You are on page 1of 90

MANUEL DU PROPRITAIRE

FZS1000 FZS1000S
1C2-28199-F1

INTRODUCTION
FAU10100

Bienvenue dans lunivers des deux roues de Yamaha ! Le modle FZS1000/FZS1000S est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu Yamaha sa rputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilits de la FZS1000/FZS1000S, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives lutilisation, aux contrles et lentretien de cette moto, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les tiers contre les accidents. Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont bien suivis, permettront de conserver le vhicule en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha. Lquipe Yamaha espre que cette moto procurera son utilisateur un plaisir de conduite et une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Ne pas oublier toutefois que la scurit doit rester la premire priorit de tout bon motocycliste !

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL


FAU10150

Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes : Le symbole de danger incite TRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SCURIT! Le non-respect des instructions donnes sous un AVERTISSEMENT peut entraner des blessures graves ou la mort du pilote, dune personne se trouvant proximit ou dune personne inspectant ou rparant le vhicule. La mention ATTENTION indique les prcautions particulires prendre pour viter dendommager le vhicule. Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des divers travaux.

AVERTISSEMENT

ATTENTION: N.B.:
N.B.:

G Ce manuel fait partie intgrante de la moto et devra tre remis lacheteur si le vhicule est revendu ultrieurement. G Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par consquent, bien que ce

manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou lentretien de la moto, ne pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha.
FWA10030

AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTGRALIT AVANT DUTILISER LA MOTO.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL

FAU10200

FZS1000/FZS1000S MANUEL DU PROPRITAIRE 2004 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re dition, juillet 2004 Tous droits rservs Toute rimpression ou utilisation non autorise sans la permission crite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprim au Japon

TABLE DES MATIRES


CONSIGNES DE SCURIT ............1-1 DESCRIPTION ..................................2-1 Vue gauche .....................................2-1 Vue droite ........................................2-2 Commandes et instruments.............2-3 COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1 Contacteur cl/antivol ..................3-1 Tmoins et tmoins dalerte ...........3-2 Bloc de compteur de vitesse ..........3-3 Bloc du compte-tours ......................3-4 Systmes embarqus de diagnostic de pannes ..................3-4 Jauge de niveau de carburant ........3-5 Alarme antivol (en option) ...............3-5 Combins de contacteurs ...............3-6 Levier dembrayage ........................3-7 Slecteur ........................................3-7 Levier de frein .................................3-8 Pdale de frein ...............................3-8 Bouchon de rservoir de carburant .....................................3-8 Carburant ........................................3-9 Durite de mise lair de rservoir de carburant ..............................3-10 Pot catalytique ..............................3-10 Starter ...........................................3-11 Selle ..............................................3-11 Accroche-casque ..........................3-12 Compartiment de rangement ........3-12 Rglage de la fourche .................. 3-13 Rglage du combin ressortamortisseur ............................... 3-14 Systme EXUP ............................ 3-16 Bquille latrale ............................ 3-17 Coupe-circuit dallumage .............. 3-17 CONTRLES AVANT UTILISATION ..................................... 4-1 Points contrler avant chaque utilisation ..................................... 4-2 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE ......................................... 5-1 Mise en marche dun moteur froid ............................................. 5-1 Mise en marche dun moteur chaud .......................................... 5-3 Passage des vitesses .................... 5-3 Comment rduire sa consommation de carburant ....... 5-4 Rodage du moteur ......................... 5-4 Stationnement ................................ 5-5 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS ................. 6-1 Trousse de rparation .................... 6-1 Tableau des entretiens et graissages priodiques ............... 6-2 Dpose et repose des caches ........ 6-6 Contrle des bougies ..................... 6-7 Huile moteur et cartouche du filtre huile ................................. 6-8 Liquide de refroidissement ........... 6-11 Nettoyage de llment du filtre air ................................... 6-13 Rglage des carburateurs ........... 6-15 Rglage du rgime de ralenti du moteur ...................................... 6-16 Contrle du jeu de cble des gaz ............................................ 6-16 Jeu des soupapes ........................ 6-17 Pneus ........................................... 6-17 Roues coules ............................. 6-19 Rglage de la garde du levier dembrayage ............................. 6-20 Rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire ................. 6-20 Contrle des plaquettes de frein avant et arrire ......................... 6-21 Contrle du niveau du liquide de frein .......................................... 6-21 Changement du liquide de frein ... 6-22 Tension de la chane de transmission ............................. 6-23 Lubrification de la chane de transmission ............................. 6-24 Contrle et lubrification des cbles ....................................... 6-25 Contrle et lubrification de la poigne et du cble des gaz .... 6-25

TABLE DES MATIRES


Contrle et lubrification de la pdale de frein et du slecteur ...................................6-25 Contrle et lubrification des leviers de frein et dembrayage ............6-26 Contrle et lubrification des bquilles centrale et latrale ..... 6-26 Lubrification des pivots du bras oscillant .....................................6-26 Lubrification de la suspension arrire ........................................6-27 Contrle de la fourche ..................6-27 Contrle de la direction ................6-28 Contrle des roulements de roue ...........................................6-28 Batterie .........................................6-28 Remplacement des fusibles .........6-29 Remplacement dune ampoule de phare .........................................6-30 Remplacement dune ampoule de feu arrire/stop ..........................6-31 Remplacement dune ampoule de clignotant ...................................6-32 Remplacement dune ampoule de veilleuse ....................................6-32 Roue avant ...................................6-33 Roue arrire .................................6-34 Diagnostic de pannes ...................6-36 Schmas de diagnostic de pannes ......................................6-37 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ................................................ 7-1 Soin ................................................ 7-1 Remisage ....................................... 7-3 CARACTRISTIQUES ..................... 8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES....................... 9-1 Numros didentification ................ 9-1

CONSIGNES DE SCURIT
FAU10271

LES MOTOS SONT DES VHICULES MONOVOIES. LEUR SCURIT DPEND DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADQUATES ET DES CAPACITS DU CONDUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT PRENDRE CONNAISSANCE DES EXIGENCES SUIVANTES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE. LE PILOTE DOIT : G SINFORMER CORRECTEMENT AUPRS DUNE SOURCE COMPTENTE SUR TOUS LES ASPECTS DE LUTILISATION DUNE MOTO. G OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET PROCDER AUX ENTRETIENS PRCONISS DANS LE MANUEL DU PROPRITAIRE. G SUIVRE DES COURS AFIN DAPPRENDRE MATRISER LES TECHNIQUES DE CONDUITE SRES ET CORRECTES. G FAIRE RVISER LE VHICULE PAR UN MCANICIEN COMPTENT AUX INTERVALLES INDIQUS DANS LE MANUEL DU PROPRITAIRE OU LORSQUE LTAT DE LA MCANIQUE LEXIGE.

Conduite en toute scurit G Toujours effectuer les contrles avant utilisation. Un contrle mticuleux peut viter un accident. G Ce modle est conu pour le transport du pilote et dun passager. G La plupart des accidents de circulation entre voitures et motos sont dus au fait que les automobilistes ne voient pas les motos. En se faisant bien voir, on peut diminuer les risques daccident. Ds lors : Porter une combinaison de couleur vive. tre particulirement prudent lapproche des carrefours, car cest aux carrefours que la plupart des accidents de moto se produisent. Rouler dans le champ de visibilit des automobilistes. viter de rouler dans leur angle mort. G De nombreux accidents sont dus au manque dexprience du pilote. Ce sont, en effet, les motocyclistes qui nont pas un permis spcial pour vhicules deux roues qui ont le plus daccidents. Ne pas rouler avant davoir acquis un permis de conduire et ne prter sa moto qu des pilotes expriments.
1-1

Connatre ses limites et ne pas se surestimer. Afin dviter un accident, se limiter des manuvres que lon peut effectuer en toute confiance. Sexercer des endroits o il ny a pas de trafic tant que lon nest pas compltement familiaris avec la moto et ses commandes. G De nombreux accidents sont provoqus par des erreurs de conduite du pilote de moto. Une erreur typique consiste prendre un virage trop large en raison dune VITESSE EXCESSIVE ou un virage trop court (vhicule pas assez inclin pour la vitesse). Toujours respecter les limites de vitesse et ne jamais rouler plus vite que ne le permettent ltat de la route et le trafic. Toujours signaler clairement sont intention de tourner ou de changer de bande de circulation. Rouler dans le champ de visibilit des automobilistes.

CONSIGNES DE SCURIT
G La posture du pilote et celle du passaG Toujours porter un casque homoloG

ger est importante pour le contrle correct du vhicule. Le pilote doit garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds afin de conserver le contrle de la moto. Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit la poigne du passager ou la poigne de manutention, si le modle en est pourvu, et garder les deux pieds sur les repose-pieds du passager. Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse placer fermement ses deux pieds sur les repose-pieds du passager. G Ne jamais conduire aprs avoir absorb de lalcool, certains mdicaments ou des drogues. G Cette moto a t conue pour tre utilise sur route uniquement. Ce nest pas un vhicule tout-terrain. quipement La plupart des accidents mortels en moto rsultent de blessures la tte. Le port du casque est le seul moyen dviter ou de limiter les blessures la tte.

gu. Porter une visire ou des lunettes de protection. Si les yeux ne sont pas protgs, le vent risque de troubler la vue et de retarder la dtection des obstacles. Porter des bottes, une veste, un pantalon et des gants solides pour se protger des raflures en cas de chute. Ne jamais porter des vtements lches, car ceux-ci pourraient saccrocher aux leviers de commande, aux repose-pieds ou mme aux roues, ce qui risque dtre la cause dun accident. Ne jamais toucher le moteur ou lchappement pendant ou aprs la conduite. Ils peuvent devenir trs chauds et occasionner des brlures. Toujours porter des vtements de protection qui couvrent les jambes, les chevilles et les pieds. Les consignes ci-dessus sadressent galement au passager.

gereuse et tre la cause daccidents graves. Certaines modifications peuvent, en outre, rendre lutilisation de la moto illgale.

1
Charge et accessoires Le fait de monter des accessoires ou de fixer des bagages sur la moto peut rduire sa stabilit et sa maniabilit si la rpartition du poids de la moto est modifie. Afin dviter tout risque daccident, monter accessoires et bagages avec beaucoup de soin. Redoubler de prudence lors de la conduite dune moto charge daccessoires ou de bagages. Voici quelques directives suivre concernant les accessoires et le chargement : Charge Sassurer que le poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires ne dpasse pas la charge maximum. Charge maximale: 189 kg (417 lb) Mme lorsque cette limite de poids nest pas dpasse, garder les points suivants lesprit : G Les bagages et les accessoires doivent tre fixs aussi bas et prs de la moto que possible. Sefforcer de r-

Modifications Des modifications non approuves par Yamaha ou le retrait de pices dorigine peuvent rendre la conduite de la moto dan-

1-2

CONSIGNES DE SCURIT
partir au mieux le poids de faon gale des deux cts de la moto afin de ne pas la dsquilibrer. G Un dplacement soudain du chargement peut crer un dsquilibre. Sassurer que les accessoires et les bagages sont correctement attachs avant de prendre la route. Contrler frquemment les fixations des accessoires et des bagages. G Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la fourche ou le garde-boue avant. Ces objets (ex. : sac de couchage, sac dos ou tente) peuvent dstabiliser la direction et rendre le maniement plus difficile. Accessoires Des accessoires Yamaha dorigine sont disponibles. Ceux-ci sont spcialement conus pour cette moto. Yamaha ne pouvant tester tous les accessoires disponibles sur le march, le propritaire est personnellement responsable de la slection, du montage et de lutilisation daccessoires dautres marques. Slectionner et monter judicieusement tout accessoire. Respecter les conseils suivants lors du montage daccessoires, ainsi que ceux donns la section Charge.
G Ne jamais monter daccessoires ou

transporter de bagages qui pourraient nuire au bon fonctionnement de la moto. Examiner soigneusement les accessoires avant de les monter pour sassurer quils ne rduisent en rien la garde au sol, langle dinclinaison dans les virages, le dbattement limite de la suspension, la course de la direction ou le fonctionnement des commandes. Vrifier aussi quils ne cachent pas les feux et catadioptres. Les accessoires monts sur le guidon ou autour de la fourche peuvent crer des dsquilibres dus une mauvaise distribution du poids ou des changements dordre arodynamique. Si des accessoires sont monts sur le guidon ou autour de la fourche, ils doivent tre aussi lgers et compacts que possible. Des accessoires volumineux risquent de rduire srieusement la stabilit de la moto en raison deffets arodynamiques. Le vent peut avoir tendance soulever la moto et le vent latral peut la rendre instable. De tels accessoires peuvent galement rendre le vhicule instable lors du croisement ou du dpassement de camions.
1-3

Certains accessoires peuvent forcer le pilote modifier sa position de conduite. Une position de conduite incorrecte rduit la libert de mouvement du pilote et peut limiter son contrle du vhicule. De tels accessoires ne sont donc pas recommands. G La prudence est de rigueur lors de linstallation de tout accessoire lectrique supplmentaire. Si ces accessoires excdent la capacit du systme lectrique de la moto, une panne lectrique peut rsulter, ce qui risque de provoquer des problmes dclairage et une perte de puissance du moteur. Essence et gaz dchappement G LESSENCE EST UN PRODUIT TRS INFLAMMABLE : Toujours couper le moteur avant de faire le plein. Bien veiller ne pas renverser dessence sur le moteur et sur les lments de lchappement. Ne pas faire le plein en fumant ou proximit dune flamme. G Ne jamais mettre le moteur en marche ou le laisser tourner dans un local ferm. Les gaz dchappement sont toxiques et peuvent entraner une

CONSIGNES DE SCURIT
perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Ne laisser tourner le moteur que dans un endroit bien ventil. G Toujours couper le moteur et retirer la cl de contact avant de laisser la moto sans surveillance. Au moment de se garer, garder les points suivants lesprit : Comme le moteur et les lments de lchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que les pitons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces lments. Ne pas garer la moto dans une descente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser. Ne pas garer la moto prs dune source de flammes ou dtincelles (ex. un pole au ptrole ou un brasier quelconque), afin dviter le risque quelle prenne feu. G Lors du transport de la moto dans un autre vhicule, sassurer quelle soit bien la verticale. Si la moto est incline, de lessence risque de fuir du carburateur ou du rservoir de carburant. G En cas dingestion dessence, dinhalation importante de vapeur dessence ou dclaboussure dans les yeux, consulter immdiatement un mdecin. En cas dclaboussure dessence sur la peau ou les vtements, se laver immdiatement leau et au savon et changer de vtements.

1-4

DESCRIPTION
FAU10410

Vue gauche

1. Vis de rglage de la force damortissement la compression de la fourche (page 3-13) 2. Vis de rglage de la force damortissement la dtente de la fourche (page 3-13) 3. Vis de rglage de la prcontrainte de ressort de la fourche (page 3-13) 4. lment du filtre air (page 6-13) 5. Fusible principal (page 6-29) 6. Botier fusibles (page 6-29) 7. Compartiment de rangement (page 3-12) 2-1

8. Poigne de manutention 9. Serrure de selle/accroche-casque (page 3-11/page 3-12) 10.Vis de rglage de la force damortissement la compression du combin ressort-amortisseur (page 3-14) 11.Bague de rglage de la prcontrainte de ressort du combin ressortamortisseur (page 3-14) 12.Bouton de rglage de la force damortissement la dtente du combin ressort-amortisseur (page 3-14) 13.Slecteur (page 3-7)

DESCRIPTION
FAU10420

Vue droite

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Trousse de rparation (page 6-1) Rservoir du liquide de frein arrire (page 6-21) Batterie (page 6-28) Rservoir du liquide de frein avant (page 6-21) Bouchon de radiateur (page 6-11) Cartouche de filtre huile moteur (page 6-8) Hublot de contrle du niveau dhuile moteur (page 6-8) Pdale de frein (page 3-8) 2-2

9. Vase dexpansion (page 6-11)

DESCRIPTION
FAU10430

Commandes et instruments

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Levier dembrayage (page 3-7) Combin de contacteurs gauche (page 3-6) Levier de starter (page 3-11) Bloc du compteur de vitesse (page 3-3) Contacteur cl/antivol (page 3-1) Bloc du compte-tours (page 3-4) Jauge de carburant (page 3-5) Combin de contacteurs droit (page 3-6) 2-3

9. Levier de frein (page 3-8) 10.Poigne des gaz (page 6-16)

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU10460 FAU10660

Contacteur cl/antivol

OFF (arrt) Tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.
FAU10680

Dblocage de la direction

LOCK (antivol) La direction est bloque et tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Blocage de la direction Le contacteur cl/antivol commande les circuits dallumage et dclairage et permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont dcrites ci-aprs.
FAU26810

3
1. Appuyer. 2. Tourner.

Appuyer sur la cl, puis la tourner sur OFF tout en la maintenant enfonce.
FWA10060

AVERTISSEMENT
Ne jamais placer la cl de contact sur OFF ou LOCK tant que le vhicule est en mouvement. Les circuits lectriques seraient coups et cela pourrait entraner la perte de contrle du vhicule et tre la cause dun accident. Bien veiller ce que le vhicule soit larrt avant de tourner la cl la position OFF ou LOCK.

ON (marche) Tous les circuits lectriques sont sous tension ; lclairage des instruments, les feux arrire et les veilleuses sallument, et le moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre retire.

1. Appuyer. 2. Tourner.

N.B.:
Les phares sallument automatiquement ds la mise en marche du moteur et restent allums jusqu ce que la cl soit tourne sur OFF.

1. Tourner le guidon tout fait vers la gauche. 2. Appuyer sur la cl partir de la position OFF, puis la tourner jusqu la position LOCK tout en la maintenant enfonce. 3. Retirer la cl.
3-1

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU10910 FAU11002 FAU11080

(stationnement) La direction est bloque, les feux arrire et les veilleuses sont allums et les feux de dtresse peuvent tre allums, mais tous les autres circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. La direction doit tre bloque avant que la cl puisse tre tourne la position .

Tmoins et tmoins dalerte

Tmoin de feu de route Ce tmoin sallume lorsque la position feu de route du phare est slectionne.
FAU11120

3 ATTENTION:

FCA11020

Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se dcharger.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Tmoin des clignotants gauches Tmoin du point mort Tmoin de feu de route Tmoin dalerte du niveau dhuile Tmoin des clignotants droits Tmoin dalerte de la temprature du liquide de refroidissement 7. Tmoin dalerte du niveau de carburant
FAU11030

Tmoin dalerte du niveau dhuile Ce tmoin dalerte sallume lorsque le niveau dhuile moteur est bas. Contrler le bon fonctionnement du circuit lectrique du tmoin dalerte en tournant la cl sur ON. Si le tmoin dalerte ne sallume pas pendant quelques secondes, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.

N.B.:
Dans une cte ou lors dune acclration ou dclration brusques, le tmoin dalerte pourrait se mettre trembloter, mme si le niveau dhuile est correct. Ceci nindique donc pas une panne.
FAU11350

Tmoin des clignotants et Quand le contacteur des clignotants est pouss vers la gauche ou vers la droite, le tmoin correspondant clignote.
FAU11060

Tmoin du point mort Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.

Tmoin dalerte du niveau de carburant Ce tmoin dalerte sallume lorsquil reste moins de 4.1 L (1.08 US gal) (0.90 Imp.gal) de carburant dans le rservoir. Quand ce tmoin sallume, il convient de refaire le plein ds que possible.

3-2

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contrler le bon fonctionnement du circuit lectrique du tmoin dalerte en tournant la cl sur ON. Si le tmoin dalerte ne sallume pas pendant quelques secondes, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
FAU11440 FAU11810

Bloc de compteur de vitesse

Slection dun mode Appuyer sur le bouton de slection SELECT pour modifier laffichage des compteurs (compteur kilomtrique ODO, totalisateurs journaliers TRIP 1 et TRIP 2) dans lordre suivant : ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO Remise zro dun totalisateur journalier Pour remettre le totalisateur journalier 1 ou 2 zro, le slectionner en appuyant sur le bouton SELECT, puis appuyer sur le bouton RESET pendant au moins une seconde.

Tmoin dalerte de la temprature du liquide de refroidissement Ce tmoin dalerte sallume en cas de surchauffe du moteur. Dans ce cas, couper immdiatement le moteur et le laisser refroidir. Contrler le bon fonctionnement du circuit lectrique du tmoin dalerte en tournant la cl sur ON. Si le tmoin dalerte ne sallume pas pendant quelques secondes, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
FCA10020

1. 2. 3. 4.

Compteur de vitesse Compteur kilomtrique/totalisateurs Bouton SELECT Bouton RESET

ATTENTION:
Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui-ci surchauffe.

Le bloc de compteur de vitesse est compos des lments suivants : G un compteur kilomtrique G deux totalisateurs journaliers Laffichage ODO indique le kilomtrage total du vhicule. Les affichages TRIP 1 et TRIP 2 indiquent le kilomtrage depuis la dernire remise zro des totalisateurs journaliers. Les totalisateurs journaliers, lorsque utiliss conjointement avec la jauge de niveau de carburant, permettent destimer lautonomie offerte par un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.
3-3

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU11891

Bloc du compte-tours

1. Compte-tours 2. Zone rouge du compte-tours 3. Montre

Rglage de la montre 1. Appuyer la fois sur le bouton SELECT et le bouton RESET pendant au moins deux secondes. 2. Une fois que laffichage des heures clignote, rgler les heures en appuyant sur le bouton RESET. 3. Appuyer sur le bouton SELECT afin de modifier le rglage des minutes. 4. Une fois que laffichage des minutes clignote, rgler les minutes en appuyant sur le bouton RESET. 5. Appuyer sur le bouton SELECT pour que la montre se mette en marche.

FAU12100

Systmes embarqus de diagnostic de pannes


Ce modle est quip dun systme embarqu de diagnostic de pannes surveillant les circuits lectriques suivants : G capteur de papillon des gaz G capteur de vitesse G systme EXUP G contacteur de chute Si lun de ces circuits est dfectueux, le compte-tours affiche de faon rpte le code derreur suivant :
0 tr/mn pendant 3 secondes Rgime spcifi pour le circuit en question pendant 2.5 secondes (Voir tableau ci-dessous.) Rgime actuel pendant 3 secondes

N.B.:
Aprs avoir rgl lheure, bien veiller appuyer sur le bouton SELECT avant de couper le contact, sinon le rglage de lheure sera perdu.

Le compte-tours lectrique permet de contrler la vitesse de rotation du moteur et de maintenir celle-ci dans la plage de puissance idale.
FCA10031

ATTENTION:
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Zone rouge : 11500 tr/mn et au-del Le bloc du compte-tours est quip dune montre.

Consulter le tableau ci-aprs afin didentifier le circuit lectrique dfectueux.

3-4

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Rgime spcifi pour le circuit dfectueux Capteur de position de papillon des gaz : 3000 tr/mn Capteur de vitesse : 4000 tr/mn Systme EXUP : 7000 tr/mn Contacteur de chute : 9000 tr/mn Quand le compte-tours affiche un code derreur, noter le nombre de tr/mn correspondant au circuit dfectueux, puis faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
FCA10040 FAU12110 FAU12330

Jauge de niveau de carburant

Alarme antivol (en option)


Les concessionnaires Yamaha peuvent quiper cette moto dune alarme antivol, disponible en option. Pour plus dinformations ce sujet, sadresser son concessionnaire Yamaha.

1. Jauge de carburant

ATTENTION:
Quand le compte-tours affiche un code derreur, il convient de faire contrler le vhicule le plus rapidement possible afin dviter tout endommagement du moteur.

La jauge de niveau de carburant indique la quantit de carburant se trouvant dans le rservoir de carburant. Laiguille se dplace vers E (vide) au fur et mesure que le niveau de carburant diminue. Quand laiguille sapproche de E (vide), il reste environ 4.1 L (1.08 US gal) (0.90 Imp.gal) de carburant dans le rservoir. Il convient alors de refaire le plein ds que possible.

N.B.:
Ne pas attendre que le rservoir de carburant soit compltement vide avant de faire le plein.

3-5

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU12343

Combins de contacteurs
Gauche

Droite

centrale. Pour teindre les clignotants, appuyer sur le contacteur aprs que celui-ci est revenu sa position centrale.
FAU12500

Contacteur davertisseur Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir lavertisseur.

3
1. Coupe-circuit du moteur 2. Contacteur du dmarreur 1. Contacteur dappel de phare PASS 2. Inverseur feu de route/feu de croisement / 3. Contacteur des clignotants / 4. Contacteur davertisseur 5. Contacteur des feux de dtresse /
FAU12370

FAU12660

Contacteur dappel de phare PASS Appuyer sur ce contacteur afin deffectuer un appel de phare.
FAU12400

Coupe-circuit du moteur / Placer ce contacteur sur avant de mettre le moteur en marche. En cas durgence, comme par exemple, lors dune chute ou dun blocage de cble des gaz, placer ce contacteur sur afin de couper le moteur.
FAU12710

Inverseur feu de route/feu de croisement / Placer ce contacteur sur pour allumer le feu de route et sur pour allumer le feu de croisement.
FAU12460

Contacteur du dmarreur Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur laide du dmarreur.
FCA10050

ATTENTION:
Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant la page 5-1.

Contacteur des clignotants / Pour signaler un virage droite, pousser ce contacteur vers la position . Pour signaler un virage gauche, pousser ce contacteur vers la position . Une fois relch, le contacteur retourne sa position
3-6

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU12731 FAU12820 FAU12870

Contacteur des feux de dtresse Quand la cl de contact est sur ON ou , ce contacteur permet denclencher les feux de dtresse, c.--d. le clignotement simultan de tous les clignotants. Les feux de dtresse sutilisent en cas durgence ou pour avertir les autres automobilistes du stationnement du vhicule un endroit pouvant reprsenter un danger.
FCA10060

Levier dembrayage

Slecteur

ATTENTION:
Ne pas laisser les feux de dtresse trop longtemps allums, car la batterie pourrait se dcharger.
1. Levier dembrayage 1. Slecteur

Le levier dembrayage se trouve la poigne gauche. Pour dbrayer, tirer le levier vers la poigne. Pour embrayer, relcher le levier. Un fonctionnement en douceur sobtient en tirant le levier rapidement et en le relchant lentement. Le levier dembrayage est quip dun contacteur dembrayage, qui est li au systme du coupe-circuit dallumage. (Voir page 3-17.)

Le slecteur est situ du ct gauche de la moto et sutilise conjointement avec le levier dembrayage lors du changement des 6 vitesses prise constante dont la bote de vitesses est quipe.

3-7

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU12930 FAU12941 FAU13070

Levier de frein
Le levier de frein est situ la poigne droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poigne.

Pdale de frein

Bouchon de rservoir de carburant

1. Pdale de frein

1. Levier de frein 2. Molette de rglage de position du levier de frein 3. Flche 4. Distance entre le levier de frein et la poigne

La pdale de frein est situe du ct droit de la moto. Pour actionner le frein arrire, appuyer sur la pdale de frein.

1. Cache-serrure du bouchon de rservoir de carburant 2. Dverrouiller.

Le levier de frein est quip dune molette de rglage de position. Pour rgler la distance entre le levier de frein et la poigne du guidon, tourner la molette de rglage tout en loignant le levier de la poigne en le repoussant. Il faut veiller bien aligner la position slectionne figurant sur la molette et la flche sur le levier de frein.

Ouverture du bouchon du rservoir de carburant Relever le cache-serrure du bouchon du rservoir de carburant, introduire la cl dans la serrure, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles dune montre. La serrure est alors dverrouille et le bouchon du rservoir de carburant peut tre ouvert. Fermeture du bouchon du rservoir de carburant 1. Remettre le bouchon en place, la cl tant insre dans la serrure.
3-8

COMMANDES ET INSTRUMENTS
2. Tourner la cl dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu sa position initiale, la retirer, puis refermer le cache-serrure.
FAU13210 FCA10070

Carburant

ATTENTION:
Essuyer immdiatement toute coulure de carburant laide dun chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque dabmer les surfaces peintes ou les pices en plastique.
FAU13320

N.B.:
Le bouchon ne peut tre referm si la cl nest pas dans la serrure. De plus, la cl ne peut tre retire si le bouchon nest pas referm et verrouill correctement.
FWA11090

AVERTISSEMENT
Sassurer que le bouchon du rservoir de carburant est referm correctement avant de dmarrer.
1. Tube de remplissage du rservoir de carburant 2. Niveau de carburant

Sassurer que le niveau de carburant est suffisant. Remplir le rservoir de carburant jusqu lextrmit infrieure du tube de remplissage, comme illustr.
FWA10880

Carburant recommand : ESSENCE ORDINAIRE SANS PLOMB EXCLUSIVEMENT Capacit du rservoir de carburant : 21.0 L (5.55 US gal) (4.62 Imp.gal) Quantit de la rserve : 4.1 L (1.08 US gal) (0.90 Imp.gal)
FCA11400

AVERTISSEMENT
G Ne pas remplir le rservoir de car-

ATTENTION:
Utiliser uniquement de lessence sans plomb. Lutilisation dessence avec plomb endommagerait gravement certaines pices du moteur, telles que les soupapes, les segments, ainsi que le systme dchappement. Ce moteur Yamaha fonctionne lessence ordinaire sans plomb dun indice doctane recherche de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis survient, utiliser une marque

burant lexcs, sinon le carburant risque de dborder lorsquil chauffe et se dilate. G viter den renverser sur le moteur chaud.

3-9

COMMANDES ET INSTRUMENTS
dessence diffrente ou une essence super sans plomb. Lessence sans plomb prolonge la dure de service des bougies et rduit les frais dentretien.
FAU13410 FAU13440

Durite de mise lair de rservoir de carburant

Pot catalytique
Le pot dchappement est quip dun pot catalytique.
FWA10860

AVERTISSEMENT
Le systme dchappement est chaud lorsque le moteur a tourn. Sassurer que le systme dchappement est refroidi avant deffectuer tout travail sur le vhicule.
FCA10700

ATTENTION:
1. Durite de mise lair de rservoir de carburant 2. Position correcte (repre blanc)

Avant dutiliser la moto : G Sassurer que la durite de mise lair du rservoir de carburant est branche correctement. G Sassurer que la durite nest ni craquele ni autrement endommage et la remplacer si ncessaire. G Sassurer que lextrmit de la durite nest pas obstrue et, si ncessaire, nettoyer la durit.

Prendre les prcautions suivantes afin dviter tout risque dincendie ou dendommagement. G Utiliser uniquement de lessence sans plomb. Lutilisation dessence avec plomb va endommager irrmdiablement le pot catalytique. G Ne jamais garer le vhicule proximit dobjets ou matriaux posant un risque dincendie, tel que de lherbe ou dautres matires facilement inflammables. G Ne pas laisser tourner le moteur trop longtemps au ralenti.

3-10

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU13590 FAU13940

Starter

Selle
Dpose de la selle 1. Introduire la cl dans la serrure de la selle, puis la tourner dans le sens des aiguilles dune montre.

3
1. Patte de fixation 2. Support de selle 1. Levier de starter

La mise en marche froid requiert un mlange air-carburant plus riche. Cest le starter qui permet denrichir le mlange. Dplacer le levier vers (a) pour ouvrir le starter. Dplacer le levier vers (b) pour fermer le starter.

2. Appuyer ensuite sur larrire de la selle afin de la refermer correctement. 3. Retirer la cl.
1. Serrure de selle 2. Dverrouiller.

N.B.:
Sassurer que la selle est bien remise en place avant de dmarrer.

2. Tout en maintenant la cl cette position, relever larrire de la selle, puis retirer celle-ci. Repose de la selle 1. Insrer la patte de fixation lavant de la selle dans le support de selle, comme illustr.

3-11

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU14350 FAU14411

Accroche-casque

Compartiment de rangement

3
1. Antivol U (en option) 2. Sangle 3. Antivol U de Yamaha (en option)

1. Accroche-casque 2. Dverrouiller.

1. Compartiment de rangement

Pour ouvrir laccroche-casque, introduire la cl dans la serrure de la selle, puis la tourner comme illustr. Pour verrouiller laccroche-casque, tourner la cl sa position dorigine, puis la retirer.
FWA10160

AVERTISSEMENT
Ne jamais rouler avec un casque accroch laccroche-casque, car le casque pourrait heurter un objet et cela risque de provoquer la perte de contrle du vhicule et tre la cause dun accident.

Ce compartiment de rangement est destin accueillir un antivol U de Yamaha (optionnel). (Les antivols dautres marques pourraient ne pas y trouver place.) Veiller fixer solidement lantivol U dans le compartiment laide des sangles. Afin dviter de les perdre, il convient dattacher les sangles lorsquil ny a pas dantivol dans le compartiment.

Avant de ranger le manuel du propritaire ou dautres documents dans ce compartiment, il est prfrable de les placer dans un sac en plastique afin de les protger contre lhumidit. En lavant la moto, prendre soin de ne pas laisser pntrer deau dans le compartiment de rangement.

3-12

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU14751

Rglage de la fourche
La fourche est quipe de vis de rglage de la prcontrainte de ressort et de vis de rglage de la force damortissement la dtente et la compression.
FWA10180

dans le sens (a). Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner ces deux vis dans le sens (b).

Force damortissement la dtente

N.B.:
Bien veiller aligner la rainure de rglage figurant sur le dispositif de rglage et le sommet du bouchon de tube de fourche.

AVERTISSEMENT
Toujours slectionner le mme rglage pour les deux bras de fourche. Un rglage mal quilibr risque de rduire la maniabilit et la stabilit du vhicule. Prcontrainte de ressort

3
1. Vis de rglage de la force damortissement la dtente

1. Rglage actuel 2. Bouchon de tube de fourche

Pour augmenter la force damortissement la dtente et donc durcir lamortissement, tourner la vis de rglage de chacun des bras de fourche dans le sens (a). Pour rduire la force damortissement la dtente et donc adoucir lamortissement, tourner ces deux vis dans le sens (b). Rglage de lamortissement la dtente : Minimum (rglage doux) : 17 dclic(s) dans le sens (b)* Standard : 7 dclic(s) dans le sens (b)* Maximum (rglage dur) : 1 dclic(s) dans le sens (b)* * La vis de rglage tant tourne fond dans le sens (a).

1. Vis de rglage de la prcontrainte de ressort

Pour augmenter la prcontrainte de ressort et donc durcir la suspension, tourner la vis de rglage de chacun des bras de fourche

Rglage de la prcontrainte de ressort : Minimum (rglage doux) : 5* Standard : 2 Maximum (rglage dur) : 1 * Vis de rglage tourne fond dans le sens (b)
3-13

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Force damortissement la compression Rglage de lamortissement la compression : Minimum (rglage doux) : 21 dclic(s) dans le sens (b)* Standard : 6 dclic(s) dans le sens (b)* Maximum (rglage dur) : 1 dclic(s) dans le sens (b)* * La vis de rglage tant tourne fond dans le sens (a).
FCA10100 FAU15041

Rglage du combin ressortamortisseur


Le combin ressort-amortisseur est quip dune bague de rglage de la prcontrainte de ressort, dun bouton de rglage de la force damortissement la dtente et dune vis de rglage de la force damortissement la compression.
FCA10100

ATTENTION:
Ne jamais forcer un dispositif de rglage au-del du rglage minimum et maximum. Prcontrainte de ressort

ATTENTION:
1. Vis de rglage de la force damortissement la compression

Pour augmenter la force damortissement la compression et donc durcir lamortissement, tourner la vis de rglage de chacun des bras de fourche dans le sens (a). Pour rduire la force damortissement la compression et donc adoucir lamortissement, tourner ces deux vis dans le sens (b).

Ne jamais forcer un dispositif de rglage au-del du rglage minimum et maximum.

N.B.:
En raison de diffrences dans la production, le nombre total des dclics de rglage peut varier selon les dispositifs de rglage de la force damortissement. Le nombre total de dclics reprsente toutefois la mme plage de rglage. Afin dobtenir un rglage prcis, il est prfrable de vrifier le nombre de dclics de chaque dispositif et dadapter les valeurs donnes, si ncessaire.
1. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort 2. Cl spciale 3. Indicateur de position 3-14

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Pour augmenter la prcontrainte de ressort et donc durcir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens (a). Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens (b). Force damortissement la dtente Force damortissement la compression

N.B.:
G Il faut veiller bien aligner lencoche

slectionne figurant sur la bague de rglage et lindicateur de position figurant sur lamortisseur. G Effectuer ce rglage laide de la cl spciale incluse dans la trousse de rparation. Rglage de la prcontrainte de ressort : Minimum (rglage doux) : 1 Standard : 6 Maximum (rglage dur) : 11

3
1. Bouton de rglage de la force damortissement la dtente

Pour augmenter la force damortissement la dtente et donc durcir lamortissement, tourner le bouton de rglage dans le sens (a). Pour rduire la force damortissement la dtente et donc adoucir lamortissement, tourner le bouton de rglage dans le sens (b). Rglage de lamortissement la dtente : Minimum (rglage doux) : 20 dclic(s) dans le sens (b)* Standard : 10 dclic(s) dans le sens (b)* Maximum (rglage dur) : 3 dclic(s) dans le sens (b)* * Le bouton de rglage tant tourn fond dans le sens (a).
3-15

1. Vis de rglage de la force damortissement la compression

Pour augmenter la force damortissement la compression et donc durcir lamortissement, tourner la vis de rglage dans le sens (a). Pour rduire la force damortissement la compression et donc adoucir lamortissement, tourner la vis de rglage dans le sens (b).

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Rglage de lamortissement la compression : Minimum (rglage doux) : 1 dclic(s) dans le sens (a)* Standard : 7 dclic(s) dans le sens (a)* Maximum (rglage dur) : 12 dclic(s) dans le sens (a)* * La vis de rglage tant tourne fond dans le sens (b). responsabilit pour les dgts ou les blessures corporelles rsultant dune mauvaise manipulation. G Ne pas modifier ni tenter douvrir la bonbonne de gaz. G Ne pas approcher lamortisseur dune flamme ou de toute autre source de chaleur. La pression du gaz augmenterait excessivement, et la bonbonne de gaz pourrait exploser. G Ne pas dformer ni endommager la bonbonne de gaz daucune faon, car cela risque damoindrir les performances damortissement. G Toujours confier lentretien de lamortisseur un concessionnaire Yamaha.
FAU15280

Systme EXUP
Le vhicule est quip du systme EXUP (systme de valve lchappement) de Yamaha. Le systme EXUP, grce sa valve de rglage du flux des gaz dchappement, permet daccrotre le rendement du moteur. Un servomoteur command lectroniquement rgle en permanence la valve en fonction du rgime du moteur.
FCA10190

N.B.:
En raison de diffrences dans la production, le nombre total des dclics de rglage peut varier selon les dispositifs de rglage de la force damortissement. Le nombre total de dclics reprsente toutefois la mme plage de rglage. Afin dobtenir un rglage prcis, il est prfrable de vrifier le nombre de dclics de chaque dispositif et dadapter les valeurs donnes, si ncessaire.
FWA10220

ATTENTION:
G Le systme EXUP a t rgl

AVERTISSEMENT
Cet amortisseur contient de lazote fortement comprim. Lire attentivement et sassurer de bien comprendre les informations ci-dessous avant de manipuler lamortisseur. Le fabricant dcline toute

lusine Yamaha aprs de nombreux essais. Toute modification des rglages effectue par une personne ne possdant pas les connaissances techniques requises pourrait provoquer une baisse du rendement du moteur, voire son endommagement. G Si le systme EXUP ne fonctionne pas, le faire contrler par un concessionnaire Yamaha.

3-16

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU15300 FAU15321

Bquille latrale
La bquille latrale est situe sur le ct gauche du cadre. Relever ou dployer la bquille latrale avec le pied tout en maintenant la moto la verticale.

Coupe-circuit dallumage
Le circuit du coupe-circuit dallumage, qui comprend les contacteurs de bquille latrale, dembrayage et de point mort, remplit les fonctions suivantes. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que la bquille latrale est releve mais que le levier dembrayage nest pas actionn. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que le levier dembrayage est actionn mais que la bquille latrale na pas t releve. G Il coupe le moteur lorsquune vitesse est engage et que lon dploie la bquille latrale. Contrler rgulirement le fonctionnement du circuit du coupe-circuit dallumage en effectuant le procd suivant.
FWA10260

N.B.:
Le contacteur intgr la bquille latrale fait partie du systme du coupe-circuit dallumage, qui coupe lallumage dans certaines situations. (Le fonctionnement du systme du coupe-circuit dallumage est expliqu ci-aprs.)
FWA10240

AVERTISSEMENT
Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye ou lorsque la bquille ne se relve pas correctement. Celle-ci pourrait toucher le sol et distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule. Le systme de coupe-circuit dallumage de Yamaha permet de rappeler au pilote quil doit relever la bquille latrale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrler rgulirement ce systme en procdant comme dcrit ci-aprs et de le faire rparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionnement.

AVERTISSEMENT
G Pour ce contrle, le vhicule doit

tre dress sur sa bquille centrale.


G Si un mauvais fonctionnement est

constat, faire contrler le systme par un concessionnaire Yamaha avant de dmarrer.

3-17

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Le moteur tant coup : 1. Dployer la bquille latrale. 2. Sassurer que le coupe-circuit du moteur est activ. 3. Mettre le contact. 4. Mettre la bote de vitesses au point mort. 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur dmarre-t-il?

N.B.: Ce contrle est le plus fiable lorsque effectu le moteur chaud.

OUI

NON

Le moteur tournant toujours : 6. Relever la bquille latrale. 7. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer le moteur. 8. Engager une vitesse. 9. Dployer la bquille latrale. Le moteur cale-t-il?

Le contacteur de point mort pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

OUI

NON

Aprs que le moteur a cal : 10. Relever la bquille latrale. 11. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer le moteur. 12. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur dmarre-t-il?

Le contacteur de bquille latrale pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

OUI

NON

Ce systme est en ordre. La moto peut tre utilise.

Le contacteur dembrayage pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

3-18

CONTRLES AVANT UTILISATION


FAU15591

Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certaines pices essentielles peuvent prsenter rapidement et de faon subite des signes de dgradation, et cela mme lorsque le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extrmement important de vrifier les points suivants avant chaque randonne.

N.B.:
Il convient deffectuer les contrles repris dans la liste avant chaque utilisation du vhicule. Ces contrles ne requirent que peu de temps et celui-ci sera largement compens par le surcrot de scurit et de fiabilit quils procurent.
FWA11150

AVERTISSEMENT
Lorsquun lment repris sous Points contrler avant chaque utilisation ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire contrler et rparer avant dutiliser le vhicule.

4-1

CONTRLES AVANT UTILISATION


FAU15603

Points contrler avant chaque utilisation


LMENTS Carburant CONTRLES Contrler le niveau de carburant dans le rservoir. Refaire le plein de carburant si ncessaire. Sassurer de labsence de fuite au niveau des durites dalimentation. Contrler le niveau dhuile du moteur. Si ncessaire, ajouter lhuile du type recommand jusquau niveau spcifi. Sassurer de labsence de fuites dhuile. Contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase dexpansion. Si ncessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommand jusquau niveau spcifi. Contrler le circuit de refroidissement et sassurer de labsence de toute fuite. Contrler le fonctionnement. Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. Contrler lusure des plaquettes de frein. Remplacer si ncessaire. Contrler le niveau du liquide dans le rservoir. Si ncessaire, ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau spcifi. Contrler le circuit hydraulique et sassurer de labsence de toute fuite. Contrler le fonctionnement. Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. Contrler lusure des plaquettes de frein. Remplacer si ncessaire. Contrler le niveau du liquide dans le rservoir. Si ncessaire, ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau spcifi. Contrler le circuit hydraulique et sassurer de labsence de toute fuite. PAGES 3-9

Huile moteur

6-8

Liquide de refroidissement

6-11

Frein avant

6-21, 6-21

Frein arrire

6-21, 6-21

4-2

CONTRLES AVANT UTILISATION


LMENTS Contrler le fonctionnement. Lubrifier le cble si ncessaire. Contrler la garde au levier. Remplacer si ncessaire. CONTRLES PAGES

Embrayage

6-20

Poigne des gaz

Sassurer du fonctionnement en douceur. Contrler le jeu de cble des gaz. Si ncessaire, faire rgler le jeu du cble et faire lubrifier le cble et le botier de la poigne des gaz chez un concessionnaire Yamaha. Sassurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler la tension de la chane. Remplacer si ncessaire. Contrler ltat de la chane. Lubrifier si ncessaire. Sassurer de labsence dendommagement. Contrler ltat des pneus et la profondeur des sculptures. Contrler la pression de gonflage. Corriger si ncessaire.

6-16, 6-25

Cbles de commande

6-25

4
6-23, 6-24

Chane de transmission

Roues et pneus

6-17, 6-19

Pdale de frein et slecteur Levier de frein et dembrayage Bquille centrale, bquille latrale Attaches du cadre Instruments, clairage, signalisation et contacteurs Contacteur de bquille latrale

Sassurer du fonctionnement en douceur. Si ncessaire, lubrifier les points pivots. Sassurer du fonctionnement en douceur. Si ncessaire, lubrifier les points pivots. Sassurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier les pivots si ncessaire. Sassurer que tous les crous et vis sont correctement serrs. Serrer si ncessaire. Contrler le fonctionnement. Corriger si ncessaire. Contrler le fonctionnement du coupe-circuit dallumage. Si dfectueux, faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. 4-3

6-25 6-26 6-26 3-17

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU15950 FAU16220 FWA10270

AVERTISSEMENT
G Il importe, avant dutiliser le vhi-

Mise en marche dun moteur froid


Afin que le systme de coupe-circuit dallumage nentre pas en action, il faut quune des conditions suivantes soit remplie : G La bote de vitesses doit tre au point mort. G Une vitesse doit tre engage, le levier dembrayage actionn et la bquille latrale releve.
FWA10290

moin dalerte ne steint pas, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort.

cule, de bien se familiariser avec toutes ses commandes et leurs fonctions. Au moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un concessionnaire Yamaha. G Ne jamais mettre le moteur en marche ou utiliser le vhicule dans un local ferm, mme pour une courte dure. Les gaz dchappement sont toxiques et peuvent entraner la perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Toujours veiller ce que lendroit soit bien ventil. G Avant de dmarrer, toujours sassurer de relever la bquille latrale. Une bquille latrale dploye risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule.

N.B.:
Quand la bote de vitesses est mise au point mort, le tmoin de point mort devrait sallumer. Si ce nest pas le cas, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. 3. Ouvrir le starter et refermer tout fait les gaz. (Voir page 3-11.) 4. Appuyer sur le contacteur du dmarreur pour mettre le moteur en marche.

AVERTISSEMENT
G Avant de mettre le moteur en mar-

che, contrler le fonctionnement du systme de coupe-circuit dallumage en suivant le procd dcrit la page 3-17. G Ne jamais rouler avec la bquille latrale dploye. 1. Tourner la cl sur ON et sassurer que le coupe-circuit du moteur est plac sur .
FCA11430

N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, relcher le contacteur du dmarreur, puis attendre quelques secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque essai de mise en marche doit tre aussi court que possible afin dconomiser lnergie de la batterie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus de 10 secondes daffile.

ATTENTION:
Le tmoin dalerte du niveau dhuile, le tmoin dalerte de la temprature du liquide de refroidissement ainsi que le tmoin dalerte du niveau de carburant doivent sallumer pendant quelques secondes, puis doivent steindre. Si un t5-1

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FCA11490

ATTENTION:
G Si le tmoin dalerte du niveau

dhuile tremblote ou ne steint pas ds que le moteur est mis en marche, couper immdiatement le moteur, puis contrler le niveau dhuile et sassurer quil ny a pas de fuite. Si ncessaire, faire lappoint dhuile, puis contrler une nouvelle fois le tmoin dalerte. Si le tmoin dalerte ne sallume pas pendant quelques secondes lorsque le contact est mis, ou sil ne steint pas ds que le moteur est en marche alors que le niveau dhuile est suffisant, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. G Si le tmoin dalerte de la temprature du liquide de refroidissement tremblote ou ne steint pas ds que le moteur est mis en marche, couper immdiatement le moteur, puis contrler le niveau du liquide de refroidissement et sassurer quil ny a pas de fuite. Si ncessaire, faire lappoint de liquide de refroidissement, puis contrler une nouvelle fois le tmoin dalerte. Si le tmoin dalerte ne sallume pas

pendant quelques secondes lorsque le contact est mis, ou sil ne steint pas ds que le moteur est en marche alors que le niveau de liquide de refroidissement est suffisant, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. G Si le tmoin dalerte du niveau de carburant ne steint pas une fois le moteur mis en marche, contrler le niveau du carburant. Si ncessaire, refaire le plein de carburant ds que possible, puis contrler une nouvelle fois le tmoin dalerte. Si le tmoin dalerte ne sallume pas pendant quelques secondes lorsque le contact est mis, ou sil ne steint pas ds que le moteur est en marche alors que le niveau de carburant est suffisant, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. 5. Ds que le moteur tourne, repousser le starter mi-chemin.
FCA11040

6. Quand le moteur est chaud, refermer le starter.

N.B.:
Le moteur est chaud lorsquil rpond normalement lacclration le starter tant ferm.

ATTENTION:
En vue de prolonger la dure de service du moteur, ne jamais acclrer lexcs tant que le moteur est froid !
5-2

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU16640 FAU16671 FCA10260

Mise en marche dun moteur chaud


Le procd est identique celui de la mise en marche dun moteur froid, sans quil soit ncessaire dutiliser le starter lorsque le moteur est chaud.

Passage des vitesses

ATTENTION:
G Ne pas rouler trop longtemps en

1. Slecteur 2. Point mort

La bote de vitesses permet de contrler la puissance du moteur disponible lors des dmarrages, acclrations, montes des ctes, etc. Les positions du slecteur sont indiques sur lillustration.

roue libre lorsque le moteur est coup et ne pas remorquer la moto sur de longues distances, mme lorsque la bote de vitesses est au point mort. En effet, son graissage ne seffectue correctement que lorsque le moteur tourne. Un graissage insuffisant risque dendommager la bote de vitesses. G Toujours dbrayer avant de changer de vitesse afin dviter dendommager le moteur, la bote de vitesses et la transmission, qui ne sont pas conus pour rsister au choc inflig par un passage en force des vitesses.

N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le slecteur plusieurs reprises jusqu ce quil arrive en fin de course, puis le relever lgrement.

5-3

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU16800 FAU16841

Comment rduire sa consommation de carburant


La consommation de carburant de la moto dpend dans une grande mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en vue dconomiser le carburant : G Couper le starter le plus tt possible. G Passer sans tarder aux rapports suprieurs et viter les rgimes trs levs lors des acclrations. G Ne pas donner de gaz en rtrogradant et viter demballer le moteur vide. G Couper le moteur au lieu de le laisser tourner longtemps au ralenti (ex. : embouteillages, feux rouges, passages niveau).

Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent la priode la plus importante de la vie du moteur. Cest pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1600 km (1000 mi). Les pices mobiles du moteur doivent suser et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge et viter tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17091

1600 km (1000 mi) et au-del Le rodage est termin et lon peut rouler normalement.
FCA10310

ATTENTION:
G Ne jamais faire fonctionner le mo-

teur dans la zone rouge du comptetours. G Si un problme quelconque survenait au moteur durant la priode de rodage, consulter immdiatement un concessionnaire Yamaha.

0 1000 km (0 600 mi) viter de faire tourner le moteur plus de 5800 tr/mn de faon prolonge. 1000 1600 km (600 1000 mi) viter de faire tourner le moteur plus de 6900 tr/mn de faon prolonge.
FCA10301

ATTENTION:
Changer lhuile moteur et remplacer llment ou la cartouche du filtre huile aprs 1000 km (600 mi) dutilisation.

5-4

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU17212

Stationnement
Pour stationner le vhicule, couper le moteur, puis retirer la cl de contact.
FWA10310

AVERTISSEMENT
G Comme le moteur et le systme

dchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que les pitons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces lments. G Ne pas garer le vhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser.
FCA10380

ATTENTION:
Ne jamais se garer proximit dobjets ou matriaux posant un risque dincendie, tel que de lherbe ou dautres matires facilement inflammables.

5-5

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU17240 FAU17520 FWA10350

Trousse de rparation
La scurit est limpratif numro un du bon motocycliste. La ralisation des contrles et entretiens, rglages et lubrifications priodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement la scurit de conduite. Les points de contrle, rglage et lubrification principaux sont expliqus aux pages suivantes. Les frquences donnes dans le tableau des entretiens et graissages priodiques sentendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propritaire devra donc ADAPTER LES FRQUENCES PRCONISES ET VENTUELLEMENT LES RACCOURCIR en fonction du climat, du terrain, de la situation gographique et de lusage quil fait de son vhicule.
FWA10320

AVERTISSEMENT
Toute modification non approuve par Yamaha risque dentraner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce vhicule dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procder la moindre modification.

1. Trousse de rparation

AVERTISSEMENT
Si lon ne matrise pas les techniques dentretien, ce travail doit tre confi un concessionnaire Yamaha.

La trousse de rparation se trouve dans le compartiment de rangement, sous la selle. (Voir page 3-11.) Les informations donnes dans ce manuel et les outils de la trousse de rparation sont destins fournir au propritaire les moyens ncessaires pour effectuer lentretien prventif et les petites rparations. Cependant dautres outils, comme une cl dynamomtrique, peuvent tre ncessaires pour effectuer correctement certains entretiens.

N.B.:
Si lon ne dispose pas des outils ou de lexprience ncessaires pour mener un travail bien, il faut le confier un concessionnaire Yamaha.
6-1

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU17705

Tableau des entretiens et graissages priodiques


N.B.:
G Il nest pas ncessaire deffectuer le contrle annuel lorsquon a effectu un contrle priodique dans lanne. G Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les frquences partir de 10000 km. G Lentretien des lments prcds dun astrisque ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et

loutillage adquats, il doit tre confi un concessionnaire Yamaha.


DISTANCE AU COMPTEUR ( 1000 km) N LMENTS Canalisation de carburant CONTRLES OU ENTRETIENS EFFECTUER 1 1 * Sassurer que les durites dalimentation ne sont ni craqueles ni autrement endommages. Contrler ltat. Contrler ltat. Nettoyer et corriger lcartement des lectrodes. Remplacer. 4 * Soupapes 5 6 lment du filtre air Embrayage Contrler le jeu aux soupapes Rgler. Nettoyer. Remplacer. Contrler le fonctionnement. Rgler. Contrler le fonctionnement, le niveau de liquide et sassurer de labsence de fuite. Remplacer les plaquettes de frein. 8 * Frein arrire Contrler le fonctionnement, le niveau de liquide et sassurer de labsence de fuite. Remplacer les plaquettes de frein. 6-2 Tous les 40000 km 10 20 30 40 CONTRLE ANNUEL

2 * Filtre carburant 3 Bougies

7 * Frein avant

Quand la limite est atteinte.

Quand la limite est atteinte.

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


DISTANCE AU COMPTEUR ( 1000 km) N LMENTS CONTRLES OU ENTRETIENS EFFECTUER 1 Sassurer de labsence de craquelures ou autre endommagement. Remplacer. 10 * Roues Contrler le voile et ltat. Contrler la profondeur de sculpture et ltat des pneus. Remplacer si ncessaire. Contrler la pression de gonflage. Corriger si ncessaire. 10 20 30 40 CONTRLE ANNUEL

9 * Durites de frein

Tous les 4 ans

11 * Pneus

12 * Roulements de roue

Sassurer quils nont pas de jeu et ne sont pas endommags. Sassurer du bon fonctionnement et de labsence de jeu excessif. Lubrifier la graisse base de savon au lithium.

13 * Bras oscillant

Tous les 50000 km Tous les 1000 km et aprs le nettoyage de la moto ou la conduite sous la pluie

14

Chane de transmission

Contrler la tension, lalignement et ltat de la chane. Rgler et lubrifier abondamment la chane avec un lubrifiant spcial pour chane joints toriques. Sassurer quils nont pas de jeu et que la direction nest pas dure. Lubrifier la graisse base de savon au lithium. Sassurer que tous les crous et vis sont correctement serrs. Contrler le fonctionnement. Lubrifier. Contrler le fonctionnement. Contrler le fonctionnement et sassurer de labsence de fuites dhuile. 6-3

15 *

Roulements de direction

Tous les 20000 km

16 * Attaches du cadre 17 18 * Bquille latrale, bquille centrale Contacteur de bquille latrale

19 * Fourche avant

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


DISTANCE AU COMPTEUR ( 1000 km) N LMENTS Combin ressort-amortisseur CONTRLES OU ENTRETIENS EFFECTUER 1 20 * Contrler le fonctionnement et sassurer que lamortisseur ne fuit pas. Contrler le fonctionnement. Lubrifier la graisse base de savon au lithium. Contrler le fonctionnement du starter. Rgler le rgime de ralenti du moteur et la synchronisation. Changer. Contrler le niveau dhuile et sassurer de labsence de fuites dhuile. Remplacer. Contrler le niveau de liquide de refroidissement et sassurer de labsence de fuites de liquide. Changer. Contrler le fonctionnement. 10 20 30 40 CONTRLE ANNUEL

Points pivots de bras relais et bras de raccor21 * dement de suspension arrire 22 * Carburateurs

23

Huile moteur Cartouche du filtre huile moteur Systme de refroidissement

24

25 *

Tous les 3 ans

Contacteur de feu stop 26 * sur frein avant et arrire 27 Pices mobiles et cbles Botier de poigne et cble des gaz

Lubrifier. Contrler le fonctionnement et le jeu. Rgler le jeu de cble des gaz si ncessaire. Lubrifier le botier de poigne des gaz et le cble des gaz.

28 *

6-4

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


DISTANCE AU COMPTEUR ( 1000 km) N LMENTS CONTRLES OU ENTRETIENS EFFECTUER 1 Systme dadmission dair Tube et pot dchappement clairage, signalisation et contacteurs Sassurer du bon tat du clapet de coupure dair, du clapet flexible et de la durite. Si ncessaire, remplacer le systme dadmission dair dans son intgralit. Contrler le serrage du collier vis. Contrler le fonctionnement. Rgler le faisceau de phare. 10 20 30 40 CONTRLE ANNUEL

29 *

30 * 31 *


FAU18670

N.B.:
G Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones particulirement poussireuses ou hu-

mides.
G Entretien des freins hydrauliques

Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide. Remplacer les composants internes des matres-cylindres et des triers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.

6-5

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU18771 FAU19292

Dpose et repose des caches


Afin de pouvoir effectuer certains entretiens dcrits dans ce chapitre, il est ncessaire de dposer les caches illustrs. Se rfrer cette section chaque fois quil faut dposer ou reposer un cache.

Caches A et C Dpose dun cache Dposer la vis, puis retirer le cache comme illustr.

Repose du cache Remettre le cache sa place, puis reposer la vis.

FAU36570

Caches B et D

6
1. Cache A 2. Cache B

1. Cache A 2. Vis

Dpose dun cache Retirer les vis, puis dposer le cache.

1. Cache C 2. Cache D

1. Cache C 2. Vis 6-6

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU19543

Contrle des bougies


Les bougies sont des pices importantes du moteur et leur contrle est simple. Les bougies doivent tre dmontes et contrles aux frquences indiques dans le tableau des entretiens et graissages priodiques, car la chaleur et les dpts finissent par les user. Ltat des bougies peut en outre rvler ltat du moteur.
1. Cache B 2. Vis 3. Vis

Dpose dune bougie 1. Retirer le capuchon de bougie.

1. Cl bougie

Repose du cache Remettre le carnage sa place, puis reposer les vis.

Contrle des bougies 1. Sassurer que la porcelaine autour de llectrode centrale de chaque bougie soit de couleur caf au lait clair ou lgrement fonc, couleur idale pour un vhicule utilis dans des conditions normales. 2. Sassurer que la porcelaine de chacune des bougies du moteur soit bien de couleur identique.

1. Capuchon de bougie

N.B.:
Si la couleur dune bougie est nettement diffrente, le moteur pourrait prsenter une anomalie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-mme de tels problmes. Il est prfrable de confier le vhicule un concessionnaire Yamaha.

2. Dposer la bougie comme illustr, en se servant de la cl bougie fournie dans la trousse de rparation.

6-7

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


3. Contrler lusure des lectrodes et la prsence de dpts de calamine ou autres. Si lusure est excessive ou les dpts trop importants, il convient de remplacer la bougie concerne. Bougie spcifie : NGK/CR9E DENSO/U27ESR-N Mise en place dune bougie 1. Mesurer lcartement des lectrodes laide dun jeu de cales dpaisseur et, si ncessaire, le corriger conformment aux spcifications. 2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses plans de joint, puis nettoyer soigneusement les filets de bougie. 3. Mettre la bougie en place laide de la cl bougie, puis la serrer au couple spcifi. Couple de serrage : Bougie : 12.5 Nm (1.25 mkgf, 9.0 ftlbf)
FAU19890

Huile moteur et cartouche du filtre huile


Il faut vrifier le niveau dhuile moteur avant chaque dpart. Il convient galement de changer lhuile et de remplacer la cartouche du filtre huile aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle du niveau dhuile 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale.

N.B.:
Si une cl dynamomtrique nest pas disponible lors du montage dune bougie, une bonne approximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la main. Il faudra toutefois serrer la bougie au couple spcifi le plus rapidement possible. 4. Remonter le capuchon de bougie.

N.B.:
Sassurer que le vhicule est bien la verticale avant de contrler le niveau dhuile. Une lgre inclinaison peut entraner des erreurs de lecture. 2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 3. Attendre quelques minutes que lhuile se stabilise, puis vrifier son niveau travers le hublot de contrle, situ au ct infrieur droit du carter moteur.

1. cartement des lectrodes

cartement des lectrodes : 0.70.8 mm (0.0280.031 in)

N.B.:
Le niveau dhuile moteur doit se situer entre les repres de niveau minimum et maximum.
6-8

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. 2. 3. 4.

Bouchon de remplissage de lhuile moteur Hublot de contrle du niveau dhuile moteur Repre de niveau maximum Repre de niveau minimum

1. Vis de vidange dhuile moteur

1. Cl pour filtre huile 2. Cartouche de filtre huile

N.B.:
G Sauter les tapes 4 6 si lon ne pro-

N.B.:
Des cls pour filtre huile sont disponibles chez les concessionnaires Yamaha. 5. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre huile neuve dune fine couche dhuile moteur.

4. Si le niveau dhuile moteur est infrieur au repre de niveau minimum, ajouter de lhuile moteur du type recommand jusquau niveau spcifi. Changement de lhuile moteur (avec ou sans remplacement de la cartouche du filtre huile) 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac vidange sous le moteur afin dy recueillir lhuile usage. 3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange afin de vidanger lhuile du carter moteur.

cde pas au remplacement de la cartouche du filtre huile. G Afin dviter toute coulure sur le tube dchappement, effectuer la vidange de lhuile moteur laide dun entonnoir ou dun objet similaire. 4. Dposer la cartouche du filtre huile laide dune cl pour filtre huile.

1. Joint torique 6-9

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N.B.:
Sassurer que le joint torique est bien log dans son sige. 6. Mettre la cartouche du filtre huile neuve en place laide dune cl pour filtre huile, puis la serrer au couple spcifi laide dune cl dynamomtrique. Couple de serrage : Vis de vidange de lhuile moteur : 43 Nm (4.3 mkgf, 31 ftlbf) 8. Ajouter la quantit spcifie de lhuile moteur recommande, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage dhuile. Huile moteur recommande : Voir page 8-1. Quantit dhuile : Sans remplacement de la cartouche du filtre huile : 2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt) Avec remplacement de la cartouche du filtre huile : 3.00 L (3.17 US qt) (2.64 Imp.qt)
FCA11620

ENERGY CONSERVING II ou la mme dsignation avec un chiffre plus lev. G Sassurer quaucune crasse ou objet ne pntre dans le carter moteur. 9. Mettre le moteur en marche et contrler pendant quelques minutes sil y a prsence de fuites dhuile en laissant tourner le moteur au ralenti. En cas de fuite dhuile, couper immdiatement le moteur et rechercher la cause.

N.B.:
Une fois le moteur mis en marche, le tmoin dalerte du niveau dhuile doit steindre si le niveau dhuile est suffisant.
FCA10400

ATTENTION:
Si le tmoin dalerte du niveau dhuile tremblote ou ne steint pas, couper immdiatement le moteur, puis faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. 10. Couper le moteur, puis vrifier le niveau dhuile et faire lappoint, si ncessaire.

1. Cl dynamomtrique

ATTENTION:
G Ne pas mlanger dadditif chimique

Couple de serrage : Cartouche du filtre huile : 17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf) 7. Monter la vis de vidange de lhuile moteur, puis la serrer au couple de serrage spcifi.

lhuile afin dviter tout patinage de lembrayage, car lhuile moteur lubrifie galement lembrayage. Ne pas utiliser des huiles de grade diesel CD ni des huiles de grade suprieur celui spcifi. Sassurer galement de ne pas utiliser une huile portant la dsignation

6-10

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU20070 FCA10470

Liquide de refroidissement
Il faut contrler le niveau du liquide de refroidissement avant chaque dpart. Il convient galement de changer le liquide de refroidissement aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques.
FAU20101

ATTENTION:
G Si lon ne peut se procurer du li-

Contrle du niveau 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale.

N.B.:
G Le niveau du liquide de refroidisse-

1. Vase dexpansion 2. Repre de niveau maximum 3. Repre de niveau minimum

ment doit tre vrifi le moteur froid, car il varie en fonction de la temprature du moteur. G Sassurer que le vhicule soit bien la verticale avant de contrler le niveau du liquide de refroidissement. Une lgre inclinaison peut entraner des erreurs de lecture. 2. Contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase dexpansion.

3. Si le niveau du liquide de refroidissement est gal ou infrieur au repre de niveau minimum, dposer le cache A (Voir page 6-6.), retirer le bouchon du vase dexpansion et ajouter du liquide jusquau repre de niveau maximum, puis remettre le bouchon et le cache en place. Capacit du vase dexpansion (jusquau repre de niveau maximum) : 0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)

quide de refroidissement, utiliser de leau distille ou de leau du robinet douce. Ne pas utiliser deau dure ou sale, car cela endommagerait le moteur. G Si lon a utilis de leau au lieu de liquide de refroidissement, il faut la remplacer par du liquide de refroidissement ds que possible afin dviter tout risque dendommagement du moteur en raison dune surchauffe et afin de protger le circuit de refroidissement du gel et de la corrosion. G Si on a ajout de leau au liquide de refroidissement, il convient de faire rtablir le plus rapidement possible le taux dantigel par un concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses proprits au liquide de refroidissement.
FWA10380

N.B.:
Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repres de niveau minimum et maximum.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur est chaud.

6-11

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N.B.:
G Le ventilateur de radiateur se met en

marche et se coupe automatiquement en fonction de la temprature du liquide de refroidissement dans le radiateur. G En cas de surchauffe du moteur, suivre les instructions la page 6-37.
FAU20431

7. Remettre la vis de vidange du liquide de refroidissement en place, puis la serrer au couple spcifi.

N.B.:
Contrler ltat de la rondelle et la remplacer si elle est abme. Couple de serrage : Vis de vidange du liquide de refroidissement : 7 Nm (0.7 mkgf, 5 ftlbf) 8. Remplir entirement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommand. Antigel recommand : Antigel de haute qualit, compos dthylne glycol et contenant des agents anticorrosion pour les moteurs en aluminium Proportion dantigel et deau : 50/50 Quantit de liquide de refroidissement : Capacit du radiateur (intgralit du circuit) : 2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt) Capacit du vase dexpansion : 0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)

Changement du liquide de refroidissement 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale et laisser refroidir le moteur sil est chaud. 2. Dposer les caches A et B. (Voir page 6-6.) 3. Placer un bac vidange sous le moteur afin dy recueillir le liquide de refroidissement usag. 4. Retirer le bouchon du radiateur.
FWA10380

1. Bouchon de radiateur

5. Retirer la vis de vidange du liquide de refroidissement afin de vidanger le circuit de refroidissement.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur est chaud.
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement

6. Une fois tout le liquide de refroidissement vidang, rincer soigneusement le circuit de refroidissement leau courante propre.
6-12

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FCA10470

ATTENTION:
G Si lon ne peut se procurer du li-

quide de refroidissement, utiliser de leau distille ou de leau du robinet douce. Ne pas utiliser deau dure ou sale, car cela endommagerait le moteur. G Si lon a utilis de leau au lieu de liquide de refroidissement, il faut la remplacer par du liquide de refroidissement ds que possible afin dviter tout risque dendommagement du moteur en raison dune surchauffe et afin de protger le circuit de refroidissement du gel et de la corrosion. G Si on a ajout de leau au liquide de refroidissement, il convient de faire rtablir le plus rapidement possible le taux dantigel par un concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses proprits au liquide de refroidissement. 9. Mettre le bouchon du radiateur en place, mettre ensuite le moteur en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti, puis le couper. 10. Retirer le bouchon du radiateur afin de vrifier le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Si nces-

saire, ajouter du liquide de sorte remplir le radiateur, puis remettre le bouchon du radiateur en place. 11. Contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase dexpansion. Si ncessaire, retirer le bouchon du vase dexpansion, ajouter du liquide jusquau repre de niveau maximum, puis remettre le bouchon en place. 12. Mettre le moteur en marche, et sassurer de labsence de toute fuite de liquide de refroidissement. En cas de fuite, faire vrifier le circuit de refroidissement par un concessionnaire Yamaha. 13. Reposer les caches.

FAU20681

Nettoyage de llment du filtre air


Il convient de nettoyer llment du filtre air aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Augmenter la frquence du nettoyage si le vhicule est utilis dans des zones trs poussireuses ou humides. 1. Dposer la selle. (Voir page 3-11.) 2. Retirer les vis du rservoir de carburant.

1. Vis

3. Soulever le rservoir de carburant et lloigner du botier de filtre air. (Ne pas dbrancher les durites dalimentation !)

6-13

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FWA10410

AVERTISSEMENT
G Veiller ce que le rservoir de car-

burant soit bien soutenu.


G Ne pas trop incliner le rservoir de

carburant ou trop tirer sur celui-ci afin de ne pas desserrer les durites dalimentation, ce qui pourrait provoquer une fuite. 4. Dposer les caches A et C. (Voir page 6-6.) 5. Retirer le cache en caoutchouc de ses supports.
1. Couvercle du botier de filtre air 2. Vis 1. lment du filtre air

7. Extraire llment du filtre air.

9. Loger llment dans le botier de filtre air.


FCA11330

ATTENTION: 6
Ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir remont llment du filtre air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en rsulter. 10. Remettre le couvercle du botier de filtre air en place et le fixer laide de ses vis. 11. Remettre le cache en caoutchouc sa place. 12. Reposer les caches. 13. Remonter le rservoir de carburant et le fixer laide des vis.

1. Cache en caoutchouc 2. Support de cache en caoutchouc

1. lment du filtre air

6. Retirer le couvercle du botier de filtre air aprs avoir retir ses vis.

8. Tapoter llment de sorte enlever le gros de la crasse, puis liminer le reste des impurets lair comprim en procdant comme illustr. Remplacer llment si celui-ci est endommag.
6-14

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FWA11290 FAU21290

AVERTISSEMENT
G Avant la remise en place du rser-

Rglage des carburateurs


Les carburateurs sont des pices essentielles du moteur et ils ncessitent un rglage trs prcis. Pour cette raison, la plupart des rglages dun carburateur requirent les comptences dun concessionnaire Yamaha. Le rglage dcrit ci-dessous peut toutefois tre effectu sans problme par le propritaire.
FCA10560

voir de carburant, sassurer que les durites dalimentation sont en bon tat. Si une dfectuosit a t dcouverte, ne pas mettre le moteur en marche avant davoir fait remplacer la ou les durites dalimentation par un concessionnaire Yamaha, car il y a risque de fuites de carburant. G Sassurer davoir achemin et branch correctement les durites dalimentation et quelles ne sont pas coinces. G Veiller remettre la durite de mise lair du rservoir de carburant correctement en place.

1. Durite de mise lair de rservoir de carburant 2. Position correcte (repre blanc)

ATTENTION:
Les carburateurs ont t rgls lusine Yamaha aprs avoir subi de nombreux tests. Toute modification des rglages effectue par une personne ne possdant pas les connaissances techniques requises pourrait provoquer une baisse du rendement du moteur, voire son endommagement.

14. Remettre la selle en place.

6-15

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU21320 FAU21381

Rglage du rgime de ralenti du moteur


Contrler et rgler, si ncessaire, le rgime de ralenti du moteur aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Ce rglage doit tre effectu le moteur chaud.

Contrle du jeu de cble des gaz

N.B.:
Le moteur est chaud quand il rpond rapidement aux mouvements de la poigne des gaz. Contrler le rgime de ralenti du moteur et, si ncessaire, le corriger conformment aux spcifications laide de la vis de bute de papillon des gaz. Pour augmenter le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens (a). Pour diminuer le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens (b).
1. Vis de bute de papillon des gaz

Rgime de ralenti du moteur : 10501150 tr/mn

1. Jeu de cble des gaz

N.B.:
Si le rgime de ralenti spcifi ne peut tre obtenu en effectuant ce rglage, confier le travail un concessionnaire Yamaha.

Le jeu de cble des gaz doit tre de 3.05.0 mm (0.120.20 in) la poigne des gaz. Contrler rgulirement le jeu de cble des gaz et, si ncessaire, le faire rgler par un concessionnaire Yamaha.

6-16

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU21401 FAU21771

Jeu des soupapes


la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mlange carburant-air ou produit un bruit anormal. Pour viter ce problme, il faut faire rgler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques.

Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus. Pression de gonflage Il faut contrler et, le cas chant, rgler la pression de gonflage des pneus avant chaque utilisation du vhicule.
FWA10500

AVERTISSEMENT
G Contrler et rgler la pression de

gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont la temprature ambiante. G Adapter la pression de gonflage des pneus la vitesse de conduite et au poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires approuvs pour ce modle.

Pression de gonflage (contrle les pneus froids) : 090 kg (0198 lb) : Avant : 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire : 270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm) 90189 kg (198417 lb): Avant : 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire : 290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm) Conduite grande vitesse: Avant : 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire : 290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm) Charge* maximale : 189 kg (417 lb) * Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
FWA11020

AVERTISSEMENT
Toute charge influe normment sur la maniabilit, la puissance de freinage, le rendement ainsi que la scurit de conduite de la moto. Il importe donc de respecter les consignes de scurit qui suivent. G NE JAMAIS SURCHARGER LA MOTO. Une surcharge risque dabmer les pneus, de faire perdre le
6-17

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


contrle et dtre lorigine dun accident grave. Sassurer que le poids total du pilote, passager, des bagages et accessoires ne dpasse pas la limite de charge de ce vhicule. Ne pas transporter dobjet mal fix qui pourrait se dtacher. Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs du centre de la moto et rpartir le poids galement de chaque ct. Rgler la suspension et la pression de gonflage des pneus en fonction de la charge. Contrler ltat des pneus et la pression de gonflage avant chaque dpart. Contrler les pneus avant chaque dpart. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite spcifie, si un clou ou des clats de verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc est craquel, faire remplacer immdiatement le pneu par un concessionnaire Yamaha. Profondeur de sculpture de pneu minimale (avant et arrire) : 1.6 mm (0.06 in) Renseignements sur les pneus

G G

N.B.:
La limite de profondeur des sculptures peut varier selon les lgislations nationales. Il faut toujours se conformer la lgislation du pays dans lequel on utilise le vhicule.
FWA10470

1. Valve de gonflage 2. Obus de valve de gonflage 3. Capuchon de valve de gonflage et joint

Cette moto est quipe de roues coules et de pneus sans chambre air munis dune valve.
FWA10480

Contrle des pneus

AVERTISSEMENT
G Faire remplacer par un concession-

AVERTISSEMENT
G Les pneus avant et arrire doivent

1. Flanc de pneu 2. Profondeur de sculpture de pneu

naire Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit du vhicule et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
6-18

tre de la mme conception et du mme fabricant afin de garantir une bonne tenue de route. G Aprs avoir subi de nombreux tests, les pneus cits ci-aprs ont t homologus par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modle.

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


G Toujours remettre correctement les
FWA10600 FAU21960

capuchons de valve en place afin de prvenir toute chute de la pression de gonflage. G Afin dviter tout dgonflement des pneus lors de la conduite grande vitesse, utiliser exclusivement les valves et obus de valve repris ciaprs. Pneu avant : Taille : 120/70 ZR17M/C (58W) Fabricant/modle : METZELER/MEZ4Y FRONT Pneu arrire : Taille : 180/55 ZR17M/C (73W) Fabricant/modle : METZELER/MEZ4Y AVANT et ARRIRE : Valve de gonflage : TR412 Obus de valve : #9000A

AVERTISSEMENT
Cette moto est quipe de pneus pour conduite trs grande vitesse. Afin de tirer le meilleur profit de ces pneus, il convient de respecter les consignes qui suivent. G Remplacer les pneus exclusivement par des pneus de type spcifi. Dautres pneus risquent dclater lors de la conduite trs grande vitesse. G Avant dtre lgrement uss, des pneus neufs peuvent adhrer relativement mal certains revtements de route. Il ne faut donc pas rouler trs grande vitesse pendant les premiers 100 km (60 mi) aprs le remplacement dun pneu. G Faire chauffer les pneus avant de rouler grande vitesse. G Toujours adapter la pression de gonflage aux conditions de conduite.

Roues coules
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les roues. G Avant chaque dmarrage, il faut sassurer que les jantes de roue ne sont pas craqueles, quelles nont pas de saut et ne sont pas voiles. Si une roue est endommage de quelque faon, la faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter une quelconque rparation sur une roue. Il faut remplacer toute roue dforme ou craquele. G Il faut quilibrer une roue chaque fois que le pneu ou la roue sont remplacs ou remis en place aprs dmontage. Une roue mal quilibre se traduit par un mauvais rendement, une mauvaise tenue de route et rduit la dure de service du pneu. G Aprs avoir remplac un pneu, viter de faire de la vitesse jusqu ce que le pneu soit rod et ait acquis toutes ses caractristiques.

6-19

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU22080 FAU22270

Rglage de la garde du levier dembrayage

N.B.:
Si la garde spcifie ne peut tre obtenue en suivant les explications ci-dessus ou si lembrayage ne fonctionne pas correctement, faire contrler le mcanisme de lembrayage par un concessionnaire Yamaha.

Rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire

1. Vis de rglage de la garde du levier dembrayage 2. Garde du levier dembrayage

1. Contacteur de feu stop sur frein arrire 2. crou de rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire

La garde du levier dembrayage doit tre de 10.015.0 mm (0.390.59 in), comme illustr. Contrler rgulirement la garde du levier dembrayage et, si ncessaire, la rgler comme suit. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner la vis de rglage dans le sens (a). Pour la rduire, tourner la vis de rglage dans le sens (b).

Le contacteur de feu stop sur frein arrire est actionn par la pdale de frein, et lorsque son rglage est correct, le feu stop sallume juste avant que le freinage ne fasse effet. Si ncessaire, rgler le contacteur de feu stop comme suit. Tourner lcrou de rglage tout en maintenant le contacteur de feu stop en place. Tourner lcrou de rglage dans le sens (a) si le feu stop sallume trop tard. Tourner lcrou de rglage dans le sens (b) si le feu stop sallume trop tt.

6-20

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU22321

Contrle des plaquettes de frein avant et arrire


Frein avant

Contrler lusure des plaquettes de frein avant et arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Sur chaque plaquette de frein figure une rainure dindication dusure. Les rainures permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant les rainures. Si une plaquette de frein est use au point que sa rainure a presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.

FAU22580

Contrle du niveau du liquide de frein


Frein avant

1. Rainure dindication dusure de plaquette de frein

1. Repre de niveau minimum

Frein arrire Frein arrire

1. Repre de niveau minimum 1. Rainure dindication dusure de plaquette de frein

6-21

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des bulles dair peuvent se former dans le circuit de freinage, ce qui risque de rduire lefficacit des freins. Avant de dmarrer, sassurer que le niveau du liquide de frein dpasse le repre de niveau minimum et faire lappoint, si ncessaire. Un niveau de liquide bas peut signaler la prsence dune fuite ou lusure des plaquettes. Si le niveau du liquide est bas, il faut contrler lusure des plaquettes et ltanchit du circuit de freinage. Prendre les prcautions suivantes : G Avant de vrifier le niveau du liquide, sassurer que le haut du rservoir de liquide de frein est lhorizontale. G Utiliser uniquement le liquide de frein recommand. Tout autre liquide risque dabmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein. Liquide de frein recommand : DOT 4
G Toujours faire lappoint avec un liquide G Veiller ne pas laisser pntrer deau
FAU22730

dans le rservoir de liquide de frein. En effet, leau abaissera nettement le point dbullition du liquide et cela risque de provoquer un bouchon de vapeur ou vapor lock. G Le liquide de frein risque dattaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renvers. G Lusure des plaquettes de frein entrane une baisse progressive du niveau du liquide de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

Changement du liquide de frein


Faire changer le liquide de frein par un concessionnaire Yamaha aux frquences spcifies dans le N.B. figurant aprs le tableau des entretiens et graissages priodiques. Il convient galement de faire remplacer les bagues dtanchit de matre-cylindre et dtrier, ainsi que les durites de frein aux frquences indiques ci-dessous ou chaque fois quelles sont endommages ou quelles fuient. G Bagues dtanchit : Remplacer tous les deux ans. G Durites de frein : Remplacer tous les quatre ans.

de frein du mme type que celui qui se trouve dans le circuit. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du frein.
6-22

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU22760

Tension de la chane de transmission


Contrler et, si ncessaire, rgler la tension de la chane de transmission avant chaque dpart.
FAU22791

Tension de la chane de transmission : 40.050.0 mm (1.571.97 in) 5. Si la tension de la chane de transmission est incorrecte, la rgler comme suit.
FAU22940

Contrle de la tension de la chane de transmission 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort. 3. Faire tourner la roue arrire de quelques tours afin de trouver la partie la plus tendue de la chane. 4. Mesurer la tension comme illustr.

Rglage de la tension de la chane de transmission 1. Desserrer lcrou daxe et le contrecrou de part et dautre du bras oscillant. 2. Pour tendre la chane de transmission, tourner la vis de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens (a). Pour dtendre la chane de transmission, tourner la vis de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens (b), puis pousser la roue arrire vers lavant.

1. crou daxe 2. Vis de rglage de la tension de la chane de transmission 3. Contre-crou 4. Repres dalignement
FCA10570

ATTENTION:
Une chane mal tendue impose des efforts excessifs au moteur et dautres pices essentielles, et risque de sauter ou de casser. Pour viter ce problme, veiller ce que la tension de la chane de transmission soit toujours dans les limites spcifies. 3. Serrer les contre-crous, puis serrer lcrou daxe au couple de serrage spcifi.

N.B.:
Se servir des repres dalignement figurant de part et dautre du bras oscillant afin de rgler les deux tendeurs de chane de faon identique, et donc, de permettre un alignement de roue correct.
1. Tension de la chane de transmission

6-23

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Couple de serrage : crou daxe : 150 Nm (15.0 mkgf, 108 ftlbf)
FAU23021 FCA11110

Lubrification de la chane de transmission


Il faut nettoyer et lubrifier la chane de transmission aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques, sinon elle susera rapidement, surtout lors de la conduite dans les rgions humides ou poussireuses. Entretenir la chane de transmission comme suit.
FCA10581

ATTENTION:
Ne pas utiliser de lhuile moteur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir des additifs qui vont endommager les joints toriques de la chane de transmission.

ATTENTION:
Il faut lubrifier la chane de transmission aprs avoir lav la moto ou aprs avoir roul sous la pluie.

1. Laver la chane laide de ptrole et dune petite brosse poils doux.


FCA11120

ATTENTION:
Ne pas nettoyer la chane de transmission la vapeur, au jet forte pression ou laide de dissolvants inappropris, car cela endommagerait ses joints toriques. 2. Essuyer la chane. 3. Lubrifier abondamment la chane avec un lubrifiant spcial pour chane joints toriques.

6-24

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU23100 FAU23110 FAU23131

Contrle et lubrification des cbles


Il faut contrler le fonctionnement et ltat de tous les cbles de commande avant chaque dpart. Il faut en outre lubrifier les cbles et leurs extrmits quand ncessaire. Si un cble est endommag ou si son fonctionnement est dur, le faire contrler et remplacer, si ncessaire, par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommand : Huile moteur
FWA10720

Contrle et lubrification de la poigne et du cble des gaz


Contrler le fonctionnement de la poigne des gaz avant chaque dpart. Il convient en outre de lubrifier ou de remplacer le cble aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques.

Contrle et lubrification de la pdale de frein et du slecteur

AVERTISSEMENT
Une gaine endommage va empcher le bon fonctionnement du cble et entranera sa rouille. Remplacer ds que possible tout cble endommag afin dviter de crer un tat de conduite dangereux.

Contrler le fonctionnement de la pdale de frein et du slecteur avant chaque dpart et lubrifier les articulations quand ncessaire. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

6-25

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU23140 FAU23210 FAUM1650

Contrle et lubrification des leviers de frein et dembrayage

Contrle et lubrification des bquilles centrale et latrale

Lubrification des pivots du bras oscillant


Contrler les pivots du bras oscillant aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium

Contrler le fonctionnement du levier de frein et dembrayage avant chaque dpart et lubrifier les articulations de levier quand ncessaire. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

Contrler le fonctionnement des bquilles centrale et latrale avant chaque dpart et lubrifier les articulations et les points de contact des surfaces mtalliques quand ncessaire.
FWA10740

AVERTISSEMENT
Si les bquilles latrale ou centrale ne se dploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

6-26

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU23250 FAU23271

Lubrification de la suspension arrire


Lubrifier les articulations de la suspension arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium

Contrle de la fourche
Il faut contrler ltat et le fonctionnement de la fourche en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle de ltat gnral
FWA10750

AVERTISSEMENT
Caler solidement la moto pour quelle ne puisse se renverser. Sassurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffs ni endommags et que les fuites dhuile ne sont pas importantes. Contrle du fonctionnement 1. Placer le vhicule sur un plan horizontal et veiller ce quil soit dress la verticale. 2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement plusieurs reprises sur le guidon afin de contrler si la fourche se comprime et se dtend en douceur.
FCA10590

ATTENTION:
Si la fourche est endommage ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.

6-27

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU23280 FAU23290 FAU33650

Contrle de la direction
Des roulements de direction uss ou desserrs peuvent reprsenter un danger. Il convient ds lors de vrifier le fonctionnement de la direction en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de surlever la roue avant.
FWA10750

Contrle des roulements de roue


Contrler les roulements de roue avant et arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas rgulirement, faire contrler les roulements de roue par un concessionnaire Yamaha.

Batterie

AVERTISSEMENT
Caler solidement la moto pour quelle ne puisse se renverser.

1. Borne ngative de batterie 2. Borne positive de batterie

2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les dplacer vers lavant et larrire. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrler et, si ncessaire, rparer la direction par un concessionnaire Yamaha.

Ce modle est quip dune batterie de type tanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il nest donc pas ncessaire de contrler le niveau dlectrolyte ni dajouter de leau distille.
FWA10760

AVERTISSEMENT
G Llectrolyte de batterie est extr-

mement toxique, car lacide sulfurique quil contient peut causer de graves brlures. viter tout contact dlectrolyte avec la peau, les yeux ou les vtements et toujours se protger les yeux lors de travaux

6-28

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


proximit dune batterie. En cas de contact avec de llectrolyte, effectuer les PREMIERS SOINS suivants. EXTERNE : rincer abondamment leau courante. INTERNE : boire beaucoup deau ou de lait et consulter immdiatement un mdecin. YEUX : rincer leau courante pendant 15 minutes et consulter rapidement un mdecin. G Les batteries produisent de lhydrogne, un gaz inflammable. loigner la batterie des tincelles, flammes, cigarettes, etc., et toujours veiller bien ventiler la pice o lon recharge une batterie, si la charge est effectue dans un endroit clos. G TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE PORTE DES ENFANTS. Charge de la batterie Confier la charge de la batterie un concessionnaire Yamaha ds que possible si elle semble tre dcharge. Ne pas oublier quune batterie se dcharge plus rapidement si le vhicule est quip daccessoires lectriques. Conservation de la batterie 1. Quand le vhicule est remis pendant un mois ou plus, dposer la batterie, la recharger compltement et la ranger dans un endroit frais et sec. 2. Quand la batterie est remise pour plus de deux mois, il convient de la contrler au moins une fois par mois et de la recharger quand ncessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le vhicule. 4. Aprs avoir remont la batterie, toujours veiller connecter correctement ses cbles aux bornes.
FCA10630 FAU23622

Remplacement des fusibles

ATTENTION:
G Toujours veiller ce que la batterie

soit charge. Remiser une batterie dcharge risque de lendommager de faon irrversible. G Utiliser un chargeur spcial tension constante pour charger les batteries tanches (MF). Lutilisation dun chargeur de batterie conventionnel va endommager la batterie. Si lon ne peut se procurer un chargeur de batterie tanche, il est indispensable de faire charger la batterie par un concessionnaire Yamaha.
6-29

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Fusible principal Fusible de phare Fusible du ventilateur de radiateur Fusible dallumage Fusible du systme de signalisation Fusible de sauvegarde (compteur kilomtrique et montre) 7. Fusible des clignotants et des feux de dtresse 8. Fusible de rechange 9. Fusible principal de rechange

Le fusible principal et le botier fusibles qui contient les fusibles protgeant les divers circuits, se trouvent sous la selle. (Voir page 3-11.) Si un fusible est grill, le remplacer comme suit. 1. Tourner la cl de contact sur OFF et teindre le circuit lectrique concern.

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


2. Retirer le fusible grill et le remplacer par un fusible neuf de lamprage spcifi. Fusibles spcifis : Fusible principal: 30.0 A Fusible de phare: 20.0 A Fusible du ventilateur de radiateur: 10.0 A Fusible dallumage: 20.0 A Fusible du systme de signalisation: 20.0 A Fusible de sauvegarde: 10.0 A Fusible des clignotants et des feux de dtresse: 10.0 A
FCA10640

4. Si le fusible neuf grille immdiatement, faire contrler lquipement lectrique par un concessionnaire Yamaha.

FAU23900

Remplacement dune ampoule de phare


Ce modle est quip de phares ampoule de quartz. Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit : 1. Dposer le cache D (pour remplacer lampoule du phare gauche) ou le cache B (pour remplacer lampoule du phare droit). (Voir page 6-6.) 2. Dconnecter la fiche rapide du phare, puis dposer la protection de lampoule.

ATTENTION:
Ne pas utiliser de fusible de calibre suprieur celui recommand afin dviter de gravement endommager lquipement lectrique, voire de provoquer un incendie. 3. Tourner la cl de contact sur ON et allumer le circuit lectrique concern afin de vrifier si le dispositif lectrique fonctionne.
6-30 1. Protection de lampoule de phare 2. Fiche rapide de phare

3. Dcrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer lampoule dfectueuse.

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture. G Lentille de phare Ne pas coller de pellicules colores ni autres adhsifs sur la lentille du phare. Ne pas monter une ampoule de phare dun wattage suprieur celui spcifi.
FAU24160

Remplacement dune ampoule de feu arrire/stop


1. Dposer la selle. (Voir page 3-11.) 2. Retirer la protection de lampoule du feu arrire/stop.

1. Porte-ampoule du phare
FWA10790

AVERTISSEMENT
Une ampoule de phare devient brlante rapidement aprs avoir t allume. Il faut donc tenir tout produit inflammable distance et attendre quelle ait refroidi avant de la toucher. 4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer laide du porte-ampoule.
FCA10650

1. Protection dampoule de feu arrire/stop

3. Retirer la douille, attache lampoule, en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

ATTENTION:
Veiller ne pas endommager les pices suivantes : G Ampoule de phare Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de
1. Ne pas toucher le verre de lampoule.

5. Monter la protection dampoule de phare, puis connecter la fiche rapide. 6. Reposer le cache. 7. Si ncessaire, faire rgler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha.
6-31

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU24201 FAU27010

Remplacement dune ampoule de clignotant


1. Retirer la lentille du clignotant aprs avoir retir la vis.

Remplacement dune ampoule de veilleuse


Ce vhicule est quip de deux veilleuses. Si une ampoule de veilleuse grille, la remplacer comme suit. 1. Dposer le cache D (pour remplacer lampoule de la veilleuse gauche) ou le cache B (pour remplacer lampoule de la veilleuse droite). (Voir page 6-6.) 2. Retirer la douille de la veilleuse, attache la fiche rapide, en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

1. Douille dampoule de feu arrire/stop

4. Retirer lampoule dfectueuse en lenfonant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 5. Monter une ampoule neuve dans la douille, lenfoncer et la tourner fond dans le sens des aiguilles dune montre. 6. Reposer la douille, attache lampoule, en la tournant dans le sens des aiguilles dune montre. 7. Remettre la protection de lampoule en place. 8. Remettre la selle en place.

1. Vis

2. Retirer lampoule dfectueuse en lenfonant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la douille, lenfoncer et la tourner fond dans le sens des aiguilles dune montre. 4. Remettre la lentille en place et la fixer laide de la vis.
FCA11190

1. Douille dampoule de veilleuse

ATTENTION:
Ne pas serrer la vis lexcs afin de ne pas risquer de casser la lentille.

3. Extraire lampoule dfectueuse en tirant sur celle-ci.

6-32

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU24360

Roue avant
FAU24470

Dpose de la roue avant


FWA10820

AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout tra-

3. Retirer le support de durite de frein de part et dautre du vhicule aprs avoir enlev les vis. 4. Dposer ltrier de frein de part et dautre du vhicule aprs avoir retir les vis de fixation.

1. Ampoule de veilleuse

vail sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler solidement la moto pour quelle ne puisse se renverser. 1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Desserrer la vis de pincement daxe de roue, puis laxe et les vis de fixation dtrier de frein.

4. Monter une ampoule neuve dans la douille. 5. Monter la douille de veilleuse, attache la fiche rapide, en poussant dessus et en la tournant en sens des aiguilles dune montre.

1. 2. 3. 4.

Vis Support de la durite de frein Vis de fixation dtrier de frein trier de frein
FCA11050

ATTENTION:
Ne pas actionner le frein aprs la dpose des triers, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs. 5. Extraire laxe, puis dposer la roue.
1. Axe de roue 2. Vis de pincement daxe de roue avant

6-33

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU25020 FAU25080

Mise en place de la roue avant 1. Soulever la roue entre les bras de fourche. 2. Remettre laxe de roue en place. 3. Reposer la roue avant sur le sol. 4. Monter les triers de frein et les fixer laide des vis de fixation.

Roue arrire
FAU25201

Dpose de la roue arrire


FWA10820

AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout tra-

N.B.:
Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter les triers de frein sur les disques de frein. 5. Monter les supports de durite de frein et les fixer laide des vis. 6. Serrer laxe, la vis de pincement daxe et les vis de fixation dtrier de frein leur couple de serrage spcifique. Couples de serrage : Axe de roue : 72 Nm (7.2 mkgf, 52 ftlbf) Vis de pincement daxe de roue avant : 19 Nm (1.9 mkgf, 14 ftlbf) Vis de fixation dtrier de frein : 40 Nm (4.0 mkgf, 29 ftlbf) 7. Appuyer fermement quelques reprises sur le guidon afin de contrler le bon fonctionnement de la fourche.

vail sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler solidement la moto pour quelle ne puisse se renverser. 1. Desserrer lcrou daxe et les vis de fixation dtrier de frein.

1. 2. 3. 4. 5.

Vis de fixation dtrier de frein Bras dancrage de frein Vis du bras dancrage de frein crou du bras dancrage de frein Support dtrier de frein

4. Retirer lcrou daxe, puis ltrier de frein aprs avoir retir les vis de fixation.
FCA11300

ATTENTION:
Ne pas actionner le frein aprs la dpose de ltrier, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs.
1. crou daxe

2. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale. 3. Sparer le bras dancrage de frein de ltrier de frein en retirant lcrou et la vis.
6-34

5. Desserrer le contre-crou situ de part et dautre du bras oscillant. 6. Tourner les vis de rglage de la chane de transmission fond dans le sens (a).

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


7. Pousser la roue vers lavant, puis sparer la chane de transmission de la couronne arrire. 2. Insrer laxe de roue dans le support dtrier de frein et la roue par le ct droit, puis monter lcrou daxe. 3. Monter la chane de transmission sur la couronne arrire, puis rgler la tension de la chane. (Voir page 6-23.) 7. Serrer lcrou daxe, les vis de fixation dtrier de frein et lcrou du bras dancrage de frein leur couple de serrage spcifique. Couples de serrage : crou daxe : 150 Nm (15.0 mkgf, 108 ftlbf) Vis de fixation dtrier de frein : 40 Nm (4.0 mkgf, 29 ftlbf) crou du bras dancrage de frein : 23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf)

1. Vis de rglage de la tension de la chane de transmission 2. Contre-crou

N.B.:
Il nest pas ncessaire de dmonter la chane pour dposer et reposer la roue arrire. 8. Extraire laxe tout en maintenant la roue. 9. Dposer la roue.
FAU25841

4. Raccorder le bras dancrage de frein au support dtrier de frein en montant la vis et lcrou. 5. Monter ltrier de frein laide des vis de fixation.

N.B.:
Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter ltrier de frein sur le disque de frein. 6. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue arrire terre.

Mise en place de la roue arrire 1. Remettre le support dtrier de frein et la roue en place.

6-35

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU25870

Diagnostic de pannes
Bien que les vhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse la sortie dusine, une panne peut toujours survenir. Toute dfaillance des systmes dalimentation, de compression ou dallumage, par exemple, peut entraner des problmes de dmarrage et une perte de puissance. Les schmas de diagnostic de pannes ciaprs permettent deffectuer rapidement et en toute facilit le contrle de ces pices essentielles. Si une rparation quelconque est requise, confier la moto un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens qualifis disposent des connaissances, du savoirfaire et des outils ncessaires son entretien adquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pices Yamaha dorigine. En effet, les pices dautres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualit. Ces pices suseront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraner des rparations onreuses.

6-36

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU25911

Schmas de diagnostic de pannes


Problmes de dmarrage ou mauvais rendement du moteur
FWA10840

AVERTISSEMENT
Ne jamais contrler le circuit de carburant en fumant, ou proximit dune flamme.

1. Carburant
Contrler le niveau de carburant dans le rservoir de carburant. Niveau de carburant suffisant Contrler la compression. Le moteur ne se met pas en marche. Contrler la compression.

Rservoir de carburant vide

Faire le plein de carburant.

2. Compression
Compression Actionner le dmarreur lectrique. Pas de compression Contrler lallumage.

6
Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

3. Allumage
Humides Dposer les bougies et contrler les lectrodes. Sches

Essuyer laide dun chiffon sec et rectifier lcartement des lectrodes ou remplacer les bougies.

Tourner la poigne des gaz jusqu micourse, puis actionner le dmarreur. Le moteur ne se met pas en marche. Contrler la batterie.

Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

4. Batterie
Le dmarreur tourne rapidement. Actionner le dmarreur lectrique. Le dmarreur tourne lentement. La batterie est en bon tat. Contrler la connexion des cbles de la batterie et recharger celle-ci si ncessaire. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

6-37

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Surchauffe du moteur
FWA10400

AVERTISSEMENT
G Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-

quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brlures. Veiller attendre que le moteur ait refroidi.
G Aprs avoir retir la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon pais ou une serviette sur celui-ci, puis le

tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusquau point de dtente afin de faire tomber la pression rsiduelle. Une fois que le sifflement sest arrt, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre, puis lenlever.

Le niveau du liquide de refroidissement est insuffisant. Contrler le circuit de refroidissement afin de dtecter toute fuite.

Fuites

Faire contrler et rparer le circuit de refroidissement par un concessionnaire Yamaha.

Pas de fuite

Attendre que le moteur ait refroidi.

Contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase dexpansion et le radiateur. Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant.

Faire lappoint de liquide de refroidissement. (Voir N.B.)

Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe nouveau, faire contrler et rparer le circuit de refroidissement par un concessionnaire Yamaha.

N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommand nest pas disponible, on peut utiliser de leau du robinet, condition de la remplacer ds que possible par le liquide prescrit.

6-38

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


FAU26010

Soin
Un des attraits incontests de la moto rside dans la mise nu de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de vulnrabilit. Rouille et corrosion peuvent apparatre, mme sur des pices de trs bonne qualit. Si un tube dchappement rouill peut passer inaperu sur une voiture, leffet sur une moto est plutt disgracieux. Un entretien adquat rgulier lui permettra non seulement de conserver son allure et ses performances et de prolonger sa dure de service, mais est galement indispensable afin de conserver les droits de la garantie. Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot dchappement laide dun sachet en plastique. 2. Sassurer que tous les capuchons, couvercles et caches, ainsi que les fiches rapides et les connecteurs lectriques, y compris les capuchons de bougie, sont fermement et correctement installs. 3. liminer les taches tenaces, telles que de lhuile carbonise sur le carter moteur, laide dun dgraissant et dune brosse en veillant ne jamais en appliquer sur les joints, les pignons, la

chane de transmission et les axes de roue. Toujours rincer la crasse et le dgraissant leau. Nettoyage
FCA10770

ATTENTION:
G viter de nettoyer les roues, surtout

celles rayons, avec des produits nettoyants trop acides. Sil savre ncessaire dutiliser ce type de produit afin dliminer des taches tenaces, veiller ne pas lappliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment leau, scher immdiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion. G Un nettoyage inappropri risque dendommager les pices en plastique, telles que bulle ou pare-brise, carnages et caches. Nettoyer les pices en plastique exclusivement avec des chiffons ou ponges et de leau et des dtergents doux. G viter tout contact de produits chimiques mordants sur les pices en plastique. Ne pas utiliser des chiffons ou ponges imbibs de produits nettoyants abrasifs, de dissol-

vant ou diluant, de carburant, dagents drouilleurs ou antirouille, dantigel ou dlectrolyte. G Ne pas utiliser des portiques de lavage haute pression ou au jet de vapeur. Cela provoquerait des infiltrations deau qui endommageraient les pices suivantes : joints (de roulements de roue, de roulement de bras oscillant, de fourche et de freins), composants lectriques (fiches rapides, connecteurs, instruments, contacteurs et feux) et les mises lair. G Motos quipes dun pare-brise ou dune bulle : ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des ponges dures afin dviter de griffer ou de ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le pare-brise ou la bulle. Faire un essai sur une zone en dehors du champ de vision afin de sassurer que le produit ne laisse pas de trace. Si la bulle ou le pare-brise est griff, utiliser un bon agent de polissage pour plastiques aprs le nettoyage.

7-1

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Aprs utilisation dans des conditions normales Nettoyer la crasse laide deau chaude, dun dtergent doux et dune ponge douce et propre, puis rincer abondamment leau claire. Recourir une brosse dents ou un goupillon pour nettoyer les pices daccs difficile. Pour faciliter llimination des taches plus tenaces et des insectes, dposer un chiffon humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procder au nettoyage. Aprs utilisation sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales Leau accentue leffet corrosif du sel marin et du sel rpandu sur les routes en hiver. Il convient ds lors deffectuer les travaux suivants aprs chaque randonne sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales.
FCA10790

ATTENTION:
Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel. 2. Protger le vhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles. Aprs le nettoyage 1. Scher la moto laide dune peau de chamois ou dun essuyeur absorbant. 2. Scher immdiatement la chane de transmission et la lubrifier afin de prvenir la rouille. 3. Frotter les pices en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le systme dchappement, laide dun produit dentretien pour chrome. Cela permettra mme dliminer des pices en acier inoxydable les dcolorations dues la chaleur. 4. Une bonne mesure de prvention contre la corrosion consiste vaporiser un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles. 5. Les taches qui subsistent peuvent tre limines en pulvrisant de lhuile.
7-2

6. Retoucher les griffes et lgers coups occasionns par les gravillons, etc. 7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces peintes. 8. Veiller ce que la moto soit parfaitement sche avant de la remiser ou de la couvrir.
FWA10930

AVERTISSEMENT
G Sassurer de ne pas avoir appliqu

dhuile ou de cire sur les freins et les pneus. Si ncessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein laide dun produit spcial pour disque de frein ou dactone, et nettoyer les pneus leau chaude et au dtergent doux. G Effectuer ensuite un test de conduite afin de vrifier le freinage et la prise de virages.
FCA10800

N.B.:
Il peut rester des traces du sel rpandu sur les routes bien aprs la venue du printemps. 1. Nettoyer la moto leau froide savonneuse en veillant ce que le moteur soit froid.

ATTENTION:
G Pulvriser modrment huile et cire

et bien essuyer tout excs.


G Ne jamais enduire les pices en

plastique ou en caoutchouc dhuile ou de cire. Recourir un produit spcial.

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


G viter lemploi de produits de polisFAU26160

sage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.

Remisage
Remisage de courte dure Veiller remiser la moto dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage lexigent (poussire excessive, etc.), couvrir la moto dune housse poreuse.
FCA10810

N.B.:
Pour toute question relative au choix et lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha.

ATTENTION:
G Entreposer la moto dans un endroit

mal ar ou la recouvrir dune bche alors quelle est mouille provoqueront des infiltrations et de la rouille. G Afin de prvenir la rouille, viter lentreposage dans des caves humides, des tables (en raison de la prsence dammoniaque) et proximit de produits chimiques. Remisage de longue dure Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section Soin de ce chapitre. 2. Pour les motos quipes dun robinet de carburant disposant dune position OFF : Placer la manette du robinet de carburant sur OFF.
7-3

3. Vidanger la cuve du carburateur en dvissant la vis de vidange afin de prvenir toute accumulation de dpts. Verser le carburant ainsi vidang dans le rservoir de carburant. 4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin dviter que le rservoir ne rouille et que le carburant ne se dgrade. 5. Effectuer les tapes ci-dessous afin de protger les cylindres, les segments, etc., de la corrosion. a. Retirer les capuchons de bougie et dposer les bougies. b. Verser une cuillere caf dhuile moteur dans chaque orifice de bougie. c. Remonter les capuchons de bougie sur les bougies, puis placer les bougies sur la culasse en veillant ce que les lectrodes soient mises la masse. (Cette technique permettra de limiter la production dtincelles ltape suivante.) d. Faire tourner le moteur plusieurs reprises laide du dmarreur. (Ceci permet de rpartir lhuile sur la paroi des cylindres.)

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


e. Retirer le capuchon des bougies, puis remettre ensuite les bougies et leur capuchon en place.
FWA10950

0 C (30 F) ou plus de 30 C (90 F)]. Pour plus dinformations au sujet de lentreposage de la batterie, se reporter la page 6-28.

AVERTISSEMENT
Avant de faire tourner le moteur, veiller mettre les lectrodes de bougie la masse afin dviter la production dtincelles, car celles-ci pourraient tre lorigine de dgts et de brlures. 6. Lubrifier tous les cbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pdales, et de la bquille latrale et/ou centrale. 7. Vrifier et, si ncessaire, rgler la pression de gonflage des pneus, puis lever la moto de sorte que ses deux roues ne reposent pas sur le sol. Sil nest pas possible dlever les roues, les tourner quelque peu chaque mois de sorte que lhumidit ne se concentre pas en un point prcis des pneus. 8. Recouvrir la sortie du pot dchappement laide dun sachet en plastique afin dviter toute infiltration deau. 9. Dposer la batterie et la recharger compltement. La conserver dans un endroit labri de lhumidit et la recharger une fois par mois. Ne pas conserver la batterie dans un endroit excessivement chaud ou froid [moins de

N.B.:
Effectuer toutes les rparations ncessaires avant de remiser la moto.

7-4

CARACTRISTIQUES
Dimensions:
Longueur hors tout: 2125 mm (83.7 in) Largeur hors tout: 765 mm (30.1 in) Hauteur hors tout: 1190 mm (46.9 in) Hauteur de la selle: 820 mm (32.3 in) Empattement: 1450 mm (57.1 in) Garde au sol: 140 mm (5.51 in) Rayon de braquage minimum: 2900 mm (114.2 in)

Huile moteur:
Type: SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40 ou SAE20W40 ou SAE20W50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

Carburant:
Carburant recommand: Essence ordinaire sans plomb exclusivement Capacit du rservoir: 21.0 L (5.55 US gal) (4.62 Imp.gal) Quantit de la rserve: 4.1 L (1.08 US gal) (0.90 Imp.gal)

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Carburateur:
Fabricant: MIKUNI Modle quantit: BSR37 x 4

Bougie(s):
Fabricant/modle: NGK/CR9E Fabricant/modle: DENSO/U27ESR-N cartement des lectrodes: 0.70.8 mm (0.0280.031 in)

Poids:
Avec huile et carburant: 231.0 kg (509 lb)

Moteur:
Type de moteur: Refroidissement par liquide, 4 temps, DACT Disposition du ou des cylindres: Quadricylindre en ligne inclin vers lavant Cylindre: 998.0 cm (60.90 cu.in) Alsage course: 74.0 58.0 mm (2.91 2.28 in) Taux de compression: 11.40 :1 Systme de dmarrage: Dmarreur lectrique Systme de graissage: Carter humide

Classification dhuile moteur recommande: API Service de type SE, SF, SG et au-del Quantit dhuile moteur: Sans remplacement de la cartouche du filtre huile: 2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt) Avec remplacement de la cartouche du filtre huile: 3.00 L (3.17 US qt) (2.64 Imp.qt)

Embrayage:
Type: Humide, multidisque

Transmission:
Systme de rduction primaire: Engrenage droit Taux de rduction primaire: 68/43 (1.581) Systme de rduction secondaire: Entranement par chane Taux de rduction secondaire: 44/16 (2.750) Type de bote de vitesses: Prise constante, 6 rapports

Refroidissement:
Capacit du vase dexpansion (jusquau repre de niveau maximum): 0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt) Capacit du radiateur (circuit compris): 2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)

Filtre air:
lment du filtre air: lment de type sec 8-1

CARACTRISTIQUES
Commande: Au pied gauche Rapport de dmultiplication: 1re: 35/14 (2.500) 2e: 35/19 (1.842) 3e: 30/20 (1.500) 4e: 28/21 (1.333) 5e: 30/25 (1.200) 6e: 29/26 (1.115) Taille: 180/55 ZR17M/C (73W) Fabricant/modle: METZELER/MEZ4Y

Roue arrire:
Type de roue: Roue coule Taille de jante: 17M/C x MT5.50

Charge:
Charge maximale: 189 kg (417 lb) (Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires)

Frein avant:
Type: Frein double disque Commande: la main droite Liquide recommand: DOT 4

Pression de gonflage (contrle les pneus froids):


Conditions de charge: 090 kg (0198 lb) Avant: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire: 270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm) Conditions de charge: 90189 kg (198417 lb) Avant: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire: 290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm) Conduite grande vitesse: Avant: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm) Arrire: 290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm)

Frein arrire:
Type: Frein monodisque Commande: Au pied droit Liquide recommand: DOT 4

Partie cycle:
Type de cadre: Double berceau Angle de chasse: 26.00 Chasse: 104.0 mm (4.09 in)

Suspension avant:
Type: Fourche tlescopique Type de ressort/amortisseur: Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Dbattement des roues: 140.0 mm (5.51 in)

Pneu avant:
Type: Sans chambre (Tubeless) Taille: 120/70 ZR17M/C (58W) Fabricant/modle: METZELER/MEZ4Y FRONT

Suspension arrire:
Type: Bras oscillant (suspension bras) Type de ressort/amortisseur: Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique et gaz

Roue avant:
Type de roue: Roue coule Taille de jante: 17M/C x MT3.50

Pneu arrire:
Type: Sans chambre (Tubeless)

8-2

CARACTRISTIQUES
Dbattement des roues: 135.0 mm (5.31 in)

Partie lectrique:
Systme dallumage: Allumage transistoris (numrique) Systme de charge: Alternateur avec rotor aimantation permanente

Batterie:
Modle: GT14B-4 Voltage, capacit: 12 V, 12.0 Ah

Tmoin davertissement du niveau dhuile: 14 V, 1.4 W 1 Tmoin des clignotants: 14 V, 1.4 W 2 Tmoin davertissement du niveau de carburant: 12 V, 2.0 W 1 Tmoin davertissement de la temprature du liquide de refroidissement: LED

Fusibles:
Fusible principal: 30.0 A Fusible de phare: 20.0 A Fusible du systme de signalisation: 20.0 A Fusible dallumage: 20.0 A Fusible du ventilateur de radiateur: 10.0 A Fusible des clignotants et des feux de dtresse: 10.0 A Fusible de sauvegarde: 10.0 A

Phare:
Type dampoule: Ampoule halogne

Voltage et wattage dampoule quantit:


Phare: 12 V, 60 W/55.0 W 2 Feu arrire/stop: 12 V, 5.0 W/21.0 W 2 Clignotant avant: 12 V, 21.0 W 2 Clignotant arrire: 12 V, 21.0 W 2 Veilleuse: 12 V, 5.0 W 2 clairage des instruments: 12 V, 2.0 W 3 Tmoin de point mort: 14 V, 1.4 W 1 Tmoin de feu de route: 14 V, 1.4 W 1

8-3

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU26351 FAU26381

Numros didentification
Inscrire le numro didentification de la cl, le numro didentification du vhicule et les codes figurant sur ltiquette du modle aux emplacements prvus, pour rfrence lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du vhicule. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA CL :

Numro didentification de la cl

Le numro didentification du vhicule est poinonn sur le tube de direction. Inscrire ce numro lendroit prvu.

N.B.:
Le numro didentification du vhicule sert identifier la moto et, selon les pays, est requis lors de son immatriculation.
FAU26480

tiquette des codes du modle


1. Numro didentification de la cl

NUMRO DIDENTIFICATION DU VHICULE :

Le numro didentification de la cl est poinonn sur longlet de la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu et sy rfrer lors de la commande dune nouvelle cl.
FAU26400

Numro didentification du vhicule


1. tiquette des codes du modle

RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR LTIQUETTE DU MODLE :

1. Numro didentification du vhicule 9-1

Ltiquette des codes du modle est colle sur le cadre, sous la selle. (Voir page 3-11.) Inscrire les renseignements repris sur cette tiquette dans lespace prvu cet effet. Ces renseignements seront ncessaires lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha.

INDEX
A
Accroche-casque.................................. 3-12 Alarme antivol......................................... 3-5 Avertisseur, contacteur........................... 3-6 Contacteur cl/antivol...........................3-1 Contacteur dappel de phare...................3-6 Coupe-circuit dallumage.......................3-17 Coupe-circuit du moteur..........................3-6

I
Inverseur feu de route/feu de croisement ............................................ 3-6

J
Jeu des soupapes................................. 6-17

B
Batterie ................................................. 6-28 Bquille latrale .................................... 3-17 Bquilles centrale et latrale, contrle et lubrification ....................... 6-26 Bloc du compte-tours.............................. 3-4 Bougies, contrle.................................... 6-7 Bras oscillant, lubrification des pivots... 6-26

D
Dmarrage, moteur chaud ......................5-3 Dmarrage, moteur froid .........................5-1 Dmarreur, contacteur ............................3-6 Direction, contrle .................................6-28

L
Levier de frein et dembrayage, contrle et lubrification........................ 6-26 Liquide de frein, changement ............... 6-22 Liquide de frein, contrle du niveau...... 6-21 Liquide de refroidissement.................... 6-11 Liquide de refroidissement, tmoin de temprature ......................... 3-3

E
Embrayage, levier ...................................3-7 Embrayage, rglage de la garde du levier ...................................................6-20 Emplacement des lments ....................2-1 Entretiens et graissages priodiques, tableau ..................................................6-2 tiquette des codes du modle...............9-1 EXUP ....................................................3-16

C
Cble des gaz, contrle du jeu ............. 6-16 Cbles, contrle et lubrification ............ 6-25 Caches, dpose et repose...................... 6-6 Caractristiques...................................... 8-1 Carburant................................................ 3-9 Carburant, conomies ............................ 5-4 Carburant, jauge de niveau .................... 3-5 Carburant, tmoin du niveau .................. 3-2 Carburateurs, rglage........................... 6-15 Chane de transmission, lubrification.... 6-24 Chane de transmission, tension .......... 6-23 Cl de contact, numro didentification... 9-1 Clignotant, remplacement dune ampoule.............................................. 6-32 Clignotants, contacteur........................... 3-6 Clignotants, tmoins ............................... 3-2 Combin ressort-amortisseur, rglage ............................................... 3-14 Combins de contacteurs....................... 3-6 Compartiment de rangement ................ 3-12 Compteur de vitesse............................... 3-3

N
Numros didentification ......................... 9-1

P
Pannes, diagnostic ............................... 6-36 Pannes, systme embarqu de diagnostic ............................................. 3-4 Pdale de frein et slecteur, contrle et lubrification........................ 6-25 Phare, remplacement dune ampoule... 6-30 Plaquettes de frein, contrle ................. 6-21 Pneus.................................................... 6-17 Poigne et cble des gaz, contrle et lubrification ......................................... 6-25 Points contrler avant chaque utilisation............................................... 4-2 Pot catalytique ...................................... 3-10

F
Feu arrire/stop, remplacement dune ampoule ..............................................6-31 Feu stop, rglage du contacteur ...........6-20 Feux de dtresse, contacteur..................3-7 Filtre air, nettoyage de llment ........6-13 Fourche, contrle ..................................6-27 Fourche, rglage ...................................3-13 Frein, levier .............................................3-8 Frein, pdale ...........................................3-8 Fusibles, remplacement ........................6-29

H
Huile moteur et cartouche du filtre ..........6-8 Huile moteur, tmoin du niveau ..............3-2

R
Rgime de ralenti du moteur ................ 6-16 Remisage................................................ 7-3 Rservoir de carburant, bouchon ........... 3-8 Rservoir de carburant, ventilation ....... 3-10

INDEX
Rodage du moteur .................................. 5-4 Roue arrire .......................................... 6-34 Roue avant............................................ 6-33 Roues.................................................... 6-19 Roulements de roue, contrle............... 6-28

S
Schmas de diagnostic de pannes ....... 6-37 Scurit................................................... 1-1 Slecteur................................................. 3-7 Selle ...................................................... 3-11 Soin......................................................... 7-1 Starter ................................................... 3-11 Stationnement......................................... 5-5 Suspension arrire, lubrification............ 6-27

T
Tmoin de feu de route........................... 3-2 Tmoin du point mort .............................. 3-2 Tmoins et tmoins dalerte.................... 3-2 Trousse de rparation............................. 6-1

V
Vhicule, numro didentification ............ 9-1 Veilleuse, remplacement dune ampoule.............................................. 6-32 Vitesses, slection .................................. 5-3

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRIM SUR PAPIER RECYCL

PRINTED IN JAPAN 2004.08-1.31 CR (F)