This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
JONATHAN V. GOCHUICO
Associate Professor Languages and Literature Department
Translation theory derives from comparative linguistics, and within linguistics.
A translator requires knowledge of literary and non-literary textual criticism, since he has to assess the quality of a text before he decides how to interpret and then translate
A translator must respect good writing scrupulously by accounting for its language, structure and content, whether the piece is scientific or poetic, philosophical or fictional.
Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language. Each exercise involves some kind of loss of meaning, due to a number of factors.
The translator’s theory colours his interpretation of the text.