03/11/2011 5:30 PM

flsh.unilim.fr

http://www.flsh.unilim.fr/ditl/Fahey/ISOTOPIEIsotopy_n.html

ISOTOPIE / Isotopy
ETYMOLOGIE / etymology ETUDE SEMANTIQUE / Definitions COMMENTAIRE / Analysis
Le terme, emprunté aux structuralistes, reçoit une définition plus ou moins extensive selon les linguistes. Phénomène purement sémantique selon Algirdas Julien Greimas à qui l'on en doit la première analyse, le concept va s'étendre à d'autres éléments de l'énoncé. Jugeons en: A. J. Greimas: «Par isotopie nous entendons un ensemble redondant de catégories sémantiques qui rend possible la lecture uniforme du discours» ( Du sens, p. 188). C'est à cette définition que se réfère Georges Molinié quand il écrit: «On admettra d'appeler isotopie tout réseau sémantique marqué par des redondances sémiques dans un texte» ( Eléments de stylistique française, p. 24). Mais celles que donnent François Rastier, Michel Arrivé ou Catherine Kerbrat-Orecchioni sont beaucoup plus extensives. F. Rastier: «On appelle isotopie toute itération d'une unité linguistique» ( Systématique des isotopies, p. 82); M. Arrivé: «L'isotopie est constituée par la redondance d'unités linguistiques, manifestes ou non, du plan de l'expression ou du plan du contenu» ( Pour une théorie des textes poly-isotopiques, p. 54); C. KerbratOrecchioni: «On appellera «séquence isotope», toute séquence discursive (fragment d'énoncé ou énoncé) pourvue d'une certaine cohérence syntagmatique grâce à la récurrence d'unités d'expression et/ou de contenu» ( Problématique de l'isotopie, p. 16). L'isotopie sémantique ou récurrence de sèmes ou de classèmes (ensemble des sèmes contextuels d'un lexème ou de plusieurs), la seule prise en compte à l'origine par A. J. Greimas, n'est donc qu'un cas particulier d'isotopie. Il conviendra donc de préciser l'extension du terme selon la nature des éléments dont la récurrence assure la cohérence de l'énoncé. 1. Extension du concept Nous reprendrons, pour l'essentiel, la classification établie par C. Kerbrat-Orecchioni ( Problématique de l'isotopie, pp. 16-22). a) les types d'isotopies. Isotopie sémantique: récurrence d'unités de signification. C'est d'isotopie sémantique qu'il s'agit le plus souvent lorsque le terme «isotopie» est employé sans autre précision. Isotopie phonétique: récurrence de phénomènes (rime, assonance, allitération). Isotopie prosodique: récurrence d'un même rythme. Isotopie syntaxique: redondance de marques dans les phénomènes d'accord, ou répétition de structures syntaxiques identiques. Isotopie narrative: récurrence de mêmes structures narratives dans un texte. Isotopie énonciative: récurrence de mêmes modalités d'énonciation. En fait, un texte présente le plus souvent une succession ou un emboîtement d'isotopies énonciatives, en fonction de glissements d'une structure énonciative à une autre (par exemple du récit au discours), à la faveur d'un changement d'énonciateur, selon que la distance de l'auteur à son récit est marquée ou non. Ces distinctions précédemment établies ne doivent cependant pas faire perdre de vue deux faits essentiels: a) un énoncé présente, en général, une imbrication de plusieurs isotopies, convergentes ou non, qui garantissent sa compréhension. b) Les isotopies qui ne sont pas sémantiques débouchent,

1 of 5

d'ordre dénotatif ou connotatif. sur des effets de sens. il est étendu dans l'herbe.» 3. ainsi qu'à une syntaxe associant à la première personne du singulier du sujet les marques verbales de la première personne du pluriel. et. 198).03/11/2011 5:30 PM elles aussi. où ce sens latent s'impose et devient référentiel. Mais des éléments non significatifs du discours peuvent également. 2. Il dort dans le soleil. Dans les répliques de Pierrot de la célèbre scène de Dom Juan (II. Isotopie et langage figuré C'est le jeu sur la poly-isotopie. Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu. Dort. «Misères». Les pieds dans les glaïeuls. en particulier les Valois ( Les Tragiques. qu'il se situe sur le plan de la dénotation ou sur les deux plans (dénotation/connotation) à la fois. avant que cette isotopie ne devienne dénotative dans le dernier vers: (.) Un soldat jeune. il dort. Les parfums ne font pas frissonner sa narine. Pâle dans son lit vert où la lumière pleut. 2 of 5 . j'ai aparçu queuque chose qui grouillait dans l'iau. isotopiques par rapport au co-texte.. celui du froid). Dans le sonnet de Rimbaud. je nous amusions à batifoler avec les mottes de tarre.. v. absence de sentiment humain. il fait un somme: Nature berce-le chaudement: il a froid. mais les sèmes connotatifs de cruauté. le plus souvent. Trois champs sémantiques voisins mais différents (celui du sommeil et de l'immobilité. qui permet de rendre compte du langage figuré. La métaphore introduit dans un énoncé un terme étranger à l'isotopie dénotée. Il faut tout d'abord observer que les effets connotatifs peuvent être véhiculés par n'importe quels éléments du discours: lexèmes (isotopie sémantique).. suggèrent l'idée de mort qui reste connotative jusqu'à la césure du dernier vers. par leur convergence et leur récurrence susciter une isotopie connotée. 1).. assurent la cohérence de l'énoncé. les sèmes qui font référence à l'animal introduisent une rupture au niveau dénotatif. On distinguera donc l'isotopie dénotée de l'isotopie connotée.. dessinant trois isotopies complémentaires et convergentes. jointe à d'autres particularités phonétiques. «Le Dormeur du val». Souriant comme Sourirait un enfant malade. dans la métaphore des «loups sanguinaires» par laquelle Agrippa d'Aubigné désigne les rois de France. // Il a deux trous rouges au côté droit. la main sur sa poitrine Tranquille. celui de la maladie. une série de termes connotent la mort. connote (de façon plus ou moins stéréotypée) l'origine géographique et sociale (province + paysannerie) du locuteur: « J'étions au bord de la mar. phonèmes (isotopie phonétique) etc. Isotopie dénotée/isotopie connotée Si l'isotopie dénotative n'appelle pas de commentaire particulier (elle met en relation un certain nombre d'unités significatives de l'énoncé avec une référence). l'isotopie connotative (qui relève du non-explicitement dit) demande quelques précisions. tête nue. sous la nue. Ainsi.. a) Le concept d'isotopie permet de donner une définition linguistique de la métaphore. Bouche ouverte. l'ouverture excessive et récurrente du [ε] en [a].

présentent deux isotopies dénotées différentes (le pays. 169-170). Vous n'estes spectateurs. à travers le lexème «ma plume» (A. Mais les deux isotopies se révèlent moins divergentes qu'il n'y paraîtrait. voyant dans «le caractère étranger à l'isotopie du contexte. un ou plusieurs termes se prêtent à la constitution d'au moins deux isotopies sémantiques. 179-181). abbaissez vos courages. d'Aubigné évoque en ces termes les conversions forcées: «Les Convertisseurs de ce temps-là ne faillaient point ou de convertir l'âme par la terreur du feu ou de faire conversion du corps en cendres» ( Confession du Sieur de Sancy. certains linguistiques. Qu'il s'agisse de jeux paronymiques ou polysémiques. Une double isotopie se fait jour: l'une concernant la conversion spirituelle. A. dans tous les cas. C'est pourquoi. Le nombre d'isotopies mises en jeu n'est d'ailleurs pas forcément limité à deux. 3 of 5 . hiérarchisées ou non. que font affleurer les lexèmes «appeau» et «aimer». selon que l'une seule est dénotée (l'autre étant alors connotée) ou qu'elles sont toutes deux présentes au niveau dénotatif. 4.. puisque ne débouchant pas sur un effet de sens unique. Robert Desnos joue sur au moins trois isotopies: celle de la peau. l'autre la transformation matérielle.Par ailleurs. Les Tragiques. si l'on peut dire. d'Aubigné.. et de la récurrence de la thématique du feu (qui constitue encore une autre isotopie). celle de la pierre. I. Loge deux ennemis» («Misères». d'Aubigné où l'image associée du théâtre (isotopie connotée) est véhiculée par les termes en italiques: «Financiers. v. Les vers d'Aubigné: «La France donc encor est pareille au vaisseau Qui outragé des vents. 58).. qui opprimez de faim Celui qui vous fait naistre ou qui défend le pain (. 9). ( Les Tragiques.. Lorsqu'un auteur évoque l'acte d'écrire ou son produit. 57. le navire). l'énoncé. la notion de rupture d'isotopie est un critère permettant de distinguer la comparaison quantitative (comparatio) de la comparaison qualitative (similitudo). justiciers. «Princes». cette dernière introduit une deuxième isotopie dans l'énoncé de base. Misères. comme dans ces vers d'A. affectés d'une modalité interrogative: «(. auxquelles s'en ajoute vraisemblablement une quatrième. si bien que cette figure se signale moins à l'attention qu'une métaphore dont l'irruption dans le texte provoque une rupture dans l'isotopie dénotée. 163-164. v. vous estes personnages». Seule. p..) L'appeau? La peau. Isotopie et jeux de mots Le concept permet également de mieux appréhender le fonctionnement des jeux de mots. 9). celle d'une hypothétique attirance sexuelle. de jeux sur la dérivation. v. la métonymie ou la synecdoque ne se démarquent pas par rapport à l'isotopie dénotative d'un énoncé. il n'introduit pas de terme étranger à l'isotopie du co-texte. b) Contrairement à la métaphore. Une isotopie phonétique préserve toutefois une harmonie de surface qui s'avère en fait trompeuse. tandis qu'une expression comme «Pierre est aussi malin que Paul» n'en présente qu'une. 3.) Voyez la tragedie. Pour évoquer les seins. par la crémation. des rochers et de l'eau. on a affaire à une métaphore filée. celle de la paupière (dont la pseudo-étymologie est l'association «peau» et «pierre»!). «Misères». v. un trait constant de l'image» ( Sémantique de la métaphore et de la métonymie. comme Michel Le Guern.03/11/2011 5:30 PM Lorsque la deuxième isotopie s'étend sur plusieurs lexèmes. du fait de la parenté des termes «convertir»/«faire conversion» (isotopiques phonétiquement et étymologiquement). fondent leur définition de l'image sur le concept d'isotopie.

doit inverser le sens de la séquence non isotope. Aimez-vous la paupière des seins? Ces pots de peau simulent la pierre blanchie par les flots» (.– Sémantique structurale. inversement. par chacun des locuteurs. Le Texte narratif.. elles apportent de précieuses indications quant à la spécificité et la qualité des textes littéraires. l'effet d'éclatement est tempéré par l'isotopie phonétique des lexèmes supports du jeu. 53-63.. les isotopies décelées par le destinataire de l'énoncé sont fonction de son intégration à tel ou tel univers social. du type «Quel beau temps!». mais construit une cohérence au niveau de la superstructure discursive et donne à l'énoncé sa spécificité. 122). Ce décalage entre les deux isotopies est l'indice que le propos énoncé ne peut pas être assumé par son énonciateur. Le quiproquo s'explique. «L'ode à Coco» (c'està-dire au perroquet) traite de façon grandiloquente une réalité triviale. L'adjectif beau voit ainsi fréquemment son sens s'inverser dans des exclamations faussement admiratives devant ce qui est consternant. les récits «de grande consommation» ne demandent au lecteur qu'«une activité de reconstruction limitée. Isotopie et burlesque C'est l'utilisation systématique du procédé de «rupture d'isotopie» qui fonde un genre littéraire. Ed.– Paris : Larousse. Ici encore. 1976. Quant au trope ironique. Isotopie et interprétation des énoncés Cette pluralité isotopique que nous avons soulignée non seulement n'empêche pas un énoncé d'être pourvu de cohérence. Inversement. pp. en effet par l'appropriation. dans une certaine mesure. 1966.– Paris : Nathan.-. Blanc seing). sept. Adam. ou expliquer qu'une séquence ironique ne soit pas forcément perçue comme telle. 6.03/11/2011 5:30 PM peau-pierre. Cependant. Paris : Seuil. 122). 1.. dans une situation de communication. 4 of 5 . dès lors.– Le texte narratif. et. la rupture d'isotopie. ces facteurs vont influer sur son interprétation de l'énoncé et peuvent conduire. il se signale par le fait qu'un ou plusieurs lexèmes sont sentis comme contradictoires par rapport à l'isotopie du co-texte ou du contexte (environnement extralinguistique). d'une isotopie différente. de sa compétence culturelle. Toute ambiguïté est ici levée et l'interprétation de l'énoncé forcément univoque. 1970. elles ne peuvent être dissociées de l'activité de décodage des énoncés. Arrivé (Michel). celui qui interprète l'énoncé. La notion d'isotopie et son corollaire. in Linguistique et sémiologie. quand il pleut des cordes. Ce genre repose sur un contraste entre une référence et la manière dont elle est décrite. 1973. ou de sa motivation. Deux exemples intéressants nous sont fournis par Robert Desnos: le «Fard des Argonautes» traite de façon triviale un sujet noble (la légende de la Toison d'Or). in Langages. 1985. ordonnée par une isotopie du contexte et par des isotopies connotées importées d'un intertexte culturel: le savoir minimum commun aux lecteurs» (J. 5. p. au quiproquo.Du sens. -------------------------. le burlesque.– «Pour une théorie des textes polyisotopiques». cit .) ( Corps et biens. Kerbrat-Orecchioni (Catherine). ce qui fait dire à Jean-Michel Adam: «la notion d'isotopie permet de définir la lecture comme un acte de construction de sens» ( op. Eliane Kotler Université de Nice BIBLIOGRAPHIE / Bibliographie Adam (Jean-Michel). pour restituer une cohérence au message. une classification des énoncés par genres. permettent donc. n°31.– «Problématique de l'isotopie». p.-M. Greimas (Algirdas Julien).

U. 5 of 5 .03/11/2011 5:30 PM p.– Paris : P. 1972. Molinié (Georges). Essais de sémiotique poétique. in Greimas. 1986. Rastier (François).F.– Eléments de stylistique française.– «Systématique des isotopies».– Sémantique de la métaphore et de la métonymie.– Paris: Larousse. 1973.– Paris : Larousse. 11-34. Le Guern (Michel).