Niveles de estudio de lalinguistica.

Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que tradicionalmente se conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la interacción comunicativa, desde disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.

Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y formalización lingüísticas que convencionalmente se distinguen son:

Nivel fonético-fonológico que comprende: Fonología: estudio de los fonemas de una lengua. Fonética: estudio de la realización alofónica individual de dichos fonemas. Los fonos son sonidos del habla, realizaciones diferenciadas de un mismo fonema. Aunque no son campos estrictamente lingüísticos, ya que intervienen factores culturales e históricos también se suele considerar dentro de este nivel el estudio la Grafémica, la Ortología y la Ortografía. Nivel morfosintáctico que comprende: Morfología: estudio de la mínima unidad con significado (el morfema), la palabra y los mecanismos de formación y creación de palabras. Sintaxis: estudio de la combinatoria sintagmática, en dos niveles: el suboracional, que corresponde al propio de los llamados sintagmas, y el oracional que estudia las relaciones específicas sintagmáticas de los signos lingüísticos que conforman, a su vez, el signo lingüístico gramatical superior del sistema de la lengua. Nivel léxico, que comprende: Lexicología: estudio de las palabras de una lengua, su organización y sus significados. Lexicografía: se ocupa de los principios teóricos en que se basa la composición de diccionarios. Nivel semántico, que, aún no siendo propiamente un nivel, puesto que afecta a todos, excepto al fonético-fonológico, (en realidad el fonológico si tiene contenido semántico, ver pares mínimos) comprende: Semántica: estudio del significado de los signos lingüísticos. Desde el punto de vista del habla, como acción, se destaca:

Texto: unidad superior de comunicación. Pragmática: estudia la enunciación y el enunciado, la deixis, las modalidades, los actos de habla, la presuposición, la estructura informativa del enunciado, el análisis del discurso, el diálogo y la lingüística textual. Dependiendo del enfoque, el método y los componentes de análisis varían, siendo distintos, por poner un ejemplo, para la escuela generativista y para la escuela funcionalista; por tanto no todos estos componentes son estudiados por ambas corrientes, sino que una se centra en algunos de ellos, y la otra en otros. Del estudio teórico del lenguaje se encarga la Lingüística general o teoría de la lingüística, que se ocupa de métodos de investigación y de cuestiones comunes a las diversas lenguas.

LiteraturaDe Wikipedia, la enciclopedia libre Saltar a navegación, búsqueda La literatura es el arte que utiliza como instrumento la palabra. Por extensión, se refiere también al conjunto de producciones literarias de una nación, de una época o de un género (la literatura griega, la literatura del siglo XIX, etc) y al conjunto de obras que versan sobre un arte o una ciencia (literatura médica, literatura jurídica, etc). Es estudiada por la teoría literaria.

Contenido [ocultar] 1 Significado del término 1.1 En sentido estricto 1.2 En sentido amplio 2 La Literatura 2.1 La literatura se define por su literariedad 2.2 El término literatura y sus adjetivos 2.3 Barthes: la literatura como práctica de escritura 3 Referencias

4 Bibliografía 4.1 Fuentes bibliográficas de consulta 5 Fuentes bibliográficas generales 6 Véase también 7 Enlaces externos

[editar] Significado del término[editar] En sentido estrictoEn el Diccionario de Autoridades (1734), Literatura es el conocimiento y ciencias de las letras. Etimológicamente deriva de la palabra latina LITTERA, que significa "letras". En el siglo dieciséis en España, Literatura designaba a los manuscritos legales, y a las artes y las letras. En el Diccionario de la Real Academia Española, (1992) el término se aplica al arte que emplea como instrumento la palabra, que comprende las obras con una intención estética. En el Diccionario de Uso del Español de María Moliner se define como el «arte que emplea como medio de expresión la palabra hablada o escrita» y, como segunda acepción, conjunto de obras literarias.

De acuerdo con el Diccionario Internacional de Literatura y Gramática Filosófica de Guido Gómez, la palabra literatura se refiere a los escritos imaginativos o de creación de autores que han hecho de la escritura una forma excelente de expresar ideas de interés general y permanente.

[editar] En sentido amplio1.El conjunto de obras escritas de ficción con una finalidad lúdica. 2.Producciones escritas por autores–creadores y avaladas por la crítica literaria. 3.Clase de escritos que se distinguen por su belleza de estilo o expresión, su preocupación por la forma, a diferencia de los tratados científicos o trabajos en los que es prioritario el contenido sobre la preocupación estética. 4.Arte que crea belleza por medio de las palabras. Es una de las Bellas Artes, junto con la Arquitectura, la Escultura, la Pintura, la Música, la Declamación y la Danza. 5.Conjunto de obras literarias producidas en una época: Literatura barroca, literatura romántica... 6.Bibliografía existente acerca de un tema específico. 7.Compendio de obras literarias de un país o de una nación a través de la historia .

8.En su más amplia acepción, por literatura se entiende todo lo relacionado con las letras, particularmente las escritas, y podría definirse como "el conjunto de la producción escrita"; "alles was geschrieben ist, ist literatur" (todo lo que esta escrito, es literatura). [editar] La LiteraturaEn el siglo XVII, lo que hoy denominamos «literatura» se designaba como poesía o elocuencia. Durante el Siglo de Oro español, por poesía se entendía cualquier invención literaria, perteneciente a cualquier género y no necesariamente en verso. A comienzos del siglo XVIII se comenzó a emplear la palabra «literatura» para referirse a un conjunto de actividades que utilizaban la escritura como medio de expresión. A mediados de la misma centuria Lessing, publica Briefe die neueste Literatur betreffend, donde se utiliza «literatura» para referirse a un conjunto de obras literarias. A finales del siglo XVIII, el significado del término literatura se especializa, restringiéndose a las obras literarias de reconocida calidad estética. Este concepto se puede encontrar en la obra de Marmontel, Eléments de littérature (1787), y en la obra de Mme. De Staël, De la littérature considéré dans se rapports avec les institutions sociales.

En Inglaterra, en el siglo XVIII Literatura, la palabra «literatura» no se refería solamente a los escritos de carácter creativo e imaginativo, sino que abarcaba el conjunto de escritos producidos por las clases instruidas: cabían en ella desde la filosofía a los ensayos, pasando por las cartas y la poesía. Se trataba de una sociedad en la que la novela tenía mala reputación, y se cuestionaba si debía pertenecer a la literatura. Por eso Eagleton sugiere que los criterios para definir el corpus literario en la Inglaterra del siglo XVIII eran ideológicos, circunscritos a los valores y a los gustos de una clase instruida. No se admitían las baladas callejeras ni los romances, ni las obras dramáticas.[1] En las últimas décadas del siglo XVIII apareció una nueva demarcación del discurso de la sociedad inglesa. Eagleton nos cuenta que surge la palabra «poesía» como un producto de la creatividad humana en oposición a la ideología utilitaria del inicio de la era industrial. Tal definición la encontramos en la obra Defensa of poetry (1821) de Shelley. En la Inglaterra del Romanticismo, el término «literato» era sinónimo de «visionario» o «creativo». Pero no dejaba de tener tintes ideológicos, como en el caso de Blake y Shelley, para quienes se transformó en ideario político, cuya misión era transformar la sociedad mediante los valores que encarnaban en el arte. En cuanto a los escritos en prosa, no tenían la fuerza o el arraigo de la poesía; la sociedad los consideraba como una producción vulgar carente de inspiración.

[editar] La literatura se define por su literariedad Don Quijote y Sancho Panza, personajes de Don Quijote de la Mancha.En la búsqueda de una definición precisa de los conceptos «literatura» y «literario», surgió la disciplina de la Teoría de la Literatura, que empieza por delimitar su objeto de estudio; la literatura. A comienzos del siglo XX, el formalismo ruso se interesa por el fenómeno literario, e indaga sobre los rasgos que definen y caracterizan los textos literarios, i. e., sobre la literaturidad de la obra. Roman Jakobson plantea

Posteriormente. [editar] El término literatura y sus adjetivosCastagnino. ese especial interés por la forma es lo que Jakobson llama función poética. constituyen una suma de adjetivaciones limitadoras y específicas. El lenguaje combinaría recurrencias (repeticiones) y desvíos de la norma para alejarse de la lengua estándar. diferenciándolas del habla y de los textos no literarios. más que una definición. la palabra literatura adquiere a veces el valor de nombre colectivo cuando denomina el conjunto de producciones de una nación. o bien es una teoría o una reflexión sobre la obra literaria. hay por parte del emisor una voluntad de estilo). si se limita a las obras literarias de una . por la que la atención del emisor recae sobre la forma del mensaje (o. en el sentido de que los textos literario–poéticos son un conjunto estructurado de frases portadoras de un conjunto estructurado de significados. la literatura podría ser universal.que la literatura. Claude Mauriac propuso el término "aliteratura" en contraposición a «literatura» en el sentido despectivo que le daba Verlaine. impresionar la imaginación y la memoria y llamar la atención sobre su forma expresiva. creándose así una objetividad y unidad propia. La literatura. o es la suma de conocimientos adquiridos mediante el estudio de las producciones literarias. época o corriente. indaga sobre qué es literatura y cómo el concepto se extiende a realidades como la escritura. donde los significados se refieren a realidades independientes del que habla. hay determinadas producciones lingüísticas cuya función es únicamente proporcionar placer. En efecto. si abarca la obra de todos los tiempos y lugares. necesario para la creación estética pura. Otros conceptos. Si se considera la literatura de acuerdo con su extensión y su contenido. Un texto literario no puede estimarse de forma inmanente y autónoma. entendida como mensaje literario. El lenguaje literario sería un lenguaje estilizado y trascendente. renovarse. destinado a la perdurabilidad. en su libro ¿Qué es la literatura?. causar extrañeza. Todas estas especificaciones hacen de la literatura una propuesta que depende de la perspectiva desde la que se enfoque. Wolfgang Kayser. en línea con el pensamiento aristotélico. tiene particularidades en la forma que la hacen diferente a otros discursos. la historia. planea cambiar el término «Literatura» por el de «Belles Lettres». la oratoria y la crítica. por otra parte. sino como consecuencia de otros muchos textos y antecedente de otros (véase intertextualidad). exige una tradición en la que sustentarse: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha no habría podido escribirse si no hubieran existido antes los libros de caballerías. la didáctica. Castagnino concluye que los intentos de delimitar el significado de «literatura». muy diferente de la lengua de uso común. como el de Verlaine. un placer de naturaleza estética. destinada a su consumo inmediato. Según Castagnino. Así. apuntan a la literatura como algo superfluo y acartonado. a mediados del siglo XX. lo que es lo mismo.

del ejercicio de escritura. más o menos desarrollados. las que se constituyen en expresión de un sentimiento colectivo manifestado mediante modos narrativos. si su finalidad no es el placer estético sino que está al servicio de intereses extraliterarios. pura si sólo se propone como un objeto estético. temáticas o contextos históricos. Según el objeto. Semiosis. mientras que las producciones anónimas fruto de la colectividad y de transmisión oral.” Por otra parte el saber que moviliza la literatura no es completo ni final. la vida es sutil. épocas. al variar el concepto de “arte literario”. de tal modo que el criterio de pertenencia o no de una obra a la literatura puede variar a lo largo de la historia. Épicas. [editar] Barthes: la literatura como práctica de escrituraPara Barthes la literatura no es un corpus de obras. de creador de un texto literario. siempre retrasada o adelantada con respecto a ella: “La ciencia es basta. A estos géneros literarios clásicos habría que añadir además el género didáctico. donde se reproduce la diversidad de sociolectos constituyendo un lenguaje límite o grado cero. Mímesis. geográficos y culturales. Castagnino propone que la literatura tiene como formas de expresión el verso y la prosa y sus realizaciones se manifiestan en géneros literarios. que por tener conciencia de autor. Como escritura o como texto. Según los medios expresivos y procedimientos. Como en la ciencia. es Literatura nacional.nación en particular. comparada.[2] Como la literatura es una suma de saberes. conforman el corpus de la literatura popular o tradicional. sino una práctica de escritura. y para corregir esta distancia es que nos interesa la literatura. cada saber tiene un lugar indirecto que hace posible un diálogo con su tiempo. es la gran argamasa del lenguaje. la literatura se encuentra fuera del poder porque en ella se está produciendo un desplazamiento de la lengua. en ocasiones recogidas posteriormentem por escrito. generalmente escritas. forman parte de la literatura culta. ni tampoco una categoría intelectual. épico y dramático. logrando de la literatura. y Dramáticas. en la cual surten efecto tres potencias: Mathesis. de un autor individual. ancilar. lírico. Manifestaciones Líricas son aquellas que expresan sentimientos personales. la literatura será preceptiva si busca normas y principios generales. Las producciones. comprometida si adopta posiciones militantes frente a la sociedad o el estado. en cualquier cultura. . El fenómeno literario ha estado siempre en constante evolución y transformación. una reflexibilidad infinita. si se atiende simultáneamente al examen de obras de diferentes autores. las que objetivan los sentimientos y los problemas individuales comunicándolos a través de un diálogo directo. en cuyos intersticios trabaja la literatura. histórico– crítica si el enfoque de su estudio es genealógico. La literatura sólo dice que sabe de algo. suele firmar su obra. un actuar de signos. universales que se encuentran.

1959. Lubomir Dolezel et alii . Jean–Paul. ¿Qué es la literatura?. Gómez de Silva. Teoría de la literatura. De la grammatologie. Traducción de Aurora Bernández. Buenos Aires: Losada . Textes des formalistes ruses présentés et traduits par Tzvetan Todorov. Madrid: Editorial Gredos. Teoría de la literatura. naturaleza y funciones de lo literario". 28-29. Una introducción a la teoría literaria. Vol XI. J. Buenos Aires: Editorial Nova.A. 1999. Todorov. University of Michigan. Terry. México: Fonda de cultura económica. y J. 1988. El lenguaje literario. Barthes. "Literatura". 1971). pp. María. 120-124 [editar] Bibliografía[editar] Fuentes bibliográficas de consultaAguiar e Silva. W. 1981. el territorio: La crisis de los estudios literarios coloniales". 1972. 2009. Warren. 1992. Placer del texto y lección inaugural. Madrid: Editorial Gredos. Diccionario internacional de literatura y gramática.. 10-13. 29 2. 1970). 1992. [editar] Fuentes bibliográficas generalesGreimas. Castagnino. Theorie de la littérature. Raúl H. Ibsch.*editar+ Referencias1. "Literatura". Vítor Manuel. París: Aux Éditions du Seuil. Roland.↑ Barthes. Jacques. Miguel Ángel Garrido Gallardo. Nos. Kayser. Madrid: Editorial Gredos. Mouton y V. 137-160. Sartre. Lección Inaugural. Wolfgang. y A. La abstracción "Literatura. Paris: Les Éditions de Minut. pp. Una Introducción a la Teoría Literaria. y E. 1967 (edición española en Buenos Aires: Siglo XXI Argentina. Teorías de la literatura del siglo XX. 1965 (edición española en Buenos Aires: Signos. Derrida. Madrid: Editorial Gredos. "La lengua. pp. Moliner. Semiótica: Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Versión española de María D. "Literatura". García Yebra. Madrid: Editorial Síntesis. R. Eagleton. Department of Romance Languages. Fokkema. Diccionario de uso del español. Vocabulario crítico. Walter. Wellek. Tzvetan. Dispositio. 1990. Interpretación y análisis de la obra literaria. Terry. Madrid: Gredos. México: Siglo XXI. Bogotá: Fondo de cultura económica. Madrid: Cátedra. ¿Qué es la literatura?. S. 1988. Diccionario de la Real Academia Española. 1986.↑ Eagleton. Mignolo. la letra. Courtés. A.

‘arte de explicar. Se diferencia de las frases en su completitud descriptiva. ya que el primero se refiere a aspectos pragmáticos. En las escuelas formalistas. en general. Fonológicamente las oraciones están delimitadas prosódicamente por pausas y gráficamente por comas o puntos. traducir o interpretar’) es el conocimiento y arte de la interpretación. Contenido [ocultar] 1 Introducción 1.1. la enciclopedia libre Saltar a navegación.2 Oraciones según la forma del sujeto .HermenéuticaDe Wikipedia. Una definición tradicional es: «La oración es la palabra o conjunto de palabras qué tiene sentido completo y autonomía sintáctica» que aunque es imprecisa.2 Enfoque generativista de oración 2 Clasificación de las oraciones 2. para determinar el significado exacto de las palabras mediante las cuales se ha expresado un pensamiento. trata de reflejar el hecho de que la oración pragmáticamente es el fragmento más pequeño del discurso que comunica una idea completa y posee independencia (es decir.1. Debe tenerse presente que técnicamente los términos enunciado. Oración (gramática)De Wikipedia. una petición. es la unidad de análisis fundamental. búsqueda La hermenéutica (del griego ερμηνευτική τέχνη. proposición y oración no son sinónimos. un acto ilocutivo que incluya algún tipo de predicación. hermeneutiké tejne. búsqueda La oración es el constituyente sintáctico más pequeño posible. sobre todo de textos. el segundo lógicos y semánticos y el último puramente gramaticales. un mandato. la enciclopedia libre Saltar a navegación.1 Criterios sintácticos 2.1 Según la divisibilidad 2. capaz de realizar un enunciado o expresar el contenido de una proposición lógica.1 Enfoque funcional de oración 1. una pregunta o. podría sacarse del contexto y seguir comunicando).

2 Enlaces externos [editar] Introducción Copia digital de la primera oración húngara conocida. Además el esquema "sujeto + predicado" no puede explicar oraciones interrogativas como: (1) ¿Qué se ha comprado María esta tarde? Porque en ella la estructura claramente es más complicada. y el sujeto está rodeado de constituyentes sintácticos que la gramática tradicional considera parte del predicado.2 Criterios pragmáticos: Oraciones según la fuerza ilocutiva 2. Tampoco la relación entre una oración en voz activa y en voz pasiva queda capturada por una atribución convencional al sujeto y al predicado: (2a) [Juan] [besó [a María]] .El concepto de «oración» es paradójicamente uno de los que más revisiones ha sufrido en los modelos gramaticales desde la aparición de la lingüística moderna y en particular la moderna teoría de la sintaxis.2.3 Oraciones según el tipo de verbo (morfología. Manuscrito de 1055 de Tihany. no permite hacer generalizaciones interesantes y parece ignorar las evidencias que llevaron a la hipótesis de endocentricidad generalizada. Tradicionalmente los gramáticos trataron la oración como una unión de "sujeto + predicado" pero ese análisis semánticamente simplista ha sido abandonado en sintaxis moderna. semántica) 3 Véase también 4 Referencias 4.1 Bibliografía 4.1.3 Oraciones según la complejidad del predicado 2. entre otras cosas porque no aclara la estructura interna.

(2b) [María] [fue besada [(por Juan)]] El análisis sujeto predicado simple no puede aclarar porqué en (2a) María es parte del predicado. sino que existen patrones recurrentes fonológicos. confluyen y tienden a coincidir según una determinada probabilidad. o sea. sintácticos y semánticos que permiten definir prototipos de oración. debido a esto mismo. cuyo fin es identificar no la pertenencia sino la gradación. [editar] Enfoque funcional de oraciónEn gramática tradicional. el funcionalismo lingüístico entiende la oración como un continuum dentro del cual una serie de rasgos o propiedades. ver más abajo. Sin embargo. las categorías gramaticales eran vistas como unidades discretas. sin recurrir a argumentos circulares. . pero en la oración (2b) que tienen el mismo contenido proposicional es el sujeto. un elemento pertenece a una categoría si posee las propiedades o características que definen a esta como tal. Además este análisis respalda la hipótesis de endocentricidad generalizada. Los primeros análisis sintácticos en términos de constituyentes inmediatos de Leonard Bloomfield trataron la oración como una construcción exocéntrica en la que ninguno de los dos constituyentes básicos en sintagma nominal sujeto y la frase verbal eran el núcleo principal de la misma. Esto provoca que dentro de una categoría existen miembros que pueden llegar a ser mejores ejemplos que otros a los cuales se les llama prototipos. y ambos digamos constituían elementos jerárquicos del mismo nivel. Esto implica dos cosas fundamentales: las categorías poseen límites precisos. En cambio en el análisis del funcionalismo lingüístico no existe una definición formal de oración. los miembros de una categoría son equivalentes entre sí. y. En el modelo de Noam Chomsky de 1986[1] por el contrario el sujeto se trataba como el especificador de un sintagma de tiempo: Este sintagma de tiempo sería una categoría funcional cuyo núcleo sería la inflexión de tiempo normalmente asociada a un verbo léxico conjugado a un [verbo auxiliar].

Esto significa que la oración no está incluida dentro de otra unidad gramatical. que en esencia se comportaba como un sujeto. modelizada como sintagma de tiempo con la estructura ampliada para el complementador.De esta manera. transmite un mensaje con sentido cabal para un determinado contexto. En este modelo se presupone que las oraciones en esencia se ajustan al esquema estructural: Esquema de una oración maximal. También es importante señalar que toda oración posee un verbo conjugado. [editar] Enfoque generativista de oraciónEl análisis de la estructura interna de las oraciones que ha hecho la escuela generativista ha ido variando con el tiempo desde las "reglas de reescritura sintagmática" en que la oración se analizaba como una construcción exocéntrica en la que se unen un sintagma nominal. A la hipótesis de "endocentricidad generalizada" que trataba en pie de igualdad las categorías funcionales y las léxicas. SC(complementador) [=O'] / \ SX C' /\ Cº ST(tiempo) [=O] /\ SN T' /\ . Desde el punto de vista semántico. con un sintagma verbal. y sobre los que luego más tarde actuaban desplazamientos sintácticos. está delimitado por dos pausas (una al inicio y otra al final). es autónoma. se propone una caracterización de su prototipo y no un conjunto de condiciones necesarias y suficientes para identificarla. Desde el punto de vista sintáctico. para establecer la definición de la oración. Los principales aspectos que se toman en cuenta para definir el ámbito de la oración son los siguientes: Desde el punto de vista de la entonación. o sea. pasándose de una estructura profunda a una estructura superficial. no precisa nada más para ser interpretada.

Contradicen o matizan el significado de la oración a la que se unen por la susodicha conjunción. sino. Oraciones disyuntivas: aquellas que van precedidas por una conjunción disyuntiva (o. mas. por ejemplo: A Carlos le gusta jugar futbol.Tº SV Donde SN sería en sintagma nominal sujeto. [editar] Criterios sintácticosLa gramática tradicional trata las oraciones desde un punto de vista de componentes inmediatos: Oraciones compuestas: son las que dos o más oraciones forman otra oración. sino que). Este enfoque difiere grandemente de los enfoques más formales. Contradicen el significado de la oración a la que se unen por la susodicha conjunción. pero yo no). estas oraciones se han denominado subordinadas y principal a la oración de la que forma parte. Oraciones copulativas (o atributivas): aquellas que cuentan con un predicado nominal. aunque. [editar] Clasificación de las oracionesArtículo principal: Clasificación de la oración simple En gramática tradicional es común clasificar las oraciones se pueden clasificar atendiendo a criterios sintácticos. y en cierto modo más aplicables a la generalidad de lenguas del mundo. Las oraciones subordinadas carecen. por sí solas de significación y se ligan a las principales mediante conjunciones subordinantes. Tradicionalmente. Éstos constan de un verbo que hace de cópula entre el sujeto y el atributo. (Ej. Oraciones adversativas: aquellas que van precedidas por una conjunción adversativa (pero. Cada uno de estos sintagmas constituyentes además podía tener su propia estructura interna.adjetivo o adverbio. no obstante. u). semánticos y pragmáticos. SV el sintagma verbal que en la gramática tradicional se identificaba con el predicado. En estos enfoques lo más importante no es la cualidad de los elementos de unión en las oraciones compuestas sino el tipo de estructura jerárquica que se da entre las diversas partes de dicha oración. Oraciones Subordinadas o Proposiciones: Aquellas oraciones que hacen parte de otra principal y desempeñan en ella la función que reliza otra palabra. ya sea de sustantivo. Cº la partícula que introduce una oración que podría no existir. pero a María solo le gusta jugar cricket. . Tº sería un verbo auxiliar o un verbo en forma finita (que aparece sólo en algunas oraciones).[2] SX sería un especificador del sintagma complementante.: Tú lo sabes.

la más hermosa del mundo. Se reconocen dos grandes grupos: las oraciones bimembres averbales y las verbales u orales: Oración bimembre averbal. En cierto modo este es el prototipo de oración. No poseen verbos conjugados (los verboides. los vocativos. y se analizan comúnmente como casos de sujeto elíptico. participio e infinitivo . o "tiempos no personales del verbo" .[editar] Según la divisibilidadDentro del enfoque funcionalista las oraciones se clasifican en oraciones unimembres y oraciones bimembres. Algunos ejemplos: Rafael Nadal. con un verbo flexionado según el tiempo. o según el análisis generativo son un sintagma de tiempo con el sujeto ocupando la posición de especificador del mismo y el verbo flexionado la posición de núcleo oracional. Oraciones personales implícitas o elípticas. pueden ser analizadas estructuralmente según sus partes. Las interjecciones. Las oraciones bimembres son aquellas que poseen dos miembros (o constituyentes sintácticos) y por lo tanto. Oración bimembre verbal. número uno del mundo. Flor Violeta. En cambio en el análisis generativista este tipo de actos de habla no se considera que tengan estructura sintáctica.gerundio. muy cerca del triunfo. Tradicionalmente se consideran formadas por un sujeto y un predicado. las exclamaciones. .no son parte del paradigma de conjugación) y se componen de dos partes: el soporte y el aporte. Robin Williams. premiado por la Academia. En la que no aparece ningún sujeto explícitamente. en las que existe un sintagma nominal fonéticamente realizado que es sujeto de la oración. [editar] Oraciones según la forma del sujetoSegún el tipo de sintagma nominal que hace de sujeto las oraciones se pueden clasificar en: Oraciones personales explícitas. las respuestas a preguntas o los imperativos desnudos son oraciones unimembres por ejemplo. Desde un punto de vista generativo son oraciones que no tienen estructura de sintagma de tiempo. La selección de fútbol. Las primeras se llaman a veces también predicados directos no se pueden dividir en sujeto-predicado. sino que tienen su propia categorización según el tipo de información que comunican. En peligro víctimas de choque.

[editar] Criterios pragmáticos: Oraciones según la fuerza ilocutivaSegún la fuerza ilocutiva o posibilidad de asignarles un valor de verdad: Enunciativas o declarativas. existenciales (hay comida). Desde el punto de vista generativa contienen un único núcleo de inflexión o de tiempo. y en lenguas indoeuropeas frecuentemente son introducidas por un complementador. tradicionalmente analizadas como formadas por un único predicado. la oración subordinada no tiene una autonomía sintáctica (si es considerada sola) y es "subordinada" por otra. sorpresa. Normalmente se refiere a oraciones que expresan situaciones atmosféricas (llueve. es decir. El hablante suele expresar sus sentimientos de alegría. que en general no tienen un valor de verdad asignable ya que no reflejan un estado de hechos. ruego.. Exhortativas o imperativas. [editar] Oraciones según la complejidad del predicadoSegún la forma del sintagma verbal o en particular el número de verbos flexionados las oraciones se pueden clasificar en simples o compuestas: Oraciones simples. tampoco tienen un valor de verdad y tienen una finalidad expresiva.). siendo locuciones adverbiales o conjunciones.. manifiestan una emoción. es una oración subordinada o sintagma temporal que a su vez es parte del sintagma temporal mayor que constituye la oración compuesta completa.. y en las que por tanto alguno de los constituyentes sintácticos. para las que no existe un referente que pudiera ser interpretado como sujeto semántico de la oración. Los indicadores de la modalidad en este tipo de oraciones es el uso de las formas verbales en imperativo y en subjuntivo. El indicador de modalidad que interviene en estos tipos de . Oraciones compuestas. a las que en general puede dotárseles de un valor de verdad y que a su vez se dividen según contengan elementos de negación o no en afirmativas y negativas. mandato o prohibición. admiración. expresa afectividad. Un ejemplo de esta oración es: "¡Escuchad esta noticia!" Exclamativas.Oraciones impersonales. dolor. La oración subordinada puede ser explícita (verbo conjugado en un modo definido) o implícita (el verbo está coniugado en un modo indefinido). . la oración subordinada es una oración que es a su vez un constituyente sintáctico de otro sintagma que no es oración.. Las oraciones exhortativas también se conocen como oraciones imperativas.etc. hace frío. Y por tanto. Y las impersonales (pseudo)reflejas del tipo aquí se vive bien tiene sujeto. en las que no existe sujeto explícito ni implícito. Es decir. en las que existe más de un verbo conjugado. Una oración subordinada (o secundaria) es una oración que depende de la proposición principal. Este tipo de oraciones expresan un consejo...

dependiendo de si llevan complemento directo o no. Con verbos como "haber". Reflexivas. Un ejemplo de oración optativa es: "¡Ojalá eso que me han contado no sea verdad!" [editar] Oraciones según el tipo de verbo (morfología. Siempre va con signos de exclamación. "bastar con". Optativa o desiderativa: Las oraciones optativas también se pueden llamar desiderativas. a su vez. Hay tres grupos de oraciones impersonales: Con verbos meteorológicos ("llover". semántica)Según lo dicho (Qué es lo dicho). dividirse en: Transitivas o intransitivas. También es habitual utilizar la interjección "OJALÁ" como otro indicador de la modalidad. Las impersonales. En las lenguas indoeuropeas es frecuente que empiecen con un interrogativo de tipo pronominal dislocado al principio de la frase e inviertan el orden del sujeto y el verbo (¿Qué está diciendo ese hombre en voz alta?). estas oraciones expresan una suposición o probabilidad. con un verbo que no es copulativo. Dubitativas.. que es una marca de impersonalidad. las oraciones interrogativas no tienen valor de verdad sino que sirven para pedir información. con predicado verbal. respectivamente. en las que los sujetos se intercambian la acción. "ser". si es el sujeto quien realiza y recibe la acción del verbo. Expresan un deseo y a veces se pueden pronunciar en forma exclamativa. no. No confundir con el pronombre personal de tercera persona. .oraciones es la entonación. Recíprocas. Un ejemplo de este tipo de oraciones: Sería una chica muy tranquila. El verbo en las impersonales se encuentra en tercera persona del singular. Éstos constan de un verbo que hace de cópula entre el sujeto y el atributo. "hacer". o también el tipo de verbo (más concretamente su semántica o bien su morfología): Oración copulativa (o atributiva).Los indicadores de modalidad de estas oraciones son el uso de los verbos en futuro de indicativo o en condicional. Con "se". Algunas oraciones interrogativas (de respuesta sí/no) no tienen palabra interrogativa al principio pero sí tienen inversión (¿Ya sabe Pedro lo que ha pasado?). "granizar"). Ésta nos ayuda a distinguir la oración exclamativa del resto de oraciones. es decir. por ejemplo: "¡Que bonito día hizo ayer!" Interrogativas.. Personales o impersonales: las personales poseen sujeto. Los indicadores de la modalidad que podemos identificar en este tipo de oraciones es el uso de los tiempos verbales en subjuntivo. Oración predicativa. Los predicados verbales pueden. "sobrar con". si el predicado es nominal.

ya que recibe la acción indicada por el verbo en voz activa(entregar) y observamos la presencia del morfema se. Necesariamente usan el morfema "se" como marca de pasiva refleja y además el verbo está en tercera persona. aunque este puede no aparecer. las oraciones copulativas de las lenguas europeas se traducen por un sujeto yuxtapuesto a su atributo (generalmente otro nombre) sin verbo copulativo de por medio. carecen de complemento agente. apreciamos por el método de la concordancia que el sujeto oracional corresponde al sintagma los resultados. [editar] Véase tambiénOración. siendo las más frecuentes la antipasiva. en español hay dos tipos de pasivas: Pasivas propiamente dichas: que cuentan con un sujeto paciente y el verbo (el núcleo del predicado) está en voz pasiva.¡Atención! No confundir las oraciones impersonales con las formas no personales de un verbo (infinitivo. Muchas lenguas carecen propiamente de verbo copulativo por lo que en ellas. por tanto. Ejemplo de oración pasiva: "Los alumnos fueron recibidos amablemente por sus profesores" que tiene sujeto paciente (los alumnos) que recibe la acción indicada por el verbo (recibir) y un complemento circunstancial agente (por sus profesores) que corresponde a quien o quienes realizan la acción del verbo en pasiva. enunciado y proposición Clasificación de las oraciones Estructura interna de las oraciones Componentes funcionales de las oraciones . Éste es de carácter paciente. Pueden tener opcionalmente un complemento agente. Por otra parte. en esas lenguas la transitividad puede ser una categoría expresada morfológicamente. En muchas lenguas pueden existir voces gramaticales diferentes de la activa y la pasiva. la causativa o la aplicativa. No hay C. gerundio y participio) Activas o pasivas (en las lenguas ergativas no existe generalmente voz pasiva sino la llamada antipasiva). más que de oraciones copulativas. En esta oración. Conviene tener presente que: En algunas lenguas los verbos transitivos y los intransitivos tienen marcas morfológicas explícitas y. Pasivas reflejas o pasivas con morfema de pasividad SE: Estas oraciones se caracterizan por tener un sujeto inanimado paciente. Ejemplo: Se entregaron los resultados oportunamente. Por esa razón desde una perspectiva translingüística sería más adecuado hablar de predicación nominal. el verbo (núcleo del predicado) tiene una forma propia de la voz activa. C.

2 Tiempos del verbo 3.4 Formación de palabras [editar] Sintaxis en gramática tradicional La sintaxis es la parte de toda teoría gramatical que estudia la estructura interna de una oración y sus partes formantes.Gramática tradicional De Wikipedia.3 Complementos del verbo   2 Partes de la oración en gramática tradicional 3 Morfología en gramática tradicional o o o o 3. aunque puede aclarar la .3 Pronombres y anáforas 3. búsqueda La gramática tradicional es el enfoque gramatical precientífico empleado en la educación y la enseñanaza de segundas lenguas.2 Estructura del predicado 1. En general la gramática tradicional consta de una terminología clasificatoria para los elementos que intervienen en la gramática y para cada lengua concreta formula una serie de reglas concretas. El objetivo de esta gramática no es analizar la estructura de las lenguas sino crear una jerga especializada que permita hablar con mayor propiedad de los hechos de las lenguas y facilitar su uso y aprendizaje en situaciones prácticas. Contenido [ocultar]  1 Sintaxis en gramática tradicional o o o 1.1 Estructura del sujeto 1.1 Casos del nombre 3. En general los conceptos y la terminología de la gramática tradicional resultan inadecuados para los problemas actualmente planteados en la investigación lingüística donde se usan otros enfoques teóricos más formales como por ejemplo la gramática generativa o la gramática funcional. En gramática tradicional se analizan usualmente una oración que expresa una predicación verbal como la unión de un sujeto y un predicado. la enciclopedia libre Saltar a navegación. Siendo el sujeto y predicado una secuencia de palabras consecutivas. Esta estructura ingenua.

Esto resuelve tanto el hecho de como el sujeto recibe caso sintáctico como el hecho de que pueda aparecer en diversas posiciones. Un ejemplo de este tipo de sujetos sería: (3) [[[[El hombre] alto] [de gafas]] [que te presenté]]] falleció de infarto cardíaco ayer. cuyo núcleo es un nombre que designa el "inteviniente" principal de la predicación modificado o complementado por complementos del nombre y/o algún tipo de determinante. Así el hecho de que el sujeto aparezca en medio de la secuencia "predicado" podría ser explicado mediante un desplazamiento. y a continuación de acuerdo con ciertos principios aparecen ciertos "desplazamientos". (2) El encargo. De acuerdo con esta propuesta la mente del hablante parte de una estructura o plantilla para la colocación de los constituyentes básicos de la oración. Esto no sucede comúnmente en las oraciones interrogativas y en las oraciones con dislocaciones como: (1) ¿Qué desayuna María por las mañanas?. [editar] Estructura del sujeto En gramática tradicional es común asumir que el sujeto es un sintagma nominal compuesto. [editar] Estructura del predicado .estructura básica de muchas oraciones. Estos problemas del análisis "sujeto + predicado" más elemental han sido tratados de diferentes formas en los enfoques gramaticales modernos. En (2) tenemos un argumento del verbo (el encargo) dislocado a la derecha por lo que la estructura de la frase de nuevo no es la unión simple de un sujeto y un predicado. o incluso que el sujeto de una oración en voz pasiva sea frecuentemente un paciente y no un agente de la predicación verbal. te lo traerá Juan mañana. En el enfoque más moderno de la gramática generativa el sujeto sería generalmente un sintagma nominal o bien un sintagma determinante. Aquí los corchetes más exteriores comprenderían el sujeto completo y tanto alto como las expresiones entre corchetes que siguen a el hombre serían complementos del nombre. por lo que no se puede decir que la oración (1) conste de la yuxtaposición simple de un sujeto y un predicado. desde los primeros modelos de gramática generativa se introduce además el desplazamiento. Además la descomposición "sujeto + predicado" resulta inaplicable a lenguas cuyo orden básico es VSO como sucede en las oraciones principales del árabe clásico o el galés. Este en la mayoría de casos sería "interpretado" o generado dentro del sintagma verbal y posteriormente se desplazaría a la posición de especificador del sintagma de tiempo. sólo se puede aplicar a oraciones declarativas que tienen el orden básico SVO donde el sujeto precede al predicado verbal (o le sigue). En (1) el sujeto lógico (María) interrumpe lo que podría considerarse como el predicado. Por ejemplo.

Sin embargo. cuyo núcleo sería una categoría funcional que no tiene porqué ser una palabra concreta. En el enfoque más moderno se abandona la idea de predicado y se postula un sintagma de tiempo. Sin embargo. una forma no personal de la conjugación y que por tanto no tiene flexión de tiempo). Por eso las mejores pruebas de identificación de sujeto no son de tipo sintáctico. la gramática tradicional acepta que el núcleo de la predicación es sencillamente el verbo y tras él (o delante de él. en algunas lenguas) seguirían los complementos del verbo. Además no es cierto que los complementos del verbo tengan un lugar fijo. Y sólo existe salida si se dan "reglas" particulares para cada lengua concreta. como variar el número del verbo para ver qué nombre concuerda en número con él. sino formales. esta descripción además de errónea deja inexplicado el orden de los diversos "complementos" o sintagmas nominales olbigatorios y optativos del verbo. Al contrario el núcleo de ese sintagma podría ser realizado por un morfema de tiempo dentro del verbo o por un auxiliar (nótese que cuando en una oración aparece un auxiliar el verbo al que acompaña aparece en infinitivo.En la gramática tradicional el predicado se interpreta semánticamente como lo dicho o lo significado por predicación verbal (sentido). Eso ha conducido en la enseñanza escolar a criterios semánticos erróneos para la identificación del sujeto. lo tengo aparcado aquí cerca) un complemento puede aparecer "desplazado" fuera de su posición usual de interpretación temática y asignación de caso. (5a) Juan parecía que dormía. mientras que el sujeto se interpreta como el referente de dicha predicación. La pregunta '¿A quién le gustan los helados?' podría llegar a inducir a creer que el sujeto es una primera persona. Además este enfoque moderno puede explicar ciertos hechos de la posición de los adverbios en francés y en inglés: . De acuerdo con la gramática tradicional el predicado estaría formado por el propio verbo y una serie de sintagmas nominales llamados complementos del verbo. Esto último puede ser de utilidad cuando se aprende una lengua concreta pero supone una renuncia a entender el procesamiento de la lengua de una forma general y válida para la diversidad de lenguas existentes. (5b) Juan y María parecía que dormían. por ejemplo en presencia de dislocaciones como sucede en la oración (el coche. y en el segundo caso podría parecer que el suejeto de 'parecía' es 'Juan'. como formular una pregunta. [editar] Complementos del verbo En cuanto a la estructura. Por ejemplo en las oraciones: (4a) me gustan los helados. basta usar la concordancia de sujeto y verbo en español para identificar los sujetos sintácticos de las oraciones: (4b) me gusta el helado.

Sin embargo con verbos compuestos el inglés (8) sí admite la posición preverbal para el adverbio. tradicionalmente son las ocho postuladas por Antonio de Nebrija más el artículo: 1. [editar] Partes de la oración en gramática tradicional Artículo principal: Partes de la oración Otro aspecto típico de la gramática tradicional es dividir el tipo sintáctico de la oración en nueve tipos llamados tradicionalmente "partes de la oración". Verbo 5. Estos hechos no podían ser explicados adecuadamente antes de la introducción de la categoría funcional de tiempo.(6) **Jean souvent invite Marie / Jean invite souvent Marie (7) John often visits Mary / **John visits often Mary Juan a menudo visita a María / Juan visita a menudo a María (8) John had often visited Mary / Jean avait souvent invité Marie Juan había invitado a menudo a María Las frases marcadas con dos asteriscos resultan gramaticalmente inaceptables. Adverbio 7. verbo y adjetivo. 3. En idioma español. Artículo (es un tipo de determinante) 2. Sustantivo o nombre. Nótese que la posición de los adverbios en francés (6) e inglés (7) sólo acepta una posición. o deben considerarse a un nivel diferente de los tres principales tipos: substantivo o nombre. Interjección Si bien varias de ellas tienen un papel sintáctico claro. mientras que en español tanto la posición preverbal como la postverbal son aceptables con verbos simples. Pronombre 4. En el enfoque generativista se substituye el nombre . Adjetivo 6. varias de las etiquetas de dicha clasificación son sintácticamente irrelevantes. Conjunción 9. Una vez introducida se puede postular diferentes reglas muy generales de desplazamiento para cada lengua que explican porqué sólo algunas de las posibilidades anteriores son aceptables. Preposición 8.

la terminología refleja los afijos o las formas fonológicas de la palabra más que la relación sintáctica que puede expresar dicha forma. un cierto tipo) o o o  Categorías funcionales o Determinante. como a los posesivos y demostrativos.de "parte de la oración" por categoría gramatical. [editar] Morfología en gramática tradicional En general. que sería el núcleo del sintagma de tiempo u "oración". que aparecería explícitamente a principio de las subordinadas. o o El número de categorías aquí es un asunto sometido a discusión ya que no todos los autores aceptarían las mismas categorías y no todos aceptarían la clasificación mediante los rasgos [±V] y [±N]. que incluiría tanto a los artículos. el último año. Las categorías gramaticales consideradas en el enfoque moderno son precisamente aquellas que pueden ser el núcleo de un sintagma endocéntrico:  Categorías léxicas o o o Verbo. o elementos no-predicativos designativos: [-V][+N] Adjetivos elementos predicativos y designativos: [+V][+N] que modifican elementos [-V] Adverbios elementos predicativos y designativos: [+V][+N] que modifican elementos [+V] Preposición (o más generalmente adposición): [-V][-N] Cuantificadores y cuasideterminantes (el mismo hombre. donde se ha argumentado que verbos y nombres no son categorías diferentes sino elementos que según el contexto pueden hacer funciones predicativas o designativas. Es decir. la terminología de la gramática tradicional para cada una de las formas de un paradigma de flexión nominal (caso) o flexión verbal (conjugación) recibe un nombre según la oposición estructural y no según criterios puramente sintácticos. o elemento predicativo y no-designativo: [+V][-N] Susbstantivos y pronombres. [editar] Casos del nombre . Complementador. Tiempo. En particular parecen existir algunas lenguas como el náhuatl o lenguas salish como el lummi o el kalispel. en las condiconales.

es decir. el modo gramatical. En la gramática generativa. Además la gramática tradicional insiste en clasificar los morfemas segmentales en flexivos o derivativos aun cuando esta distinción es complicada desde un punto de vista estrictamente formal. Para la gramática tradicional los morfemas son segmentos fomados por uno o varios morfemas con un significado gramatical o semántico fijo. El sujeto se dice que está en caso nominativo. varios principios gramaticales de buena formación gramatical no son explícitamente reconocidos por la gramática tradicional. Esto se remonta a una tradición iniciada en los trabajos de Baudouin de Courtnay según la cual están formadas por raíces y afijos que realizan la función del signo saussureano. Desde el punto de vista moderno esos tiempos son la realización no del tiempo gramatical genuino. siguiendo la tradición latina. el aspecto gramatical. el complemento verbal obligatorio de los verbos transitivos en voz activa se suele designar como acusativo o dativo (cuando va introducido por la preposición a). Es por tanto no confundir el concepto de tiempo verbal. la evidencialidad gramatical o la fuerza ilocutiva. Eso se parafrasea diciendo que "un pronombre substituye a un nombre". [editar] Pronombres y anáforas La gramática tradicional usa el término "pronombre" para referirse a formas gramaticales que no tienen referente fijo y distinguen la categoría de persona. Y por tanto. acusativo.En gramática tradicional el nombre convencional para el caso gramatical de una determinada forma del nombre recibe un nombre según criterios sintáctico-semánticos y no puramente sintácticos. la noción de caso morfológico tradicional ha sido substituida o incluida dentro de la teoría del caso abstracto. esta concepción referencial de los pronombres falla en reconocer que los pronombres genuinos están en distribución complementaria con las anáforas. Sin embargo. esta visión deja de lado la ocurrencia de marcaje morfosintáctico de tipo suprasegmental. un elemento pronominal tiene por referente un tipo de entidad que usualmente puede ser referido mediante un nombre. [editar] Formación de palabras Para la gramática tradicional la morfología originalmente se refería al 'estudio de las formas de las palabras' y. Igualmente en español. Por todas estas razones el tratamiento que hace la gramática tradicional de . dativo. sino la realización de una serie de categorías gramaticales del verbo entre las que están además del tiempo gramatical genuino. por extensión. Así es frecuente en español que se califique a los complementos del nombre introducidos por la proposición de como genitivo y que el caso de diversos complementos y adjuntos del verbo se denomine ablativo. [editar] Tiempos del verbo Los tiempos verbales de la gramática tradicional son etiquetas para clasificar las formas del verbo. con el tiempo gramatical o el modo. 'estudio de la palabra'. Sin embargo. como el que ocurre en las lenguas con tono o con reduplicación.

org/wiki/Gram%C3%A1tica_tradicional» Categoría: Gramática Artículo (gramática) De Wikipedia. común al que lo dice y al que lo oye. hecho que se refleja en los enfoques modernos que incluso llegan a negar el carácter autónomo de la morfología. la enciclopedia libre Saltar a navegación. búsqueda Artículos en las lenguas europeas. en el mutuo acuerdo de los interlocutores. una categoría de la morfología que emplean algunas lenguas para actualizar o precisar la referencia de un sustantivo. transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") a conocido y concreto ("el libro") Dicho de una forma más clara.wikipedia. Obtenido de «http://es. se considera que los patrones morfológicos son el resultado de la gramaticalización y que. artículo definido e indefinido sólo artículos definidos artículo definido postpuesto e indefinido sólo artículos definidos postpuestos artículos sin El artículo es un tipo de determinante actualizador. . Más modernamente. en cierto sentido eso es todo lo que hay en morfología. o sea. es un implemento o indicador que sitúa lo que se dice en el campo en que se dice.la morfología es altamente insatisfactorio.

En gramática tradicional. se llama artículo tanto a los determinantes definidos como al determinante indefinido relacionado con el significado de '1'. (los en plural). unos (masculino. El artículo el también puede usarse para el femenino ante una palabra femenina que empieza con vocal /a/ tónica: el águila real está en peligro de extinción / las águilas reales están en peligro de extinción Además el español posee artículos indefinidos: un (masculino. en varias ramas de la familia se han desarrollado a partir de elementos deícticos. plural). también las lenguas germánicas más importantes. Se clasifican así: Artículos gramaticales en el castellano variables Masculino Femenino Masculino Femenino singular singular plural plural Determinados El La Una Los Unos Las Unas Indeterminados Un Artículos gramaticales en castellano invariables Neutro Lo . Algunos ejemplos: (singular) el perro / (plural) los perros (singular) la gallina come maíz / (plural) las gallinas comen maíz. otro femenino: la (las en plural). Sin embargo.  [editar] Artículos en español En español hay un artículo definido masculino: el. a excepción del griego clásico. Las lenguas semíticas por lo general carecen de artículo aunque las dos más notorias. así todas las lenguas románicas tienen artículos. singular). una (femenino. plural) y unas (femenino. En gramática generativa en general se considera que el artículo es el núcleo sintáctico del sintagma determinante. En el castellano hay unos 11 artículos diferentes en singular y plural. poseen artículos. singular). las lenguas celtas modernas y algunas lenguas eslavas. [editar] Lenguas con artículos  Las lenguas indoeuropeas antiguas carecían de artículos. el hebreo y el árabe.

el ya mencionado rumano posee un artículo genitivo (o posesivo) que se usa para marcar posesión o relación. mientras que las . donde el prefijo al. En seri (una lengua americana). Obtenido de «http://es. También existen lenguas en las que el artículo definido es sólo un enclíto. y que se usa junto con sustantivos incontables. además existen otros artículos. además del definido e indefinido. por su parte los verbos designan estados de hechos. quij se usa para objetos sentados. codru (bosque) se transforma en codrul (el bosque). du (que es una combinación de de + le). El francés tiene.pero no un artículo indefinido. y -ot cuando no se especifica. pero el indefinido sigue estando separado. y obviamente por género y número). donde el artículo definido tiene tres formas (que con los diferentes géneros y sus plurales llegan a ser quince). así. como por ejemplo: Voulez-vous du café? '¿quiere café' (literalmente: "¿quiere del café?"). la mayoría de las lenguas del mundo carecen de artículo completamente. como por ejemplo el rumano donde el artículo es -l (con algunas variaciones entre palabras. hay aún más artículos definidos.sirve como artículo definido pero no hay un artículo indefinido indpendiente.Contractos Al (a + el) Del (de + el) [editar] Artículos en otras lenguas No todas las lenguas siguen las reglas del español para los artículos. no estados de hechos o relaciones gramaticales. los cuales se utilizan dependiendo del movimiento y posición del objeto. y así con otros siete más (junto con sus plurales). la enciclopedia libre Saltar a navegación. procesos o relaciones entre entidades. un ejemplo de esto es el árabe. este mayormente se utiliza para marcar el caso genitivo cuando el poseído tiene el artículo indefinido. por lo tanto seria un codru (un bosque).org/wiki/Art%C3%ADculo_(gram%C3%A1tica)» Categorías: Categoría gramatical | Artículo Sustantivo De Wikipedia. y es al (con menos variaciones que los otros dos). búsqueda Los sustantivos son palabras cuyos referentes son clases de entidades fijas (a diferencia de los pronombres cuyos referentes son contextuales). un artículo partitivo. Los pronombres personales en cada contexto tienen un referente pero este cambia de contexto a contexto ("yo" no tiene referente fijo sino que depende de quien habla).wikipedia. -ov para objetos cercanos. cap/cop se usa para objetos parados. Otras lenguas sólo poseen el definido. de esta manera para decir el libro se dice ‫( ال ك تاب‬al-kitāb) y lo mismo sucede en hebreo donde existe el artículo definido ha. -on para objetos lejanos. Otro ejemplo de la utilización de los artículos es el del macedonio.

teniendo propiedades formales diferentes. como argumentos del verbo o complementos del nombre. Menos corriente es el número dual.3 Clasificación por número  2. En español. el sustantivo puede adoptar diversas formas morfológicas dependiendo de una serie de categorías gramaticales.1 Clasificación por género   2. Sintácticamente los sustantivos funcionan como núcleos de sintagma nominal.  . Sin embargo. los sustantivos son variables en género y número.1. Entre las más comunes están:  El número gramatical. como el idioma japonés.1. como el trial y el paucal.4 Otras formas de clasificación 3 Enlaces externos [editar] Flexión del sustantivo En las lenguas sintéticas. es decir. ya que algunas lenguas como el náhuatl o lenguas salish como el lummi o el kalispel no parecen distinguir consistentemente entre ambas categorías y las formas que funcionan como sustantivo también aceptan flexión verbal. aunque en otras lenguas como el chino los sustantivos son invariantes. al igual que en las demás lenguas romances.preposiciones generalmente indican relaciones abstractas.3.2 Clasificación según el tipo de referente 2. y aún menos otros. aunque también hay lenguas sintéticas sin número. El caso gramatical.1 Clasificación por número en castellano o  2. Contenido [ocultar]   1 Flexión del sustantivo 2 Clasificación de los sustantivos o 2.2 Género del nombre en castellano o o 2. La mayoría de las lenguas conocidas distinguen sistemáticamente entre sustantivos y verbos. Es bastante común la distinción entre el número singular y el plural.1 Género y sexo 2. esta distinción tampoco es universal.

la moto(cicleta).. reflejado sólo en la substitución pronominal. en las lenguas semíticas lo común es distinguir entre 2 géneros (masculino / femenino).. lo cual significa que los sustantivos en clases nominales o géneros (que pueden ser clases formales o clases semánticamente motivadas). [editar] Género y sexo Es importante recordar la diferencia entre el género gramatical y el sexo (género semántico): el género es un rasgo gramatical de la palabra y el sexo (género semántico) es un rasgo biológico de los seres vivos a los que hace referencia algunos sustantivos. Sustantivos masculinos: El género masculino de un nombre frecuentemente está marcado por el morfema de género –o al final de la forma de singular (libro. aunque algunas excepciones ya que palabras que acaban en –o son femeninas como la foto(grafía). la mano. Puede darse el caso de que no haya correspondencia entre ambos tipos de género. como en las palabras del idioma alemán Mädchen ("muchacha") y Fräulein ("señorita"). femenino y a veces también neutro). [editar] Género del nombre en castellano Según el género. que normalmente flexiona entre masculino y femenino para personas y animales. La mejor prueba para determinar el género de cualquier sustantivo es comprobar si la palabra requiere un artículo masculino . los sustantivos pueden clasificarse en contables e incontables. objetos y conceptos abstractos) carece de sexo (género semántico nulo). Normalmente el género gramatical concuerda con el género semántico cuando se habla de los seres vivos. . que son de género neutro. que además. ataúd. [editar] Clasificación de los sustantivos [editar] Clasificación por género Aproximadamente un 20% de las lenguas del mundo tiene la distinción de género en el sustantivo. En las lenguas analíticas. los sustantivos se clasifican en: 1. por definición ni el nombre ni otras partes de la oración flexionan. armazón. hace referencia a un ser vivo de sexo masculino (género semántico masculino). y en el otro extremo el chino o las lenguas urálicas y altaicas no distinguen género. niño. alias. luz es un sustantivo de género gramatical femenino. pero no cuando se trata de objetos inanimados o abstractos. el cual por ser inanimado (sucede lo mismo con los seres. en castellano. También existen nombres masculinos acabados en consonante alveolar (árbol. Paralelamente algunas lenguas como el inglés además de género. sombrero). como el chino mandarín o el idioma vietnamita. El género gramatical.). Otras lenguas distinguen un gran número de géneros o clases nominales como las lenguas bantúes. En las lenguas indoeuropeas existen generalmente 2 o 3 géneros gramaticales estrictos (masculino. Ejemplo: soltero es un sustantivo de género gramatical masculino.

lo malo. mesa. Y las palabras en -ista pueden ser masculinas o femeninas según el contexto. azúcar blanquilla/azúcar blanquillo. el mapa. Ejemplos: lo bueno. Epiceno: Algunos sustantivos que se refieren a animales pero que mantienen la misma forma para el masculino y el femenino. Ejemplo: el joven/la joven. vaca. 3. -isa. un. Son los llamado sustantivos ambiguos en cuanto al género gramatical. el clima.. los puntos cardinales y los números son masculinos. Cuando se cambia el género gramatical del determinante y se mantiene el del sustantivo. 3. sin que se altere su significado.). lo importante. -e o consonante para el masculino y -a. 2. etc. el planeta.). Sustantivos femeninos: El género femenino de un sustantivo se determina añadiendo el morfema de género –a (niña. Homónimo: Cambiando el género gramatical del determinativo que lo acompaña. etc. Las letras del alfabeto son femeninas. una. Estos sustantivos son denominados comunes en cuanto al género gramatical. los meses del año. naranja/naranjo (árbol-fruta). Algunos sustantivos aceptan los dos géneros gramaticales en sus determinativos. Cuando el género gramatical del sustantivo sirve para diferenciar el sexo (género semántico) se manifiesta: 1. Cuando el género gramatical del sustantivo no sirve para diferenciar el sexo (género semántico) se manifiesta: 1. Ejemplo: el águila/la águila. En español generalmente esta categoría sólo está formada por adjetivos sustantivizados en singular. Con las terminaciones -o para el masculino y la -a para el femenino. Por lo demás. 3. Ejemplo: huerto/huerta (tamaño). Heterónimo: Cuando se usan palabras diferentes. se les añaden las palabras sustantivos para diferenciar el sexo (género semántico).. Ejemplo: el capital/la capital. 4. Sustantivos neutros: Los conceptos abstractos son de género neutro. forma o diferenciación árbol-fruta. lo contrario. . el cometa.(el. 2. determinan diferencia de tamaño. Con la terminación -o. varia el significado del sustantivo. Anteponiendo un artículo femenino (la. [editar] Clasificación según el tipo de referente . los días de la semana.) a una palabra y viendo si es gramaticalmente aceptable la expresión se conoce el género. -esa. -itriz para el femenino 2. ventana. jarra/jarro (forma). -ina. Existen unas pocas palabras acabadas en -a que son masculinas el día. Ejemplo: caballo/yegua.

Felipe. Tiene referencia única y carecen de significado lingüístico. en castellano. Son nombres de cosas que pueden percibirse con los sentidos del cuerpo o que imaginamos como realidad. Sustantivos concretos: representan conceptos independientes. estados o sus efectos. los sustantivos no tienen ningún morfema de número. estrella. estas palabras generalmente no tienen plural. animales o personas directamente tangibles. . Designan propiedades. Sustantivo comunes concretos: casa. solidaridad.Los sustantivos sirven para designar y como tales tienen algún tipo de referente:  Nombres propios: María. por ejemplo lectura. 3. una banda. por ejemplo esa mesa. los sustantivos se clasifican en: 1. bondad. Sustantivos abstractos: representan conceptos dependientes (inmateriales) y designan por tanto entidades que no se perciben con los sentidos del cuerpo.   [editar] Clasificación por número Artículo principal: Número gramatical [editar] Clasificación por número en castellano Según el número. y cuando pluralizan tienen un matiz de significado ligeramente distinto. pero que tienen como referencia un grupo concreto de entidades: la armada. camión. Sustantivos plurales: si el número de objetos a los que hace referencia el nombre son varios o más de uno. En singular.. 2. su referencia es un conjunto o clase de objetos. En general. Ana. que morfosintácticamente son como cualquier otra forma de singular. Sustantivos colectivos: se trata de formas de singular. caminata. Los sustantivos abstractos los podemos clasificar en: 1. amor. abstracciones o ideas. como por ejemplo nación. Sustantivos comunes abstractos: esperanza. ese niño. los sustantivos se clasifican en: 1. flor. más concreto. odio. Juan. fe. sino con la mente. Sustantivos singulares: si el número de objetos a los que hace referencia el nombre es único. 2. amor. la manada. . [editar] Otras formas de clasificación Según la semántica.. En idioma español. Abstractos de fenómeno: Están relacionados con sustantivos que designan acciones.

los sustantivos se clasifican en: 1. Según la complejidad morfológica o el origen de los sustantivos. maldad. Sustantivos compuestos: son sustantivos que están formados por dos palabras simples. los sustantivos propios se escriben con letra inicial mayúscula. Sustantivos propios: distinguen o particularizan a cada individuo de los demás de una misma clase. sin particularizar su significado como hombre. caballo. Según la unicidad de la referencia. Por eso. persona. se consideran sustantivos genéricos. Se aplican a un solo ser. 2. como por ejemplo: lata. Sustantivos individuales: son sustantivos que en su forma singular. Según el tipo de referencia. cascanueces. animales o cosas de la misma clase o especie. Los sustantivos .2. Sustantivos comunes: permiten nombrar a todas las personas. Abstractos de números o cuantitativos: Cuantifican tanto de forma precisa como de forma imprecisa. 3. rosa. Sustantivos Parasintéticos: son aquellos que son compuestos y derivados a la vez. En idioma español. árbol. Sustantivos colectivos: son sustantivos que. como por ejemplo abrelata. animal o cosa. pero en idiomas con plural gramatical admiten el morfema del plural para designar a más de uno. obra. pararrayos. Abstractos de cualidad: Están relacionados con adjetivos y designan cualidades o propiedades de los objetos o de los seres. corito. pero no en el sentido de uno más uno. por ejemplo cantidad. como plumaje. se consideran sustantivos individuales. 2. nombran a un conjunto de número indeterminado de seres o cosas. funcionando como raíz de las palabras derivadas de ellos. Por eso. los nombres se clasifican en: 1. aguardiente. Designan a un único ser. Agrupan los objetos que denominan por sus características. 3. por ejemplo belleza. Sustantivos simples: son los sustantivos que están formados por una sola palabra. sino en cuanto a conjunto colectivo formado por varias unidades de la misma cosa designada. coro. los nombres se clasifican en: 1. Sustantivos primitivos: las palabras primitivas son las que sirven de cabeza de serie a una familia. nombran a un solo ser como pluma. muchedumbre. los sustantivos se clasifican en: 1. bosque. Según la composición del sustantivo. poseyendo una estructura de singular. montón. Los nombres de las personas y de los países son nombres propios. casa. Tienen inherente la idea de pluralidad sin necesitar un morfema que lo exprese. por ejemplo: anteojitos. especie o género. sin expresar rasgos distintivos. 2.

3. 2. como por ejemplo niñote. Por ejemplo pan. 2. basura. sueco. Sustantivos diminutivos: son los sustantivos que designan a personas. arbolote. como por ejemplo gatito.la estudiante. cosas y fenómenos que son tratados con desprecio o desdén. por ejemplo leche. ruidazo. libraco. 3. aire. Sustantivos despectivos: son los sustantivos que designan a personas. como por ejemplo jovenzuelos. Ellos se clasifican por mitades de acuerdo con el pronombre personal. cosas o fenómenos de gran tamaño o alto grado de intensidad. Sustantivos gentilicios: son los sustantivos que se derivan del lugar de nacimiento (país. viejecita. Por ejemplo: "Tres vasos de leche". Según aspectos morfológicos de los nombres: 1.vaca. Sustantivos derivados: las palabras derivadas nacen de las primitivas.yegua. como por ejemplo panadería. . como por ejemplo. humo. animales o cosas.alumna. "Mucha leche". 2. "Los humos emitidos por los ácidos suelen ser nocivos".presidenta. manzanita. etc Según la contabilidad de los nombres: 1. 5. toro . perrazo. Esto sucede frecuentemente en los nombres de numerosos animales domésticos: caballo . Sustantivos aumentativos: son los sustantivos que designan a personas. panadero. 6. animales y fenómenos que se caracterizan por su pequeñez. presidente . plantucha. inmortal . Sustantivos contables: señalan entes que se pueden contar. mortal. Los sustantivos contables se combinan con cuantificadores plurales sin alterarse semánticamente. humor. Sustantivos no contables: señalan realidades que no se pueden contar salvo al referirse a clases o variedades distintas.primitivos sólo están formados por un lexema básico y optativamente por morfemas de género y número. mesita. 4. animales. "Mucho aire". mosquillo. poquedad o menor grado de intensidad. cuando se les agrega sufijos o prefijos. trece euros. chileno. cosas. Los sustantivos incontables solamente pueden combinarse con cuantificadores en singular sin modificar su significado. por ejemplo cinco niños. tres rocas. región o estado) de personas. animales. Sustantivos regulares que tienen una flexión regular de género alumno . Sustantivos heterónimos que no admiten una flexión de género usual a pesar de que por el referente debería admitir flexión de género. o vistos como inferiores. peruano. Sustantivos invariantes según género como el estudiante . Sólo admiten numerales cardinales o cuantificadores plurales cuando indican una clase o modalidad. "Muchos vasos de leche".

1 Pronombres y determinantes 1. Pragmáticamente se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. o elemento pronominal. De hecho es habitual en las lenguas del mundo que en el pronombre se expresen más categoría gramaticales que las que se expresan en el verbo o el nombre. Todas las lenguas humanas tienen pronombres. que lo «rija» propiamente de acuerdo con la teoría de rección y ligamiento dentro del marco generativista. por ejemplo: Pedro no es tan listo como él pensaba. además todas ellas tienen pronombres personales y posesivos que obligatoriamente expresan persona. un pronombre. Contenido [ocultar]  1 El pronombre en la teoría gramatical o o 1. Por ejemplo. a diferencia de los nombres.Pronombre De Wikipedia. en inglés los pronombres personales admiten género pero no los nombres. . A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis. es una palabra cuyo referente depende del contexto lingüístico. Los pronombres por el contrario no requieren la presencia de un antecedente sintáctico.2 Pronombres y anáforas     2 Pronombres en las lenguas del mundo 3 El pronombre en español 4 Referencias 5 Enlaces externos [editar] El pronombre en la teoría gramatical Técnicamente. En las lenguas flexivas generalmente expresan también caso. En español admiten caso morfológico. al igual que un elemento anafórico. aunque generalmente sí de un antecedente discursivo. También es frecuente entre las lenguas del mundo que los pronombres expresen número e incluso género. En chino mandarín expresan número pero en el nombre esa categoría usualmente no se expresa. al carecer de significado léxico. búsqueda Los pronombres son palabras o morfemas cuyo referente no es fijo sino que se determina en relación a otras que normalmente ya se han nombrado. la enciclopedia libre Saltar a navegación. ellos comen mucho. La diferencia entre las anáforas y los pronombres es que las primeras requieren un antecedente en su dominio sintáctico local.

La siguiente tabla muestra algunas de las relaciones existentes entre pronombres y determinantes: Función pronominal Personal (1ª/2ª) yo Función determinante yo desayuno agarra la silla Éste es mi lápiz Quiero este lápiz Personal (3ª) / Artículo agárrala Posesivo Demostrativo Indefinido Interrogativo Éste es mío Quiero éste ¿Has visto alguno? ¿Has visto algún pez? ¿Quién fue? ¿Qué persona? . De hecho se piensa que todos los pronombres pueden considerarse como un determinante que no acompaña a un nombre.1 De ahí que se haya propuesto que el núcleo sintáctico de un sintagma con determinante no sea el nombre sino el determinante. mientras que un nombre es el núcleo de un sintagma nominal. En los pronombres posesivos. En chino mandarín los pronombres personales frecuentemente expresan número gramatical. desde el punto de vista de las categorías gramaticales es frecuente que los pronombres expresen como mínimo tantas categorías como los sustantivos. que generalmente no es expresado en el nombre. y generalmente también en los personales. todas las lenguas distinguen al menos tres formas o personas: primera persona (exclusiva) [+hablante][oyente].La gramática tradicional caracterizó imperfectamente el pronombre como una «palabra que sustituye al nombre». como los personales/posesivos y los deícticos. Por ejemplo en inglés sólo los pronombres expresan género gramatical. frecuentemente más. aunque en el análisis moderno este análisis no es correcto. Los pronombres son una categoría universal y todas las lenguas poseen algún tipo de pronombres. Esta es una de las razones básicas por lo cual se propuso el sintagma determinante como constituyente diferente del sintagma nominal. que está ausente en los nombres. Algunas lenguas distinguen además otras personas correspondientes a [+hablante][+oyente] (1ª persona inclusiva) y también varias terceras personas obviativas. ya que esta parece la parte obligatoria de los sintagmas siendo el nombre el complemento de dicho núcleo. segunda persona [-hablante][+oyente] y tercera persona [-hablante][-oyente]. [editar] Pronombres y determinantes Los pronombres y los determinantes están estrechamente relacionados y tienen propiedades de distribución en la oración curiosas. El punto de vista moderno considera que los pronombres son el núcleo sintáctico de un sintagma determinante. Finalmente.

la inmensa mayoría de lenguas del mundo distinguen en los pronombres personales formas de plural y formas de singular. El género gramatical es otra categoría que frecuentemente interviene en los pronombres personales. El ejemplo más claro de anáforas son los reflexivos. . Menos frecuente es que también existan formas diferentes que expresan número dual. Si una lengua no distingue algunas formas de número en alguna persona. En cuanto al número. Estas tres formas se analizan usualmente con respecto a la referencia posible como:    [+hablante] (1ª persona) [+oyente] (2ª persona) [-hablante][-oyente] (3ª persona). Algunas lenguas además distinguen en el plural (y a veces el dual) entre 1ª persona no-singular inclusiva ([+hablante][+oyente]) y 1ª persona no-singular exclusiva ([+hablante][-oyente]). que podría estar presente en alrededor de una quinta parte de las lenguas del mundo. En algunas lenguas.[editar] Pronombres y anáforas Artículo principal: Anáfora (gramática) Tanto las anáforas como los pronombres son elementos cuyo referente no es fijo sino que depende del contexto lingüístico. es más probable que sea la tercera. Alrededor de una quinta parte de las lenguas del mundo expresan género en alguna de las personas. [editar] Pronombres en las lenguas del mundo Los pronombres personales son los pronombres que expresan la categoría de persona gramatical. mientras que los pronombres no tienen antecedente en su dominio local (aunque pueden tener antecedente discursivo). indebidamente llamados «pronombres» reflexivos. Los sistemas más comunes de pronombres personales distinguen tres personas. segunda persona y tercera persona. que la gramática tradicional llama primera persona. Las distinciones de género de todas maneras son más frecuentes en las terceras y segundas personas que no en la primera. Estos reflexivos requieren estar regidos por su antecedente de acuerdo con los principios de rección y ligamiento. como por ejemplo las lenguas algonquinas pueden existir 4ª persona (que realmente son formas adicionales para 3ªs personas obviativas). Esta distinción inclusivo/exclusivo en la primera persona a veces se llama inclusividad. alrededor de un tercio de las lenguas del mundo tienen clusividad. aunque en algunos casos los pronombres son invariantes respecto al número. Las distinciones de número a veces no alcanzan a todas las personas. La diferencia sintáctica entre ellos es que las anáforas requieren un antecedente en su dominio local.

) átonos (clíticos) (de casos acusativo y dativo) (me.. la enciclopedia libre Saltar a navegación. [editar] Referencias Verbo De Wikipedia. te. acción. Los pronombres del español pueden ser clasificados en:  personales o tónicos (no-clíticos) (de casos nominativo-vocativo y preposicional) (yo. sí. nos. mí. él. condición o estado del sujeto. os. . ti. número y caso... y el resto de pronombres generalmente sólo expresan género y número. se. . la. tú. te.)  o reflexivos y recíprocos (me. búsqueda El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia.[editar] El pronombre en español Artículo principal: Pronombres en español En español los pronombres personales expresan obligatoriamente persona. os) o      posesivos demostrativos relativos interrogativos o exclamativos (enfáticos) indefinidos numerales Una característica notable del español y las lenguas romances es que los pronombres de objeto (directo o indirecto) coinciden con los pronombres reflexivos y recíprocos.. a diferencia de lo que sucede en muchas otras lenguas donde existen formas que diferencian los pronombres de objeto. nos. semánticamente expresa una predicación completa. género. lo. le. . se.. . Los pronombres posesivos expresan lo anterior excepto el caso. consecución..

3 Verbos personales e impersonales 2. Como designar y predicar son funciones básicas de toda lengua humana. aunque según el enfoque generativista serían las inflexiones verbales de tiempo las que constituyen un auténtico núcleo sintáctico de la oración o sintagma de tiempo.1 Bibliografía 3.4 Verbos terciopersonales 2.2 Verbos regulares e irregulares  2.7 Tiempos y Modos verbales en español 2.8 Aktionsart 3 Referencias o o 3.5 Lenguas amerindias  2 Clases de Verbos o o 2.2.1 Verbos transitivos e intransitivos 2.2 Enlaces externos [editar] El verbo en las lenguas del mundo En gramática tradicional se concibe el verbo como la palabra principal del predicado en la oración. todas las lenguas poseen .1 Verbos irregulares en español o o o o o o  2. Contenido [ocultar]  1 El verbo en las lenguas del mundo o o o o o 1.4 Lenguas africanas 1.5 Verbos defectivos 2.2 Francés e inglés 1.3 Chino y japonés 1.La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo del predicado de la oración.6 Verbos copulativos 2.1 El verbo en español 1.

aspecto e infijo de vocal temática entre el lexema y aquellos. etc. el aspecto gramatical.ª o en -ar. Por ejemplo en las lenguas indoeuropeas. persona y número con algunos de sus argumentos o complementos (a los que normalmente se conoce como sujeto.ª o en -er. a diferencia de lo que pasa en lenguas semíticas. Dependiendo del tipo de lengua de que se trate. subdivididos sucesivamente en grupos según su voz. voz (activa o pasiva). En español constituye la clase de palabra flexivamente más variable y está constituido por un lexema. aunque alguna de estas categorías puede faltar en una lengua concreta. el tiempo gramatical. 2. el verbo no incluye distinciones de género. objeto. que es flexiva. Los adjetivos en algunas lenguas son tratados de manera similar a los nombres y en otras de manera más similar a verbos estativos. la mayoría de los verbos se conjuga de forma regular según tres patrones únicos (conjugaciones) definidos según la vocal temática (1. y de modo. y en muchas lenguas también categorías secundarias como género y número. En el caso de la lengua española. el verbo puede concordar en género. así como morfemas de número y persona en su periferia. formas personales o no . En español concuerda con el sujeto siempre en número y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así). Admite morfemas derivativos (afijos) de distintas significaciones. La predicación verbal típicamente incluye un conjunto de categorías primarias como la persona gramatical. Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan flexivas y cada una determina un patrón específico de conjugación.ª o en -ir).verbos. difiriendo notablemente de un sistema lingüístico a otro. aunque en algunas pocas lenguas estas clases no son disjuntas. Típicamente muchas lenguas diferencian entre dos grandes clases de categorías léxicas: en la primera estarían básicamente los nombres y en la segunda los verbos. [editar] El verbo en español Esquema de los tiempos y aspectos del verbo. los verbos pueden variar de forma. 3.). Además. y bastantes veces con el atributo de los verbos copulativos.

[editar] Lenguas amerindias Algunas lenguas amerindias como el náhuatl (familia utoazteca) o el lummi o Xwlemi (familia salish) no presentan diferencia formal entre nombres y verbos. tiempo. Además en chino y otras lenguas. no se conjugan con la persona ni el número. [editar] Francés e inglés El verbo presenta rasgos razonablemente comunes en todas las lenguas indoeuropeas: conjugación basada en la persona. los verbos tienen terminaciones distintas para cada persona. Esto sucede tanto en las lenguas mandé como en el yoruba. tiempo o voz.personales. aplicativo. pero debido a su particular ortografía. número y persona. la conjugación de los verbos se realiza mediante partículas que pueden entenderse como auxiliares. [editar] Lenguas africanas Un número significativo de lenguas africanas de la familia Níger-Congo fuera del grupo bantú son altamente analíticas [cita requerida] por lo que de manera similar a lo que sucede en chino.1 Los verbos del japonés. modo. que expresan modos y aspectos más precisos y concretos que no aparecen recogidos en la conjugación regular. pero no en el género. "Están leyendo un libro de japonés" o cualquier persona o número. por lo que expresiones como nihongo no hon wo yondeimasu pueden interpretarse como "Estoy leyendo un libro de japonés". En inglés se presenta una situación similar por lo que en general se requiere sujeto explícito. los adjetivos son de hecho verbos estativos. dependiendo del contexto. y la voz (pasiva) se expresan mediante partículas auxiliares sin afectar a la forma del verbo. obligan a que en toda oración sin sujeto léxico deba aparecer un pronombre tónico para indicar la persona. que es más general. por otra parte. etc. En otros idiomas. Junto a este tipo de conjugación. el tiempo (futuro). por lo que el pronombre sí se considera necesario. Sin embargo. aspecto. aspecto. a pesar de estas características extendidas existen diferencias no desdeñables en los sistemas verbales de las lenguas indoeuropeas. [editar] Chino y japonés En chino el verbo tiene siempre la misma forma y no tiene variación según persona. Tanto el aspecto (perfecto o imperfecto). el uso de pronombres sujeto se considera a menudo redundante. La ausencia de marcas de persona o de concordancia en el verbo. como por ejemplo el francés. existe además otro tipo de conjugación regular mediante estructuras analíticas llamadas perífrasis verbales. Como la terminación es distinta para cada persona. número. Otros patrones de conjugación menos generales son denominados de verbos irregulares. la evidencialidad o la existencia de derivación que cambia la valencia de tipo causativo. pudiendo cualquier raíz que . muchas de ellas son homófonas. el número y el tiempo-modo-aspecto.

sólo que en las lenguas amerindias también los nombres comunes pueden ser considerados verbos estativos.funciona como nombre conjungarse según la persona gramatical. Aquí. por ejemplo en: Marisol canta una ópera. La construcción "He conseguido. que se refieren a acciones que transitan desde el actor al objeto (véase transitividad). Por regla general. Un ejemplo de esta categoría en español es: He conseguido dos entradas para la ópera. no requieren de la presencia de un objeto directo que determine al verbo. Una misma raíz verbal puede ser en algunas oraciones intransitiva y en otras oraciones transitiva. el concepto de "delinquir algo" no tiene sentido en español." no tiene sentido por sí misma. los verbos transitivos son de la forma "alguien hace algo a algo". por lo tanto. por ejemplo en: . En el uso lingüístico los verbos no son en sí mismos transitivos o intransitivos. como expresar verbos transitivos sin la presencia de un objeto directo. [editar] Clases de Verbos [editar] Verbos transitivos e intransitivos Artículo principal: Transitividad (gramática) Desde el punto de vista sintáctico un verbo transtitivo requiere dos participantes (un participante de tipo Agentivo un participante de tipo Objeto). sino que se denominan así según su uso. Los verbos intransitivos no admiten o no van acompañados de CD. y requiere que se aporte información sobre lo que se consigue. Se trata de un verbo intransitivo. Por el contrario los verbos intransitivos requieren un único participante. por ejemplo. Es posible tanto usar verbos intransitivos como transitivos. Un ejemplo en español es el verbo delinquir. En las lenguas nominativo-acusativas el segundo participante requerido sintácticamente es un complemento directo (CD) mientras que las lenguas ergativas sería un complemento ergativo.. ejemplos en español: Estoy comiendo (intransitivo) Estoy comiendo nueces (transitivo) Los verbos transitivos son aquellos que exigen la presencia de un objeto directo (también llamado "complemento directo") para tener un significado completo. el grupo compuesto por "dos entradas para la ópera" representa el objeto directo. ya que no requiere especificar un objeto directo. esto es.. Esta situación es similar a la del chino donde los adjetivos son de hecho verbos estativos. en la oración: Jaime delinque.

rehacer. etc. En general. Aclárese por favor. etc. . en español es posible determinar si un verbo es o no irregular conjugándolo en esos tres tiempos y viendo si se atiene a las reglas de conjugación a las que se adaptan los demás verbos. En español hay tres de esos paradigmas: la primera conjugación. Los verbos regulares son. salvo por cambios fonéticos triviales en las primeras). Los verbos irregulares son aquellos que poseen conjugaciones particulares para los llamados "tiempos verbales primitivos" [cita requerida] o simplemente "tiempos primitivos" que en español son el presente del modo indicativo ("Yo quepo"). [editar] Verbos irregulares en español En español. en la que terminan en -ir. como por ejemplo. a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Ejemplos:   Hacer: deshacer. Poner: componer. todos los verbos son regulares. "se rompió".Déjaselo al técnico. etc. cuyos infinitivos terminan en -ar. Como en el ejemplo recién dado. que él seguro [que] entiende. la más común es la que se aprecia en los derivados del verbo "decir" ("maldecir" y "bendecir"). aquellos que se atienen estrechamente a los paradigmas o modelos de conjugación más usados en la lengua. [editar] Verbos personales e impersonales Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua. el pretérito perfecto simple del indicativo ("Yo cupe") y el futuro simple del mismo modo ("Yo cabré"). la segunda. satisfacer. Dentro de la conjugación regular puede considerarse también una conjugación extendida por medio de perífrasis verbales que señalan distintos tipos de aspecto y modo verbal. Son pocos los verbos intransitivos en el castellano al compararlo con idiomas con fuerte división entre verbos transitivos e intransitivos. descomponer. en la que terminan en -er y la tercera. que en el futuro del modo indicativo no se conjugan como "maldiré" y "bendiré" (que es lo que se supondría según la regla) sino "maldeciré" y "bendeciré". el castellano dispone de la forma autorreflexiva se para denotar intransitividad. aunque hay excepciones. reponer. [editar] Verbos regulares e irregulares En las lenguas flexivas puede distinguirse entre verbos regulares e irregulares (en las lenguas aglutinantes y las lenguas aislantes. "se caerá". por el contrario. la irregularidad de un verbo simple cualquiera generalmente se mantienen en la conjugación de los verbos que de él se deriven. Entre las excepciones.

Los verbos impersonales impropios. Los verbos impersonales impropios son:      Haber: "Hay cosas que hacer". etc. son verbos que si bien en algunos contextos poseen una conjugación normal. Aclárese por favor.). Por ejemplo: el verbo "hacer" puede ser usado en contextos como:  "Espartaco hace sus tareas". y los impropios. Son verbos que acontecen a un fenómeno meteorológico. nometafórico) se conjugan sólo en la 3° persona. o en frases como "Hace calor" En este segundo ejemplo está siendo usado como verbo impersonal. por el contrario. Estos verbos son intransitivos. Hacer: "Hace muchísimo calor". Dicha categoría está compuesta por los llamados "verbos meteorológicos" o "climáticos" (llueve. Ser: "Es de noche". [editar] Verbos defectivos . Ir: "Me fue bien en el examen" o Me fue bien en el partido de tenis [editar] Verbos terciopersonales Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua.  Los verbos impersonales propios son verbos que. Ejemplos: -llover -tronar -granizar relampaguear -diluviar -nevar Las oraciones con verbos terciopersonales carecen de sujeto: ejemplo: Anoche llovió extremadamente fuerte.Los verbos impersonales son aquellos que no son compatibles con la idea de un sujeto léxico (y por lo mismo con una coordinación con una persona). a una familia de lenguas o a cualquier lengua. en su sentido original (es decir. y se separan en los que son considerados propios (también llamados "unipersonales"). nieva. pueden ser usados como impersonales (de ahí su categoría de impropios). Bastar (en su forma "bastar + preposición"): "Basta de palabrería".

miseret 'tener compasión'. por ello. sólo se emplean para unir el sujeto y el predicado.  En latín los verbos meteorológicos (pluit 'llueve'. decet 'es adecuado'. atardecer y otros.. solo tienen formas de tercera persona.. poenitet 'arrepentir'. Predicativos. que determinan a algún miembro del predicado. fulgurat 'relampaguea'. Parecer además de otros verbos que en ciertos contextos son copulativos Resultar. . a una familia de lenguas o a cualquier lengua.) y otros que expresan sentimiento (piget 'tener pena'. [editar] Verbos copulativos Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua. principalmente debido a razones de eufonía o de uso. Asemejar. por tanto. Aclárese por favor. dedecet 'no es adecuado'. rigen un tipo de complementos diferentes llamados atributos oracionales. Aclárese por favor. oportet 'es necesario'. Este es el caso de los verbos ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes. que determinen al núcleo del sujeto. Son aquellos verbos que poseen un significado mínimo. También se les llama a estos complementos predicativos. es decir. es decir. en vez de seleccionar objetos directos afectados por el verbo. Seguir. a una familia de lenguas o a cualquier lengua. .Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua. Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos:   Sujetivos. refert 'importa'. Algunos ejemplos de verbos defectivos en español son:  Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa y. son defectivos. Continuar Son los verbos que no aportan un significado pleno. aunque también lo son verbos que expresan deber o necesidad (libet 'agrada'. ninguit 'nieva'. Los verbos copulativos son: Ser. que sólo tienen formas de tercera persona: llueve. sino solamente ocurre o sucede Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y normalmente no llevan sujeto. nevar. Estar. Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación completo. que son mutables o sustituibles por el pronombre átono "lo". de forma que no añaden apenas nada al sujeto y por ello son casi prescindibles (diciendo "la casa es azul" diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul"). ha nevado. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas. atardecerá. Es el caso de llover. etc). Permanecer. tonat 'truena'. licet 'es lícito'. Semejar.

) Pretérito Imperfecto (Amaba) / Pretérito Pluscuamperfecto (Había amado) Pretérito Perfecto Simple (Amé) / Pretérito Anterior (Hube amado) Futuro Imperfecto (Amaré) / Futuro Perfecto (Habré amado) Condicional Imperfecto (Amaría) / Condicional Perfecto (Habría amado)     o Modo subjuntivo: El mismo ejemplo   Presente (Ame) / Pretérito Perfecto (Haya amado) Pretérito Imperfecto (Amara o amase) / Pretérito Pluscuamperfecto (Hubiera (ó hubiese) amado) Futuro Imperfecto (Amare) / Futuro Perfecto (Hubiere amado)  o Modo imperativo      Tú (Ama) Usted (Ame) Nosotros (Amemos) Vosotros (Amad) Ustedes (Amen)  No Personales .) / Pretérito Perfecto Compuesto (he amado. esté esto en el sujeto o en el predicado. Los tres modos existentes son modo indicativo. las formas verbales se agrupan en diferentes tiempos verbales y tres modos.. has amado. [editar] Tiempos y Modos verbales en español En español. Además de tres formas impersonales... . en los cuales hay diferentes formas verbales: (Usando de ejemplo el verbo Amar)  Personales o Modo indicativo:  Presente (amo. el participio y el gerundio. ha amado. el modo subjuntivo y el modo imperativo. ama.En el análisis morfosintáctico.. . los atributos se marcan como determinantes tanto del verbo que lo rige como de aquello que determina. Es importante hacer notar que no sólo los verbos copulativos exigen atributos. amas. las cuales no tienen tiempo o modo: el infinitivo.

Clasificación semántica de los verbos (Aktionsart)      . [editar] Referencias 1. florecer Realizaciones (télico. ISSN 00318108 [editar] Bibliografía   Anderson. ISBN 978-0-19-927915-9. Aikhenvald. [editar] Enlaces externos  Onoma Conjugador verbal de español.. ISBN 978-0-19-928031-5. Dixon (2006): Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology. Además de informar sobre las formas conjugadas y la conjugación de los verbos actuales.M. ↑ Vendler. importación o creatividad]. Generalitat de Catalunya. llegar a. Oxford. duración temporal): convencer. estar vivo Actividades (dinámico y atélico): caminar. www.. Modelos de conjugación del español. informa sobre la forma de los verbos inventados ya sea por derivación. http://webs. Alexandra Y. The Philosophical Review. Verbs and Times. composición.es/adesse/ Portal Hispanoteca. correr Logros (télico e instantáneo): nacer. RAE verbo.W. (1957). ISBN 84-393-6954-9 2.2     Estado (estático y atélico): ser. R. de acuerdo con el tipo de proceso que denotan.verbos. Gràcia (2002): El Xinès: Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del xinès. Z. ↑ Ll. (2006): Auxiliary Verb Constructions. G.uvigo. 66:143-60.org. Instituto de Verbología Hispánica. Oxford.o o o Infinitivo Simple (Amar)/ Infinitivo Compuesto (Haber amado) Participio (Amado) Gerundio Simple (Amando) / Gerundio Compuesto (Habiendo amado) [editar] Aktionsart Zeno Vendler propuso que los verbos también pueden clasificarse semánticamente.

los cambios que presentará. permite resaltar las formas conjugadas que cumplen una irregularidad concreta y actualizado a la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009).ar/conjugar-verbos.    .php Herramienta en línea para conjugar verbos en español.com Si pensábais que conjugar verbos en inglés era un juego de niños.buscapalabras. Conjugador de verbos español que contempla diferentes variantes dialectales. y si es irregular.com.com. www.conjugation. Un excelente dominio para una buena aplicación educativa. Conjugador TIP. Propone un nuevo sistema para saber a partir del infinitivo si un verbo es regular o no. ahora lo tenéis más fácil aún con www. Conjugation. El verbo en español Libro para aprender a conjugar verbos en español.

ha nevado. fulgurat 'relampaguea'. a una familia de lenguas o a cualquier lengua. ninguit 'nieva'. solo tienen formas de tercera persona.Anoche llovió extremadamente fuerte. atardecer y otros. atardecerá. que sólo tienen formas de tercera persona: llueve. Son aquellos verbos que poseen un significado mínimo. decet 'es adecuado'. sino solamente ocurre o sucede Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y normalmente no llevan sujeto. [editar] Verbos copulativos Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua. por tanto. Semejar. a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación completo. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas. oportet 'es necesario'. etc). Aclárese por favor. Este es el caso de los verbos ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes. nevar. . Estar. Asemejar. Parecer además de otros verbos que en ciertos contextos son copulativos Resultar. Algunos ejemplos de verbos defectivos en español son: • Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa y. de forma que no añaden apenas nada al sujeto y por ello son casi prescindibles (diciendo "la casa es azul" diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul"). refert 'importa'. en vez de seleccionar objetos directos afectados por el verbo. tonat 'truena'. Es el caso de llover. Seguir. poenitet 'arrepentir'. sólo se emplean para unir el sujeto y el predicado.. rigen un tipo de complementos diferentes llamados . miseret 'tener compasión'.. • En latín los verbos meteorológicos (pluit 'llueve'. Aclárese por favor. son defectivos. Los verbos copulativos son: Ser. aunque también lo son verbos que expresan deber o necesidad (libet 'agrada'. Continuar Son los verbos que no aportan un significado pleno. Permanecer.) y otros que expresan sentimiento (piget 'tener pena'. licet 'es lícito'. dedecet 'no es adecuado'. por ello. principalmente debido a razones de eufonía o de uso. [editar] Verbos defectivos Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua.

. En el análisis morfosintáctico. los atributos se marcan como determinantes tanto del verbo que lo rige como de aquello que determina. que determinan a algún miembro del predicado. Es importante hacer notar que no sólo los verbos copulativos exigen atributos.) / Pretérito Perfecto Compuesto (he amado. . es decir.. el modo subjuntivo y el modo imperativo. en los cuales hay diferentes formas verbales: (Usando de ejemplo el verbo Amar) • Personales ○ Modo indicativo:  Presente (amo. Predicativos.atributos oracionales. También se les llama a estos complementos predicativos. es decir. has amado. Los tres modos existentes son modo indicativo.. . amas. ha amado. Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos: • • Sujetivos. Además de tres formas impersonales. que determinen al núcleo del sujeto. las cuales no tienen tiempo o modo: el infinitivo. esté esto en el sujeto o en el predicado.. las formas verbales se agrupan en diferentes tiempos verbales y tres modos. [editar] Tiempos y Modos verbales en español En español. que son mutables o sustituibles por el pronombre átono "lo". el participio y el gerundio. ama.) Pretérito Imperfecto (Amaba) / Pretérito Pluscuamperfecto (Había amado) Pretérito Perfecto Simple (Amé) / Pretérito Anterior (Hube amado) Futuro Imperfecto (Amaré) / Futuro Perfecto (Habré amado) Condicional Imperfecto (Amaría) / Condicional Perfecto (Habría amado)     ○ Modo subjuntivo: El mismo ejemplo   Presente (Ame) / Pretérito Perfecto (Haya amado) Pretérito Imperfecto (Amara o amase) / Pretérito Pluscuamperfecto (Hubiera (ó hubiese) amado) Futuro Imperfecto (Amare) / Futuro Perfecto (Hubiere amado)  .

[editar] Referencias 1. ISBN 978-0-19927915-9. G.○ Modo imperativo      Tú (Ama) Usted (Ame) Nosotros (Amemos) Vosotros (Amad) Ustedes (Amen) • No Personales ○ ○ ○ Infinitivo Simple (Amar)/ Infinitivo Compuesto (Haber amado) Participio (Amado) Gerundio Simple (Amando) / Gerundio Compuesto (Habiendo amado) [editar] Aktionsart Zeno Vendler propuso que los verbos también pueden clasificarse semánticamente. florecer Realizaciones (télico. Oxford. estar vivo Actividades (dinámico y atélico): caminar. Alexandra Y. ISSN 0031-8108 [editar] Bibliografía • • Anderson.W. . Generalitat de Catalunya. R. Oxford. Aikhenvald.. llegar a. 66:143-60.. correr Logros (télico e instantáneo): nacer.[2] • • • • Estado (estático y atélico): ser. de acuerdo con el tipo de proceso que denotan. ↑ Ll. Z. (2006): Auxiliary Verb Constructions. ISBN 978-019-928031-5. (1957). ↑ Vendler. Verbs and Times. The Philosophical Review.M. duración temporal): convencer. Dixon (2006): Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology. ISBN 84-393-6954-9 2. Gràcia (2002): El Xinès: Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del xinès.

El verbo en español Libro para aprender a conjugar verbos en español. Instituto de Verbología Hispánica.uvigo.com Si pensábais que conjugar verbos en inglés era un juego de niños.ar/conjugar-verbos. composición.[editar] Enlaces externos • Onoma Conjugador verbal de español. informa sobre la forma de los verbos inventados ya sea por derivación. http://webs. importación o creatividad]. Conjugador de verbos español que contempla diferentes variantes dialectales.org. los cambios que presentará. Modelos de conjugación del español. Conjugation. ahora lo tenéis más fácil aún con www.com. Además de informar sobre las formas conjugadas y la conjugación de los verbos actuales.buscapalabras. Clasificación semántica de los verbos (Aktionsart) Conjugador TIP.verbos.php Herramienta en línea para conjugar verbos en español.com. www.conjugation.es/adesse/ Portal Hispanoteca. Propone un nuevo sistema para saber a partir del infinitivo si un verbo es regular o no. • • • • • • • • • . y si es irregular. permite resaltar las formas conjugadas que cumplen una irregularidad concreta y actualizado a la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009). Un excelente dominio para una buena aplicación educativa. RAE verbo. www.