón para saber cuales libros serían excluidos de su canon. Así que. los profetas hacían hincapié en la ley. pero consideraban también como autorizadas las palabras que ellos pronunciaban por inspiración divina. * Los escritores del Nuevo Testamento hablaron del Antiguo Testamento como inspirado. Lo cual cuestiono el libro canónico de 20 • . el concilio de Jamina fue en el siglo I D. es claro que en todo lo que al respecto nos dicen las páginas antiguotestamentarias..Debía haberse escrito antes de la muerte de Esdras. por eso quedaron fuera los libros apócrifos.Debía haberse originado en Palestina.. pero no dice que oraron. Nehemías 9:29-30. 4. hubo un tiempo en que fueron cuestionada su autoridad. Isaías 1:10.. f. específicamente en el concilio de Jamina.. • Evidencias Externas: Al perder su identidad nacional momentáneamente en el año 70 D. y para esta época ya había más libros de "proverbios": Sabiduría de Salomón y sabiduría de Jesús hijo de Sirac. veamos las razones. Libros cuestionados del antiguo testamento. a pesar de que el A. hay un testimonio que desde una época muy temprana. 1. los judíos maestros de la ley convocaron a un concilio en Jamina para confirmar los libros que consideraban inspirados.

los libros de la Biblia y el Nuevo Testamento en particular unían a la iglesia doctrinalmente a falta de los apóstoles. de ahí se ve la necesidad de saber • 21 . La Costumbre de Leer las Escrituras. • Eclesiastés: De este libro diremos que su teología no es muy ortodoxa. Así. los cuales pondremos en esta sección. ni eran reconocidos como autoridad en las iglesias. C. La ley de Moisés. éste canon fue formado espontáneamente y no por la decisión del concilio de Cartago como quieren creer algunas personas. También Jesús nos dio las tres grandes divisiones de la Biblia hebrea en Lucas 24:44. Cuando Jesucristo dijo: "Desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarías hijos de Berequías" Mateo 23:35. estos libros como todos los del canon se impusieron a si mismos como autoritativos e inspirados. También la iglesia era muy extensa. dando a entender en un principio bíblico que el Antiguo Testamento en su totalidad es inspirado divinamente.) como eclesiástico (liturgia. Lo que hizo posible su aceptación fue su antigüedad y que era el único libro de sabiduría escrito en hebreo. Conclusión. se necesitaba algo que uniera a la iglesia. pues.proverbios. etc. no tanto porque el concilio de Jamina. Así. g. Razones para el desarrollo del canon. Cantar de Cantares: Esta es una bella historia de amor. Como dijimos en la parte de: "AUTORIDAD DEL NUEVO TESTAMENTO". y esta situación hacia necesario el canon. ya que los herederos espirituales de los apóstoles no tenían las cualidades necesarias para el liderazgo. está citando implícitamente desde el primer libro (Génesis 4:8) hasta el último (2 Crónicas 24:20-22) de la Biblia hebrea. etc. Hacia el año 200 D. Estos libros ya eran aceptados y considerados como autoritativos por los hebreos antes de la era cristiana. haya tenido autoridad para decidir cuales libros eran o no inspirados. pues. solo había algo de controversia en algunos libros. y es de un tono marcadamente pesimista. Ya para esta época vemos un desarrollo tanto doctrinal (libros venerados. Los cristianos primitivos tenían por costumbre leer las escrituras durante el culto.. dado que empezaba a haber desviaciones tanto en doctrina como en herejías.).. el Nuevo Testamento era en esencia como lo conocemos hoy. teología. los profetas y los salmos. que según los rabíes no contenía ninguna enseñanza religiosa ni moral. • La Muerte de los Apóstoles: A la muerte de los apóstoles no hubo hombres capacitados que llevaran adelante la obra de estos. • Estos libros finalmente fueron aceptados. sermones. 2 EL CANON DEL NUEVO TESTAMENTO. a. especialmente de la teología en la época del concilio que trataba de ser positivo.

o historias sobre sus padres. Fue el punto que más influyó para reconocer la inspiración Divina de un libro del Nuevo Testamento. pues de no ser así estaríamos expuestos a infinidad de errores y contradicciones doctrinales. Ante las persecuciones de que fue objeto el cristianismo. Tenía muchos profetas y profetizas. • Por las Sectas: Este fue uno de los puntos más importantes para el desarrollo del canon. éste no impuso ni autorizó un canon específico. Las personas que atacan la Biblia hacen énfasis en el concilio de Cartago diciendo que éste concilio "impuso" el Canon. su anhelo era querer regresar a la sencillez de la iglesia primitiva. Rechazaron los escritos de Pablo porque reconocía a los gentiles como cristianos. por ese tiempo surgieron sectas que para apoyar sus herejías formaban su propio canon. Su error consistía que creían que aún había inspiración divina para seguir escribiendo la Biblia. Llamado así por su fundador: Maní. hicieron su propio evangelio (este ha servido como base para difundir historias sobre "La vida oculta" de Jesús en la actualidad. más bien. (De una palabra hebrea que significa: Pobre): Eran cristianos judíos que insistían en que se debía observar las costumbres judías. etc. Contienen narraciones sobre aspectos de la vida de Jesús que no están narrados en los evangelios canónicos. y aunque ya hemos visto las reglas tan rígidas en AUTORIDAD DEL NUEVO TESTAMENTO. así como sus leyes. * Maniqueísmo. los libros inspirados se 22 • • . * Marcion: Marción solo aceptaba el Evangelio de Lucas pero con mutilaciones que él mismo hizo y diez epístolas de Pablo. Por las Obras Apócrifas: Muy posiblemente ésta fue la razón más importante para el desarrollo del canon ya que hubo una gran proliferación de obras apócrifas. tomando los libros que les convinieran. * Ebionitas. hubo necesidad de saber cuales libros eran inspirados y santos para salvarlos de ser destruidos. ya que tenían rasgos de buena doctrina. * Montanistas: Casi no se les puede calificar como una secta. Muchos de éstos escritos contienen grandes errores y herejías. queriendo ser incluidos en el canon. que primeramente empezaron a circular ocultamente pretendiendo después haber sido escritos por los apóstoles que al pasar del tiempo reclamaron ser "inspirados y autoritativos" para la doctrina. ya que.si el libro es inspirado o no. eran dualistas de origen persa. pues se hacían la pregunta ¿Será apócrifo éste libro? Las Persecuciones Obligaron al Canon. Solo mencionaremos algunas de las sectas más conocidas y como hicieron su propio canon. Este punto fue el más importante para desarrollar la formación del Canon. Pero aunque hubo un concilio. Esto para apoyar sus herejías. Este era más pueblo étnico que una facción del cristianismo. ya que surgían preguntas como: ¿Qué libro salvar? ¿Salvar un libro no inspirado? ¿Vale la pena morir por un libro no inspirado? Estas interrogantes obligaron al Canon. Debido a todas estas fantasías notamos la necesidad de formar un canon. buscaron establecer su propio canon para apoyar sus herejías. y su propio Canon para apoyar sus ideas. fueran apócrifos o no.

impusieron a sí mismos. Pues un concilio, por muy buena intención que tenga, nunca autorizará la inspiración de tal o cual libro de la Biblia. Más bien reconocieron lo que ya las iglesias usaban como palabra de Dios, en otras palabras confirmaron lo que Dios había dado como su palabra y que ya usaban las iglesias cristianas, pero nunca impusieron un canon como nos quieren hacer creer algunas personas que atacan la Biblia. b. Los libros que forman el canon del nuevo testamento. • Históricos (cinco libros): * Biográficos (cuatro evangelios): Mateo, Marcos, Lucas y Juan. * Narrativo (un libro): Hechos. Epístola o Cartas (veintiuna). * Epístolas Paulinas (Trece Cartas): Romanos, 1 y 2 de Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, 1 y 2 Tesalonicenses, 1 y 2 Timoteo, Tito y Filemón. * Anónima. (Una): hebreos. * Epístolas Universales o Católicas (siete): Santiago, 1 y 2 Pedro; 1,2 y 3 Juan, Judas. Profecía. (un libro): Apocalipsis o Revelación.

c. Libros canónicos cuestionados. Para comprender hoy en día de por que estos libros fueron cuestionados en un principio, tanto en su inspiración como en su autoridad. Tengamos en cuenta que por ejemplo, las comunicaciones no eran tan avanzadas como ahora, ni había la información que tenemos ahora. Teniendo esto en mente, diremos que en un principio hubo libros del Nuevo Testamento que no eran leídos en algunas partes, sin embargo se leían libros que ahora llamamos “apócrifos”; en otros lados eran leídos otros, etc.., así por ejemplo, en la Palestina leían las epístolas a los Hebreos y Bernabé como libros inspirados, pero no leían por ejemplo: 2 Pedro; 1 y 2 de Juan, o el Apocalipsis. • Divisiones Para la Duda o Aceptació n: Los libros del Nuevo Testamento, para su aprobación o rechazo se dividieron en tres grupos. 1.- Omologoumena (omologoumena): Que significa: Confirmados o aceptados, y fueron: Los 4 evangelios, las epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 Juan y los Hechos. 2.- Antilogoumena (antilegoumena): Que significa: Discutidos o cuestionados, y fueron: Hebreos, 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Santiago, Judas y Apocalipsis. 3.- Los Apócrifos (falsos) y Espurios. Son por ejemplo: Epístola de Bernabé, El Pastor de Hernas, La Didaxe, Hechos de Pablo, Apocalipsis de Pedro, etc. Aunque algunos de estos libros contienen enseñanzas buenas y morales no entraron al canon. Los libros llamados espurios son los que contienen fábulas y cosas contradictorias con la palabra de Dios. Para el concilio de Cartago en el año 397 D. C., ya era unánime el criterio respecto a los libros que forman el Nuevo Testamento.

23

Razones Para la Duda: Fueron siete los libros del Nuevo Testamento que fueron cuestionados al ser incluidos en el Canon. Estos, aunq ue reúnen los requisitos expresados en “autoridad del Nuevo Testamento”, y de “Razones para el desarrollo del canon,” hubo razones para dudar de ellos, aquí ponemos las más conocidas. 1.- El autor de los Hebreos se mantiene en el anonimato y el contenido de la epístola difiere del estilo y vocabulario de Pablo. 2.- Santiago y Judas se titulan a si mismos simplemente "siervos" de Cristo y no como apóstoles como en realidad lo eran. a).- Santiago es una carta dirigida a los Judíos y no a la iglesia gentil. b).- Judas cita dos libros apócrifos: "Los Libros de Enoc" y "La Asunción de Moisés." 3.- 2 Pedro difiere en estilo y vocabulario de 1 Pedro 4.- El autor de 2 y 3 Juan se refiere a si mismo como "Presbítero" (anciano) y no como apóstol. 5.- En Apocalipsis, Juan se autonombra siervo y hermano. Tal vez se piense que son muy simples estas razones, pero tengamos en cuenta la humanidad y temor hacia Dios para buscar su voluntad. Ellos entraron al concilio de Cartago con humildad no buscando imponer sino buscar la verdad.

3. APORTACION DE LAS IGLESIAS AL CANON DEL N. T. a. La iglesia siriaca. Esta Iglesia presentó primeramente un pequeño canon que fue creciendo hasta llagar a contener los libros que ahora aparecen en nuestro N. T. • • El Antiguo canon siriaco incluía: los 4 evangelios, las epístolas paulinas y los hechos. el canon de la Peshito Siriaco, traducción hecha probablemente por Rabbula, obispo de Edesa, a principios del siglo V, incluyó los siguientes 22 libros: los 4 evangelios, 14 epístolas de Pablo, Santiago, 1 Pedro y 1 de Juan. Eran omitidos los siguientes: 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Judas, y el Apocalipsis. El gran Crisóstomo de Constantinopla uso este canon. Una traducción siriaca hecha cerca del año 508, contiene juntamente los 27 libros de nuestro N. T.

b. La iglesia egipcia. Al contrario de lo que aconteció con la iglesia Siriaca, la iglesia Egipcia presentó primeramente un canon muy extenso, el cual gradualmente vino a limitarse a la medida de nuestro presente canon. • Clemente de Alejandría. en su Comentario sobre las Epístolas universales, comenta varios de los libros no canónicos y en sus escritos parece usar otros, entre ellos: Clemente, Bernabé, el Apocalipsis de Pedro y el Pastor de Hernas, como canónicos. 24

Orígenes, quien escribió mucho durante la primera mitad del siglo tercero, fue el director de la escuela catequista de Alejandría, dividió el canon en dos clases de libros: los reconocidos generalmente como canónicos, y los que estaban en disputa, en la lista de los reconocidos incluye: los 4 evangelios, 13 epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 Juan, Hechos y Revelación. En la lista de los libros en disputa, incluyó: La Didaxe y el Evangelio de los Hebreos. No se sabe con certidumbre cuales de estos libros en disputa eran considerados canónicos por Orígenes; probablemente la mayoría de ellos o todos. Eusebio quién escribió mucho durante la primera mitad del siglo tercero (325), en su historia de la iglesia, dividió, el canon en 3 clases de libros, de la manera siguiente; libros que eran aceptados por todos. libros que estaban en disputa pero que eran reconocidos por la mayoría (y probablemente el mismo), y libros que estaban en disputa, pero que eran generalmente rechazados. El grupo de los reconocidos o aceptados era: 4 evangelios, Hechos, 14 epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 Juan y Revelación. los que están en disputa pero que tenían la aceptación de la mayoría, eran los siguientes: Santiago, Judas, 2 Pedro, 2 y 3 Juan. Los que estaban en disputa pero que eran generalmente rechazados: Hechos de Pablo, Hernas, el Apocalipsis de Pedro, Bernabé, la Didaxe, Revelación y el evangelio de los Hebreos. Es muy extraño que Eusebio pusiera el libro de Revelación en la primera y en la última lista, y no en segunda Pero si unimos las dos primeras listas, tenemos nuestro canon de 27 libros. El gran códice Sinaítico (“Aleph” a), que fue escrito probablemente en Egipto, cerca del año 350. contiene nuestros 27 libros; y además la epístola de Bernabé y el Pastor de Hernas. En el año 367 la carta pascual de Atanacio a los Cristianos egipcios decía que nuestros 27 libros y ellos solamente debían ser considerados como canónicos. Esta es la lista más antigua que presenta el Canon del N. T. justamente como lo tenemos al presente. A los catecúmenos se les permitía leer la Didaxe y el Pastor de Hernas.

c. La iglesia romana. Cerca del año 140 el hereje agnóstico Marción, sacó a luz un pequeño canon formado con aquellos libros que estaban de acuerdo con la doctrina que el predicaba y con su Hostilidad hacia el A. T. Su canon incluía solamente el evangelio de Lucas y 10 epístolas de Pablo. de las epístolas paulinas, rechazaba las epístolas Pastorales y Hebreos. Algunos dicen que el evangelio de Lucas aceptado por Marción y sus correligionarios, era una versión falseada del verdadero, Pero la actitud Marción hizo ver la necesidad de formar un verdadero canon y un verdadero sistema de doctrina. Dice un autor que el gnosticismo estimuló las investigaciones teológicas y el escudriñamiento de las Sagradas escrituras, siendo Basilides y Heráclito los primeros que comentaron sobre los evangelios completos; y enseñó a los fieles a tener mayor veneración para las doctrinas que habían recibido de los apóstoles. • Irineo obispo de Lyon, citó ampliamente, hacia fines del II siglo, la mayoría de los libros que forman nuestro N. T. De una manera definitiva citó los 4 25

evangelios, los Hechos, las epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 y 2 de Juan y Revelación. • Tertuliano obispo de Cartago a principios del tercer siglo, citó los Evangelios, los Hechos, las epístolas paulinas (excepto Filemón), Hebreos,1 Pedro, 1 y 2 Juan, Judas y Revelación.

el Canon Muratorio (Fragmento), El cual vino probablemente de Roma, por el año 200, da la siguiente lista: los evangelios, Hechos, la epístolas de Pablo (suprime probablemente Hebreos) Judas, 1 y 2 de Juan, Sabiduría de Salomón, Revelación de Juan, Revelación de Pedro (que algunos Rechazaban); Hernas puede ser leído privadamente. Cipriano de Cartago, casi a mediados del siglo tercero, suprime Filemón, Hebreos, Santiago, 2 y 3 de Juan, y Judas. Todos estos libros, con excepción de Hebreos, son muy cortos, y la omisión pudo haber sido accidental. Debido a la duda que había en cuanto a su autor, Hebreos no alcanzo fácilmente su aceptación en Roma. Después de Cipriano, todo el Oeste poseía a lo menos los libros que el tenía. Gradualmente los libros pequeños llegaron a ocupar su lugar en el Canon. La autoridad de Agustín y Jerónimo aseguró finalmente a Hebreos en su posición canónica. Ellos estaban convencidos a lo menos de la autoridad paulina de este libro, si no de que Pablo fuera el autor de él.

26

a esta aceptación en las comunidades cristianas esparcidas por todo el mundo en los primeros tres siglos de nuestra era. refiriéndose a los escritos que no corresponden a los autores a quienes se atribuyen hechos que no pueden comprobarse históricamente. podemos reconocer sin problema su autoridad e inspiración del Antiguo y Nuevo Testamentos. tal vez la mejor palabra para describirlo sería llamarlo: Critica Textual.. Del Nuevo Testamento tenemos unos 4. Juanes. Tenemos así evangelios escritos por seudo-Pablos. sintieron la necesidad de imaginar lo que faltaba en las narraciones de la vida y hechos de Jesús en los cuatro evangelios. sin embargo. Lo anterior es importante porque en los siglos II-IV. el material de reproducción. que es el texto "masorético". otros para ser aceptados buscaban el "patrocinio" de un apóstol o personaje respetado. Pedros. también había otros "evangelios" que reclamaban haber sido escritos por los apóstoles. confiables que van desde el año 400 A. así como la tradición tan antigua de llamarlo así. La Palabra: Manuscrito o Manuscritos. que significa: "oculto". etc. De toda esta auge de escritos.. etc. surge la necesidad de separar los libros que realmente eran inspirados de los que no lo eran. lo que tenemos ahora son unas 200 copias del Antiguo Testamento en varios idiomas. Hechos. surgió ante la necesidad de nombrar de alguna manera todos los materiales relacionados con la Biblia (también se le llama bibliología) como son sus divisiones. nos lleva a la depuración de Manuscritos para hallar los mejores. (por los descubrimientos más recientes) hasta el año 900 D. epístolas y Apocalipsis apócrifos. Antiguo y Nuevo Testamento. Por esta causa no solo existían “cuatro evangelios”. Pero rara vez se explica que son o el por qué se les nombra así. durante la expansión de la iglesia por el mundo. surgiendo la palabra: "apócrifo". no fue asunto fácil. El anhelo de contar por escrito las maravillas de la vida y salvación por medio de Cristo se hizo más urgente. Muchos creyentes se sintieron obligados a poner por escrito las tradiciones sobre la vida y enseñanza de Jesús. En el estudio de la Introducción Bíblica se habla siempre de "Los manuscritos". Actualmente no tenemos ninguno de los escritos originales (autógrafos). Se le ha dado el nombre de Manuscritos a los escritos (de copias) más antiguos hechos a mano que forman los libros del canon bíblico.. siendo la cristiandad ya una fuerza que había alcanzado todos los niveles sociales de la época. etc. ponerlos en orden. siendo por todos incluyendo algunas versiones en idioma antiguos unas 5. no solo en hebreo.200 copias que abarcan desde los primeros cuatro siglos de nuestra época hasta el siglo XI. Al final ocurre esto no solo en los escritos 27 . buscar la fecha de escritura. La Introducción Bíblica (La Critica textua l). Muchos inc lusive. Ahora encontramos aceptable y coherente la forma en que tenemos nuestra Biblia.700 manuscritos en griego. C. Llegar. pero dejaremos el titulo anterior por la facilidad de recordarlo.CAPÍTULO 5: LOS MANUSCRITOS. C. aunque éste hubiere muerto muchos años y hasta siglos antes. Así tenemos evangelios. Algunos firmaban las narraciones con su propio nombre.

Muchos de éstos escritos han desaparecido y los conocemos solo por las citas o referencias de otros autores. El fragmento más antiguo de papiro que se conoce. de muchas clases de calidad. Para nuestro estudio tengamos eso muy en cuenta. etc. los instrumentos de escritura. Papiro. En el estudio de la Introducción Bíblica (o Critica Textual) se ve la necesidad de separar (depurar) lo falso de lo que no lo es. En porciones que se conservan hay escritos sobre: La Natividad. Este estudio sobre los manuscritos tiene que ver con los materiales de la escritura. recibos y toda clase de notas. 1. casi todos de los primeros siglos de la era cristiana.del Nuevo Testamento.400 A. Desde el puerto sirio de Biblos se embarcaban grandes cargamentos de papiro y se supone que la palabra griega para libros (biblos) proviene del nombre de éste puerto. la forma de los libros antiguos. 28 . El papiro estaba en pleno uso desde los tiempos de Moisés hasta fines del siglo IV. La Oración de Manases al arrepentirse de sus pecados (descrito en 2 Crónicas 33:12-13 y 18-19). documentos. cartas. El Canto de los tres jóvenes (episodio que es descrito en el libro canónico de Daniel) en el horno de fuego. a. Es probable que algunos escritos originales autógrafos del Nuevo Testamento y algunos del Antiguo hayan sido escritos en papiro. Era el material más común para escribir de la antigüedad. hay miles de fragmentos de papiros. de ahí el anhelo de tener una ciencia que nos ayude a esta depuración. Hay unos 70 manuscritos del Nuevo Testamento en papiro. se fabricaba de una planta llamada "papiro". Algunos de los rollos del Mar Muerto son de papiro. tipos de escritura. Notemos varias cosas interesantes en cuanto a los papiros bíblicos: • • • • • Los papiros solo se conservan en climas secos y calurosos. Se tienen libros que narran la Ascensión de Moisés. Se usaba papiro para toda clase de escritos. La infancia de Jesús. Las profecías de Enoc. desde literarias. escritos atribuidos a Pilatos. LOS MATERIALES DE ESCRITURA. siendo la mayoría fragmentarios. La Pasión. data del año 2. C. que era una caña que crecía en los lugares poco profundos de los lagos y ríos egipcios y sirios. su confiabilidad y veracidad de estos manuscritos. sino también en el Antiguo Testamento.

que era alfarería sin vidriar. • La Mishna (Enseñanza): La interpretación oficial de la Biblia judía. Hay manuscritos en rollos de vitela que datan del año 1. Algunos de los comentarios judíos están escritos en pergamino. aunque hay algunas de vitela. • • Algunos de los manuscritos bíblicos mejor conservados son de Vitela púrpura. Otros materiales. Era el nombre que se le daba al cuero de carnero. veamos su importancia bíblica. pues la producción de este material estuvo asociado con este lugar. Muchos comentarios judíos son de vitela. Este es el nombre que se le da a las pieles curtidas de ovejas. rojo oscuro algo morado. 29 . Estas pieles eran despojadas de pelo y se les rasqueteaba con el fin de producir un material de escribir más durable. C. su nombre común es: Tiesto o Cacharro. antílopes y de otros animales. • • • • • • Cuando los libros de la Biblia cambiaron de rollos a códice (forma del libro actual) el material que más se uso fue el pergamino. La mayoría de los rollos del Mar Muerto son de pergamino. parece que la palabra: Pergamino proviene del nombre de la ciudad de Pérgamo en Asia menor. También se uso piedra. c. Todos estos son hechos en Vitela y se encuentran en buen estado. • La Guemara o Guemaras: Comentarios en Arameo del Antiguo Testamento.b.. La mayoría de las copias existentes de la versión Septuaginta (Antiguo Testamento) son de pergamino. la escritura sobre la vitela teñida era generalmente de color dorado o plateado. Solo lo mencionamos. pero ninguno de ésta fecha se refiere a la Biblia (solo como mención). a menudo a la vitela se le teñía de color púrpura.500 A. El Talmud y el Texto Masorético (Antiguo Testamento) están escritos en pergamino de animales llamados limpios por los judíos. pero no tiene nada que aportar a nuestro estudio. tablillas de arcilla. • Los Targúmenes: Comentarios escritos durante el cautiverio. • El Midrash: Estudios Doctrinales. lo cual con el tiempo pierde su color y hay que usar productos químicos para poder descifrarlos. tablas de cera. • La vitela era usada más como lujo que como escritura práctica. Vitela. Pergamino. La mayoría de los códices mejor conservados son de pergamino. cabras. También se usaba: Ostraca. d.

Usualmente la escritura se hacía en un solo lado. tienen la forma de una tira larga de pergamino. se unían cosiendo las pieles de los animales una con otra. Los manuscritos griegos a distinción de los hebreos están en forma de libros. Un rollo escrito por los dos lados recibe el nombre de "Opistólografo". Los tipos de escritura eran: 30 . Los manuscritos hebreos del A. las hojas de pergamino. Codice (La forma del libro actual). Esto nos indica que el libro leído por el Señor. Los autores clásicos. FORMA DE LOS LIBROS ANTIGUOS. de unos treinta o treinta y cinco centímetros de ancho. lo dio al ministro” Lucas 4:20. Cristo “enrollando el libro. Aunque ya se conocían códices alrededor del año 900 A. 3. Con el fin de facilitar la lectura y reducir el bulto. Vg: Apocalipsis 5:1. pero se tiene conocimiento de rollos de 48 metros. tenía la forma que ya hemos indicado. Se dice que el término “códice” viene de una palabra latina que significa primeramente “tronco”. se disponían en forma de libro y se escribía por ambos lados. Rollos. C. Recordemos que en la sinagoga. papiro o vitela. Estos se hacían pegando hojas de papiro unas con otras. TIPOS DE ESCRITURA. a. El rollo promedio media de 7 a 12 metros. que estaban unidas en forma de libro. y tenían estas limitaciones: • • • El Tamaño del rollo estaba limitado por la dificultad en usarlo. Los Talmudistas y Masoretas tenían reglas muy complejas para el cosido de las pieles al formar rollos. cuando aparecieron los Masoretas. y después las tablillas u hojas en que se escribía. hasta el siglo III.2. algunos de los pergaminos eran en forma de rollo. y por esta razón se les llama “códice”. lo que se llama "scriptio continua. luego llego a significar las tablas cortadas del tronco. T. Los manuscritos hebreo y griego fueron escritos sin separación entre las palabras." El hebreo se escribió sin vocales hasta el año 900. escritos en columnas transversales. b. En cada extremidad de la tira está adherido un cilindro de madera. Así vino a Significar “libro” a distinción de “volumen” (libro enrollado). Sobre estos 2 cilindros se enrolla la tira en ambos sentidos hasta encontrarse en el centro. se cree que el cristianismo fue la razón principal del desarrollo a la forma de libro o códice... escribieron sobre rollos porque era más "Culto" escribir en rollos.

El valor de un manuscrito uncial depende de su antigüedad. en hojas de tamaño de folio o de cuarto. Debido a la proliferación de escritos. De los manuscritos unciales se conoce en la actualidad unos 110. esta es en realidad lo que llamamos "Scriptio Continua. Esta cambia con el tiempo. por ejemplo: recordemos que antes se escribía sin vocales. 4. Recordemos que no tenemos los originales de la escritura sagrada. ya que si hubiera negligencia. El material que se uso. El material que se uso en diferentes épocas ha cambiado. por ejemplo. los códices vaticanos y sinaítico están escritos en unciales. CONFIABILIDAD. etc. entre más antiguo. formarlas en grupo (que se les llama: Familias). Los manuscritos unciales más importantes son: b. y de su procedgencia. del cuidado que se haya tenido en su preparación. La Bibliología trata sobre la veracidad de los manuscritos y su confiabilidad de estos dentro del canon. Esta escritura era de letras mayúsculas. pero algunos tenían una sola columna y otros tres o cuatro. Los Manuscritos unciales son los más antiguos. los mas importantes. así como de los escritos falsos (apócrifos). Esta escritura usaba letras minúsculas y de forma corrida. Uncial. Cursiva. no de su inspiración. tanto del antiguo como el Nuevo Testamento. las cuales eran dibujadas con sumo cuidado. CONSERVACION MANUSCRITOS ANTIGUOS Y VERACIDAD DE LOS Lo que aquí estableceremos es la confiabilidad histórica de los manuscritos. todos están escritos en vitela o en pergamino. generalmente a dos columnas el cada página. de su extensión en la forma en que se conocen ahora. Esto nos muestra su antigüedad." siendo creada para aumentar la producción de libros. pero no fueron conocidos en los tiempos modernos sino hasta mucho después de conocerse los cursivos. La puntuación. el daño que se le haría a la Biblia sería irreparable. sin espacios. 31 . La letra.a. b. solo tenemos copias de dicha escritura y como alguna copia falsa se pudiera "colar" aduciendo autenticidad. siendo todos anteriores al siglo décimo y son por consiguiente. El tamaño y forma de la letra cambia con el tiempo. asignándoles su fecha de escritura. Los espacios fueron iniciados en el siglo IX de nuestra era. cosa que veremos más adelante. se ha tenido que depurar las miles de copias que tenemos. c. La forma que se usa para comprobar su antigüedad. por lo tanto es necesario estar seguros de que tan confiables son los manuscritos. el material es más sencillo.entre otras cosas son: a.

03. Gerogiano=Geo. 13. pero últimamente se está usando el ingles. Y solo hay dos versiones que no pertenecen al hebreo.. color. La importancia y su antigüedad se clasifican así: el número más bajo o la letra más baja. etc. Los Códices de vitela o pergamino cursivos se les asigno un número. Siempre que se cita algún trabajo de los dos primeros se usan las letras: W & h. 123. Etiopico=eth. así por ejemplo las versiones: Beronece=B. etc. 3. o padres de la iglesia. etc. Vg: A02. y esto sirve para fijar la fecha del manuscrito. Para el trabajo de clasificar y asignar la antigüedad de los manuscritos. y Nestle & Aland (1881-82¿?). (Los códices de vitela más famosos se conocen por su nombre o por solo una letra). Armenia=arm. aunque esto último no siempre es lo común y así sucesivamente. Los Códices de vitela o Pergamino unciales más importantes se les asigna una letra del alfabeto seguida de un cero y un número. etc. Esto nos dice la antigüedad del manuscrito. Vg. etc. Los Leccionarios griegos. sino a la ornamentación.d. etc. textura. ya que entre más antiguos los manuscritos. 5. al nombrarles se usa su nombre en latín. Tinta. (wescott y Hort). CLASIFICACION DE LOS MANUSCRITOS. pues en ese entonces no existía. La división del texto. B03. se les asignó la letra "L" minúscula seguida de un número. Los Papiros Cursivos: La letra "p" (minúscula) seguida de un número. Los Comentarios. a. Gótica=Goth. 32 . sus componentes químicos hacen que sea de diferentes tonos de negro. Siriaco=Syr. En el caso del Antiguo Testamento. 5. estos fueron hechos por los padres apostólicos. etc. Los Papiros Unciales: Con un cero inicial seguido de un número. Vg. Se refiere no tanto a la división de capítulos. Hasta ahora nadie ha podido superar el trabajo de estos cuatro al clasificar los manuscritos de la Biblia. Vg: p23. Vg: 045. no tenemos la abundancia de manuscritos que se tiene del Nuevo Testamento. solo hay manuscritos de fechas muy recientes. se usan sus nombres. e. eran más sencillos. Dios uso a cuatro hombres: Wescott & Hort. que aunque siempre es negra. como el más antiguo o que se encontró primero y algunas veces como el más importante. para Nestle-Aland. no hay "familias" como en el Nuevo Testamento. Vulgata=Vg. Los componentes de la tinta cambian con el tiempo. Ellos clasificaron los manuscritos de ésta manera.. manuscritos del antiguo testamento. Las versiones muy antiguas dignas de crédito se les clasifico con la primera letra de la versión según el alfabeto latín.

estos preferían salvar la copia de sus manuscritos mejor conservadas.Los judíos no conservan las copias antiguas pues las nuevas eran confiables. para el uso particular. Para el uso de las sinagogas tenían reglas muy estrictas. El manuscrito hebreo (Antiguo Testamento) más antiguo que existía era de alrededor del año 900 D. (El Antiguo Testamento se termino de escribir en el año 400 A. C). he aquí algunas de estas reglas.. De los manuscritos hebreos había dos clases. Todas las operaciones necesarias para la preparación de estos manuscritos.300 años. en el Antiguo Testamento no se puede hablar propiamente de "Familias" pues los judíos siempre han tenido unidad nacional aunque estén lejos unos de otros. C. Debían ser preparadas por un judío para uso exclusivo de la sinagoga. ya que una comparación del Texto Masorético con los rollos del Qumran.. y el último que es un pequeño rollo.. nos asombra su similitud ya que hay entre ellos una diferencia de 1. ya que tienden a tener las mismas variantes o deslices de pluma. mucho menos las formas modernas de trascripción. Un rollo debía ser escrito sobre pieles de animales limpios en el sentido ceremonial. C. "Exactamente" igual al anterior.los talmudistas (100-500 D.Los manuscritos eran copiados literalmente. d). Familias De Los Manuscritos. eran quemados o sepultados. 2. comparándolos con los manuscritos existentes. a). C. La razón por la que hasta ahora no había copias antiguas de los escritos hebreos eran (solo los más importantes): 1. podemos tener plena confianza en el Antiguo Testamento. estas reglas fueron desarrolladas por loa Talmudistas y Masoretas. una destinada para el uso en las sinagogas.. La longitud de cada columna tiene una medida determinada y de un mismo largo. pues los manuscritos del Qumram datan de los años 120 a 100 años A. nos da una confiabilidad casi palabra por palabra a pesar de que no había imprenta. que tienen una diferencia de 1. las nuevas..). tenían que ser ejecutadas por un judío. c). 33 • ..300 años. a los manuscritos desarrollados en una región en particular. 3. es decir. y el de Ketef Himnon el 25 de junio de 1979. Ya que tenían regla s muy severas para la transcripción de los manuscritos. es de alrededor de unos 400 A.. C. y la otra. si tenían pocas variantes eran dados a las escuelas para ser usados como libros de texto.• Épocas De Los Manuscritos: Hasta el descubrimiento reciente de los rollos del Mar Muerto (Qumram 1952). b). Esto nos muestra la reverencia con que eran tratados los escritos sagrados por los judíos. dan claridad al Antiguo Testamento. Durante este periodo se empleo mucho tiempo en catalogar la Biblia hebrea. tan severos que los manuscritos que no cumplían con los requisitos. tenían un sistema intrincado para la trascripción de los rollos de la sinagoga. Los descubrimientos del Qumram y Ketef Himnon. Por estas tres razones. Y en estos dos periodos hemos dividido este estudio: 1.Debido a las persecuciones de las que han sido objeto los judíos. Se ha dado el nombre de "familias".

.. Estudiaremos especialmente las Versiones Semíticas. y en cuanto a los espacios y puntos. Podía este manuscrito servir para la lectura privada. Debía emplearse tinta fabricada según una fórmula especial. Este texto incluyo por vez primera los puntos vocales con el fin de asegurar una correcta pronunciación.VERSIONES GRIEGAS. En la actualidad es el texto hebreo autorizado. que significa: Tradición. o si dos letras estaban juntas. pero no para el culto público. el Pentateuco Samaritano. se contentaban con indicarlos en el margen.. la versión se conoce como de “Los Setenta”. f).. así es que.e). En los márgenes del manuscrito hebreo del A. La septuaginta o LXX. Las demás reglas son tediosas.Los masoretas (500-900 d. Estos aceptaron el reto de editar el texto hebreo y de establecer un patrón.. abreviándose: LXX". El ancho debía ser de treinta letras. Debía revisarse la obra dentro de treinta días después de haber sido terminada. Las reglas para la elaboración de este texto eran tan o más severas que la de los Talmudistas. Puede ser que estas restricciones nos parezcan pueriles. como lo hicieron algunos copistas del N. construido por los Masoretas. Ninguna letra debe ser escrita de memoria. muchos críticos creen que la versión tuvo su origen en la necesidad que sentían los judíos de Alejandría de tener una 34 . y la Septuaginta o Versión de los Setenta. pero no hay duda de que sirvieron para mantener un texto más puro del que pudiéramos haber esperado bajo otras circunstancias. Y se dice que no se sabe por que causa dos de ellos no intervinieron en el trabajo. Fue el nombre que se le dio a la traducción griega de las escrituras hebreas hechas durante el reinado del rey Tolomeo Filadelfo de Egipto por los años 286 a 246 A. C): Su nombre viene de Masora. puesto que ellas son muy importantes también para ayudarnos a entender como han sido transmitidas las Sagradas escrituras. Se cree que fue hecha por 70 eruditos judíos por lo cual se le llamo "Septuaginta. Según la tradición. T. la página del manuscrito era rechazada. Sin embargo.. El texto con el cual concluyeron fue llamado "Texto Masorético". quién deseaba tener los libros de los hebreos por considerarlos como obras literarias y dignos de figurar en la gran Biblioteca de Alejandría. T. 2. se encuentran ciertas anotaciones que indican cambios que los doctores creían necesarios. A estas anotaciones se les de el nombre de “Masora”. etc. g). C. Debían seguirse ciertas instrucciones sobre el modo de emplear la pluma. T. fueron enviados de Jerusalén a Alejandría. que eran menos escrupulosos. a). • Versiones En Otros Idiomas: Las versiones antiguas deben ser estudiadas con relación al texto del A. h). Sus cuarteles generales estuvieron en Tiberias. 6 judíos expertos de cada tribu para que llevaran a cabo está obra de traducir el A. pues. T. y si se encontraba en ella mas de tres palabras que no estuvieran en la línea del renglón. si le faltaba siguiera una letra. palabra hebrea que significa “tradición”. 1. pero en vez de introducirlos en el texto. i). al griego. g).

A). C. junto con las correcciones o adiciones que Orígenes había insertado de los otros traductores. 2.. “La historia de esta versión es una de las más conmovedoras en os anales del tiempo”. de todos modos. T. pero afortunadamente el texto de la Septuaginta (el cual formaba una de columnas).OTROS. la Iglesia Ortodoxa Oriental (griega). Se ve que el intento que tuvieron los que patrocinaron esta versión fue solamente traducir los libros de los judíos. es la más importante. todavía como la versión oficial del A. La Septuaginta se empleaba generalmente por los judíos dispersos del tiempo de Cristo. la intención del rey nunca fue espiritual. Otras versiones griegas. Se sabe que en el tiempo de Orígenes (185254) de nuestra eran existían por lo menos 7 versiones griegas del A. los samaritanos rechazaban todas las Escrituras Hebreas. De todas las versiones griegas. Y se empleaba. Los samaritanos eran una raza mixta de judíos y gentiles. y con los caracteres (letras) del Antiguo hebreo. pero en algunos pasajes se notan divergencias entre ella y el hebreo. por ser esta la etnia que habita el lugar. de Teodoción y la de Simaco. en el año 653 D. o versión de 6 columnas (año 228 D. puesto que muchos de ellos no entendían el hebreo. sin preocuparse de distinguir entre libros inspirados y profanos. En tiempos posteriores hubo l otras versiones griegas. la traducción es fiel y exacta. la Septuaginta. Parece que no solamente habían mezclado su sangre sino también su religión y se hicieron odiosos a los judíos. este Padre formó la obra conocida como “Hexapla”. T. con excepción del Pentateuco. se le llama Texto Samaritano. 3. Todavía hay samaritanos en el monte Gerizim. había sido copiado por Eusebio. las versiones de Aquila. que contenía al lado de la Versión de los Setenta. Sin embargo sea cierto o no.. fue escrito originalmente en gr iego.traducción griega de sus Escrituras. 35 . es más bien una revisión y no una traducción del texto original del A.. y que no se debió al deseo de Tolomeo de tener estos escritos en la biblioteca que él fundó. desapareció probablemente en el saqueo de Cesarea por los sarracenos. o Versión de los Setenta (LXX). cuando éstos se purificaron de sus propias idolatrías. pero la Septuaginta fácilmente ha retenido el primer lugar entre las versiones de los siglos subsecuentes b). T. T. El Pentateuco Samaritano. escrito en un dialecto que es muy semejante al hebreo. Debe recordarse también que la Septuaginta contiene literatura judaica (libros apócrifos) que nunca fue considerada por los judíos como parte de sus libros sagrados. las versiones griegas no pueden ser sino del A. T. Esta obra que constaba de 50 volúmenes. y este mismo texto en caracteres griegos.. de todos es conocida la gran enemistad que aun en los días de Cristo reinaba entre judíos y samaritanos (vea Juan 4). y después se usaba entre los cristianos primitivos. Esta enemistad mutua se había acentuado aun más a causa de que los samaritanos erigieron un templo rival en el monte de Gerizim. En general.EL TEXTO SAMARITANO. En las otras dos columnas tenía. Como el N. el texto hebreo original.

por Jonatán Ben Uzziel. no parecen haber sido escritos antes de Cristo. por ejemplo. y uno de los libros históricos y proféticos. estos son los más importantes. C. Los Gemaras (500-200 a. Cuando los judíos regresaron de su cautiverio en Babilonia. surgió en Palestina (Gemara significa "terminación"). habían olvidado en gran parte (como ya lo hemos explicado antes).. que consiste en reglamentos relativos a materia de ley civil y religiosa. Recordamos que cuando se les Leyó la Escritura. uno de ellos falsamente atribuido al Jonatán que hemos mencionado. Los Targúmenes. C. hasta bien entrado el siglo V. Comentario en Arameo de la Mishna. si se usa con la debida cautela. que fueron escritos después de Cristo. eran principalmente discursos de predicadores de sinagoga y maestros. para el estudio del texto del A. su propio idioma. T. sino comentarios e interpretaciones para leer el Antiguo Testamento en hebreo y entenderlo en arameo que era la lengua que se hablaba en Palestina desde mediados del año 400 A. al formular nuevos reglamentos aplicables a problemas éticos y legales. se le considera muy valioso para entender el periodo extra bíblico en el tiempo de Jesús. estas traducciones o paráfrasis fueron escritas en una serie de Targúmenes en el idioma arameo. De los Targúmenes conocidos hasta la fecha. La Midrash. Era una exégesis de las leyes bíblicas con autoridad para la vida. contiene todo lo que no es halakah. es decir.. los Targúmenes eran transmitidos oralmente y según creen algunos. es decir su punto de partida no es la ley. por Onkelos. contienen paráfrasis insípidas y tradiciones fabulosas. pero son útiles. sino hasta los primeros siglos del cristianismo. y del otro (que existe ahora sólo en fragmentos) conocido como “El Targúm de Jerusalén”. b).). Se desarrollo en el periodo intertestamentario por los Sopherim (los fariseos en el tiempo de Jesús). y significa “interpretaciones”. todos los que se conocen en nuestros días pertenecen a la era cristiana. aproximadamente. fue necesario también “hacerles entender la lectura” Nehemías 8. para saber con certeza como cumplir la ley en cada detalle. Estas explicaciones eran hechos oralmente y en paráfrasis. 36 . y es una investigación exhaustiva del texto escrito del A.Estas no son versiones. de nuestra era. para descubrir sus aplicaciones prácticas en la vida diaria. Mishnah. d). No cabe duda que los Targúmenes eran numerosos.. a). dos sobre el Pentateuco.. Esta es la forma de la tradición oral que combatió Jesús. se le asigna una antigüedad de 500 años A. Todos estos y otros no muy importantes. los más Antiguos y valiosos son: uno del Pentateuco. En segundo lugar estaba el Haggadah (Nagad: decir o relatar). C. T. Hay otros que son de menos importancia. los menciona frecuentemente por su nombre. La midrash se divide en dos secciones: Halakah (halak SL}: andar). Los Targúmenes. c). en el idioma original. Midrash significa exégesis. Después. Esta palabra viene del arameo. pero se reconoce que tiene mucho de leyenda y folclore israelita.

También se ve la reverencia con que eran tratados los escritos hebreos en el copiado y su trascripción. el palestino y el babilónico. T. La gran multitud de manuscritos del Nuevo Testamento cosa que no pasa en el Antiguo ha hecho que el desarrollo en la "Crítica Textual" sea una ciencia. en su forma escrita está dividida en seis partes según sus temas. C. y básicamente es lo que se conoce de la Misnhah en su forma actual. en ordenes especiales según la materia y no según el texto bíblico (en hebreo se le llama halakot. C. Mención aparte lo tienen los documentos del Qumram. las de mayor importancia para el estudio del texto original hebreo. El rabí Johanan Ben Zakkai y sus discípulos fueron los primeros en destacarse en este trabajo de clasificar las leyes en este orden. La Mishnah.La Mishnah es una clasificación sistemática de las discusiones y decisiones de los rabies en los siglos anteriores al cristianismo para la recta interpretación y expresión de la Tora. El Talmud Talmud significa "ilustración". pues tienen conceptos diferentes a los aquí presentados.. tampoco es cuestión de copias ni de traducciones (versiones). A principios del segundo siglo el rabí Akiba (muerto en el año 135 d. e). Esta parte de la "Introducción Bíblica" (y de la doctrina) no tiene nada que ver con lo escrito originalmente por los escritores bíblicos. Después el Rabí Judá (muerto en el 200 d. individualmente en forma práctica. Podemos decir que los manuscritos del Antiguo Testamento son dignos de confianza ya que descansan en una base histórica confiable dada su antigüedad.). C. Pues recordemos que no tenemos originales. Después de la Biblia. aunque pueden servir de mucho cuándo se trata del texto de la versión de la cual ha sido tomadas. pero esto lo veremos más adelante. su discípulo el rabí Meir reordenó y aclaró las partes dudosas. ordenó en una forma más elaborada (aunque solo en forma verbal). Después de la destrucción del Templo en el año 70 d. hizo una revisión final de la Misnhah. C. la Mishnah es la base de la literatura judía hasta la fecha. 37 . contiene un gran número de tratados que se pueden fechar entre los años 200-250 d. siendo la base del Talmud. Este Talmud adquirió su forma alrededor del año 500 d. plural de halakah). Esta trata de establecer un orden tanto en antigüedad que es muy importante como en variantes. Hemos visto. pues que los Targúmenes.). por ser el más completo que el palestino. Otras versiones que fueron hechas de estas y no del original. Hay dos Talmud. C.. aunque con algunas alteraciones. tienen muy poco valor para el estudio ya mencionado. los rabies en vez de comentar la Escritura versículo por versículo. Generalmente se usa más el Talmud babilónico. la clasificaron en leyes religiosas. el Pentateuco Samaritano y la Septuaginta. son entre las versiones más antiguas del A. b.. Manuscritos del nuevo testamento. Es una copilación de la Mishnah y discusiones o tradiciones suscitadas en las "escuelas judías".

En el siglo XIV de nuestra era. T. y San Petersburgo Según la clase de letra que presenten.. 2. T. El Apóstol Pablo.. podemos ver una preparación maravillosa para el ensanchamiento del cristianismo. y podía ir a cualquier parte del imp erio con la seguridad de que encontraría oyentes.Por siglos. pero muchos de ellos han sido llevados a las ciudades de Roma. los manuscritos griegos se dividen en unciales y cursivos. fueron escritos originalmente en arameo. no ha sido satisfactoriamente probada.LOS PAPIROS: 38 . • Época De Los Manuscritos. Pero está teoría no ha podido abrirse paso entre los eruditos bíblicos. • El Idioma Del Nuevo Testamento: Últimamente algunos han intentado probar que ciertos Libros del N. fue escrito en griego y no en arameo. La mayor parte de los manuscritos del N.Los evangelios fueron escritos con un propósito misionero. en e1 hecho de que el griego llegara a usarse en todo el mundo mediterráneo.Esta doctrina trata de la depuración de la multitud de manuscritos existentes. por supuesto el griego. tanto en su antigüedad como en sus grupos o familias. No olvidemos que no solo es importante la antigüedad de un manuscrito. 6. por haber sido escritos en griego. fue escrito griego. principalmente en Alejandría.. ya que es muy posible que estas versiones hayan sido copiadas de los originales.. sino de comprobar que este sea una copia confiable.. fue escrito en griego..En el tiempo cuando fue escrito el N. Constantinopla y en otros lugares. La mayoría de los manuscritos que son confiables datan del siglo III-VI. T. que pertenecen al siglo XIV ya están escritos en papel pero los eruditos no los han tomado muy en cuenta debido a que no son muy antiguos.La teoría de que algunos libros del N.. y el griego era el idioma que mas se prestaba para la realización de este propósito.El Griego era el idioma universal en los tiempos del N. T. y de hecho queda positivamente sin valor.. el papel suplantó al pergamino como material de escritura. buscando que las versiones antiguas se acerquen lo más posible en su fidelidad a los manuscritos originales. Algunos de los manuscritos del N. 4.Los papiros descubiertos últimamente apoyan que el N.. y era menester escribir en el idioma que todos ellos entendieran.. podían ser leídos por toda la Iglesia cristiana. París. que era. había un gran número de gentiles en la iglesia. 5. quien conocía el griego. pues de haberlos escrito en otro idioma hubiera sido más difícil alcanzar a los habitantes de todo el imperio. 1. T. T. T. que estaba en uso por todo el imperio romano en el tiempo del N. Los libros del N. Damos a continuación algunas de las razones presentadas a favor de que el N. no fue escrito en el griego clásico sino en el común. 3. T.. fueron escritos originalmente en arameo (el idioma común de los judíos de Palestina en el primer siglo) y que después fueron traducidos al griego.. fueron formados o preparados en el Oriente. T. T. llamado “koine”... T. T. la Iglesia Cristiana ha creído que el N. 1. Todos los eruditos están de acuerdo en que el N.

2. 39 . algunos de estos manuscritos contienen también los libros apócrifos. Parece ser que estos fueron copiados con más cuidados por personas de más educación con buenos medios económicos. casi terminaron las variantes empezando a unificarse y hasta trató de haber en esa época. Ya que del año 325 en adelante. la mayoría son fragmentarios. pero los hay de papel. al llevar consigo los libros sagrados y al copiarlos los cristianos de cada región. Estos son principalmente a manuscritos unciales escritos en los siglos IV-X.. Estos son manuscritos del siglo IX en adelante. Cuando el cristianismo llegó a ser la religión oficial del imperio.LOS LECCIONARIOS. Generalmente los manuscritos en papiro están escritos en letras cursivas (minúsculas) habiendo pocos en unciales.764 que son conocidos.. • Familias: Se usa este término para asignar las variantes ocurridas en una región o localidad. Los más completos datan del siglo VIII. Siendo unos 267. Las variantes casi todas ocurrieron en los primeros dos siglos de nuestra época. El texto más antiguo del Nuevo Testamento está escrito en Papiro (Juan 18) y es muy posible que haya sido copiado del original.MANUSCRITOS CURSIVOS. se empezó a "normalizar" el texto del Nuevo Testamento.Son los más antiguos. comentarios o versiones en otros idiomas. la mayoría son de pergamino. ya que la mayoría no tienen un análisis critico. en otras palabras: por copistas profesionales.LOS PERGAMINOS O UNCIALES. por vocablos usados en esa región. lo cual hizo posible tener más de un libro en un solo tomo. Son secciones o porciones de la Biblia arregladas para leer en los cultos. textos oficiales y textos locales. Por lo general. Los manuscritos más antiguos (siglos III y IV) son sencillos y sin adornos. 3. Durante los dos primeros siglos (durante la expansión) del cristianismo. los pergaminos son los manuscritos más dignos de confianza.000. Así. pese a que son importantes para la "Critica Textual". pues datan de los siglos II y III en su mayoría. Es muy posible que los autógrafos hayan sido escritos en papiro. localmente o las regiones comunicadas entre si surgía una "familiaridad" entre los textos regionales. que siendo tan recientes (los de papel) que no tienen mucho valor para la Critica textual. Se ha descuidado mucho su estudio. Hay unos 70 manuscritos de papiro. 4. los más antiguos que son fragmentarios son del siglo VI. habiendo unos 2. a esto se le ha llamado: Familias. obviamente tuvieron sus variantes propias. Hay pergaminos desde solo fragmentos hasta copias completas del Nuevo Testamento (aún de la Biblia completa) en griego principalmente.. Siendo este el grupo más numerosos de manuscritos del Nuevo Testamento ya que hay unos 2. a medida que transcurre el tiempo (siglo VI en adelante) los manuscritos tienen más adornos. Fue en los pergaminos donde se uso más el cambio de rollo a códice.

FAMILIAS IMPORTANTES. Las Biblias ya no eran destruidas. No se sabe en realidad cual es la historia de éste texto. Se trato de producir un texto pulido. Los manuscritos a partir del siglo VIII son en un 95% muy parecidos al texto Bisantino o recibido. a). La mayoría de los manuscritos hechos en la región reflejan este tipo de texto. había de llegar a ser la forma aceptada del texto. e). ya que es el texto con la mayor parte de manuscritos. Al parecer. así ya no tenían que ser escondidas. pero no es el texto mas estimado por la mayoría de los estudiantes modernos de la Critica Textual. El texto local de Constantinopla llegó a ser el texto dominante para toda la iglesia. Escribas profesionales podían ser pagados por su trabajo. b). de este texto se llevó a efecto una revisión en la primera parte del siglo IV. sean evangélicos o liberales. Ha habido mucha controversia y estudios tocante al valor de este texto. El Texto Sirio. fácil de entender y libre de dificultades. Los manuscritos de esta familia muestran ciertas evidencias de haber sido redactadas. Contiene la mayor parte de los manuscritos cursivos. así el trabajo fue hecho por hombres mejor entrenados. pues hay mucha especulación al respecto tratando de "espiritualizar" su historia. fluido. Esto dio lugar a la convergencia de manuscritos. este es el llamado "Texto Recibido". Este texto ya normalizado (Bisantino por el nombre de la ciudad de Bisancio). Algunos eruditos le llaman a este texto: "Texto Estándar". d). Al parecer hubo cierta comparación de este texto con otros tratando de armonizar las irregularidades gramaticales.1. Por eso se nota en este texto la tendencia a combinar las variantes. la mayoría de las versiones modernas y la de los padres de la iglesia. 2. A este proceso se le llama: Conflación.. En esta revisión trataron de eliminar confusiones y oscuridades. c). Hasta el siglo XIX. en la revisión era difícil. c). Se cree que tuvo su origen en Siria probablemente en Antioquía por Luciano de Antioquía. 40 . durante el cual los textos locales retrocedían al texto dominante.. El Texto Occidental. El Texto Bisantino o "Texto Recibido" (Textus Receptus). el texto impreso era básicamente Bisantino. Había más diligencia en comparar los textos locales tratando de normalizar las divergencias. los unciales más modernos. siendo corregidas las transcripciones abruptas surgiendo un texto pulido y uniforme.FACTORES DE NORMALIZACION (año 325 en adelante). llamado: Texto Recibido. El emperador mismo mando hacer 50 copias de la Biblia para la iglesia de Constantinopla. La normalización de este texto fue entre los siglos IV-VIII. ya que se quería un texto uniforme y aceptado por la iglesia. a). (aparentemente) rechazar lo que se estaba recibiendo como escritura hasta en la parte más mínima. b).

e). su valor está en que tiene paráfrasis y adiciones largas. Sustituyeron palabras o construcciones gramaticales sinónimas parafraseando oraciones. Didimo y Cirilo. El Texto Alejandrino. Las versiones cópticas y los escritos de los padres alejandrinos: Clemente. Ferrar descubrió que el códice 13 y otros tres cursivos eran similares y los clasifico como una familia. pero parece que se puede trazar su ascendencia desde el siglo II. armonizando el texto con relatos paralelos. Dionisio. breves y ásperas en muchos casos. Muchos han criticado esta designación y no creen que sea tan "neutral". d). Después. tan antiguos y con tan pocas variantes. Sus variantes son correcciones gramaticales. casi todos los padres del siglo II y III. W & H. El Texto Alejandrino retiene variantes difíciles. L. 33. llamándola: Familia 13. Hay muchas opiniones en cuanto a su origen y valor. pero no se puede aceptar sus variantes sin someterlos a los principios de la Critica Textual. H. que pertenecen al "Texto Neutral". En 1868 W. varios eruditos bíblicos descubrieron otros manuscritos que pertenecen a esta familia. así tratan de "corregir" algunos puntos gramaticales y literarios por expresiones familiares. 41 . Compuesto por manuscritos: C. llamaron a este texto: Texto Neutral. Algunos incluyen en esta familia los manuscritos A y B. Se nota la tendencia de agregar materiales haciendo cambios en el texto de acuerdo a tradiciones locales. Esencialmente este texto ésta formado por la concordancia de los manuscritos. Este texto es más largo que los demás Wscott & Hort piensan que este texto es muy inferior a los anteriores.Es un grupo pequeño de manuscritos. B. y algunos piensan que debe de pertenecer a la familia del Texto Alejandrino. con "B" en primera categoría de eminencia. o el grupo de ferrar. y la versión en latín del Nuevo Testamento. ya que se piensa que son una rama dentro de la misma familia. porque creían que era el texto casi totalmente libre de corrupciones de toda índole. siendo el mejor el manuscrito (D) y unos pocos cursivos. El Texto Neutral. Texto Cesariano. aceptaron algunas variantes cortas pero con reservas. Orígenes. f). La gran abundancia de los manuscritos del Nuevo Testamento. y los cambios son para pulir el estilo y hacer: "Mas literario el original". Cuando los manuscritos del llamado Texto Neutral tiene variantes (especialmente el manuscrito "B". ha llevado a clasificarlos de ésta manera y al comprarlos han demostrado su confiabilidad. También es notable que en ninguna otra obra literaria haya tantos manuscritos. Se acepta esta familia como el mejor de los textos locales. se le consideran variantes alejandrinas.

la Segunda de Pedro. Hecha en el siglo II ó III.EL DIATESARON. Las versiones que se conservan por su importancia son: • Versiones Siriacas: Muy temprano en la historia del cristianismo. 1. Se cree que es la más antigua de su idioma. y actualmente son conocidas algunas de ellas por los eruditos bíblicos. es un mero fragmento de los evangelios. Mientras el Evangelio estaba limitado solamente a la ciudad. Desde los principios del cristianismo se ha visto la necesidad de traducir los escritos sagrados a la lengua de los habitantes de regiones particulares. la de Judas y el Apocalipsis. Pero en casi toda la siria se hablaba el siriaco. El idioma griego dominaba en Antioquía. Su nombre (Peshito) significa “sencilla”. algunos solo el Antiguo Testamento o el Nuevo Testamento. ciudad que era de mucha importancia en el Imperio Romano. pero es posible que date del siglo segundo. Este nombre se deriva del nombre del editor ingles de esta versión.VERSIONES EN SIRIACO ANTIGUO. 2. el Evangelio fue llevado a Antioquía (Hechos 11:19). La Versión Peshito del siglo V. Ninguna obra literaria ha sido traducida a tantos idiomas. siempre son de gran valor al estudiar los materiales antiguos de las escrituras. Es en su forma actual. tales como la Hercleana y la de Jerusalén. La importancia de las Versiones se puede ver cuando observamos que la Versión siriaca. pero han sobrevivido traducciones en otros idiomas. De las versiones siriacas que se conocen. Por ejemplo. ya que por su antigüedad es posible que se hayan basado en manuscritos muy antiguos que se acerquen a los originales. (no tiene los libros Apócrifos). T. Era una armonía de los cuatro evangelios. Fueron hechas varias versiones siriacas. Dentro la Critica textual. las más importantes son las siriacas. y fue descubierta 42 . No obstante que una versión nunca puede reproducir completa y fielmente el original. y tal vez de todas las versiones cristianas. No se sabe ni el tiempo ni las circunstancias de su producción. fue hecha como 200 años antes que el Códice Vaticano.. podemos decir que las versiones aparecieron principalmente en aquellas regiones lejanas donde el evangelio fue predicado al principio de nuestra era. El manuscrito que se tiene es el del siglo V. pero cuando las Buenas Nuevas salieron a las otras regiones de Siria. citaremos las más importantes. Versiones antiguas del antiguo y nuevo testamento. o fueron base a manuscritos de ciertas fa milias. Ya no existe. de estas versiones.c. Hay otras versiones siriacas que son menos importantes. La Versión Curetoniana. Hablando principalmente de los tiempos del N. T. a). contie ne los cuatro evangelios. ha sido llamada “la reina de las versiones”. se sintió la necesidad de una versión siriaca de Las Escrituras. Hay versiones antiguas que contienen toda la Biblia.. pero del Nuevo la faltan las Epístolas Segunda y tercera de Juan. las versiones antiguas tienen gran valor.. ésta es la más importante. de Antioquía el idioma griego era usado para dar el mensaje. por motivo de su fidelidad y de su belleza. las egipcias y las latinas. Contiene todos los libros del A. b).

2. Empezó su obra con el N. o " La latín Antigua". dos hermanas inglesas descubrieron en el convento de Santa Catalina en el monte de Sinaí (el mismo en que se descubrió el Códice sinaítico). La Versión Filoxeniana. creyendo evitar así la oposición de los que estaban habituados a la Itala. pero cuando llegó a la revisión del A. T. f). e). y el resto del N.en 1842 en un convento de Egipto. y que posteriormente se revisara en Italia. se fue a Belén. Como la mayor parte de los conversos pertenecían a la clase indocta. y con excepción de la primera en siriaco. La Versión Palestina o de Jerusalén. un fragmento siriaco que algunos creen que representa una versión más antigua que la Curetoniana. obispo de Roma pidió a Jerónimo. Se dice que Jerónimo empezó haciendo solamente una revisión cuidadosa de la antigua versión latina. en el año 382. Para la traducción del A. Del siglo VI. c). Los Evangelios aparecieron el año 384. Del siglo V. encontró la tarea tan ardua y tan poco satisfactoria que resolvió hacer una traducción enteramente nueva de éste. T. Es probable que esta versión fuera hecha en la parte norte de África. la obra de Jerónimo fue objeto de muchas disputas. Dámaso.. • Versiones En Latín: En los primeros tiempos del cristianismo esta religión se extendió a las partes septentrionales del África y a Italia. Así tuvieron su origen varias versiones latinas.. la mas antigua de todas las cristianas. Del siglo IV.LA ITALA. A causa de los innumerables conflictos que había entre las diversas versiones latinas empleadas en las distintas provincias. 1. hacia mediados del siglo II. es la que se conoce con el nombre de Itala. Creyendo poder así desempeñar mejor la tarea que la había sido confiada. era necesario que para su uso se tradujesen las Escrituras al idioma vulgar. donde pasó 21 años en este trabajo. La Versión Hercleana. Es la más antigua de las versiones latinas. sufrió en distintos lugares muchas modificaciones. pero que otros opinan ser del mismo origen. donde el idioma vulgar era el latín. en vez del original hebreo.LA VULGATA. son tan abundantes que es posible reconstruirla en eran parte.. T. que preparara una revisión autorizada de la Biblia Latina. especialmente de parte de aquellos que estaban acostumbrados a usar la Itala. La versión Itala es muy fragmentaria pero las citas que de ella contienen los escritos de los Padres latinos. Jerónimo. Del siglo VII. (no confundir con la vulgata). T. estaba bien preparado para el cumplimiento de esta gran tarea. que no entendía el griego (idioma literario de ese periodo). poco tiempo después. por su conocimiento de los idiomas originales de las escrituras. de donde le viene su nombre. El estilo de la versión no es pulido y debido probablemente a este hecho. Hay quienes creen que hubo varias versiones latinas antiguas. d). se empleó la LXX. empleando para esto el original hebreo. de las cuales la Itala sólo era una y se ha hablado de 2 versiones latinas antiguas diferentes: la versión Latino-Africana y Latino-Europea. En la primavera de 1892. versión que tomaría el lugar de las versiones ya existentes. 43 . La Siriaca Sinaítica.

Versión Etiópica. Para este efecto tuvo que inventar un alfabeto pues ese idioma no se había traducido todavía a la forma escrita. parece haber sido escrita cerca del año 200 de nuestra era. algunas veces se tiene que aplicar los principios de la crítica textual a los manuscritos de la vulgata. han venido de Egipto. Los eruditos bíblicos han podido estudiar manuscritos en 3 distintos dialectos egipcios. pero gradualmente y debido únicamente a sus excelencias inherentes. que la Vulgata llegó a ser la Versión Oficial de la Iglesia Católico romana na. Otras versiones. a lo menos las personas cultas hablaban el griego.Debido a la oposición de muchos que. Versión Armenia. es la Versión Gótica del siglo IV de nuestra era. llamado “el apóstol de los Godos” (Antiguo pueblo de Germania). Del siglo V: La mayoría de las copias existentes son del siglo X. Como dato histórico muy interesante. hasta que en el siglo VII vino a ser la comúnmente empleada. pero cuando el evangelio llegó a los egipcios que no conocían este idioma. La más antigua de las Versiones egipcias conocida hasta hoy. especialmente en Alejandría. Del siglo V. preferían la antigua versión latina. y estaba bajo el cuidado especial de los Emperadores. la Vulgata fue el primer libro completo impreso por medio de ese invento maravilloso. Fue publicada en Maguncia. • • • • • Versión Cóptica: La más antigua es del siglo III. T. podemos agregar que después de la invención de la imprenta con tipos movibles. Ulfilas. Así. sin embargo no fue sino hasta el Concilio de Trento. Versión Georgiana. Apolos era un judío de Alejandría Hechos 18:24-25. Este hecho fue como una anticipación de la gran circulación que las Escrituras alcanzarían por medio de la imprenta. La Biblioteca de Alejandría contenía prácticamente toda la literatura de Grecia. pero las existentes son del siglo IV. la traducción de las Sagradas escrituras hizo con los Godos lo que ha hecho con tanta frecuencia en 44 . por Gutemberg y Fust. Hay unos 8 000 manuscritos de la vulgata. era una de las ciudades más importantes de Imperio Romano. esta palabra significa “común” o ‘generalmente empleada”. Del siglo VI. en esta ciudad fue hecha la Septuaginta y hoy día es generalmente aceptado que los documentos más exactos que se poseen del N. y el cristianismo se estableció muy pronto allí. d. Versión Gótica: Digna de ser mencionada entre las versiones antiguas. se hizo necesaria una versión en el dialecto egipcio. En el Bajo Egipto. de donde le vino su nombre Vulgata. su versión fue adquiriendo favor. Jerónimo no tuvo el placer de ver su obra generalmente acogida por la Iglesia latina. celebrado en 1546. tradujo las Escrituras al gótico. por mera preocupación. en 1455. • Versiones Egipcias: Muchos judíos vivían en Egipto.

son preservados todavía en la Universidad de Upsala. Se conserva en la Biblioteca John Ryland de Manchester.). C. Los manuscritos más famosos incluyendo los rollos del Qumram son: El manuscrito John Ryland (130 d. Los escritos de los Padres Primitivos. y en que de conoce el lugar donde el autor vivía cuando los escribió. Para esta versión usó la LXX como base del A. y el N. citaron muy a menudo el A. 7. Se dice que algunos fragmentos de esta versión. principalmente. aquí se presenta el mismo problema que contemplamos al estudiar las versiones. sería por ello solo muy digna de ser estimada y recordada. La Versión Gótica es considerada de gran valor porque ella contiene el idioma teutónico en su forma mas antigua.. sino por su veracidad y su antigüedad. en que ellos pueden ser fechados. T. 45 . se tradujo del griego. Hay manuscritos famosos que contienen desde trozos bíblicos hasta la Biblia en su totalidad. T. o si ellos estaban dando simplemente el sentido del pasaje. contiene el capítulo 18 de Juan. Si la Biblia no les hubiera conferido a las naciones otro beneficio que éste. Los Padres Antiguos de la Iglesia. La autoridad del texto bíblico esta establecida no solo por la abundancia de documentos antiguos que ya vimos. LOS ESCRITOS DE LOS PADRES APOSTOLOLICOS O PRIMITIVOS. En este sentido son especialmente importantes las versiones más antiguas. En muchos casos.tiempos modernos con otros pueblos: les dio un idioma escrito. Siendo el manuscrito más antiguo del Nuevo Testamento. 6. especialmente de los del N. y por lo tanto estos escritos pueden ser considerados de importancia para el estudio ya indicado. echando abajo la "Alta Critica" que decía que el evangelio de Juan fue escrito a fines del año 160 D. no podemos estar seguros si los Padres estaban citando exactamente el texto. Inglaterra. T. LOS MANUSCRITOS MÁS FAMOSOS. en sus escritos. los cuales omitió porque tuvo temor de que el contenido de estos libros levantara el espíritu belicoso de los Godos. posiblemente de memoria. Por supuesto. representan la otra fuente de materiales para el estudio del texto griego original. por su fecha tan temprana. y de la condición en que se encontraba el texto en la época de las traducciones respectivas. este manuscrito confirma la tradición de su escritura. Suecia. puesto que fueron hechas en tiempos anteriores a los manuscritos griegos más antiguos. C. no podemos estar seguros ni de la fecha ni del lugar cuando se trata de los manuscritos griegos Antiguos. El valor de estos escritos consiste. es decir en lo que toca a la exactitud del texto citado. podemos decir que en la actualidad su valor principal consiste en el testimonio claro que dan de la antigüedad de los escritos sagrados de la Biblia. Como una palabra final en el asunto de las versiones antiguas. T.. con excepción de los libros de Samuel y Reyes. En cambio. Algunos dan el dato curioso de que Ulfilas tradujo toda la Biblia.

El codice sinaitico (350 d. El codice vaticano (325-350 d. Su texto ha hecho posible hacer rectificaciones de importancia y completar pasajes que habían sido mal o deficientemente transcritos de otros Códices. Se halla en la biblioteca Bodmer de la literatura mundial en Ginebra. cuando se publicó un facsími fotográfico del manuscrito. Siendo también el 46 . La autoridad papal no permitía a nadie tener acceso a este manuscrito. Tito. C.) "B". conteniendo la mayor parte del evangelio de Juan. C. el manuscrito era inaccesible aun a los eruditos más eminentes. Fue escrito probablemente en Egipto o Cesarea de Palestina en el siglo IV. pues la Alta Critica fechada varios de los escritos del Nuevo Testamento con fechas posteriores.. y es en parte propiedad de la universidad de Michigan. Es importante por lo temprano de su escritura. a Tregelles y a otros. Hug.El papiro chester beatty (200 d. Beatty en Dublín. pero ha perdido partes de ambos en el transcurso de los siglos. Su nombre viene del monasterio de Santa Catalina en el Sinaí donde fue descubierto. hacer un ligero examen del precioso documento. y las cartas 1 y 2 Timoteo.).) (letra alef. de 42 renglones en cada página y 16 letras en cada línea.). Generalmente ha establecido que éste es el manuscrito más Antiguo y el más valioso de todos los manuscritos que se conocen hasta hoy del N. quien reconoció su gran valor. fue llevado por éste a París. Le faltan unas pequeñas partes del A. terminando en Hebreos 9:14. C. Empieza en Génesis 46:28. Este manuscrito ha sido considerado como el segundo en importancia. T. T. y es indicado en las listas con la letra “B”. Se encuentra en el museo Británico. El Códice Vaticano. Fue llevado a Roma a mediados del siglo XV. y N. C. y todo el N. C. en 1448). C. Se conserva en el museo C. aunque algunos han pensado que en Roma. el Códice Vaticano contiene toda la versión de los Setenta. En un principio debió tener los dos testamentos. Durante el imperio de Napoleón I. Por muchos años después de haber sido devuelto a Roma. sus hojas miden 25 X 26 cms. pero por fin le fue permitido a Tischendorf. de tres columnas cada uno. Es un extenso manuscrito (y continua siendo el manuscrito más antiguo y completo del Nuevo Testamento) solo le faltan: Marcos 16:9-20 y Juan 7:53-8:11. El papiro bodmer (150-200 d.. y otros que en Cesarea. el códice Vaticano pertenece al siglo cuarto IV. Contiene la Biblia casi completa. consta de 734 folios de una vitela cuya belleza es ponderada por los que lo han visto. T. La opinión general es que este manuscrito tuvo su origen en Egipto. tanto de la Critica textual como paleográfico. Filemón. Son códices en papiro que contienen grandes porciones del Nuevo Testamento. También le faltan los Salmos 105:27137:6. Toma su nombre del hecho de que se encuentra en la biblioteca del Vaticano. Con estas excepciones. Los críticos consideran este códice como uno de los más importantes para el estudio del texto bíblico. T. del alfabeto hebreo). algunos le asignan una fecha tan antigua como el año 120 D. Parece que fue escrito cerca del año 350 D. Por fin fue posible estudiarlo ampliamente en el año de 1890. y mientras permaneció allí fue examinado por el Dr. muy poco después de la fundación de la Biblioteca del Vaticano (Fundada por Nicolás V.

con 48 líneas cada columna. en cuya Biblioteca universitaria se conservaron. habiéndose abandonado y dispersado sus hojas. Cada página de este manuscrito tiene cuatro columnas angostas. unas 300 hojas. Fue escrito a principios del siglo V. y una parte del "Pastor de Hernas. Inglaterra. solamente unos $ 6. Por lo dicho anteriormente y por otras causas. el año de 1844. que estaban en una canasta servían para alimentar el fuego. Pero este monarca murió antes de recibir tan precioso regalo. y dos libros apócrifos. cuando el pueblo y Museo Británico lo compró por la cantidad de 100. 47 . C. Al principio. la Epístola de Bernabé y el Pastor de Hernas. por el manuscrito. La escritura es uncial y las páginas están hechas de vitela. vio 129 hojas del manuscrito. en el Monte de Sinaí. pero pudo persuadirlos a que los presentaran el Zar de Rusia así fue como logro sacarlo del convento y llevarlo al Zar. descubrió el Códice Sinaítico en el Monasterio de Santa Catalina. Además contiene los libros apócrifos el llamado "Canon de Eusebio". perteneciendo por mucho tiempo al patriarca de Alejandría. En su primera visita a dicho monasterio. patriarca de esta ciudad lo regalo en 1624 al rey de Inglaterra Jaime I. "A". C. Tischendorf fue otra vez al monasterio. en Egipto. Tischendorf supo por el bibliotecario que una gran cantidad de manuscritos viejos. Por todo. convento que este emperador había fundado." EL Códice sinaítico tiene una historia muy interesante. Se cree que el lugar de origen de este Códice fue Egipto o Cesarea. especialista en asuntos bíblicos. Este fue el primer manuscrito uncial de importancia usado por los eruditos bíblicos y por eso es llamado el Códice “A”. Estas hojas pertenecen al A. completo. se puede decir que el Códice Sinaítico pertenece al sido IV. erudito alemán. el año de 1627. del monte de Sinaí.. En 1853 o sea 9 años mas tarde. en el año 331 d. cree que Justiniano pudo haber enviado el códice sinaítico al convento de Santa Catalina. ya que tiene más de la mitad del Antiguo Testamento.. Tischendorf piensa que posiblemente que el Códice Vaticano "B". sino también el N.000 libras esterlinas. sean dos de las cincuenta copias que Constantino (el Emperador) ordenó a Eusebio preparar para las Iglesias de Constantinopla. Codice alejandrino (400 d. el manuscrito está en el Museo Británico de Londres. El manuscrito fue colocado en el Museo Británico. obtuvo 346 hojas y media. los mo njes no querían permitir que Tischendorf se llevara el manuscrito.00 dólares. El Zar de Rusia había pagado a los monjes. T.750. de las cuales logró rescatar 43. Alemania. hacen un total de 389 hojas y media. pagadas por el pueblo ingles al Gobierno Ruso en la Navidad de 1933. No obstante en 1859 hizo un tercer viaje. En l859 el Códice sinaítico fue llevado a la Biblioteca Imperial de San Petersburgo. tiradas destinadas al horno. T. que llevo consigo a Leipzig. y el Códice sinaítico Aleph}. estas han ido apareciendo de manera muy curiosa.testimonio más antiguo del Antiguo Testamento después de los Rollos del Qumram. en el año de 1621. T. y el manuscrito llegó a manos del rey Carlos I de Inglaterra. y entonces encontró no solamente otras partes del A.. Constantino Tischendorf.). y allí permaneció hasta el año de 1933. Guardado en el Museo Británico. Tomo su nombre de la ciudad del Norte de Egipto famosa por su cultura por eso el códice es llamado “alejandrino”. De ahí fue llevado a Constantinopla por el Patriarca de esta ciudad Cirilo Lucari. La epístola de Bernabé. pero no pudo obtener nada mas del manuscrito. IV de Macabeos. donde pertenece hasta hoy. asimismo. La fecha del manuscrito se sitúa en la época del triunfo del cristianismo con el rey Constantino o uno de sus sucesores. griego. las que sumadas a las 43 que antes había obtenido.

el códice Alejandrino es considerado como el que proporciona uno de los mejores textos. comenzaron a escasear el papiro y el pergamino. A fines del siglo XVII. Para algunos libros de la Biblia. fue traído del Este de Italia a París. cuando hacía el siglo VI. Con respecto a los palimpsestos (palabra que etimológicamente significa “palin = nuevamente y pséstos = raspado”). A principios del siglo XVI. El Códice Efraím contenía toda la Biblia griega. excepto algunas partes de los Salmos y una buena parte de Mateo (Mateo 1:1-25:6). como Deuteronomio y el Apocalipsis. también faltan pequeñas partes de 1 Samuel. La mayor parte pertenece al N.. 2 capítulos de Juan (Juan 6:50-8:52). data de poco más de un siglo. todos los “palimpsestos” están en pergamino.. Guardado en la biblioteca Nacional de París. La química facilitó reactivos que entonaban de nuevo tintas borradas siglos atrás. ablandando antes la membrana con leche y harina. bibliotecario que fue de las Ambrosiana de Milán y mas tarde de la Vaticana. Se han usado varios productos químicos para tratar de restaurar el texto original. Es un manuscrito "Palimpsesto" es decir. una epístola de Atanasio a Marcelo. como el Magnificat de Lucas 1:46-55. Su Fecha de Composición. Cada hoja mide 31 X 36 cms. Codice efraimico ("efraemi rescritus) (400 d. Es un manuscrito uncial. y 14 himnos. Por medio de sustancias químicas especiales hicieron aparecer el texto original.un estudiante de la Biblioteca Real descubrió que bajo los sermones de San Efraím. El conocimiento y estudio de los “palimpsestos”. pero ahora es fragmentario y contiene solo las dos terceras partes de las escrituras. se empleaba el lavado y la esponja si las tintas eran de escasa adherencia de lo contrario se recurría al raspado con cuchillas o piedra pómez. por la reina Catalina de Mendicis y la evidencia que proporciona lo hace importante para el estudio de ciertas porciones del Nuevo Testamento. y una porción larga de 2 Corintios (2 Corintios 4:13-12:6). su origen es del siglo V. Tiene además dos cartas de Clemente obispo a Roma escritas hacia el año 96 D. y fue Tischendorf el primero en leerlo completamente. Para borrar la escritura. El conde Tischendorf publico el texto de éste manuscrito en 1843 y 1845.En este manuscrito es clara la labor de dos copistas o escribas con diferente caligrafía en la producción de éste códice. T. se ideó el odioso uso del “palimpsesto”. escritas por ambos lados a 2 columnas con 50 líneas cada una y cada línea con 22 letras. originalmente tenía los escritos bíblicos pero fue raspado y encima del texto original fue escrito un comentario de San Efraím. En cuanto a su fecha. faltándole las cartas de 2 Tesalonicenses y 2 Juan. leer y copiar los incompletos trazos de civilizaciones anteriores. incluyendo los libros apócrifos. 48 . C. se ha aceptado que data de la primera mitad del siglo V. permitiendo descubrir.) "C". pero no fue sino hasta 1834 que se hicieron grandes progresos en la lectura del texto que antes habían procurado borrar. había trazos de otro texto. Contiene casi toda la Biblia. 18 salmos espurios que se atribuyen Salomón. y se debe al ilustre cardenal Ange l Mai. coincide casi en todo con textos de manuscritos muy antiguos y venerables. Este Códice esta compuesto de 773 hojas de pergamino muy fino. Esto fue hecho probablemente en el siglo doce. Por lo general. y tienen una sola columna por página. unos Apócrifos y otros bíblicos. C. Las 209 hojas que quedan miden 24 X 30½ cms. con lo cual se hicieron desaparecer muchos textos manuscritos en letra capital y uncial.

"W". "D 06". los eruditos han mencionado varios lugares. Codice Washintoniano o Freeriano (450-550 D. del segundo se decía que había sido escrito en el siglo II de nuestra era o por lo menos en el año 50 A. donde se encuentra actualmente. C). Es el manuscrito más antiguo de su clase que se conoce hasta ahora. Ante estos descubrimientos podemos estar plenamente seguros de la confianza en nuestra Biblia. Este manuscrito es bilingüe. algunas partes pertenecen a una familia y otras partes a otras familias. hasta 100 D. Estos manuscritos echan abajo los argumentos de la "Alta Critica" que cuestiona sobre la autenticidad de muchos libros del Antiguo Testamento. aunque hay algunos en griego. El hallazgo de estos manuscritos echan por tierra la mayoría de las especulaciones de la "Alta Critica". conteniendo variantes raras. pues algunos de ellos datan de una fecha que antecede a 100 o 150 años a la de otros manuscritos que habían sido considerados como los más antiguos. Lucas y Marcos. obtuvo el manuscrito en Lyon. sobre los escritos del Antiguo Testamento. C). No se ha podido establecer cual fue el lugar de origen de este códice. etc. donde en 1947 se encontraron manuscritos procedentes de una secta del judaísmo 49 . Son los manuscritos más antiguos. numerosos y mejor conservados del Antiguo Testamento. los Hechos de los apóstoles y otros pocos versículos de 3 Juan. Juan. Estos son hasta el día de hoy los manuscritos griegos unciales más importantes. de a 34 renglones por página. Qumram es el nombre de unas ruinas arqueológicas en las vecindades del Mar Muerto. Teodoro de Baeza. T. Codice clorotomano (500 D. Los papiros son los materiales nuevotestamentarios más Antiguos conocidos hasta la fecha. En su forma actual contiene 406 hojas de vitela que miden 20 X 25 cms.) "D 05". Contiene los evangelios en el siguiente orden: Mateo. Es un texto mixto. entre ellos Egipto. es decir. siendo un manuscrito bilingüe: griego y latín. C. Francia. Está en la biblioteca Nacional de París. C. La mayoría está en hebreo.”. el discípulo y sucesor de Calvino. contiene las epístolas paulinas. el año de 1562 y lo regaló a la Universidad de Cambrige. Roma. y la versión latina está a la derecha. C. Pertenece al siglo VI (aunque ellos creen que al V).Uno de los ácidos que mas favorecían el descifrado de los “palimpsestos” y que menos perjudicaban el material. Los rollos del Mar Muerto o Manuscritos del Qumram (100 A. C. esta escrito en griego y latín. últimamente han sido descubiertos algunos papiros que contienen fragmentos del A. Por ejemplo: Los libros de Isaías y Daniel. Tiene el texto griego en la página izquierda. del primero se decía que había por lo menos tres escritores (tres Isaías) que habían escrito por el año 100 A. en el año de 1562. Codice Beza (450 d. C. Se encuentran actualmente en un museo especialmente hecho para ellos.. y que tienen una sola columna de escritura. es el “sulfhidrato de amoniaco. Contiene los cuatro evangelios.). África del Norte. pero hay otros que contienen partes substanciales de las escrituras.

Pero en este año se realizó un descubrimiento que ha sido calificado como el mayor descubrimiento de manuscritos en los tiempos modernos. Contiene el libro de Samuel parecido a la LXX. y que han contribuido a entender aquella época.. Hay muchos manuscritos no bíblicos. 50 .000 fragmentos con los cuales se han reconstruido 500 libros. en un cerro en la parte occidental del Mar Muerto. Un pastor beduino cuyo nombre era Mohamed estaba buscando una cabra. Dos hombres del monasterio de San Marcos de Jerusalén.. de Jericó. El manuscrito 4Q contiene además algunos libros apócrifos entre ellos: Eclesiástico y Tobías en hebreo y arameo. la historia del primer hallazgo fue en febrero o marzo de 1947. C. Igual que el anterior.. Hasta el año de 1947 se decía que el manuscrito más Antiguo que se conocía hasta entonces.4Q. Las láminas 1Q y S1 tienen comentarios bíblicos y extra bíblicos. era un manuscrito que databa de principios del siglo décimo de nuestra era. lanzó una piedra hacia el interior de una cueva.. B. los llevaron a la Escuela de Investigaciones Orientales. es un comentario al libro de Habacuc El tercero parece pertenecer a una secta de la. C. y que el tipo de escritura usada era evidentemente muy antigua. a continuación ponemos algunos: A. antigüedad. aunque se le asigna una fecha de 180 A. En general. E. Hasta ahora. antes de Cristo. Aunque se han seguido descubriendo rollos en la región..DISb: Texto incompleto de Isaías que se parece al Texto Masorético sin ser idéntico.1QIsa (DSIa). Hasta ahora se han hallado 40. fuera de las murallas de la ciudad.. aproximadamente a 12 Kms.. al investigar. la copia conocida más antigua de Isaías (en Hebreo) no era anterior al año 900. Estos hallazgos nos han provisto de los manuscritos más antiguos del Antiguo Testamento. Contiene el libro de Isaías completo. El prof. y el cuarto esta tan cuidadosamente atado que aun no se h a conseguido abrirlo en forma que no ofrezca riesgos. Albright. También se han descubierto libros y fragmentos de los libros extra bíblicos que nos muestran las costumbres esta comunidad religiosa. después de Cristo. se encuentra un rollo del libro de Isaías que los paleógrafos le han asignado una edad de por lo menos 100 A. de modo que este extraordinario descubrimiento nos pone en posesión de un manuscrito de Isaías escrito más de mil años antes de cualquier otro conocido hasta ahora. de la Universidad de John Hopkins al examinar una fotografía de este manuscrito. menos Ester. descubrió en el suelo de la cueva varias vasijas de gran tamaño que contenían rollos de cuero envueltos en tela de lino.llamados "Esenios" que surgió y floreció en el periodo intertestamentario. llegó a la conclusión de que debe ser colocado en una fecha tan antigua como el siglo segundo. Dentro de los numerosos manuscritos hallados. D. Las vasijas estaban selladas y su contenido en perfecto estado.I-XVI Láminas: Texto fragmentario de los profetas menores. llevaron cuatro manuscritos muy antiguos. se han encontrado (al menos fragmentos) todos los libros del Antiguo Testamento.000 años posterior. comparando este manuscrito con el texto masorético que es 1. Para su sorpresa oyó el sonido de artículos de alfarería que se rompían. es admirable su similitud. Se descubrió que uno de los rollos era una copia completa de los 66 capítulos de Isaías.. C. escrito en el siglo II A.1-2. Uno de los otros tres rollos llevados a la Escuela Americana de Investigaciones Orientales. C.

Estos descubrimientos son importantes pues echan abajo los ataques de la Alta Crítica sobre la unidad del Antiguo Testamento. Los descubrimientos del Qumram nos muestran que los judíos del tiempo de Jesús conocían ya el Antiguo Testamento como ahora esta. 51 . que afirmaban que el Antiguo Testamento se termino hasta bien entrada la era cristiana.

52 . Poniéndose aparte los libros proféticos. ?? 1075-975 A. En las Biblias actuales. LOS ESCRITOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO: Estos libros fueron escritos y puestos mas o menos como están en el Canon hebraico. 465 A. Asaf 12. le sería mejor estudiar: Sipnosis o Introducción Bíblica General. Autor y Fecha. C. 430 A. C. C. FECHA 1470 A. pero no todos están así por tanto a continuación damos el orden. ? 605-536 A. y después en forma cronológica. 1405-1380 A. cuando haya m duda??. pues muchos escribieron contemporáneamente con hechos narrados en los libros históricos del Antiguo Testamento. Samuel ?? Samuel ? terminado por Natán ?? Gad ?? Salomón. C.. Los libros de la Biblia no fueron escritos en el orden que los tenemos en nuestras Biblias. C. 1444 A. 620-560 a. C. Como aclaración. 715-686 A. C 1445 A. C. cuando haya alguna duda en algún dato (como la fecha o el autor) se pondrá el signo ? cuando haya poca duda. C.? 1051-1011 a. c. LIBRO Job Génesis Éxodo Levítico Números Deuteronomio Josué Jueces Rut Samuel 1 y 2 Proverbios Cantares Eclesiastés Reyes 1 y 2 Crónicas 1 y 2 Ester Esdras Nehemías Salmos AUTOR (ES) Moisés ? Moisés Moisés Moisés Moisés Moisés Josué (menos los últimos 5 vrs) ? Terminado por Eleazar ?? Fines ?? Samuel ? Desconocido. mucha duda ???. 1. del libro estudiado. C. 934 A. C. C. Los hijos de Coré 11. 1. 1444 A. Moisés 1. ?? 934 965 A. Etán 1.000-586 a. ?? 1445-1405 a. C. Agur y Lemuel. es el saber que son inspirados y por lo tanto Palabra de Dios revelada al hombre. la mayoría de los libros están primero en forma temática. 1405 A. C. C. Nehemías ? David 73. "Los Sabios". 455 A. pero para el que quiera profundizar. anónimos 50. Más importante que saber el orden cronológico. C. Los libros los ás pondremos en este orden: Libro. Salomón Salomón Jeremías ? Esdras ?? Mardoqueo ?? Esdras ?? Un sacerdote llamado Joaquín ?? Esdras Esdras. Salomón 2. C. Pondremos esto como referencia para aquellos que deseen profundizar en el tema. 1011 A.CAPÍTULO 6: EL ORDEN EN QUE FUERON ESCRITOS LOS LIBROS DE LA BIBLIA. C.

C. LIBRO Santiago Gálatas Marcos 1 Tesalonicenses 2 Tesalonicenses 1 Corintios 2 Corintios Romanos Colosenses + Efesios + Filemón + Filipenses + Lucas Hechos 1 Timoteo Tito 1 Pedro AUTOR Santiago Pablo Juan Marcos ? Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Lucas Lucas Pablo Pablo Pedro ? FECHA 45-50 D. C. Nínive-Israel. Judá. 735-700 A. ?? 51 D. C. C. C. C. C. Judá 585 A. C. ?? 56-57 o 60-61 56-57 o 60-61 56-57 o 60-61 56-57 o 60-61 60 D. LOS ESCRITOS DEL NUEVO TESTAMENTO Los escritos del Nuevo Testamento difieren del Antiguo. 60-61 D. C. C. Israel. C Judá 785-770 A. Lugar De Escritura. 620-610 A. 55 D. C. 739-690 A. 60-61 D. 60 D. Israel. 65-66 D. Judíos cautivos en Babilonia 585 A. 755-715 A. C Remanente Judío 520-488 A. Judá. 648-620 A. 830-820 A. C. 51 D. 2. 55 D. C. C. C. 60-65 D. 634-624 A. aquí se combinan los libros históricos con los doctrinales. C. Judá. en cuanto al grado de duda. ??. Judá y Edom. ???. más que el cronológico. Judá. también aquí pondremos los signos ?. C.PROFETA Joel Jonás Amos Oseas Isaías Miqueas Nahum Sofonías Jeremías Habacuc Daniel Ezequiel Lamentaciones Abdías Hageo Zacarías Malaquías LOS PROFETAS Fecha De Escritura o Profecía A Quien Profetizo. C. C. C 48 D. C. Judíos cautivos en Babilonia 593-570 A. 605-534 A. C. Judá. Judá 627-575 A. 50. C. porque aquí se acentúa el orden temático. 55 D. Jerusalén ? Antioquía Roma ? Acaya Acaya Efeso Macedonia ? Corinto Roma Roma Roma Roma Roma??? Judea ??? Roma??? Judea ??? Roma ? Roma ? Roma ?? 53 . C. C. C. Judíos. C. 765-750 A. Remanente Judío 438 A. C. 520-505 A.

67-69 D. C. ? 68-70. C. C. C. Se les llama del "Cautiverio" o "Carcelarias" por estar Pablo preso. Jerusalén. (º) Estas parecen ser cartas personales anexas (o introductorias) al libro de Apocalipsis.2 Pedro 2 Timoteo Hebreos * Mateo Judas 1 Juan 2 Juanº 3 Juanº Juan Apocalipsis NOTAS: Pedro ?? Pablo ??? Mateo Judas ? Juan Juan ? Juan ? Juan Juan ?? 65-67 D. 54 . Las dos fechas. Lucas. Bernabé. 67-68 D. C. Apolo. 81-96 (68???) Roma??? Roma. (50 ???) 67-68 85-90 D. etc. ?? Antioquía ? Jerusalén ? Efeso ?? Patmos?? Efeso ?? Patmos?? Efeso ?? Patmos?? Efeso? Patmos (+) Estas epístolas fueron escritas al mismo tiempo siendo enviadas por el mismo mensajero: Tiquico. 90 D. 85-90 D. C. se ha pensado en varios autores. pero solo son conjeturas sin ningún valor histórico. en orden de importancia son: Pablo. 85-90 D. C. Los nombres. es dada la posibilidad de que Pablo haya salido libre. Santiago. (*) El libro de Hebreos no menciona a su autor.

Estas son cosas que la Biblia no menciona y esto solo mencionando el Antiguo Testamento. estas sectas hicieron su propio canon con los libros canónicos y "otros" que eran "ocultos o secretos" que solo leían los iniciados en la secta y de ahí surgió la palabra "apócrifo" (oculto). Muchos de estos escritos son imaginarios de sucesos no mencionados con precisión en la Biblia. pues buscaron promover cultos que contradicen las doctrinas básicas (Vg. hubo escritores que trataron de llenar esos huecos. Siempre habrá personas deslumbradas por lo desconocido. no hay necesidad de más." Que significa: "Nuevo Canónico. carecen del carácter distintivo que hace que un libro sea inspirado." De estos. sino en griego.II D. C. la redención por medio de la sangre de Cristo). despliegan artificialidad recurriendo a tipos literarios que no guardan relación con los libros inspirados. queriendo ser incluidos en el canon. C. D los primeros. La palabra "Apócrifo" viene de la palabra griega apokrujos que significa oculto o secreto. . por lo que solo estamos mencionando el problema. En general los libros apócrifos contienen inexactitudes y anacronismos. Estas trataron de "llenar" los huecos de sucesos históricos que la Biblia no menciona. Surgió de las sectas que aparecieron a fines del primer siglo y principios del segundo. siendo necesaria para nuestra redención. Otro problema son las fantasías. tanto históricos como geográficos. De los libros apócrifos del Antiguo Testamento. a estas las podemos dividir en sinceras y no sinceras. fomentan prácticas que están en desacuerdo con los demás libros canónicos. Los segundos se les ha llamado: Espurios. 55 . y están llenos de fa ntasías que degeneran en extravagancias marcadamente heréticas. Después esta palabra se uso para designar los escritos que no siendo inspirados pretendían ser escritos por algún apóstol o algún respetado escritor bíblico. LOS LIBROS APOCRIFOS Y ESPURIOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO. La Biblia es la Palabra de Dios y es todo lo que Dios nos quiere mostrar. Varios libros apócrifos del Antiguo Testamento fueron escritos en la época cristiana pretendiendo ser muy "antiguos". Estos libros se han dividido en los que fueron escritos antes de la era cristiana y los que fueron escritos después. hay algunos con valor histórico. En cuanto al Nuevo Testamento este asunto fue más allá de la simple especulación. la mayoría de estos libros contradecían los escritos inspirados Del Antiguo Testamento. pero otros de mala fe. enseñando doctrinas falsas. En cuanto al Nuevo Testamento: ¿Cómo fue la infancia de Jesús? ¿Qué hicieron en Egipto? ¿Cuáles fueron los nombres de los magos? ¿De los ladrones? Ante estas interrogantes un tanto infantiles y que no son necesarias para nuestra salvació n. pero nada más. Las reglas para no ser incluidos estos libros ya los vimos. y que ahora nos pudieran llamar la atención como una curiosidad. ninguno fue escrito en hebreo. por ejemplo: ¿Qué pasó con el cuerpo de Moisés? ¿Qué hizo Enoc? ¿Cómo murió Isaías? etc.CAPÍTULO 7: LOS ESCRITOS APOCRIFOS. o lo menciona de paso en el Antiguo y Nuevo Testamento. la mayoría están incluidos en las Biblias e católicas con el título: "Deuterocanonicos. 1. algunos de buena fe. la mayoría de éstos son de los siglos II A.

le corto la cabeza y salvo a la ciudad donde vivía. Es similar a partes de Job. de la cual resultó que los cristianos evangélicos rechazaron las pretensiones de aquellos que querían dar a los libros apócrifos un lugar en el Canon. Pero la gran mayoría fue escrita después que cesó la profecía y revelación del Antiguo Testamento. siendo una especie de fusión del pensamiento hebreo y la filosofía griega. apelaban sólo a las Sagradas Escrituras como la única regla infalible de fe. ni siquiera fueron incluidos entre los libros cuestionados en el concilio de Jamina. y nunca fueron incluidos en el canon hebreo.a.: Este libro es un caso único en el Antiguo Testamento. La iglesia cristiana primitiva no los reconocía como inspirados o autoritativos. hay no menos de 600 citas o alusiones al Antiguo.). ni ningún apóstol citaron estos libros. diciendo que la limosna hace explicación por los pecados. fueron añadidos a la LXX. etc. considerados como "apócrifos" o "Deuterocanonicos.): Es uno de los dos libros escritos en la era cristiana que están en la Biblia católica romana dentro de los libros Deuterocanonicos. siendo excluidos: III y IV de Esdras y la oración de Manasés. Es antiescritural. Fueron incluidos en las Biblias católicas Romanas durante la reforma. • Tobías (principios del siglo II A. la iglesia católica romana incluyó estos libros durante el concilio de Trento en 1546 poniéndoles el titulo de: Deuterocanonicos. y en ninguna de ellas es mencionado un libro apócrifo. Judit (mediados del siglo II A. Las adiciones son para mostrar la mano de Dios mencionándolo en largas oraciones atribuidas a Mardoqueo y Ester. exalta la ley. Ningún judío creyó (ni cree) que estos libros fueran Palabra de Dios. C. la caridad.): Novela o relato ficticio de una viuda judía rica. pues contiene prácticas supersticiosas. También hay dos cartas atribuidas a Artajerjes. 56 • . Estos fragmentos fueron copilados por San Jerónimo. pues no se menciona el nombre de Dios en ninguna de sus formas. C. siendo de precedencia ignorada. era de la mayor importancia averiguar cuales libros eran canónicos y cuales no.): Es una novela corta. Proverbios y Eclesiastés. Así. el ayuno y la oración. que en los días de la invasión babilónica. Desde entonces. C. materialismo e idolatría. C. Los deuterocanonicos: En la época de la Reforma Religiosa del siglo XVI la cuestión de los reformadores evangélicos. los lavados ceremoniales. ha sido ésta la actitud unánime de la Iglesia Evangélica. los alimentos limpios. estos no fueron escritos en hebreo sino en griego. al realizar la contra reforma. hecha por ese tiempo. 10:4-13 y 11-16. Ni Jesús. T. de tono farisaico. Sabiduría de Salomón (40 D. • • Adiciones a Ester (alrededor del año 100 A. La mayoría de éstos escritos son de los siglos IV-I A. Esto motivó una investigación de todo el asunto.". llegó a la tienda del general babilónico simulando enamorarse de él. En el N. C. estos son los libros Deuterocanonicos que están en las Biblias Católicas. Trata de impedir que los judíos cayeran en el escepticismo. estos libros aún permanecen en las Biblias católico romanas. Fue escrito por un judío de Alejandría que se hace pasar por Salomón..

2. el escriba de Jeremías. (Daniel 3:24-90 del siglo I. Pretenden ser: El canto de los jóvenes en el horno. en la lucha por su independencia. C.): Es una recopilación de Esdras. Escrita probablemente por un escriba. es de autor desconocido. 14 del siglo I.) Pretende ser la oración de los tres amigos de Daniel en el horno de fuego y su canto triunfal al ser liberados.. C.Bel y el dragón (Daniel cap. Fue librada mediante la sabiduría de Daniel. se basa en 2º Crónicas 33:12-13. C.).Historia de Susana (Daniel capítulo 13 del siglo I..19. junto con Josefo. religiosa y doméstica. Contiene una "Carta de Jeremías.3º Esdras (alrededor de 150 A.oración de Manasés (siglo II A.) También llamado 2 Esdras: Novela apocalíptica.. Parafrasea a Jeremías. C. La Biblia nos dice que oro pero no menciona las palabras.• Eclesiástico o Sabiduría de Jesús Hijo de Sirac (alrededor del año 100 A. Nehemías y leyendas sobre Zorobabel.Canto de los tres jóvenes.. 1. 2. etc. A. con 7 visiones supuestamente dadas a Esdras. Jonatán y Simón.. y que se clasifican como una mera ficción sin ningún valor histórico. Estas adiciones al libro de Daniel son tan fantasiosas y llenas de leyendas como las historias de Tobías. No es la continuación del libro anterior sino un relato paralelo." Es una denuncia vehemente a la idolatría y culto de imágenes. John Wesley cita varias veces este libro. 13 y 14. Adiciones al libro de Daniel (siglo I.4º Esdras (100 D. Relato de la piadosa esposa de un judío rico en Babilonia.. pues describe las hazañas de los tres hermanos Macabeos: Judas. T. acusada falsamente de adulterio. Daniel y algunos profetas menores. es la fuente más importante. 2ª Crónicas.. ocupándose únicamente de las victorias de Judas el líder de los tres Macabeos. Daniel demuestra que los ídolos Bel y el Dragón no son dioses. 2ª de Macabeos (misma fecha).. oro a Dios y fue oído.): Este libro pretende haber sido escrito por Baruc. Una se basa en el relato del foso de los leones. Se dice que es la oración que hizo Manasés estando cautivo. en las Biblias católico romanas hay adiciones en los capítulos 3. Se dirige a los exiliados. En círculos anglicanos aún se usa ampliamente este libro.: En la Biblia hebrea y la nuestra hay solo doce capítulos del libro de Daniel. en las cuales. C. A. Judit.): Escrita en el tiempo de 1 Macabeos. Libros que Quedaron Fuera del Canon Católico Romano : 1.). de la historia judía de la época intertestamentaria. 3. Cuando Manasés se arrepintió. Alaba una larga lista de héroes del A. C. Historia de Susana y Bel y El Dragón. 1ª de Macabeos (Mediados del siglo I): Es tal vez el libro más valioso de los libros apócrifos.): Se parece al libro canónico de Proverbios.. C. tiene mucho menos valor histórico que el anterior. da reglas de conducta para todos los detalles de la vida cívica. C. A.. 57 • • • • • . este libro también es llamado: 1 Esdras. 3..). Baruc (100 D. C. A. fue escrito por un filósofo judío. Un añadido que relata dos historias.

. Pondremos solo los más conocidos. Estos Libros. Los escritos son fantasiosos. el campo de batalla el primer mes del año 152. A. escribe una carta a los hebreos que estaban en Egipto (2 Macabeos 1:10). Tratan del Mesías venidero y del día del juicio (ver Judas vers. Los escritos espurios. termina su narración diciendo que hubiera querido escribir bien. • Los libros de Enoc (siglos I y II. II D.los libros Deuterocanónicos fueron escritos después de haberse cerrado el Canon del A. se menciona en el libro primero cap. 58 . b. Se basan en gran parte en tradiciones inciertas y detalladas imaginarios. en el cual.): Son varios libros de autores desconocidos. 14). Los libros (o porciones) apócrifos que aparecen en la Biblia Católica. C. de Susana y Bel y El Dragón 1 y 2 de Macabeos Colocación En La Biblia Católica Después de Nehemías Después de Nehemías al final de Ester Después de Cantares Después de Cantares Después de Lamentaciones Entre Vrs. siendo la mayoría de carácter apocalíptico. C. que contienen supuestas revelaciones dadas a Enoc y Noé. y Juan el Bautista. pero este mismo Judas. y añade que hacen bien porque un lenguaje del todo exacto resulta desagradable a los lectores. relatando la historia a nombre de él como si fuese profecía. ocupándose del Mesías venidero. pero que pide perdón por los errores. algunos de los libros apócrifos fueron escritos en una época todavía posterior a ésa. 9 y v 18. T. La puerta de Judas Macabeo. Casi todos estos escritos fueron hechos en el siglo I ó II A. Por ejemplo: En primer lugar notemos que el autor de los libros de los Macabeos. Judas murió en. y probablemente. no sólo no son dictados por el Espíritu Santo. C. no sólo hacen escribir cartas a los muertos sino que hacen morir a la misma persona más de una vez y de diversas maneras.. sino que son una pésima copilación hecha por hombres sin criterio y sin memoria. están en el siguiente orden: NOMBRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tobías Judit el Resto de Ester Sabiduría Eclesiástico Baruc El Canto de los tres Jóvenes La Historia. 36 años después de su muerte. Quién tenga Biblia católica puede tomar nota de algunos de los errores mayúsculos que hay el los libros de Macabeos. Aparecieron en el periodo de los 400 años de silencio comprendidos entre el último libro del A. T. el escritor toma el nombre de algún héroe. 23 y 24 de Daniel 3 Al final de Daniel Después de Malaquías “Los Apócrifos están llenos de evidencias internas que demue stran que no pueden ser recibidos.

C.): Un grupo de cantos acerca del Mesías venidero. C): Un comentario sobre el libro de Génesis. A. La Ascensión de Isaías (siglo I. aunque reclama autoridad y antigüedad. que se basa en los periodos de 50 años de los jubileos. Estos son los más conocidos y mejores.. 2. C. D. Se cree que fue escrito por un judío cristiano. Salmos de Salomón (siglo I. durante la persecución de Nerón a los cristianos. los factores que impulsaron la creación del Canon. que éste confío a Josué estando próximo a morir.): Pretenden ser las instrucciones de los doce hijos de Jacob a sus hijos. al morir cada uno relata la historia y las lecciones de su propia vida. En capítulos anteriores hemos visto la importancia de saber que libros son inspirados y como fue su elección. • • • • • c. ya que todos fueron escritos después del exilio judío de Babilonia.. El nombre proviene de su sistema de calcular los tiempos. Los Oráculos Sibilinos (siglo I. el carácter de su escritura es marcadamente posterior a la época en que afirman haber sido escritos. contiene profecías que se atribuyen a Moisés. C): Relato legendario del matrimonio de Isaías. A. escrito probablemente en el periodo Macabeo o poco después. Trata de la caída de los imperios opresores y el amanecer de la era cristiana. Testamento de los Doce Patriarcas (siglo I. 59 . A. aunque estos lo nieguen. C.. A. No fueron escritos en hebreo. y I.. D. D. C. Ningún judío tiene estos libros como inspirados. nunca tuvieron autoridad dentro del texto hebreo.. Libro de los Jubileos (Entre los siglos I. C.• La asunción de Moisés (siglo I. Los libros apócrifos del Antiguo Testamento.): Escrito cerca del nacimiento de Cristo. Los libros apócrifos del Nuevo Testamento se han dividido en dos. C. sino en griego siendo escritos en su mayoría entre los siglos I. la mayoría. Los libros apócrifos. Conclusión. Los apócrifos propiamente dicho y a la segunda división se le ha dado el nombre de libros espurios. C. y alguna de sus supuestas visiones. Estos libros son aquellos que aunque no son canónicos algunos nunca intentaron serlo tienen enseñanzas morales y espirituales dignas de tomarse en cuenta... Estas reglas aunque rígidos eran necesarias por la gran cantidad de escritos nuevotestamentarios reclamando ser incluidos al canon. LOS LIBROS APOCRIFOS Y ESPURIOS DEL NUEVO TESTAMENTO. con añadiduras posteriores): Una imitación de los oráculos griegos y romanos. A. a. escrito por un fariseo desconocido probablemente poco después de la época macabea.. y II D.

pero solamente en Egipto y en medio oriente fue considerada canónico. Irineo. pero si fue considerado canónico por los egipcios. Muchos la consideraban espuria y nunca fue estimada por nadie como canónica. Después. C. D. Orígenes la llamó: “Católica” y se encuentra en el gran manuscrito Aleph (códice sinaítico). supuestamente escrita por el obispo de Roma que era muy estimado por todos.• 1 de Clemente (probablemente 96 D.): Fue escrita por Clemente. cerca del año 100 a 140. C. C. La Epístola de Bernabé (90-120. Irineo. pero no parece que ellos la pusieran en un plano de igualdad con los escritos deuterocanónicos.): Este libro es una colección de dichos de Jesús y de instrucciones para la Iglesia tocante al culto y a la vida práctica. D. Algunos la creían canónica. es muy antigua y es un documento interesante de la Iglesia Primitiva. C. en cambio otras pueden ser clasificadas como muy insignificantes. contenía enseñanzas de como interpretar la Biblia.. El libro muestra que fue escrito en Roma. está incluida en el manuscrito Alejandrino (“A”). El Apocalipsis de Pedro (145. el libro fue atacado como inmoral y su autoridad fue negada. ha sido tomado de nuestros 4 evangelios. C. de Roma a Corinto. Clemente de Alejandría y Orígenes. la usaron. pero frecuentemente se habla de el como de en libro que es útil para el estudio entre los cristianos. Lo más valioso del material que contiene este libro. D. y en los pocos manuscritos de menor importancia. Fue escrita probablemente entre los años 90 o 120 de nuestra era. pero no entra en la clasificación posterior. En su comentario sobre las epístolas universales.. se le tenía en alta estima aunque nunca fue estimada como canónica. Era un documento muy interesante. Clemente de Alejandría hace un comentario sobre la epístola de Bernabé. cera del año 96 de nuestra era. Pero poco tiempo después de la época de ellos. La Didaxe pretende haber sido escrito por los apóstoles y contener las enseñanzas ellos. probablemente dándole el carácter de canónico. especialmente del evangelio de Mateo. Se cree que este libro fue escrito probablemente entre los años 100 a 150 D. El Pastor de Hernas (100-140.): Atribuida a Bernabé el compañero de Pablo. C. D. 2 de Clemente (mas o menos igual): Igual que la anterior. algunos han supuesto que era discípulo de Pablo quien escribió el libro del Pastor. La Didaxe (didach) o Enseñanza de los 12 Apóstoles (escrita 100-150. es manifiestamente falsa. el cual vino probablemente de Egipto. cuyo propósito es dar mucha enseñanza y revelación acerca del futuro Se parece mucho a "El Peregrino" de John Banyan.): Este libro fue escrito probablemente al principio del segundo siglo y asignado falsamente al apóstol Pedro. Es una obra muy extensa. Hernas era un autor eclesiástico del siglo segundo. La didach tuvo una gran circulación. Algunas partes son muy buenas e interesantes. Era la menos estimada de los libros apócrifos. pero tal pretensión no tiene en qué basarse.. ya no fue considerado canónico. 60 • • • • • .): El Pastor de Hernas.. Se dice que fue escrita por una visión. Tertuliano y Clemente de Alejandría lo usaron. Fue muy estimada por los cristianos primitivos pero nunca fue considerada canónica.

Completamente imaginario. pero la iglesia nunca les prestó seria atención a estos libros.Describe el cielo y el infierno. Evangelio de Tomás (del siglo II. con supuestos dichos de Jesús. Con detalles de los juicios que se supone sufrirán las distintas clases de pecadores.. Llegó a ser conocido en el Oeste. pretende ser la epístola perdida a los Corintios.. Pero generalmente se le daba un lugar secundario.). Fue usada por los sabelianos. Le hace obrador de milagros para satisfacer antojos de niño. • El Evangelio de Nicodemo (entre los siglos II ó V. La Iglesia Siriaca en el IV siglo. El Evangelio de Pedro (mediados del siglo II. El Evangelio según los Hebreos (cerca del año 100. D. Hechos. C): Conversaciones imaginarias entre Jesús y Salomé. o para fomentar doctrinas falsas. D.. El Evangelio de los Egipcios (130-150. D. Escrito que inculca y alaba la continencia. C. y aunque algunos querían declararlo canónico. El Apocalipsis de Pedro fue usado principalmente en Egipto.): Incluye los "Actos de Pilato". Aunque lo pudiéramos considerar como valioso desde el punto de vista histórico.. Principalmente son historias de los siglos II-V. especialmente el último. C. C): Son añadiduras a los evangelios canónicos. D... El Evangelio de los Ebionitas (siglos II y IV.. Epístolas y Apocalipsis todos falsamente atribuidos a los apóstoles. C). El Evangelio Seudo Mateo (del siglo V.. Clemente de Alejandría lo comenta en su Comentario sobre las epístolas Universales (obra que ya hemos citado).): Basado en los evangelios canónicos para favorecer doctrinas docetas anti-judaicas. b.): Una traducción falsificada de Mateo está repleto de milagros de la niñez de Jesús. C. Hay otros libros apócrifos de toda clase: evangelios. • Hechos de Pablo (170. D. Tomado de los evangelio canónicos para favorecer doctrinas ebionitas. Es un relato desde el nacimiento de María hasta la matanza de los niños por Herodes.. C.). D. Los libros espurios Son libros llenos de fantasías y relatos de cosas fuera de la realidad. escrito en honor de Pablo. D. pero nunca fue considerado canónico. la mayoría de estos escritos fueron usados para promover herejías hacia ciertos cultos uniéndose al paganismo.): Relata la vida de Jesús de los cinco a los doce años. Orígenes y Clemente de Alejandría lo citaron con cierto respeto. D. Protoevangelio de Santiago (entre los siglos II y V. 61 • • • • • • • . C. Supuesto informe oficial de éste al emperador Tiberio sobre el juicio de Jesús. tenía un concepto muy elevado de este libro y Efraím lo comentó. cerca del año 160 por un presbítero de Asia. no infunde mucha confianza. D. C.

): Relato de como Andrés persuade a Maximilia a que se abstenga de relaciones con su esposo. • • • • • • • • 62 . Una hilvanación de frases tomadas de las epístolas de Pablo.. C. D. cosa que no falta en los libros canónicos. Hechos de Andrés (siglo III. es una invención para favorecer doctrinas ebionitas. Contiene la historia del encuentro con Simón el mago. notamos la lucha de la iglesia por mantener la pureza doctrinal buscando en humildad ser aceptos para con Dios. C. C.): de amor de la hija de Pedro. Carta de Pedro a Santiago (fines del siglo II.. Da un cuadro repugnante de sensualidad..): Historias de milagros durante la estancia en Egipto. Fue escrito cuando surgía la adoración a la virgen. esto sin mencionar las "Cartas de Abgardro" etc. Historias de visitas diarias a María de ángeles. C. cuestión de enfoques. C. D.Y así por el estilo. C. La asunción de María (siglo V. Cartas de Pablo a Séneca (falsificaciones del siglo IV.): Surgió en Egipto dedicado a la glorificación de José..): Relatos de viajes para promover la abstinencia de relaciones matrimoniales. La tónica de todos los libros apócrifos o espurios es la falta de alimento espiritual. D. D. Evangelio de José el Carpintero (del siglo IV. Pero dentro de todo esto..• • • Evangelio Arabe de la Niñez.): Escritas para recomendar el cristianismo a los seguidores de Séneca. C. D. Hechos de Tomas (finales del siglo II.. Muy Fantástico. D. o para recomendar a Séneca entre los cristianos. C.. C. D. C.. Epístolas de Laodicea (siglo II ó III. C): Relato imaginario de un viaje a Roma por el apóstol Juan. D..): Pretende ser la carta mencionada en Colosenses 4:16.): Un ataque violento contra Pablo. de donde viene el martirio de Andrés. (siglo VII. D.. supuestamente de Pedro a Santiago. Hechos de Juan (siglo II..): Una falsificación para promover el culto a María. contiene la historia de "Quo Vadis". D. Hechos de Pedro (finales del siglo II. D. La natividad de María (siglo VI. Con el surgir del Papado se hizo muy popular.): Lleno de milagros absurdos culminando el relato con la remoción de su "inmaculado y precioso cuerpo" al paraíso.

Don Luis de Guzmán trató de hacerlo pero el Maestro no pedía sólo una traducción sino también la glosa necesaria para la mejor inteligencia del texto. La Versión Alfonsina. Estas serán puestas en forma cronológica y el nombre por el cual son conocidas. el Padre Mariana dice que: “el rey mandó hacer esta versión española. Es. la primera Biblia en castellano que se conserva. Lástima es que no fue popularizada y leída por el pueblo español en aquellos tiempos de fervor religioso. pues no le agradaban las versiones que entonces se conocían. de modo que este al fin puso manos a la obra. fuesen sometidas a fray Arias de Encinas. es una traducción bastante literal de la Vulgata latina. de la humanidad desde la creación hasta los tiempos de Alfonso. Esto hubiera colocado a España a la cabeza de los pueblos emancipados de las supersticiones. a principios del siglo XV. El judío contestó excusándose. fue tal la insistencia del Maestro. Este monarca se preocupaba mucho por el adelanto de las ciencias y de las artes. hasta donde se sabe. como apunta otro autor. guardián de San Francisco de Toledo. A pedido fueron hechas muchas traducciones de obras célebres. también anterior a la invención de la imprenta. que era entonces grosera. donde hallaban escritas las palabras de la salud. Aunque. Esto es solo una síntesis de la Biblia más conocidas. por la cual se comprometía a gratificarle generosamente y hacerle señalados favores. otra versión notable. El maestro no se dio por satisfecho con las negativas del judío y sugirió que las notas. Pero los clérigos e inquisidores se encargaron de que la Biblia Alfonsina no pasase de ser una mera curiosidad literaria leída por muy pocos privilegiados. tuvo deseos de leer la Biblia escrita en estilo puro y castizo. T. Llamada también "la Biblia de Olivares" y versión de "Moisés de Arragel". es decir al pueblo. Se halla en la Biblioteca del Escorial. en Madrid. llamado Moisés de Arragel. y a este se dirigió proponiéndole que hiciese una traducción. cuando estuvieran en discrepancia con las creencias católicas.CAPÍTULO 8: VERSIONES DE LA BIBLIA EN ESPAÑOL. que llegó a amenazar al judío. pues temía que siendo sus creencias diferentes de las de los católicos. es decir. las notas marginales no hallasen la aprobación de estos. porque la Biblia no fue extendida a todos los fieles. muchos años antes de que apareciera la primera versión inglesa (1382). de San Jerónimo y fue incorporada por el rey a su célebre “General Estoria” que es un gran libro que narra la historia. ya que en los últimos años ha habido una proliferación de versiones en español lo cual es muy bueno. con el deseo de que aquella lengua. Gran Maestro de la Orden de Calatrava. es una que se conserva manuscrita en el palacio de los duques de Alba. Esta fue una traducción de la Vulgata Latina al castellano. T. Supo que se había establecido en la población de Mosqueda un rabino de notaba erudición. Esta versión tiene el siguiente origen Don Luis Guzmán. BIBLIA ALFONSINA (A. T. y entre estas se encuentra la Biblia. Y N. y su corte era el punto de reunión de los sabios de todo el mundo. escritas en un español ya anticuado. 1260) España tiene la honra de haber producido la primera versión completa de la Biblia en idioma moderno. E1 propósito noble de Alfonso el Sabio no se cumplió. se puliese y enriqueciese. persuadido de que no dejarían los fieles de la mano aquel libro. hecha por orden de Alfonso el sabio (rey de Castilla y Aragón que apareció en 1260. terminando su ímproba labor el 2 de Junio de 63 . 1430). LA BIBLIA DEL DUQUE DE ALBA (A. de la verdad y de vida eterna”.

Era un gran admirador de Felipe de Melanchton “el mas erudito de los reformadores alemanes”. conseguir un ejemplar esta versión ha sido elogiada por algunos conocedores del idioma castellano. Terminando el libro. y deseaba en gran manera conocerlo personalmente. la presente edición fue hecha por el Duque de Alba en 2 lujosos tonos de gran tamaño. Se dedicó con todo entusiasmo al estudio de la Biblia. Siguió el texto griego con una fidelidad admirable y llevó a feliz termino su trabajo que el todo sentido resulto una obra maestra. durante su estadía en Witemberg hizo muchos trabajos literarios. y fue ésta la que utilizó Enzinas para su traducción. Contiene solamente el A. si no imposible. pues en 1541 ya Lo encontramos alojado en casa del gran reformador y estudiando en la universidad de Witemberg. D. Solo en 1922 mereció los honores de la publicación. La Biblia de alba (llamada así por ser la familia de Alba su actual poseedora). los teólogos le manifestaron que ya que Carlos V no lo había prohibido. NUEVO TESTAMENTO DE FRANCISCO ENZINAS (1543). Sus deseos se cumplieron. El emperador le recibió 64 . pues ni siquiera en forma de manuscrito se conocen otros ejemplares de la misma. En 1624 e1 inquisidor general Andrés Pacheco expidió una licencia que mas parece una donación del códice. y las restricciones posteriores lo nuevo y pegadizo. a pesar de la dedicatoria. el caso que comentamos pone también de manifiesto que el uso libre de las Escrituras era la antigua tradición española. a favor del Conde Duque de Olivares. ni el castellano. y cuanto mas se compenetraba del contenido de la Palabra de Dios más también se convencía de que los Reformadores estaban en la verdad. luego animado por algunos amigos presentó su manuscrito a la facultad de teología de la Universidad. Esta orden afligió bastante al joven traductor quien inmediatamente fue a Bruselas en donde solicito una audiencia al Emperador. y tiene 290 miniaturas en oro y colores. T. Habiendo dado su opinión acerca del libro. los teólogos le dijeron que en su concepto. T. en atención a favores que esta había hecho al Santo Oficio (?). España entró muy joven en la celebre universidad de Alcalá de Henares donde se dedicó de preferencia al estudio de filología lo contribuyó para que más tarde fuera traductor de traducciones que aun hoy asombran a los críticos por su corrección y belleza de lenguaje. T. La mayor parte del tiempo la dedicó a la traducción del N. y su orden fue cumplida inmediatamente. pintadas. al castellano. En Amberes encontró por fin un impresor llamado Esteban Meerdman. Esta Biblia consta de 515 páginas escritas con letras minúsculas. i puesto que ni conocían el griego. T. Pero este rey. Francisco de Encinas nació en la ciudad de Burgos. Enzinas dedicó la obra íntegra a Carlos V. Después fue a Lovaina y parece que allí se efectuó su conversión. Fue presentado por el Obispo de Jaen. pero que no podía juzgar de sus méritos l terarios ni de su corrección. por los mejores artistas que había entonces en España. mando confiscar toda la edición al saber que era una traducción del N. Francisco de Mendoza. quién sin demora empezó el trabajo creyendo que su obras sería mejor recibida en España una vez que la hubiese aprobado el rey.1430 (se dice que gastó 8 años en terminarla). Enzinas podía publicar la traducción a su propio riesgo. un trabajo que no sólo exigía erudición griega del N. todas las herejías de la Iglesia habían nacido de la lectura de las Sagradas Escrituras en idiomas vulgares y que por lo tanto consideraban como perniciosa la obra de Enzinas. Debido a que la tirada que sólo de 300 ejemplares resulta sumamente difícil. Francisco volvió a Lovaina busca de un impresor que quisiera encargarse de el. Este regalo muestra que el libro había sido quitado a los herederos del maestro de Calatrava es muy extraño que la inquisición no haya destruido este tesoro literario.

No contiene los libros apócrifos. pero algunas de ellas tan defectuosas. 1553). Entre otras cosas 1e preguntó: “¿eres tú el autor de este libro?” Enzinas respondió: "El Espíritu Santo es el autor. algunos asuntos importantes relacionados con la publicación de su N. Duarte Pinel y Jerónimo Vargas (sus nombres judíos son. debido al lugar de impresión. Enzinas volvió a Amberes lleno de gozo al pensar que por fin se cumplirían sus ideales y los españoles podrían leer las Sagradas Escrituras en su propio idioma. y hoy se halla tan otra de lo que debió ser cuando primero se tradujo. BIBLIA DE FERRARA (A. La ciudad de Estrasburgo no escapó de sus garras. y uno de ellos se halla en la Biblioteca Nacional de París. La traducción fue hecha por 2 judíos portugueses. logro escapar y se fue inmediatamente a Witemberg en donde lo recibió con mucha alegría su gran amigo Melanchton.. Esta fue la primera obra de esta índole que salió de la imprenta. Dios tenía sus propósitos. pues no bien salió del convento fue tomado preso y echado en la cárcel de la ciudad. sólo apareció en ese año. Los ejemplares de esta primera edición son sumamente raros. T. T. De esta Biblia se hicieron varias ediciones. los inquisidores no tenían tanto temor de las escrituras en lengua vulgar. T. Abraham Usqui y Yom Tob Atías). Parecería a primera vista que su obra hubiera sido un Fracaso. como pretenden los romanistas desde el Concilio de Trento. entrara a España pero no fue así. algunos santos varones escribieron para común inteligencia estos oráculos de salud y de redención en lengua griega y yo soy únicamente su siervo fiel y órgano débil que he traducido esta obra en lengua castellana. La entrevista no era sino un medio para atrapar al español. En 1552 fue a Ginebra para conocer personalmente a Calvino con quién se escribía desde hace muchos años. T. Existen muy pocos ejemplares de este N. donde tuvieron una imprenta en la cual se publicaron varias obras importantes. decía. Es cierto que algunos años antes se había publicado el Pentateuco. mayormente cuando eran destinadas a circular entre el pueblo judío y se trataba sólo del A. en 1553 apareció una traducción del hebreo al A. el emperador prometio estudiar con detención el asunto. vista y terminada por el oficio de la Inquisición". Pasó a manos de su confesor Fray Pedro de Soto. que en año judaico de 5421." Pretende que su trabajo es 65 . pues no consiguió que su N. y muchos españoles llegaron al conocimiento de la verdad por medio de los trabajos de Enzinas. en el prefacio de la cual dic e que restituye "a su contigua pureza la traslación de los Ferrara. pero una obra tan completa como es todo el A. y el 30 de Diciembre de 1552 Francisco pasó a la presencia del Señor a quién por tantos años había servido.con bastante amabilidad y le sometió a un interrogatorio muy largo. que corresponde a nuestro 1661. que es conocida bajo el nombre de versión de ferrara. inspirados por é1. Enzinas hizo el viaje y el dominico le citó para una entrevista en un convento situado en las afueras de la ciudad. Estuvo después en Suiza e Inglaterra. Algunos de los judíos exiliados. Casi inmediatamente recibió una carta de Zoto solicitando su presencia en Bruselas para comunicarle. La Versión de Ferrara. Una gran peste asoló en este tiempo a casi toda Europa y miles de personas murieron en todos los países. Valera dijo de esta Biblia: "es un eran tesoro de la lengua española". T." Al final de la entrevista. lo que demuestra que no deben de figurar en las Santas escrituras. y de allí volvió a Estrasburgo. Después de un tiempo como de 2 años. Como en aquel tiempo todavía no se había propago la Reforma. Sin sospechar traición. T. y el N. un sabio judío publicó en Amsterdam una versión revisada. T. aplaudida por propios y extraños. T. al salir de España y Portugal se establecieron en Ferrara Italia. En la portada se lee que es traducción hecha "palabra por palabra de la verdad Hebraica.

T. bien pronto comenzó a enriquecer la producción literaria de su época con escritos originales de grandes méritos. 1569). También hizo una traducción de los salmos. quién se refugio en Italia. falta o trocada. Parece que Valdés tuvo el propósito de traducir los evangelios. Allí pastoreo por algún tiempo a los refugiados españoles. en la Ciudad de Cuenca y se cree que ingresó en 1507 en la universidad de Alcalá de Henares. También son raros los ejemplares de este N. y escribió un buen número de obras destinadas especialmente a consolar y edificar a sus perseguidos hermanos españoles. no era como Valdés. Se dice que antes de fallecer en París. de Buenos Aires. Pérez o Enzinas. Uno de los primeros en salir de España fue Juan de Valdés. LA BIBLIA DEL OSO (A. de rancia estirpe. Desde su Juventud más temprana mostró eran afición hacia las lenguas clásicas y el hebreo y pronto llegó a dominarlas a la perfección. y la influencia benéfica que sus amigos reformadores ejercieron el su ánimo le ayudó a romper de una vez con el Romanismo. Cuando volvió a España ya traía algún conocimiento del camino de Jesucristo. EL más grande de los traductores de la Biblia. fue introducido en España por el valiente Julianillo Hernandez cuyas hazañas en la obra de introducir la Biblia en España son ampliamente conocidas por el pueblo evangélico hispanoamericano. Esta obra fue publicada en Venecia en 1556. por Juan Pérez. sino como dice despectivamente un escritor 66 . cargado de años. Este N. Nació en 1490. pero desgraciadamente solo nos quedan la traducción y comentarios a las cartas a los Romanos y los Corintios. Este escritor y activo propagandista de los ideales de la Reforma nació en Andalucía. Juan de Valdés fue el primero en traducir a nuestra lengua directamente del original o algunas partes del N. Juan Pérez legó todos sus bienes para la publicación de una Biblia completa en castellano." TRADUCCIONES HECHAS POR JUAN DE VALDES. T. Después de someterlo a la prolija revisión. Pérez huyó apresuradamente a Ginebra. en la ciudad de Montilla. la Inquisición comenzó a persuadir a los cristianos españoles y muchos de ellos se tuvieron que refugiar en Alemania. Suiza e Inglaterra.tan esmerado. Allá entabló relaciones con hombres de la talla de Cipriano de Valera. pero la obra que más nos interesa es su edición del N. quien en 1527 lo nombró su representante en Roma. de Enzinas. tenía pasión por los libros y además de leer todo lo que venia a sus manos. pero no pudo hacerlo pues la muerte le sorprendió en el verano de 1541. T. Cuando la inquisición comenzó sus persecuciones contra los reformadores españoles. que agrega: "el más fino censurador no ha llará que escrupulear en toda ella. NUEVO TESTAMENTO DE JUAN PEREZ (1556) (VER LA VERSIÓN SIGUIENTE). Pérez hizo un versión de los Salmos. hay uno en la Biblioteca Nacional de París y otro que poseía don Andrés Milne. naciones hospitalarias que les ofrecían la libertad que su patria les negaba. T. Y N. fue donado a la Sociedad Bíblica Americana. ni una mínima palabra que discrepe o disuena del original hebreo. T. Su descollante talento le abrió las puertas del palacio de Carlos V. Uno de se discípulos nos cuenta que Valdés tradujo al castellano y comentó las epístolas de Pablo. lugar hasta donde durante muchos años no llegó la inquisición. ni una letra que mude sentido por sobrada. Casiodoro de Reina. T. lo publicó en 1556. Español.

En 1564 había huido de Inglaterra. que para evitar las persecuciones se habían bautizado aceptando o simulando aceptar la religión católica. Todo el legado de Pérez se había perdido y parecía que una vez más había triunfado Satanás pero no fue así. La traducción de Reina es un trabajo grandioso. en Grenada. dice “la tirada que se hizo de esta Biblia fue de 2603 ejemplares. los buenos amigos de Francfort reunieron el dinero suficiente para que la impresión fuera terminada. Varetto. La traducción de Reina se conoce por el nombre de “Biblia del Oso” debido a que en la portada había un grabado que representaba un oso al lado de un árbol. Algunos han creído que se trataba de otra edición pero no es así. Hizo sus estudios en un monasterio Jerónimo y luego vistió el hábito de dicha orden religiosa. Fue a Estrasburgo en 1567 y pasó después a Basilea en donde una vez terminado el libro se comenzó la impresión. de los cuales muy pocos se conservan en la actualidad. pues el Señor lo llamó a la gloria el 15 de Marzo de 1954. Residió en Inglaterra (Londres) hasta 1564. tanto por la fidelidad de la traducción como por la pureza del l nguaje. Sería muy difícil llegar a producir un versión que la e supere y de ahí el poco éxito obtenido por los que han intentado hacerlo. La tirada fue de 2600 ejemplares. nació Casiodoro de Reina. Después de su estadía en Alemania pasó a Amberes en donde fue pastor de una congregación de creyentes en su mayor parte franceses. Según hemos visto. de modo que lo que quedaba de la edición fue encuadernado con otra portada. Sólo 8 meses pudo dedicarse a esta nueva obra. lo que Casiodoro hizo de buena gana sin saber naturalmente lo que iba a suceder. En 1599 de vio obligándolo a huir de España para no caer en manos de la Inquisición. Trabajó durante algún tiempo entre los luteranos holandeses de la ciudad y en de 1593 Sínodo ya de 73 años de edad f e u ordenado Pastor de la iglesia francesa luterana. 1585 volvió a Francfort estableciendo un negocio de sedas y dedicando el tiempo que le quedaba libre a la obra del Señor. Algún tiempo después de haber terminado su Biblia. El Sr. Fue ganado a la fe evangélica por Ponce de la fuente y el Doctor Egidio. fue acogido muy cordialmente aun en los círculos aristocráticos y hasta por la familia real. pero parece que los inquisidores encargados de recogerlos hallaban fácil su tarea debido a este dibujo. Casiodoro fue a Alemania en donde se le tributaron y grandes honores.católico. Pérez había dejado todos sus bienes para la impresión de la Biblia completa en español Casiodoro hacía algunos años que trabajaba con empeño en la traducción. Habiendo sido hecha esta traducción en los mejores tiempos de la lengua castellana. residió en Amberes de donde también tuvo que huir. presidiendo en esta ciudad los cultos que celebraban los fugitivos españoles. “un morisco granadino”. una parte de los cuales fueron encuadernados con la portada que le valió ser conocida por la “Biblia del Oso”. alrededor del año 1520. De una familia de moriscos. Al poco tiempo murió el impresor cargado de deudas y no le fue posible a Reina recobrar ni una peseta. sobrepuja a las versiones de Felipe Scio y Torres Amat. Al principio del siglo XVI había en el sur de España unos 500 moriscos descendientes de los conquistadores árabes. Juan G. Era necesario pagar por adelantado a la imprenta. la pluma no se le cayó de la mano durante nueve años enteros. 67 . Empleo doce años en este trabajo y dijo que podía calcular que descontando el tiempo que empleo en algunos viajes y el que paso enfermo. En Inglaterra. y el 14 de Junio de 1569 Reina tuvo el gusto de comunicar a sus amigos que ya existía una Biblia completa impresa en castellano.

pues fue la primera revisión de éste siglo. 1865. En 1597 publicó una traducción de "La Institución" de Calvino. La versión de una Biblia completamente fiel a la letra y al espíritu de los escritores del primer siglo no el sólo la obra de una vida sino la de muchas vidas y muchas generaciones. Traducción del francés y de la Vulgata. no dejaba de ser susceptible de muchas mejoras. Después pasó a Oxford en donde también se distinguió en sus estudios. Siendo la primera Biblia en Español editada en América.. Y N. Se ignoran sus últimos días. LA VERSION REINA-VALERA.. T. Buena como era la versión de Reina. fue publicada en México en 25 volúmenes por Don: Mariano Galván Rivera. T. De todas estas revisiones. 1960. BIBLIA RIVERA (También llamada de VENCE. Mi intento ha sido servir a mi Dios y hacer bien a mi nación. De manera que he cumplido 20 años en ella. Pero de todos sus trabajos el que le ha dedo mayor celebridad es sin duda alguna la revisión que hizo de la Biblia de Casiodoro de Reina. en que ha placido a mi Dios sacarla a luz.. fue tomada de la Vulgata. T. T. Después de esta fecha es poco lo que se sabe acerca de él." Valera imprimió el N. BIBLIA "FELIX TORRES AMAT" (A. una de las más estimadas ha sido la de 1909. T. En Marzo de 1579 ya lo tenemos en Londres reunido con sus hermanos españoles de aquella ciudad.. los ejemplares de la versión de Reina se agotaron pronto y era necesario hacen otra edición. BIBLIA DE FELIPE DE SAN MIGUEL (A. trabajó durante 20 años: "Yo siendo de 50 años comencé esta obra. la primera por Cipriano de Valera y publicada en Amsterdam Holanda en 1602. 1977 y 1989. Muchos de estos monjes de esa congregación habían aceptado el evangelio y el monasterio era uno de los principales centros de la Reforma en España habiendo aceptado la verdad evangélica.Ha sido revisada varias veces. 68 . quién nació en Sevilla en 1532 y entro muy joven al monasterio de San Isidro de Campo. 1833).y la Biblia completa en 1602. El hombre a quien Dios utilizó para este trabajo fue Cipriano de Valera. 1862. Fue publicada en Madrid. en 1596. T. Y N. Tomada de la Vulgata. y en este año de 1602. A. Valera tuvo que huir de España en compañía de algunos otros frailes. soy de 70 años. Esta Biblia es muy estimada por los protestantes. a la cual antepuso una introducción propia y 2 años más tarde editó su célebre libro sobre "El Papa y La Misa". 1909. Fue a Inglaterra y allí ingresó a la universidad de Cambridge en donde se graduó de Bachiller y Maestro el Artes. Todo el cual trabajo doy por bien empleado. 1864. T. Para llevarla a cabo el infatigable español Valera. 1823). 1793). Se conserva una carta de Jacobo Arminio por la el podemos juzgar que Valera sufrió grande miseria. Y N.. fue publicada en España y fue revisada en el año de 1928. Otras revisiones fueron hechas en 1850.

1963). Y N. Versiones populares cotejadas con los originales. tiene muchos errores gramaticales y lingüísticos. Muy valiosa por su apogeo a los originales. T. Traducida del ingles de la versión de 1961. Versión apropiada más para estudiosos que para el lector común. Preparada por una comisión basándose en textos griegos antiguos y fidedignos.VERSION MODERNA (A. Y N. 1893). ATL. La segunda por un equipo supervisado por Serafín Ausejo. T. T. Mex. REVISADA EN 1976 ETC. Y N. con muy buena crítica. T. Primera versión católico-romana hecha de las lenguas originales con un estilo claro y moderno con una considerable precisión. EN 1964. Traducida de los idiomas originales. T. 1944). BIBLIA JOSE STRAUBINGER (A. BIBLIA DE HEDER (A. Pratt. B. Fue publicada en Madrid España. BIBLIA NACAR COLUNGA (A. Traducida de los originales por H. T. 1916). VERSION HISPANOAMERICANA (N. T. EDICIONES PAULINAS (A. 1947). La segunda fue hecha por Agustín Magaña Méndez en Michoacán. TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO (A. Y N. apta para el estudio. T. T. T. T. T. Traducción de grandes méritos por su estilo y fidelidad.). La primera edición fue en Barcelona España. Y N. T. T. 1964. Y N. 1944). Y N. es una traducción argentina. Preparada por los testigos de Jehová para introducir su propia interpretación de ciertos pasajes. T. BOBER-CANTERA (A. está muy lejos de ser una traducción fiel del griego y hebreo. en Madrid. publicada por la Sociedad Bíblica Americana. T. 1919). 1964). FUENTERRABIA (N. Versión católica muy difundida. la versión fue hecha por Evaristo Martín Nieto. T. PABLO BENSSON (N. revisada en 1978). 69 .

ni los recursos idiomáticos para asimilar traducciones eruditas. con numerosas guías y notas. Versión Popular muy clara y al alcance de todos. 70 . 1972). T. Paráfrasis en lenguaje coloquial ideada para ayudar en la comprensión de versiones clásicas. Versión de ensayo por la Sociedad Bíblica de Nueva York. Y N. T. 1967). Auspiciada por la comunidad Taize. Su calidad literaria y su minucioso aparato crítico la hacen muy buena. NUEVO TESTAMENTO TAIZE (1967). 1979). es muy parecida a la versión: "Dios llega al hombre". muy clara y a la vez apegada al texto original. T. 1967). LA BIBLIA PARA LATINOAMERICA (A. LA BIBLIA AL DIA (A. T. Versión católica preparada por la escuela bíblica de Jerusalén. Traducción en lenguaje sencillo y moderno a la vez preciso. 1971). Paráfrasis muy buena y muy clara. tomada de los idiomas originales. Auspiciada por la fundación Lokman. Y N. T. T.). Y N. T. Dirigida al pueblo que no tiene los conocimientos.DIOS LLEGA A EL HOMBRE (N. LA BIBLIA DE LAS AMERICAS (N. T. BIBLIA DE JERUSALEM (A. Las notas son traducidas del francés. LIBRO DE LA NUEVA ALIANZA (N. DIOS HABLA HOY (A. 1972). T. Excelente para estudiosos. Y N. T. Versión popular e interconfecional. T. muy buena traducción del griego con un buen aparato crítico. T. 1966). LO MAS IMPORTANTE ES EL AMOR (N. muy difundida y apreciada por su gran precisión y claridad de lenguaje. NUEVA VERSION INTERNACIONAL (N. 1970). T.

Biblia de edición católica muy buena y fácil de entender. así que ponemos por su importancia las que son tomadas de las lenguas originales (hebreo. T. con un lenguaje y estilo fácil de leer y entender. Y N. T. Dado que casi todas las Biblias tienen el nombre de: Santa Biblia o Sagrada Biblia se les ha puesto con el nombre con que son conocidas.BUENOS DIAS AMERICA: DIOS TE AMA (N. 1985). comparable con: Dios habla ho y. muy buena. en su calidad. 1982). tomada de los idiomas originales. BIBLIA SCHOKEL Y MATEOS (A. 71 . Tómese en cuenta que las versiones deben ser importantes. después las versiones tomadas de la Vulgata Latina. Dios llega al hombre y la Biblia al día. T.griego). Versión de la Convención Bautista de Texas.

La Biblia como libro inspirado por Dios delimita sus propios contornos. sino por la exactitud con que se registra el mensaje. porque todo pensamiento y acción del hombre que cree en Dios (Teísta).CAPÍTULO 9: INSPIRACION DIVINA DE LA BIBLIA. 2 Pedro 1:21). (2 Timoteo 3:16. La doctrina sobre la Inspiración de la Biblia no se refiere tanto a los "manuscritos" que ya vimos anteriormente. Concluimos pues que la Biblia es Palabra de Dios revelada al hombre. necesaria para conocer a Dios. todo esto queriendo desacreditar los escritos bíblicos. no es de extrañar que Satanás luche con todas sus fuerzas en contra de la inspiración y credibilidad de ésta doctrina. ni a los libros (sean canónicos o no). esta doctrina es fundamental ya que es una doctrina donde se basa cualquier discusión doctrinal. En otras palabras. A esto se le ha llamado: Inspiración Verbal y Plenaria" (plenaria: PLENO Totalmente) y a esto nos referimos en adelante aunque solo se mencione la palabra: Inspiración. La doctrina de la inspiración de la Biblia tiene que ver con los Escritos y con las Palabras que están en los manuscritos y por tanto en toda la Biblia. sus preceptos y seguirle. Dentro del estudio de la Introducción Bíblica. Tratando de desacreditar la doctrina de la inspiración. se habla de "La Evolución" del lenguaje. sirve a la vez para dar forma y cuerpo a la doctrina de la inspiración. desplazará los pensamientos del hombre nacidos de sus limitaciones como pecador llevándolo hacia el arrepentimiento. 72 . Se buscan errores "científicos" para decir que la Biblia es un libro humano como cualquier otro. y le sirve de correctivo a sus argumentos falibles e inestables salidos de nuestra ignorancia. esta doctrina se refiere al Espíritu o Mensaje de lo escrito. Nosotros los cristianos creemos que las Sagradas Escrituras del Antiguo y Nuevo Testamento son plenamente inspirados por el Espíritu Santo y constituye la autoridad final e indispensable de fe y práctica para la iglesia de Cristo. En toda y cada una de sus partes. El mensaje inspirado de la Biblia. pues la inspiración constituye el corazón de la doctrina Bíblica. estará sujeto al mensaje de Dios. de ahí la importancia para asegurar su veracidad. perdón y salvación. Se ha buscado diligentemente errores en los manuscritos bíblicos para demostrar (y en eso basan la mayoría de los ataques) que la Biblia no es inspirada por Dios. El mensaje contenido en la Biblia. el orden (semítica) de las palabras en las oraciones. y podemos decir con toda confianza que la Biblia es: La Palabra de Dios. su voluntad. amplia su horizonte de conocimiento hacia lo infinito. etc. El sabe que si puede desacreditar esta doctrina pondrá en duda las demás doctrinas cristianas de la Biblia. Esta doctrina (Inspiración de la Biblia) es importante porque no solo contiene el mensaje de Dios al hombre. Dios al darle su revelación al hombre.

Definición Bíblica Hay varios textos que hablan y tratan específicamente la palabra INSPIRACION. sobre los profetas y apóstoles por medio de la cual. La palabra Theopneusatos. la segunda significa sacar el aire de los pulmones. • • • Webster: Divina influencia sobrenatural. y pneo soplar. Diccionarios.” La LXX dice kai to pneumati tou stomatos autou y que significa literalmente: "y por (el) Espíritu de (la) boca suya (de Dios)". b.” En la LXX está la palabra pnoh que significa: soplar. Definición Gramatical Gramaticalmente. Fue bajo la dirección del Espíritu Santo que los hombres hablaron de Dios. Estado del alma sometida a una influencia sobrenatural Divina. c. viene de las palabras griegas theos Dios. tiene un carácter tan elevado y distintivo. La palabra Todopoderoso viene de las palabras griegas pantote: Todo y kratos Poderoso. fueron capacitados para comunicar la verdad sin error. La primera significa atraer aire a los pulmones. la palabra: Inspiración. all’ en didakois pneumatos que significa: sino por (medio/con) aprendido (del) Espíritu. queriendo poner el cristianismo como una más de las religiones en el mundo. que significa: “Soplado de Dios. La inspiración no es el resultado de la forma de pensar de cierto escritor. éstos. 73 • • • . pero toda la frase es pnoh pantokratropos cuyo significado literal es: “Soplo Del Poderoso” (Esto refiriéndose a la omnipotencia de Dios. que siempre va a repelar el intelecto espiritual entenebrecido del inconverso. viene de la palabra respiración. • Job 32:8 : Del hebreo (ruah). 1 CORINTIOS 2:13. buscarán diligentemente demostrar que la Biblia no es inspirada por Dios. d. Definición teológica. SALMO 33:6 : Del hebreo (hubrruah) Que significa también “soplado de Dios.La doctrina de la Inspiración Divina de la Biblia. 1 DEFINICIONES DE INSPIRACIÓN: a. y de las dos funciones de la respiración: Aspirar y espirar. Larousse. Diccionario enciclopédico de selecciones: Ilustración que Dios comunica a la criatura. 2 TIMOTEO 3:16: pasa grafe theoponeuatos que significa: toda escritura inspirada (dictada/soplada de) Dios.

Otros. • • Sabiduría: Percepción espiritual. incluso se piensa que son sinónimas. La Iluminación por el contrario es la influencia o ministerio del Espíritu Santo CAPACITANDO a todos aquellos que están en correcta relación con Dios para comprender las escrituras. la partícula apo. Es interesante notar que en 1 Corintios 2:9-13. alla upo pneumatos agiou feromenoi elalesan apo deou anthropoi que significa: "sino por el Espíritu Santo (siendo) llevados. infalible y sin error. La Biblia es inspirada en toda y cada una de sus partes. Conocimiento: Alcance de las verdades espirituales. d. 10). a. hablaron de Dios los hombres". de para y por." Aunque hay más textos que tratan implícitamente la inspiración en la Biblia. La Palabra Inspiración a menudo se confunde con palabras parecidas. Revelación (en el vr. 2. Al hablar de la inspiración Plenaria y Verbal tiene que usarse estos dos términos juntos. Iluminación.• 2 PEDRO 2:20-21. nos da una referencia a las tres primeras palabras que hemos estudiado. 74 . para descubrir en la Biblia las verdades de Dios. Siendo la cla ve. que significa: "Delante de. c. 12) e Inspiración (vr. INSPIRACION PLENARIA Y VERBAL (También Llamada: Inspiración Dinámica). Revelacion. b. Pero estos textos nos presentan en si las palabras que traducidas al español significan: Inspiración y que esta inspiración viene de Dios. Iluminación (vr. La revelación es la divina influencia que Comunica la verdad de Dios al hombre. a continuación ponemos las palabras con las que se confunden la mayoría de las veces. pues cada uno por separado expresan ideas que llegarían a ser errores doctrinales. 13). Inspiración. Es la influencia Divina directa que GARANTIZA una correcta y fiel transferencia de la verdad en el lenguaje que otros puedan entender. PALABRAS QUE SE CONFUNDEN CON INSPIRACION. 3.

de manera que esta es. En esta epístola. b. otorgando para ambas partes la exacta atribución que les da la Biblia misma. Textos que apoyan esta definición. en todas sus partes infalible en cuanto a la verdad final a su autoridad Divina.Inspiración que incluye revelación: como en Apocalipsis 1:1-11. a. que nos dice que el Espíritu Santo habló por medio de la ley (9:8). sin intromisión de errores. y los Salmos (3:711). los Profetas (110:15).Inspiración sin revelación: como en Lucas 1:1-3. .Inspiración sin iluminación: como en los Profetas 1 Pedro 1:11. . Mateo 12:26. • La Doctrina del Progreso: Se habla de un "progreso" en la doctrina que va desde Génesis culminando en el Apocalipsis (y esto sirve al dispensacionalismo). Verbalmente Verbalmente significa que en sus documentos originales. Veamos varias cosas dentro de la inspiración Verbal y Plenaria. hablo de más cosas. Lucas 20:37.15 con Mateo 22:31.Revelación sin Inspiración: como en las palabras de Dios en Éxodo 20:1-12. Salmo 110:1 con Marcos 12:36. La idea de una Inspiración Progresiva con el mejor y más valiosa revelación queda descartada. porque Jesús es el mismo ayer y por los siglos (Hebreos 13:8). Este doble origen es un equilibrio perfecto. la Biblia es para él obra de Dios anunciada al mundo por medio de hombres. pues Jesús habló (y trajo) de un nuevo pacto. El Espíritu Santo dirigió en la selección de las palabras usadas. comparece Mateo 15:4 con Mateo 7:10. Esto es verdad en parte. Objeciones a la inspiración verbal y plenaria.Inspiración que incluye iluminación: como Pablo 1 Corintios 2:12. c. considera a Dios como el principio que vivía. El énfasis está (o recae) en las palabras Verbal y Plenaria. . Dios o el Espíritu Santo son nombrados con voceros de los pasajes citados del Nuevo Testamento.37. pero esto no quiere decir que lo dicho por Jesús anteriormente cacería de valor o fuera menos valioso. se tiene que decir: La Biblia es la Palabra de Dios. 75 .Al hablar de la inspiración de la Biblia y expresarlo correctamente. pero esto no significa que las revelaciones tempranas sean erróneas o parcialmente inspiradas. . . Por lo tanto. Se dice que Jesús dijo: "Aún tengo muchas cosas que deciros" (Juan 16:12). Plenaria Plenaria significa que la exactitud de la inspiración verbal se extiende a la totalidad de la Biblia. Mención aparte la tiene la epístola a los Hebreos. inspirada verbal y plenariamente en su totalidad. obraba y hablaba por medio del Espíritu Santo. la personalidad del autor humano respetada al extremo que sus características como escritos son preservadas en su estilo y vocabulario. Comparando textos del Antiguo Testamento con el Nuevo Testamento nos muestran este principio: Éxodo 3:6. d. para el autor de la epístola. Sin embargo.

Dios ha adelantado su verdad como objeto de fe. de justificarlos o esconderlos. Para hacer claro pongamos un ejemplo. pero aun así la Biblia misma puede mostrar que es inspiración por Dios. Estas objeciones son un tanto subjetivas. en ninguno de estos casos Dios da su aprobación. ni alaba dichos actos. Alcance de la Inspiración Verbal y Plenaria : La inspiración Verbal y Plenaria se aplica solo a documentos originales y no se extiende a ninguna transcripción o traducción. que fuera de su contexto pierden su riqueza. etc.. Conductas morales. es por eso de las diferencias. La Biblia narra la verdad. Tomemos en cuenta que ninguna doctrina cristiana esta libre de problemas y esto por una gran razón. Toda la tierra fue cubierta.. Al hablar de la inspiración surgen preguntas y respuestas a estas interrogantes. pero no pone ese morbo que ponen otros libros. a. Las profecías cumplidas.. y en la mayoría de los casos se ve el castigo de Dios. • • 4. pero cuando es tomada dentro de su contexto es congruente. En este caso la arqueología le ha dado la razón a la Biblia en cada uno de los descubrimientos. pues si la Biblia fuera un libro humano. El hecho de proveerlos no puede ser obra del mero ingenio humano. Tomemos en cuenta que los autores bíblicos citan mayormente la versión LXX del Antiguo Testamento. por ejemplo: Las Fuentes del abismo fueron abiertas. Las profecías que ya han tenido su cumplimiento. PRUEBAS Y PROBLEMAS DE LA INSPIRACION BIBLICA. Se ha dicho que la Biblia contiene relatos sensuales tirando a pornográficos. Muy al contrario. son prueba de la inspiración de la Biblia. Esta es más bien una diferencia de traducción hacia diferentes versiones e idiomas de la Biblia. Pero esto en vez de negar la inspiración la afirma. Objeciones de l lenguaje . que el hebreo mismo. El Entendimiento humano es imperfecto: Se refiere a la discrepancia sobre los lugares bíblicos mencionados en la Biblia. Las profecías son tan 76 . Judá y su Nuera. etc. que no debían estar en un libro que pretende ser inspirado. David y la mujer de Urías. o esta otra: De Mérida a Ensenada (que sería el equivalente judío de: Dan hasta Beerseba). b. por cruda que sea.. algunos ejemplos: Lot y sus Hijas. trataría de minimizar los hechos. c..• La Adaptación: Por ejemplo la inscripción de la cruz citada por los cuatro evangelistas. ya que estas fueron hechas con mucha anticipación.. y solo por mencionar las del primer libro de la Biblia. para ellos (por citarlo de forma actualizada) era palabra de Dios y no había discusión.. en el idioma español de la expresión: Tomar el camión. Todos sabemos que hay expresiones en todo idioma. ya que se refiere a expresiones idiomáticas..

41. Marcos 7:7-13. Cristo es la más alta autoridad que tenemos como fundamento de nuestra fe en la inspiración Divina de las Sagradas Escrituras.detalladas. 21:42. 53-54. Lucas 4:27. • • • No es la Razón: La razón puede aceptar o rechazar la verdad. El Diluvio.18. Lucas 4:25. 46. Lucas 17:29 (pasaje paralelo Mateo 10:15). pero no puede cambiarla. Lucas 17:32. Elías detuvo la Lluvia 3 años y medio. 24:25-27.47. Naamán el leproso. 22:29-33. 44. • • • • Mateo 5:17. que excluye la posibilidad de que sean consideradas únicamente el fruto de conjeturas afortunadas. usaban estas palabras: Así dice Jehová. No es la Iglesia : Esta no puede determinar lo que es la palabra de Dios. a. minuciosas y específicas.27. 41-46. Sodoma y Gomorra.26 y Santiago 5:17. Lucas 10:25-28. (es un hecho).18.45. Juan 5:39. Mateo 12:40. • • • • • • • La Creación. 77 . d. concerniente a los milagros del antiguo testamento. b. Mateo 19:3-6. 10:30-36. Jonás y el gran pez. EL TESTIMONIO DE JESUCRISTO TOCANTE A LA INSPIRACION DE LA BIBLIA. 26:24. Lucas 17:26. La Mujer de Lot. notemos su actitud hacia la Biblia. 5. La necesidad de la fe. o una expresión semejante para indicar el origen divino de su mensaje. La Afirmación de los Escritores: Estos afirmaron que escribían por inspiración Divina. más bien es la Biblia lo que nos dice que es la Iglesia describiéndonos que es. Actitud de cristo hacia la biblia. vez tras vez.

7:39. Su Dignidad. El testimonio concerniente a la inspiración. dándoles su autenticidad.13. Un Rey deja sus vestiduras para vestirse (Tomar Forma) de siervo. 5:31. e. El Señor Jesús tenía absoluta confianza en el Antiguo Testamento en tiempos de conflicto espiritual (Vg.Jesús nunca cuestionó si estos milagros (y otros) eran fábulas o relatos sin valor histórico. Juan 17:5. pero la palabra: "se despojo". La Teoría de "Despojarse a si mismo" de Filipenses 2:7 : Esta teoría se basa en Filipenses 2:7. singular. Jesús con sus palabras afirmó los hechos narrados. Aoristo 1ª (tiempo que no existe en español y que su significado es: puntual y/o pasado). Haciendo una exégesis del verbo usado en Filipenses 2:7 es: ekenosen). 78 • . Se alega que Jesús cuando se hizo hombre se: despojó también de su naturaleza divina. La persona (Cristo) realiza la acción por su propia voluntad se despojo (La palabra eauton) a si mismo. que en el idioma griego es una sola palabra ekenoses toda la idea expresada en griego es: eauton ekenosen esta teoría se usa para la refutar la autoridad de Cristo cuando él afirma la inspiración de la Biblia. por ende confirmando su inspiración. Estamos seguros que los hubiera señalado y corregido (Juan 14:2 ). 3ª Persona. Indicativo. Majestad. por ser esta la palabra griego a en cuestión. Su silencio en cuanto al error. no contradecían la teología contemporánea a ellos. Mateo 4:1-11). es el verbo griego: kenoo. Activo: La persona nombrada realiza la acción. Aoristo 1ª: Afirmación Absoluta (La verdad). dejar vacío. que viene del sustantivo kenos. Refutación: Primeramente desglosemos la oración "se despojo a si mismo. Activo. en la frase: "se despojó a si mismo. El episodio del Templo en Mateo 21:12. pero no por eso deja de ser Rey. quedando reducido a la condición de hombre con todas las limitaciones que esto implica. Por ejemplo: Jeremías 14:2 (LXX). nos dice de que fue de lo que se despojo: su Gloria. y que al tomar forma de siervo morfen doulou. veamos los otros. Tomemos por ejemplo. es más. Mateo 19:3-9. De haber existido errores en el Antiguo Testamento él lo hubiera dicha. a esta teoría se le ha llamado: “la teoría kenosis”. despojarse (desnudarse) y anonadarse. su fe estaba basada en la escritura. El sustantivo significa: vacío." haciendo énfasis en la frase: "se despojó a si mismo". Sobre los padres Mateo 15:1-6. Refutación: Cristo nunca aceptó los errores de los hombres. Ciertas objeciones al testimonio de cristo. tomando forma de siervo. los reprendió repetidamente con autoridad. • La Teoría de la Acomodación: Se dice que tanto Jesús como los apóstoles aceptan las ideas judaicas contemporáneas en cuanto a la autoridad Divina y la revelación del Antiguo Testamento. La resurrección Mateo 22:29-33. d. c. Las dos primeras son entendibles (3ª Persona y Singular) así que no hay por que analizarlas. brillo que su naturaleza. El verbo kenoo significa: vaciar." En griego son solo dos palabras (como ya vimos antes). La palabra kenoo se refiere más a despojarse de su gloria. por lo tanto.

El postulado de que hay grados de inspiración. pero expresaron sílaba por sílaba. cree que el hombre l escribió sin el uso de su estilo y vocabulario. b. creando a la vez incertidumbre. siendo necesario separar la verdad de lo erróneo. porque entonces una parte es verdad u otra no lo es. Hay muchas teorías tocante a la inspiración. El énfasis de esta teoría es obvio querer separar los dos autores. llega al extremo de excluir al autor humano. c. como el Espíritu se las ponía en la boca. cuyo valor es exactamente dudoso. son teorías producto de los esfuerzos realizados por hombres que han tratado de explicar la relación existente entre Dios (inspirador) y el hombre (receptor de la inspiración). esto es: Que los escritores estuvieron completamente pasivos y Dios dicto lo que tenían que escribir." En verdad que algunas partes de la Biblia fueron expresadas palabra por palabra.6. esta teoría da lugar a la contención de que la Biblia esta infestada de errores. pero esto es declarado en la Biblia misma. la inspiración solo se extiende a las enseñanzas y preceptos doctrinales. a continuación presentamos algunas de las teorías (falsas) más conocidas. Esta teoría sostiene que unas partes de la Biblia son inspiradas en un grado mayor que otras. De acuerdo a esto. es una teoría que tiene muchos seguidores. y que junto con la revelación de las verdades religiosas encuentran (muchos) errores. esta teoría se ha expresado así. a. también entre muchos interpretes habría tanta contradicción que terminaríamos rechazando toda la Biblia. Según esta teoría ninguna de las características del ser humano ha entrado en la composición de los libros sagrados. esto se presta a un juego de la imaginación y a la especulación. Dios dijo palabra por palabra como debía hacerse. queriendo enfatizar en el autor Divino. 79 . Grados de inspiracion. Dictado verbal o teoría mecanista. en ningún pasaje. La teoría de la inspiración parcial nos dice que la Biblia contiene la revelación de Dios. Esta teoría reconoce las dos fuentes. Inspiracion parcial. ni escribieron alguna palabra propia. "Ni hablaron. Esta Teoría contradice las Escrituras en cuanto a su inspiración. pero no se les concibe obrando en conjunto. Esta teoría no reconoce la parte humana de a inspiración. Esta teoría del Dictado Verbal o mecanista. TEORIAS (FALSAS) DE LA INSPIRACION. pero no la palabra de Dios. Así es que con esta teoría el hombre es solo una pluma que escribe lo que Dios le dicta. Tomemos por ejemplo el Tabernáculo. el Divino y el humano. pero no toda es "dictada" como quieren hacer aparecer algunos.

80 . pues nos dice que aunque la Biblia contenga "Errores". Inspiracion de conceptos y no de palabras. pero de la misma naturaleza que tienen los demás cristianos. Esta teoría concede cierta autoridad (inspiración). Juan 6:63. pero dejo en completa libertad al autor para expresar dichas ideas en sus propias palabras. Esta teoría olvida el hecho de que las ideas no pueden transmitirse por ningún otro medio sino a través de las palabras. de igual manera los autores bíblicos fueron capacitados para escribir la Biblia. Esta teoría admite la intervención directa de Dios y del Espíritu Santo. enfatizando el origen humano y excluyendo por completo el Divino. Algunos sostienen que los escritores de la Biblia eran hombres de gran genio intelectual. esto crearía incertidumbre total debido a que libros como "El Coran" de los mahometanos. Este error es muy sutil. Solamente la sabiduría sobrenatural puede guiarle para que no caiga constantemente en errores. Inspiracion natural. o los vedas de la india contradicen totalmente la Biblia. Si esto fuera realidad. Esta Teoría deja el testimonio de Cristo fuera. Inspiracion mística o iluminación. dice que Dios es un Dios impersonal. Éxodo 20:1 . y sutilmente nos dice que la Biblia no es verdadera. los poetas y grandes literarios se han basado en esa clase de inspiración. 17:8 . Tengamos siempre en cuenta que la Biblia en su mensaje no habla de conceptos sino que habla de un mensaje en palabras del Espíritu Santo. Su error consiste en decir (afirma) que todos los cristianos (y los hombres que creyeron en Dios en el Antiguo Testamento) son inspirados por Dios y dado que han sido capacitados por Dios para varias tareas y obrando Dios en ellos. Dios impartió las ideas. contiene una "Integr idad Doctrinal" cumpliendo el propósito su propósito. Es verdad que el hombre puede escribir libros muy buenos y de nobles ideales. sin ninguna intervención especial de influencia Divina. pero limitan cuidadosamente la palabra Inhabilidad Bíblica. Pero para escribir asuntos de moral y religión. como son inspirados los escritos de los grandes genios de la historia: Inventores. los conceptos del hombre se contradicen. Según esta teoría. Se emplean palabras como infalible y sin error. f.d. esta inspiración era un poco más intensa. entonces los libros de otras religiones estarían en la misma categoría que las Sagradas Escrituras. sin necesidad que las palabras sean completamente exactas. etc. Esta teoría concuerda con las ideas de los que se llaman: Modernistas. 1 Corintios 2:13. filósofos. Todo pacto y toda promesa contenida en la Biblia dependen en cuanto a su fuerza y valor de cada una de las palabras usadas. e. dado que la naturaleza humana esta manchada por su naturaleza pecaminosa. para ellos la Biblia es solo producto de los poderes naturales del hombre. científicos. pero al escribirla. pero que sus escritos son inspirados. en otras palabras. Ignora la importancia inconmensurable de las palabras de todo mensaje. Esta es la noción más baja de la inspiración..

dándole cierta autoridad en base a que. puesto que todo depende de los poderes naturales del hombre iluminado. pero todo lo que escribieron no es necesariamente la verdad. solo varía en la proporción a su relación personal con Dios. uno de los errores más comunes es decir que la Biblia "Contiene" la Palabra de Dios. h. Para un neo-ortodoxo.Según esta teoría. en su camino falible. Esta teoría nos muestra que todo lo espiritual. Inspiración Natural e Inspiración Mística. inspirada plenamente (recordemos la palabra Plenaria) y Verbalmente. Es difícil tratar este tema. acepta las enseñanzas del liberalismo respecto a la Biblia. dado que es el producto de escritores falibles. es común en toda persona. no teniendo ninguna autoridad. ya que la mayoría de estas aunque tenidas como falsas son nombradas por pastores. Infalible y sin error en todas sus partes. pudiendo interpretarlas generalmente de una manera correcta. que si no de mala fe. El concepto neo-ortodoxo. Con esta teoría no tenemos seguridad en cuanto a las enseñanzas de las Escrituras. y nos dice que la Biblia es: UN TESTIMONIO de la Palabra de Dios. nos ha venido de Dios como su alimento. Por ejemplo. los autores fueron inspirados por iluminación. pues sería muy subjetiva. i. Resumen. También se le llama concepto "Bartiano" de la Biblia (o de la inspiración). pero creo que quedo aclarado que la Biblia es la Palabra de Dios. etc. si como producto de la ignorancia. la Biblia está llena de errores. para ellos la Biblia no es nuestra regla de fe. pero la "iluminación" no explica toda la inspiración de la Biblia. aunque un Bartiano no se negaría a decir que la Biblia es: La Palabra de Dios. 81 . Es necesario que los cristianos conozcamos las diferentes teorías falsas de la inspiración. Esta teoría es una unión (simbiosis) de las dos teorías anteriores. Es verdad que todo cristiano tiene el Espíritu Santo que le ilumina para estudiar las verdades ya reveladas. moral. pero no inspirado en el sentido verdadero de la palabra. Pero solo es verdad en un segundo término para ellos. en vez de decir que la Biblia "Es" la Palabra de Dios. y los hombres escogidos. NO LO ES. la Biblia solo contiene la revelación de Dios. Aunque esta teoría parezca verdadera. fueron equipados para recibir y registrar este mensaje. ya que abre la puerta para que haya otras revelaciones. El Bartiano o Neo-ortodoxo. la Biblia nos señala (no revela) a Cristo. La Biblia es la enseñanza plena de Dios para los hombres. porque como cualquier cristiano puede caer en errores. Es posible que los cristianos hayamos tenido algún contacto con estas teorías sobre la inspiración de la palabra de Dios.

82 . oscuros. Así pues. tengamos en cuenta de que el propósito de Dios es revelarse al hombre. Los escritores de la Biblia escribieron de Dios. Lapsario. A continuación solo los cinco principios básicos de la interpretación Bíblica. tal vez haya cosas en la Biblia que nos parezcan difíciles de entender. Pero hablando correctamente. El propósito general de la biblia. a. las diferentes interpretaciones solo nos sirven para demostrar que los hombres se equivocan. Pero la definición es: El arte de la interpretación Literaria de la Biblia. el cristianismo se enfrenta a una gran variedad de interpretaciones. Para todas estas interpretaciones se han inventado palabras. diciendo que son "diferentes" escuelas de interpretación. etc. liberación. Es por eso que debemos tener mucho cuidado en cuanto a la interpretación de las Sagradas Escrituras. Se usan palabras como: Calvinismo. etc. cuyo significado es: Interpretación. Arminianismo. a los escritores bíblicos no se les permitió ir más alla de la inteligencia de sus contemporáneos. aún cuando sean sinceros. conocida como "Hermenéutica". pero tengamos en mente que es una ciencia humana y sus resultados pueden ser imperfectos debido a las limitaciones humanas. Al escudriñar la Biblia. La ciencia de la interpretación. Postmilenario. pensando en la maldición (anatema) que pesa sobre quien haga mal uso de las Escrituras Gálatas 2:8-9. Los cristianos. Palabras que la mayoría de las veces desconocemos muchas veces su definición y quedamos fuera de estas doctrinas. Pues toda interpretación Bíblica esta sujeta a reglas como debe ser. especialmente. Hoy día. el como se expone la Palabra de Dios. tratando de interpretar fielmente la palabra de Dios. de las cosas mundanas. La Hermenéutica es importante en la función que tiene en la Introducción Bíblica. Amileanismo. Pensando en esto. Se ha dicho con mucha razón que cualquier cosa buena o mala se puede probar o defender por medio de las Escrituras. cuando esas obras conciernen al bienestar del hombre. han desarrollado una ciencia. lo que nos lleva a interpretaciones erróneas. llegando algunas veces al extremo de decir que son diferentes ¡Revelaciones! de una misma ¡interpretación! ¿? La mayoría de las veces se usan textos seleccionados a convivencia propia. o se le ha dado un término Teológico y espiritual a palabras que en su sentido normal no significan lo que quieren hacer creer estos intereses. y solo ocasionalmente de otros temas.CAPÍTULO 10: INTERPRETACIÓN BÍBLICA Es importante para el estudio de la doctrina. La Biblia Es la revelación de Dios y sus obras. Pero aun así encontramos referencias a descubrimientos científicos hechos posteriormente.

83 . para redargüir. pero toda es útil para los dos. El estudiante necesita aprender a establecer estos límites sin preocuparse de las divisiones mecánicas de capítulos y versículos. debe ser el testimonio completo de la Palabra de Dios. Consideración del contexto. recordemos que solo podemos usar bien la Palabra de Dios con un estudio arduo y constante. El carácter y mensaje de cada libro de la biblia. Considerar todos los pasajes relacionados con el asunto que se estudia. Los cuatro evangelios nos ofrecen una ilustración de esto. cada libro de la Biblia tiene un propósito específico. y es necesario ver la contribución que dicho libro hace a la estructuración de la Biblia. ¿A quien fue dirigida la biblia? Una correcta interpretación de cualquier parte de la Biblia depende de la diferencia que exista en el pasaje que se estudie. d. c. Tratar cada libro y su tema aquí es muy amplio (esto se verá en otra materia). e. o a los cristianos. pero es importante decir que cada libro tiene su tema.b. la conclusión a la cual se llegue. Ningún pasaje de la Biblia en relación al tema debe ser considerado separadamente a otros pasajes Bíblicos del mismo tema. La interpretación correcta depende del estudio inductivo de todo lo que la Biblia dice sobre determinado a sunto. Para la aplicación de ciertos pasajes. El contexto inmediato porciones de la Biblia antes y después del pasaje que estamos estudiando nos ampliara y mostrara la verdad. El Siervo Del Señor El Hijo Del Hombre La Palabra (Logos) De Dios Siervo Buey Hombre Hombre Hijo de Dios Águila Como estos libros. para corregir y para instruir en justicia" (2 Timoteo 3:16). y todo pasaje relacionarse con el libro debe ser tomado desde ese punto de vista para no caer en errores. para aclarar esto pondremos un ejemplo: No toda la escritura está dirigida a los judíos. Sabemos que: "Toda la Escritura es útil para enseñar. pero no toda la escritura es para alguien en particular. Evangelio Mateo Marcos Lucas Juan Carácter Rey Símbolo León Énfasis Profético Práctico Histórico Espiritual Receptor Judío Romano Griego Iglesia Característica Sobresaliente El Rey Davídico Profetizado. Veamos como nos presentan a Cristo.

fue escrito a un grupo muy pequeño y despreciado de creyentes en Cristo Jesús. pues notamos que la Biblia dice muchas veces: ASI DICE JEHOVA. forman un canon autoritativo. Las Escrituras de ambos Testamentos fueron escritas cuando había muy pocas obras literarias en producción. sus repercusiones continúan hasta hoy. Y aunque se puede decir que el Nuevo Testamento. así el mismo medio ambiente excluía por eliminación a aquellos que solo deseaban escribir por diversión. En el caso del A. la mayor parte de la Escritura fue realizada por hombres escogidos por Cristo. Por medio de la Palabra Autoritativa. las escrituras tanto del Antiguo como Nuevo Testamento. los escritos fueron producidos principalmente. queremos decir que la Biblia en todas sus partes es: "La voz de Dios hablando al hombre. su autoridad es eneherente (en si misma). y solamente estos experimentarían un motivo imperioso que solamente la inspiración imparte. La Biblia proclama sus propósitos divinos y establece un castigo que deben seguir todos aquellos hombres que no estén de acuerdo con ella. En cuanto al Nuevo Testamento. 84 . En ese entonces los hombres no escribían cartas o documentos con la facilidad de hoy en que la producción de literatura variada es grande. por aquellos hombres que estaban en autoridad sobre la vida religiosa o sobre la vida civil del pueblo. La Biblia tiene su autoridad. Pero aún así fueron muy pocos los que resistieron el mensaje poderoso de los voceros reconocidos por Jehová. el apóstol Pablo no constituye una excepción ya que el Señor se le apareció. T. pero esta no se basa en decretos de concilios o leyes promulgadas por gobiernos humanos.CAPÍTULO 11: RESUMEN DE LA INTRODUCCION BIBLICA Por todo lo visto anteriormente. Aunque hemos visto los problemas relacionados con "El Canon" pueden ser simplificados por medio de esta gran realidad: La Biblia está presente y nos muestra su evidencia de perfección Divina. sola mente escribían aquellos que fueron movidos por Dios. ya que estas estarían consideradas como obligatorias hasta donde llegue la influencia del hombre.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful