You are on page 1of 39
PROJET O DE
PROJET O DE

PROJETO

DE

EX PANSÃO DO TIG

 

TÍTULO

Nº VALE

PÁ GINA

TERMI NAL ILHA D E GUAÍBA MANGAR ATIBA - RJ

 

SISTEM

MA ELÉTRIC O

-

1

16

APOST ILA – TREI NAMENTO

TÉCNICO R ELÉS ABB

REF 541

Nº AAIS / SMA

R

EV.

 

ER-0 9102-003

0

REVIS ÕES TE: TIPO A - PRE LIMINAR C - PARA C ONHECIMENTO E -
REVIS ÕES
TE: TIPO
A - PRE LIMINAR
C -
PARA
C ONHECIMENTO
E -
PARA CO NSTRUÇÃO
G -
CONFOR ME CONSTRUÍD O
EMISSÃO
B - PAR A APROVAÇÃO
D - PARA
C OTAÇÃO
F - CONFOR ME COMPRADO
H - CANCELA DO
Rev.
TE
Descrição
Por
Ver.
Apr.
Aut.
Da ta
0
C
EMIS SÃO INICI AL
P HC
PHC
PHC
S
FA
26/0 7/10
TREINAMENTO TÉCNICO RELÉ DE PROTEÇÃO ABB REF 541 PAULO CENACHI – SMA 26/07/2010
TREINAMENTO TÉCNICO
RELÉ DE
PROTEÇÃO
ABB REF 541
PAULO CENACHI – SMA
26/07/2010
OBJETIVO Este treinamento tem como objetivo estabelecer os procedimentos para navegação e identificação dos
OBJETIVO
Este treinamento tem como objetivo estabelecer os procedimentos para
navegação e identificação dos parâmetros, medições, alarmes e atuações
nos relés de proteção ABB REF 541 Basic.
Para isto, serão abordados os seguintes itens:
Principais características
Funções de proteção
Diagramas de ligação e terminações
Operação pelo painel frontal
Instalação do software CAP 505
Comunicação com o relé
Procedimento de leitura das medições
Procedimento de leitura e ajustes das funções de proteção
Procedimento de identificação de alarmes e falhas (registro de eventos)
Procedimento de RESET
Page 2 of 39
RELÉS ABB REF 541 Presentes nos seguintes circuitos da VALE-TIG: Saídas do painel 206-MS-01D (unidades
RELÉS ABB REF 541
Presentes nos seguintes circuitos da VALE-TIG:
Saídas do painel 206-MS-01D (unidades 15 e 16)
O relé ABB REF 541 Basic é o modelo mais simples da
série, voltado para a proteção de painéis e subestações.
MODELO/CÓDIGO DO RELÉ Novos relés unidades 15 e 16: REF541KB115AAAA Page 3 of 39
MODELO/CÓDIGO DO RELÉ
Novos relés unidades 15 e 16: REF541KB115AAAA
Page 3 of 39
CARACTERÍSTICAS NÍVEIS DE FUNCIONALIDADE DOS MODELOS QUANTIDADE DE ENTRADAS/SAÍDAS DIGITAIS POR MODELO
CARACTERÍSTICAS
NÍVEIS DE FUNCIONALIDADE DOS MODELOS
QUANTIDADE DE ENTRADAS/SAÍDAS DIGITAIS POR MODELO
CARACTERÍSTICAS ABB REF 541 BASIC 15 entradas digitais 13 saídas digitais, sendo: - 5 saídas
CARACTERÍSTICAS
ABB REF 541 BASIC
15
entradas digitais
13
saídas digitais, sendo:
-
5 saídas reforçadas (contato
duplo)
-
2 saídas NA
-
5 saídas NA/NF
-
1 saída de auto-teste
Editor gráfico de blocos lógicos
5 portas de comunicação
Page 4 of 39
FUNÇÕES DE PROTEÇÃO Função ANSI IEC Descrição NOC3Low 3I> Proteção contra sobrecorrente de fase
FUNÇÕES DE PROTEÇÃO
Função
ANSI
IEC
Descrição
NOC3Low
3I>
Proteção contra sobrecorrente de fase
temporizada/instantânea – elemento 1
NOC3High
50/51
3I>>
Proteção contra sobrecorrente de fase
temporizada/instantânea – elemento 2
NOC3Inst
3I>>>
Proteção contra sobrecorrentes de fase
temporizada/instantânea – elemento 3
NEF1Low
Io>
Proteção contra sobrecorrentes de neutro
temporizada/instantânea – elemento 1
NEF1High
50/51N
Io>>
Proteção contra sobrecorrentes de neutro
temporizada/instantânea – elemento 2
NEF1Inst
Io>>>
Proteção contra sobrecorrentes de neutro
temporizada/instantânea – elemento 3
ROV1Low
Uo>
Proteção contra sobretensão de neutro –
Elemento 1
ROV1High
59N
Uo>>
Proteção contra sobretensão de neutro –
Elemento 2
ROV1Inst
Uo>>>
Proteção contra sobretensão de neutro –
Elemento 3
AR5func
79
O-->I
Função de religamento
TERMINAIS E CONECTORES Conexão de alimentação e entradas / saídas digitais Terminais de aterramento Bornes
TERMINAIS E CONECTORES
Conexão de alimentação e
entradas / saídas digitais
Terminais de
aterramento
Bornes de conexão
de TPs e TCs
Portas de
comunicação
Page 5 of 39
ENTRADAS DE MEDIÇÕES Entradas de sinal dos TPs Entradas de sinal dos TCs
ENTRADAS DE MEDIÇÕES
Entradas de
sinal dos TPs
Entradas de
sinal dos TCs
CONEXÕES DOS TPs E TCs Page 6 of 39
CONEXÕES DOS TPs E TCs
Page 6 of 39
MEDIÇÃO DA CORRENTE DE NEUTRO Blindagem deve retornar por dentro do toróide e aterrada no
MEDIÇÃO DA CORRENTE DE NEUTRO
Blindagem deve retornar
por dentro do toróide e
aterrada no lado da carga
ENTRADAS DIGITAIS Entradas Digitais PS1 Filtro contra distúrbios Entradas Digitais BIO1 Page 7 of 39
ENTRADAS DIGITAIS
Entradas Digitais
PS1
Filtro contra distúrbios
Entradas Digitais
BIO1
Page 7 of 39
SAÍDAS DIGITAIS Falha interna do relé - contato NA/NF Saídas Digitais HSPO (High Speed Power
SAÍDAS DIGITAIS
Falha interna do relé -
contato NA/NF
Saídas Digitais HSPO
(High Speed Power
Output)
Contato duplo, suporta
correntes mais altas,
para uso com bobinas
de abertura / fecha-
mento do disjuntor
SAÍDAS DIGITAIS Saídas Digitais SO (Signal Output) Contatos NA Usadas para alarmes e sinalização Contatos
SAÍDAS DIGITAIS
Saídas Digitais SO
(Signal Output)
Contatos NA
Usadas
para
alarmes
e
sinalização
Contatos NA/NF
Page 8 of 39
PORTAS DE COMUNICAÇÃO
PORTAS DE COMUNICAÇÃO
MÓDULOS DE COMUNICAÇÃO Page 9 of 39
MÓDULOS DE COMUNICAÇÃO
Page 9 of 39
PAINEL FRONTAL Janela principal Janela de assistência LEDs programáveis Botões de controle de disjuntor: -
PAINEL FRONTAL
Janela principal
Janela de assistência
LEDs programáveis
Botões de controle de disjuntor:
- Fechar
- Abrir
LEDs de teste,
controle e intertravamento
- Selecionar disjuntor
Botão de controle Local/Remoto
Botão programável
Porta de comunicação
conector óptico
LEDs de indicação
Botão de navegação
Entra/
Cancela/
retorno
reset
LEDs DE INDICAÇÃO LED verde LED aceso Operação normal - Sem falhas internas - Presença
LEDs DE INDICAÇÃO
LED verde
LED aceso
Operação normal
- Sem falhas internas
- Presença de tensão auxiliar
LED piscando
Falha interna ou modo de teste
- Uma mensagem é exibida na janela
de assistência
LED apagado
Sem alimentação
– Falta de tensão auxiliar
Page 10 of 39
LEDs DE INDICAÇÃO LED amarelo LED apagado Operação normal - Nenhuma pickup de função LED
LEDs DE INDICAÇÃO
LED amarelo
LED apagado
Operação normal
- Nenhuma pickup de função
LED aceso
Uma função de proteção foi ativada
(pick-up) e o display apresenta a
descrição do último pickup
LED piscando
Uma função de proteção foi bloqueada
e o display apresenta a descrição do
último bloqueio de função ocorrido
LEDs DE INDICAÇÃO LED vermelho LED apagado Operação normal - Nenhuma função atuada (trip) LED
LEDs DE INDICAÇÃO
LED vermelho
LED apagado
Operação normal
- Nenhuma função atuada (trip)
LED aceso
Uma função de proteção atuou (trip) e
o display apresenta a descrição do
último trip
LED piscando
O trip ocorreu devido à proteção de
falha de disjuntor (CBFP – circuit
breaker failure protection). O reset é
feito pressionando-se o botão C por
dois segundos
Page 11 of 39
LEDs PROGRAMÁVEIS Configuração dos relés do painel 206-MS-01D do TIG:
LEDs PROGRAMÁVEIS
Configuração dos relés do painel 206-MS-01D do TIG:
TECLAS DE NAVEGAÇÃO - Navegação entre telas Direita / - Acessar níveis nos menus esquerda
TECLAS DE NAVEGAÇÃO
- Navegação entre telas
Direita /
- Acessar níveis nos menus
esquerda
- Ativar um determinado dígito em parâmetros
- Selecionar um evento na lista de eventos
Acima /
- Ajustar o contraste do display
Abaixo
- Navegar entre os itens nos menus
- Alterar valores em parâmetros
- Apagar LEDs, alarmes e eventos
Apagar /
- Cancelar o modo de ajustes
cancelar
- Reset do relé
Apagar /
- Entrar no menu principal
cancelar
- Validar a alteração de um ajuste
Page 12 of 39
TECLAS DE CONTROLE Selecionar disjuntor na tela MIMIC Teclas desabilitadas no TIG devido ao painel
TECLAS DE CONTROLE
Selecionar disjuntor na tela MIMIC
Teclas desabilitadas no TIG
devido ao painel possuir
chaves remoto / local e liga /
desliga disjuntor.
Ligar disjuntor selecionado
Desligar disjuntor selecionado
Tecla programável
TELAS PRINCIPAIS MNEMÔNICO MEDIÇÕES EVENTOS ALARMES Page 13 of 39
TELAS PRINCIPAIS
MNEMÔNICO
MEDIÇÕES
EVENTOS
ALARMES
Page 13 of 39
MENUS E NÍVEIS DE ACESSO
MENUS E NÍVEIS DE ACESSO
MENUS E NÍVEIS DE ACESSO Page 14 of 39
MENUS E NÍVEIS DE ACESSO
Page 14 of 39
SENHAS DE ACESSO
SENHAS DE ACESSO
DEFINIR IDIOMA - Acessar o menu principal pressionando a tecla E por 2 segundos -
DEFINIR IDIOMA
- Acessar o menu principal pressionando a tecla E por 2 segundos
- Digitar a senha de acesso
- Selecionar o item “Configuration”
- Selecionar o item “Languages”
- Escolher o idioma e confirmar com a tecla E.
Page 15 of 39
RESET DO RELÉ Pressionar o botão C por alguns segundos
RESET DO RELÉ
Pressionar o
botão C
por alguns
segundos
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “CAP505” PARA INICIAR INSTALAÇÃO DO PROGRAMA Page 16 of
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM “CAP505” PARA
INICIAR INSTALAÇÃO DO
PROGRAMA
Page 16 of 39
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “OK”
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“OK”
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “YES” Page 17 of 39
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“YES”
Page 17 of 39
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “NEXT”
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“NEXT”
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “START” Page 18 of 39
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“START”
Page 18 of 39
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO PASSWORD: Aabb#2000
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
PASSWORD:
Aabb#2000
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO SELECIONAR TODOS OS ITENS, UM DE CADA VEZ. DEPOIS CLICAR EM
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
SELECIONAR
TODOS OS
ITENS, UM DE
CADA VEZ.
DEPOIS
CLICAR EM
“ADD”.
Page 19 of 39
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO APÓS SELECIONAR TODOS OS ITENS, CLICAR EM “CLOSE”.
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
APÓS
SELECIONAR
TODOS OS
ITENS, CLICAR
EM “CLOSE”.
SOFTWARE CAP 505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “OK”. Page 20 of 39
SOFTWARE CAP 505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“OK”.
Page 20 of 39
SOFTWARE – CAP505 INSTALAÇÃO CLICAR EM “OK” PARA FINALIZAR A INSTALAÇÃO
SOFTWARE – CAP505
INSTALAÇÃO
CLICAR EM
“OK” PARA
FINALIZAR A
INSTALAÇÃO
INICIALIZAÇÃO DO SOFTWARE CLICAR EM “Start CAP 505” PARA INICIAR O PROGRAMA Page 21 of
INICIALIZAÇÃO DO SOFTWARE
CLICAR EM “Start CAP 505”
PARA INICIAR O PROGRAMA
Page 21 of 39
SOFTWARE – CAP505 Barra de ferramentas Ferramentas do objeto Estrutura do projeto Barra de status
SOFTWARE – CAP505
Barra de ferramentas
Ferramentas do objeto
Estrutura do projeto
Barra de status
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO O CAP 505 é iniciado com um projeto padrão em
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
O CAP 505 é iniciado com um projeto padrão em branco denominado
“SOST”.
Page 22 of 39
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO Para criar um novo projeto é necessário duplicar o projeto
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
Para criar um novo projeto é necessário duplicar o projeto base, conforme
os seguintes passos:
ACESSAR O ITEM FILE 
ORGANIZE PROJECTS
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO CLICAR NO PROJETO “SOST” E DEPOIS EM DUPLICATE Page 23
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
CLICAR
NO
PROJETO
“SOST”
E
DEPOIS
EM
DUPLICATE
Page 23 of 39
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO PREENCHER OS CAMPOS DE NOME DO ARQUIVO DO PROJETO, NOME
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
PREENCHER OS CAMPOS DE NOME DO ARQUIVO DO PROJETO, NOME DO
PROJETO E DESCRIÇÃO.
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO FECHAR A JANELA “PROJECT EXPORT/IMPORT” E ACESSAR O ITEM FILE
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
FECHAR A JANELA “PROJECT
EXPORT/IMPORT” E ACESSAR
O ITEM FILE  OPEN
Page 24 of 39
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO SELECIONAR O NOVO PROJETO CRIADO E CLICAR EM OPEN
CRIAÇÃO DE UM NOVO PROJETO
SELECIONAR O NOVO
PROJETO CRIADO E
CLICAR EM OPEN
INSERIR OBJETO NO PROJETO Antes de inserir um relé no projeto, é interessante renomear a
INSERIR OBJETO NO PROJETO
Antes de inserir um relé no projeto, é interessante renomear a raiz da
estrutura do mesmo para melhor identificação. Para isto deve-se
clicar no ícone “Root”, selecionar o ícone “Object Properties” e
escolher um novo nome.
Page 25 of 39
INSERIR OBJETO NO PROJETO Para inserir um novo objeto deve-se clicar no ícone “Insert Object”
INSERIR OBJETO NO PROJETO
Para inserir um novo objeto deve-se clicar no ícone “Insert Object” e
selecionar o tipo de objeto a ser inserido, no caso deve-se escolher
“Protection & Control”  REF54x para o relé de proteção ABB REF
541.
INSERIR OBJETO NO PROJETO Na caixa de diálogo “New Object’s Properties” inserir o nome do
INSERIR OBJETO NO PROJETO
Na caixa de diálogo “New Object’s Properties” inserir o nome do objeto
e o título que este exibirá na estrutura do projeto do CAP 505.
Page 26 of 39
CONFIGURANDO O OBJETO Antes de efetuar a comunicação com o relé de proteção, é necessário
CONFIGURANDO O OBJETO
Antes de efetuar a comunicação com o relé de proteção, é necessário
configurar o objeto criado de acordo com as características do relé com
o qual se deseja comunicar.
SELECIONAR O NOVO OBJETO CRIADO, , CLICAR NO
ÍCONE “OBJECT PROPERTIES” E DEPOIS EM
“ATTRIBUTES ”
CONFIGURANDO O OBJETO REF541Bxxxxxxx ALTERAR A REVISÃO DO FIRMWARE DO RELÉ, CONFORME O MODELO COM
CONFIGURANDO O OBJETO
REF541Bxxxxxxx
ALTERAR A REVISÃO DO FIRMWARE DO RELÉ,
CONFORME O MODELO COM O QUAL SE DESEJA
COMUNICAR, E CLICAR EM OK.
Page 27 of 39
COMUNICAÇÃO NA TELA “GENERAL ATTRIBUTES”, IR ATÉ A ABA “COMMUNICATION” E CONFIGURAR A COMUNICAÇÃO COM
COMUNICAÇÃO
NA TELA “GENERAL ATTRIBUTES”, IR ATÉ A ABA “COMMUNICATION” E
CONFIGURAR A COMUNICAÇÃO COM O RELÉ NO BOTÃO “SYSTEM
CONFIGURATION ”
COMUNICAÇÃO ACRESCENTAR A PORTA SERIAL DO PC ATRAVÉS DO ” BOTÃO “ADD E INSERIR SEU
COMUNICAÇÃO
ACRESCENTAR A PORTA
SERIAL DO PC ATRAVÉS DO
BOTÃO “ADD
E INSERIR
SEU NÚMERO (“1” PARA
PORTA COM1, “2” PARA
PORTA COM2 )
Page 28 of 39
COMUNICAÇÃO APLICAR AS CONFIGURAÇÕES CLICANDO EM “OK” E “YES”.
COMUNICAÇÃO
APLICAR
AS
CONFIGURAÇÕES
CLICANDO EM “OK”
E “YES”.
COMUNICAÇÃO DE VOLTA À TELA “COMMUNICATION”, INSERIR O ENDEREÇO DO RELÉ (SPA ADDRESS), O QUAL
COMUNICAÇÃO
DE VOLTA À TELA “COMMUNICATION”, INSERIR O ENDEREÇO DO RELÉ
(SPA ADDRESS), O QUAL PODE SER VERIFICADO NO PAINEL FRONTAL DO
RELÉ ACESSANDO-SE O MENU PRINCIPAL (PRESSIONAR E SEGURAR A
TECLA “E”)  COMMUNIC. LIB.  SPA  SPA ADDRESS.
Page 29 of 39
COMUNICAÇÃO
COMUNICAÇÃO
COMUNICAÇÃO Page 30 of 39
COMUNICAÇÃO
Page 30 of 39
COMUNICAÇÃO APOSTILA: Selecionar novamente o objeto, clicar no ícone “Object Properties” e depois em
COMUNICAÇÃO
APOSTILA:
Selecionar novamente o objeto, clicar no ícone “Object Properties” e depois em
“Attributes
COMUNICAÇÃO BAIXAR A CONFIGURAÇÃO ESPECÍFICA DO RELÉ, CLICANDO NO BOTÃO “APL UTILS” E EM SEGUIDA
COMUNICAÇÃO
BAIXAR A CONFIGURAÇÃO
ESPECÍFICA DO RELÉ, CLICANDO
NO BOTÃO “APL UTILS” E EM
SEGUIDA EM “RECEIVE”.
Page 31 of 39
COMUNICAÇÃO NA TELA PRINCIPAL, EXECUTAR O “RELAY DOWNLOAD TOOL” E, NA ABA “RECEIVE”, MARCAR AS
COMUNICAÇÃO
NA TELA PRINCIPAL,
EXECUTAR O “RELAY
DOWNLOAD TOOL” E,
NA ABA “RECEIVE”,
MARCAR AS OPÇÕES
DISPONÍVEIS E CLICAR
NO BOTÃO “RECEIVE”.
COMUNICAÇÃO NA TELA PRINCIPAL, EXECUTAR O “RELAY SETTING TOOL. Page 32 of 39
COMUNICAÇÃO
NA
TELA
PRINCIPAL,
EXECUTAR
O
“RELAY
SETTING TOOL.
Page 32 of 39
CONFIGURANDO O RELÉ ENVIAR AJUSTES DO COMPUTADOR PARA O RELÉ: “DOWNLOAD”. EXTRAIR AJUSTES DO RELÉ
CONFIGURANDO O RELÉ
ENVIAR AJUSTES DO
COMPUTADOR PARA O
RELÉ: “DOWNLOAD”.
EXTRAIR AJUSTES DO RELÉ
PARA O COMPUTADOR:
“UPLOAD”.
TANTO PARA ENVIAR QUANTO PARA EXTRAIR OS AJUSTES DO RELÉ
PODEMOS SELECIONAR AS PÁGINAS (ABAS DESTACADAS EM AZUL).
CONFIGURANDO O RELÉ MEDIÇÕES INSTÂNTANEAS CORRENTES DE FASE CORRENTE NEUTRO CORRENTE SEQ. NEGATIVA NÍVEL
CONFIGURANDO O RELÉ
MEDIÇÕES
INSTÂNTANEAS
CORRENTES
DE FASE
CORRENTE
NEUTRO
CORRENTE
SEQ. NEGATIVA
NÍVEL
TÉRMICO
ESTADO
DOS INPUTS
Page 33 of 39
CONFIGURANDO O RELÉ REGISTRO DE EVENTOS REGISTRO DOS 5 ÚLTIMOS EVENTOS
CONFIGURANDO O RELÉ
REGISTRO DE
EVENTOS
REGISTRO DOS
5 ÚLTIMOS
EVENTOS
CONFIGURANDO O RELÉ PARÂMETROS DIVERSOS Page 34 of 39
CONFIGURANDO O RELÉ
PARÂMETROS
DIVERSOS
Page 34 of 39
FUNÇÕES DE PROTEÇÃO PARÂMETROS PROTEÇÃO FUNÇÃO DE PROTEÇÃO GRUPO 1 GRUPO 2 AJUSTES
FUNÇÕES DE PROTEÇÃO
PARÂMETROS
PROTEÇÃO
FUNÇÃO DE
PROTEÇÃO
GRUPO 1
GRUPO 2
AJUSTES
PARÂMETROS DE CONTROLE CONFIGURAÇÕES PARÂMETROS DE CONTROLE PARAMETRIZAÇÃO DE DATA E HORA INDICAÇÃO PADRÃO
PARÂMETROS DE CONTROLE
CONFIGURAÇÕES
PARÂMETROS
DE CONTROLE
PARAMETRIZAÇÃO
DE DATA E HORA
INDICAÇÃO
PADRÃO IEC
OU ANSI
Page 35 of 39
ESTADOS DAS SAÍDAS DIGITAIS CONFIGURAÇÕES OUTPUTs ESTADO ATUAL
ESTADOS DAS SAÍDAS DIGITAIS
CONFIGURAÇÕES
OUTPUTs
ESTADO ATUAL
INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES SOBRE O RELÉ Page 36 of 39
INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES
SOBRE O RELÉ
Page 36 of 39
CONFIGURAÇÃO LÓGICA NA TELA PRINCIPAL, EXECUTAR O “RELAY CONFIGURATION PASSWORD: “abb” TOOL”.
CONFIGURAÇÃO LÓGICA
NA
TELA
PRINCIPAL,
EXECUTAR
O
“RELAY
CONFIGURATION
PASSWORD: “abb”
TOOL”.
CONFIGURAÇÃO LÓGICA Configurações lógicas ÁRVORE DE CONFIGURAÇÕES SWGGRPs: Grupos de ajustes Protect:
CONFIGURAÇÃO LÓGICA
Configurações lógicas
ÁRVORE DE
CONFIGURAÇÕES
SWGGRPs: Grupos de ajustes
Protect: Proteção
Control: Controle
Measure: Medições
CondMoni: Monitoramento de
condições e sinais
Page 37 of 39
CONFIGURAÇÃO LÓGICA CLIQUE DUPLO SOBRE “PROTECT”
CONFIGURAÇÃO LÓGICA
CLIQUE DUPLO
SOBRE “PROTECT”
CONFIGURAÇÃO LÓGICA A CONFIGURAÇÃO LÓGICA DO RELÉ É FEITA ATRAVÉS DO “RELAY CONFIGURATION TOOL”. ESTA
CONFIGURAÇÃO LÓGICA
A CONFIGURAÇÃO LÓGICA DO RELÉ É
FEITA ATRAVÉS DO “RELAY
CONFIGURATION TOOL”. ESTA
FERRAMENTA REÚNE OS BLOCOS
LÓGICOS NECESSÁRIOS PARA A
CONFIGURAÇÃO BÁSICA DO RELÉ.
Page 38 of 39
TELA MNEMÔNICA E LEDs DE ALARME MIMIC EDITOR
TELA MNEMÔNICA E LEDs DE
ALARME
MIMIC EDITOR
FIM Page 39 of 39
FIM
Page 39 of 39