Working Paper

08 Diciembre 2011

SOBRE LA CUMBRE DE BRUSELAS
ON THE BRUSSELS SUMMIT BRUSELAKO GAILURRAZ

1. Si hay algo llamativo en los preparativos de la
Cumbre de Bruselas de esta semana, ello es probablemente la confusión existente respecto a varios de los aspectos centrales del debate.

-Las necesidades de gobiernos y bancos

financiación

de

-La “flexibilidad monetaria” a demostrar por las políticas del BCE. Como vemos, junto a varias apelaciones genéricas a situaciones de hecho –como las necesidades de financiación- o a dinámicas políticas, destaca sin duda la referencia a la intervención directa del Banco Central Europeo en la resolución del problema planteado por la crisis de la deuda pública en los países periféricos europeos. Todo parece indicar que el objetivo de esta agencia es presionar de forma directa a los líderes europeos a favor de una intervención directa y masiva del Banco Central Europeo en la resolución de la crisis de la deuda periférica.

2. En

primer lugar, el sorprendente posicionamiento de Standard and Poor’s ha desatado todas las alarmas. El hecho de que una agencia de rating se atreva a presionar a los participantes en la cumbre de una forma tan directa y abierta revela hasta dónde llegan las tensiones actualmente existentes en el sector financiero y la firme voluntad de este sector de continuar presionando a nuestros responsables políticos cara a la adopción de determinadas medidas en la gestión de la crisis.

3. ¿Cuáles son estas medidas? El comunicado de
la agencia indica su intención de centrarse en los siguientes tres factores claves: -La dinámica política de los estados y de la Unión Europea en general.

4. El comunicado de Standard and Poor’s ha
obligado a Francia y Alemania a reaccionar transmitiendo lo siguiente:

As a Working Paper, it doesn´t reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center, nor of its sponsors or supporting entities EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON. TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457 LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520 E-MAIL: info@ekaicenter.eu facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter

SOBRE LA CUMBRE DE BRUSELAS

“Francia y Alemania han tomado nota de la revisión del rating de los países miembros de la Zona Euro por parte de Standard and Poor’s. Francia y Alemania confirman que las propuestas presentadas conjuntamente van a permitir reforzar la gobernanza de la Zona Euro con el fin de restablecer la estabilidad, la competitividad y el crecimiento. Francia y Alemania, con total solidaridad, confirman su voluntad de tomar todas las decisiones necesarias junto con los miembros y las instituciones europeas para asegurar la estabilidad de la Zona Euro”.

8. Por otro lado, el Reino Unido, que parece
encabezar las resistencias a la propuesta, teme tanto perder peso político por quedar fuera del primer nivel de integración europea como las posibles medidas que afecten a su sector financiero.

9. Finalmente, las instituciones de la Unión
Europea (Comisión Europea fundamentalmente) tienen lógicamente un fundado temor a quedar relegadas en relación con las nuevas instituciones que darían soporte a la nueva UE del primer nivel, aglutinada en torno a la nueva eurozona.

5. Como luego veremos, la dialéctica entre el
comunicado de Standard and Poor’s y la respuesta de Francia y Alemania –por lo que dice y por lo que no dice- es en cierta forma reveladora de algunas de las dinámicas de fondo que se están moviendo en esta cuestión.

10. Si la propuesta sale adelante en los términos
planteados –o en condiciones similares- los posicionamientos de partida de los Estados de la Unión Europea serán básicamente tres: a) Los de los países que apuesten por estar situados en el primer nivel de integración y con economías y sector público saneados. b) El de los países que rechacen su inclusión en el indicado primer nivel. c) El de los países que –en buena parte por razones políticas- apuesten por esta propuesta franco-alemana pero que posteriormente no sean capaces de situar a sus economías en el indicado primer nivel, como es previsible que suceda con algunos de los países periféricos.

6. Ante las propuestas planteadas por Francia y
Alemania, se han abierto diversos frentes claramente contrarios a algunos de los aspectos de fondo de las mismas.

7. Por un lado, algunos países han manifestado
con claridad su resistencia a abordar en este momento modificaciones del Tratado de la U.E. que obliguen a plantear complicados procesos internos o un referéndum. Estas reticencias son razonables. El proyecto de integración europea no se encuentra en su mejor momento en cuanto a popularidad. No va a ser fácil que este cambio del Tratado pueda llevarse adelante sin un referéndum en países de la Unión que, como Irlanda, tienen una experiencia ciertamente difícil en cuanto a la ratificación de los sucesivos avances en el proceso de integración europea.

11. Teniendo en cuenta la divergencia de
intereses y opiniones existentes al respecto entre los estados miembros, es difícil que de esta cumbre surja ya un claro acuerdo favorable. Nuestra previsión es que sea más bien el inicio de un complejo proceso de negociación.

As a Working Paper, it doesn´t reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center, nor of its sponsors or supporting entities EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON. TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457 LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520 E-MAIL: info@ekaicenter.eu facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter

SOBRE LA CUMBRE DE BRUSELAS

12. No obstante, no sería tampoco realista
dejarse llevar al respecto por la tradicionalmente lenta y compleja negociación de las modificaciones del Tratado de la Unión. No deberíamos olvidar que, en última instancia, es la urgencia y gravedad de la crisis económica la que está impulsando estas propuestas y la que puede generar una dinámica sensiblemente más ágil en este proceso.

Unión Europea es conceptualmente un tanto chocante. Aunque, evidentemente tiene una lógica clarísima basada en la necesidad de que las aportaciones que se reclaman de los Estados centrales se realicen sólo dentro de un marco macroeconómico suficientemente claro y estructuralmente asentado.

17. La

13. A nadie se le escapa que este proceso se está
abriendo como consecuencia de una presión casi insuperable, económica y política, del sector financiero sobre el conjunto de los estados de la eurozona.

segunda evidente discordancia es temporal. Porque la dramática reclamación de ayuda del sector financiero es una reclamación de urgencia. Y, por el contrario, la apertura de un proceso de reestructuración política de la Unión Europea puede fácilmente llegar a convertirse en un proceso de años.

14. Pero también es evidente la discordancia
lógica entre los requerimientos –exigencias- del sector financiero y lo que se está planteando. Y esto desde dos puntos de vista distintos.

18. Esta doble discrepancia debería hacernos
entender la dinámica de fondo de lo que está sucediendo. Los países centrales están probablemente ganando tiempo. Se están situando, ante la opinión pública y ante el resto de los estados miembros de la Unión Europea, en un contexto dialéctico que ubique la respuesta a las exigencias de implicación financiera en un ámbito de racionalidad. Y están intentando evitar ser arrastrados por la marea de la crisis financiera que, tras arrasar a los países periféricos, bien puede continuar avanzando hacia los países centrales.

15. Por un lado, el sector financiero no está en
realidad reclamando una Europa de dos velocidades, ni un avance en el proceso de integración europeo, ni una nueva gobernanza de la Unión. El sector financiero está reclamando, de forma imperiosa, nada más y nada menos que … dinero. Recursos financieros que eviten la quiebra de los bancos acreedores de los países con problemas en su deuda pública. El que estos recursos sean aportados por el EFSF, por los Estados centrales, por el BCE, por la Reserva Federal, por el FMI … no es probablemente demasiado importante a estos efectos.

19. El posicionamiento de los países con
dificultades políticas para procesar nuevos cambios en el Tratado es comprensible. Como también lo es el de los países que temen quedar políticamente relegados en la Europa de la segunda velocidad. Pero también es lógicamente comprensible el posicionamiento de los países centrales, cada vez más abrumados por unas exigencias crecientes de compromisos financieros que amenazan de forma directa su propia estabilidad.

16. El hecho de que ante una reclamación tan
directa y clara Francia y Alemania planteen una propuesta de reestructuración de fondo de la

As a Working Paper, it doesn´t reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center, nor of its sponsors or supporting entities EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON. TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457 LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520 E-MAIL: info@ekaicenter.eu facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter

SOBRE LA CUMBRE DE BRUSELAS

20. Es cierto que la necesidad de un mayor o
menor consenso en el conjunto de la Unión Europea hace difícil la consecución de un acuerdo inmediato para la reforma del Tratado. Pero también es cierto que los países centrales son probablemente los que –en el fondo- menos prisa tienen en que este acuerdo se formalice. Al contrario, son los países periféricos y el sector financiero los más interesados en que se adopten cuanto antes las medidas políticas necesarias para desbloquear la situación de crisis financiera de la eurozona. La propuesta franco-alemana gustará más o menos, se pondrán unas u otras pegas y se manifestarán las respectivas discrepancias pero, en último término, si se quiere conseguir el compromiso financiero de los países centrales, tendrán que darse los pasos necesarios.

ubicarán en un nuevo contexto de clara coherencia de las políticas fiscales y presupuestarias, y sólo dentro de dicha coherencia. b) Que, lógicamente, estas ayudas financieras sólo se destinarán a los países que se incluyan en la Europa de la primera velocidad.

23. La

lógica económica y política del planteamiento franco-alemán es difícilmente discutible. Los Estados europeos, en su conjunto, deberían –en nuestra opinión- apoyarla, sin perjuicio de ser conscientes –en particular los países periféricos- de los evidentes riesgos que este planteamiento implica –a muy corto plazopara los estados que no sean capaces de integrarse de forma efectiva en la Europa del primer nivel.

21. Mientras tanto, los países centrales, al
plantear esta propuesta, como hemos dicho, ganan tiempo y sitúan a Europa ante un nuevo contexto con dos opciones: a) Se consigue el consenso suficiente para avanzar hacia la Europa de dos velocidades y entonces se efectuarán los esfuerzos financieros necesarios para dar estabilidad a la eurozona b) No se consigue dicho consenso y entonces estos países se cargarán de argumentos para no aumentar sus compromisos financieros.

22. Pero no nos olvidemos que una decisión a
favor de iniciar el proceso de configuración de una Europa de dos velocidades significa también: a) Que, a partir de ese momento, las ayudas financieras entre Estados se
As a Working Paper, it doesn´t reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center, nor of its sponsors or supporting entities EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON. TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457 LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520 E-MAIL: info@ekaicenter.eu facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful