ΑΕ Ξ ΙΚΑ

AyyJt

d

raU=+
rεppau 4ι
haJ:rrά

.....
loMOU

ά

ΜΕθΟΔΟΙ
ΑyyΑικά
rοΑΑικό
ι-ερμονικό

Ιτολικό
Ρωcnκό

Ιοιιανικό
Σουηδικό

ΔΙΑΛΟJΌΙ
Αyyλικό
rοΑΑικό
rερμονικό
h'αλικό
Ρ&ισικό
Ιοιιuνικό

Σουηδικά
ΑΑρανιιιό
Αpοpικό

- 3ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

6

Τ ο αλβαν ι κό α λ φ ά β η το

6

INDEKS

14
15

Alfabeti Grek
Gramatike e shkurtere Greqi-shtes

28
30
32
34

Numeroret
Preshtore
Masat dhe peshat
Stinet e ν ιtit

34

Dιt et

36
36
38
42

Muajt

48
50
54
58
60
62
64
66
68
70
74
80
84

Festat
Shprehje miresjelljeje
Njohje (Miq) te reja
Α flisni?
Ne rruge
Ne dogane
Ne banke
Ne poste
Telegrame
Telefoni
Ne hotel
Ne restorant

Συνοπ τικ ή γ ραμμα τ ι κή της αλβα ν ικής

EURO-DIALOGUES
Αλβανικοί διάλογοι:

Arian Dheri

©

Τζαβέλλα

6 Αθήνα
36.27.342

Φωτοαναπαραγωγή: 'ΆΧτΙΔΑ" ΕΠΕ

Α . Μεταξά

Αριθ μητικά
Τακτικά
Μέ τρα και βάρη
Οι ε ποχές του χρ ό νου

34

Οι μέρες τη ς ε βδο -

e ja νes

μόδας

ΕΚΔΟΣ ΕΙ Σ ΔΙΑΓΟΡΑΣ
Τη λ. (ο 1 )

28
30
32
34

7, Τηλ. 36.37.125

Printend in Greece 1992

36
36
38
42
46
48
50
54
58
60
62
64
66
68
70
74
80
84

Οι μήνες

Ο χρόνος
Η ώρα

Ο καιρός

Vι ti

Ora
Moti

Χαιρετισμ οί
Γι ορτές

Φράσεις ευγένειας
Ν έες γνωρ ιμίες
Μ ιλάτε;

Σ το δρόμο
Στο τελωνείο
Στην τρά πεζα

Στο τα χυδρομε ίο
Τηλεγράφ ημ α
Τη λέφωνο
Στο ξενοδοχε ί ο

Στο εστtατό ριο
Πρωι ν ό

M eng ιesi

- 486
88
88
90
92

Σου πε ς
Πρ ώτο πιάτο
Π ο τά
Κυνήγι Κρέ ας

Ψάρια και οστρακ ο-

86
88
88
90
92

ειδή

94
94
98

Πουλερ ι κά
Λαχανικά

Κ ουρεί ο και κομ μω-

94
94
98

τήριο

102
11 Ο
112

Ταξιδεύοντας
Τ ο αυτοκίνητο

Οδηγε ίτε αργά! Οδι­
κό έρ γα !

114

Στο πρα τήριο βενζί­
νης κα ι συνεργείο

118

Αυτοκινητιστικό (τρ ο­

-5 Sυp a

PJata e pare
P ιj e

Mrsh gJahu . Mis
Peshq dhe kafshe te
detit
Mish shpendesh
Zarzavat e
Te b erberi dhe ne
ρ er m a n ent

102 Udhet im
11 Ο Makina (Vetura)
112 Udhetoni ngadale
Rruga ne riparι m
114 Ne piken e karburantrt dhe ne garazh
11 β Ak s ι dente qarkullimi

χαίο) δυστύχ ημα

122
124

Ταξί
Μ ερικά σήμ α τα κιν ­

122 Taksi
124 Paral ajm eri me dhe

Στ ο θέατρο και κ ινη­
μ ατογράφ ο

130

Αξιοθέατα τη ς π ό-

shenιm e

128 Ne t eater dhe ne kinema
130 Prkat e qytetrt

λης

134
136
144
148
150
154
156

Το ανθρώπινο σώμα
Κατά σταση υγεί ας

Σ το γιατρό
Στον οδ ο ντογιατρό
Στο φαρ μακείο
Κ ατα στή ματα
Σ τον εμπορικό οίκο

134
136
144
148
150
154
156

Trupr i n]eriut
Shendenti
Te doktori
Te denti stι
Ne farιηac ι
Dyqan
Ne nj esιne tregtare

Ε ργαλεία

160
1 62
164
166
168

Γ υ ναικε ί α και α νδρι -

170

Τρόφ ιμα
Μ παχαρ ικά
Ο ικιακά σκεύη
Σπίτι και έπιπλ α

κ ά ρ ο ύχα

176
180
184

Ε ίδη ραπτική ς
Παπούτσια
Κ αλλ υ ν τικ ά κ α ι είδη

176
180
184

υγιεινής

186
188
190

Λ ουλούδ ια
Κ οσμη ματοπωλείο
Βιβλιοπωλε ίο και χαρ-

186
188
190

192

Τ σιγάρα και εφημε ρί­

Ushqime
Pikante dhe ereza
PaJΙ SJe shtepiake
Shtepia dhe mobiljet
Vegla
Rroba p er gra dh e
b urra
Pajιsje rrobaqepesie
Kepuce
P a rfυ meri dhe artikuj
kozmet ike
Lule
Arg jendari
Ne l i brarι dhe kinkaΙeri

τοπωλείο

192 Cigare dhe gazeta

δες

194

δύνου κ αι πρ οσο χής

128

160
162
164
166
168
170

Φω τογραφ ικ ά και ρα­
διογρα μμ όφων α

200

Μ ερικέ ς χώρε ς και
υπηκοό τητες

Pa Jι s je fot ogr a f i ke
dhe ra diogramafone
200 Disa shtete dhe ko mbesi

194

- 6-

- 7-

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΒΑΝΙΚΗ
ΓΡΑΜΜΑΙΙΚΗ

-Τ ο

y

πρ οφέρε ται όπως το γαλλικό υ στις λέξεις tυ ,

tube .
-Τ ο

zh

προφέρεται όπως το γαλλικό

j στη

λέξη joυrna l .

1. Αλφό6ητο .
Η σημερινή αλβανική , ως άμεση συνέχε ια και εξέλιξη της
αρ χαίας ιλλυρικής , είν αι γλώσσα που aνήκ ε ι στην λεγόμενη

2.

Άρθρο ουσιαστι κών.

Τ ο άρθρο

(= nyte)

των ουσιαστικών ενσωματώνε τα ι στην

ελληνοφρυ γικ ή ο μάδα κα ι γράφεται με ένα παρα λλαγμένο

κα τάληξή τους, πράγμα που χαρακτη ρίζει τότε τα ουσια στικά

λατινι κ ό αλφάβητο aπ ο

ωι; έναρθρα ή ορισμ ένα

τα

a, b

36

συνολικώς γρά μματα, απλά (όπως

κλπ) ή σ ύνθετο (όπως τα

Γ ρά μματα

Π ροφορά

dh, gj

Γράμματα

Α

a

α

ελληνικό

Ν

Β

μπ

(*)

NJ

c

b
c

n
nt

τσ

ελληνικό

ο

ς

9

τσ

παχύ(*)

Ρ

D
Dh

ντ

(*)

Q

δ

ελλη ν ικό

Ε

d
dh
e

ε

ελληνικό

Rr
R

Ε

e

ε

βραχύ(*)

s

F
G
Gt

f
g
gj
h

φ

ελληνικ ό

Sh

Η

I

(=

shqυar) και έχε ι , για τον ενικό, τον

τύπο -i ή -u-(Yϊaτcrapo~ό.}-ΚC!ι.-a (γι ο το θηλυκά), π χ.
qen, qeni (κεν, κένι)
σκύλος,1J~(.αL_

κλπ) , ήτοι :

zog,

Προφορά

z ogυ (ζογκ, ζόγκου)

πουλί, το που λί (α )

shtep ι , s h tep ι a (στεπί , στεπία)

σ π ίτι , το σn ίτι ( θ)

ν

ελληνικ ό

νι

(' )

ο

ο

ελλη νικ ό

Ρ

π

ελληνικό

αρσε ν ικά) κα ι

q

κι

(')

ρ

ελληνικό

ρ

ελλ. εμφα τικό

σ

ελ ληνικό

topa, topat ( τόπο, τόποτ )
krar1e, krahet (κράχε , κρ άχετ)
lule, lulet (λούλε, λούλετ)
derrasa, derrasat (ντερόσα, ντεράσα τ)

σ

παχύ( ' )

τ

ελληνικό

3.

θ

ελληνικό

Τελείως ιδιόμορ φο είναι το άρθρο για τα επ ίθετα . Το

Στον πληθυντικό οι aντ ίστο ιχες μ ορφ ές ε ίνα ι

-et , -at. ite

-at , et

(για τα

(για το θηλυκ ά ), πχ

τόπια, το τόπια (ο)
χέρια, τα χέρια (α)
άνθη , τα άνθη (θ)

γκ

ελληνικ ό

τ

γκι

(' )

Th

rr
s
sh
t
th

χ

ελληνικό

u

υ

ου

ελληνικό

άρθρο αυτό

ι

ελληνικό

ν

ν

β

ελληνικό

ται του ε mθέτου κα ι δεν ενσωματώνεται , πχ.

γι

taνaπ i i bardhe ( ταβάνι ι μπάρδε)
qershia e ku qe (κεραί α ε κούκε)

σανίδες. οι σα νίδες (θ )

Άρθρο επιθέτων.

(i

για το aρσενικά και

e

γιο τα θηλυκά) προτάσσε­

το ταβάνι το άσπρο (α)

j
k
I

ε λληνικό

χ

χ

τζ

ελληνικό

κ

ελληνικό

Xh

xh

τζ

παχύ (' )

λ

ελληνικό

Υ

υ

κ λε ιστό ( ' )

ιι

ιι

λι

ελληνικό

z

Υ

ελληνικό

4.

m

μ

ελληνι κό

Ζrι

z
zh

ζ

Μ

ζ

παχύ (*)

Τ ο ουσισσnκ ό (= emer) αρ σενικο ύ γέ νους έ χει κατάλη ξη ,

J
κ
ι

το κεράσι το κόκκινο iθ)

Ουσιαστικό.

κατά κα νόνα, σε σύ μφωνο ενώ τό θη λυκό σε φωνή εν. Ανε­
ξάρτη τα όμως με το γένο ς το υς όλα τα ου σια στικά κλίνονται ,

Π Παρατη ρήσ εις:
-Τα γράμ ματα

b, d

πρ οφέ ρονται χωρ ίς έρρι νο τόνο,

ό πως τα αντίστ οιχα αγγλικά κ αι γαλλικά.
- Το

r; (c

στις λέ ξεις
- Το
- Το

το

με υποδ ιαστολή) προφέρεται ό πω ς το ι ταλικ ό

είτε στη ν έναρθρη (ορισμένη ) είτ ε στην μή έ ναρθρη ( αό ρι στη )
δομή τους .

c

cinqu e, cιtta .

e (e με διαλυτικά) προ φέρεται ω ς άφωνο ε .

sh προφέρεται όπως το αγγλικό sh στη λέξη shall, ή
γαλλικό ch στη λέξη charrr1ant.
-Το xh προφ έρεται παχύ όπως στην ιταλική λέξη giorno.

Οι πτώσεις είναι πέ ντε , συγκεκρ ιμένα :
-Ονομαστική (=

emerore)

σuμβ. Ο

- Γενική (~ gjiπore)

συμβ . Γ

- Δοτική

συμβ. Δ

(= dhanore}
- Αιτιατική(= kall ezore)

σuμβ . ΑΙ

- 9-

-8- Προθ ετική

5.

συ μ β. ΠΡ

(rrje dhore)

Επίθετα.

Τ ο επίθετο ( ~ rηb ι emer), αρσενικού ή θηλυκού γένους, ακο

Οι τέσσερ ις πρώτες παί ζουν τον ίδιο ρόλο όπως κα ι οι α ν τί ­

στ οιχες ελλην ικές, ενώ η π ροθετική χρησιμοποιεί ται ειδικά με

λουθεί πάντοτε το ουσι αστικό και , συνήθως, παί ρ νει το προ­
θετικό άρθρο (ι για το αρσε νικό κα ι e για τ ο θηλυκό), πχ
ί bardhe ( ι μπάρδε) ~άσπρος
e bardhe {ε μπά ρδε) =άσπρη

πολλές πρ οθέσε ι ς . Συ χ νά ο ι κ αταλήξε ι ς είναι ό μ οι ες γ ια
πε ρισ σότε ρες πτώσε ι ς , εν ώ όλα τα ουσια στι κά κατατ άσσο­

ντα ι σε τρει ς κύριες κλίσεις (= l akιmι) με μερικές υ ποδιαιρέ ­
σεις , κυρίως για την τρίτη

(11 1} κλίση .

Τόσο για την αόριστη (χ ωp ί~ ιi pθρv, uvρ .J όσο και και για

Π ολλά όμως ε π ίθετα (συνήθως ξενικής π ροέλε υσης) δεν
παίρνου ν τέτοιο άρ θρ ο , πχ

mashkυ ll or (μασκου λ όρ) = aρσενικός

τη ν οp ι nι ι<- "η (μG uρ ι:ιρ ο, ορ.) μορφ ή , τυπικά π αρ αδείγματα

m a sh kυllore (μασκουλόρε) = αρσενικιά

είναι τα παρακάτω:
Π τώση

Κ ατά καv6να τα ε πίθετα έ χουν την ίδια κατάληξη και για τα

Π λη θυντικός

Ενικός
αόρ .

α6ρ.

ορ .

δυο γένη (π χ ι bardh e, e b ar dhe} . Δ ιαφ ο ρε τική κατάλ η ξη

ορ.

έχο υ ν τα λήγοντα σε

-q, -dh , - ι (στο αρσεv ικ6), πχ
i madh ( ι μαδ) = μεγάλος
e mad~1 e (ε μάδ ε) = μ εγάλη

Αρσενικό ουσιαστικό: laρ s (=λιάψ ), μολuβι (Κλίση Ι )
Ο

laρ s

la psι

Γ, Δ , ΠΡ

l ap sι

l apsιt

ΑΙ

Ι aρ s

la ρ sιr1

lapsa
lapsave
lapsa

Ι a p sat

lapsave
lapsat

ως κ αι το μή απα ιτούντα προθε τικό άρθρο , ξενικής συνήθως
π ροέλευσης (πχ mashkυ l lo r, ma sh k υl l o r e ).

Αρ σενικό ουσιαστικ ό:
Ο

shok

(= σιόκ ), σύν τροφος (Κ λίση

shok

shokυ

Γ, Δ , Π Ρ

sh okυ

ΑΙ

shok

shokut
sh okun

shoke
shokeve
shoke

11)

shoket
s~1okeν e

Στην κλίση παρουσιάζονται διαφορές ως προς την κάθε
πτ6J ση , α λλά πάντοτε το επί θετ ο ακολ ουθεί τ ο ου σωστικ6.
Τ υπ ικά παραδείγ ματα ε ίναι τα παρα κάτ ω:

s~1oket
Πτώση

Θηλ υκ6 ουσ ιαστικ6:
Ο
Γ , Δ , ΠΡ
ΑΙ

ore
ore
ore

ore

(=6ρε ), ώρα (Κ λίση

ora
ores
oren

ore

111/1)
oret

oreνe

oreνe

ore

oret

Θη λυκ 6 ου σιασ τικό: shtepi (=οτε πί), σ πίτι ( Κλίση
Ο
Γ . Δ, Π Ρ

shtepi
shtepie

ΑΙ

sht e p ι

111/2)

s~1tepia

shtepι

s hteρite

shtepise
st1teprne

s h tep ιν e

shtepιν e

sh tepι

shtepιt e

Θηλυκό οuσιασηκ6 : Ι u l e { =λιούλε), άνθο ς ( Κ λίση ΙΙ Ιι 3)
Ο
Γ , Δ , ΠΡ
ΑΙ

lule
luleje
lule

l υ l]a

lυ l e

l υl es

l υ l eνe

l u l eνe

l υl en

l υle

lulet

lu let

Ενι κός αρ ιθμός

djale ; mire (ν τιάλε ι μίρε} = καλ6ς
ο
djale i mιre
Γ
(ί) djali te mire
Δ
d1ali te mire
ΑΙ
d1ale tc mire
ΠΡ
.. . djali te mire

Πλη θυντικ ός αριθμός

νέος
dιem

te mire
te rηιre
dje m ν e te rτι ire
djem te mιre
... djemve te m ι re
(ί) d j em νe

lule e bυ kυr (λωύλε ε μπούκουρ) =ωραίο άνθος
Ο
lule e bukur
lule te bυkυ r a
Γ
(e) Ι ul e1e te bukur
(e) l u l eνe te bukura
Δ
Ι u l ej e te bukur
Ι υ le νe te bu kυ ra
ΑΙ
lule te b ukur
Ι υleνe te bukura
ΠΡ
... lυ le]e te b ukυ r
... l uleνe te bυkυ r a

- 10-

-

Ως τυπικά επίθετα (με την ίδια κατάληξη e) θεωρούνται και
το λεγόνμενa τακτικά aριθμητικά, το οποία συντάσσονται με
το βοηθη τικο προθετικό όρθρο {i για το αρσενικό και e για το
θηλυκό γένος), π.χ.

i pare (ι πόρε) =πρώτος
e ρare (ε πόρε) = πρώτη

60.
70.
80.
90.

100000.
200000.
500000.
1000000.

gjashtedhjete
shtatedhjete
tetedhJete
nentedh jete

njeqι nd ιnije
dyqιn d

mije
mijc
nje milion
ρese qind

-Τακτικά αριθμητικά
πρώτος

6.

11 -

{=numeror rreshtor):
(i, e)
pare
(i, e)
dyte
( ι , e)
trete
ι, e )
katerl
(i, e)
peste
(i, e)
gjashte
(i, e)
dhjete

:

δεύτερ ος:

Αριθμ ηπκά.

τρίτος

Τα αριθμητικά (= numeror) διακρίνονται συνήθως σε από­
λυτο (= themelor) και σε τακ τικό (= rreshtor). Τα πρώτα είναι
σχεδόν όλα άκλι τα , ενώ τα δεύτερα , ως ε πίθ ετα, κλ ίνονται

:

τέταρτο ς
πέμπτος

:
:

έκτος:

κανονικά .

δέκα τος

:

- Απόλυτα αριθμη τικά (= nυmeror themelor) :

1.
2.
3.
4.
5.
6.

nje
dy
tre (tri)
kater

100.
101.
102 .
110
ρese
120.
gjashte
130.
7. sh ta te
140.
8. tete
150.
9. nente
180.
10. dhJete
200.
11. nιembedhιete
300.
12. d ymbedhJete
400.
13. trembedhJete
500.
14. katermbedhJete
600.
15. pesemb edhjete
700.
16. giashtembedhj ete
800.
17. shtatembedhjete
900.
18. tetembedhjete
1000.
19. nent e mbθdhJet e
1010.
20. njezet
1100.
21 . njezet e nιe
2000.
22. njezet e dy
2500.
30. tridhι ete
10000.
40. dyzet
20000.
50. pesedhJete
30000.

njeqrnd
njeqrnd e nje
njeqrnd e dy
nJeqιnd e dhJele
n1eqιnd e njezet
n ιeqιnd e trιdhjete
njeqind e dyzet
njeq in d e pesedhjete
njeqind e tetedhjete
dyqind
treqind
katerqind
peseqin d
gjashteqind
shtateqind
teteqιnd

nenteqind
nje mije
nJe mije e chjete
nJe miJe e nJeqind
dy mψ~
dy mι] e e p eseq ιn d
dhje\e ΓΓΙΙJέJ
njezet rnije
tridh jete rni ι e

7.

Αντωνυμί ες:

Οι αντωνυμ ίες

(= perem rat )

δ ια κρ ίνονται, ό πως κα ι στα

ελλην ι κά , σε π ροσωπικές, δεικ τικές, κτητικές κλ π

-Π ροσω πικές aντωνυμίες(= perernrat νetore ) :
εγώ:

υ ne (o uvε)

εμείς:

εσύ

tι (τι)

σεις

ai (άι)
ajo (άγιο)

αυτοi:

:

αυτός:
αυτή

:

- Δεικτικές aντωνυμίες

ετοuτο ς:
ετούτη :

αυ τές:

ne (νε)
ju (γιου)
ata (άτσ)
ato (άτο)

(perem rat deltore) :

ky (κ ιού)
kJO (κ ιό)

- Κ τητικέ ς αντωνυμ ίες

:

ετού τοι:
ετούτες :

keta {κέτα)
keto (κέτο)

(= peremrat pronore ):

Διακρίνονται σε π ολλ ές παρα λλαγές, κ ατά π ρόσωπο , αρι­
θμό κα ι γέ νος, πχ
shokυ ιm

(σιό κου ιμ)

= ο σύ ντροφός μο υ

stlOQJa ime
st10ket e mr
shoket tane

(σιόκια ίμε)

= η σuντpόφισσά μου

( σιόκετ ε μι)

= οι σύντροφο ί μο υ
= ο ι σ ύντρο φο ί μας

(σιόκετ τόνε)

- Ερωτηματικές αντωνυμίες (= peremrat pyetes) :
Στις κυριό τερες περιλαμβάνονται οι δύο μορφές "cilr?" και
''kush?". Και οι δ υο αντιστοιχούν στο "ποιος;", με την δ ιαφορά

ότι η δε ύτερη είναι κυρίω ς ''δει κ τική ερω τηματική",όπως φαί­
νεται στα παραδείγματα:

-

- 13 -

12 -

ς;ili eshte?
(τσίλι έστε; ) = ποιος είναι;
kush erdh ι ? (κοuς έρδι;) =ποιος [είναι αυτός που) ήρθε;

8.

k en ι

2
3

k<1ne

do te ken i
do te kene

pasur

pa tet

k eπ ι

p ateπ

ka rιe ρasu r

Ορ ιστική ρήματος punoj ( πουνόι) =δουλεύω (Ι Συζυγία)

Ρήματα ;

Το ρή μα (= folιe) διακρίνεται σε δύο συζυγίες , στην πρώτη
{ Ι ) κα ι στη δεύτερη

(11). Σ την Ι περιλαμβάνονται ρήματα που

στο πρώτο πρόσωπο του ενικοu του ενεστώτα έχουν κατάλη ­
ξη - ι (και πιο συγκεκριμένα

-aj, -ej, -ij κλπ) . Σαν παραδε ίγμα τα :
laj (λιό ι )
= πλένω
qaj (κιό ι )
= κλα ίω
bl eι (μ nλέ ι ) = αγοράζω
a r rιι (αρρίι) = φ θάν ω
gjej ( γκιέι) = βρίσ κω
be j (μπέ ι ) = κάνω

Π ρ.

1
2
3

εν.

1

nλ.

Μ έλλων

pυnoj

punoνa
do te ρunο ι
ρ unoνe
do te punosh
ρ υ nοι
do te ρu n oιe
do le pυn o 1 me ρυnua ιη
purιuat
d o te ρ u11 οnι
d o te ρ u noJn e pu nu an

pυno n
pυ n o n

2
3

Αόριστος

Ενεστώς

pu nojme
p unoni
pu πoj πe

Π αρακείμενος

kam punυar
ke punuar
ka pυnuar
~. e mi pu n ιJar
k enι p u nua r

kane

pυ nυar

Οριστική ρ ήματος hap (χα π ) "" ανοίγω (11 Συζυγία)
Σ την
ληξη ,

11 συ ζυγία περιλαμβάνονται ρήματα που έχουν κατά­
α ντίστο ιχα , σε σύμφωνο ( -1, -rr, -s, -dh κλπ) . Πχ
dal ( ν ταλ) =εξέρχομαι marr (μα ρ) = παίρνω
shes (σιές) =πουλάω
hedh (χ εδ) = ρίχνω

Πρ.
εν

1
2
3

1am

( = είμαι) και

- Τα ρήματα διαφοροποιούν ται κατ'έγκλιση, χρόνο , φωνή
και πρόσωπο. ιδια ίτερη όμως σημασία έχει η οριστική, για όλα
σχεδόν τα ρήματα. αλλά κυρίως για τα δυο βοηθητικά (jarτι ,

karn).

Αόριστος

Π αρακείμ ενος

hap a
hape

kam hapur
ke hap ur
ka ~1 a ρur
kem ι hapu r
k eπ ι hapur
kaπe hapur

h a pnι
hapιπ

3

( = έχω).

kam

Μtλλ ων

do te hap
do te ll ap
do te h aρe
do te hap ι ιη
do te hapni
do te hapin

πλ . !1a pι m

Ι διόμορφα είναι (όπως και στα ελληνικά ) τα δύ ο βοηθητικά
ρήματα

Ενεστώς

hap
hap
hap

hap ι

hapem
hapet
l1apen

- Η παθητικ ή φωνή των ρημάτων (που πρακτιτά ταυτίζε­
ται με την παθητική και τη μέση διάθεση των ελληνικών ρημά­
των) σχηματίζεται με αλλαγή στην κατάληξη, όπως φαίνεται
στα παρακάτω παραδείγματα:

Ορ ιστική ρήματος
Π ρ.

1.

εν.

2.
3.

(γιαμ)

= είμαι

Ε νεστώς

Μέλλων

Αόριστος

Παρακείμενος

1am
Je
eshte

do
do
do
do
do
do

qeshe
qe
qe
qeme
qete
qene

kaπι

1.

πλ. je m ι

2.

jeni
jane

3.

1am

te 1em
te jesh
te jete
te jem ι
te jen i
te jen e

qene
ke q ene
ka qene
kemi qene
keni qene
kane qen e

Π ρ.

1
2
3

εν.

Ενεστώς

Μ έ λλων

Αόριστος

Παρ ακείμενος

kam
ke
ka

do te ke ιn
do te kesh
do t e kete
do te kem i

ρata

pate
pati
patem

kam ρas ur
ke pasur
ka pasur
kemi pasur

;τλ. kemι

= ελευθερώνω

(τσλ ιρόχεu)

= ελευθερώνομαι

ρerga\ιt

(περγκάτιτ)

=δοκιμάζω

perg a titerτι

(περγκατι τεμ)

"" δοκ ιμάζομα ι

Οριστική παθητ. φωνής ρήματος lahem (λιάχε μ) "" πλένο­

1.

kam (καμ) = έχω

(τσλιρόι)

ι;liro h em

μαι ( Ι Συζυγ ίας)
Πρ .

Οριστική ρήματος

<;lιroj

Ε νεστώς
Ε ν . lah eιη

2.
3.

lahesh
lahet

1.

Π λ . Ι at1em ι

2.

l ar. e nι

3.

lah en

Μ έλλων

Αόρ ιστος

Παρα κε ίμενος

do te Ιahem
do te lahesh
do t e Ι ahet
do te Ι aiΊ e m i
do te Ι ah eπ i
dote lahen

u lava

j aιη

υ Ι aνe

υ

la

lare
e lare
esht e lare

υ Ι ame

j CΠΙΙ i are

u Ι ate
u Ι ane

j en ιl a r e

jane

Ι are

- 15 -

- 14 -

SHOIPτtMI I DIHONGJEVE (DY ZANOREVE)

si tek Ι eter
si tek mik
si tek Ιυge
υ
Perρara bashketingelloreve (β , γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ ,)
sh q i ρtohe n sι aν, ev, ί ν . Pe rρara bashk etingέ!lloreνe (θ. κ. ξ . n, σ, τ, φ , χ. ψ) shqiptohen si
af, ef, if.
Perρaιa ( α , ο) sh q ι p t o he t si ng (αγγαρ ία) angaria
Per pa ra (ε, ι ) shqi p tohet si ng j (άγγελος )

shqiptohet

οι

ει. οι

ΑLFΑΒΕτι

GREK DHE

SΗΟΙΡτΙΜΙ

ου
αυ, ευ,ηυ

Α

α

(alfa)

Β

β

(νita)

Γ

γ

(gama)

Δ

δ

Ε

ε

z

ζ

Η

η

Θ

e

I
κ

κ

Λ

λ

Μ

μ

Ν

ν

-

ξ

ο

ο

n

π

Ρ

ρ

Σ

σ

'(ς)

τ

τ

γ

υ

φ

φ

χ

χ

ψ

ψ

Ω

ω

sh qiptohet

a
ν

si tek larg
si tek ν ij e

Perpa ra tingujν e (ε, σι , ι , ει, οι, υ) sh q φtohet j si tek jemi. Perpara zan oreνe ( α , ο ,
ω) shqiptohet ng ose g .
(dhelta) shqiptohet dh
si tek dhome
(epsilon)
e
si tek kemi
(zιta)
z
si tek zemer
(ita)
i
sι tek m ιk
(thita)
th
sι tek thik e
(iota)
sι tek mik
(kaρ a)
k
s ι tek kυtι
(lamdha)
I
si tek liber
(mι )
sι tek moter
m
n
sι tek neser
(n ι )
sι tek eksport
(ksi)
ks
(o mikron)
si tek ora
ο
(ρi)
si tek pak
ρ
(ro)
si tek prek
(sigma)
s
si tek sot.
Perpara b a sh k etiπ g elloreve (β , γ , δ , λ, μ , ν , ρ) shqiptohet sι z
• (ς) perdoret νetem ne fιJ n d te fjales.
(taf)
shqiptohet ι
sι tek ta n ι
(iρsilon}
sι tek mik
(fi)
s ι tek faqe
(hi)
(πe gjuhen s hqιpe ky

tιn gu ll nuk ekziston}
(psi}
ps
si tek ρse?
(omega)
ο
si tek ora
))

γγ

e

angιelos

Ne f ιllim te fjales sh qiptohet si g (γκάζι) gazi
Ne trυp t e fjal es shqiptohet sι ng (αγ καλιά )

γκ

anga l ιa s ι tek ngadale
Ne f ιl i m te fjales sh qφtohet si b, (μπαρ) bar
Ne tru p te fι a les sh qιptohet mb (εμπρ ός) alo si
tek mbr oι
Ne fillirn te fjales sh qιρtotι et d (ντάμα) dama
Ne trυp te fjales shqiptohet si nd (πέντε) pende
si tek νe n d.

μn

ντ

SH ENIM
Th eksi ne gjυhen greke eshte shυme i rendesιshem . Ε njejta
fίale , shυme here, merr ku ptι me te ndryshme vetem duke ι
ndryshuar νendin theksit πe ate fjal e.

ΡΑΚ FJAKE PER GRAMATIKEN Ε GREOISHTES

NYJA
N yι a e shquar
NJEJES
Mashk. Fem.

Asnjea.

SHUMES
Mashk. Fem.

Asnjea.

ΕΜ .

ο

η

το

οι

οι

τα

GJIN.
KALL.

του

της

του

των

των

των

τον

την

το

τους

τις

τσ

-1 7 -16rrokje me shume
Το μάθημα (to mathima) mesirnr. Gjί r ι.: του μαθήμα-τος.
Shumes: τα μαθή μα-τα, των μαθημά-των, τα μαθήμα-τα

Nyja e p ashqυar
NJEJES
Mashk. Fen1.
ένας

ΕΜ.

ένα

μία

ενός

SHUMES
ea. NyJa e pashquar nυk ka numer
AsnJ

μιάς

GJIN .
KALL. ένα (ν) μία

shυmes .

Pe rshlaten ne g j ini, numer dh e ra se me ernrin qe
percaktojne. Ato ka π e te πjέ!jta mbaresa Ι akimi rne emrat

ένα

Nyja i paraρrιn gJi,h nje emd:ιt )
Ρ. Sh. Ο αν δρας (ο an ,,ras

MBIEMRAT

ενός

bιrrre. Μία γυνα\κα

Mbiem rat parapriJne emrat qe percaktojn e
Kalos anthropos) n]erι u

(mia

Ο κ α λ-ός ά νθρωπ - ος (ο

jιneka) nje grua

..
.
ϊnι dhe rase me eιnrιn qe
Ato persh taten ne nυmer, gJ

ί rnιre

Kur n1e em er ndrq et nga nje f o lι e π dr hmese ( ε ίμα ι ).
mbiemri ver1do set pas trj. Ο Γ ιω ργος ε ί ναι καλός ( Ο
Jorgos ine kalos). Jorgo eshte i mrre

paraprijne
..
erdoret νete m perpara nie
(ν) !undore e κ aιιezores, Ρ
ast
κ
etιng
eltoreν
e π , τ, κ.
1
zar1ore]e dhe b

SHKALLEτ Ε MBIEMRAV E

EMRI

.

EmΓr ne gjυhen greke merr n]e n

um er te madh mbaresasrι. Ja

Shk al l a krah asore f ormoiΊe t d uke pa raνe ndosυr
rη bιe rη rr t nd a]folj en πιό (pio) me, ose duke ι sri\LJar
rnbaresat -οτερος, -οτερη, -οτερο .

dιsa ιΊga me te zokonshmet
NJEJES
F enιerore

Mashkullore
ΕΜ.

GJIN .

KALL .

-ος

-ης

-ας

-ου

-ο

-ης

-ας

SHUMES

Femerore

Mashkullore
ΕΜ .

GJIN .

KALL.

-οι

-ες

-ες

-ων

-ων

ων

- ους

-ες

-ες

-ες
-ων
-ε ς

Πλούσιος, πλ ου σ ι ότ ε ρ ος (πιο πλ ούσ ιος) ( ρ lu s ι os,

Asnjeanese
.0

-ου

ιοu

-ατο ς

•0

ρl usιot e ros . ριο plυsios)
Ι ρasu r , ιηe

Asnjeanese
.0

-ια

-ων

-ιων -στων

-στα

.0

-ια

i pasur, me ι pasur

Shkalla siperore for rnohet duke i paraven dosur mbiemril
n γ jen shquese dhe πda ιfo l j en πιο , os e duke i slr luar
mbaresat -ό τα το ς , - ότστη, -6 τσ το.
ο π ι ό πλού σ ιο ς ( ο πλουσ ι ό τα τος) (ο ριο plusios, ο
plusiotatos) me ι ρasurι

-α τa

MB IEMRAT

. ore kane te nieJt en mbarese (-ος) , sι

emrat mashkullore η οδός(: odhos) rruga

Ε

PA RR EGU LLΤ

o ιsa emra f em er

. . es te cιιet rτ'.arrin mbaresat (-a), ne 9JΙnor_e
Emrat asn~ean ι· · gιϊtha rasat e shu ιr.esi\ dalin me nιe
nι e ι es dh e ne e .

Nje mb ie mer qe haset shpesh esf1Ιe mbiemrr ι parrcg ullt
shume, zgJedhimr dhe srιqrptimi i te cιlrt eshte disι ι

(πολύς)
νesr1 ί ire

2

ΑΛΒΑ Ν ΙΚ Α

- 18-

- 19 -

Mashku llore

NJEJES
Femerore

Asnjeanese

εμείς

( e ιn1s )

ne

μα ς

ΕΜ .

ο π ολύς

η πολλή

το πολ ύ

ε σε ίς

σας

GJIN.
KALL .

τ ου πολλ ού

τη ς πολλής

του πολ λ ού

αυτ οί

τη ν πολλή

το πολύ

α υτέ ς

ata
ato
ata, ato

τους

τον πολύ

esis)
afti)
(aftes)
(afta)

SHUMES

αυτά

τις

(asnι eanese)

τα

SHUM ES
ΕΜ .

οι πολλοί

οι πολλές

τα πολλά

GJIN .
KAL L.

των πολλών

των πολλών

των πολλών

τα πολλά

το υς πολ λούς τις πολλές

Traitat e shkurtra νen dose n gJι\hπιe para foljeνe
Μού είπε ( m υ ipe) me tha
Ato ν endoseπ pas foiJeνe νetem ne menyren υrdherore
Π ές μου (pez mυ) me th υ aι

Disa mbiemra kane shkalle krahasore te parregullt
PEREMRAT PRONORE
καλύτερος

μεγάλος

(i m1re)
(i keq)
ι madh)

πολύς

(s hυm e )

πε ρισσότερος

καλός
κακ ός

(me i mι re)
(me i keq)
(me i madh)
(me shυm e )

χε ιρότ ε ρος
μεγ αλύτερος

Per emrat pr onore jan e Ι dent ik e rne trajta t e s hkυrtra te
peremrave vetor e ne r asen QJin ore . Ata vendosen gιιthnj e
prapa emraν e qe percaktojne dhe n υ k m arrιn theks.
Njejes.

SHKALLA SIPER ORE

AB S O L U τE

Kio shkalle formohet dυke νe ndosυr ndajfoljen πολ ύ ne fillim te
fJales.
Πολύ πλούσιος (ρ οΙΙ p l υsιos) shυ me

Shumes

i pa sυr

μου

(mυ)

σου

(sυ )

του

(tυ)

της

(tis)

μας

σος

τους

im/e mashk.
yVjote fem.
i, e tii asnj.
ι, e saj

PEREMRAT

α υτός

αυτή

(a ft Ι )

α υ τό

(afto)

εγώ
εσύ

Ι mli,

ia; jotja; i, e tij; ι, e saj
δ ικlός -μας,-σας , -τους
δικ/ή-μας , -σας , -τους

δικ/ό-μας , -σας , -τους

NJEJES
Kall .

Tra}la e shkυ rter

υn e

μου

με

ti
ai
ajo
ai, ajo (asn)eanese)

σ ου

σε

του

τον

τη ς

την

του

το

mashk.
fem .
asnJ.

ποιός

k υ sh

ποιά

(pios)
(pia)

π ο ιό

(pι ο)

C ΙI/i,

(pii)
(pies)

kush

(pιa )

cilet

Shumes
mashk. π ο ιοί
fem .
ποιές
asn ι.

ποιά

jυ a ja ,

e tyre

ΡΥ ΕτΕ S

Nιeies

Gjin .
(ego)
(esi)
(attos)

δικ /ό-μου , - σου, -του , -της

iona,

νetore

Peremri

δ ικlή- μ ου, -σο υ , -του , -της

(mas) yne/jone mashk.
fem
(sas) ju aι
asnJ.
(tυ s) i, e tyre

PEREMRAT
Pere mrat

δικ /ός -μου , -σου, - του , - της

a

Njejes
mash k.
fem.
asnj.

πό σος (ρosos)
πόση

πόσο

sa

(posi)
(poso)

Sh υm es

mashk.
fem .
asnj.

πόσοι

( pOS Ι )

sa

πόσες

(poses)
(posa)

»

πόσα

-20PEREMRAT
NJeJeS

DEFτORE

'ΊJShk αuτος

(aftos) ky
( e,ftι)
kio
(8.ftO) :,y:κjo

fe π1

αuτη

a~;r:j

ου το

SΙ1ι :~es

rlJShk

ουτοι

fe'11

αuτεc:;

3SΠJ

auτa

-21PARAFJALΠ

NJeJes
mashk

εκείνος (eqΙnos) aι

fe!ΎΊ

εκείνη

(eqιnι)

(per larg)
ajo ( ")

asnι

εκείνο

(eqΙn o)

a ι!ajo

(eq ιnι)

aia (per larg}
ato ( " )
al <itato

Shumes
.-\eta
rη ashκ εκε!vοι
(aftes) ·\E:to
fem
εκείΙΙεc:;
(ata) keta/keto asnJ
εκείνο
(aftι)

(eq ιn es)
(eqιna)

ParafJalet sι ne ς:dο ωuhe Jaπe te veshtira per ι·υ mesuar
pa praktrke . Ato νendosen gjitrΙΠJe perpara n1e eιηrr. n1e
rηbιernrr ose ΠJΕ! nd<'JjfO/Je.

Zcιkoπrsht emrι qe merr perpara n1e p a rafιale del πe
r asen kallzore. Par<Jf)31et ιηe te perdorshme ιane :

με

n1e ato te νe tes se trete te
peremraνe νetor e . Ne qofte se νe ndo se π para e ιηrιt
peremrat deftore ndiqen gJiHΙπje nga nyJa shqιιese :
αυτός (εκείνος) ο άνθρωπος. (aftos (eq rnos) ο
anthroρos): ky Π)err

Keto peremra

ιane

te

πjeJte

PER EMRAT LIDHORE
(pu) qe; ι, e !e /cιi Ι/cila/c il et
ο'τι
(ο'tι) qe. se
που

PEREMRAT

Ε

(me) me
(se) ne
για (ja ) per
προς (pros) n e, per ne. ne dreJtrm te ..
από (apo) nga
αντί (ant ι ) ne vend tc
χωρίς (δίχως) (horis (dhιhos) pa
(έ) ως (eos) der ι
μετά (meta) p as
κατά (kata) rreth , gjate, kunder
εις (is) ne , te, per ne, etJ. KJo paι·afJale zakonιsht eshte e
korηbinuar me nyιen sh qιιese (kall.)
(nJe)es) στον, στην, στο (shuιηes)
σε

PACAKTUAR

στους , στις. στα

οποως, όποια, όποιο (o pιos, opia, opio) kushdo (qe)
οσος, όση, όσο

(oso:,,

οsι, oso)

aq

Ί όσος, Ιοση, -τόσο (tosos, tosι, toso) kaq
ένας, μια. ένα (enas , mra, ena) nJe

Oιsa

paral\a\e marrιn perpara nψ; nιe ndaιfo l ιe dυke
\ormuar kesr. ω paral]a\e te r cιa : έΕ,ω από (ekso apo)
jashte ... , κοντά

σε

(konda se) afer ..

μερικοί, μερικές, μερικά (rηeπqι, ιη e rι qes . π1erιka) dιsa
κάθε

(kathe) <;do

καθένας, καθεμία , καθένα (katr1enas . kathemra. kathena)

se cili,

κοντά (koπda )

afer
larg

μακριά (makrιa)

sec ιl a

καποιος . κάποια, κάποιο (kap ι os , kaρia. kapιo) dιkush
κανένας ( καν ε ις ) , καμιά, κανέ ν α (kanenas (kan ι s). kamιa .

κάπου (kapυ) d ιk u

kanena) asnιe

αρ ιστερά

άλλος, άλλη , άλλο (alos, alι, alo) IJEJter
ολος , όλη, όλο (olos , ο lι, olo )

i. e, te/gJι\ 11e

τίποτε (τίποτα ) (t ιp ote (tipota ) asg1e

δεξιά (dh eksιa)

d)athtas
(aristera) ma1tas
πλάι. διπλα (plai, dhιpla) perbrι, anash
μεταξu, ανάμεσα (metaks1 , aπaιηesa) πderrη )et,

rπιdιs

- 23 -

-22LIDH EZAT

πάλι, ξα νά

(pali, ksana) prape, perseri
(istera, epita) pastaj
πρ ιν (prιn) para
ακόμα, ακόμη (akoma, akomi) akoma, ende
νωρίς (norιs} heret
αργά (arga) νone
πάντα , πά ντοτε (ρ anda, ρan d ote) QJΙthnje, gjithmone
ίιστερα. έπειτα

Lidhezat me te ρerdorshme ne greqιsht )ane:
(qe, qi') dhe
ή (ί) ose
ή .. . ή (ί ...ί) ose ... ose
οίι τε (ute) as
ο ύτε ... ούτε (ute ... ute) as .. . as
αλλά (a!a) ροr
όμως (o mos) por , megjithese, megjith ate
αν, ε άν, άμ α (an, ean, ama) ne qoft e se, ρο te mos
όταν (otan) kur
αφ ού (afu) pas, kur, qe .. ., prej ...
ενώ (eno) ndersa
ό τι (oti) se
επε ι δ ή , γιατί, διότι (epιdhi, jati , dhιotι) sepse
ώστε (oste) keshtuqe
κα ι, κι '

Ndajfoljet e νend it
που;

(pu) ku?
(e)pano) lart
εδώ (edho) ketu
εκεί (eq ι) at)e
μ έ σα (mesa) brenda
ποντοίι {paπd υ ) kudo
έ ξω (ekso) 13shte
μπροστά (brosta) perpara
πίσω (pιs o) prapa
( ε ) πόνω

ND AJFO LJΠ



Zakonιsht ne greqisht ndajfol)et dalin me mbaresen -ως
(os), ndersa nda)foljet qe rη ed hιn prej mbiemraνe ιnarrιn
mbaresen -α.
Shkallet e k rahasιm ιt te n daιfoljeνe jane te njejta me ato
t e mbιem r aνe.
Shume ndaJfolje jane te palakueshme .

Ndajfoljet me te perdorshm e ne greqisht ιan e:

FOLJ Π

Foljet ne greqisht m arrιn nje num er te madh mbaresash ne
νa resi te νetes, kohes dhe menyres. Mbaresat )ane treguese
te vetes, keshtuqe peremri νe t ornu k permendet (vetem ne
rastet kur mbi te bie theksι ll ogι ι k ι tιal ise) . Pra πάω (pao} shkoj
dhe jo εγώ πάω (ego pao) une shkoJ
Greqisht ja moderne ka :

Ndajfoljet e kohes
πότε;

(pote) kur?
τώ ρα (tora) tani
ποτέ (p ote) kurre
πότε πότε (pote pote) ng a nιehe re
αμέ σως (amesos) menjeh ere
συ χνά (sih na) sh ρ esh
σπανίως, σπάν ιο (spanios, spania) rralle


νeprore dhe pesore
kohe (te tashmen , te pakryeren , te kryeren e
thJeshte, te kryeren, te kryeren e plote dhe te ardhm en
(te ardhm en e thjesh te dhe e ardhm e e se shkuares)
Tre menyra : deftoren, lidhoren , urdheroren

Diatezen
G ι as hte

Dι a teza ν eprore ka dy zgjedhime. Ne te parin fu ten gjιth e ato
folje qe kane theks arafundor, dhe ne te dytin ato folje qe kane

- 25 -

- 24 theks fundor (ne rrokJen e fundit)

Ε ardr.ιne

Ε

θα γράψ- ω

έχω γράψει

zgJ. Ι π ιγαί νω (pιjeno) sllkOJ zgJ. 11 τραγουδώ (tragυdho) kendoj

Ε

kryer

kryer e plote

είχα γράψει

- ε ις
-ε ι
- ου με

Foljel ndi!1mese
GreqishtJa modern e ka νe t e ιη dy fo [Je nd.ιhme se :
έχω (eho) kam dh e είμαι (ime) Jam

-ε τε

- ουν (ε )

ardhme
(do te ke ιn)

Tashme

Ε ρakryer

Ε

έχ-ω (karπ)

εί χ-α (kιsha)

θα έχ-ω

MBARE SATE FOLJEVE ΤΕ ZGJEDHIMiτ ΤΕ ΟΥτΕ

-εις

-ες

-εις

-ε ι

-ει

Diateza veprore

-ο υμ ε

-α με

- ου με

Ε

-ε τε

-α τε

·· ε τε

- ουν (ε)

-α ν ε

-συν (ε)

tashr'le

Ε

pakryer

Ε

kryer e thjeshte

Ε

ardhmee

vazh dΙΙτιesιse
αγαπ - ώ (- άω)

αγα π-ούσα

θα αγαπ-ώ , ( -άω)

αγάπ- ησ α

-άς

- ούσες

-ησες

-άς

-ά ( -άει )

-ού σε

-η σε

-ά (-άε ι )
-άμε

Ε

Tashme
είμαι (jam)

ήμουνα (ιsha )

ardhme
θα είμαι (do te ιem)

-<'ι με

-ούσαμε

-ή σα με

είσαι

ήάουν (α)

θα είσαι

-<'ι τ ε

-ούσα τε

-ήσα τε

- άτε

είναι

ήταν (ε)

θα ε ίναι

-<Ίνε

-ούσα νε

-ήσανε

-όνε

είμαστε

ήμασ τε

θα εί μ αστε

είστε . είσαστε

ή σαστ ε

θα ε\στ ε, ε ίσαστε

Ε a rd hιne

Ε

είναι

ή ταν (ε)

θα είναι

θ α αγαπ-ήσω

έχω αγαπ-ήσει

Ε ρakryer

kryer

Ε

kryer,e plote

ε ίχα α\απ- ή σει

-ήσεις
-ή σ ει
-ήσουμε

MBARESAT Ε FOLJEVE ΤΕ ZG JED HI Miτ ΤΕ PARE

- ήσετε
- ήσουν

D ιate z a νep r ore
Ε

Ε

tashme

γράφ -ω

pakryer

έγραφ-α

Ε

kryer e thjeshte

έγραψ -α

Ε

ardhme e vazhdιmesιs e

θα γράφ - ιJJ

-εις

-ες

-ες

-εις

-ει

-ει

-ου με

-α με

-αμε

- ουμ ε

-ε τε

-α τε

-ατε

-ε τε

- συν (ε)

-αν ε

-αν ε

-ouv

(ε}

K ohe e kryer for mohet nga f olj a ndihmese έχω , n ga
b a sllket ι n ge l l or ]a e fu nd it e temes se se krye res se
thJeshte dhe nga mbaresa -ει .
Koha e kryer e plote formohet nga fo lιa ndihmese έχω ,
:1ga bashketillgel lorja e fun dιt e lemes se se kryeres se
thjeshte dhe nga mbaresa - ει.

- 26MBARESAT

Ε D Ι ΑτΕΖΕS

PESORE
Ε

tashme

- ο μαι

-άμα ι ( - ούμαι)

-ούμαι

-ιέ μαι

- ε σαι

-άσοι

-είσαι

- ιέσαι

-εται

- άται

-είται

-ιέται

-όμαστε

- όμαστε

-ούμαστε

-ιόμαστε

-ε σ τε

-άστε, -όσαστε

-είστε

-ιέ σ τε

-ονται

-όνται

-ούνται

-ιούνται

Ε

Ε

pakryer

kryer e thjeshte

-ό μουνα

- ιόμουνα

-θηκα

-!]θηκα

-ό σουvα

-ιόσουvα

-θηκες

-ήθηκες

-ό τανε

-ιό τανε

-θηκε

-ήθηκε

-όμαστε

-ιόμαστε

-θή καμε

-ηθή καμε

- όσαστε

-ιόσασ τε

-θήκατε

-ηθήκατε

- όvτav (ε)

-ιό τανε

- θήκ ανε

-ηθήκανε

Ε

ardhme e

Ε

ardhme

Ε

kryer

vazhd ι mesι se

θα+

e tashme

DIALOGE
GREQISHT · SHQIP
SHQIP · GREQISHT

θα + θ, φτ , στ, ω

Folja ndιhm ese

+ mbaresat e se
tashmes ne diat.
veprore -ω, -εις
-ει , etJ

έχω , έχεις, έχει,

etJ.
+ veten e trete te
ardhmes

Ε kryera e piote
FoiJa ndihm ese είχα, είχες, ε ίχε, etj. + veten e trete te se
ardhmes.

ΕΑΑΗΝΟ

• AABANIKOI
ΑΑΒΑΝΟ · ΕΑΑΗΝΙΚΟΙ
ΔΙΑΛΟΓΟΙ

-29-

-28ΑΡΙΘΜΗτΙΚΑ
(απόλυτα)

NUMERORET
(themelore)

ΑRΙΤΗΜΙτΙΚΑ
(apόlita)

Μηδέν. Ένα. Δύο
τ ρ ία. τέσσερα
Πέντε. Έξι.
Εφτά. Οκτώ.
Εννιά. Δέκα

Zero. Nje. Dy.
Tre. Kater
Pese. Gjashte
Shtate. τ ete
Nente. DhJete

Midheπ. Έna. Dhίo
Trίa. Tesera
Pende. Έksι
Efta. Oktό
Enιa. Dheka

Έντεκα.

NJθmbedhJete

Δώδεκα
Δεκατρία
Δεκατέσσερα
Δεκαπέντε
Δεκαέξι
Δεκαεφτά
Δεκαοκτώ
Δεκαεννιά
Είκοσι
Είκοσι ένα
Είκοσι δύο

DymbedhJete
TrembedhJete
Katermbedhjete
Pesembedhjete
Gjashte mbedhJete
Shtatembedhjete
TetembedhJete
NentembedhJete
NJezet
Njezet e nJe
NJezet e dy

Έndheka
Dhόdheka
Dhekatrίa

D hekatesera
Dhekapende
Dhekaeksι

Dhekaefta
Dhek ao ktό

Dhekaeιa
Ίkosr
Ίkοsι ena
Ίkosr dhio

ΝΟΥΜΕΡΟΡΕΤ
(θεμελόρε)
Ζέρο. Νιέ. Ντύ
Τρε. Κάτερ
Πέσε. Γκιάστε

Στάτε. Τέτε
Νέντε. Διέτε
Νιεμπεδιέτε
Ντυμπεδιέτε

τ ρεμπεδιέτε
Κατερμπεδιέτε
Πεσεμπεδιέτε
Γκιαστεμπεδιέτε
Στατεμπεδιέτε
Τετεμπεδιέτε
Νεντεμπεδιέτε
Νιεζέτ
Νιεζέτ ε νιέ
Νιεζετ ε ντύ

Trianda
Trianda

eπa
Trιanda dhίo

Τριδιέτε
Τριδιέτε ε νιέ
Τριδιέτε ε ντύ

Saranda

Ντυζέτ

NJeqιnd

Penίnda
Eksίnda
Eνdhomίnda
Okdhόnda
Enenίnda
Ekatό

Πεσεδιέτε
Γκιαστεδιέτε
Στατεδιέτε
Τετεδιέτε
Νεντεδιέτε
Νιεκίντ

Εκατόν δέκα

NJeqind e nje
~~jeqind e dhJete

Ek a tόn
Ekatόπ

Διακόσια
Τριακόσια

D yq ιnd

Treqιnd

Dhrakόsia
Triakόsia

Τριάντα

Trιdhjet e

Τριάντα ένα
Τριάντα δύο

Tridhjete e nje
TridhJete e dy

Σαράντα

Dyzet
Pesedhjete
G]ashtedhJete
ShtatedhJete

Πενήντα
Εξήντα
Εβδομήντα
Ογδόντα
Εννενήντα
Εκατό
Εκατόν ένα

τetedhjete

Nentedhjete

ena
dheka

Νιεκίντ ε νιέ
Νιεκίντ ε διέτε
Ντυκίντ
Τρεκίντ

-31-

-30Tetrakόsia

Κατερκίντ
Πεσεκίντ
Γκιαστεκίντ
Στατεκίντ
Τετεκίντ
Νεντεκίντ
Νιέ μίιε

Τετρακόσια
Πεντακόσια
Εξακόσια
Εφτακόσια
Οκτακόσια
Εννιακόσια
Χίλια

Katerqind
Peseqind
Gjashteqind
Shtateqind

Δύο χιλιάδες
Δέκα χιλιάδες
Εκατό χιλιάδες

Dy mιje
DhJete mije
Njeqιnd mije

Dh ίο hiljadhes
Dheka hiiJadhes

Ένα εκατομμύριο
Ένα δισεκατομμύριο

NJe milιon
NJe bilion

Ena ekatom ίrίο
Έna dhisekatomίrιo

Νιέ μιλιόν

ΤΑΚτΙΚΑ

RRESHTORE

ΤΑΚτΙΚΑ

ΡΕΣΤΟΡΕ

Πρώτος. Δεύτερος
Τρίτος. Τέταρτος
Πέμπτος. Εκτος
Εβδομος. Ογδοος
Ενατος. Δέκατος

Ι
Ι
Ι
Ι

pare. Ι dyte
trete. Ι katert
peste. 1 gjashte
shtate. Ι tete
1nente. Ι dhjete

Prόtos. Dhefteros
Trίtos. Tetartos
Pemρtos. Έktos
Ένdhomos. Όkdhoos
Έnatos. Dhekatos

I πάρε. I ντύτε

Ενδέκατος

Ι njembedhJete
1 dymbedhJete

Endhekatos
Dhodhekatos
Dhekatos trίtos
Dhekatos tetartos
Dhekatos pemtos
Dhekatos ektos
Dhekatos eνdhomos
Dhekatos όgdhoos
Dhekatos enatos

Δωδέκατος
Δέκατος τρίτος
Δέκατος τέταρτος
Δέκατος πέμπτος
Δέκατος έκτος
Δέκατος έβδομος
Δέκατος όγδοος
Δέκατος ένατος
Εικοστός
Εικοστός πρώτος
Εικοστός δέuτερος

Teteqιnd

Nenteqind
Nje mije

1trembedhjete
Ι katermbedhjete
Ι pesembedhjete
Ι gjashtembedhjete
Ι shtatembedhjete
Ι tetembedhjete
1 nentembedhJete
Ι njezet
I ΠJθΖθt e ΠJθtθ
Ι n]ezet e dyte

Pendakόsιa
Eksakόsia
Eftakόsιa
Oktakόsia
Enjakόsιa
Hίlja

Ekatό hjιljadhes

1kostόs
lkostόs prόtos

lkostόs

dhefteros

Ντυ μίιε
Διέτε μίιε
Νιεκίντ μίιε

Νιέ μπιλιόν

Ι τρέτε. Ι κάτερτ
Ι γκιάστ
Ι στάτε. Ι τέτε
Ι νέντε. Ι διέτε

1πέστε.

Ι νιεμπεδιέτε

I ντuμπεδιέτε
I τρεμπεδιέτε
I κατερμπεδιέτε
I πεσεμπεδιέτε
Ι γκιαστεμπεδιέτ

I στατεμπεδιέτε
1τετεμπεδιέτε
1νεντεμπεδιέτε
I νιεζέτ
I νιεζέτ ε
I νιεζέτ ε

νιέτε
ντύτε

-32-

- 33-

Τριακοστός
Τεσσαρακοστός
Π εντηκοστός
Εξηκοστός
Εβδομηκοστός
Ογδοηκοστός
Ενενηκοστό ς
Εκατοστός

Ι tridhjete
Ι dyzete
Ι pesedhjete
Ι gjashtedhJete
Ι shtatedhjete
Ι tetedhiete
Ι n en tedhιete
Ι nι eqindte

Triakostόs
Τ esαrakostόs
P endikostόs
Eksιk ostόs
Eν dhomikostόs
Og dhoιkostόs
En enikostόs
Ekato stόs

Ο τελευταίος
Μ ισός. Ολόκληρος
Ε να τρίτο
Ενα τέταρτο

Ι fundit
Gjyse m. Ι tere
Nje e treta
Nie e katerta

Ο telefteos
M isόs . Olόk!iros
Έna :ϊ ίtο
Έna tetarto

Νιέ ε τρέ τα
Νιέ ε κάτερτα

Μια δωδεκάδα
Μια εκατοντάδα

Nje dyzine
Nje qιndshe

Μ ίa dhodhekadha
Μίa ekatondadha

Νιέ ντιουζίνε
Ν ιέ κίντςε

ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΒΑΡΗ

MASAT DHE PESHAT

METRA ΟΕ V ARI

ΜΑΣΑΤ ΔΕ ΠΕΣΑΤ

Ε να γραμμάριο
Ε να κιλό
Μισό κιλό
Ε να λίτρο
Μισό λίτρο

Nje gram
Nje kilogram(kile
Gjysem kil e
Nje Ιιter
Gjysem Ιiter

Έna gramario
Έna qιί ό
Μιsό q ιlό
Έna l ίtro
Misό l ίtro

Νιέ γραμ
Νιέ κιλογράμ
Γκιούσμε κίλε
Νιέ λίτερ
Γκιούσμε λίτερ

Ενας τόνος
Ενα μέτρο
Μισό μέ τρο
1/100 του μέ τρου

Νιe

Έn as tόnos
Έna :r1etro ·
M isό metro

Νιέ τον
Ν ιέ μέτερ
Γιούσμε μέτερ

Eva

κυβικό μέτρο

ton
meter
Gjysme meter
Nje centimeter

Έn a eκatostό tu

Nje meter kubik
Nje meter katror

Έna aινιkό metro
Έna tetra gonikό

Νιe

Ε να τε τ ραγω νικό

μέτρο
Ε vα χιλιομέτ ρο

Nje kilometer

metru
metro
Έna h ji! i όmetro

3 ΑΛΒΑΝ Ι ΚΑ

Ι τριδιέτε
Ι ντυζέ τε

Ι
Ι
Ι
Ι
Ι

I

πεσεδιέτε
γκιαστεδιέτε
στατεδιέτε
τετεδιέτε
νεvτεδιέτε
νιεκίντ

Ι φού ντιτ

Γκιούσμε . Ι τέρε

Νιέ τσεντιμέ τερ
Νιέ μ έτερ κουμπίκ
Νιέ μέ τερ κατρόρ

Νιέ κιλομέτερ

-34-

- 35 -

Ενα τετραγονικό
χιλιόμετρο

Nje kilometer
katror

Ena t et r agonikό
ΊJΙiιόm etro

Το βάρος
Το πλάτος(φάρδος)
Το ύψος
Το βάθος
Το μήκ ος
Ο όγκος

Pesha
Gjeresia
Lartesia
Thellesia
Gjatesia
Volumi
Siperfaqja

το
Το
Το
Το

Η επιφάνεια

ΟΙ ΕΠΟΧΕΣ ΤΟΥ
Χ ΡΟΝ ΟΥ

sτιΝΕΤ Ε νιτιτ

Η άνοιξη
τ ο καλοκαίρι
τ ο φθινόπωπο
Ο χειμώνας

Pranvera
Vera

plato s (fardhos

ίpsos
νathos
mίkos
Ο όngo s
Η epifania

Vιeshta

ΣτΙΝΕΤ Ε BlτiT

Ι aniksι

Πρανβέρα
Βέρα
Β ιέ στα
Ντίμρι

-:ο fth inόpo ro
:=;, -: ι imόn as

ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΤΗΣ
ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ

DITET

Δευτέρα
Τρίτη
Τετάρτη
Πέμπτη
Παρασκέυη
Σάββατο
Κυριακή
Καθημερινή
Σαββατοκύριακο

Ε hen e
Ε marte
Ε merkure
Ε enjtθ
Ε premte
Ε shtune
Ε dιel
Dite jaνe

JA VES

Fundja ve(uiken d)

Πέσο
Γ κιερεσία
Λαρτεσία
Θελε σία
Γκιατεσία
Βολούμι
Σιπερφάκια

Ι EPOHJES TU
HRONU

-ro kaloqeri

Dimri

Ε

Το νaro s

Νιέ κιλομέτερ
κατρόρ

Ι MERES τιs
EVDHOMADHAS

ΝτtΤΕΤ Ε ΓΙΑΒΕΣ

:Ίeft era

Ε
Ε
Ε
Ε

·Ξ:- -e ~i ni

χένε
μάρτε
μερκούρε
έντε
Ε πρέμτε
Ε στούνε
Ε ντίελ
Ντίτε γιάβε

Ξ Ξ. Ξ.::· :]irιa ko

Φουντγιάβε

- - ίrι

- -:::arti
=-:: -oti

=Ξ.'Ξ. S '<. ev i
:::Ξ . Ξ : σ

-Ξ::

-37 -

- 36 ΟΙ ΜΗΝΕΣ

MUAJτ

I MINES

MOYAIT

Ιανουάριος
Φεβρουάριος
Μάρτιος . Α πρίλ ιος
Μάιος . Ι ούνιος
Ι ούλιος . Αύγουστος
Σεπτέ μ β ριος
Ο κτώβ ριος
Ν οέμβριος
Δεκέμβριος

Janar
Shku rt
Mars. Prill
Maj. Q ershor
Korrik. Gusht
Shtator
Tetor
Nentor
Dhjetor

lanuarios
Feνr uari os
Martios. Aprίlios
Majos. lύni os
l ύl ios . Άvgustos
Seρtemν rios
O ktόvri os
No e m νrios

Γ ια νάρ
Σκο υρτ
Μαρς. Πριλ
Μ ά ι . Κε ρσόρ
Κορίκ. Γκουστ
Στατόρ
Τετόρ
Νεντόρ
Διετόρ

Αυτόν το μή να

Τ ον άλλο μήνα
Σε ένα μήνα

Kete muaj
Muajin e kaluar
Para nje muaji
Muajin tjeter
Per nje muaj

Aftόn to mίna
Ton perazmeno
Prιn ena m ίna
Ton alo mίn a
Se ena mίn a

Κάθε μήνα

<";do muaJ

Kathe

Ο ΧΡΟΝΟΣ

νιτι

Ο

Μ έρα . Π ρωί
Μ εση μέρι Απόγευμα
Βράδυ . Νύ χτα

Dite. Mengjes
Mesdite. Pasdite
Mbremje. Nate

Mera. Ρrοί
Mesimeri. Apόjeνma
Vradhi. Nίhta

Ντίτε. Μ ενγκιές
Μεσντίτε Πασντίτε
Μπρέμιε. Νότε

Απόψε . Σήμερα
(Ε) χτές
Προ χτές

Sonte. Sot
DJe
PardJe

Apόρse. Sίπ1 era

E)hthes
=>rokthes

Σ όντε . Σοτ
Ν τιέ
Π αρντιέ

Αύριο
Με θαύρ ιο

Neser
Pasneser

.Α. πιο
'/ethavrιo

Νέσερ
Πασνέσε ρ

Εφέτος

Kete ν ίt
Vitin tJeter

- _ '"':--ό n υ

Ξ" sto s

Κ έ τε βιτ
Βίτιν τιέ τερ

Τ ον περασμένο μήνα
Π ριν ένα μήνα

Του χρόνου

Dheqemvrios

Κ ε τέ μούσι

m ίna

mίna

HRONOS

Μ ούαιν ε καλούαρ
Π άρα νιέ μούσι
Μ ούιν τιέτερ
Πε ρ νιέ μούσι
Τσν το μούσι

ΒΠΙ

- 39 -

- 38 Επέρ(υ)σι
Πριν ένα χρόνο
Σε ένα χρόνο

VJet
Para ΠJ θ νiti
Per nje νit

Epersi
Prin ena hrόno
Se ena h rόn o

Β ιέ τ
Πάρα νιέ βίτι
Περ νιέ βιτ

Τί ημέρα ε ίναι
(έχουμε) σήμερα ;

ς;·

Ti imera ίne (ehume) sίmera?

Τ σ ' ντίτε έστε
σο τ?

Σή μερα είναι τρί-

Sot eshte e marte

Sίmera ίn e tr ίti

Σοτ έστε ε μάρτε

Π όσες του μηνός
έχουμε σήμερα ;

Sa te mua.iit kemi
sot ?

Pόses

ehume

Σα τε μούαιτ κέμισοτ?

Σήμερα έχουμε πε ντε του Ιουνίου

korrιk

Simera ehume pendetu l u nίu

Σοτ έστε πέσε
κορίκ

Η ΩΡΑ

ORA

I ORA

ΟΡΑ

Ρολόι. Ωρολογοποιός
Ο ωροδείχτης
Ο λεπτοδε ίχτης

Ore. Orendreqes

-- .- -

dite eshte sot ?

τη

Sot eshte pese

~

minόs
sίm era?

tu

: ·:

:~ :ι ::6s

Ορε. Ορεντρέκ ιες

-

- - - ........ - ..

Gjysme ore

Tetarto
Misi όra

Ακρέπιιόρες
Ακρέπι ι μινούτα β ε
Ζίλϊα
Ορα. Μινούτε
Σε κόντε
Τσεpέκ
Γκιούσμε όρε

τί ώρα είναι ;
Είναι μια

Sa eshte ora?
Eshte n1e

ΤΙ όra ίn e?
lne mίa

Σα έστε όρα?
Ε στε νιέ .

Είναι. ..
-δύο και πέντε
-τρεις και δέκα
-τέσσερις και τέταρ -

Eshte...
-dy e pese
-tre e dhJete
-kater e ΠJθ

lne ...

το

ςerek

Εστε ...
- ντυ ε πέσε
-τρε ε διέ τε
- κάτερ ε ν ιε
τσερέκ

Κουρδίζω
Ωρα . Λεπτό
Δευ τερόλεπτο
τέταρτο
Μισή ώρα

Akrepi i ores
Akrepi i minutaνe
Zilja
Ora . Minute
Sekonde
ς;er ek

--

-:::::::~ Ι-: Ξ

-< ~·::1-; ίzο
Leptό
D Ί efterόl epto

Ora.

-dhίo

qe pende
-tr1s qe dheka
-t έ:serι s qe t έ:tarto

- 40 -

- 41 -

- πέντε και είκοσι
-πέντε και είκοσι
πέ ντε
-έξ ι και μισή

-pese e njezet
-pese e n]ezet e
pese
-gjashte e gjysme

-pende qe ίkosi
-pende qe ίkοsι
pende
-eksi qe misί

- εφ τά πάρα είκοσι
πέντε
- οκ τώ πάρα ε ίκοσι
-εννιά πάρα

-shtate pa njezet
e ρese
-tete ρa njezet
-nente pa nje

-efta para ikosi
pende
-oktό para ίkοsι
-enia para tetar-

τέταρτο

ς;e rek

-δέκα πάρα δέκα
-έντεκα πάρα
πέντε
-ακριβώς δώδεκα

-dhjete pa dhJete
-njem bed hjete pa
pese
-fι ks dymbedhjete

τί ώρα;
Π όση ώρα;
Π όσο καιρό;

-πέσε ε νιεζέτ
-πέασε ε νιεζέτ
ε πέσε
-γκ ιάσ τε ε γκι -

ούσμε

to
-dh eka para dheka
-en dheka ρa ra pende

-στάτε πα ν ιεζέτ
ε πέσε

-τέτε πα νιεζέτ
-νέντε πα ν ιέ
τσε ρέκ
-διέτε πα διέτε
-νιε μπεδιέτε πα
π έσε

- akriν όs dhόdheka

-φικς ντυμπεδιέτε

Ne ς:' ore ?
Sa ore?
Sa kohe?

Τ ι όra?
Pόsi όra?
::o aso qerό ?

Νε τσ' όρε?
Σα όρε?
Σα κόχε ?

Τί ώρα ανοίγει ... ;

Ne ς:' ore hapet. .. ?

-

Ν ε τ σ' όρε χάπετ .. . ?

τί ώρα κλείνει ... ;

Ne ς:' ore mbyllet. .. ?

Τι όra kι ίn ι ... ?

Ν ε τσ' όρε μπύλε τ ... ?

τί ώρα αρχίζει. .. ;

Ne c;' ore fill on ... ?

Τ ι όr a arh jίzi .. . ?

Ν ε τσ' όρε φιλόν ... ?

Τ ί ώρα τελειώνει ... ;

Ne

Τι όra telιόn i ... ?

Ν ε τ σ' όρε μπαρ ον ... ?

τί ώρα έρχεται. .. ;

Ne ς:' ore νjen ... ?

Ti

όra

τί ώρα φεύγει. .. ;

Ne ς:' ore iken.. . ?

Ti

όra feνgji ... ?

Νε τ σ' όρε ίκεν ... ?

Είναι νωρίς (αργά)

Eshte heret

lne norίs (arga)

Εστε χέρετ (βόνε)

ς;'

ore mbaron ... ?

(νone)

:~ .::.

;;_- ί ;; ;: ... ?

erhete ... ?

Ν ε τ σ' όρε β ιέ ν ... ?

- 42-

- 43 -

Δυστυχώς δεν έχω
ρολόι

Per fat te keq
nuk kam ore

eho

Τ ο ρολόι μου σταμάτησε

Ora ime ka ngelur

Τ ο ro l όi

τ ο ρολό ι μου πάει

Ora ιm e shkon
prapa

Το ro l όi

Ora ime shkon
pese minuta
perpara

τ ο rolόi

mu pai
pende lepta mbrosta

Ορα ίμε σκαν
πέσε μινούτα
περ πάρα

τ ο ρολόι μου χάλασε (κάτι έ παθε)
Μπορε ίτε να το
επιδιορθώσετε ;

Ores sime ί
ndodhi diι;ka. Α
mund ta ndreqni?

Τ ο ro lόi

mu Mlase (kati eρathe)
Borίte na to epidh ιort hόsete ?

Ορες σ ίμε ι
ντόδ ι ντι τσκά
Α μο υντ τα ν τρέ-

Π ότε θα είναι
έ τοιμο ;

Kur do te Jete
gati?

Pόte

Κουρ ντο τε γιέτε γκάτι;

Π όσο κάνει η επιδιορθωση;

Sa kushton
rimi

Ο ΚΑΙΡΟΣ

Μ ο τι

Ο

Αέρας. Άνεμος
Αστραπή
Βροντή. Μ πουμπουνητό
Βροχή. Χιόνι
Καταιγίδα

Ajer. Ere
vetetime
Bubullime

Astrapί

Katejid ha

Χιονοθύελλα

Shi . Debore
Stuhi
Tufan

Κεραυνός. Αστρο -

Vetetιm e

πίσω
τ ο ρολόι μου πάει
πέμτε λεπτά μπρο στα

πελέκι

Dh istihόs
rolόi

dhen

mu sta-

matise

rιρa-

mu

paι

pfso

tha ίne eti-

mo?
Ρόsο kani ί
dh ιorth osi ?

epi-

QEROS

Aeras. Anemos
Vrontf.

Περ φατ τε κεχ
νουκ καμ όρε

Bu bu nιtό

Vrohjί. Hjόn i
HJon othίel a
Q eraν n όs . AstropeΙ eqι

Ορα ίμε κα νγκέλοuρ
Ορα ίμε σκον
πρ άπα

χν ι ;

Σα κουστόν ριπ αρίμι ;

Μ Ο τι

Αίερ. Ερε
Βετετίμε
Μπουμπουλίμε
Σ ι . Ντεμπόρε
Στουχί
Τοuφάν
Βετετίμε

- 44 -

- 45 -

Κρύο .Ζέστη

Ftohte. Nxehte

Κ r ίο.

Φ υσάει
Βρέ χει
Ψιχαλίζει
Χιονίζει
Αστράφτει
Β ροντάει

Fryn ere
Bie shi
Stuhi
Bie debore
Vetetin
Bubuilin

Fisai
Vrehi

Το μετεωρολογικό
δελτίο

Parashιkimi
motιt

Π ώς είναι ο καιρός σήμερα ;

Zesti

Φ τό χτε. Ντζέχτε
Φ ρυν έρε
Μπίε σι
Στουχί
Μπίε ντεμπ όρε
Βε τετίν
Μπουμ πουλίν

Psih a lίzi
Hjio nίzι

Astrafti
Vrondai
Το m eteorol ogji kό
dhelt ίo

Παρασικίμι ι μό-

Si eshte koha
sot?

Pos ίn e ο qerόs
s ίm era;

Σι έστε κόχα σο τ ;

Είναι .. .
-όμορφος καιρός

Eshte ...
-kohe e bukur

Ί ne ...
-όmorfos qerόs

Έ στε ...
-κόχ ε ε μ πο ύκοuρ

-άσχη μος καιρός
-παλιόκαιρος

-kohe e keq e
-kohe e keqe

-ashjimos

qe r όs
-paliόqeros

-κόχε ε κέχε
-κόχ ε ε κέχε

-άστατος καιρ ός

-astatos

q erόs

- κόχε ε πακ ιεντρού ε σμε

-ψυχρ ός , -δροσερ ό ς

-kohe e paqendrueshme
-ftohte

- psih rόs,
rόs

-dhrose-

-φ τ όχτε

Τι ζέστη '

<;' νap e!

Ti zesti!

Τσ' βάn ε !

Τι άσχη μος καιρός

Q' kohe e keqe !

Τι a sh jι mos qerόs

Τ σ' κόχε ε κέχε!

Τί θερμοκρασία έχο υμ ε σήμε ρα;

Sa eshte temperatura sot?

Ti th er mok ras ίa
ehu me s ίme ra?

Σα έστε τεμπερα ταύρο σοτ ;

Ε χουμε ... βαθμ ούς
κ ά τω απ ο το μηδέν

Eshte .. . grade nen
zero

Έhu m e .. . νath m ύs
kato aρό to ιηidh en

Έστε .. . γκρά ντε νεν
ζέρο

Έχουμε ... βαθμ ούς
ζέστη

Eshte ... grade mbi
zero

Έh u me ... νath m ύs

Έστε ... γκρά ντε μ πι
ζέρο

i

zesti

τι τ

-46-

-47-

ΧΑΙΡΕτΙΣΜΟΙ
Χαιρετισμούς στη
γυναίκα σου (σας)

Te fala gruas

Χαιρετισμπούς στο
σύζιγό σου (σας)

Te fala

Χαιρετισμούς στον

Te fala ...

burrιt

(στην, στα, στους)
Χαιρετισμους από τον
(την, τα, τους, τις) ...

Te fala

Πώς είστε; τί
κάνετε;

Si jeni?

Πώς τα πάει;

Si ia

Πώς είναι η κυρία

πga ...

HJeretιzmύs stι
jιn έ;ka su (sas)

Τε φόλα γκρούαςΙ

HJeretιzmύs sto
sίzigό su (sas)

Τε φόλα μπούριτι

Hjeretιzmύs ston
(stin, sta, stus)

Τε φάλα ...

Hjeretιzmύs apό

ton

Τε φόλα νγα ...

(tin, ta, tus, tιs) ...

Q'

kemi?

φni?

e kenι zonjen?

σας;

Pos ίste?
kanete?

Τι

Σι γιένι; Τ σ' κέμι;

Pos ta pai?

Σι ιά τσόνι;

Pos ίne i
sas?

Σι ε κένι ζόνιεν;

Sι e ken ι bu rrιn?

Καλά, Ευχαριστώ

Mιr e ,

Πολύ καλά, ευχαρι­
στώ. Κι εσείς;

Shume mire, falemnderit. Ρο JU?

Ροlί kala, efkaristό. Οι e s ίs?

Σούμε μίρε, φαλε­
μντέριτ. Πο γιού;

Αρκετά καλά
Ετσι κι έτσι
Οχι τόσο καλά

MJaft mιre?
Qka. (ashtu)
Jo dhe aq mire

ecι

Arqeta kala
q' ecι
OhJi tόso kala

Μιόφτ μίρε
Τσκά. (αστού)
Γιό δε αχ μίρε

Αισθάνομαι άσχημα

Ndihem keq

Esthanome ashjima

Ντίχεμ κεχ

Δεν αισθάνομαι

Nuk ndihem (dhe
aq) mιre

Dhen esthanome
(tόso ) kala

αχ) μίρε

(τόσο) καλά

Kala,

ο kίrιos

Σι ε κένι μπούριν

Πώς είναι ο
κύριος σας:

falemnderit

Pos ίne
sas?

kirίa

efharistό

Μίρε , φαλεμντέριτ

Νουκ ντίχεμ (δε

-49 -

- 48 ΓΙΟΡΤΕΣ
Επέτειος
Γ ενέθλια

Ονομαστική εορτή
Χρόνια πολλά!

Χριστούγεννα

Καλά Χριστούγεννα!
Πρωτοχρονιά
Π αραμονή Πρωτο­
χρονιάς
Ε υτυχισμένος ο

FESTAT
Ρ θΓVJθtΟΓ

Μ εγάλη Ε βδομάδα

Μ εγάλη Π αρασκευή

Καλό Πάσχα!
τ α θεοφάνεια

Τ ων Αγ ίων Πάντων
Τη ς Αναλήψεως

Η Κυριακή των Βαίωv
Π ρωτομαγιά
ΦΡΑΣΕIΣ
ΕΥΓΕΝΕΙΑΣ

Ευχαριστώ (π ολύ)
Ε υχαριστώ γ ια τη

βοήθεια

ΦΕΣΤΑΤ

Ep et ι o s

Περβιετόρ
Ντιτελ ίντιε
Ντίτα ε έ μριτ

Jenethlia

DitelindJe
Dita e emrit

Ono m asti qί eort ί
Hr όn ι a

Gezυar ditelindjen (U
befsh njeqind νιec)

pola!

H ri stύj e n a !

Krishtlindjet
Gezuar krish tlindjet
Vιtι i ri
Pragu i vitit te

Kala

Hri stύjena

Γκ εζούαρ ντιτελίντιεν
(Ου μπεφς νιεκίντ
βιέ τς)
Κριστλίντιετ
Γ κεζ ούαρ Κρ ιστ ­
λίντιετ
Βίτι ι ρι
Πράγκου ι βίτιτ

Gezuar ν ιtιn e ri

Protohron ia
Paramon ί protohronias
Eftihjismenos ο
qenύrios h r όno s !

ρι

Pashket
Java e madhe
Ε premt)a e mire
Gezuar Pashket

Paska
Megali evdhomadha
Megali p araskeν ί
Ka lό Paska!

Πάσκα τ
Γιάβα ε μάδε
Ε π ρέ μτι α ε μ ίρε
Γκεζούαρ πάσκετ!

Dita e ujit te bekuar

τa

Dita e giithe

τ on Ai ίon

Ν τίτα ε ο ύγιτ τε
μπεκούαρ
Ν τίτα ε γκίθε
σεντόρεβε
Νγρίτια ε Κρίστιτ
νε κίελ
Ε Ντιέλα ε νταφίvες
Νιέ μαι

ΓΙ

καινούριος Χρόνος 1
Π άσχα

JORTES

shenjtoreνe

theofania
Panton

Τιs ana lίpseos

Ngritia e Krishtιt ne
qiell
Ε dιel a e dafines
Nje maJi

Qι r]aqί ton
ProtomaJia

I

Vaίon

FRASIS EVGJENIAS

SHPREHJE MIRE-

τε ρι

Γ κ εζ ούαρ βίτιν ε

ΣΠΡΕΧΙΕ ΜΙΡΕ­

ΣΙΕΛΙΕ

SJELLJE
E fharistό (po l ί )
E fha ristό ja ti
νoίthia

F alemnderιt (shume)
Falemnderit per
ndihmen
4

ΑΛΒΑΝ ΙΚ Α

Φαλεμντέριτ (σούμε )
Φ α λε μν τέριτ περ

ντίχμεν

- 51 -

- 50 Efh aris tό, e pίsι s

Φαλεμντέριτ,
γκιθαστού
Π ο, φαλεμντέριτ

Ναι, ευχαριστώ

Falemderit, gjithashtu
Ρο, falemn derit

Όχι, ευχαpιστώ
Δυστυχώς όχι
Ευχαρίστως

Jo . fal emnderit
νjen keq , jo
Me kenaq es ι

OhJι efh aristό
D h ιstihόs όhji
Efkarίstos

Γ ιό, φαλε μντέριτ
Με βιέν κεχ, γιό
Με κενακεσί

Ήταν π ολύ ευ γενι-

υ treguat shυ me i
sjellsh em

Ίtan ρο! ί evgjenikό ek merυ s sas

Ου τρεγκούατ
σού μ ε ι σιελσέμ

Δεν ήταν τίποτα
το σπουδαίο

Nuk bera asgje !

Dhen ίtan tίpota
to spudheo

Νούκ μπέρα ασγκιέ

Κάθε άλλο

Νυk

Kathe alo

Ν οuκ κο γκιέ
Ουρδερ όνι. Γιού
λού τεμ
Χύνι μπρέντε γιού
λ ούτε μ

Ευχαριστώ , επίσης

κό εκ μέρους σας

Ορίστε. Π αρακαλώ

Me

ka gje
Urdheroni . Jυ
l υ tem

Hyni brenda ju

Π εράστε μέ σα , παρακαλώ

Ιutem

Καθή στε, παρακαλώ

Uluni

Π εριμ ένετε μια

ιυ lυtem

Prisnι nιe minυte

στιγμή , παρακαλώ

ju lutem

Συγνώμη

Me talni
Ju kerkoi ndjese

Σας ζητώ συγνώμη
Ε λπίζω να μη σας

ενοχλώ

Λυπάμαι πολύ
Δεν πειράζει

Μπορώ ;
Μ π ορώ να σας ενο -

χλήσω μια στιγμή ;

Ne , efkaristό

Or ίste p ara kalό

Peraste mesa
para kalό

Kath ίste

parakalό

P e rι men ete mia
stigm ί paraka l ό
Signόmi
zitό signό mi

Sas

Ούλουνι γιού
λούτεμ
Πρίσνι νιέ μινού τε γιού λούτε μ
Με φάλν ι

Γιού κερκόι ντιέσε

Shpresoj te mos
ju shqetesoj

Elpίz o na mι
enoh lό

Me νjen shume keq
Ν υk ka gje

Lipame polί
Dhen pi razι

Με βιέν σούμε κεχ
Ν ούκ κα γκιέ

Mu nd?
Mund t'jυ shqetesoj nie gast?

Βοr ό?

Βοrό
h l ίso

Μουντ;
Μούμτ τ'ιού σκε τεσόι νιέ τσάστ;

sas

na sas enomia stig mί?

Σ πρεσόι τε μος
γιού σκετεσόι

- 53 -

-52-

Μ π ορώ ν α μ ιλήσω

Α

mund te fl as
me ... ?

Βοrό na
me... ?

Μ πορώ να περάσω
(να μπώ μέσα) ;

Α

mund te hyj
brenda?

Βοrό na peraso
(na bo mesa)?

Α μουντ τε χύϊ

Μπορώ να καθήσω

Α

Α μου ντ τε ο ύλεμ

με

... ;

na sas

rotίso ?

Μ ούντ τΊού πύες;

Mu nd t'Ju pyes
per dιcka?

Βοrό

τήσω;

Μπορώ να σας ρω -

mil ίso

Α μουντ τε φλας
με

μπρέντα ;

εδώ;

mund te ulem
ketu?

Βο rό na
edhό?

Μπορείτε να μου
πείτε;

Α mund te me
thoni?

Borίte
p ίte?

na mu

Α μούντ τε με
θόνι;

Μπορείτε να μου

Α

Borίte

na mu

Α μουντ τε με

δείξετε ... ;

mund te me
.... ?.

Jepn ι

kath ίsο

... ;

κετο ύ ;

dhίksete?

γιέ πνι. .. ;
Α μουντ τε με
ντιχ μ όνι;

Μπ ορείτ ε να με
βοηθήσετε;

Α

mu nd te me
ndihmoni?

Borίte na me
voιth ίsete?

Σ ε τί μπορώ να σας
εξυπηρετήσω ;

c;tare mund te bej
per ju?

Se

Θα ήθελα ...

Οο

Tha

ΝΕΕΣ ΓΝΩΡΙΜΙΕΣ

NJOHJE (ΜΙΟ) ΤΕ
REJA

NEES GNORIMIES

Μπορ ώ να σας συ -

Mund t'ju prezan tOJ ...
-zotin ...

Β οrό na sas
sist ίso ...
-ton qίrio ...
-tin qιrίa ...
-ti dhespιnίdha ...
-to fίlo mu ( -ti
fίlι mu) ... ?

στήσω .. .
-τον κύριο ... ;
-την κυρία ...;
-τη δεσποινίδα ... ;

-τ ο φίλο μου (-τη
φίλη μου) ... ;

te doja ...

-ΖΟΠjθΠ

...

-zonjushen ...
-shokun tim (-shoqen t ι me) ...

tι borό na
eksιpir etίs o?

sas

ίthe la ...

Τ σ φόρε μουν τ τε

μ πέϊ περ γιού
Ντο τε ντόια ...

NIOXIE (MIX)

ΤΕ

ΡΕΙΑ

Μουν τ τ'ιού πρεζαντόι
-ζότιν ...
- ζόνιεν ...

-ζονιούσεν ...
-σόκοuν τ ιμ (-σοκεν τίμε) ...

-54-

-55-

Πώς σας λένε;
Με λένε ...

Sι JU quajne?
Me quajne ...

Pos sas lene?
Me lene ...

Χαίρω πολύ!

Tungjatjeta !

HJero

Χάρηκα για τη
γνωριμία σας!

Gezohem qe u

Harιka ja ti
gnorιmί a sas!

Γκεζόχεμ κε ου
νιόχεμ!

Από που είστε; (είσαι);

Nga

Αpό

pu

Νγα γιένι:

Είμαι από την Ελλάδα

Jam nga

lme

apό

Είμαι Έλλήνας (Ελλη­
νίδα)

Ja m grek (greke)

lme

Έlιnas (Eiιnίdha)

Πού μένετε ; (μένεις);

Ku banoni (rrinι)?

Pu menete?

Μένω στο ξενοδο­
χείο ...
Π όσον καιρό έχετε
( έχεις) στην Αλβανία;

Rrι

Έχω εδώ ...
-μόνο μερικές μέρες
-μια βδομάδα
-δύο εβδομάδες

Kam ketu ...

Είναι η πρώτη σας

επίσκεψη στην Αλβα­

ΠJOh e m!
jenι?
Gre qιa

ne hotel ...

kenι
Shqιperi?

Σι γιού κιούαίνε;

Με κιούαινε ...

pοΙί Ι

Τοθνγκιατιέτα!

ιste? (ίse)?

tin Eladha

(menι s )

Meno sto ksenodh o hίo ...
Pόson qerό

Γιάμ νγα Γκρεκία
Γιάμ γκρεκ (γκρέκε )

Kou

μπανόνι; (ρίνι);

Ρι νε χοτέλ ...

stιn Alνan ίa?

Σα κόχε κενι νε
Σκι περί?

Eho

dy]ave

edhό ...
-mόno merikes meres
-mia νdhomadha
dhίo eνdhomadhes

Καμ κετού ...
-Βέτεμ ντίσα ντίτε
-vιέ ξιάβε
vτυ γιάβε

Este hera e pare qe
νιnί ne Shqιperι?

Ίne 1 prόti sas epί­
skep sι stin ΑΙ van ίa?

Έστε χέρα ε πάρε κε
βίvι vε Σκιπερί;

Ρο. Este hera
νU ketυ

Sa kohe

ne

-νetem dιsa dιte
-nJe jaνe

ehete

νία·

Να{. Είναι η πρώτη

μου επίσκεψη εδώ

qe

Ne. Ίne ι ρrόtί mu
episkepsi edhό

Πο. Έστε χέρα ε πάρε
κε βι κετού

Όχι. Έχω έρθει. ..
φορές στην Αλβανία

Jo kam a rdhur ...
here ne Shqiperι

ΌhJi. Έhο erthi ...
fores stin Alvan ίa

Γιο, καμ άρδοuρ ...
χέρε vε Σκιπερί

Πόσο καιρό θα μείνε­
τε (μείνεις) εδώ :

Sa kohe do te
ketu?

Ρόsο qerό tha
(mίnιs) edhό?

Σ α κόχε ντο τε ρίvι
κετού;

Θα μείνω ...

Doterrι ...

e pare

ΓΓΙΠΙ

Tha

mίno ...

m ίnete

Ντο τε ρι;

- 57 -

- 56 ζ:fa re

do te beni
(besh) sonte?

τi

apόpse ?

Τσφάρε ντο τε μπένι
(μπες) σόντε;

-στον κινηματογράφο;
- στο θέατρο;

Deshironi (deshiron)
te shkoJme ... ?
-n e kinema?
-ne teater?

Thelete (thelis) na
pame ... ?
-ston qιnema tograto?
-sto theatro?

τε σκόϊμε ...
- νε κινέ μα ;
- νε τεάτερ ;

Πάμε έναν περίπατο ;

Bezm e nje shetit je?

Pame enan per ίpato?

Μ πέιμε νιε σετίτιε ;

Πάμε κάπου να ...
-φάμε (κάτι) ;
-πιούμε έναν καφέ;

Shkojme diku te .. .
-hame ndonjegJe?
-pime nje kafe ?

pame k a pυ na ...
-fa me kati?
-pjύme enan kafe?

Σ κόψε ντι κού τε ...
-χάμε (ντονιεγκιέ )?
-πίμε νιε καφέ?

Λυπάμαι, δεν μπορώ
απόψε

Me νjen keq, nuk
mundem sonte

Liparne, dhen borό
apόpse

Με βιέν κε χ, νούκ
μ ούν τεμ σόντε

Πολύ ευχαρίστως

Me shu me kenaqesi

Ροl ί efhar ίs tos

Με σούμε κενακεσί

Π ότε και πού θα
συναντηθούμε ;

Kur dh e ku do te
takohemi ?

Pόte qe ρυ tha
si nantithύm e ?

Κουρ δε κου ντο

Μ πορούμε να συνα­
ντηθούμε ...
-στο ξενοδοχείο μου ;

Mund te

B o rύme na
sin antithύ m e ...
-sto ksenodhohj ίo

Μοuντ τε τακόχεμι ...

Τι θα κάνετε (κά νεις)
απόψε;

Θέλετε {θέλεις) να
πάμε ... ;

takohem ι ...

tha kanete (ka nιs)

Ντεσιρόνι (ντεσιρόν)

τε τακόχεμι ;

mu?

-νε χοτέλιν τιμ;

-έξ ω από .. . ;

-ne hotelin tim?
-ne bar?
-jashte ... ?

rί ώρα;

Ne ι;Όre?

Τ ί όra ?

Νε το όρε;

Θα είμαι εκεί στ ις ...
Θα σας ( σε) περιμένω

Do te jem aty ne .. .
Do t'ju pres

Th a ίme eqί stis ...
Tha sas (se) perimeno

Ντο τε γιέμ ατύ ν ε .. .
Ντο τ γιού πρες

Σας (σου)αρέσειεδώ;

Ju pelqen ketu?

Sas (sυ) aresι edhό?

Γιού πελκέν.κε τού;

Ναι, είναι πο λύ
ε υχάριστο μέρος

Ρ ο , eshte ν end
shum e ί kendshem

Ne, ίn e ροlί
efhar ίsto meros

Π ο έστε βεντ
σούμε ι κέντσεμ

Π έρασα πολ ύ ωραία

la kalova shu me mire

Perasa ρο Ι ί orea

Ι ά καλόβα σούμε μίρε

- στο μπαρ ;

-sto bar ?
-ekso apό ... ?

-γιάστε ... ;

-ν ε μπαρ;

- 59 -

-58Ευχαριστώ για μια
υπέροχη βραδιά

Falemnderit per
mbremjen e mrekullu eshme

Efharistό ja mia
iρerohJi vradhia

Π ότε μπορώ να σας
(σε) δω πάλι;

Kur mund t'ju
shoh perseri?

Pόte bo rό na sas
(se) dho paii

Κουρ μουντ τ γιού
σοχ π ερσερί;

ΜΙΛΑΤΕ ;

Α

MILATE?

Α ΦΛΙΣΝΙ ;

Μιλάτε (μιλάς) αγγλικά ;
Μιλάω μόνο λιγο

Flιsn i (flet) ang lisht?
Flas pak

Milate (mι las) angl ιka?
Milao m όno lίgo

Φλίσνι ( φλετ) αγγλ ίσ τ ;
Φλας πακ

Καταλαβαίνω αγγλικά, αλλά δεν
μπορ ώ να τα μιλή -

Kuptoj anglisht
por nuk mund ta
flas dh e aq mire

Katalaveno anglika, ala dhen borό
na ta mil ίso tό so
kala

Κου πτόι αγγλίστ
τα φλας δε αχ
μίρε

Όχι , δεν μιλάω
αγγλικά

Jo, nuk flas
an g lιsht

Όh ji , dhen
a ng lι ka

Γιό, νουκ φλας
αγγλίστ

Με καταλαβαίνετε
(καταλαβαίνεις)

Me ku pt on ι
(kupton)

{k at al aνenis) ?

Μ ε κοuπτόνι
(με κοuπτόν);

Οχι , δεν σας (σε)

Jo, nuk ju ku ptoj

Ohji, dhen sas
(se) katala νen o

Γιό, νουκ γιού
κουπτόι

Τί είπατε;

Qfare thate?

Τι ίpate?

Τσφάρε θά τε;

Μη μιλάτε τόσο γρή γορα, παρακαλώ

Mos flisni kaq
shpejt ju lutem

Mi milate

tό so
g rί gora parak alό

Μος φλίσνι καχ
σπέιτ γιού λο ύτεμ

Πέστε το ακόμη μια

φορ ά, παρακαλώ

Perseriteni dhe
nJe here ju Ιutem

mιa

Peste to akόm i
fora parakalό

η σημαίνει αυτό ;

Q'do te thote kJo?

Τι

Περσεριτένι δε
νιέ χέρε γωύ
λούτεμ
Τα ντο τε θότε κιό;

Π ώς το λένε στα

Si i thone ne sh qiρ?

FLISNI?

σω τόσο καλά

καταλαβαίνω

αλβανικά;

Φαλεμντέριτ περ
μπ ρέ μιεν ε μρε -

κουλούεσμε

milao

Me katalavenete

simeni aft6?

Pos to lene sta
a l ν a nιka?

πορ νουκ μουντ

Σ ι ι θόνε νε σκίπ;

- 61 -

- 60 Τ α αλβανικό είναι
δύσκολα

Shqipja eshte e

Τ a alνan i ka ίn e

νeshtire

dhiskola

Σκίπια έστε ε
βεστίρε

Η αλβανική προφορά
είναι δύσκολη

eshte

Sh qiptι m i ne shqip
ι νeshti re

Ι al νan i qί profora
ίne dh ίskol i

Σκιπτίμι νε σκιπ
έστε ι βεστίρε

ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ

ΝΕ

STO DHROMO

ΝΕ ΡΟΥΓΚΕ

Μ ε συγχωρείτε ...
-μπορείτε να μου
πείτε που είναι. ..
-πώς μπορώ να πάω ... ;

Me falni ...
-mund te me thoni
ku eshte ... ?
-sι mund te shkoj ... ?

Me sinhorίte .
-bor ίte na mu
pίte pu ίn e .. . ;
-ροs b orό na pao

Μ ε φάλνι. ..
- μο υν τ τε με θόνι

Είναι μακριά από εδώ;

Eshte larg prej ketu?

Ίn e

Εστε λαργ πρέι κετού;

Οχ ι , πε ρίπ ο υ .. .

Jo, rreth .. . minuta me kembe

O hJΙ, perίpu ... lepta

λεπτά με τα πόδια
Δεν είναι τόσο μακριά

Nuk eshte dhe aq larg

Dhen

Στον πρώτο (δεύ­
τερο) δρόμο ...
-δεξία
-αριστερό
-ευθεία

Kthesa e pare (e
dyte) .. .
-djathtas
-majtas
-dre]t

Ston p rόto (dheftero) dhrό mo ...
-dheksia
-aristera
-εfth ι a

-ντιάθτας
-μάι τας
-ντρέιτ

Π ώς μπορεί κανείς να
πάει πιο εύκολα

Si mund te shkoJ
me mire ne ... ?

Pos borί kan ίs na pai
pio efko/a sto ... ;

με μίρ ε νε ... ?

Prepι na ρarete
/ eof orίo .. .

Ντούχε τ τε μάρεσ
αου τομπ ούσιv ...
Νγα κο υ vίσετ
αουτομπ ούσι ;

στο

... ;

RRUGE

ιηe

makria
ta

a pό

dho?

pό d hia

ίne tόso

makria

Πρέπει να πάρετε
το λεωφορείο . . .

Duhet te marresh

Από πού φεύγει το
λεωφορείο;

Nga ku

n ι set
autob u sι ?

Αp ό pu fevgJi
l eo f o rίo ;

Θέλω να κατέβω

Dua t e dal ne
rrugen ...

The lo na katevo
stι n odhό ...

στην οδό ...

au t ob us ιn

nr ...

to

to

.

κο υ εστε

... ?.

- σι μ ουν τ τε σκ ό ι. . . ?

Γιό, ρεθ. μινούτα
με κ έμπε
Νουκ έστε δε αχ λαργ

Κθέσα ε πάρε (ε
vτύτε) ...

Σι μουντ τε σκόι

Ντο ύα τε vταλ vε
ρούγ κεν ...

- 63-

·- 62 ΣΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ

ΝΕ DOGANE

STO TELONIO

ΝΕ ΝΤΟΓΚΑΝΕ

Δασμός
Δασμολόγιο

Takse dogane
Fature
Pa takse

Dhas m όs
D hasmolόgjio
Elefhtero(s) dh as mύ

Τάξε ντογκάνε
Φατούρε
Πα τάξε

Εμπορικό δείγμα

Kam pion (moster)
tregtare
Ky eshte bagazhi

Eborikό dhίg ma

Καμπιόν (μάστερ)
τρεγτάρε

Ελεύ θερο(ς) δασμού

Αυτές ε ίν αι οι

ίne

Aftes
qeνes

i apossas?

Κυ ~στε μπαγκάζι
γ ιουαι ;

αποσκευές σας ;

jυaJ ?

Ε χετε τίποτα να
δηλώσε τε ;

Keni ndonje gje
per te deklaruar?

Ehete t ίpota na

Οχι , τίποτα

Jo, asg]e

Όhjι,

tfpota

Γιό , ασγιέ

Έ χω μ όνο ...

Kam vetem ...

Eho

m όno ...

Καμ βέτε μ ...

-μια κούτα τσιγά-

-nje kuti cigare

-mia

k ύta

-dίsa

-m erίka dhόra ja
tus f ilus mu edhό

-νιέ κούτι
τσιγάρε
-ντισά δουράτα
περ μίκτε ε μι
κετού

ρο

-μερικά δώρα για
τους φ ίλους μου

dhu rata per
miqte e mi ketu

dhιlόsete?

αρ ;

cigara

εδώ

μική μου χρήση

Kio eshte per
perdorim personal

Ανοίξτε αυτή εδώ

Hapeni kete

Αυτό είναι γ ια στο -

τη βαλίτσα, παρα-

νalixhe ketυ

ju

Aftό

Κένι ντονι.έ γκιέ
περ τε ντεκλαρο ύ-

ine ]a

atom iqί

ti

Anίkste a ftί edh ό
νalίxa , paraka lό

Κιό έστε περ
περ ντορίμ περσονάλ
Χάπενι κετέ βαλίτζε γιού λούτεμ

mu

hrίs ι

καλώ

lutem

Πρέπει να πληρώ σε τε τελωνείο (δασμό) γι αυτό εδώ

Duhet te paguani
takse per kete
ketu

prepi na plirόsete
tel onίo (dha s mό) jι aftό edhό

Ν τούχετ τε
παγκούανι τάξε
πε ρ κετέ κετού

Πόσο δασμό πρέπει

Sa duhet t e
paguaj?

na

Ρόsο dh asmό prepι
plirόso?

Σα ντούχετ τε παγκούα ι;

να πληρώσω ;

-64-

-65 ΣΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΝΕ ΒΑΝΚΕ

Επιταγή
Ταξιδιωτική επι­
ταγή
Κέρμα. Χαρτονόμι­

Qek
<;ek

ST ι Ν TRAPEZA

. .

Ξ :: : .:: :: ί

udhetιmι

- .Ξ - Ξ Ξ1ιοtιqί epitagjί

Monedhe. Banknote

::: ::- - =.. Hartonόmι -

σμα

Ταμε ίο
Συνάλλαγμα

Arka

Χρήματα
Χρηματιστήριο

Para
Bursa

Θα ήθελα να εξαρ­
γυρώσω αυ τό το

Do te doja te
thyeja kete ς;ek

Ndrπm.

ΝΕ ΜΡΑΝΚΕ
Τσεκ

Τσεκ ουδετίμι

Μονέδε . Μπανκνότε
Αρκα

Th yerJe

Ντριμ . Θύεριε

τσεκ

Θέλω ν' αλλάξω ελ ­
ληνικές δραχμές σε
αλβανικά λέκ

Dua te nderroJ
dhrahmi greke me
leke sh qiρ tare

Ποιά είναι η τιμή
συναλλάγματος σή­

ndrrιmit

Sa eshte kursi i
sot?

μερα ;

i..... ~ --- .. -

:

= ..:::

:-Ξ

Παρά
Μπούρσα

e.

Ξ .Ξ · Ξ: e : ιni -

-

Ρ .Ξ. - -Ξ-

eksarcek

Ίa

• -: Ξ : .Ξ"': c :ο

: -

Ξ- Ξ C.-

;;Γ .Ξ : :Ξ Ξ -=· ::. ?

Μου δίνετε το
διαβατήριο σας ,
παρακαλώ ;

Me jepni
.
pashaporten tuaJ,
ju lutem

-.,c.: ._ :

Υπογράψτε εδώ ,
παρακαλώ

Firmosni ketu ju
lutem

lpc ;;-.::.::;:e edh ό,
para,::. J

Μπορε ίτε να μ ο υ
αλλάξετε αυ τό το
χαρτονόμισμα σε
ψιλά;

Mund te me th yenι
kete banknote me
te holla

Μ_

::- - = ::ο :σ dh ιa ­

Ξ.:: s. parakal ό ?

Bor ίrt; - c. ΙJ alaksete a"to : ο hartonόmiz ra se psila?

5 ΑΛΒΑΝ ΙΚΑ

Ντο τε ντόια τε
θύεια κετέ τσεκ
Ντούα τε ντερόι
δραχμί γκρέκε με
λέκε σκιπετάρε
Σ α έστε κούροι

ι ντρίμιτ σοτ ;

Με γιέπνι
πασαπόρτεν τούαι
γιού λούτεμ;

Φιρμόσνι κετού

γιού λούτεμ

Μουντ τε με θύενι
κετέ μπανκνότε με
τε χόλα ;

- 67-

-66ΣΤΟ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ

ΝΕ

Απ οστολέ ας
Ε πιστροφή στον
αποστολ εά
Γράμμα (ε πιστολή)
Γραμματοκιβώτιο

Derguesi
Kthim te derguesi

Γραμματό σημ/ο, -α

Pull e

G ram atόsi m/o,

Δ ιεύθυνση
Έ ντυπο
Εξπρές (ε πείγον)

Adrese
Leter e shkruar

Dhiefthinsi

Eksρres

Ekspres

Κάρ τα (καρτ-ποστάλ)
Πακέτο

Kart -postal
Pako

Karta (kart-p ostal )
Paqeto

Καρτ- ποστάλ
Πάκο

Παραλήπτη ς
Π ο στ-ρεστάντ

Marre sι

Paralίptis

Post restant

Post-restant

Μάρεσι
Π οστ-ρε στάντ

Συστημένη επιστολή

Leter e rekomande

Sistim eni eρistol ί

Λ έτερ ε ρεκ ομαντέ

Ταχυδρομικά τέλη
Τα χυδρομική επιταγή

Τ arifa

e ρostes
<;ek postal

Tahidromika teli

τ αρίφα ε πόστες
Τ σεκ ποστάλ

POSTE

Leter
Kuti poste

STO TAHJIDHROMIO

ΝΕ ΠΟΣΤΕ

Apostoleas
E pistrofί ston
apostolea
Grama (eρistolί)

Ν τεργ κούε σι

G ra m atoqiν όtio

E n dφo

( Epίg on)

T ahidh rom iqί epita gjί

Postιe r

Tah ιd h rόmos

Zarf

Faqelo

τ ο γράμμα σ τη ν Ελ-

Dua t e dergoj
kete leter ne

λάδα

Greqι

Thelo na stίl o
aftό to grama
stin Eladha

Πόσα ε ίναι τα τέ λη

Sa eshte ς;mimi per
leter te rekomande per ne Greqi?

Ταχυδρόμος
Φάκελο

Θέλω να στείλω αυτό

για έ να συστημ ένο

γράμμα γ ια την Ελ λά δα ;

ΠJθ

-a

Pόsa ίne

ta teli

Ja ena sistimen o

grama ja

tιn

El adh a?

Κθιμ τε ντεργκούε σι

Λέτερ
Κ ούτι πόστε
Π ού λε
Α ντρ έσε
Λέτερ ε σκρούαρ
Ε ξ πρ ε ς

Π ο στιέ ρ
Ζαρ φ

Ντούα τε ντεργκόι
κετέ λέ τε ρ ν ε

Γ κρεκί

Σα έστε τσμίμι περ
ν ιέ λέ τερ τε ρεκομα -

ντέ πε ρ νε Γκρεκί;

-68-

- 69 -

Σ τείλτ ε τ ο παρακαλώ ...

Dergoje te lutem ...

-αερο πορικώς
-εξπρές
-συστημένο

-me aνion
-ekspres
-te rekomande

Υπάρχει κανένα
γρά μμα για μένα ;

St ίlte

Ντεργκόιε τε λού-

to paraka-

...

Ι ό .. .

τεμ

-aeroporikόs

-ekspres
-sistimeno

-με αβιόν
-εξπρές
- τε ρεκομαντέ

Α

ka ndonje leter
per mua?

lparhji kanena
grama ja mena?

Α κο ντονιέ λέτερ
περ μούα ;

Ονομάζομαι. ..

Quhem ...

Onomazome ...

Κιού χε μ ...

Δ υστυ χώς όχι

Jo, me

Dh istihόs όhii

Γιό , με βιέν κεχ

Ναι Μπορώ να δω
το διαβατήριο σας
παρακαλώ ;

Ρο. Mυ n d te shoh
pashaporten tυaj
ju lutem?

Ne. Βοrό na dho
dh i aνatίrio sas,
p a r aka l ό?

Ορίστε

Urdheroni

Oriste

Οθρδερόνι

ΤΗΛΕΓΡΑΦΗΜΑ

TELEGRAME

τιιΕGRΑFΙΜΑ

ΤΕΛΕ Γ ΡΑΜΕ

Θα ήθελα να στείλω
ένα τηλεγράφη μ α
στη ν Ελλάδα

Do te doja te
dergoja nje
telegram ne Greqi

Tha ίthela na stίlo
έna tilegrafima stin
EJadha

Π όσο κάνει η λέξη ;

Sa

Ντ ο τε ντόια τε
ντε ργκόια νιέ
τελεγράμ νε
Γ κρεκί
Σα κουστόν φιάλα;

Με πληρωμένη από-

Me pergjigje t e
parapaguar

Me pliromenι
apandisi

Συμπληρώστε αυτό
το έντυπο , παρακαλώ

Plotesoni kete
flete ju lutem

to endipo, para-

Κείμενο
Ονομα, διεύθυνση
και αριθμός τηλεφώνου του αποστολέα

Tekst
Emri, adresa dhe
numrι ι telefonit

O ίmeno
Όnoma , dh iefth ιn si
qe arith mόs ti lefό-

1 de r gυes i t

nu tu apostolea

ν τη ση

ν]ΘΠ

kυ shton

keq

fjala?

Ρόsο

to

kani i leksi?

Si mpli rόste aftό

Π ο. Μουντ τε σοχ

πασαπόρ τεν τούαι
γιού λούτεμ ;

Με περγκίγκε τε
παραπαγκούαρ

Πλοτεσόνι κετέ
φλέτε γιού λούτεμ

kalό
Τ εξ τ

Εμρι , αντρέσα δε
νούμρι ι τελεφονιτ ι ντεργκούεσιτ

- 70 -

-71-

ΤΗΛΕΦΩΝΟ

TELEFONI

TILEFONO

ΤΕΛΕΦΟΝΙ

.Α κουστικό
Αριθμός τηλεφώνου
/\uτόματες συνδιαλέ.ξε ις

Marresi
Numri i telefonit
telefonate automatike

Akust ik ό

Μ άρε σι
Νούμρι ι τ\φ όν ιτ
Τελεφονάτε αουτοματίκε

Γραμμ ή . Σήμ α κα τειλημμ ένης γ ραμ-

LinJe. Sinjal i
zene

lι menis gram ίs

Λίνιε. Σινιάλ ι
ζέ νε

ς:;en tralist. <;er1 traliste
Thirrje telefonike

T il efon itίs . Tιlefon ίtri a
T ilefon ik ί sι n dhia-

Τσεντραλίστ. Τσεντραλ ίστε
Θίριε τελεφονίκε

~~~λέφωνικό κέντρ ο

ζ: e ntral

telefonik

-~η λεφωνικός θ άλα-

Telefon

ρubli k

Til efon ik ό qentro
Til efonik όs thalamos

Arithmόs til efόnυ
Aftό m ates sindhiaΙeksi s
Gramί. S ίma

kati-

UΊς

-ηλεφωvητής. Τηλεφω νήτρια
;· ηλεφ ωνική σuνδtάλE:t !l

leksi

Τσεvτράλ τ\φονίκ
Τ ελεφόv π ου μπλίκ

uος

~ 'Ιλεφωvικός κατά λσγ ος

-

σπική σ υν δ ι άλεξη
Υ'lερασηκό τηλε-

φωvη μ α

Χρυσος Οδηγός

τilefon ikόs

logos

φον ίκ

Th i rηe lokale
Thirrje Jashte
qytetit
Udhezues

Topiq ί sι ndh ιa l e xi
l perastikό til efόHrisόs odhi gόs

Θίριε λοκάλε
Θίρι ε γ ιαστ ε
κυ τέτιτ
Ου δεζούες

Βοrό na t ilefon ί apό dho

Α μουντ τε τελε·
φ ονόι πρέι κε τ ού;

kata-

nima

νησ ω από δω;

Α mund te telefonoj prej ketu?

Μου δίνετε τον τηλε φωνικό κατάλογο ,
παρακαλώ;

Me jepni n υm er atorin telefonik,
te lute m?

Μ υ d h ίnete ·ιοn
tilefon i kό kata-

Συνδέστε με παρακαλώ με το ..

Me Ιιdh te
me...

Sιndh esteme
kalό me to ...

Θέλω να παραγγείλω
;.ιια συνδιάλεξη με ...

Dua te beJnje
thirrje me ...

Μποpιί.J ν α τηλεφ ω -

Ν ου με ρ ατόρ τελε -

Numerator
te l e f on ι k

Ι utem

so

logo parakalό?
para -

parangj ίlo
m ίa si n dh ιaleksi me ...

Th elo na

Μ ε γιέπνι νοuμε-

ρατόριν τελεφ ονίκ γιού λούτεμ ;
Μ ε λι δ τε λούτεμ
με

...

Ν τούα τε μπέ ι
v ιέ θίρ ιε με .. .

- 72 Θα ήθελα να μιλή­

- 73 ίthel a na mime ton q ίrio

Do doja te flisja
me Zotin ...

Th a

σω με τον κύριο ...

Εμπρός ! Μπορώ να
μιλήσω με τον κύ­

Alo! Mund te fl as
me Zotin ... ?

E m brόs ! Βοrό na
milίso me ton qί-

Αλό! Α μουντ τε
φλας με Ζότιν ... ;

Ζότι ... νουκ έστε
κρτού

ριο

... ;

l ίso

.
?
ΓΙΟ ....

Ντο τε ντόια τε
φλίσια με Ζότιν

Ο κύριος ... δεν
είναι εδώ

Zoti ... nuk eshte
ketu

Ο qίrios ...
ίne edhό

Μπορώ ν' αφήσω μια

Mund te ιe nJe
mesazh?

Βοrό n' affso mia
parangjel ίa?

Μ ουντ τε λε νιέ
μεσάζ;

Peste tu, paraka -

νη σε ο κύριος ...

τh u aJi te lutem
se telefonoi
zoti ...

l ό, όti ti lefόni se
ο qίri os ...

Θούαι τε λούτεμ
σε τελεφονόι
ζοτι ...

Ο αριθμός τηλεφώ­
νου μου είναι. ..

Numri ι telefonit
tim eshte ...

Ο arith m όs tilefόnu mu ίne ...

v ιτ τιμ έστε .. .

Η γραμμή είναι κατει­
λημμένη

Linja eshte e
zene

Ι gram ί ίn e
lι meni

Δεν απαντούν
σ' αυτό το νούμερο

Nuk pergjigJet
nJeri me kete numer

Dhen apandύn
s' aftό to nύmero

Ν ουκ περγκίγκετ
νιερί νε κέτε νούμερ

Πήρατε λόθος αριθμό

Ι

Pίrate Ιathos arithmό

I ράτε γαμπίμ

Σας ζητούν στο
τηλέφωνο

Ju kerkojne ne
telefon

Sas zitύn
tιl efono

Γιού κερκόιvε
νε τελεφόν

Εμπρός! Ποιός στο
τηλέφωνο, παρακαλώ

Alo! Kush
ju lutem?

Είναι ο κύριος ...

Eshte zoti ...

Π όσο κάνει το τη ­
λεφώνη μα ;

Sa ben biseda?

παραγγελία;

Πέστε του , παρα­
καλώ , ό τι τηλεφώ­

rate gabim n u mrιt

ρο

flet

dhen

kati-

sto

Embrόs!

Pjos sto

tilefono,

pa rakal ό?

Ν ούμρι ι τελεφό­

Λίνια έστε ε ζέ­
νε

νουμριτ

Αλό! Κους πο
φλετ, γιού λούτεμ ;

Ί ne ο q ίrιos .. .

Έστε Ζότι ...

Ρόsο

Σα μπεν μπισέντα;

kani to tι­

l efόn ιm a?

-75-

- 74 -

STO KSENODHOOIO

ΝΕ ΧΟΤΕΛ

Ash ensor
Dhome
-teke
-dyshe
-me ban je

Asanser
Dho matio
-mo nό
- d h ιρl ό
- b a nι u

Ασιενσόρ
Δό με
-τέ κ ε
-ντύ σε
-με μπάνιε

Αρ ιθμός δωματίου

Nurn ri i dhomes

Arith πι όs d ho m at ίυ

Ν ούμρ ι ι δ όμες

Κεντ ρική θέρμανση
Κλειδί. Κ ρεβάτι
Κο υβέρτα
Κρεμάσ τρ α

NgrohJe qen drore
y el esi . Kreνa ti
Batanije (kuνerte)
Kremastar (Varese)

O entriq ί thermansi
Kl i d hί. K reνati
Kuνe rta

Νγρόχιε κεντρόρε
Τσέλεσι. Κρεβάτι
Μπατανίε (Κουβέρτ)

Μ αξιλάρ ι
Ντουλάπα

Jastek
Doll api

Οροφος. Π άτωμ α
Πετσέτ α
Σαπούνι
Σεντόνι. Στρ ώμα

Kat.
Pecete

Ό rofos .

Saρu n ι
ς;a r ςaf.

Sapίιni
Sed όn i. Strόma

Διευθυντής
Θυρωρείο. Ρε σέψιον

Drejtor
Banak

Θυρωρός
- Νυ χτε ρι νός θ υρωρός

ρo rtιer

~αμαριέρα

ΣΤΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ

ΝΕ

Ασανσέρ
Δωμά τιο
- μονό
-δι πλό
-μ π άνιου

HOTEL

Kremastra

Κρεμαστάρ (Βάρεσε)

M aks ιl ari

Γιαστέκ

Dulapa

Ντολάπι

Patom a

Peceta
Dyshek

Κα τ

Π ε τσέτε
Σ α πούνι
Τσαρτσάφ. Ντυσέκ

Dhiefth int ίs
Thirorίo. R esepsi όn
Thiro rό s
N ihteri n όs th irorόs

Ν τρειτό ρ

Kameriere

Kam ariera

Καμερ ιέρε

Μπο ρείτε να μου
συστή σετε ένα κ α­
λό ξενοδο χε ίο κο -

Mu nd te me reko mandosh ΠJe hotel
te mire ke tu
afer?

B o rίte na mu sistfsete
k a lό ksenodhoq ίo konda ... ?

Μ ο υ ντ τε με ρεκο ­

ena

μαντόσ νιέ χοτέλ
τε μίρε κετού
άφερ;

Ε Άι:ε. τε ένα δωμάτιο ...

Α k en ι

Ehiete ena dh on1 a-

Α κέ ν ι ν ιέ δόμε ..

t ιo ... ?
-Ja m ίa m όno n ίht a ?

- περ νιέ νότε;

-γία μία μ όνο ν ύ χτα ;

portιer

nate

nje dhom e ...

-per nJe nate

Μπαν άκ
Π ορτιέ ρ
Πορτιέρ νότε

-77-για δύο μέρες;
-για μια βδομάδα:

-per dy dite
-per nje Jaνe

-Ja dhίo meres?
-Ja mia vdhomadha?

-περ ντυ ντύτε;
-περ νιέ γιάβε;

Πόσο κάνει. ..

Sa kushton ...

Ρόsο

Σα κουστόν.οο

-με πρωινό;
-με ντεμί πανσιόν:
-με όλα τα γεύματα;

-me mengjes
-me gjysme dιete?
-me dιete te
plote?

-me proinό?
-me demi pansion
-me όla ta jevmata?

Ένα ήσυχο δωμάτιο

Nje dhome e qete

Έna isιho dhomatιo?

Νιέ δόμε ε κιέτε;

Υπάρχει ζεστό νερό
και τουαλέτα στο
δωμάτιο;

Α ka UJθ te nxehte
dhe banjo ne dhome?

lparhjι zestό nerό

Α κο ούιε τε ντζέχτε
δε μπάνιο νε δόμε;

Λυπάμαι κύριε. Όλα

Me vjen keq zoteri.
Te gjithe dhomat
jane te zena

τα δωμάτια είναι πια­
σμένα

Έχουμε ένα ελεύθε­
ρο δωμάτιο στον ...
όροφο

Kemi nje dhome te
lιre ne katiπ e .. ο

kani ...

-με μεvγκιές;
-με γκιύσμε ντιετ
-με vτιέτε τε

πλότε;

qe tualeta sto
dhomatio?

··~

Lιpame qίrιe. Όla
ίne pιa­

Με βιέν κεχ ζότε­
ρι. Τε γκίθε δόματ
γιάνε τε ζένα.

Έhume eπa

Κέμι νιέ δόμε τε
λίρε ν ε κάτι ν ε .. ο

ta dhomatia
smena
ro

dhomatιo

eleftheston. ο.

όrofo

Βοrό

na to dho?

Α μουντ τα οίκοι;

Μπορώ να το δω;

Α muπd

Εντάξει. Θα το
κρατήσω

Ne rregull. Do ta
marr

Endaksι.
kratίso

Μπορώ να έχω το
διαβατήριο σας,
παρακαλώ;

Α

mund te me japesh
pashaporten JU
lutem?

Βοrό na eho to
dhιaνatίπό sas,
parakalό?

Α μουvτ τε μα γιάπες
πασαπόρτεν γιού
λουτεμ;

τί ώρα σερβίρεται
το πρωινό;

Ne 9' ore servιret
meng)esi?

to

τί όrα servίrete
proinό?

μενγκιέσι;

Μεταξύ εφτά και
δέκα το πρωί

Ndermjet ores 7
dhe 10 ne mengJes

ta shikoJ?

Metaksί

dhέka

Tha to

efta qe
to proί

Νε ρέγκουλ. Ντο τα
μα ρ

Νε το' όρε σερβίρετ

Ντερμιέτ όρες στάτε
δε διέτε τε μενγκιέσιτ

- 78 Μπορώ (μπορούμε)
να έχω (εχούμε) το
πρ ωινό στο δωμά­

-79 Β οrό (b o rύme)

M υ nd (mυndem i ) te
na sillni mengjesin
ne dhome?

eho (ehume) to
sto dh omatιo?

Τ ί ώρα σερβίρο ν­
νται τα γεύματα;

Ne ς:' ore serνiret
dreka?

Ti όra serν ίront e
ta jeνm ata ?

Ν ε τσ' όρε σερβί­

Μου δίνετε το κλε ίδ ι
μ ου, παρακαλώ ;

Me Jepni ς:el esi n
tim JU lυte m

Μ υ dhίn ete t o kli dhί
mu, parakal ό?

Με γιέ πνι τσέλε­
σιν τιμ γιού λούτ ε μ ;

Αριθμός δωματίου ...

Numri i dh omes ...

Arith mόs dhomatίυ ...

Ν ούμρι ι δόμες ...

Είναι έτοιμο το δω μά­
τι ό μου;

Eshte
ime?

Ί ne etimo to
m atiό mυ ?

ίμ ε;

Μπορώ να έχω μια
ακόμη κουβέρτα ,

Mund te me jepnι
edhe nje k u νerte

π αρακαλώ;

jυ l υ tem ?

Θα ήθελα να με
ξυπνή σετε στις ...

Do doja te me
ZQJon ιt ne oren ...

Tha

Υπάρχει κανέν α
γράμμα (καμιά ει­
δο ποίηση) για με­

ka ndonje leter
(ndonje mesazh)
per mua?

lparhji kanena
grama (kamia id hopίιsi ja mena?

Α κα ντόνιε λέ τερ
(ντόνιε μεσάζ)

Α mun d te me jepni
linjen ju Ιutem ?

Μ υ dhinete ti
mί parak a lό?

Α μουντ τε μ ε γιέπνι
λίνιεν γιού λούτεμ;

Μπορώ να έχω το
λογαριασμό, παρα­
καλώ ;

Α

mu nd te me ben ι
gati faturen, ju
ute m?

Βοrό na eho to
l o gari asm ό, paraka l ό?

Α μούντ τε με μ πέν ι
γάτι φατούρεν, γιού
λούτε μ ;

Παίρνετε ταξιδ ιω­
τικές ε πιταγές ;

Α keni marre
υdhetι m i ?

Pernete taksidhiotiqes epitagjes?

Α κένι μάρε τσεκ
ουδε τίμι;

na
proinό

Μ ουντ ( μού ντε μι ) τε

να σίλνι μενγκέσιν
νε δόμε;

τ ιο ;

gatι

dhoma

Α

dho-

ρετ ντρέκα

Ε στε γκάτι δόμο

Βοrό na eho mιa
akό m i ku νerta paraka l ό ?

Μουντ τε με γιέ­
πνι έ δε νιέ κ ο u­
βέρτε γιού λούτεμ

ίth e la
ksιp n ίsete

Ντο τε ντόια τε
με ζγκιόνιτ νε όρε ν ...

na me
stis ...

περ μούα;

να ;

Μου δίνε τε τη γραμ ­
μή , παρακαλώ ;

cek

gra -

...

- 81 -

-80Καλέστε μου ένα
ταξί, παρακαλώ

Me porosisni nJθ
taksi ju lutem

Kaleste mu ena
taksl parakal ό

ΣΤΟ ΕΣτJΑΤΟΡΙΟ

ΝΕ

STO

Πρωίνό . Γ εύμα
Δείπνο
Π ρώτο πιάτο
Επιδόρπιο

Meng)esi. Dreka .
Darka
Pjata e pare
Pasbuke
Menu

Proinό. Jeν m a
Dhίpn o
Prόt o piato
Ep ιdhόrpio
Katalogos f agjitόn

Μενγκέςι . Ντρέκα
Ντάρκα
Π ιάτα ε πάρε
Πασμπούκε
Μενού

Κατάλογος κρασιών

Menuja e νe res
Pjata e dιt es

Katalogos krasiόn
PJato tis ι meras

Μενούια ε βέρες
Π ιάτα ε ντίτες

Kryekamarier
Kamarιer
Kamarιere

ArhJiser νιtόros
Ser νιtόros
Serνιtόra

Κρυεκαμαριέρ
Καμαρ ιέρ
Καμαριέρε

Taνol ιne.

Traρezι.

Κατάλογος φαγητών
Πιάτο της ημέρας
Αρχισεβιτόρος
Σερβιτόρος
Σερβιτόρα

RESTORANT

ESτtATORIO

Με ποροσίσνι νιέ
ταξί γιού λούτεμ

ΝΕ ΡΕΣΤΟΡΑΝΤ

tavoline

mandilo

Ταβολίvε. Μπουλέσε
ταβολίνε

Καρέκλα. Καρέκλες
Κουτάλι. Κουτάλια
Κουταλάκι

Karrιge.

Karrige
Luge. Luge (shumes)
Luge e νogel

Karekla. Karekles
Ku tali. Kutalia
Kutalaqi

Καρίγκε. Καρίγκε
Λούγκε. Λούγκε
Λούγκε ε βόγκελ

Μαχαίρι. Μαχαίρια
Μπουκάλι

Thιke.

Thika
Shishe

Mahjeri. Mahjeria
Bukali

Θίκε. Θίκα
Σ ίσε

Π ιάτο . Π ιάτα
Πιρ ούνι. Πιρ ούνια
Ποτήρι. Π οτήρια

Piate. Pjata

Piato. Piata

Π ιάτε . Πιάτα
Π ιρούνι. Π ιρούνε

Σταχτοδοχείο
Φλιτζάνι (α)
Χαρτοπετσέτες

Taketuke

Τραπέζι. Τραπέζομάντηλο

Mbul ese

P ir ύni. Pirύ nia
Potίri. Potlria

Pιrun . Pιrun e

Gote. Gota
Fιlxhan

Trapezo-

Stah to dhohjίo

Flitzhani (a}
Hartopecetes

(e}

Peceta letre

6

ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Γ κότε. Γ κότα
Τακετούκε
Φιλτζάν (ε)
Πε τσέρτα λέτρε

- 82 -

- 83 -

Αλάτι. Π ιπέρι
Λάδι. Ξύδι
Ζάχαρ ι
Ψωμί

Kripe. P φe r
VaJ. Uthull
Sheqer.
Buke

A latι . P φe r i

P som ί

Κρ ίπε . Πίπερ
Βάι. Ούθοuλ
Σ εκέρ
Μ πούκε

Ε χετε ένα τραπέζι

Keni ndon je ta νo\ine per ... νete?

Έ h je te

ena trapezi ja ... ato ma?

Κ έν ι ν τόνιε τ αβο-

lparhii ena trakonda ... ?

Α κο ντόνιε ταβ ολίνε άφερ ... ;

για ... άτομα;

Υ πάρχε ι ένα τραπέ ζι κ οντά ... ;

Α

ka ndon je taνo line afer ... ?

Ε χετε κλείσει τρα-

Α

Ladhi . K s ίdhi
Zahari

pe zι

λίνε περ ... βέτε ;

keni reze r νua r
zoteri
(zon Je)?

taνoline,

Έ h Jete k l ίsi tra pezi, q ίrie ( qir ίa)?

Α κένι ρεζε ρβ ούαρ

πέζι , κύριε (κυριά);

Π αραγγε ίλατε;

Po ro sιtet?

ParangJilate?

Π οpοσίτετ;

Μ π ορώ να έχω τον
κατάλογο φαγη τών
(κρασιών);

Α mun d te me
Jepni menune
(e νe r es)

Βο rό na eho to n
katalogo fag) itόn

(krasiόn) ?

Α μ ουν τ τε μ ε
γ ιέπνι μενούνε
(ε βέρες);

Τί μ πορε ίτε να μου

(μας) συστή σετε ;

Q' mu nd te me
rekomandosh?

Ti borίt e na mu
(mas) sist ίste?

τ σ' μουν τ τε με
ρεκ ομαντός;

Μου δίνετε ... ;

Me jepni ...

Μυ dhίinete ... ?

Μ ε γιέ πνι .. .;

Θα ήθ ελα τη μπ ρ ι -

Do e doja berxollen .. .
-Te pjekur mire
-GJYsme te pjekur
-Ne zgare
-me (pa) salce
-me oriz
-me patate te skuqu ra

Tha

ίith e\a
brizόl a ...

Ν το ε ντόια μπερτζόλεν ...
-τε πιεκούρ μ ίρε
-γκύσμε τε πιεκούρ
- νε σγκάρε
-με πα σάλ τσε
-με ο ρίζ
-με πατάτε τε σκ ο uχίο υρα

ζόλα ...
-Καλοψημένη

-μέτρια ψημένη
-σ τη σχάρα
-με (χωρίς) σάλτσα
-με ρύζι
- με πα τάτες τηγα νη τές

ti

-Kalopsimeni
-metria psi meni
-sti skara
-me (h o r ίs) salca
-me rίzi
-me patates tι ganites

ταβολίνε , ζ οτέρι
(ζόνιε);

- 84 -

-85 -

τί θέλετε να
πι είτε ;

Q' deshironi te
pini?

Μου δίνετε ...
-ένα μπουκάλι. .. ;
-ένα πο τήρι ... ;

Me jepni .. .
-nje shishe ...
-nje gote ...

τί επιδόρπιο θέλετε;
τί έχε τε ;

τί

th elete na

τ σ' ντεσιρόνι τε
πίνι;

piίt e ?

Μυ d h ίn ete ...
bυk a l i ... ?
potίr i ... ?

Με γιέπνι. ..
-νιέ σίσε ...

Q' deshironi pas

Τί epid hόrpio

bυke?

thelete?
Τ ί ehjete?

Τ σ' vτεσιρόvι πας
μπούκε ;
Τσφάρε κένι ;

Q'fare keni?

-ena
-ena

-v ιέ γκότε ...

Μπορείτε να έχετε ...
- φρούτα
-παγωτό
-γλυκό

Α ken ι ...

-embelsire

Borίte na
-f rύt a
- pag otό
-gl ikό

Ε γώ προτιμώ ...

Preteroj ...

Εgό p roti mό ...

Πρεφερόι. ..

Γκαρσόν . Δεσποινίς
Μου δίνετε ...

Kamarier. Kamariere
Mbe jepn i.. .

Garsόn. D hespinίs
Μυ d h ίnete ...

Καμαριέ ρ Καμαριέρε
Με γιέπvι. ..

Τον λογαριασμό παρακαλώ

F atυ ren

Ton

Κρατήστε τα ρέστα

Majeni reston.

Kratίst e

ΠΡΩΙΝΟ

MENGJESI

PROINO

Χυμός από πορτ οκάλι

Leng portokalli

Hjimόs apό

Μπέικον με αυγά

Proshute me veze

kali
Beikon

Κ ο ρν-φλέηκς με

Biskota korn me
qumesht

Korn fleiks me
gala

γάλα

-frυta
- akυ!lore

lutem

ehjete ...

Α κένι .. .
-φ ρούτα

-ακουλόρε
-εμπελσίρε

loga riasm ό

pa-

Φατούρ εν γιού λουτεμ

raka l ό

ta resta

rηe

Μπάγιενι ρέστ οv

ΜΕΝΓΚΙΕΣΙ

porto-

avga

Λενγ πορτοκάλι
Π ροσού τε με βέζε

Μπικότα κορ v με
κιούμεστ

- 86 Αυγό. Αυγά

-87 Avgό.Avga

-σ φ η χ τ ό

Veze. Veze
-surbull
e ziere shume

-sfi htό

Βέζε. Βέζε
-Σ ούρμπουλ
-ε ζίερ σούμε

Αυγά μάτια

Ve ze te sku qυra

Avga matia

Βέζε τεσκούχιούρα

Βούτυρο
Τυρί
Γάλα
Ζάχαρι
Γ ιαούρτι
Σοκολάτα
Τσάι (με λεμ όνι)

Gjalpe
DJath
Oumesht
Sheqer
Kos
<;okollate
<;aj (me limon)

Vύti ro
Tir ί

Sokolata
Caj (me l e mόn i )

Καφέ

- σκέτο

Kafe
-me krem dhe sheqer
-sade

Kafe
-Me krema qe zahari
-sqeto

- σ άντε

Μαρμελάδα

Marma late

Marmeladha

Μαρμαλάτε

ΣΟΥΠΕΣ

SUPA

SUPES

ΣΟΥ ΠΑ

Ζωμός. Ζωμ ός κ ότας

Zo mόs . ΖΟΓn όs k όta s

Σο ύπα μανιτάρ ια
Σούπα με ρύζι
Σούπα σπαράγγια

Supe shqeto . Supe
pule
Supe me kepurdha
Supe me ori z
Supe me sparangje

Sύ pa manitaria
Sύpa me rίzi
S ύpa sparan gja

Σού πε σχέτο . Σούπε
π ούλε
Σούπε με κερπούδα
Σ ούπε με ορίζ
Σούπε με σπαράγγε

Μ πιζελόσουπα
Τοματόσουπα

Supe me bιzele
Supe me domate

Bιze l όsu pa
T omatόsupa

Σούπε με μ πιζέλε
Σούπε με ντομάτε

Χελωνόσουπα
Χοτρόσουπα
Ψαρόσουπα

Supe breshkash
Supe me zarzavat e
Supe peshku

HJel onόsu pa
H o rtόsupa
Psa rόsu pa

Σούπε μπρέσκας
Σούπε μεζαρζαβάτε
Σούπε πέσκου

-μελάτο

- με κρέμα και ζάχ αρι

-melato

Gala
Zahari
J aύrt i

Γκιάλπε
Ντιάθ
Κιούμεστ
Σεκέρ
Κος
Τ σοκολάτα
τ σόι (με λιμό ν)
Κ άφε
-με κρεμ δε σε κέρ

-88-

- 89 Ε

ΠΡΩΤΟ ΠΙΑΤΟ

PJATA

PARE

Αστακός . Γ αρίδες
Μακαρόνια
Σπαγέτο
Ομελέτα
Σαλάτα . Τ οματοσαλότο
Τυρί. Ελιές
Σουφλέ
Τ uρόπητα
Χαβιάρι

Gaforre. Karavidhe
Makarone

Kaνia r

Tirόpita
Haνiari

Μακαρόνε
Σπαγκέτι
Ομελέτε
Σαλάτε. Σαλάτε
ντομάτες
Ντιάθ. Οuλίν
Σούφλε
πίτε με ντιάθ
Καβιάρ

ΠΟΤΑ

PIJE

ΡΟΤΑ

ΠΙ ΓΙΕ

Γάλα
Γκαζόζα
Λεμονάδα
Πορτοκαλάδα

Qumesht
Sode

Gala

Κιούμεστ

Lιmonate

Gazόza

Porto kallate

Lemonadha
Portokaladh a

Σόντε
Λιμονάτε
Π ορτοκαλάτε

Νερό
-μεταλικό
-σόδα

UJe
-mineral
-i gazuar

nerό
-metalikό
-sόdha

ουγιε

Χ υμός
-μήλο
-πορτοκάλι

Leng ...
-molle
-portokalli

H ji mόs ...
- m ίlo

Λενγ ...

Κρασί
-άσπρο , -κόκκινο
-γλυκό, -ξηρό

Vere
-e bardhe, e kuqe
-e embel -brusko

-ελαφριά, -δυνατή

Μπίρα

Birre
-e lehte, -e forte

-el afrιa, -dhιn at ί

Μπίρα
-ε λέχτε, -ε φόρτε

Οινοπνευματώδη

Pιje alkool ιke

ln opneνmatόdhi

Πίγιε αλκοολίκε

Spagetι

Omelete
Sallate. Sallate
domatesh
Djathe. Ullinj
Sufle
Pite me djathe

PROTO PIATO

ΠΙΑΤΑ Ε ΠΑΡΕ

Astakόs. Garidh es
M akarόn ιa

Γκαφόρε. Καραβίδε

Spageto
Omeleta
Salata. TomatosaΙata

Tirί.

Elies
Suf!e

-portokali
Krasί

-aspro , -kόqin o
-glιkό, -ks irό
Bίra

-μινεράλ
-ι γκαζούαρ

-μόλε
-πορτοκάλι
Βέρε
-ε μπάρδε, ε κούκε
-ε έ μπελ, μπρούσκο

- 91-

- 90 ΚΥΝΗ ΓΙ. ΚΡΕΑΣ

MISH GJAH U. MISH

OINIGJI. KREAS

ΜΙ Σ ΓΚΙΑ ΧΟΥ . ΜΙΣ

Ελάφι

Dre

Elati

Ν τ ρε

Κ ουνέλι. Λαγός
Π άπια. Χή να

Lepur. Lepur ieger . Rose. Pate

Ku n el ι. La gόs
Paρia. Hiίna

Λεπούρ.Λε πούριέγ κερ. Ρόσε. Πάτε

Κρεας ...
- αρνίσιο
-βοδινό
-μοσχαρ ίσιο
- χοιρινό

Mish ...
-qengJi
-kau (lope)

Kreas ...

Μ ις ...
-κιέ νγκ ι

-βραστό
-τηγανητό
-ψη τό
-της σχάρας

-te zier
-te skuqur
-rosto
-te zgares

Κο τ ολέτα
Φ ιλέ τ ο

Kotoleta
Berxolle
Fileto

Γλώσσα
Μ πέι κο ν
Κ εφ τέδες
Κιμάς
Μ π ιφτέκι
Λουκάνικο

GJUhe
Proshute
Oofte
Mish i grire
Biftek
Sallam

Gl όsa
Beιkon

Γ κιού χε

Qeftedhes
Qimas
Bifteqi

Κι όφτε

Luk an ιk o

Μις ι γκρί ρε
Μπιφ τέκ
Σαλάμ

Ν εφρό

Veshke

Nef rό

Βέ σκε

Ζαμπόv

zha m ρon

Zam b όn

Ζ αμπόν

Ρόζμπιφ

Rostbif

R o zbίf

Ροστμ πίφ

Φρ tκασέ

Frιk ase

Frikase

Φ ρ ικα σέ

Μπρι ζόλα

-ν i c i

-derri

-arn ίs i o
-vodh i nό
-mosh ar ίs i o
- hj i ri n ό

-κάου (λόπε)
-βίτσι
-ντέρ ι

-v rast ό
-tiganΙtό
-ρ s ι tό

-τε ζίερ
-τε σκούχιούρ
- ρό στο

-tis skaras

τε σκάρες

kotoleta

Κοτολέτα
Μπερτζόλε
Φιλέτο

B rizόl a

Fileto

Προσούτε

-93-

-92 -

PSARIA ΟΕ OSTRA-

ΤΕ DΕτΙΤ

KOΊ'DHI

ΠΕΣΧ ΔΕ ΚΑΦΣΕ
ΤΕ ΝΤΕτΙΤ

Αστακός
Γαρίδες

Gaforre
Karavidhe

A stakόs
Gar ίdh es

Γκαφόρε
Καραβίδε

Καλαμαράκια
Καβούρι
Καραβίδα

Kallamar
Gaforre

Kalamaraqia

Kar aν ιdh e

Kavύri
K arav ίdh a

Καλαμάρ
Γκαφόρε
Καραβίδε

Μύδια
Οκταπόδι

Midhie
Oktapod

Mίdh ia
Oktapόdhi

Οκταπόντ

Σουπιά
Σαλιγκάρια

Su pιe

ΨΑΡΙΑ ΚΑΙ
ΟΣΤΡΑΚΟΕΙΔΗ

PESHQ DHE KAFSHE

Μ ίδιε

K ermιll

Saligaria

Σούπιε
Κερμίλ

Στρείδια

Molusk

Strίdhia

Μολούσκ

Γλώσσα

GJuhe

Glόsa

Γκιούχε

Κυπρίνος

Krap

Oiprin os

Κ ραπ

Λαβράκι
Λιθρίνι
Μπακαλιάρος

Levrek
Qefull
Bakalar

Lavraqi

Λεβρέκ
Κιέφουλ
Μπακαλάρ

Ξιφίας
Ρέγγα
Πλάτυ
Πέρκα
Πέσ τ ροφα
Σαρδέλες

Shpate
Harenge
Spalce
Peshk persian
Trofte
Sardele

Σολομός

Supιa

Lithrίn i

Bakaliaros
Ks ιfίas

Perka
Pestrota
Sardheles

Σ πάτε
Χα ρέγγε
Σπάλτσε
Πεσκ περσιάν
Τρόφτε
Σαρντέλε

Salmon

Solomόs

Σαλμόν

Τ όνος

Ton

Tόn os

Τον

Χέλι

Ngjale

Hjelι

Νγκιάλε

Ren ga
PΙ ati

-95-

-94 ΠΟΥΛΕΡΙΚΑ

MISH SHPENDESH

PULERIKA

ΜΙΣ ΣΠΕΝΤΕΣ

Α γριοπετεινός
Γαλοπούλα
Κοτόπουλο

Giel i eger
Gjel (pule) deti
Pule
Rose
Pate
Fa zan

Agri o p et in όs
G al o pύla
Kotόp ulo
Hjί na
Fasi an όs

Γ κιέ λ ι έγκερ
Γκιέλ (πούλε) ν τέτι
Π ούλε
Ρ ό σε
Π άτε
Φ αζάν

ΛΑΧΑΝΙΚΑ

ZARZAVATE

LAHANIKA

ΖΑΡΖΑΒΑΤΕ

Αγγο ύρι/α

K as tr a νe ς;

Ag ύ ri/a

Angjinar
Karrote
Kungull
Lu lelaker

Angjinar/a, -es
Karόt/o, -a
K olokίth i /a
kunupίdhi/a

Καστραβέτς
Αγκινάρ
Καρότε
Κούνγκουλ
Λουλε λάκε ρ

Laker
Kerpudha

Lahano. Marύl ι
Manitaria

Πάπια
Χήνα
Φασιανός

Αγκινάρ/α, (-ες)
Κα ρό τ/ο , (-α)
Κολοκίθι (α)
Κουνουπίδι (α)

Λάχανο. Μαρούλι
Μ αν ιτάρ ια

Μπ ιζέλια

Bιzel e

Papia

Bιzelia

Πρ άσα

Πιπεριά (Πάπρικα)

Panxhar
Presh
Spec

Panxharia
Prasa
P ιρeria (Paprika)

Σ παράγγια
Φασολάκιο

SparangJe
Mashurka

Fasolaqia

Ανηθος. Αντίδ ι
Μ αιντανός

Anis
MaJdanos
Marath
Sellin

Παντζάρια

Μ άραθ ος
Σέλιν ο
Σπαν άκι

Σ κόρδ/ο (-α)
Κ ρεμμύ δι ( -α)

Spιnaq

Hudhra
Oe ρ e

Sparang jι a

Anιth os, An tίdh i
Majndan όs

Λ άκερ

Κερπούδα
Μπιζέλε
Παντζάρ
Πρες
Σπετς
Σπαράγ γε
Μ ασούρκα

Marathos
Selino
Spanaqi

Αν ίς
Μ αιVτα νός
Μα ρά θ
Σελίν
Σ πινάκ ι

Skόrdh/o, -a
K remίdh ι/a

Χ ούδρα
Κ έ πε

- 97 -

-96-

Ananas

Ανανάς
Ντάρδε
κα·ίσί
Κούμπουλ

Ανανάς
Αχλάδι, (-α)
Βερύκοκ/ο, (-α)

Ananas
Dard he/a
Kajsi

Δαμάκην/ο, (-α)

Kumbυll

Dhamasqin/o, -a

Καρπούζι
Π ε π όνι
Κεράσια
Κυδώνι

Shalqi
Pjeper
Qershi
Ftua

Karpύzι
P epόn ι
Kerasιa
Qidhόn i

Σαλκί

Μανταρίνι (α)

Man darιne

Mandarίni /a

Μανταρίνε

Μήλ/ο, (-α)
Μπανάν/α, (-ες)

Molle
Banane

Μίl /ο, -a
Banan/a, -es

Μόλε

Π ορτοκάλι (α)
Ροδάκιν/ο, (-α}
Ρόδι (α)
Σταφύλια
Σύκ/ο , (-α)

Portokall/e
PJeshke/a
Shege
Rrush
Fik/q

Portokalι/a

Φράουλες
Χουρμάς

Luleshtrydhe
Hur me/a

Fraules
H υ rmas

Λουλεστριούδε
Χούρμε

Σημειώσεις

Shenime

Sim iόsis

Σενίμε

... . . . . .

Ah ladh /ι, -a
Verίkok/o, -a

Πιεπέρ
Κιερσί
Φτούα

Rodhaqιn/o,
Rόdhi/a
Stafflιa
S ίk /o, -a

. .

ο

7

Μπα νάνε

-a

..

Α 'Ξ.:.\ ! f\ Α

Πορτοκάλύε
Πιέσκε/α
Σ έΊ
Ρους
Φικ

.

. . . . . .

ο

- 98 -

- 99 -

KOYPEIO ΚΑΙ
ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ

ΤΕ BERBERI DHE
ΝΕ PERMANENT

KURIO

ΟΕ
KOMOτiRIO

ΤΕ ΜΠΕΡΜΠΕΡΙ ΔΕ

Γ ένεια. Γε νε ιάδα
Κ ολόνι α

MJeker
Ko!onJe
Locion pas rroje

J e n ιa. Jen iadha
Kol όnia
Kol όnia ksirίsma -

Μιέκε ρ
Κ ολόνιε
Λοτσιόν πας ρόιε

Κολόνια ξυρίσματος

ΝΕ ΠΕΡΜΑΝΕ Ν ΕΤ

tos

Κ ρέμ α μαλλ ιών
Κούρε μα

Krem flokesh
Oethje

Μαλλιά
Λακ
Μανικιούρ
Μ ουστάκι
Ντεκολορασι όν

Floke
Lak
Manikyr
Mu staqe

Ξυράφι

Brisk

Κ Ξ 'Ξ ;

Ξύρι σμα
-κρέμα ξυρίσμα τ ος
-πινέ λο ξυρίσματος

Rruar]e
-paste rroje
-Fυ rς:e rroje

.. ·· Ξ "

Περ μανάντ
Πλύσιμο
Στέγνωμα
Π ούδ ρα
Σαμπουάν

Permanent
Larje
Tharje
Puder
Shampo

Φαβορίτες

Krema

mali όn
K ύ re m a

Κρε μ φλόκες
Κ ιέθιε

Malιa

Φλόκε
Λακ
Μανικιούρ
Μ ουστάκε

Lak
Manιqi ύr

Musta qi
~ ekol orasιό n

Μπρ ισκ

Ξ-.- Ξ

- ·--:- --- Ξ:.-~

..

Ξ - Ξ. ~ :· s

-: -.:. :-;· ::-~ : c s

=-=, . . . . Ξr, dnt

Ρούαριε
ρόιε
-φούρτσε ρόιε

-πό.στε

Π ερμανέντ

=: ,·s ! :ηΟ

Λ άριε

S:;;;:Jnoma
Sampuan

Θάριε
Π ούντε ρ
Σάμ πο

Faνorite

= ?.. .:or ίtes

Φ αβορίτε

Χ τέ να . Χ τένισμα

Kreher . Krehje

Htena. Hten isma

Κρέχερ. Κρέχ ιε

Εχετε κλείσει ώρ α ;

Kenι

EhJete

k lίsi

Ναι. Το όνομά μ ο υ

Ρο. Oυhem ...

Ne. Το
ί ne ...

όn o m a

είναι ...

takim?

Pύdh ra

ora?
mu

Κέν ι τακίμ;
Π ο. Κ ιούχεμ ...

- 100Θα ήθελα ...

-101-

Do te doJa ...

Tha

Ντ τε ντόια ...

ίthel a ...

-μιζ -αν-πλι

mιzanp l i

-mιz-an-plι

-να με ξυρίσετε
-ένα μασάζ προσώπου
-να μου κόψετε τα
μαλλιά (να με κουρέ­
ψετε)

-n)e rrυarJe
-nje masazh fytyre
-nJe qethJe

-na me ksirίzete
-ena masaz ρrοsόρu
-na mu kόpsete ta
malιa (na me kurepsete)

Κόψτε τα κοντά ,

παρακαλώ

Priti shkurt, te
lutem

Kόpste ta
ρarakalό

Όχι τόσο κοντά

Jo aq shkurt

Όhji tόso

Πιο κοντά ...
-στο σβέρκο
-στα πλάγια
-στην κορυφή

Me shkurt. ..
-te zverku
-anet
-lart

Ρίο konda ...
-sto sverko
-sta plaia
-stin korifί

Με σκουρτ ...
-τε ζβέρκου
-άνετ

Σας αρέσει έτσι:

Ju

Sas aresi eci?

Ναι, ευχαριστώ

Ρο, fa l emnderιt

Ne , efharistό

Γιού πελκιέν κε­
στού;
Πο, φαλεμντέριτ

Θέλετε λούσιμο;

Α donι

Thelete

Επιθυμείτε ...

Α deshιronι ...

Epιthimίte ...

Α vτεσιρόvι ...

-κολόνια;
-κρέμα μαλλιών;

-kolonje?
-krem flokesh?

-Krema

-kolόnia?
maliόn?

-κολόvιε;
-κρεμ φλόκες;

Όχι , ευχαριστώ. Δε
χρησιμοποιώ ....

Jo, falemnderιt.
Nuk e perdor.

OhJΙ, efhaπstό.
hris ι moριό ...

Γιό , φαλεμντέριτ
Νουκ ε περντόρ.

Πόσο σας οφείλω;

Sa JU detyrohem?

Ρόsο

ρelqen

keshtu?

shampo?

konda
konda

Πρίτι σκουρτ, τε
λούτεμ
Γιό αχ σκουρτ

-λα ρ τ

lύsimo?

sas

μιζανπλί
-νιέ ρούαριε
-νιέ μασάζ φuτύρε
-νιε κιέθιε

Dhe

ofίlo?

Α ντόvι σάμπα;

Σα γιού vτετυρό­
χεμ;

-1 02-

-

103 -

ΤΑΞΙΔΕΥΟΝΤΑΣ

UDHEτJM

TAKSIDHIONTAS

ΟΥΔΕΤΙΜ

Με αεροπλάνο , τρέ νο , πλοίο , λεωφ ορείο

Me aeroplan, t ren
ani)e, aυtobu s

Me aeroplano, treno, pl ίo , leofor ίo

Με αεροπλάν, τ ρε ν,
ανίγε, αουτομπούς

Αεροδρόμιο
Αεροπορική γραμμή
Α εροσυνοδός
Αίθουσα αναμονής
Αλλαγή τρένου

Aerodrom
LinJe a]rore
Stuardese
Dhome pritjeje
Ndrrim trenash

Aerodhrόmi o
Aeroporiqί gram ί
Aerosin odh όs
Έthu sa anamon ίs
AlagJi trenυ

Αερον τρ όμ
Λίνιε αιρόρε
Στουαρντέσε
Δόμε πρίτιειε
Ντερίμ τρένας

Αναχωρήσεις
Αφ ίξεις

Dhoma e nisjes
Dhoma e mberritjes

Anah orίsis
Af ίksi s

Δόμα ε νίσιες
Δόμα ε μπρίτιες

Αποσκευές
Αρι θ μός πτήσης
Α χθοφόρος

Bagazh
Numri i udh etimit
Po rt ιer

Aposq eνes
Arith m ό s ptίsis
A hth ofόros

Μπαγκάζ
Νούμρ ι ι ουδετίμι
Πορτιέρ

Βαγκόν-λι

Vagon me fjetje

Vagόn- li

Βαγόν με φιέτιε

Βαγόνι

Vagon

Vagόni

Β αγόν

Δρομολόγιο. Ώρες
αναχωρήσεως και
αφίξεως

Orari i mberritjes
dhe ί nisjes

Dhrom olόgjio. Όres
anah orίseos qe
afίkseo s

Οράρι ι μπρίτιες
δε ι νίσιες

Εισιτήριο
-απλό

Bi!ete
-νetem ν ajtje (nje
rrυ geshe)
-νajtje-ardhje
-bilete e kl asιt

lsιtίrio
-ap l ό

Μπιλέτε
-βέτεμ βάιτιε (νιέ

-met' epistrofis
-prότi s (dh etteras)

-βάιτιε-ά ρδηιε
-μπιλέτε ε κλάσιτ

te pare (te dyte)

th es ι s

τε πάρε (τε ντύτε)

Ε ισπράκτορας

Konduktor

lspraktoras

Κονντουκτόρ

Ε λεγκτής

Faturino

El e n g tίs

Φατουρίνο

Επ ιβάτης
Επιπρόσθετο βάρος

Udhetar
Bagazh mbi peshe

E pi ν atis
Epi prόsthet o ν a r o s

Ουδε τάρ
Μπαγ άζ μπι π έσε

-μετ' επιστροφής
-πρώτης (δευτέρας)
θέσης

ρούγεσε)

-105 -

-1 04 Ζώνη ασφαλείας

Rrip sigurimi

Θέση
-αριθμός θ έσης
- κράτηση θέ σης
-ελε ύθερη
-κατειλημμένη

Vend
-numer νendi

Καμπίνα
-για ένα άτομο
-για δύο άτομα
-για τεσσερα άτομα
-εσωτερική
-εξωτερική

Kabine
-per nje person
-per dy ρe rsona
-per kater persona
-e brendshme
-e jashtme

Καμαρότος πλοίου
Κ ου πέ
Καπε τάνιος
Κατάστρωμα
Λιμάνι
Ναυαγοσωστική λέμβος
Ναυτία(ση)

Stjuardes/e
Kabine (Dhome)
Kapiten
Sedilje
Port
Barke shpetimit

Πιλότος
Π λατφόρμα

Pilot
P\atforme

Προσγείωση
-ενδιάμεση
-αναγκαστική

U\Je
-ndermjetese
-e detyruar

Πτήση

Fluturim

Σταθμός
-η λεκτρικού
-λεωφορείων
-σ ιδη ροδρομικός

Stacion
-elektrik

-ν end ί rezerνua r
-i Ιire

-i zene

Semundje

d etι

-au to b usι

-hekuru dhor

Zόn i asfal ίas

Ρίπι σιγουρίμι

Thesι

Βέντ
-νούμερ βέντι

-arιth mόs

th esis
-kratisi thesis
-eleftheri
-katilimeni
kabίna

-ja ena atomo
-ja dhίo atoma
-ja tesera atoma

βεντ ι ρεζερβούαρ
-ι λίρε
- ι ζένε
Καμπίνε
-περ νιέ πε ρσόν

-περ ντυ περσόνα
περ κάτερ περσόνα

-esoterιqί
-eksoteriqί

-ε μπρέντσμε
-ε γιάστμε

Kamarόtos plίu

Στουαρδές/ε
Καμπίνε (δόμε)
Καπιτέν
Σεντίλιε
Πορτ
Μπάρκε σπετίμι

Kupe
kapetanios
Katastroma
Limani

Nafagososti qί

lem-

ν οs

Nattίa(si)

Σεμούντιε ντέτι

Pilόto s

Πιλότ
Πλατφόρμε

Platfόrma

-an agastιqί

Ούλιε
-ντερμιέτε σε
-ε ντετφούα,ρ

Ptίsi

Φλουτουρίμ

Stath mόs

Στατσιόν
-ελεκτρίκ

Pros gjίosi

-endhiamesi

-i\ ektrikύ
-l eofor ίon
-s idhirod hromikόs

-αοuτομπούσι
-χεκουρουδόρ

~ 106~

-

107 Μπάρκε σπετίμι

Σωσίβιος λέμβος

Barke sh petimi

Sosίvios

Ταχύτητα

Shpejtesi

Tahj ίtΙt a

Σπειτεσί

τ συριστικό λεωφορείο

Aυ tobu s

Tu ristikό leoforίo

Αουτομπούς τουριστίκ

Τ ρένο
-κατ' ευθείαν τρένο
-ταχεία

Tren
-pa ndalese
-ekspres

Tren o
-katefth ίan treno
-tahjίa

Τρεν
-πα νταλέσε
-εξπρές

Τρικυμία

L υ nd ri m

Triqimίa

Λουντρίμ

Φέρυ-μποτ

Feri-bot

Feri-bot

Φέρι-μποτ (τραγκέτ

Φρένο κινδύνου

Freni i sigureses

Freno

Πάει αυτό το λεωφο­
ρείο στο ... (στην) .. . ;

Α

shkon ky autobus ne ... ?

Pa1 aftό to leoforio sto .. . (stin) ... ?

Α σκον κυ αουτο­

Ποι ό λεωφορείο
πάει στο ... (στην) ... ;

Cili autobus shkon
ne ... ?

Ρ1ό leoforίo

Τσίλι αοuτομπούς

pai sto ... (stin) ... ?

σκον νε

Π ού είναι ...
-η στάση λεωφορείων;

Κυ

Pu ίn e .. . ?
-ί stasi Ι eoforίon ?

Κου έστε .... ;
-στατσιόν ι ι αουτο­

tu ristik

(τraget )

eshte ... ?
auto -

- stacΙonΙ ί

busΙt?

le mvos

qindhίnu

-ο σιδηροδρομικός
σταθμός ;

-stacιon1

Π ότε φεύγει (αναχω­
ρεί) το λεωφορείο
(τρένο);

Kur mberrin autobusi (treni)?

τί ώρα φεύγει το
επόμενο;

N"e ι;' ore niset
tjetri?

ΤΙ όra feνgj i

Πάει κατευθείαν, ή
πρέπει ν' αλλάξω ;

Ky eshte

Pai

1trenit

-ο sidh irodh rom ikόs
stath mόs ?
Pόte fevgji (anahorί) to l eoforίo

Φρ ένι ι σιγουρέσες

μπούς νε ... ;

... ;

μπούσιτ ;
-στατmόνι ι τρένιτ

Κουρ μπερ ίν αουτο

μ πούσι (τρένι);

(treno)?

trenι

ekspres apo du het
ta nderro]?

to

Νε τσ' όρε νίσετ

eρόmeno?

τιέτρι;

katefthίan, ί
prέ;pι n' alakso?

Ku

έστε τρένι
εξπρές άπο vτούχετ
τα ντερόι;

-

- 109 -

108-

Stamatai to treno
sto ... (stin) ... ?

Α vταλόν τρένι ν ε ... ;

Nga cila linje
(platforme) niset
treni?

Αpό

pia gramί
to treno

Νγα τσίλα λίνιε

Π ότε έρχεται (φτάνει)
το τρένο από ... ;

Kur νjen treni
nga ... ?

Pόte erhjete (ftan ι)
to treno apό ... ?

Κουρ βιέν τρένι

Το τρένο (αερο πλά­
νο) από ... έχει. ..
λεπτά καθυστέρηση

Treni (aeroplani)
nga ... eshte/me .. .
minuta vonese

το

tren o (aeroplano) apό ... ehji ...
lepta kathisterisi

Τρένι (αεροπλάνι)

Η αμαξοτοιχία για ...
αναχωρεί σε .. . λεπτά
από τη γραμμή ...

Treni per_.,: niset
per ... minuta ng a
linja (platforma) ...

Ι amaksostihjίa Ja ...
anahorί se ... lepta
apό ti gramί .. .

Τρένι περ ... νίσετ

Π όσο κάνει ένα ...

Sa ben nJe ...

Ρόsο

Σο μπεν νιέ.

-εισιτήριο με επιστρο­
φή για ... ;

-Bil ete me kthim
per ... ?

- isit ίrio

-πρώτης (δευτέρα ς)
θέσης γιο ... ;

-e klasit te pare
(te dyte) per ... ?

-prόtis (dhefteras)
thesis ja .. . ?

-ε κλάσιτ τε πάρε

-Υπάρχουν ελεύθερες
θέσεις στο βαγκόν-λι ;

-lparhun eleftheres
thesis sto νagόn-Ιί?

-Α κο βέντε τε λίρα
νε βογόνιν με φιέτιε;

Sa kushton nje
ne vagonin per
fjetJe ...

Ρόsο

kani mίa thθsi
ipnu se ...

Σα κουστόν νιέ
βεντ νε βαγόνιν
ε φιέτιες

-κουπέ για ένα άτο­

-kabιne

shtrat?

-kupe Ja ena atomo?

-καμπίνε με νιέ

μο;

Σταματάει το τρένο
στο ... (στην) ...;

Α

Από ποιά γραμμή
φεύγει το τρένο ;

Π όσο κάνει μια θέση
ύπνου σε .. .

ndalon treni ne .. . ?

ne

νend e te lira
νagonin per fjetje?

ka

νend

me nJe

teνgji

kani ena ...
me epistro-

ja ... ?

(πλατφόρμε) νίσετ
τρ ένι ;

νγα

... ;

νγα .. . έστε ...
μινούτα βονέσε

περ ... μινούτα νγα
λίνια (πλατφόρμα) ...

-Μπιλέ τε με κθιμ
περ

... ;

(τε ντύτε) περ ... ;

στρατ;

-110-κουπέ για δύο άτομα;

Πόσον καιρό ισχύει

-111-

-kabine me dy
shtreter?

-kupe Ja

dhίo

atoma?

-καμπίνε με ντu
στρετερ;

-sa kohe eshte
bileta e νlefshme?

Pόson qerό ishjίi

Σα κοχε έστε μπι ­

to isιtfrio ?

λέτα ε βλέφσμε;

Τα εισιτήρια σας ,
παρακαλω

Biletat, ju lutem

τ a isιtίrιa

Είναι αυτή η θέση ...

Ky vend eshte ...

-ελεύθερη;

-ι lιre?

-πιασμένη;

Μπορώ ν' ανοίξω το
παράθυρο;

Α

Κλείνετε το παρά­

θυρο, παρακαλώ;

Mbylleni
ju lutem

ΤΟ Α YTOKINHTO

το εισιτήριο;

zene?

mund ta hap
dritaren?

parakalό?

Μπιλέτατ, γιού
λούτεμ

lne aftί ι thθsι ...
-elettherι?
-piazmenι?

Κυ βεντ έστε ...
-ι λίρε
-ι ζένε;

Βοrό n' anίkso
p a rathιro?

Α μοuντ τα χαπ
ντριτάρεν;

sas

to

thιro . parakai ό?

Μπύλενι ντριτάρεν
γιού λούτεμ

MAKINA (VETURA)

ΤΟ

MAKINA (ΒΕΤΟΥΡΑ)

Αδεια οδήγησης
Αριθμός κυκλοφορίας

Patente
Targe

Άdhia odhίgJisιs
Arιth mόs qιkl oforίas

Τάργκε

Δtασταύρωση

Kr yqezim

Dhιa s tavrosι

Κρυκεζίμ

Διόδια
Εθνική όδος
Κεντρική αρτηρία

Postbllok (takse)
Rruge kombetare
Rruge kryesore

Dhιόdhia
Ethnιqί odhόs

Ποστμπλόκ (τάξε)
Πούγκε κομπετάρε
Ρούγκε κρuεσόρε

Κυκλοφορία. Συγκοι­
νωνία

Qarkullιm

Κιαρκοuλίμ

Κανονισμοί κυκλοφο­

Rregulla qarkullimi

Qιkloforίa. SigJΙ­
n o nίa
Kan onιsm ί qikloforίa s
Monόdhromos
Nύmero aftoqinίtu

Νούμρι ι μακίvες

drιtaren

ρίας

Μονόδρομος

Rruge njekalimeshe

Νούμερο αυτοκινήτου

Numrι ι

mak1nes

Klίnete

to para-

AFTOOINITO

Qentrik ί artιrfa

Πατέ ντε

Ρεγούλα κιαρκουλίμι
Ρούγκε vιεκαλίμεσε

-112-

-113-

Shofer
Rruge

Odhigόs
Odhόs, Dhromos

Σοφέρ

Οδός. Δρόμος

ΟΔΗΓΕIΤΕ ΑΡΓΑ!
ΟΔΙΚΑ ΕΡΓΑ!

UDHETONINGADALE
RRUGA ΝΕ RIPARIM

ODHIGJITE ARGA
ODHIKA ERGA

ΟΥΔΕτΟΝΙ ΝΓΑΝΤΑΛΕ
ΡΟΥΓΑ ΝΕ ΡΙΠΑΡΙΜ

Οδικό παράπτωμα
Οδικό σήμα

Tabele

Kundraν aJtje
qarkullιmi

Odhιkό
Odhιkό

Κουντραβάιτιε
Ταμπέλε κιαρκουλίμι

Trotuar
Kalimtar

Pezodhrόmio
Pezόs (Pezί)
Dhiaνasi pezόn

Οδηγός

Πεζοδρόμιο
Πεζός, (Πεζοί)
Διάβαση πεζών
Πινακίδα
Προσπέραση

-Απαγορεύεται η
προσπέραση

Vendkalιm

kembeso-

resh
Tabele
Kalim
-Ndalohet

paraptoma
sima

Pinaqίdha

Prosperasi
kalimι

-Apagoreνete
ρrosρerasi

i

Ρούγκε

Τροτουάρ
Καλιμτάρ
βεντκαλίμ κεμπε­
σόρες
Ταμπέλε

Καλίμ
-Νταλόχετ καλίμι

Προτεραιότητα

Giobe
Ε drejta e kalimιt

Prόstιmo
Protereόtιta

Γκιόμπε
Ε ντρέιτα ε καλίμιτ

Σήμα κράτους

Shenja e kombesise

Sίma

Σένια ε κομπεσίσε

Στάθμευση

Parking

Stathmefsi

Απαγορεύεται η

Ndalohet parkimi

Aρagorevete

Πρόστιμο

kratus

Πάρκινγκ

i

Νταλόχετ παρκίμι

Tah ) ίtita
-Οrιο tahjίtιt as

Σπειτεσία
-Κουφιζίμ σπειτε­
σίε
Πολιτσία ρουγόρε
Πολίτς τραφίκου
Καραβάν
Σεμαφόρ

stathmefsι

στάθμευση
Ταχύτητα
-Όριο ταχύτητας

Shpe]tesι
-Kufιzιm shpejtesιe

Τροχαία
Τροχονόμος
Τροχόσπιτο
Φανάρια (Σηματοδό­
τες)

Policιa

TrohJea

Polιc

Trohόnomos

rrugore
trafiku

Karaνan

Trohόspιto

Semafor

F anarιa
tes)
8

(Sιmatodhό­

ΑΛΒΑΝΙΚΑ

-

11 4 -

- 11 5 rrυ g a

Ίn e aftόs ο sostόs dhrόmos ja ... ?

Είναι αυτός ο σω­
στός δ ρ όμος για ... ;

KJo eshte
..
?
per ....

Μ πορείτε να μου
πείτε πώς μπορώ να
πάω στο ... (στην) ... ;

Mund te me thuash
si mund te shkoj
ne.. ....?

Borίte na mu p ίte
pos borό na pao
sto ... (stin) ... ?

σι μοuντ τε σκό ι

Μ πορώ να δω .. .
- τα χαρτιά του αυ ­
τοκινήτρ ο υ σας και
τη ν άδεια οδηγού ;

Α

mund te shoh ...
-Lejen e
αarkullι mit dhe
patenten?

Βοrό na d~10 .. .
-ta hartΙa tu aftoqin ίtu sas qe t1n
adhia odhιg ύ ?

Α μουντ τε σ οχ.
-λέιεν ε κιαρκοu­
λ ίμιτ δε πατέv­

Ορ ίστε !

Urdheroni!

Orίste

Ουρδερόνι !

Παραβιάσατε το
όριο ταχύτητας

Keni kaluar shpe)tesine e leju ar

Pa ra viasate to
όπ ο t ahjίtitas

Κένι καλούαρ σπειτε ­
σίνε ε λεγιούαρ

Το ανώτε ρο που ε πι­

Ju le)ohet te
udhetoni ν ete m me ...
kilometra ne ore
ne kete rruge

Τ ο an όtero pu epitrέφete na treksete
s' aftό to dhrό m o,
ίne .. . hiliό m etra

τρέπεται να τρέξετε
σ· αυτό το δ ρόμο ,
είναι. .. χ ιλιό μετρα
την ώρα

tin

όra

Κιό έστε ρούγα
περ

... ;

Μ ουντ τε με θούας
νε

... ;

τε ν;

Γιού λεγιόχετ τε
ουδετόνι βέτεμ με ...

κιλομέ τρα νε όρε
νε κέτε ρούγκε

Trehate me .. . h iliό me ­
tra

Πο ουδετόνι τ με .. .

τρα

Ρο udhetonit me .. .
km/ore

Πρέπει να πληρώσε τε
... πρόστιμο

Duhet te paguani
gjobe

...

Preρi na plirόsete
prόsti mo

Ν τούχετ τε παγού ­
αvι γιόμπε

ΣτΟ ΠΡΑΤΗΡΙΟ ΒΕΝ­
ΖΙΝΗΣ ΚΑΙ ΣγΝΕΡ­
ΓΕΙΟ

ΝΕ ΡΙΚΕΝ Ε KAR·
BURANτiT DHE ΝΕ

STO PRATIRIO VENZINIS ΟΕ SINERGJIO

ΝΕ ΠΙΚΕΝ Ε ΚΑΡ·
ΜΠΟΥΡΑΝτιΤ ΔΕ ΝΕ
ΓΚΑΡ ΑΖ

Αέρας. Αντιψuχτικό
υγρό
Β ενζίνη

AJθr.

Aera s. An ti psΙ hti kό

Αιερ. Αντι -φρεζ

Τρέχατε με ... χιλιόμε­

GARAZH
Anti -frez

ig rό

Ben zine

Ve n zίnι

κ μ/όρε

Μπενζίνε

- 11 6 Γρασάρισμα
Λάδι
-αλλαγή λαδιού

VaJ
-nderrim

Νερό . Μπουζί

- 117-

Lυ brifikant

Grasarisma
Ladhi

Λουμπριφικάντ

-Ai agjί Ι.adh i ύ

Β άι
-ντερίμ βάγι

Uje. Kandele

Nerό . Βυzί

Ούγιε. Καντέλε

Πλατίνες

Piastra

Pl atίn es

Πιάστρα

Μπορείτε να μου
πείτε πού υπάρχει
ένα πρατήριο βε νζίνης εδώ κοντά ;

Mund te me thoni
se ku ndodhet ketu
afer ndonje pike
karburanti?

Borίte na mu pίte
pu ιparhjι ena pra-

σε κοu ντόδετ κε-

konda ?

τού άφερ ντονιέ
πίκε καρμπουράντι

Μπορώ να έχω .. .
λίτρα βενζίνη;

Ιitra

Mund te me jepni ...
benzine?

litra

Βοrό ne eho ...
νenzίnι?

μοθντ τε με γιέπνι ...
λίτρα μπενζίνε ;

Γεμίστε το ντεπόζιτο,
παρακαλώ

Mbusheni serbatorin ju lutem

p arakalό

ριν γιού λούτεμ

Ε ξετάστε παρακαλώ

Ju Ι ute m , kontrolloni .. .
-vajin
-gomat
-Kandelet dhe pιastrat

Eksetaste paraka lό

Γιού λούτεμ, κοντρολόνι ...
-βάγιν
-γόμα τ
-καντέλετ δε πιά-

-το
-τα
-τα
τις

λάδι
λάστιχα
μπουζιά και
πλατίνες

νajι

tίrio ν enzίnis edhό

Jemίste to depόzito ,

-to Ιadhi
-ta lastiha
-ta buzia qe tιs

Μουντ τε με θόνι

Μπούσενι σερμπατό-

pl atίn es

στρατ

κόνι μπατερίνε;

Μπορείτε να μου
γεμίσετε την μπαταρία

Mund te me karikoni baterine?

Borίte na mu jem ίsete tin batarίa ?

Θα ήθελα να μου

Do te doja te me
lanit makinen

Tha ίthela na mu
plίnete to aftoqίnito

Ντο τε ντόγια τε
με λάνιτ μακίνεν

Bera gome
(Μυ shpua goma)

Eho trίpa sto
lastiho. (me eρiase

Μπέρσ γόμε
(μου σπούα γόμα)

πλύνετε το αυτοκίνητο

Εχω τρύπα στο λάστιχο. (Με έπιασε
λάστιχο)

Ιastih o)

Μοθντ τε με καρι-

-

-118 Το

119-

Maki nes sime i
ndodhι dicka. Mund
te me ndihmoni?

aftoqi nito mu
ehji kapio lath os
Borite na me νoithisete?

Μακίνες σί μ ε ι
ντόδι ντιτσκά . Μουντ
τε με ντιχμό νι ;

Τ ο αυτοκίνητό μου
δεν ξεκινά

Makina ime nuk
ndizet

Το aftoq ίnitό

dhen kseqina

Μακίνα ίμε νουκ
ντίζετ

Ρυθμίστε παρακαλώ
-το καρμ πυρατέρ
-τα φρένα
-τα φώτα

Me rr egull oni, ju
\u tem ...
-karburatori
-frenat
-dritat

Ανεβάστε (κατεβάστε) τ ο αβάνς

ShtoJini (ngadale sonι) riprezen

τ ο νερό του ψυγείου
έχει υπερ θέρμανση

shume

Π ότε θα είναι έτοιμο ;

Kur do te jete
gati?

Π όσο θα κοστίσει
η επιδιόρθωση

riparimι?

Τ ο αυτοκίνητό μου

έχει κάποιο λάθος.
Μπορείτε να με βοη θήσε τε ;

Radιat o ri

Sa do

nxeh

te kushtoje

Α ΥΤΟΚΙΝΗτΙΣτΙΚΟ
(τΡΟΧΑΙΟ) Δ ΥΣΤΥ·
ΧΗΜΑ)

AKSIDENTE QAR·
KULLIMI

Ασφάλεια

Sι gu ri m

Ασφαλιστική εταιρία

Shoqerι

Βοήθ ε ια Ι
Α υτοκίνητο πρώτων
βοηθειών
Ζημιό . Μάρ τυρας

Ndihme
Ambulance

mu

R ithmίste parakal ό

-to karbirater
-ta frena
-ta fόta
Ane vaste (katevaste) to avans

"!" onerό tu psιgjίu

ehJι ιperth er mansi
P όte

tha

ίn e

etim o?

Dem. Desh mitar

-φρενα τ

-ντρίτα τ

Στόγινι (vγανταλεσόγινι) ρ ιπρέ ζεν
Ρα~τιατόρι ντζεχ
σου με

Κ~υρ ντο τε γιέτε
γα τι ;

Ρόsο tha kostίsi
i eριdh iόrthosi ?

Σα ντο τε κουστόγ ιε ρι παρίμ ι;

AFTOQINISτiKO
(τROHJEO) DHISτl·

ΑΞΙΝΤΕΝΤΕ
ΚΟΥΛΙΜΙ

KIAP-

HJIMA

Asfalia
siguri mesh

Μ ε ρεγουλόνι, γιού
λούτε μ ...
-και:ψπουρατόριν

Asfalistrqί eterίa
Voίt h ιa!

Aft oq ίnιtο

prόton

vo ithιό n
Martιr as

Zimia.

Σιγουρίμ
Σοκερί σιγουρίμες
Ντίχμε!
Αμπουλάντσε

Ντεμ . Ντεσμιτάρ

-120Νοσοκομείο
Πράσινη κάρτα

Σύγκρουση (τ ρακάρι­
σμα)

-

Spital
..
Patente nderkombetare sigurimi
Perplasje

Nosokomio
Prasini karta
Sίngrusi (τ rakari -

sma)

121Σπιτάλ
Πατέντε ντερκομπε­
τάρ ε σιγουρίμι
Περπλάσιε

·

τ ραυμοτισμένος

I demtuari

Traνmatizm enos

Ι ντεμτούαρι

Τηλεφωνήστε παρα­

Telefononi , ju lutem ...

τilefonίst e

Τελεφ ονόνι, γιού λού­

καλώ ...

ka lό ...

τεμ

-το σταθμό πρώτων

-urgιences

-to stathmό prόton
νoith iόn

-ουργιέντσες

-tin astinomia

- πολιτσίσε
Α έστε ντεμυούαρ
ντοκού ς;

βοηθειών

-την αστυνομία

-polιcise

Είναι κανείς τραυμα­
τισμένος;

Α eshte demtuar
ndokush?

Ίne kanίs

Χρειάζεστε βοήθεια

Α ken ι neνoje per
n dιhme?
Α υ demtua makina

Hrιazeste

Έπαθε καμιά ζημιά
το αυτοκίνητό σος ;

juaj?

Όχι, δεν είναι τίποτα
το σπουδαίο

Jo , asgιe seri oze

Ναι , εδώ βλέπω μια
μικρή ζημιά στη λαμα­
ρίνα

Ρο. Ka marre nje
godιtιe te vogel

Νομίζω ότι το λάθος
είναι δικό σας

Έρχομαι από δεξι~
και έχω προτεραιο­
τη τ α

Αυτός ο δρόμος είναι
κεντρική αρτηρία

para-

travma-

tismenos

.. .

kamia zimia
to aftoqίnitό sas?

Α κένι νεβόγιε
περ ντίχμε ;
Α ου ντεμτούα
μοκίνα γιούαι ;

Όhji, dhen ίne tipota

Γιό , ασγιέ σεριόζε

voithia ?

Έpathe

to spudheo

llamarina
Mendova se
gabimi juaj

ίshte

Jam ne te djathte
dhe kam te drejten e
kalιmit

Kjo eshte rruge
kryesore

edhό vl epo mίa
mikrί zimia stί lamarίna

Πα. Κα μάρε νιέ
γοντίτιε τε βόγκελ
λαμαρίνα

Nomίzo όtί
ίn e dhikό

γομπίμι ιοuό·ί

Ne,

to lathos

sas
Έrho me apό dheksia
qe eho prot epeό­

Μεντόβο σε ίστε

Γιάμ νε τε ντιάθτε δε

tita

καμ τε ντρέιτεν ε
καλίμιτ

Aftόs ο dhrόmos ίn e
qen triqί artir ίa

Κιό έστε ρούγκε
κρυεσόρ ε

- 122 -

-123 -

τ ο λάθος είναι δικό
σας γιατί με κτυπήσα­
τε από π ίσω

G abι mi ιshte i yti
se JU ishit prapa
me]e

Το lathos ίn e
d hikό sas jίatί me
ktipίsate apό ρίsο

Γαμπίμι ίστε ι
ύτι σε γιού ίσιτ
πράπα μέγιε

Ας αφήσουμε καλύτε­
ρα την αστυνομία να
ε ξετάσει την περι­

Me mire ta ndjeke
po licia kete ceshtje

As afίsume kalίte­
ra tιn astin o mίa na
eksetasi tin perί­
ptosi

Με μίρε τα ντιέκε
πολιτσία κετέ τσέστιε

τ ο αυτοκίνητο μου
είναι ασφαλισμένο .. .

Makina ime eshte e
siguruar

Το aftoqίni tό mu
ίne asfalizmeno ...

σιγουρο ύαρ

Ποιά είναι η ασφαλιστική σας εταιρία;

Cila eshte shoqeria
juaj e s i gurιm ι t

Pia ίn e ί asfali sti q ί sas eterίa?

Τ σίλα έστε σοκερία
γιούαι ε σιγουρ ίμιτ;

Μου δiνετε το όνομά
σας και τη διεύθυνσή
σας?

Me jepni emrin dhe
adresen tuaj

Μυ dhίnete to όnoma
d h ietth insί

Μ ε γιέπνι έμριν
δε αντρέσεν τούαι;

Ορίστε , ε δώ έχετε
το όνομά μου κα ι
τη διεύθινσή μου

Urdheroni. Keni
em rin dhe adresen
time

Or ίste, edhό ehjete
to όnoma mu qe
tι dhιefth ins ί mu

Ουρδερόνι. Κένι
έμ ριν δε αντρέσεν
τίμε

ΤΑΞΙ

TAKSI

TAKSI

Τ Α ΞΙ

Με πάτε παρακαλώ

Mund te me coni ...

Me pate ρarakalό

Μουντ τε με τσόνι

-στο σιδηροδρομικό
σταθμό;
- στο αεροδρόμε ιο;
- σ' αυτήν τη διεύ θυνση;
π όσο κάνει ;

-ne stacionin e
trenit?
-ne aeroport?
-ne kete adrese?

··sto sidhirodhro-

- νε στατσιόνιν
ε τρένιτ ;
- νε αεροπόρτ;
- νε κ ετέ αντρέσε;

πτωση

Sa ku shton?

sas qe ti
sas?

mikό stathmό?
-sto aerodh rόm i o ?
-s' aft ί t ι dhiefthιnsi?
Ρόsο kani?

Μακίνα ίμε έστε ε

Σα κουστόν ;

-1 24 -

-1 25-

MEPIKA ΣΗΜΑΤΑ
ΚΙ ΝΔ ΥΝΟΥ ΚΑΙ
ΠΡΟΣΟΧΗΣ

PARALAJMERIME
DHE SHENIME

MERIKA SIMATA
OINDHINU QE
PROSOHJIS

ΠΑΡΑΛΑϊΜΕΡΙΜΕ
ΔΕ ΣΕΝΙΜΕ

Απαγορεύεται. ..
-η διάβαση
-η είσοδος
-το κάπνισμα
-το μπά νιο

Ndalohet ...
-kalimi
-h yηa
-duhani
-larja (-banjo)

Apagoreνete ...
-ί dhiaνasi

-i fsodhos
-to kapnizma
-to banio

Ν ταλόχετ ...
- καλίμι
- χιούρ ια
-ντουχάνι
-λόρια (μ π άνιο)

Αναχωρήσεις
Αφίξεις

Mberritjet
Nisιet

Anahorfsis
Affksis

Μπερίτιετ
Νίσιετ

Ανοιχτό
-από ... μέχρι ...

Hapur
-nga ... deri ...

Anihtό
-apό ...

mehri ...

-νγα ... ντέρι. ...

Κλειστό
-από ... μέχρι ...

Mbyllur
-nga ... deri ...

Klistό
-apό .. .

mehri ...

-νγα ... ν τέρι ...

Αποχωρητήριο
-για άνδρες
-για γυναίκες

WC (tu alet)
-per burra
-per gra

Apohoritίrio

Γ εμάτο (πλήρες)

Ε

Jemato (plίres)

Ε μποuσούρ πλοτ

Διάβαση πεζών

Dhiaνas i pezόn

-ipόjia dhiaνasi

Βεντκαλίμ κεμπεσ όρε ς
-καλίμ ι νενδέσεμ

Δωμάτιο αναμονής

Vendkalim kembesoresh
-kalim i nendheshem (tunel) (metro
Dhome pritjeje

Dhomatio anamonίs

Δόμε πρίτιε

Είσοδος

Hyrje

Ί sodhos

Η υ ούριε

-ελ ευθέρα

-e lire

-eletthera

-ε λίρε

Εξοδος

Dalje

Έksodhos

Ντάλιε

-κινδύνου

-e em ergjen ces

- qindhίnu

-ε εμεργκιέντσες

-υπόγεια διάβαση

mbushur plot

-ja andhres
-ja Jineqes

Χάπουρ

Μπύλοuρ

Τοuαλέτ
- περ μπούρα
-περ γρά

(τουνέλ) (με τρό)

- 127 -

-126Ενοικιάζεται

Eniqiazete

Ι διόκτη τη περιοχή

Jepet me qira
Prone priνate

l dhiόktiti peri ohjί

Γ ιέπετ με κιρά
Πρόνε πριβάτε

Κ ατειλημμένος

Ε

Katilimenos

Ε ζένε

Κ ίνδ υνος
-πυρκαγιάς

Rrezik
-z]arri

Oίn dhin os

Ρεζίκ
-ζιάρι

Μην πατ άτε τη ν
πρασινάδα

Mos shkelni barin

Mi patate tin
prasinadha

Μος σκέλν ι μπά ριν

Οδηγείτε αργά

Udhetoni ngadale

Odhijite arga

Ουδετ όνι νγαντάλε

Νεοβαμμένο

Ε

N eoνam eno

Ε πορσαλίερ

Παρακαμ πτή ρ ιος

Rru ge sekondare

P a ra k amptίrios

Ρούγκ ε σεκοντάρ ε

Πλη ροφ ορίες

lnformacion

Plirofories

Ινφο ρματσίον

Π όρτα
-Σ ύρατε . Ω θήσατε

Oere

Pόrta
- S ίr ate.Oth ίsate
-kl ίste t ιn pόrta

Ντέ ρε
-στύγ ιενι
-μπύλενι ν τέρεν

Pol ίte .

Σίτε τ

zene

-pirk ajias

porsalyer

-Κλείστε την πόρτα

-shtyjeni
-mbyll eni deren

Π ωλείται . Για πο ύ-

Shitet

λη μα
Π ουλημένο

Ε sh ιtur

Ρεύμα υψηλή ς

Τ ension

i larte

τάση ς

Στάση λεωφ ορείων

Stacion autobυsi

Ja

pύl i ma

Pulimeno

Ε σίτουρ

Reνm a ipsilίs

Τενσιόν ι λάρτε

tasis
Stasi

l eoforίon

Σ τατσιόνι αουτομ πούσι

-129-

-128ΣΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΚΑΙ
ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ
Αυλαία
Γκαρνταρόμπα
Διάλειμμα
Εισιτήρι/ο, -α
Εξώστης
Πλατεία

Ηθοποιός (ο, η)
Κωμωδία

Τραγωδία
Συναυλία

Ντοκυμαvτέρ
Παράσταση

-απογευματινή
-βραδινή
Παραγωγός
Πρόγραμμα

Σκηνή

Σκηνογραφία
Συγγραφέας
Χειροκροτήματα

Χορευτής. Χορεύτρια

Π ώρα αρχίζει (τελειώνει) η παράσταση;

Υπάρχουν εισιτήρια
για τη βραδινή παράσταση;

ΝΕ TEATER DHE ΝΕ
KINEMA

Perde
Garderob e
lnterνa1
Bιlete

L\ozhe
saιιe

Aktor/e
Komedi
TraQJedi
Koncert
Dokumentar
Shfaqje
-e pasdites
-e mbremjes
Realιzues

Program
Skena
Sken ografla
Autor (shkrimtar)
D u artrokιtje
Balerιn /e (kercιm-

tar/e), valltar/e
Ne Q' ore fillon
(mbaron) shfaq]a?
Α

ka b!leta per
sonte?

STO THEATRO ΟΕ
KINEMATOGRAFO
Avlea

Πέρντε
Γ αρντερόμπε

Gardarόba

Ιντερβάλ
Μπιλέτε
Λόζε
Σάλε

Dhialima
lsitίri/o, -a
Eksόstis
Platίa
lthopiόs (ο ,
Komodhίa
Tragodhίa
Sinavlίa

ΝΕ ΤΕΑΤΕΡ ΔΕ ΝΕ

KINEMA

-i)

Dokimanter

Ακτόρ/ε

Κομεντί
Τραγκιεντί
Κοvτσέρτ
Ντοκουμεντάρ

-νradhinί

Σφάκιε
-ε πασντίτες
-μπρέμιε

Paragogό s

Ρεαλιζούες

Prόgrama
Sqιnf
Sqιnografίa

Προγράμ
Σκένα
Σκενογραφία

Singrafeas

Αοuτόρ (σκριμτάρ)

Hjirokrotfmata

Ντουαρτροκίτιε

Horettίs .

tria

Μπαλερίν/ε (κερτσιμτάρ/ε, βαλτάρ/ε

Τι όra arh]ίzι (teliόπι ) ι parastasi?

Νε τσ' όρε φιλάν
(μπαρόv)τσφάκια;

Ι parhun isιt ίπ a

Α _κα μπιλέτα περ

!8. : bradhinί ρara-

σοvτε;

Parastasi
-apojevmatin ί

"-- :;:'Ο :?

Horef-

-1 31-

-130 -

li isitίria?

Α κένι μ πέρε ρε­
ζερβίμ;

Jo nuk kam bere

ΌhJi,

Γιο,νου κ κ αμ μπερ

Λυπάμαι . Όλα τα ε ισ ι­
τήρια έχουν πουληθεί

Me ν1en keq.Te gjitha
biletat jane shitur

Lφa me .'Oi a
ehun pu lith ί

Έχ ουμε μόνο μερικές
θέσεις ...
- στην πλατεία
- στον εξώστη

Kemi

νetem
νe nde ...

Έ hume mόno

Θα ήθελα μια θέση
στην (στον) ...
-μια θέση κάπου στη
μέση

Έχετε προπαραγγεί ­
λει εισιτήρ ια ;

Α keni
r νi m ?

Οχι , δεν έχω

bere reze-

disa

Έhjete propara ngiί­

dhen eho
ta isltίria
merikes

Με βιέν κεχ .Τε γκίθα
μπιλέτατ γιάνε σίτουρ

Κέμι βέτεμ ντισά

thesis ...
-stin platίa
-ston eks όsti

βέ ντ ε ...

Do te doja nje
νen d ne .. .
-dιku ne mes

τt1a ίthel a

mia thesi
stin (ston) ...
- mίa thesi k Έφυ stι
mesi

Ν το τε ντόγια νιέ

Μου δίνετε και ένα
π ρόγραμμα;

Me jeρn i dh e nje
program?

Μυ

Με γιέπνι δε νιέ

ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ ΤΗΣ
ΠΟΛ ΗΣ

PIKAT

Ανάκτορα

-ne salle
-ne llozhe

dh inete qe ena

-νε σάλε
-νε λόζε

βεντ νε ...

- ντικού νε μες

ρrόgrama ?

προγράμ;

AKSIOTHEATA τιs
POLIS

ΠΙΚΑΤ Ε ΚΙΟΥΤΕτiΤ

Pallat

Anaktora

Παλάτ

Αρχαιολογικός χώρος

Pjesa antike

Arh] eologjikόs hόros

Πιέσα αντίκε

Βιβλιοθήκη

Bιbliotek e

Viνl ioth ίqi

Μπιμπλιοτέκε

Βουλή

Parlament

Vulί

Παρλαμέντ

Γ έφυρα

Ure

Jefιϊ a

Ούρε

B as h kι

Dhimarhjίo

Μ π ασκία

Gjykate e larte

D hikastίrio

Γ κιουκάτα ε λάρτε

Δημαρχείο
Δικαστήριο

·

Ε ΟΥΤΕτΙΤ

- 132 -

- 133 -

Ε κκλησία
Ζωολογικός κήπος

Kishe
Kopesht zoologjik

Zooloj ikόs

Θέατρο
Κάστρο

Teater
keshtJelle

Theatro
Kastro

Τεάτερ
Κεστιέλε

Μητρόπολη
Μνημείο
Μοναστήρι

Katedrale
Monument
Manastir

Mιtr όpoli

Mn imίo
Monast ίri

Κατεντράλε
Μονουμέντ
Μ αναστίρ

Μουσείο
-Εθνικό μουσείο

Muze
-Muze kombetar

Musίo
-eth n ikό mυs ίο

Μ ουζέ
-Μουζέ κομπε τάρ

Ναός
Νεκροταφείο
Νοσοκομείο

Tempu!l
Varreze

Naόs
Nekro tafίo

Spιtal

Nosoko mio

τέμπουλ
Βαρέζε
Σπιτάλ

Οπερα

Opera

Όper a

Οπερα

Παλά τι
Πανεπιστήμιο
Πάρκο . Πλατεία
Πινακοθήκη
Πύργος . Σπήλαιο

Pallat

Palati

Uniνersitet

Paneρistίmio
Parko . Pl atίa
Pinakothίqi
P ίrgos. Spίl eo

Π αλά τ
Ουνιβερσιτέτ
Π αρκ. Σες
Γαλέρι
Κούλε. Γ ούβε (Σπέλε)

Στάδιο . Φρούριο

Stadiu m. Fortese

Stadhio. Frύrio

Σταντιούμ . Φορτέσε

Τί ε ίναι αυτό το κ τί-

ς;tare eshte ajo
ndertese?

Τί

ριο ;

Τ σφάρε έστε αγιό
ντερτέσε;

Ποιά εκκλησία
είναι αυτή εδώ;

Cila kishe eshte
kio ketu?

Ριa eklis ίa
ίne a ft ί edhό?

Τ σίλα κ ίσε έστε
κιό κετού;

Είναι ανο ιχτό το
μουσείο σήμερα;

Eshte ι hapur mu zeu
sot ?

Ί ne a ni htό to
mus io sίm era?

Ε στε ι χάπουρ μουζέοu σοτ;

Π όσο κάνε ι η είσοδος;

Sa ben hyr]a?

Ρό sο kani
dhos?

Σα μπεν χιούρια;

Park. Shesh
Galeri
K υ ll e. Guνe

(shpelle)

Eklιs ίa

qipos

ine aftό to
rio?

ktί-

ί ίsο-

Κ ίσε
Κόπεστ ζοολογκίκ

- 134 ΤΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ

- 135 -

TRUPI I NJERIUT

ΤΟ

ANTHROPINO
SOMA

ΤΡΟΥΠΙ

Berryl
Gjak
Zorre
Gishti i madh (i
dores) Kyget
Arterie
Vesh

Agόna s
Έma
Ά n tera. E n tόsthia
A ntίhjιras . Arthro-

Μπερίλ
Γκιάκ
Ζόρε
Γ κίστι ι μαδ ( ι
ντόρε σ) Κύτσετ
Αρτέ ριε
Β ες

Qerpιk

Vl efarίd ha
Vr ahjίonas

Κ ιερπίκ

Gaba
Jenitika

Πούλπα
Οργάνετ σεκσοuάλε
Γκιούχα
Γκιούρι

ΣΩΜΑ
Αγκώνας .
Αίμα
Ά ντε ρα . Ε ντόσθια
Αντίχειρας . Αρθρώσε ις

Αρτηρία

Αυτί (α)
Βλεφαρίδα
Βραχίωνας

Krah
Pulρa

SIS

A rtir ίa
Aftί (a)

I

ΝΙΕΡΙΟΥΤ

Κραχ

Γάμπα
Γ εννητικό όργανα
Γ λώσσα
Γ όνατο

Organet seksuale
Gjuha
Gjuri

Δάχτυλο χεριού
Δάχτυλο π οδιού
Δέρμα
Δόντι. Δόντια

Gisht ί dores
Gisht i ke mbes
Lekure
Dhemb. Dhembe

Dha h tιlo hjeriύ
Dhahtιlo podhiύ
D hθrma
D hόntι. D hόnt ia

Γκίστι ι κέμπες
Λεκο ύρα
Δεμπ.Δέμπετ

Θώρακας . Καρδιά

Gjoks. Zemer

Th όra ka s .

Γκιόξ . Ζέμερ

Καρπός του χεριού
Κεφάλι . Κοιλιά
Κόκκαλο . Κρανίο

Oetali . Oilia
Kόkal o. Kranio

Κρόταφος

Kyci i dores
Koke . Bark
Kocke. Sk al ρ
Kocke murore

Krόt afos

Κύτσι ι ντόρες
Κόκε. Μπαρκ
Κότσκε.Σκαλπ
Κότσκe μουρόρε

Λαιμός . Λάρυγγας

Qafe. Laring

Lemόs.

Κιάφε. Λαρίγγ

Μάγ ο υλ ο . Μαλλιά
Μασέλα. Μασχάλη
Μάτι (α)

MJeker. Floke
GJymtyre. Sqetull
Sy
Gjymtyre te trupit
Mes. Balli

Magulo. Malia
Masela. Maskali
Matι (a)
Meli tυ sό mat os
M es ι . Metopo

Μέλ η του σώματος
Μέση. Μέτωπο

όrgana

Glόsa
Gόnato

Kardhia

Karpόs tυ hjeriύ

Laring as

Γκίστι ι ντόρες

Μιέκε ρ. Φλόκε
Γ κ ιμτίρε. Σκιέ τοuλ
Σι
Γκιμτίρε τε τρούπίτ
Μέσ. Μπάλε

-

-

136-

137 -

Μιrόs {Bύti)

Κόφσε

Mialό

Τρού

Mis.

Mίti
Neνr/o, -a
Nίhji (a)

Μ ούσκουλ. Χούντε
Νερβ/α
Θούα/θον

Mishra te dhe mbeve
Oiellze
Fshikez e urιnes

Ula
Uraniskos

Μίσρατ ε δέμπεβε
Κιέλζε
Μσίκεζα ε ουρίνες

Pellembe. Kurriz
Ane. Mushkeri

Palami. Plati
Pl eνrό. Pn evmon/as
-es

Πελέμπε. Κ ουρίζι
Ανε . Μουσκερ ί

Pόdh i {a). P rόsopo

Κέμ πε . Φυτύρε

Sagόn i

Γκιμτίρε

Sverkos
Skel etόs
Spondhiliq ί stίli

Σβέρκ
Σκελέτ
Στιούλε κουριζόρε

Stίthos (mastόs)
Stόma. Stomahji
Sιk όti. Sό ma

Κραχαρόρ
Γόγιε . Στομάκ
Μελ τσί . Τ ρο υπ

Tar sόs tυ podhiύ

Γκιούρι

Frίdhi.
Όm os

Βέτουλ. Θέμπερ
Μπούζε. Ντόρε
Σπάτουλ

KATASTASI IGJIAS

ΣΕΝΤΕ11

Ad h i athes ίa
E morag)ίa

Πα κιέιφ
Χεμοραγκί
Χεμορόιντε
Αλεργκί

Μηρός (μπούτι)

Kofshe

Μυαλό

Tru

Μυς. Μύτη
Νεύρ/ο , -α
Νύχι (α)

Muskul. Hunde
Thua/thonj

Ούλα.
Ουρανίσκος
Ουροδόχος κύστη
Π αλάμη . Πλάτη
Π λε υρό. Π νεύμον/ας

Nerν/a

- ες

Π όδι (α). Πρόσωπο

Kembe. Fytyre

Σαγόνι
Σβέρκος
Σκελετός
Σ π ονδυλι κή στήλη

GJymtyre
Sverk
Skelet
Shtylle kurrizore

Στηθός (Μαστός)
Στόμα. Στομάχι
Συκώτι . Σώμα

Kraharor
GoJe. sto mak
M e lς;i. Trup

Ταρσός του ποδιού

Gjuri

Φρύδι . Φτέρνα
Χείλι(-α). Χέρι(-α)
Ώ μος

Vetull. Thember
Buze. Dore
Shpatull

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΓΕΙΑΣ

SHENDE11

Αδιαθεσία
Αιμορραγία
Αιμορρο1δες
Αλλεργία

Pa qeJf
Hemorragji
Hemorroide
Alergji

U rodhόhos

k ίsti

Fterna
Hjfli (-a). Hjeri(-a

E moroίdh es
Alerjίa

-139 -

-138Αλλήθωρος
Α ναγούλα
Αναιμία
Αναίσθητος
Α vάλυση ούρων
Ανεμοβλογιά
Αποβολή
Απόστημα
Αρτηριοσκλήρωση
Άσθ μα
Αϋπνία
Αφροδίσιο νόσημα

Βαρήκοος
Βήχας. Βιασμός
Βλενόρροια
Βραχνάδα.
Βρογχίτη ς

Syll
te vjella
An emi
Koma
Ana l ιza

urine
Lija e dh enve
Deshtim
Abces
Arterioskleroze
Azme
PagJumesi
Semundje
venerian e
Gjysme i shurdh er
Kolle. Perdhunim
Gonorrea

Alithoros
Ana gύla
Anemίa

Ane sthitos
Analisi ύro n
Ane movlojia
Αpονοlί
Apόstima
Artiri oskl ίrozi

Asthma
Aιpn ίa
Afrodh ίsio nόsima
Varίkoos

Vίhas . Vias m όs

Συ λ
Τε βιέλα
Ανεμ ία
Κό μο

Α ναλίζε ουρίνε
Λίγια ε δένβε
Ντεστίμ
Αμπτσές
Αρτεριοσκλερόζε
Α ζ μα
Παγκιουμεσία
Σεμούντ ιε βενε ριάνε

Γ κιούσμε ι σηούρδ
Κόλε. Περδουνίμ

Bronshit

Vron h ίtis

Γονορέα
Νγκίριε
Μπρονσίτ

Γρίπη

Gπp

Gr ίpi

Γ κρι π

Δηλη τηρίαση
Διαβήτης. Διαβητικός

Helmim
Diabet. D ιab etιk

Dhilitιrίasi
Dhιabίtis . Dhiab ιt ιkόs

Χελμίμ

Δίαιτα
Διάρροια
Διφτερίτιδα
Δυσκοιλιότητα

Diete

D h ί eta

Dιare

D h ι aria
Dhitterίti d ha

Ντιέτε
Ντι ορέ
Ντιφτερί
Καψλέκ

Έγκαυμα

DJegιe

Εγκυ μοσύνη
Έ γ κυος
Έκτρωση
Έλκος στομάχο υ
Εμ βο λή καρδιάς
Εμβολιασμό ς
Ε μετός
Έμμη να

Shtatzani
Shtatezene
Abort {deshtim)
Ul cer. gastrit
Ι nfarkt ί zemres

NgJiΓJθ

Difteri
Kapsllek

Vaksin ι m
Te νJell a
M enstruacιone

B l enό πa

Vrahnadha

ο hiskiliόtita
Έn kav m a

En gi mos ίn i
Έn gios
Έktrosι

Ντιαμπέτ. Ν τιαμπετίκ

Ντιέγιε
Στατζαvί
Στατζάνε
Αμπόρτ

Έl kos

Ουλτσερ

E mvoli asmόs
E metόs
Έ mi na

βα κ σινίμ
Τε βιέλα
Μενστρουατσιόνε

stomahu
Emvol ί kardhias

Ι vφάρκτ ι ζέ μρες

-140 Εξάνθημα
Ε πιδημία
Επιληψία
Ερυθρά
Ευλογιά

Pur;er
Epidemic

- 141-

Shyta
Li

Epidhimίa
E pil φs ίa
Erίth ra
Eν l og ia

Που τ σε ρ
Επ ιντε μίκ
Επιλεψί
Σιούτα
Λι

Ζάλη . Ζαλάδα

Marrje mendsh

Zali. Zaladha

Μαριε μεντσ

Ηλίαση

Pika e dιell it

ll ίasi

Πίκα ε ντιέλιτ

Ημικρανία

Mιgren e

l mikran ίa

Μ ιγρένε

Θρόμβ ωση

Tromboze

Thrό mνosi

Τρομπόζε

Ίκτερος
Ισχιαλγία

Te νerdh et. Botkin
lshalgJi

Ίkter os
l s h ja lgjίa

Τε βέρδετ. Μπότκ ιν
Ι σαλγκί

Καμπούρα
Καρδιακή πάθηση
Καρκίνος

Gunge
Semundje zemre
Kancer

Kabύra
Kardhiaqί path ιsi
Ka rqίnos

Γ ούγγε
Σεμούντιε ζέμρε

Κατάρρους

Gastrit
Kolle e m ιre
Shurdhmemecs.
Shurdh
Te ftohte
Cist
Kolit

Katarυs
koqίtis

Γα στρίτ
Κόλε ε μίρε
Σουρδμεμέτς
Σ ουρδ
Τε φ τόχτε
Τσιστ
Κολίτ

Κοκίτης
Κοφάλαλος
Κ ουφός

Κρυολόγημα
Κ υστίτιδα
Κωλικόπονος

Eρilepsί

Μ όλυνση
Μ ύωπας
Μυωπία

Μί ορί

Νάρκωση
-το π ική νάρκωση

Narkoze
Narkoze lokale

Ν αυτία
Νεκρός

Semundje deti
Ι vdekur

lnfeksion
Miop

Eksanth ima

Kotalalos
K ufόs
K riol όgji ma
Kist ίti dha
Kolikόρonos
Mόlinsi

Κάντσε ρ

Miopίa

Ινφεξιόν
Μιό π
Μιοπί

Topiqί

Narkosi
narkosi

Νσρκόζε
Ναρκόζε λοκάλε

N aftίa
N ek r όs

Σε μούντιε ντέτι
Ι βν τέκο υρ

Miopas

-142Νεφρόλιθοι

Gure ne

Παραλήρημα
Παράλυση
Παράλυτος

Πίεση

-143νeshka

Nefrόlιthι

Γ σύρε ν ε βέσκα

Delι r
Paralιse
Ι paralιzuar

Paralίrιma
Paralι sι
Paralιtos

Ντελίρ
Παραλίζε
Ι παραλιζούαρ

- ψηλή, - χαμηλή

Tensιon
-ι larte. ι

Ρίesι
-psi l ί, -hamilί

Τενσιόν
-ι λάρτε, ι ούλετ

Πλευρίτης
Πληγή
Πνευμονία. Πόνος
Πυρετός

Plage
Pneumoni. DhimbJe
Ethe

Pleνritis
Pligjί
Pneνmonίa . Pόn os
Pιretόs

Πλεοuρίτ
Πλάγκε
Πνεοuμονί. Δίμπιε
Εθε

Ρευματικά

Reumatιzem

Revmatιka

Ρεουματίζεμ

Σκαρλατίνα
Σκωληκοειδίτης
Σπασμοί. Κραμπά

Ska rlatine
Apendesit
Spazem.

Skarlatίna
Skolιkoιdhίtιs
Sρas mί. Kraba

Απεντεσίτ
Σπάζε μ

Σύφιλη

Sιfil i z

Sίfili

Σιφιλίζ

Ταχυκαρδία

Takekardi

Tahjikardhίa

Τακεκαρντί

τέτανος

Tetanos

Tetanos

Τετανός

Τραύμα
Τυφλός. Τύφος

Plage
I νerber.

Tra vma

Πλάγκε

Υπνωτισμός

Hιpnoze

Φαγούρα
Φθίση

Te kruar.
Tuberkuloz

Φλεγμονή
Φυματίωση

lnflamacion
Tubrkuloz

Flegmonί
Fιmatίosi

Χολέρα
Χολόλιθοι

Kolere
Gur temthi

Hol era

ulet

Pleur ι t.

Τιfο

ί

mushkerιve (ΤΒ)

Σκαρλατίvε

Tιflόs . τίfοs

I βέρμπερ.

lpnotismόs

Χ ιπνόζε

Fa gύra
Fthίsι

Τε κρούαρ
Τουμπερκουλόζ
ι μουσκερίβε(τΒ)
Ινφλαματσιόν
Τοuμπρκοuλόζ

Holόlιthi

Κολέρε
Γοuρ τέμθι

τίφο

-144 ΣΤΟ ΓΙΑΤΡΟ

ΤΕ

Ασθενής
Γιατρός (εφημερεύω ν)
Γυναικολόγος

- 145 -

DOKTORI

STO JATRO

ΤΕ

Pacient
Doktor(i sherbimit)

Asthe n ίs
Jatrόs(efi mereνon

Ποτσιέντ
Ντοκτόρ(ι σερμπίμιτ)

Gjinekolog

Jinekolόgos

Γ κινεκολόγ

Ιατρική Θερα πε ία

Terapi mjekesore

l atriqί th erapίa

τ ερ απί μιεκεσόρε

Νοσηλεία
Νοσοκόμα. Νοσοκό-

Trajtim
lnfermiere. lnfermier

Nosi l ίa
Noso k όma. No sokό-

Τραιτίμ
Ι νφερμιέρε. Ινφερμιέ ρ
Αμπ ουλάντσε

NTOKTOPI

Ν οσοκομειακό ουτοκίνη το (Ασθενοφόρο)

Ambυ l ance

mos
Nosokomiako aftoq ίnito (Asthenofόro)

Οφθαλμίατρος

Okulist

Ofth alm ίatros

Οκο uλίστ

Π ιστοποιητικό ασθεν ία ς
Πιστοπο ιητικό γιατρο ύ

Kartele e
sem υ ndjes
Kartele e νiz ι tes

Pistopiitikό asthenίas
Pist opiitikό Jatrύ

Καρτέλα ε
σε μ ούντιες
Καρτέλα ε β ιζίτες

Σταθμός πρώτων
β οη θειών

Urgjence

Stath mόs

Οuργκιέντσα

Χειρούργος

Kirυrg

HJirύ rgo s

Κιρ ούργ

Ώρες ε πίσκεψης

Ore konsυlta s h

Ό r es e pίsqepsis

Ο ρε κονσούλ τας

Δεν αισθάνομαι
καλά
τί έχετε:

Ν υk

Νο uκ v τιέχ εμ μίρε

ς;tare

Dhen esthanome
kala
Ti ehjete?

τ σ φάρε κένι:

Μου πονάει ...
-το κεφάλ ι μου
-ο λοιμός μου
-η κοιλία μου
-το στήθος μου

Me dhemb ...
-koka
-fyti
-barku
-gjoksi

Μυ ponai .. .
-to qefal i mu
- ο \ emόs mu
-i qilia mu
-to st ίthos mu

Μ ε δεμπ ...
-κόκα
-φιούτι
-μπάρκου
-γκιόξι

μ ος

p rόton

vo ιth ιόn

ndjehem mire
keni?

10

ΑΛΒΑΝ!ΚΑ

-147 -

-146 Έχω ...

Kam ...
-rrυte dhe kolle

Έh ο ...
-sιn ahji

- δ ιάρρ ο ια

-diare
-kaps ll ek

-dhraria

-δυσκοιλιότητ α

- dhιski liόtita

-ντιαρέ
-καψλέκ

-ζαλάδες

-marrje mendsh

-zaladhes

-μάριε μεντς

είμαι κρυωμένος

Jam

Ίme

Γιάμ φτ όχουρ

-συνάχη και βήχα

Μπορώ να δω το

ftohυr

Mund te degJoj

qe

Καμ ...
-ρούφε δε κόλε

ν ih a

kriomenos

Β οrό na dho
sfιgmό sas ?

Μουντ τε ν τεγκόι
πούλσιν;

to

σφ υγμό σας;

pulsι n?

Ο σφυγμός σας
είναι ακανόνιστος

i ς:rregυllt

Ο sfιgmόs sas
ίne akan όnistos

Ανοίξτε το στόμα σας ,
παρακλώ

Hapeni gojen jυ

An ίkste to

lυ te m

ρara k a l ό

Χάπε νι γόγιεν γιού
λ ού τ εμ

Δείξτε μου τη γλώσσα
σας, παρακαλώ

me Ι er te te shikoj
gJυhen, te lυte m

Dh ίkste mυ ti glόs a
sas, ρarakal ό

γκιούχεν, γιού λούτεμ

Ξαπλώστε , παρακαλώ

Shtrihu ni ju lutem

Ksap l όste, paraka l ό

Από χτες το βράδυ

Oe mbreme ne
darke

Βήχετε;

Α koll ιten i?

Vihjete?

Κε μπρέμε νε
ντάρκε
Α κολίτενι ;

Έ χετε έναν ε ρεθισμ ό
στο λαιμό

K en ι ndonje skυ qJe
ne tyt

sto

ΈhJete enan erethis mό
lemό

Κ ένι ντονιέ σκ ιούκιε
νε φιούτι

Η θερμοκρασία σας
είναι ψηλή

te

Κ eπ ι te mperatυ re
Ι arte

Ι thermokras ίa
ίn e ρsi lί

Κένι τεμπερατούρε
τε λάρτε

πρέπει να μείνετε
μερικές μέρες στο
κρεβάτι

ne shtrat
dite

Pυ l si Jυaj

eshte

stόma

Πούλσι γιούαι
έστε ι τσρέγουλ τ

sas ,

Με λερ τε τε σικόι

Στρίχουνι, γιού λούτε μ

Dυhet

te qendronι
ρer

disa

Αρά

kthes to

νradh i

sas

Ρ rέφι na m ίnete
me rιqes meres sto
k reνati

Ντούχετ τε κιεντρόν ι
νε στρατ περ ντισά
ντίτε

-1 48πρέπει να κάνετε
γαργάρες και να

πάρετε αυτά τα
χάπια

Du het te beni
gargare dhe te
pini keto ιl age

- 149 Prepι na kan ete
gargares qe na
parete atta ta

Ντούχετ τε μπένι
γαργάρε δε τε
πίνι κετό ιλάτσε

h C:φia

Μpι

Να παίρνετε ένα χά πι
κάθε ... Ώρες

Pini nga nje tablete
cdo ... ore

Na pernete ena
kathe .. . όr es

ΣΤΟΝ
ΟΔΟΝΤΟΓΙΑΤΡΟ

ΤΕ DENτtSτt

STON
ODHONTOJATRO

ΤΕ ΝΤΕΝτιΣτι

Γέφυρα

Ure

Giefιra

Ούρ ε

Δόντι . Δ όντια

Dhemb. Dh embet

Dhόntι . D hόntia

Δε μπ . Δέμπετ

Οδοντόβουρτσα
Οδοντόκρεμα

Furge dhembesh
Paste dhembesh

Odhontόνurca
Odhontόkrema

Φούρτσε δέμπες
Π άστε δέμπες

Πονόδοντος

Dhimb je dh embi

Ponόd ho nt os

Δίμπιε δέμπι

Σφράγισμα

Sfragjisma

Χ ρυσή κ ορώνα

Mbushje
Vrime
Dhemballe
Dhemballa e
pjekurise
Proteze ari

Ηrιs ί korόna

Μπούσιε
Βρίμε
Δε μ πάλε
Δεμπάλα ε πιεκ ουρί σε
Π ροτέζε άρι

Έ χω πονόδοντο

Me dhemb dh embi

Έh ο ponόdhonto

Μ ε δεμπ δέμπι

Π οιό δόντι σας
πονάει;

Cιlι

Ριό dhόn ti

sas

Τ σίλι δε μ π τε
δεμπ ;

Ανοίξ τε το στόμα
σας , παρακαλώ

Hapeni gojen ju
lutem

stόma

sas,

Χάπενι γόγιεν
γιού λούτεμ

Σ ας πονάει εδώ;

Ju dhemb ketu?

Sas ponai edh ό?

Τρύπα
Τραπεζίτης
Φρονιμίτη ς

dhemb te
dhemb?

Trίpa
Trap ez ίiti s
Fro n imίti s

ponaι

Anίkste

to

parak a l ό

Πίνι νγα νιέ ταμπλέτε
τσδο ... όρε

Γ ιού δεμπ κετού ;

- 150-

- 151-

Έφυγε το σφράγισμα

Mbushja ka rene

Αυτό το δόντι πρέπει

Ky dhemb duhet te ...

να

Έfιgje
Aftό

to sfragjisma

to

d hόntι

prepi

na .. .

...

Μ πούσια κα ρένε
Κ υ δε μπ ντού χετ τε ...

-σφραγιστεί
- βγει

-mbushet
-h iqet

-s frag j istί

-ν gj ί

-μπούσετ
-χί κετ

Θα σας κάνω μια
αναισθητική ένεση

Do tJu bej nje
anestezik

Tha sas kano n1ίa
anesthitikqί enesi

Ντο τε τε μπέι
νιέ ανεστεζίκ

Ξεπλύνετε το στόμα
σας, παρακαλώ

Pastrojeni gojen
ju Ι u tem

Ksepl ίnete to
sas parakal ό

Παστρογιένι γόγιεν γιού λούτεμ

ΣΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ

ΝΕ

STO FARMAQIO

ΝΕ ΦΑΡΜΑΤΣΙ

Αλοιφή
Βαμβάκι
Γάζα. Ιώδιο
Καθαρτικό

Po made
Pambuk
Garze. Jod

Alifi

Πομάντε

FARMACI

stό ma

P urgat iν

Vamνaqi
Gaza. lόdhio
Kathartikό

Παμπούκ
Γάρζε. Γιόντ
Πουργατίβ

Λευκοπλάστης

Leukoρl ast

Lefkoplastis

Λεουκοπλάσ τ

Παυσίπονα

Analgjezik

Pafs ίpona

Α ναλ γκιεζίκ

Σ ερβιέ τες
Συνταγή
Ταμπόν. Φάρμακο

Pecete
Recete
Tampon. llag

Servietes
Sιntagjί
Tampόn.

Πετσέτε
Ρετσέτε
Ταμπόν

Χάπια
-λαιμού

llaς:e

- υπνωτικά

-mentol
-ρer dhimbje koke
-per gjume

Εχω ένα δυνατό
πόνο .. .
-στο στομάχι
-στο στήθος

Kam nje dhimbje
te forte ...
-ne stomak
-ne gJoks

-για πονοκέφαλο

Farmako

Hapιa
-Ιem ύ
-ιa pon oqefalo

Ιλάτσε
-μεντόλ
-περ δίμπιε κόκε

-ιpno t i ka

-περ γκ ιούμε

Έh ο ena d hιnatό
pόno ...

Καμ νιέ δίμπιε
τε φόρτε ...
-νε στομάκ
-νε γκιόκς

-sto stomahji
-sto stίthos

-1 52 -

-153-

τί μπορείτε να μου
συστήσετε γι αυτό;

Qfare me rekomandoni per kete?

Τί borfte
sistίsete

Έχετε παστίλιες
για το βή χα;

Keni ndonje
sh urup per kolle?

Έ hjete pastflies
ja to νίha?

Κένι ντονιέ
σουρούπ περ κάλε

Ετοιμάστε μου αυτήν

Me beni gati kete
recete ju lutem

Etimaste mu aftί
ti sintagjf parakalό

Με μπέν ι γκάτι κετέ
ρετσέτε γιού λούτεμ

Θα κάνει πολύ ώρα ;

Do te zgjase shume?

Tha kani pol i όra?

Ντο τε ζγκιάσε σούμε;

Κάθε πότε θα το
παίρνω;

Sa here duhet t'i pi?

Kathe pόte tha to
perno?

σα χέρε ντούχετ τ'ι πι ;

Υπάρχο υν οδηγίες
πάνω στο μπουκάλι

PerdorimΙn e ka te
shkruar ne shishe

lpar hυ n o dhigίes

Περ ντορίμιν ε κα Τ ε
σκρούαρ νε σίσε

Πάρτε ένα κουτάλι
(χάπι) .. .
-κάθε ... ώρες
-πριν (με τά) τα γεύμα-

Pini nJe
lete} .. .

τη συ νταγή, παρακα­

na mu
ji aftό?

τ σ φάρε με ρεκομα­
ντόνι περ κετέ ;

λώ

τα

lυge

(tab-

-ς:dο ... ore
-para (pas buke

pano sto bukali
Parte ena ku tali
(Mpi) .. .
-kathe ... όres
-prin (meta) ta jeν mata

Πίνι νιέ λούγκε
(ταμπλέτε ) ...
-τσντο ... όρε
-πάρα ( πας) μπούκε

- 154 -

-

1'>5 -

ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ

DYOAN

KATASτiMATA

ΝτΙΟΥΚΙΑΝ

Αθλητικά είδη
Ανθοπωλείο
Αρτοποιείο
Αρωματοnωλείο

Art ikυ j sporti νe

Athlitika

Dyqan lulesh
Furre buke
Parfumeri

ίdh ι
Anth opol ίo
Artopiίo
Aromat o po lίo

Αρτίκουι σπορτίβ
Ντιουκάν λούλες
Φούρε μπούκε
Π αρφουμερί

Βιβλιοπωλείο

Librari

Viνli opo lίo

Λιμπρ αρί

Εμπορικός οίκος
Επιπλα
Εστιατόριο

Paνi on (mallrash)
Mobilje
restorant

Eborikόs ίk os
Έ ρίρla
E stiatόrio

Παβιόν (μαλρας)
Μπμπίλιε
Ρεστοράντ

Ζαχαροπλαστείο

Embeltore

Zaharoplastίo

Εμπελτόρε

Ι χ θυοπωλείο

Dyqan peshku

lhth iopo l ίo

Ντιουκάν πέσκου

Καnελάδικο
Καπνοπωλείο

Dyqan kapelesh
Oyqan duhani

Kapeladhiko
Kapn o polίo

Ντιουκάν κοπέλες
Ντιουκά ν ντουχάνι

Κατάστημα .. .
-ανδρικών ρούχων
-γυνα ικείων ρούχων
-γουναρικών
-παιχν ιδιών
-φωτογραφικών ειδών

Dyqan ...
-rrobe per burra
-rrobe per gra
-dyqan lojrash
-fotostudio

Kat astίm ata ...
-and h rikόn rύhon
-jineqion r ύh on
-g una ri kό n
-pehnιdhi όn
4otografikόn i dhόn

Ντιουκάν ...
-ρόμπε περ μπούρα
-πόνπε περ γρα
-πελιτσερί
-ντιουκάν λόιρας
-φ ο τ ο στούν τιο

Κομμωτήριο
Κουρείο
Κοσμηματοπ ωλείο

Permanenent
Berber
Argjendari

Komotίrio
K u r ίo
Kozm i m atopo l ί o

Περμανέvτ
Μπερμπέρ
Αργκιενταρί

Μανάβικο
Μπακάλικο

Zarzaν ate

Manaνiko

Ushqimore

Bakal iko

Ζαρζαβότε
Ουσκιμόρε

Oyqan per libra
te vjeter
Kinkaleri

Paleoνiνli op ol ίο

Π αλαιοβιβλιοπωλείο
Π ερίπτερο

-pe lιg e ri

Perίptero

Ντιο υκάν περ λίμπρα
τε βιέτερ
Κινκαλερί

-156 -

-157 -

Π λυντήριο
Π ρακτορείο τα ξ ιδίων

Pastrim ki mik
Agjen si udhetimi

Pli ntίrio
Praktorίo

Ραφείο

Rrobaqepes

Raf ίo

Ρομπακιέπες

Τ συριστικό γραφείο

Zyre turistike

Turistikό g rafίo

Ζύρε τουριστίκε

Υποδηματοπωλείο

Dy qan kepucesh

lpodhi matopo l ίo

Ντιουκάν κεπούτσες

Φαρμακείο

F armac ι

Far maq ίo

Φαρματσί

Χαρτοπωλείο

Kinkaleri

Hartopol ίo

Κ ινκαλερί

Ωρολογοποιείο

Orendreqes

Orol ogopiίo

Ορεντρέκιες

ΣΤΟΝ ΕΜΠΟΡ Ι ΚΟ

ΝΕ NJESINE
TREGTARE

STON EBORIKO

OIKO

ι κο

ΝΕ ΝΙΕΣΙΝΕ
ΤΡΕΓΤΑΡΕ

Τ μήμα
Όροφος
Π ελάτης
Τιμή. Ταμείο

Pavion
Kat
Bleres
<; mim . Arke

Απόδειξη . Κουπόνι
πληρωμής

Fatu re

Apόdhiksi . Kupόni
pl irom ίs

Φατούρε

Καπάρο(Προκαταβολ ή)

Kapar

Kaparo (Prokataνo-

Κ α πάρ

Εκπτώσεις

Ulje cmimesh

Ekptόsίs

Ούλιε τσμιμες

Βιτρίνα

Vitrιne

Vitr ίna

Βιτρίνε

Π ο ιότητα

Cilesi

Pi όtita

Τσιλεσί

Νούμερο. Μ έγεθος

Numri. Masa

Nύmero . Megethos

Ν ούμρι. Μά σα

tak sidh ίοn

Tm ίma

Orofos
Pelatis
τίmί. Ta m ίo

Ιί)

Παστρίμ κιμίκ
Αγκιενσί οuδετίμι

Π αβιόv
Κατ
Μπλέρες
Τσμιμ. Αρκε

- 159 -

- 158Ψωνίζω. Αγοράζω
Πουλάω

8\ eJ
Sh es

Psonizo. Agorazo
Pulao

Μ πλέι
Σε ς

Π ληρώνω .. .
-τις μετρη τοίς
-με δόσεις

Paguaj .. .
-faturen
-me keste

Pl rr όn o .. .
-trs m etrrtίs
-me dh όs is

Παγούαι. ..
-φατούρεν
-με κέστε

τί επιθυμείτε;

<;tare mund te bei
ρ er ju?

Τί

Τ σφάρε μ ο υντ τε μ πέι

Μπορώ να σας βοηθή-

Mund t 'ju ndrh moj?

σω ;

Θα ήθελα πρώτα να
ρίξω μια ματιά
Μου λέτε που είναι
το τμήμα ... παρακα-

Dua te hedh nje sy
ne fillim
Me thoni ku eshte paju lutem

νioni ί ...

epithim ίte

περ γιού;
Βοrό

na sas ν οίt h ί-

Μουντ τ'γιού ντιχμόι ;

so ?
Tha

ίthela ρrόta

rίχο

mia matia

Μ υ Ι ete

to

pu

tmίma ...

na

ί ne

paraka-

Ντούα τε χεδ νιέ σι
νε φιλίμ
Με θόνι κου έστεπαβι όνι ι ... γιο ύ λού τε μ

ι . ?

.ο.

λώ ;

Στον πρώ το (δεύτερ ο) όρ ο φ ο

Ne katin e pare
(e dyte)

Ston prόto (dheftero) ό rofo

Νε κάτιν ε πάρε
(ε ντύτε)

Θα ήθελα ...

Tha

Υπάρχει. .. ;

Do te doja ...
Keni ... ?
Α ka ... ?

ίthel a ...
Έ h]ete ... ?
Ι parhii ... ?

Ντο τε ν τ όγια .. .
Κένι. .. ;
Α κα ... ;

Πόσο κάνει αυτό;

Sa ben kjo?

Ρόsο

Σα μπε ν κιό;

Είναι πολύ ακριβό

Ί ne pol ί akri νό

Έχετε τίπ οτα πιο
φτηνό;

Eshte shume e
shtrenjte
Kenr dicka me te
lrre?

Δε μου αρέσει αυτό
το χρώμα

Nuk me
ngjyre

Έ χετε ... ;

ρelqen

kjo

kani

aftό?

ftinό?

Εστε σούμε ε
στρέντ ε
Κ ένι ντιτσκά με
τε λίρε;

Dhe mu aresi aftό
to hrόm a

Νο υ κ με π ελκ ιέ ν κι ό
νγκιο ύ ρ ε

ΈhJete tίρota ρiό

-160Υπάρχει σε άλλο
ι.ι
Γ

-1 6 1 -

χρώμα ;

Α ka ngJyre
tjeter?

Ιparhji se
h rό m a?

Δοκιμάστε αυτό

Provoni kete

Dhoqi maste

Δεν είναι το νούμερά

Nuk eshte numri im

Dhen

Γ
μου

ίn e

Α κα νγκιούρε
τιέτερ;

alo

to

aftό

Π ροβόνι κετέ

nύmerό

Νουκ έστε νούμρι ιμ

Τι νούμερο φοράτε;

<;'n umer vish ni?

Ti nύmero forate

τ σ'νούμερ βίσνι;

Το νο ύμερά μου

Numrι ι m

Το n ύ merό mu

Νο ύ μρι ιμ έστε ..

ε ιναι

...

Δεν μου πηγαίνει

eshte .. .

ίne ...

Nuk me rri mire

Dhen mu pigjeni
kala

Νουκ με ρι μίρε

όμορφο

KJo ketu eshte e
bukur

Aftό edhό ίne

Κιό κετού έστεε
μπούκουρ

τίποτε άλλο ;
Οχι, ευχαριστώ

Gie tieter?
Jo, falemnderιt

τίpote alo?
Όhii, efharistό

Γκιέ τιέτερ;

Ορίστε η απόδε ιξη

Urdheroni faturen

Or ίste i apόdhtksi

Ουρδερόνιφατούρεν

ΤΡΟΦΙΜΑ

USHOIME

TROFIMA

ΟΥΣΚΙΜΕ

Αυγά
Βούτυρο. Γ άλα
Ελιές. Ζάχαρη
Καφές. Τσάι

Ve ze
Gjalpe . Ou mesht
Ullinj. Sheqer
kafe. yaJ

Aνga
Vύtl ro .

Βέζε
Γ κιάλπε. Κιούμεστ
Ουλίv. Σεκέρ
Κάφε . Τσάι

Κοτόπουλο
Κρέας
- αρνίσιο
- βοδινό
-μοσχ αρίσιο
- χοιρινό

Pule
Mish
-Qengji
-lope

Kotόpυ lo

Kreas

-viς:i

-moskarisio

Π ούλε
Μ ις
-κιένγκι
-λόπε
-βίτ σι
-ντέρι

καλά

Αυτό εδώ είναι

-derri

ό morfo

Gala
Elies . Zahari
Kafes. Cai

-Arnίsi o
-νodh inό
-hjirinό

11

ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Γιό, φαλεμντέριτ

- 162-

-1 63-

Λάδι . Μαργαρ ίνη
Μαρμελάδα
Μ έλι

Vaj. Margarine
Marmalate
Mjalte

Marmeladha

Μακαρόνια. Ρύζι
Π άτατες
Τ υρί
Φρούτα
Ψάρια

Makarona. Oriz
Patate
Djathe

Patates

Ψωμί
Λαχανικά

ΜΠΑΧΑΡΙΚΑ

Αλάτι
Γαρύφαλο

frυta

Peshq
Buke

Ladhι. Margarίni
Melι

Makarόnia. R ίzi
Τιr ί
F rύta

Psaria

Βάι. Μαργαρίνε
Μαρμαλάτε
Μιάλτε

Μακαρόνα. Ορίζ
Πατάτε
Ντιάθ
Φρούτα
Πεσκ

Psom ί
Laha nι ka

Μπο ύκε

PIKANTE DHE
EREZA

BAHARIKA

ΠΙΚΑΝΤΕ ΔΕ
ΕΡΕΖΑ

Zarzaνate

Ζαρζαβάτε

Krιpe

Alati

Karafil

Garίfal o

Κ ρίπε
Καραφίλ

Δυόσμος
Ζαφορά
Ζιγγίβερη
Κανέλα
Μ οσχοκάρυδο
Π ιπέρι

Mender. Nen exhik
Safran
Xhen xhefil
kanelle
Arre hindi

Dhiόsmos

Μέντερ. Νενετζίκ

Zafora

Piρer

Pιp erι

Σαφράν
Τζενζτεφίλ
Κανέλε
Αρε χίντι
Π ιπέρι

Ρίγανη

Rigon

Rίgan i

Ριγόνι

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

SHENIME

SIMIOSIS

ΣΕΝΙΜΕ

Zingj ίνeri

Kanela
Moskokaridho

-165~

-164ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΚΕΥΗ

PAJISJE SHTEPIAKE

Αλατιέρα

Kriρore

Αυγοθήκη

Bikerine

Βούρτσα
-για το πλύσιμο
πιάτων
-δοντιών
-μαλλιών
-παπουτσιών
-ρούχων
-σφουγγαρίσματος

Furge
-PJatash

Γουδί
Ζαχαριέρα

llaς;

-dhembesh
-flokesh
-kepucesh
-rrobash
-sfungjer

10/ΑΚΑ

SQEVI

Alatiera
Avgothίqι
Vύrca

-Ja to plίsimo
piaton
-dhontiόn
-malιόn

-papuciόn
-rύhon
-sfungarίsmatos

ΠΑΓΙΣΙΕ ΣΤΕΠΙΑΚΕ
Κριπόρε
Μπικερίvε
Φούρτσε
-πιάτας
-δέμπες

-φλόκε ς
-κεπούτσες
-ρόμπας
-σφουνγκιέρ

Kove

Kuvas

Ιλάς
Μπάιτεσε σεκέρι
Καζάν
κανάτε
Τεντζέρε
Καφετιέρε
Κόβε

Κουτάλι. Κουταλάκι
Μαχαίρι
Πιάτο
Πιατάκι
Πιρούνι. Ποτήρι
Μπουκάλι

Luge. Luge e vogel
Thike

Kutali. Kυtalaqi

Λούγκε.- ε βόγκελ

Καζάνι

Κανάτα
Κατσαρόλα
Καφετιέρα
Κουβάς

Mbajtese sheqerι
kazan
Kanate
Tenxhere
Kafetιere

Gυdhί

Zahariera
Kazani
Kanata
Kacarόla
Kafetιera

Pjate e vogel
Pirυn. Gote
Shishe

Mahjerι
Pιato
Piataqι
Pirύni. Potiri
Bukalι

Θίκε
Πιάτε
Πιάτε ε βόγκελ
Πιρούν. Γκότε
Σ ίσε

Σίδερο
Σκούπα

Hekur
Fshese

Sίdhero
Skύpa

Χέκουρ
Φσέσε

Τηγάνι
Τιρμπουσόν

Tιgan

Tiganι
Tirbusόn

Τιγάν
Χάπεσε σίσες
Σοφραμπέζ
Τσαινίκ. Φιλτζάν

Pιate

τραπεζομάντιλο
Τσαγιέρα. Φλιτζάνι

Hapese shishesh
Sofrabez
<;aJn ik. Filxhan

Φρυγανιέρα
Χαρτί υγείας

Thekese
Leter hιg)enιke

Trapezomandilo
CaJera. Flixanι
Frιganiera

Hartί ιg)ίas

Θέκεσε
Λέτερ χιγκιενίκε

- 166 ΣΠΙΤΙ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΑ
Αμπαζούρ

Βιβλιοθήκη (έπιπλο)
Γραφείο (έπιπλο)
Διαμέρισμα
Δωμάτιο
-μπάνιου

-1 67-

SHTEPIA DHE MOBI·
LJET
Abazh ur
Biblioteke
Zyre (mobiljet)
Apartament

Abazύr
V iνlιothίqi (epiplo)
Grafίo (epiplo)

Dhome
-banje

Dho matio

SPITI

ΟΕ

EPIPLA

Dhiamerisma

ΣΤΕΠΙΑ ΔΕ ΜΟΜΠΙ·
ΛΙΕΤ
Αμπαζούρ
Μ πιμ πλιοτέκε
Ζύρε
Απαρταμέντ

-ba n ι u

Δόμε
-μπ έν ιε

Ηλεκτρική κουζίνα

Kuzh ιne

ll ekt ri qί k uzίn a

Κουζίνε ελε κτρίκε

Καθρέφτης

Pasqyre
Kanape
Oxhak

Kathreft1s
Kanapes

Karrιge
FrigoΓίfer
Kuzhιne

karekla

Π ασκιούρε
Καναπέ
Οτζάκ
Καρ ίγκε
Φριγοριφέρ
Κουζίνε
Νγρόχιε κεντρόρε
Κομό
Κουβέρ τε
Π έρντε
Κρεβάτ
Δόμε γκιούμι

Καναπές
Καπνοδόχος
Καρέκλα
Κατάψυξη
Κουζίνα
Κεντρική θέρμανση
Κομμό

Κουβέρ τα
Κουρτίνα
Κρεβάτι
Κρεβατοκάμαρα

elektrike

Ngrohje qendrore
Komo
Kuνerte

Perde
k reνat

Dhome gju mi

Λάμπα
Λεκάνη
Μαξιλάρ ι
Μαξιλαροθήκη
Μπαλκ όνι
Μπανιέρα
Νιπτήρας

Llambe
Legen
Jastek
Kellef iasteku
Ballkon

Μ παντζούρι

Grile drιtareιe
Garderobe

Ντουλάπα
Ν τουλάπι
Π αράθυρο
Πάτωμα

Laνaman

Vaske

Dollaρ

Dritare
Kat

Kap n odhόhos
Kataρ s ιksi
Kuzίna

Qen trikί thermansi
komό
Kuνerta
Kurtίna
Kreνati
Kre νato ka mara

Lamba
Lekani
Maksilari
Maksilaroth ίqi
bal k όnι
Ba nιera

Nιptίras
Banxhύ ri

Dul apa
Dulaρi

Parathiro
Pato ma

Λάμπε
Λεγκέ ν
Γ ιαστέκ
Κελέφ γιαστέκου
Μπαλ κόν
Λαβαμάν
Β ό σκε
Γ ρ ίλε ντρ ιτάρε
Γ αρvτερόμπε
Ντολάπ
Ντριτάρε
Κατ

-169-

-168Πετσέτα
Πολυθρόνα
Πόρτα

Pecete
Kolltuk
Dere

Peceta

Πετσέτε

Polιthrόna
pόrta

Κολτούκ
Ντέρε

Σαλόνι

Sallon

Salόni

Σαλό ν

Σεντόνι
Πάπλωμα
Σκάλα. Σόμπα
Στρώμα

Qarς:af

Sedonι

Τσαρτσάφ

Jorgan
Shkalle. Soba
Dyshek

Paploma
Skala. Sόmba
Strόma

Γιοργάν
Σκάλε. Σόμπα
Ντύσεκ

Leter murι
Banjo (Tualet}

(tιhu}

Λέτερ μούρι
Μπάνιο (Τουαλέτ)
Ταβολίνε
Δόμε νγρένιεγιε
Σοφραμπέζ

Τουαλέτα
Τραπέζι
Τραπεζαρία
τραπεζομάντιλο

Taνolιne

Tapecaria
Tualeta
Trapezi

Dhome ngrenιeJe
Sofrabez

trapezomandilo

Χαλί
Χωλ. Ψυγείο

Qilim
Holl. Frigorifer

Hol.

ΕΡΓΑΛΕΙΑ

VEGLA

ERGALIA

ΒΕΓΛΑ
Νιβελούες
Βίντε
Λέτερ ζμερίλε
Γόζντε
Κατσαβίvτε
Τ σέλες

Ταπετσαρία (τοίχου)

Trapezarίa

Halί

Psιgjίo

Κιλίμ
Χολ. Φριγοριφέρ

Αλφάδι
Βίδα
Γυαλόχαρτο
Καρφί
Κατσαβίδι
Κλειδί. Λίμα

Kaς:avιde
ς:eιes. Lιme

AΙtadhi
Vίdha
Jιalόharto
Karfί
Kacavίdhi
Klidhί. Lίma

Παξιμάδι
Πλάνη. Πριόνι

Dado
Plan. Sharre

Plani.

Paksimadhι
Ρrιόnί

Ντάντο
Πλαν. Σάρε

Σκαρπέλο
Σουβλί
Σφυρί

Skarpel

Skarpelo

Σκαρπέλ
Μπίζε
Τσεκίτς

Τανάλια
Τρυπάνι
Φακός

Pince
Trapan

Nιvelues

Vide
Leter zmerile
Gozhde

Bιze

Qekiς:

Ndriς:u es

Suνlί
Sfirί
Tanalιa
Τrιρaπι

Fakόs

Πίντσε
Τραπάν
Ντριτσούες

-170ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΚΑΙ
ΑΝΔΡΙΚΑ ΡΟΥΧΑ

ΟΗΕ

Αδιάβροχο

Mushama

Γάντια
Γιλέκο
Γούνα
Γραβάτα

Doreza
Jelek
Gune

Εσώρουχα

Te brendshme

Ζακέτα
Ζώνη. Ζωστήρας

Xhakete

Κάλτσες (ανδρικές)

<;orape (bu rrash)
<;orape
Llastik ς:orapesh
Kapele. Kaskete

Καλσόν

Καλτσοδέτες
Καπέλο. Κασκόλ
Κορσές.Κυλότα

Κοστούμι

RROBA PER GRA
BURRA

Kraνate

Rrιp

Korse. Kilota
Kostum

Μπανιερό
Μανικέτια
Μαντίλι
Μπλούζα

Kostum banjoje
Rrobe banjoje
Mansheta
Shami
Bluze

Νυχτικό

Bluze nate

Παλτό
Πανταλόνι
Παντόφλες
Πιτζάμες
Πουκάμισο
Πουλόβερ

Pallto
Pantallona
Pandofla
Pizhama
Kemishe

Μαγιό

Pulo νer

-171-

JINEQIA QE
ANDHRIKA RUHA

ΡΟΜΠΑ ΠΕΡ ΓΡΑ
ΔΕ ΜΠΟΥΡΑ

Adhιaνroho
Gantιa

Jileko

Μουσαμά
Ντορέζα
Γιελέκ

Gύna
Graνata

Κραβάτε

Esόruha

Τε μπρέντσμε

Zaketa
Ζόnι. Zostrras

Τ ζ σκέτε
Ριπ

Kal ces (andh rιqes)
Kalsόn

Τσοράπε μπούρας
Τσοράπε

Kalcodhetes
Kapelo. Kaskόl

Λαστίκ τσοράπες
Καπέλε. Κασκέτε

Korses.

Γούνε

Qilόta

Kostύmi

Κορεσέ. Κιλότα
Κοστούμ

Mandίl1
Blύza

Κοστούμ μπάνιογε
Ρόμπε μπάνιογε
Μανσέτα
Σαμί
Μπλούζε

Νιhtιkό

Μπλούζε νότε

Paltό

Πάλτο
Πανταλόνα
Παντόφλα
Πιζάμα
Κεμίσε
Πουλόβερ

MaJό
Banιerό
Manιqetιa

Pantalόni
Pantόfles

Pixames
Pukamιso
Pulόver

-173 -

-172 Σακάκι
Σάλι
Σκούφ ια

Xhakete
Shall
Kapuς: (Skufje)

Σλίπ (ανδρικό)

Beneνrek e

Σουτιέν

Sutiena

Ταγιέρ
Τιράντες

Kostu m grash
Tiranda

Τ σάντα

<;ante

φανελάκι

Fanelle

Φ ουστάνι
Φ ούστα

Fustan
Fund

Θα ήθελα ...
-ένα κοστούμι
- ένα φουστάνι

Do te doja .. .
-nje kostυm
-nje fustan

-ένα σουτιέν

-nje sutien

Τ ο νούμερο μου

Νυ m rι

ε ίναι ...

Θέλω ένα ...
-άσπρο , -μαύρο
-κίτρινο , -πράσινο
-μπλε , -κόκκινο
-καφέ , -γκρίζο
-ροζ, - πορτοκαλί
-ανοιχτό , -σκούρο

Dua nje ...
te bardhe, te zeze
te νe rdhe, jeshile
b l υ , te kυqe
kafe, gri
roze, portokalli
te hapur , te erret

Μπορώ να το δοκι-

Α

μάσω ;

mund ta

proνoj?

Σαλ

Sali
Skύt ia

Καπούτζ (Σκούφιε)

Slip (andhrikό)
Sutien

Μπενεβρέκε
Σουτιένα

Tajer
τirandes

Κοστούμ γκρας
Τιράντα

Canta

Τ σάντε

fanelaqi

Φανέλε

Fustani

Φουστάν

Fύsta

Φουντ

Tha ίthe l a ...
-ena kostύmi
-ena fu stani

-νιέ κοστούμ
-νιέ φοuστάν

-ena sutien

-νιέ σουτιέν

Το nύme rό
ίne ....

im
eshte ...

Τζακ έτε

Sakaq ι

mu

Thelo ena .. .
-aspro, -m aνro
-q ίtrin o, -prasino
-ble , -kόqin o
-kafe, -grίzo
-roz, -portokalί
-anihtό, -skύro
Βοrό na to dhoqimaso?

Ντ ο τε ν τ όγια ...

Ν ούμρι ιμ έστε ...

Ν τούα νιέ ...

τε μπάρδε , τε ζέζε
τε βέρδε, γιεσίλε
μπλου , τε κούκε
καφέ, γρι
ροζ , πορτοκάλι
τε χάπουρ, τε έρετ
Α μουντ τα προβόι;

Είναι (πολύ) ...

174 -

-175-

Eshte (shu me) ...
-e ng ushte ,
- e gjere
-e shkurter ,
- e QJate

l ne

-στε νό,
-φαρδύ
-κοντό,
-μακρύ

(pol ί) ...
-sten ό,
-fardh ί
-kondό,
- makrί

Εστε (σούμε) ...
-ε νγούστε ,
ε γκιέρε
-ε σκούρτερ,
ε γκιάτε

Το έχετε σε ...
-μεγαλύτερο (μικρότε­
ρο) νούμε ρο;
-άλλο χρώμα ;

Α ken ι ...
-numer me te madh
(me te νoge l )?
-ngjyre tjeter ?

Το

Α κένι. ..
-νούμερ με τε μαδ
( με τε βόγκελ);
- νγκίρε τιέτε ρ

Είναι καλή ποιότητα ;

Eshte cil esi e
mire?

l ne kalί piόtita

Nuk me pe lqen
ngjyra

Dhen mu aresi to

χρώμα

hrόma

Νουκ με πελκιέν
νγκίρα

Δεν μου πηγαίνει
τόσο καλά

Nuk me rri dhe aq
mire

Dhen mu pigjeni
t όso kala

Νουκ με ρι δε
αχ μίρε

Αυτό σας nηγαίνει
πολύ καλά

Kjo ju rri shume
mire

Aftό sas
ροlί kala

κιό γιού ρι σούμε
μίρε

Δε μαζεύει στο
πλύσιμο ;

Nuk duhet shtrydhur pas larjes

Dhe mazevi sto

Ξε βάφει στο
πλύσιμο ;

Α nxjerr boje kur
lahet?

Kseνafi

Μπορείτε να το ...

Mund ta ...
-ngushtoni ?
-zgjerono?
-sh kurton i?
-zgjatni?

Bo rίte na to ...
-stenepsete ?

Sa kushton ri pari mι?

Ρόsο kan ι ί
d h ι όrth osi ?

Δεν μου αρέσει το

-στενέ ψετε
-φα ρδύ νετε ;

-κοντύνετε;
- μακρύν ετε;

Π όσο κάνει η εnι­
διόρθωση;

ehjete se ...
-megal ίtero ( mik rόte­
ro) n ύmero?
-alo hrόm a?

Εστε τσιλεσί ε
μίρε

pigjeni

pl ίsi m o

Νουκ ντούχετ στρί­
δουρ πας λάριες
Α ντζιέρ μπ όγιε
κο υρ λάχετ ;

sto

piίsimo?

-fard ίn ete ?

-kon dinete?
- makrίn et e ?

epi-

Μ ουντ τα ...
-νγο υστόνι;
-ζγκιερόνι;
-σκουρτόνι;
- ζγκιάτνι ;

Σα κο υστόν ριπαρίμι ;

- 176 ~

-177 -

έ το ιμο;

Kur do te Jete
gati?

Pόte tha in e
etimo?

Κούρ ντο τε γιέτε γάτι;

Θέλετε τίποτε
άλλο;

Deshironi gje
tjeter?

Thelete tipote
alo?

Ντεσιρόνι γκ ιέ
τιέτερ;

Ναι.Πόσο κάνουν
αυτά τα πουκάμισα;

Po.Sa bejne keto
kemisha?

afta ta

N e . Pόso kanun
pu kamιsa

Πο.Σα μπέ ινε κε τό κεμίσα;

Είναι πολύ ακριβά

Jane shu me shtrenjte

Ί ne ροlί

Εχετε φθηνότερα ;

Keni me te

Γιάνε σούμε
στρέιντε
Κένι με τε λίρα ;

Πότε θα είναι

l ιra?

akriva

Έhjete fth inό-

tera?
Θα ήθελα επίσης ...
-μια γρ αβάτα

-δύο ζευγάρια κάλ-

Do te doja gjithashtu ...
-nJe kraνate
-dy pale γorape

τσε ς

T ha

ίthe l a ep ίsis ...

-mia gravata
-dh ίο z eνgaria kal ces
-merika esόrυha

Ντο τ ε ντόγια γκιθαστού ...
-νιέ κραβάτε

-ντύ πάλε τσοράπε
-τε μπρέντσμε

-μερικά εσώρουχα

-te bren dsh me

ΕΙΔΗ ΡΑΠτΙΚΗ Σ

PAJISJE RROBAQEPESIE

IDHI

Αγκράφα

Tokez

Angrata

Τόκε ζ

Βελόνα
-πλεξίματος
-ραψίματος
- καλτσοβελόνα
-λεπτή,
- χοντρή

Gjilpere
-shtize
-gjilpere
- ρer arnime
-e holle,
-e trashe

Vel όna
-plezίmatos

-ho nd rί

Γκιλπέρε
-στίζε
-γκιλπέρε
-περ αρ νίμε
-ε χόλε ,
-ε τράσε

Δακτυλήθρα

Gishtez

Dhaktιlίthra

Γκίστεζ

Καρφίτσα

Karfice

Karfίca

Καρφίτσε

RAPτiQIS

-rapsimatos
-kal co vel όn a

-/eptί,

12

ΑΛΒΑΝΙΚΑ

ΠΑΓΙ Σ ΙΕ ΡΟΜΠΑΚΕΠΕΣΙΕ

-178 -

- 179 -

Κ λωστή
-βαμβακε ρή
-μεταξωτή

-pambuku
-men dafshi

K lostί
-v ambaqe rί
- m etaks otί

Φίγιε
-παμπούκ ου
- Μεντάφσι

Κορδέλα
-λαστιχένια

FJongo.Kordele
-llastiku

Kordh ela
-lastihjenia

Φιόγγο.Κορντέλε
-λαστίκου

Κουμπί

Kopes

Kubf

Κ όπε ς

Meter rrobaqe-

Mezύ

Μεζούρα

F ι je

pes ι

ra

Μέτερ ρομπακέ πε σι

Μαλλί

Lesh

Malί

Λες

Νήμα

Pe (fill) lesh ι

Nίma

Πε (φιλ) λέσι

Παραμάνα

Paraman e

Paramana

Παραμάνε

Σούστα

Suste

S ύsta

Σούστε

Σχέδιο

M odel

Sqedhio

Μ οντέλ

Πατρόν

Kallep

Patrόn

Καλέ π

Υφασμα
-βαμβακερό
-βελούδο
- καμπαρδίν α
-λινό
-μάλλινο
-μεταξωτό
-νάuλον

Rrobe
-te pambukta

Ίfasma

-νel uth

-capardi ne
-lino
-t e leshta
-m endafsh
-nailon

-ν elύth o
- kabardίna
-Ιιnό
- m a lιno
-metaksotό
-naίlo n

Ρόμπε
-τε πα μπούκτα
-βελούθ
-λινό
-τε λέστα
-μεντάφς
-ναιλόν

Φερμουάρ

Zinxhir

Ferm uar

Ζιντζίρ

Ψαλίδι

Gershere

P s a lίd h i

Γκερσέρε

-νa m vaqerό

- κα π αρντίνε

-180-

- 181-

ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ

KEPUCE

PAPUCIA

ΚΕΠΟΥΤΣΕ

-ανδρικά
-γυναικεία
-παιδικά

-burrash
-grash
-femi]esh

-andhrιka

-μπούρας

-jιneqίa

-γρας

-ρedhιka

-φεμίγιες

-δερμάτινα

-lekure
-llustrafin

-dhermatι na

-lu strίnia

-λεκούρε
-λουστραφίν

Παντόφλες. Πέδιλα

Galloshe. Cιzme
Pandofle. Sandale

Galόces. Bόtes
Pantόfles. Pθdhιla

Γαλόσε. Τσίζμε
Παντόφλα. Σαvτάλε

Σόλ!α, -ες
Τακούνια

Sholle
Taka

Sόl/a, -es
takύnia

Βούρτσα παπουτσιών

Furς:e kέψucesh

Vύrca papuciόn

Φούρτσε κεπούτσες

Κορδόνια παπουτσιών

Lidhese

Kordhόnia papuciόn

Λίδεσε κεπούτσες

Μπογιά παπουτσιών

ΒοJθ keρucesh

Boja

papuciόn

Μπόγιε κεπούτσες

Θα ήθελα ένα ζευ­
γάρι παπούτσια

Do te doJa nje
pale keρuce

Tha ithela ena

η νούμερο ;
Τί χρώμα;

Qfare numri?
ς;tare n gjyre?

Τί nύmero?

Μπορώ να προβάρω
ένα ζευγάρι μαύρα;

Mund te provoJ
nJe pale te zeza?

Είναι (λίγο) ...
-φαρδιά
-μικρά,
-μεγάλα

Jane (pak) ...
-te ngushta,
-te gjera
-te νogla,
-te medha

lne (ligo) ...
-stena,
-tardhia

Είναι στενά στα δάχ­
τυλα και στην καμάρα

Me rrιne te ngushta tε
gishtat dhe tε kamara

Ίne

-λουστρίνια
Γαλότσες. Μπότες

-στενά,

keρucesh

zeνgari p a pύcia

Τι hrόma?
Βοrό

ena

na provaro
mavra

zeνgari

-mιkra,

-megala
stena sta dhahtila
qe stin kamara

Σ όλε
·Τάκο

Ντο τε ντόγια vιέ
πάλε κεπούτσε
Τσφάρε νούμρι;
τ σ φάρε νγκιούρε;

Μουντ τε προβόι
νιέ πάλε τε ζέζα;
Γιάνε πακ ...
-τε νγούστα,
-τε γκιέρα
-τε βόγκλα,
-τε μεδά
Με ρίνε τε νγούστα τε
γκίστατ δε τε καμάρα

-183-

-182Θα πλατ ύνοuν (ανοί ­
ξο υ ν) με το φόρεμ α

Do te hapen kur ti

Έ χετε ένα νούμερο ...
-μικρότερα ;
-μεγαλύτερα ;

Keni ndonje n υ mer ...
-me te νo ge l ?
-me te madh?

Τα έ χετε αυτά σε .. .
-μαύρο , (-άσπρο ,
-καφέ) χρώμα ;

I keni keto ne .. .
-ngjyre te zeze,
(bardhe, kafe)

Αυτά μου πόνε
καλό (καλύτερα )

Keto me rrine
mire (me mire)

Μπορείτε να μου
επιδ ιορθώσετε
αυτά τα παπούτσια;

Mund te mi
ndreqni keto
kepuce?

Π ότε θα είναι
έτοιμα;

Kur do te jene
gati?

Π όσο κάνει η επι­
διόρθωση;

Sa kushton
ndreqja?

Θέλετε τίποτε
άλλο ;

Desh ιronι

Ναι. Θα ήθελα .. .
-ένα κου τί μαύρη
μπογιά
-ένα ζευγάρι καφέ
κορδόνια

νeshes h

gje

tjeter?
Ρο.

Do te doja ...
-nje kuti me boje
te zeze
-nie pale Ιidhese
kafe

Tha platίnu n (anί­
ksun) me to fό rema

Ντο τε χά πεν κουρ τι
βέσες

ΈhJete ena nύm ero .. .
-mikrόtera?
-megal ίtera?

Κένι ντονιέ νούμερ ...

Ta ehJete afta se ...
-ma ν ro , (-aspro,
-kate) h rόma

I κένι κε το νε .. .
-νγκιούρε τε ζέζε
(μπάρδε , καφέ);

Afta mu pane kala

Κ ε τό με ρίνε

(kal ίtera)

μίρε (με μίρε)

Borίte na mu
eριdhιorthόsete
afta ta paρύc ia?

M ouvτ τε μι
ντρέχν ικετό
κεπούτσε;

Pόte

Κουρ ντο τε γιένε
γ άτι ;

th a

ίn e et ι­

ma?
Ρόsο kani i
d h iόrth tY->i ?

epi-

-με τε βόγκελ;
-με τε μ αδ ;

Σα κοuστόν
ντρ έκια;

Thelete tίpote
alo?

Ντεσιρόνι γκιέ
τιέτερ:

Ne. Tha ίthel a .. .
-ena ku t ί m aνri
boJa
-ena zeνgarι kafe

Π ο . Ντο τε ντόγια
-ν ιέ κουτί με
μπόγιε τε ζέζε
-νιέ πάλε λίδεσε
καφέ

kord hόnιa

-1 84ΚΑΛΛ ΥΝτΙΚΑ ΚΑΙ
ΕΙΔΗ ΥΓΙΕΙΝΗΣ

- 185-

PARFUMERI
DHE ARτiKUJ

ΚΟΖ-

ΜΕτΙΚΕ

Άρωμα

Parfυm

Ασετόν
Βαμβάκι

Ageton
Pambuk

Βούρτσα μαλλιών

KALINτiKA ΟΕ

IDHI

IGJINIS

ΠΑΡΦΟΥΜΕΡΙ
ΔΕ ΑΡτΙΚΟΥΙ ΚΟΖΜΕτΙΚΕ

Vamvaqi

Παρφούμ
Ατσετόν
Παμπούκ

Fυrge flokesh
Furge thonjsh

Vύrca maliόn
Vύrcaqi ja ta nίhia

Φούρτσε φλόκες
Φούρτσε θόινς

Karfice

Karfίca
mal ιa

Καρφίτσε

Krema ...
-dhermatos

-προσώπου
-ξυρίσματος

Krem ...
-per Ιekυre
-tytyre
-ρaste rroje

-prosόpυ
-ksir ίsmatos

Κρεμ ...
-περ λεκούρε
-φυτύρε
-πάστε ρόγιε

Λεπίδα ξυρίσματος
Λίμα για τα νύχια

Brιsk
Lιme

L eρίdha xirίsmatos
Lίma ja ta n ihia

Μπρισκ ρόγιε
Λίμε περ θόιν

Λοσιόν για αφαίρεση
μακιγιάς

Locιon ρer

Losιόn ja
makijιas

Λοτσιόν περ σύ

Μακιγιάζ (Ρουζ)

Te kuq buzesh

Makijiaz (rυz)
Maskara

Τε κουχ μπούζες
Ριμέλ

Νυχοκόπτης

Prerese thonjsh

Nih okόρtis

Π ρέρεσε θόινς

Ξυραφάκι
Ξιριστική μηχανή
-ηλεκτρική

Brisk
Makine rroJe elektrike

Ksirafaqi
Ksiristiqi mihanί

Μπρισκ
Μακίνε ρόγιε ελε κτρίκε

Οδοντόβουρτσα
Οδοντόκρεμα

F υr ge dhembesh
Paste dhembesh

Odhont όv υrca
Odhontόkr ema

Βουρτσάκι για τα

Aroma
Asetόn

νύχια
Καρφίτσα για τα

μαλλιά
Κρέμα ...
-δέρματος

rroje
per thon j
sy

Μάσκαρα

ja ta

aferesi

-ile ktrιqi

Φούρ τσε δέ μπες

Π άστε δέμπες

-1 87-

- 186Π ούδρα

Puder

Pύdh ra

Σαμπουάν
Σερβιέτες
Σκιά για τα μάτια
Στεγνωτήρας μαλλιών

Shampo
Peshqir {Pecete)
Bojra per sy
Tharese flokesh

Sampuan
Sqιa Ja ta matia
Stegn otίra s mali όn

Θάρεσε φλόκες

Τ αλκ

Talk (puder)

Talk

ταλκ (πούντερ)

Τ σατσάρα (χτένα)
Τσιμπιδάκι

Kreher
Karfιce

Cacara (htena)
Cibidh aqi

Κρέχερ
Καρφίτ σε

Χαρτί υγείας
Χρώμα βαφής μαλλιών

Leter higjenike
Boje flokesh

Hartί igjfas
Hrόm a vaphίs ma-

Λέτερ χιvκενίκε
Μπόγιε φλόκες

Ψαλί δι για τα νύχια

Gershere th onjsh

Psalίdh i

Γκερσέρε θόινς

ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ

LULE

LULUDHIA

ΛΟΥΛΕ

Anemόni
as prol ύludh o

Λουλετάστε
Λουλεντέλε

V a sιlikό s
Ga rίfalo
Jasemί

Μπορζιλόκ
Καραφίλ
Γιασεμί

Dhafnostefano

Κουρόρε νταφίνε
Ζιουμπιούλ

Ανε μώνη

L u l et a ς:e

Ασπρ ολούλουδο

Lul edele

Βασίλικός
Γ αρύφαλο
Γ ιασεμί

Borzilok
Karafil
Jasemin

Δαφν οστέφανο
Ζουμπούλι
Ήλιος
Κάκ τος
Κρίνος
Κύανος
Κυκλάμινο

Kurore dafι ne
Zymbyl
Lul edι ell i

Kaktus
Zambak
Lulemisri
Karkanaqe

Π ούντερ

Serνιetes

li όn

Ja ta n ίhιa

Zu b ύli
Ί lio s

Kaktos
Krίn os
Oίanos

Oiklamino

Σάμπο

Π ε~κίρ (πετσέτε)
Μποιρα περ σύ

Λουλεντιέλι
Κάκτους
Ζαμπάκ
Λουλεμίσρι
Καρκανάκε

-188μανουσάκι
μαργαρίτα
Μενεξές
Μπουκέτο
Μπουμπούκι

- 189-

manushaqe

manusaq ι

margaπte

Margarfta
Menekses
Buqeto

Vjollce
Buqete
Burbuqe

Bubύqι

Μανοuσάκε
Μαργαρίτε
Βιόλτσε
Μποuκέτε
Μποuρμπούκε

Nar cι za

Narqisos

Νούφαρο

zambak uji

Nύfaro

Ναρτσίσε
Ζαμπάκ ούγι

Ορχιδέα

salep

Orhjidhea

Σαλέ π

Νάρκισσος

Παπαρούνα

Lulkuqe

Paparύna

Πασχαλιά

Jargaνan

Paskalia

Λουλκούκε
Γιαργαβάν

Στεφάνι

Kurore lulesh

Stefani

Κούραρε λούλες

Τριαντάφυλλο
τουλίπα

Trendafιl

Triandafilo

Tulipan

Tulίpa

Τρενταφίλ
Τουλιπάν

Υάκινθος
Χρυσάνθεμο

Zymbyl

lakinthos

Ζιουμπιούλ

Luleshenmitπ

Hπsanthemo

Λουλεσενμίτρι

ΚΟΣΜΗΜΑΤΟΠΩΛΕΙΟ

ARGJENDARI

Κ OZMI MATOPOLIO

ΑΡΓΚΙΕΝΤΑΡΙ

Αλυσίδα

Zinxhιr

Alιsίdha

Ζιντζίρ

Βραχιόλι
Βέρα. Δαχτιλίδι

Byzylyk
Unaze martese
Rreth
Syze
Syze dιelli

Vrahjiόli
Vera. Dhahtilίdi

Jialia
Jialia

Μπιζιλίκ
Ουνάζε μαρτέσε
Ρε θ
Σύζε
Σύζε ντιέλι

Ε

Epargjiro

Ε

Epίhrιso

Fιld ιsh
Zafιr. Qelιbar

Αsίmι. Dιamanti
Elefantόdhonto
Zafίri. Qehrιbarι

Γυαλιά
Γυαλιά ηλίου
Επάργυρο
Επίχρυσο

Ασήμι. Διαμάντι
Ελεφαντόδοντο
Ζαφείρι. Κεχριμπάρι

lare ne argjend
lare ne ar
Argjend. Diamant

ilίu

Ε λάρε νε αργκέντ
Ε λάρε νε αρ
Αργκέντ. Ντιαμάντ
Φιλvτίς
Ζαφίρ. Κελιμπάρ

- 190 -

- 191 -

Μαργαριτάρι
Π λατίνα
Ρουμπίνι. Σμάλτο
Σμαράγδι
Χρυσός

Perle
Platin
Rubin. Smalt
Esmeraid
Ar

Καρφίτσα. Κολιέ
Κόσμημα

Marga ritarι
Rubίni. Smalto
Smaragdι
Hrιsόs

Πέρλε
Πλατίν
Ροuμπίν . Σμαλ τ
Εσμεράλντ
Αρ

Karfice. Varese
Bizhuteri

Karfίca. Kolie
Kόz mima

Καρφίτσε. Βάρεσε
Μ πιζοuτερί

Πόσο κάνει αυ τό το
περιδέρ αιο ;

Sa kυs hton kjo
varese?

Ρόsο kani aftό
peπdhereo?

Είναι χρυσό ή επί-

Eshte ar apo e lare
ne ar

Ίne hrisό

χρuσο;

hriso?

νε αρ;

Πόσα καράτια είναι;

Sa karat eshte ?

P όsa

Σα καράτ έστε;

ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΚΑΙ
ΧΑΡΤΟΠΩΛΕΙΟ

ΝΕ LIBRARI
KINKALERI

VIVLIOPOLIO ΟΕ
HARTOPOLIO

ΝΕ ΛΙΜΠΡΑΡΙ ΔΕ
ΚΙΝΚΑΛΕΡΙ

Βιβλίο
Βιβλιοπώλης

Librashites

V i vlίo
Vi vlιopόl is

Λίμπερ
Λιμπρασίτες

Γ όμα. Γ ομολάστιχα
Γραμματική

Gome. Gome
Gramatike

Gό ma. Gomolastiha
Gramatiqί

Γάμε. Γό με (καλέμι)
Γραματίκε

Εκδότης

Botues
Shtepi botuese
Kalendar
Leter kopjative
karte-postale
Ngjitese

Ekdhό tis
E kdh otik όs ίko s
lm erolόgjιo
Karbόn
Kart-postaι
Kόla

Μποτούες
Στεπί μποτούεσε
Καλεντάρ
Λέτερ κοπιατίβε
Κ άρτε- π ο στάλε
Ν γκίτε ς

Fjalor

Lex i k ό
-elino-alva nikό
-a lν ano- el inikό

-γρε κ ίστ -σκι π
-σκιπ-γρεκ ίστ

Εκδοτικός οίκος
Η μερολόγιο
Καρμπόν
Καρτ-ποστάλ
Κόλλα
Λεξικό
-έλληνο-αλβανικό
-άλβανο-ελληνικό

Platfn a

ΟΗΕ

Lιber

(kale mι)

-greqιs h t-sh qip
-s hqφ-greqιs ht

i

to

ep ί-

karatia ine?

Σα κουστό ν κιό
βάρε σε;
Ε στε αρ από ε λάρε

Φιαλόρ

-192Μπλοκ. Μελά νι
Μολύβι

Bllok . BoJe
Kalem (laps)

Μυθιστόρημα
Ντοσιέ. Ξύστρα
Ποιήματα
Σελοτέηπ
Στυλό

Novele
Dosje. Mprehese
Lapsash
Poeme
Shirit
Pene (Stilograf)

Τ συριστικός οδηγός

- 19~ ~

Blok. Melani
M olfvι

Μπλόκ. Μπόγιε
Καλέμ (λαπς)

Mith i stόrima
Ksίstra

Νοβέλε
Ντόσιε . Μπρέχεσε

Dosie.

Λά ιcσσ ς

Pιίma ta

·-

l ....
~ c..
-' .... .:..

--

Seloteip

'

Stilό

Πε ·,

Udhezues turιstesh

Turistik όs odhιgόs

Ουδε ζούες του ρ ισΕc:

Φάκελο

Zarf

Faqelo

Ζαρ φ

Χάρακας
Χάρτης
Χαρτοκόπτης

Vizore
Harte
Thike Ιetrash

Harakas
Hartis
Hartokoptis

Βιζόρε
Χόρτε
Θίκε λέτρας

Χαρτί
-αλληλογραφίας
-γραφομη χανής
-ιχνογραφίας
-χαρακωμένο
-aχαράκωτο

Leter
-leter poste
-leter e shtypur
-leter e pikturuar
-leter milimetrike
-leter e pa milimetruar

Hartr

Λέτερ
-λέ τερ πόστε
-λ έ τερ ε στύπούρ
-λέτερ ε πικτουρ
-λέ τερ μιλιμετρίκ
-λέτερ ε παμιλιμετ ρούαρ

ΤΣΙΓΑΡΑ ΚΑΙ ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ

CIGARE DHE
GAZETA

CΙGARA ΟΕ

MERIDHES

ΤΣΙΓΑΡΕ ΔΕ
ΓΑΖΕΤΑ

Αναπτήρας

Καπνός

yakmak
Duhan

Anaptίras
Kapnόs

Τσακμάκ
Ντουχάν

Πίπα (τσιμπούκι)
-καθαριστής πίπας

Ρίρe (Crbuk)
-Pastruese pipash

Pίpa (Cib ύk.i)
-katharistίs pίpas

Πίπε (τσιμπούκ)

Πούρα
Τσιγάρα
τ οιγαρόχαρτο

Puro
Cig are
Leter cigareje

Ρύrο

Cigara

Πούρο
Τ σιγάρε
Λέτερ τσιγάρε

- alilografίas

-grafomihan ίs
-ihn ografίas

-harakomeno
-aharakoto

Cigarόharto

13

ΑΛΒΑΝ Ι ΚΑ

EFI-

. :--:-λ:· . .::.:

-Παστρούεσε πίπας

-194-

Shkrepse
shkrepsesh

Σπίρ τα
Κουτί σπίρτα

Kυti

Εφημερίδα
- πρωινή
- βράδινή
-ημερήσια
-κυριακάτικη

Gazete
-e mengjesit
-e mbremjes
-e perditsh me
-e se dieles

Περιοδικό
Δώστε μου ένα πα-

-195Spίrta
K utί sp ίrta

Σκρέπσε
Κουτί σκρέπσε

Efi m erίdh a
-νrad hin ί
-imer ίs ιa
-kιrιakatiki

Γ καζέτε
-ε μενγκιέσιτ
-ε μπρέ μιες
-ε περντ ίτεσμε
-ε σε ντιέλες

Reνiste

Periodhikό

Ρεβίστε

κέτο ... παρακαλ ώ

Me Jep nje pakete ...
te ιut em

Dhόste mυ ena paqeto .. . parakalό

Με γιέπ νιέ πακέτε ...
τε λούτεμ

Με (χωρίς) φίλ τρο

Me (pa) filter

Me (hor ίs) fίltro

Με (πα) φίλτερ

Έχετε ελληνικές
εφημεριδές και περιοδικά ;

Keni gazeta apo
reνista greke?

Έhjete ellinikes
efi merίdhes qe

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΑ ΚΑΙ
ΡΑΔΙΟΓΡΑΜΜΟΦΩΝΑ

PAJISJE FOTOGRA·
FIKE DHE RADIOGRAMAFONE

FOTOGRAFIKA ΟΕ
RADHIOGRAMOFONA

ΠΑΓΙΣΙΕ ΦΟΤΟΓΡΑ·
ΦΙΚΕ ΔΕ ΡΑΝτΙΟΓΡΑΜΑΦΟΝΕ

Διάφραγμα
Εμφάνιση
Κινηματογραφική
μηχανή

Diafragma
Larje (Zhνillim)
Aparat fotografik

Dhiatragma
Emfanisi

Ντιαφράγμα
Λάριε (Ζβιλίμ)
Απαράτ φοτογραφίκ

Λεύκωμα
Μεγέθυνση
Συσκευή προβολής
φιλμ

Album
Zmadhim
Pro]ekto r

Lefkoma

Τηλέμετρο
Τρίποδο

Telemeter

-proini

perio-

Κένι γκαζέτα από
ρεβίστε γρέκε;

dhika

Oin ι matografiq ί
mihan ί

Mege thinsι
Sisqeν ί proνo lίs

Αλμπούμ
Ζμαδίμ
Π ρογιεκτόρ

film
Statι v

Tιlemetro
Trίpodho

Τελεμέτερ
Στατίβ

- 196Φακός
Φ ιλμ
-έγχρωμο
-ασ πρό μ αυρ ο
-γ ια εσωτε ρική
χρήση
-για φ ω ς τη ς ήμερας

- 197 -

Lente

Fakόs

Λέντε

Fιl m

Film
-enhromo

Φιλμ
-με νγκιούρα
-μπαρδ ε ζί
- περ ιντεριόρ

-me ngjyra
-bardh e zi
-per interior

-asprό ma ν ro

-ja esoteriq ί
hrίs i

-per exterior

-ja fo s tis im eras

- περ ε ξτεριόρε

Φλας
Φ ίλτρο
Φωτογραφία

Blic
Filter
Fotografi

Flash

Βλικ
Φίλτερ
Φοτογραφί

Φωτογραφική μη -

Aparat fotografik

χανή

Φωτομέ τρο

Fotometer

βελόνα γραμμοφώ -

Gjilpere gramafoni
Dιsk gramafoni

νου

Δίσκος γραμμ οφώνου

Fίltro
Fotografίa
Fot ogr afi qί

F ot ό metro

miha-

Velόn a gra m ofόnu

Dhiskos g ramafόnu

Απαράτ φοτογραφίκ
Φοτομέτερ

Γκιλπέρε γραμαφόνι
Ν τισκ γραμαφόνι

Κασέτα
Κ ε ραία

Kasete
Antene

Kaseta
Qerea

Κασέ τε
Αντ ένε

Μαγνη τόφωνο
Μ εγάφωνο

Magnetofon
Megafon

Magnit όfono

Megafono

Μαγνε τοφόν
Μεγαφόν

Ράδιο

Radio

Radhιo

Ράντιο

Τηλεόραση
-έγχρωμη
-μαυρόασπρη

Teleνizor

Tileόrasi

-me ngjyra
-bardhezi

-enhromi

Τελεβιζόρ
-με νγκιούρα
-μπερδεζί

do te doja nje
per kete aparat

Tha

Θα ήθελα ένα φιλμ
γι αυτή τη μηχανή

fιlm

-mavr όaspri

ίthela ena
jι aftί ti mihanί

fi lm

Ντο τε ν τογια ν ιέ
φιλμ περ κετέ απαράτ

-198 -

.

-

199-

Μ πορείτε να μου
εμφανίσετε αυτ ό
το φιλμ;

Mund te me lani
kete tilm?

Θα ήθελα μια φωτογραφία από κάθε
πλάκα

Do te doja nga nJe
fotografi per
cdo ρoze

Tha

plaka

Ντο τε ντόγια 'ν" ·::
νιέ φοτογραφί r.~ .:
τσντο πόζε

Εχετε δίσκους του
(της) .. . ;

Ken i ndonje disk
te.. .?

Έh jete

dh ίsku s tu ...
{tis) ... ?

Κένι ν τονιέ ντισκ

Μπορώ να έχω μια
κασέτα με ...
-αλβανική λαική
μ ουσική;
-ελαφρά μουσική;
-κλασική μουσική;

Mund te me Jepni
nje kasete me:..
- muzιke popullore shqiptare?
-muzike te lehte?
-muzike klasike?

Βοrό na eho m ίa
kaseta me ...

Μουντ τε με γιέ Π\l
νιέ κασέ τε με ... :
-μου ζίκε ποπουλόρε σκιπτάρε;
-μου ζίκε τε λέ χτε :
-μουζίκε κλασίκ ε

Μ π ορώ ν' ακούσω
αυτόν το δίσκο ;

Mυ nd ta degjoj
kete disk?

Βο rό n' ak ύso
aftόn ton d ίsko?

Μουντ τε ντε γκ ι όι

Σημειώσεις

Shenime

Simiόsis

Σενiμε

Bo r ίte na mu
emfan ίsete aftό

Μ ο υντ τε με λG '.· .
κετέ φιλμ ;

to film?
ίth ela m ίa fotog raf ίa a pό kathe

-a l νaniq ί l a ιq ί
musiqί?
-elafra mu si qί?
-k l asi qί mu siq ί

τε

... ;

κετέ ντίσκ ;

- 201-

- 200 ΜΕΡΙΚΕΣ ΧΩΡΕΣ
ΚΑΙΥΠΗΚΟΟΤΗΤΕΣ

DISA SHTETE
KOMBESI

Αγγλία
Άγγλος. Αγγλικός

Anglia
Anglez. Anglez

Αίγυπ τος

Egjιρt.

ΟΗΕ

E gjiptι an

Αιγύπτιος. Αίγ υπτιακός

EgJiptian.

Αλβανία

Shqiperia

Αλβανός. Αλβανικός

Shqιptar .

Αλγερία
Αλγερινός. Αλγερινός

Algjeria
Algjerian. Algjerian

Αμερική
Αμερικάνος. Αμε ρικάνικος

Amerika
Amerikan. Amerikan

Αργεντινή
Αργεντινός. Αργεν τινός

Argjentin a
Argjentinas . Argjentinas

Αυστραλία
Αυστραλός. Αυστραλιακό ς

Australia.
Australian. Australian

Αυστρία
Αυστριακός. Αυστριακός

Austria

Β έλγιο

Belgjιka .

MERIKES HORES
QE ΙΡΙΚΟΟτtΤΕS
Άnglos. Anglikόs

Aυstriak. Aυ striak

Βέλγος . Βελγικ ός

Belg. Belg

Β ουλγαρία
Βουλ γαρiός -ικός

Bu llgaria
Bυ l lgar. Bullgar

Αγγλέζ.Αγγλέζ
Εγκύπτ

Egjiptia-

Εγκιπτιάν. Εγκιπτιάν

k όs

Alνan ίa

Shqiptar

ΚΟΜΠΕΣΙ
Αγγλία

Anglίa

ΈgJiptos
Eg]ίptios.

ΝτΙ ΣΑ ΣΤΕΤΕ ΔΕ

A\banόs. A\νanikόs

Αλγκιερία

Algjer ίa

Algjerinόs .

AlgJeri -

nόs

Ameriqί

Amerikanos. Amerikanikόs

Argjentinί
Argjentinόs. Argjen tin όs

Afstral ίa
Afstralόs.

Afstra-

\iakόs

Afstrίa
Afstrιakόs.

Afstria-

kόs

Velgjio
Velgos. V elgjιkόs
Vulgarfa

Σκιπερία
Σκιπτάρ. Σκιπτάρ

Vύlgar/os, -ikόs

Αλγκιεριάν . Αλγ κιεριάν
Αμερίκα
Αμερικάν. Αμερ ικάν

Αργκεντ ίνα

Αργκεντίνας
Αργκεντίνας
Αου στραλία
Αουστραλιάν. Αοuστραλιάν
Αουστρία
Αουστριάκ . Αο υστριάκ
Μπελγκίκα
Μπελγ. Μπελγ

Μπουλγαρία
Μπουλγάρ . Μ πουλγάρ

-202 -

- 203-

Βραζιλία
Βραζιλιάνος. Βραζιλιάνικός

Brazil
Bra zilian . Brazilian

Ιιan ι kos

Γαλλία
Γάλλος . Γαλλικός

Franca
Francez. Fran cez

Galos.

Γ ερμανία
Γερμανός. Γερμανικός

Gjermania
Gjerman. Gjerman

GJerman ίa
GJermanόs.
nikόs

Γιουγκοσλαβία
Γιουγκοσλάβος
γιουγκοσλάβικος

J υgosl l aν i a

Jugoslaν ίa

Jugosllaν .
sl l aν

J ugos l aν os

Jugo-

Danιmark a

Vrazilίa
Vrazιlιanos

Vrazi-

Galίa
Galikόs

Gjerma-

Μπραζίλ
Μπραζιλιάν. Μπραζιλιά ν
Φράντσα
Φραντσέζ. Φραντσέζ
Γκερμανία
Γκερμάν. Γκερμάν

Jugoslaνikos

Γ ιουγοσλαβία
Γ ιουγοσλάβ. Γιουγοσλάβ

Ν τανιμόρκα
Ντανέζ. Ντανέζ

Δανία
Δανός. Δανέζικος

Danez. Danez

D han ίa
Dh anόs .

Ε λβετία
Ε λβετός. Ελβεηκός

Zνicra
Zνiceran.

E lνetίa
Elvetόs. Elνetikόs

Ζβίτσρα
Ζβιτσεριάν. Ζβιτσεριάν

Ελλάδα
Έλληνας. Ελληνικός

Greqιa.

Eladha

Grek. Grek

Έlin as. Elinikόs

Γρεκία.
Γ ρεκ. Γρεκ

Ιαπωνία
Ιάπωνας. Ιαπωνικός

Japonia.
Japonez.Japonez

laponas.

Ισπανία
Ισπανός. Ισπανικός

Spanja
SpanJo/1. Spanjoll

l span ίa
l spanόs . l spanikόs

Σπάνια
Σπανιόλ. Σπανιόλ

Ισραήλ
Ι σραηλινός. Ι σραηλί-

lzrael
lzraelit. lzraelit

l sraίl

Ισραέλ.
Ι ζραελίτ . Ι ζραελίτ

ltalia

ltalfa

ltalιan . l tal ι an

l t a lό s . Ι talikόs

Zviceran

Dhanezikos

laponίa
Jaρon ikόs

l srailιn όs. lsrailίtis

Γιαπονία
Γιαπονέζ. Γ ιαπονέζ

τη ς

Ι ταλία
Ι ταλός. Ιταλικός

Ι ταλία
Ιταλιάν . Ιταλιάv

-205 -

-204 Καναδάς
Καναδός. Καναδικός

Kanadaja
Kanadez.Kanadez

Κίνα
Κινέζος. Κ ινέζικος

Kina
Kinez . kinez

Kίna
K ιnezo s .

Κύπρος
Κύπριος. Κυπριακός

Qipro
Oipriot.

Qίpros
Qίprios. Qipriakόs

Κίπρο
Κιπριότ. Κιπριότ

Νορβηγία
Ν?ρβηγός. Νορβηγι-

Norνegjia
Norνegjez. Norνegj-

Nor νigjίa

κο ς

ez

Norνigόs . Norνigjikόs

Νορβεγκία
Νορβεγκ έζ . Νορβεγκέζ

Ολλανδία
Ολλανδός. Ολλανδ~
κός

Hollanda
Hollandez. Hollandez

Oland h ίa
Olandhόs.
kόs

Ουγγαρία
Ούγγρος. Ουγγρικός

Hungaria.
Hungarez . Hungarez

Ungar ίa

Πολωνία
Π ολωνός. Π ολωνικός

Polonia
Polak . Polak

Po lon ίa
Polonόs. Po lonikόs

Π ορτογαλία
Πορτογάλος

Portu galia
Portugez. portugez

Portogalos

Rumania
Ru mun. Ru mun

Ru manos.

Πορτογαλικός
Ρουμανία
Ρουμάνος. Ρουμανικός

Oφriot

Kanadhas
Kanadhόs .
dh ikόs

· Ungros.

Kana-

Kinezikos

Olandhi-

Ungrikόs

Po rtogal ίa
Portog alikόs
Ru m anίa

Ruman ikόs

Καναντάγια
Καναντέζ. Καναντέζ

Κίνα
Κινέζ. Κινέζ

Χολάν τα
Χολαντέζ.Χολαντέζ

Χουνγαρία
Χουγγαρέζ.Χουγγαρέζ
Π ολονία
Π ολάκ. Πολακ
Πορτ ουγαλία
Πορτουγκέζ
Πορτουγκέζ

Ρουμανία
Ρουμού ν. Ροuμούν

Ρωσία
Ρώσος. Ρωσικός

Rus. Rus

R osίa
R όsos. Rosikόs

Ρ ουσία
Ρους. Ρους

Σουηδία
Σ ουηδός. Σουηδικός

Suedia
Suedez.Suedez

Suidhίa
Suidhόs. Suidhikόs

Σουεντία
Σουεντέζ. Σουεντέζ

Rus ιa

- 206-

- 207~

Τουρκία
Τούρκος. Τούρκικος

Turqia
Turk . Turk

Turqla
Tύrkos. Tύrkikόs

Τουρκία
Τουρκ . Τουρκ

Φιλανδία
Φιλανδός. Φιλα νδι­
κός

Finlanda
Finlandez. Finlandez

Filan dhίa
Filan dhόs.
kόs

Φινλάντα
Φινλαντέζ
Φινλαντέζ

Σημειώσεις

Shenime

Simiόsis

Filandhi-

Σενίμε

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful