Jacques Lacan / Los Seminarios de Jacques Lacan / Seminario 6. El deseo y su interpretación / Clase 14. Hamlet. Cannevas II.

11 de Marzo de 1959

Hamlet. Cannevas II
11 de Marzo de 1959

H

enos aquí, entonces, otra vez en Hamlet no llega allí por azar, aún cuando yo les he dicho

que él estaba introducido en este lugar por la fórmula de "ser o no ser" que se había impuesto a nosotros, a propósito del sueño de Ella Sharpe. He sido llevado a releer una parte de lo que ha sido escrito do Hamlet en el plano analítico, y también de lo que ha sido escrito antes. Los autores, al menos los mejores, no se entienden bien, sin tener una idea clara de lo anterior, y debo decir que somos llevados más lejos. Abandonado, de tanto en tanto, a perderme un poco, no sin placer, el problema es el de reunir esto de lo cual se trata, para lo que atañe a nuestro fin preciso, el de dar o devolver su sentido a la función del deseo en el análisis y la interpretación analítica. Está claro que por esto no debemos apenarnos, ya que espero hacerles sentir y darles enseguida aquí mi intención. Creo que lo que distingue a la tragedia "Hamlet, príncipe de Dinamarca" es, esencialmente, ser la tragedia del deseo. Hamlet, sin que de eso estemos absolutamente seguros, pero según comprobaciones rigurosas, debería haber sido representada en Londres, por primera vez, durante el invierno de 1601. La primera edición in-quarto, esta famosa edición, ha sido lo que se llama una edición pirata en la época, es decir que no estaba puesta a punto bajo el control del autor, sino falseado en lo que llamaríamos los libretos, a la manera del apuntador. Esta edición, que es divertida en cuanto a saber estos pequeños trozos de historia literaria, ha sido desconocida hasta 1823, cuando se ha puesto la mano sobre estos ejemplares sórdidos, lo que tiende a que han sido manipulados, llevados probablemente, a representaciones.

algunos complementos a su teoría de Hamlet. que en eso. No es fácil conseguirlo actualmente. cuando aparece sobre el trono Jacobo I. en su texto. se puede considerar aproximadamente que Hamlet. que es una fecha y un monumento que es esencial haber leído. si se puede decir. dos vertientes de la vida del poeta. de nuestra Ella Sharpe. verdadero unfinished. agregada otra cosa. el drama donde esta unión de dos épocas. que después. se anuncia ya esta muerte de la reina que no se podía. el conde de Essex. algo se anuncia. un período de esos en el cual debía prontamente entrar. a decir verdad. Esto tiene su importancia. Somos llevados de tal manera en la línea de explicar en consideración a la tendencia que se ve tomada por la teoría analítica. que se ubica en el mismo año que la obra de Hamlet . por lo tanto. ya que vamos a ver como se repartió esta obra. Agrega como subtítulo "A study on motive" (Un estudio de motivación) . 1601. Quiero decir: trato de reencontrar tal o cual elemento. hechos primeros. tanto más que nosotros no somos los únicos en haber tratado de resituar Hamlet en su contexto. que tienen su importancia. el la me ha decepcionado grandemente. en la historia de Inglaterra como en muchos países. no fue dicho aclaratoriamente. donde se encuentra la división en actos. como dice un autor. en 1623. Y en efecto. "The Oedipus complex: an explanation o E Hamlet mystery " (El complejo de Edipo en tanto explicación del misterio de Hamlet). Esto que digo acá á no lo he visto remarcado en ningún autor analítico. por la ejecución su amante. a medida que los autores insisten en la comprensión del conjunto. Lo que ha sido escrito. El invierno de 1601 es dos años antes de la muerte de la reina Isabel. que quiebra este encanto cristalino del reino de Isabel. redobla. precediendo a la gran edición. aparecido en 1910 en el Journal of American Psychology. Y en la pequeña reedición que ha hecho de él Jones. En 1910 Jones aborda . a quien he tomado en cuenta. al salir de lo que constituye. creo. que esto vale la pena resaltarlo. no ha comenzado a aparecer sino después de su muerte. cada vez más. Pero no vamos a comenzar por esto. la gran edición de Shakespeare. la coherencia del texto. Lo que explica que la división en actos es mucho menos decisiva y clara en Shakespeare. pese a que se puede decir de ello que se aleja. En breve. tiene. con todo el drama de la revolución puritana. Vamos a comenzar por el artículo de Jones. en los autores analíticos. Ya en tono completamente cambiado. no se cree que Shakespeare haya soñado con dividir sus obras en cinco actos. Me he dado cuenta de esto porque es significativo. de la reina virgen. en este artículo. Estos son. Debo decir también. seguramente prever.Y la edición in-folio. De hecho. que tiene su importancia capital en la vida de Shakespeare. y esto no significa que hoy haré la crítica de una especie de interpretación analítica en la línea de Hamlet. que se ha encontrado después de su muerte. Estos reparos no son en vano para evocar. la que lograra esos largos años de paz milagrosos.

de toda la obra de Shakespeare. Freud lo puntúa al recordar a "Timon de Atenas". Hay un tal Winting que. en principio. todo ha sido dicho y. Es una historia bastante linda. y que era para alcanzar el corazón de Horacio. que ha hecho algo en 1960 que se llama Impediment of Adipous (Los problemas del adiposo). que se podrían creer optimistas. hay un Popular Science Monthly. Quiero decir que las interpretaciones más contradictorias han sucedido. Al mismo tiempo. para probar . en 1801. no voy a repetir acá lo que hay en el artículo de Jones. es decir. De dos cosas. seguramente. porque creo que es casi imposible no tenerlo en cuenta. el misterio de Hamlet. Poro lo que es más increíble aún es la extraordinaria diversidad de interpretaciones que han sido creadas. en el punto donde estamos. mostrando allí las obras ascendentes. Esto aclara mucho los problemas que vamos a introducir sobre el único texto de Hamlet. En el final de Hamlet. más incoherentes. Es necesario que diga que la masa de los escritos sobre Hamlet es algo sin equivalencia. sobre la Deuxieme Nuit y Troylus and Cressida. No se puede decir que esto no fuera excesivamente lejos. a justo título. una cierta amplitud de estilo en la documentación que distingue altamente sus contribuciones—. Ella Sharpe ha tratado de engancharse. ya está todo. ha descubierto que Hamlet era una mujer disfrazada de hombre. han desfilado a través de la historia. hay una en que ustedes se darán cuenta de la amplitud que ha tomado la cuestión. así como fecharlas. en el interior mismo de esto que voy a recordar rápidamente acerca de las vertientes de esta explicación que resume Jones en su artículo. aquéllas de la fase descendente. más diversos. y vamos a detenernos. no se puede decir que esto no tenga ningún . la abundancia de la literatura es algo increíble.yo daría. Mas cercanamente. que debe ser una especie de publicación de difusión popular más o menos médica.el problema magistralmente indicado por Freud. Para aquéllos que no se han dado cuenta. He aquí cómo podríamos clasificar las obras de Shakespeare. una especie de vasta oscilación ciclotímica. para ir al extremo. infórmense. Jones hace una especie de resumen de lo que llama. instaurando el problema del problema. las obras donde la agresión va hacia afuera. De una manera o de otra. No creo que esto sea algo enteramente valorable. puesto que aún los puntos de horizonte están marcados. que todo el mundo se encarniza para comprender algo de allí. en fin de cuentas. Creo que acá es algo central. y aquellas donde la agresión vuelve hacia el héroe o el poeta. era la seducción de Horacio. Es una vía en la cual. Con este gran estilo de documentación que carácteriza sus escritos —hay en Jones una solidez. algunas indicaciones sobre lo que sigue o precede. en esa media página sobre la cual se puede decir que. es decir. A saber. las relaciones de Shakespeare con el sentido del problema que se plantea para él: la significación del objeto femenino. Ella hizo. se nos dice que esta gordo y corto de aliento. Nosotros tendremos que volver allí. cuyo fin a través de toda la obra. Y ellas dan los resultados más extravagantes. quizás. y en esta revista hay todo un desarrollo sobre la adiposidad de Hamlet. por el momento. como les he demostrado la última vez. que Hamlet manejaba toda la Historia. a saber. en Hamlet.

digamos que. Cuando hay dos versiones. el cero tercero no está tan excluido y es. en la lógica. que Hamlet habla vivido un tiempo en Witenberg. sobre todo. contrariamente a lo que se cree. quizás. "Es necesario que les confiese que siento en mi algún gusto por la misma cosa".cosa curiosa es. Es Hazlitt. en todo el pasaje de Coleridge sobre esta cuestión. siempre hay una tercera donde. los motivos múltiples. El lo confiesa en el pasaje. Es evidentemente a quienes pertenece la primacía. los motivos de juego de la vida. es una cosa que ha tenido gran resonancia. a mi entender. Reencontramos allí a Goethe. al cual Jones no le hace caso del todo. acá. Coleridge que. si ustedes agregan allí el encanto y la seducción del estilo de Goethe y de su persona. para nosotros. evidentemente. es interesante. la acción es paralizada por el pensamiento. paralizado. y que no ha sido sin retener profundamente. y que está suspendido. enganchado. Es cierto que las relaciones de Hamlet con las personas de su propio sexo están estrechamente tejidas en la problemática de la obra. lo esencial.eco para nosotros. La intervención de la vacilación. sin su acción. goetheano. en un largo pasaje que no tengo tiempo de leerles. representada no sin razón como uno de los centros de cierto estilo deformación de la juventud estudiantil alemana. el jugo de su esencia. injustamente. para Goethe. Tienen. mucho más psicológico. un gran parentesco que consiste en poner el acento sobre la forma espiritual del personaje de Hamlet. Uno recuerda. recordamos que estos esfuerzos de la critica son agrupados alrededor de dos versiones. Se encuentra una nota análoga en alguien que es casi contemporáneo de Coleridge. a una frecuencia un poco abusiva de Witenberg. esto tiene larga descendencia. lanzado en un extraordinariamente abundante comentario de lo que ha sido hecho en alemán. abunda en el mismo sentido. y no en vano seguramente. en suma. la imposibilidad de enganchar en una vía y. Hamlet es. Porque Jones . y que ha escrito cosas notables sobre Shakespeare en sus "Essays on Shakespeare". Es lo que designa en él el carácter psicasténico. y a quienes debemos darles lo más alto de nuestra estima. Es un problema. y con Jones. están aquellos que han interrogado la psicología de Hamlet. . A grosso modo. darse cuenta más ampliamente. en sus Lecturas sobre Shakespeare. En la primera versión. todas las complejidades. Este término reenviando a lo intelectual y sus problemas. Hay algo. ya que es alguien que ha escrito las cosas más salientes sobre este tema en la apoca. Como se sabe. de la que encuentro que Jones habría podido. sobre todo. permanecer hasta el fin. sin embargo. es un trozo brillante de psicología que da. el resorte. Las posiciones de Goethe y de Coleridge no son idénticas. en esta nota dicha en el pasaje por Coleridge: después de todo. "tengo algún gusto por esto". que ha sido proliferante y aún prolijo. ha tomado una posición muy carácterística. el hombre que ve todos los elementos. con un carácter mucho menos sociológico. hablando propiamente. me reencuentro ahí dentro. por este conocimiento. Las dos versiones no han tenido escasos defensores. En cuanto a Coleridge. en este caso. y no es el único. una vez entrando allí. que domina. el tercero que. Volviendo a cosas serias. y que me plazco en retener. Es decir.

para lo que sucede en el exterior. superada. que hizo una nota en el mismo período. versiones mucho más sutiles que aquélla que yo he comenzado. Paso bastante rápido a la otra versión. después de haber matado a su padre y esposado a su madre. Y es de esta manera. Jamás Hamlet se plantea un problema parecido. o bien dos cosas en. ni en lo que sucede en el exterior. porque las dificultades que tendría Hamlet en cumplir su tarea. aquélla a través de la cual Jones introduje la posición analítica. sino que. Ha sido tan manoseada. y deben ser seguidas para que nosotros estemos en el fondo sobre el cual se plantea el problema de Hamlet. una posición esencialmente conflictiva en relación a la tarea misma. a despejar. a partir del momento en que tomamos la tercera posición. que ha sido instaurada por un grupo de críticos donde los dos principales son Klein y Werder. y no en el sujeto. por el asesinato y. que escribieron en el final del Siglo XIX en Berlín. Hay acá algo que no sostiene la critica. no más que hasta donde podría describir nuestra propia mirada. una. lo que él debe vengar sobre aquél que es el asesino de su padre. Dicho de otra manera. debe ser purgado por la acción más violenta. En efecto. está la más calurosa recomendación que Jones aporta sobre las notas. ha tomado su trono y su lugar junto a la mujer que amaba por encima de todo. de eso. en intervenir ya de la manera de la cual se trata cuando interviene. de una dificultad exterior. creo que les leeré más adelante pasajes que les muestren que se trata de flojo. Hamlet no es puesto en causa solamente por el asesinato. en suma.. Pero todo esto no tiene una importancia extraordinaria. Es más o menos como es to que Jones los agrupa. sin embargo. en el pasaje. darnos una lección de método. evidentemente. es decir. en principio. al mismo tiempo. muy fácilmente levantadas por la sola lectura del texto. La tercera posición es esta: si bien el sujeto no duda un instante de tener una tarea que cumplir. y das formas que la tarea de Hamlet tenía. por alguna razón desconoce que esta tarea le repugna. al desesperar por no poder decidirse a esta acción. que apenas podemos saber cómo hacer la crítica de ellas. en hacer reconocer la culpabilidad de un rey. verdaderamente. cita algunas que parecen fuertemente penetrantes. Y más adelante.Él va más lejos aún. Y están acá líneas que tendré en cuenta. de estar en la posibilidad de justificar este asesinato son. y que. a continuación. a saber. la de hacer reconocer a su pueblo la culpabilidad de Claudio. El no se plantea el menor problema que concierna a la validez de este acto. Se trata de poner en relieve las causas exteriores de la dificultad en la tarea que Hamlet se ha dado. de esta tarea. es en la tarea misma. Hay. muy sólida y que debe. Hay otra nota que va en el mismo sentido. Estas lecturas de exposición son necesarias. Señalo que. Dice que. El transpira sobre la escena. acá. y tiene razón. reina en Dinamarca. entonces. él puede tener. .. en fin de cuentas. ya que la cuestión es. al cual Jones toma mucho en cuenta. de aquel que. El principio de su acción. hablar de esta tragedia. Es inútil decir que. discutiendo las teorías de Klein y Werder de manera muy decidida. hay uno llamado Loening. Pero el principio de la cosa no acarrea ninguna especie de duda. de cobarde.

y una crítica que va a consistir enteramente. la diversidad. no siendo. si nosotros creemos en las citas que Janes da de ello. En suma. sino que debe tener allí algo mucho más radical. ya que se trata de las famosas conferencias en la Clark University. el Estado. para la acción de Hamlet él es. han resaltado. y finalmente. de tomar en cuenta toda clase de registros sobre dos cuales Jones tiene buen juego para ironizar (avoir beau jeu: tener buen juego. el saber absoluto. lo que. en paste. Amphion. Y Dios sabe si los autores alemánes no han dejado. conflictual de la tarea. Solamente se trata de saber dónde gira el conflicto en el que los autores que están en esta vía. y una especie de dificultad subyacente que. no dejan de notar que hay algo que se presenta en primer plano. del cual otro autor ha tomado en cuenta. hablando con propiedad. la contradicción. un motivo de derecho. si mal no recuerdo. que se puede tomar el carácter problemático. Y Jones sabe valorizarlo. hay una nueva crítica de Hamlet. Moisés. es considerada como más profunda y. en él. de cartas). como Loening. tan lejos como se puede ir en esto época. ya que es más cerca. hacia ese año. más concreto. El articula extremadamente que lo que los autores. la falsa consistencia de las razones que puede dar el sujeto al definir esta tarea. en ciertos signos en que no se ha esperado el análisis para apercibirse de su carácter descriptivo. ponerlo de relieve. a propósito de Hamlet. Zoroastro. Muestra que la noción del conflicto no es del todo nueva. dos autores que han escrito cerca de 1900. la noción misma de inconsciente. verdaderamente. Es decir. en la introducción de Jones. Debo decir que no estamos tan lavados mentalmente como para poder sonreír tan fácilmente. que valoriza eso en el texto de la obra en el desarrollo del drama. han hecho un "Hamlet en Irán". Herodes todo el mundo llega en el paquete -. mostrando que. no son motivos de orden elevado. racionalizante de los motivos que tea el sujeto. que Freud da su artículo sobre los orígenes y el desarrollo del psicoanálisis. una refrencia al mito de Hamlet en los mitos irahíes que están alrededor de la leyenda de . que favorece lo que podemos llamar la estructura mítica de Edipo. contrariamente. Creo que no se puede en un análisis que va. la contradicción interna en la tarea ha sido aportada por cierto número de autores que han visto muy bien. Y la discusión de Jones presenta esta cualidad totalmente carácterística.que Jones introduce la teoría analítica. no completamente elucidada ni percibida por el sujeto. sutiles. Jesús. Es en este mismo año. es decir. de un alto carácter de abstracción. si algo debe entrar en los resortes inconscientes. no dominada. articulada cono inconsciente. directamente escrito en inglés. la noción del carácter superestructural racionalizado. dará una de las marcas de la cual sabe hacer el mejor uso en sus artículos. él tiene el derecho de hacer eso.. en 1910. en llevarnos a esta conclusión: "llegamos a esta . eso que Jones va a producir entonces. lo que es esencial. Es decir. Faraón. es que el motivo subyacente. Y que esto de lo que se trata es. para mostrar allí la significación edípica. por ejemplo. Lo importante es que. precisamente.. que han jugado el más grande papel para valorizar frente a un vasto público intelectual. que comienzan a introducirse en América los puntos de vista freudianos. por no cumplir con ella en el momento en que ella se le presenta. había sido ya percibido por los psicólogos mucho antes del análisis. sobre todo cuando esto pasaba en pleno período del hegelianismo. haciendo entrar en juego la moral. en una revisión desconocida e inhallable. en una revisión muy conocida. que publica un informe sobre los sueños. al verlo traer. la multiplicidad.

sin embargo Los Kyrosage. considerado como teniendo el mismo sentido para todos los seres humanos. es que se puede creer. finalmente. y acá esta articulado esencialmente. que el aparato. tan bien. Una cosa aún más extraña. y que les ruego retener. etc. claro. en el cual viene a situarse el deseo. seguramente. rodar por tierra. cuando el actor inglés llega a representar Hamlet. en las coordenadas que. Pienso que es esencial notar el paso franqueado en este nivel. no en una referencia a una psicología más profunda. Hamlet de Kenns. entonces. que Hamlet hace jugar los diferentes planos. Evocamos. sino también porque es interesante ver lo que esto hace de Hamlet. algo extraordinariamente indicativo. "Hamlet:" de Garrik. ya que. es que se habla del Hamlet de tal o cual. la representación de Hamlet es siempre un acontecimiento. Se cree que esta escrito ayer.paradoja aparente. a saber. Esto es. lo representa bien. Yo iría aún más lejos —ya que. cómo cada uno viene allí a encontrar su lugar. al final. el marco mismo en el cual intento introducirles aquí. Hay tantos Hamlet como grandes actores. lo que es la tesis que adelante aquí. es porque quiere retirarse con felicidad. las historias de Ciro con Cambises. están en relación al Edipo y la castración. después de mi propia experiencia. morder la alfombra. que es inexpresable en francas. porque es. Pero el punto de convergencia de todo esto. uno está absolutamente estupefacto.no están enterados. ya que acerca de una especie de cosa seguramente curiosa. cuando no es la culminación de su carrera. finalmente. ni una réplica fue no selecta en inglés. ninguna clase idea. que impresiona particularmente. es de tal manera. Y es necesario algo más. lo que nos enseña doblemente. de red de cazador de pájaros en la que el deseo del hombre. ni de Perseo con su padre Acrisio. en Hamlet. Es otra cosa. no es. En Inglaterra. que no se podía escribir algo como eso hace tres siglos. pero el primer paso analítico consiste en trasformar una referencia psicológica. Yo no he visto nunca un buen Hamlet en francés. también. excepcionalmente bien articulado. justamente. . Ustedes no tienen. donde la obra es representada en su lengua. No digo que éste sea el único paso posible. diría. es decir. el. es algo para darse vuelta. que no son. que es en razón de la estructura del problema que Hamlet. allí. que representar Hamlet para un actor inglés. No hay una versión de "Hamlet". porque hubo miles de críticas. de violencia. llega a reencontrarse allí. solamente. en principio. Todos ellos lo representan bien. creo poder decir. después de todo. Para aquéllos que leen el texto. aún cuando su papel consiste en representar al primer sepulturero. si no es en la taquilla— y diré lo que esto es para los actores. plantea a propósito del deseo. de eso. de hecho algo donde. en que el poeta y la audiencia están profundamente conmovidos por sentimientos debidos a un conflicto en el origen del cual ellos no son conscientes . no saben de que se trata". ni un texto que se pueda escuchar. Es por esto que este lugar está. no se puede medir la tensión psicológica del público. Si hablamos de eso. es la culminación de su carrera y. el. Es algo inimaginable. Freud nos descubre. dando así su representación de adiós. sino en una referencia a un arreglo mítico. con un poder de percusión. en todo momento. Hay una cosa curiosa: es que. Ni alguien que represente bien Hamlet. como tal. el hilo de la obra de Hamlet es esta especie de red.

aún cuando señale. en consecuencia. le aparecen estos sentimientos de rebeldía ante la rapidez del nuevo casamiento de su madre y del hecho de que ella está casada con alguien que. en estas condiciones atípicas. la manera modificada en que se presenta la estructura fundamental de la eterna saya. las coordenadas de este conflicto son modificarlas por Shakespeare de manera de poder hacer aparecer cómo. En todo momento. contra el buen o mal padre. en efecto. para mostrar hasta dónde podía ser elevada la perfección de un hombre. Es acá el punto de intersección. con bastantes curiosos estancamientos En seguida. de cierta manera. frente a quien era su padre. Es que. más que. que esta acá. una hora suena en un reloj. El acto primero concierne a algo que se puede llamar la introducción del problema. en los propósito de Hamlet. Tiene que encontrarlo a costa suya. drama. es necesario. en tanto esto debería ser al contrario. en una acción que no puede para él realizarse. Es en la medianoche que llega a hacerse el relevo. sobre él. de confusión. el problema del deseo. ya que torras no son tan magistrales en la salida a escena. a medianoche. en la función en que. conflicto. es mostrarnos los carácteres atípicos del conflicto. un relevo de la guardia. aún cuando volvamos a algo simple que es el texto. Y debo decir que es una de las salidas a escena más magistrales de todas las obras de Shakespeare. hemos entrado en un movimiento muy rápido. Y a partir del momento en que el espectro aparece. vemos valorizada la exaltación de su padre como de un ser del cual él dirá. todo sucede anormalmente. el rey dice: "El está seguramente a tiempo de dejar nuestro duelo. otro tiraje del eterno prototipo. y aparece el espectro. Vamos a ver que esta composición merece ser retenida. más tarde. otra edición. Ellos están todos angustiados por algo que escuchan. a condición de ser mortal. preguntan: "¿Quién está ahí?". Esto nos incita a mirar más de cerca el desarrollo la obra. que uno reencuentra desde el origen de das edades. impreso su sello. a saber. que todos los dioses parecían tener. después de la escena en que aparecen el rey y la reina. de acumulación. es un personaje absolutamente inferior. que lo que es aquí importante. podemos llorar con un ojo.Pero esto supone que no es. las cosas se abren sobre una guardia. las principales salientes. Yo no quisiera hacerles demorar demasiado . es necesario. vienen a jugar todo su carácter más esencialmente problemático. en que gira la obra. cuando tiene lugar el relevo. Acá introduzco cosas que vamos a ver desarrolladas enseguida. y a costa de su pesada pena. de ella. y donde a Hamlet. en tanto que el hombre no está simplemente poseído. en la terraza de Elsinor. Y esta cosa se hace escuchar en más de cuarenta versos. de la lucha del héroe contra el padre. que no es algo que falta ni que vaya a la derecha o a la izquierda. encontrarlo. Así es que aquellos que llegan para el relevo. Entonces. Es que las cosas son lanzadas por Shakespeare hasta un punto tal. investido sino que este deseo. muy sorprendentes. simplemente. en el punto de no poder encontrarlo más que en el límite. pero reírnos con el otro". contra el tirano. Como ustedes saben. tiene que situarlo. un relevo en que hay cosas muy lindas. Es .

El reencuentro sobre la terraza de Elsinor.volveremos allí . el deseo de la madre. un mandato. A continuación. que el mandato consiste en que. Llega en seguida la cuarta escena. él continúe sus pensamientos y sus movimientos. de tener. Está acá el famoso diálogo con Horacio: "Economía. y esto. que es un personaje seguramente importante en nuestra historia de Hamlet. a pesar del horror de esto que está articulado. que Hamlet se presenta. Es absolutamente esencial. Nosotros entramos en eso teniendo una especie de pródromos bajo la forma —es bastante divertido. Polonio y Laertes pasan cerca de esta infeliz Ofelia. del cual he querido hacer . Pero desde la primera escena. es alrededor de una pregunta a resolver: Qué hacer en relación a algo que aparece. que guardarse de sí mismo en sus relaciones con su madre. contra el personaje de Claudio. ya que no duda en seguir al espectro hacia el rincón donde el espectro lo arrastre. para invitarla a desconfiar de este Hamlet. pone en primer plano. y de lo que sufre. para tener con él un diálogo horripilante. después de la muerte de su padre -. rechaza con muchos sarcasmos. siendo lo esencial. El no puede revelar a Hamlet el horror y la abominación del lugar en que vive. y. Que no se deje arrastrar a no sé qué excesos concernientes a los pensamientos a propósito de su madre. los autores han tomado muy en consideración esta especie de desorden extremo de las consignas dadas por el espectro a Hamlet. Es acá que él revela a su hijo que ha sido muerto por él. Por otra parte. en el texto. Pero hay una cosa en que no parece que haya articulado esto de lo cual se tratarla: que. enamorado. con el espectro de su padre.sensiblemente más tarde. y muestra el carácter de doblete del grupo . a propósito de una especie de pequeña reprimenda que Laertes. vamos a introducir dos personajes: Ofelia y Polonio. y también de caída sentimientos que le inspira la conducta de su madre. corajudo. y en seguida. por Horacio. Es esencialmente en esta especie de traición. el asesino. en el desarrollo mítico de la historia. La consigna que da el ghost no es una consigna en sí misma. hay palabras análogas. en suma. las acusaciones formalmente pronunciadas por el espectro. este matrimonio àpresurado. Seguramente. que esta frase será dicha por Hamlet. tiene que hacer cesar el escándalo de la lujuria de la reina. es decir. de cualquier manera en que él se tome de esto. y como tal. pasa darle todos los sermones de la prudencia. se nos dice. de aquí en más. Y le da una consigna. Es interesante notar en seguida. No tengo necesidad de recordar estos temas célebres. de Hamlet. En este reencuentro. Y que. en el estado en que está. que es la joven de la cual Hamlet estuvo. como dice él mismo. y que actualmente. dos meses . él se muestra apasionado.alguien que juega cierto papel en relación a Hamlet. aquí. volveremos allí. en suma. porque sus órganos mortales no podrían soportarlo. de ahora en adelante. bien escuchado. quien ha sido reunido. se dirige a Ofelia. Es algo que. economía el asado de los funerales no tendrá tiempo de enfriarse para servir en el banquete de bodas". Y subrayo que el carácter de horror esta articulado por el espectro mismo. El segundo acto está constituido por lo que se puede llamar la organización de la vigilancia alrededor de Hamlet. en todo lo demás.

no hace nada". Y concerniente a este asesinato.Polonio-Laertes-Ofelia. y es lo que siente Hamlet.. Guildenstern y Rosencrantz.. a su vieja y antigua amistad. verdaderamente. Y Hamlet que desconfía de ellos. que no son. Acá también. as a painted tyrant. que los burla. Rosencrantz y Guildenstern son los vehículos. Lo importante es que se trata de una tragedia que concierne al fin de Troya. Rosencrantz y Guildenstern introducen a los comediantes que han encontrado en el camino. es necesario leer las primeras pruebas que ellos dan de su talento. merece ser relevado en esta primera imagen. en relación al grupo Hamlet-Claudio-Gertrudis— da instrucciónes que Polonio. El le dice cómo es necesario proceder para informarle sobre su hijo. Pyrrhus stood. Es decir que jamas se ha atravesado cierto muro que detendría una situación que aparece esencialmente anudada. Después intervienen . Son personajes viejos. y que Hamlet conoce. Hay acá una especie de trocito de bravera del género de las verdades eternas de la policía. los personajes inflados que uno piensa. los confunde y juega con ellos un juego extremadamente sutil. un llamado en un momento. simplemente.está ya preparado en el primer acto. Pero esto pasa. Sin embargo. los toma en broma. Did Nothing "Es así que. con ellos. que llegan a sondearlo para el rey. No pierde ni en un sólo instante su posición de astucia y de juego. si tuviéramos tiempo. la de un comediante. primer ministro. Pirro se detiene y. hay un momento en que él puede hablarles sobre esta particular tono.esto es absolutamente esencial aquello que los ingleses llaman con un término estereotipado "the play scene": el teatro sobre el teatro. para que uno de ellos pregunte al otro: "¿Qué es lo que dice?". Hamlet concluye acá: . que los incita. que prueba que él lo hace sin ninguna confianza. verdaderamente a confesarle: "¿Esta usted enviado cerca mío? ¿Qué tiene Usted que hacer cerca mío?" Y los otros están suficientemente estremecidos. y estos comediantes van a ser acogidos por él de una manera notoria. como un tirano en una pintura. amigos de Hamlet. y merece ser retenido. En este momento. con un tono y un acento que merecen. Hamlet esta siempre interesado en el teatro. también ser recalcados. tenemos una escena muy bella en inglés. como neutralizado entre su voluntad y aquello que hay que hacer. And like a neutral to this will and matter. da a alguien para la vigilancia de su hijo que ha partido a París. Porque siempre pasa de una cierta manera. donde vemos a Pirro suspender un puñal encima del personaje de Príamo. el asesinato de Príamo. Como es uno de los temas fundamentales del asunto. y permanecer así: So. a propósito de que va a llegar a nuestro Hamlet la idea de utilizarlos en lo que va a constituir el cuerpo del tercer acto . bajo la apariencia de la locura —veremos también lo que quiere decir este problema de la locura o pseudo locura de Hamlet— hace. sobre lo cual no tengo que insistir.

Creo que es una especie de milano. Se trata de su padrastro. and blows it in my face? Tweaks me bey the nose? Gives me the lie i" the threat As deep as the lungs? Who does me this? Soy un cobarde? ¿Quién me llama villano? Qué es lo que me demolió la cabeza? Qué es lo que me arranca la barba. y de este esclavo hecho para ser. bawdy villain! . que es el tiempo de realizarse the play scene. es introducido. y me la arroja a trocitos a la cara? Qué es lo que me retuerce la nariz? Qué es lo me hunde en la garganta hasta el nivel de los pulmones? Qué es lo que me hace todo esto? Qué es lo que nos da el estilo general de esta obra. y que el tercero. Quiero decir que es ahí debajo. con todo su valor introductorio. Este monólogo es esencial. que termina el segundo acto."The play"s the thing Where in I"ll catch the conscience of the king". que es para rodar por tierra. Por acá vemos la violencia de los sentimientos de Hamlet. a propósito del recuerdo de Leonardo Da Vinci. justamente. y donde encontramos esta copla de rimas entre cosa y rey. Esta especie de ruido de platillos. y de esta víctima. por una parte: "Am I a coward? Who calls me villain? breaks my pate acrose? Plucks off my beard. y la violencia de las acusaciones que él dirige hacia sí mismo. I should take it: for it cannot be But I can pigeon . él habla con su padrastro actual: Swound.liver"d and lack gall To make opression bitter. Y en seguida. ofrendado como víctima a las musas. Nosotros habíamos hablado de esos kites. Y acá comienza una serie de injurias: Bloody. esta escrita totalmente en versos simples. or are this I should have fatted all the region Kites With this slave"s offal. que termina con las instrucciónes de Hamlet.

la misma palabra que emincer en francés (cortar en lonjas)— ante esta mujer que se nos describe muy bien envuelta en yo no sé qué especie de edredón alrededor de sus flancos enjutos. sobre la cual habremos de volver. Es acá que se desencadena. ante la cual se recorta en pedacitos su Príamo. este desesperación de no poder sentir nada equivalente. 72-75). que ella plantea un problema que va más . con comentarios de Hamlet que ha hacho bruscamente: "luz. Es decir. treacherous. con un gran ruido. en el registro analítico que es el nuestro. percatarse de lo que va a emocionar al rey. de Hécuba. el cuerno de Príamo. He aquí personas que llegan en esto. kindless villain. describiendo la triste suerte de Hécuba. de todas maneras. como marido. Para recortar —mincing es. Es la culminación del segundo acto. El tema se trata acá. en 1928 en Viena.es el texto el que nos lo dice: When she saw Pyrrhus make malicious sport In mincing with his sword her husband´s limbs. villano! Sin remordimientos. esas injurias. Imago. cuál es la función de este play scene. maldito villano. "Sangriento. ¿Cuál es la razón que le plantea? Seguramente. Y que Hamlet dice a Horacio: "No hay más duda". Esto es esencial. Esto es importante para introducir esto de lo cual se trata. a este extremo de emoción por algo que no les concierne en nada. parece percatarse de golpe de esto. Está claro. totalmente. Como atrapado en la atmósfera. se dirigen tanto a él como a quien escuche el contexto.Remorseless. este play scene en que él da la razón. es así que las cosas suceden. aparecido en la International Psychanalitiche.Leipzig (p. es decir. Y yo no soy el primero en haber planteado. Pero después de haber guardado la posición fija durante largo tiempo. hay una motivación racional: atrapar la conciencia del rey. Se le representa de una manera tan exacta el crimen que ha cometido. el Pyrrhus adquiere un placer malicioso . Pero qué es Hécuba para estas personas. el rey no puede sostenerse más allí. Este punto es importante. Y lo que constituye lo esencial de su texto. para Hamlet. hacer que se traicione. su puñal suspendido. bajo e innoble villano" Pero esos gritos. En un momento. luz" y que se va de allí con un gran ruido. lechereus. pienso. haciendo jugar esta obra con algunas modificaciones introducidas por sí mismo. La función de este Schauspie ha sido articulada por Rank de cierta manera. Y en efecto. Rank lo ha hecho antes que yo en un libro que se llama "Das Schauspiel von Hamlet". es esto que ha visto a los actores llorar.

que sea falsa. justamente. no puede más . Es también frente a esto que Hamlet se detiene con su "to be or not to be". hay algo que evoca las primeras observaciones para el niño de la cópula parental. en alguna parte. que. que hace que él permanezca. y Rank ha tocado un punto justo en lo que concierne a su propia orientación en relación a sí mismo. y que acá no hay "to be or not to be". para tener la fuerza de librarse de ella. sea lo que fuere el "to be". en esto por lo cual Hamlet trata de ordenar. sino simplemente. idéntico a la suma de sus crímenes. no ser pura y simplemente el vehículo del drama. porque él se preocupa del "to be" eterno de dicho Claudio. Es. justamente. Nosotros no estamos soñando con él en esto que sucede en el más allá. aquél que. es decir. de relevar allí todos los trazos que muestran que. Lo esencial está acá. de saber hasta dónde y cómo podemos interpretar estos detalles. No digo que no tenga valor. y el tercer acto no se acaba sin que las consecuencias de esta articulación aparezcan bajo la forma siguiente: El es convocado . de dar una estructura. a mis ojos. Es la posición que toma Rank. es decir. El suicidio no es tan simple.Hamlet con toda urgencia cerca de la madre. Hamlet tiene la venganza a su alcance. en la estructura misma del hecho de mirar una obra. como Etéocle y Polinice. las palabras usadas son "speak no more". esta dimensión que he llamado. bien escuchado. discurso de su vida. que esto de poner punto final a algo. cuando va hacia el apartamento de su madre. para mostrar el interés de los problemas que están aquí planteados. justamente. de rodillas y a su merced. que permanezca eterno. Y. más allá del carácter o menos eficaz de la para hacer que Claudio se devela. sin embargo. Creo que es incompleta y que. cuando su padre ha insistido mucho sobre el hecho de que él sufriera todos los tormentos de no sé qué infierno o qué purgatorio. también para Hamlet que. a saber. que de una manera seguramente coherente. Quiero decir que la razón del hecho de que ha llegado con el padre es. en cierta manera. en suma. se traicione. . venir a decirnos que él está fijado para siempre en este momento. Llegando a arrepentirse.allá de su papel funcional en la articulación de la obra. Las cosas no van tan simplemente. asistimos a toda la escena de la súplica arrepentida de este hombre que se encuentra aquí. merece ser articulada en el conjunto del movimiento. es. los frutos de su crimen. aquel a través del cual suceden las pasiones. Y yo diría que este "to be or not to be" que les he introducido la última vez. en todo caso. sin ser visto por el rey. continúa en el crimen aquello que el padre acabó en la castración.literalmente. y que eleva hacia Dios no sé que súplica. de dar. Y en el curso de esta escena. Es para saber si nos basta hacer esto con lo cual Rank se contenta. no es para nada esencial. tomado en las redes mismas de aquello que guarda. en efecto. estar confrontado con esto. Muchos detalles muestran que se trata. tomándolo literalmente. él ve a Claudio. justamente. en relación a lo cual solamente él busca reorientarse. de la verdad disfrazada: su estructura de ficción. Es acá que él se detiene con esta reflexión: ahora él no lo enviará al cielo. este golpe arrojado hacia el final de las cuentas de la vida. No hago más que indicarlo. no impide que él permanezca idéntico a todo aquello que él articulaba en el. en este momento aún no saca su espada de la vaina. ¿Es que va a enviarlo directamente a la felicidad eterna? Es justamente lo que no es necesario que haga. Hay algo aquí.

en todo caso. En un momento. peleando". este deseo de la madre. conceit in weakest bodres strongest works: Speak to her. esta escena patética. más allá de toda expresión. en efecto. una de las cosas más extraordinarias que se pueden dar.. en la escena con la madre. No te acuestes más .. Hay dos réplicas que me parecen sumamente esenciales. todo el mundo lo ve . justamente. Está acá el punto sobre el cual quiero introducirlos. step between her and her fighting soul. entre este hijo que incontestablemente ama a su madre como su madre lo ama . "Este monstruo. es algo que nos da la verdadera situación del drama. Háblale." Es decir. y justamente a propósito de esto que es el alma. "El conceit opera más poderosamente en los cuerpos cansados. Es . "Usted comenta muy bien esta obra". jugar.viene a decirle: "Deslízate entre ella y su alma. cuando el espectro aparece. "Conceit" es unívoco. y donde. Lo que quiere es escuchar. De la misma manera. cuando aparece el espectro. esta escena donde le muestra a ella misma el espejo de lo que es. él dice: "O. "Yo podría entrar en la interpretación entre usted y nuestro amor. El responde: "I could interpret between you and your love. sorprender al otro en el exceso de sus placeres. intervenir. Es alrededor de esto que va a volver. se produce este dialogo. este demonio del hábito es ángel aún en esto. la costumbre. Esta empleado todo el tiempo en esta obra. un punto clave. en su situación. a pesar de la intervención. que el espectro que aparece acá únicamente para él . Verás. Comienza a desprenderte. y que él va a tener. A saber.porque habitualmente. es de esto que se trata en la escena. a saber. Hamlet". con la madre. es decir. en la medida en que estoy viendo a las doncellas jugar su jueguito". que devora toda conciencia de nuestros actos. en el cual él la incita a romper los lazos con aquello que él llama este monstruo condenado del habito. justamente. El "conceit" es. Este lugar que esta siempre demandado por Hamlet para entrar. dicho de otra manera. llamada significativa. Y es la palabra que se emplea para hablar del estilo rebuscado. en efecto. esto será cada vez más fácil". No he hablado mucho aún de la pebre Ofelia.Esto es. if I could. el "conceit". los reproches de Hamlet van a comenzar a flaquear. Se trata.todo esto nos es dicho con una crudeza maravillosa . el punto del estilo. Hamlet. un punto esencial. en un momento en que. Ofelia le dice: "Pero Usted es un muy buen coro". the puppets dallying". jugando también para las buenas acciones.con Claudio. de algo que sucede entre "you and your love". siempre en relación a esta madre que es acá el punto clave.

Su retorno esta acompañado de cierto drama. La escena del último acto esta constituida por la escena del cementerio. verdaderamente. Finalmente. Ya que hablo de los actores. a cada palabra. su regreso antes de tiempo —se sabe por qué él ha descubierto el florero con las rosas que lo enviaba a la muerte—. Ya que Hamlet ha escondido el cadáver en alguna parte y verdaderamente. se vuelve loca. al abandono de su deseo. diciendo: "Después de todo. que el rey ha impedido su revuelta. but the king is not with the body. El grita: "Juguemos a esconder el zorro. Se trata. y todo el mundo después corre". en memoria del encargado de vestuario. déjate acariciar. de una caza del cuerpo que Hamlet tiene el aspecto de encontrar muy divertida.significativa para nosotros. te va a dar un gran beso sobre la mejilla y te acariciará la nuca". al principio. estas palabras estupefacientes que se intercambian entre estos personajes que están cavando la tumba de Ofelia. para nosotros. diciendo que Hamlet es culpable. una vez mas. el le dice: "No se fatigue. en que perecerá Hamlet. Yo recurriría en seguida al primer enterrador. Tampoco esto sucede sin poder librarnos de algo en la interpretación. veremos en lo que sigue. El rey es una cosa". es al analista que está dirigido este llamado. se trata. a saber. Está acá bajo la escalera. Y es así como termina este acto. Acá. ha urdido un pequeño golpe. "Conceit in weakest bodies strongest works"." Hay acá una réplica que es importante. forma parte de dos propósitos esquizofrenizantes de Hamlet. Hamlet flaquea. Y probablemente. Este es nuestro trabajo. literalmente. pero se puede suavizar la cosa. ya que. que Ofelia. de algo que comienza bastante alegremente. el infeliz Polonio ha tenido la desgracia de hacer un movimiento detrás del tapizado. y Hamlet le atravesó el cuerpo con la espada. Esto. Todos ustedes tienen más cerca en los oídos. digamos. un cráneo. The king is a thing. escurrir. cercano a que. Llegamos al cuarto acto. él va a llegar. se trata de intervenir "between her and her". la caza del cuerpo. por otra cosa aún: que Laertes se ha rebelado. El acto es un acto donde suceden muchas cosas. uno de los cuales es escogido por Hamlet." "El cuerpo está con el rey. en el intervalo. pero el rey no está con el cuerpo. en el intervalo. por la muerte de su padre. haciendo un pequeño duelo trucado. si se puede decir. rápidamente: El envío de Hamlet a Inglaterra. El deja a su madre. que no puede decírselo a nadie. no se ha visto jamas un . a saber. La deja. y abandona a su madre. en este momento. retornar. Es verdaderamente esto lo que va a pasar. ya que Hamlet es demasiado popular. haciendo un discurso sobre él. En quince días Usted comenzaría a sentirlo. No hablemos más de eso. y sobre la cual volveremos: "The body is with the king. y que hacen saltar.

y que nos muestra hasta dónde puede ir la potencia de las relaciones puestas en juego en este drama. Nunca se ha oído decir que él es danés. como está previsto. . que acaba de desembarcar gracias a los piratas que le han permitido escapar al atentado. Hamlet. Quisiera que alguien haga un cuadro. como ustedes saben. los dos. que hay en la posición de Hamlet. aún cuando se había hecho la apuesta de que lo tocaría. a saber. Jamás el primer enterrador ha podido soportar el hecho del que habla Hamlet. los daneses le dan nauseas. para terminar nuestro objetivo de hoy. primera noticia. ese algo de lo cual se trata. Lo vemos deshacer a Laertes en todos los rounds. inacabable. literalmente. y llegar a ensartarse. cinco contra doce. helo aquí absolutamente revolucionado por algo. concluye. que es llevado hacia aquél a quien desde el principio se trata de estaquear: Claudio. para abrazar una última vez el cadáver de su hermana. él ha maltratado mucho hasta acá. en el cual él dice la cosa más desesperada. gente yéndose de allí. Lo toca cuatro o cinco veces. Esto es un pequeño trazo que vale la pena ser notado en el pasaje. clamando en voz alta su desesperación. dispersándose y cubriéndose los ojos para no ver lo que sucede.Hamlet y un primer enterrador que no estuvieran por pelearse. el danés". no sin que haya habido una especie de confusión. heridos de muerte. En condiciones tanto más curiosas el se encuentra. ese deseo siempre vuelto a caer. ¿Por qué vamos a verlo de golpe como posible? Es decir. donde esta punta le vuelve a la mano. Hamlet. Quisiera proponerles otro cuadro. Llegamos a esto sobre lo cual atraeré vuestra atención la próxima vez: Es después de esta larga y poderosa preparación. ese algo agotado. una especie de cuadro que es el de Ofelia flotando sobre las aguas. dado que es el paladín de Claudio. en el quinto acto. grito de guerra. la última vez. ¿por qué vamos a ver de golpe a Hamlet aceptar. Y es en la medida en que están. y donde también hiere a Laertes. Aquí es otra cosa. que llega el último golpe. De pronto. por lo menos. donde se viera el cementerio en el horizonte y aquí. ha sucedido algo a lo cual no hemos atribuido suficiente importancia. Hamlet. sobre la punta envenenada. algo en relación a Edipo está un poco más cerca en "El extraño caso del Señor Valdemar". A él. llega para el entierro de Ofelia. el desafío de Laertes?. en las condiciones más inverosímiles. no sólo no puede tolerar esta manifestación en relación a una muchacha que. el hoyo de la tumba. efectivamente. que se encuentra. como la gente en el fin de la tragedia edípica. Laertes quiere desgarrarse el pecho y abalanzarse hacia el agujero. sino que se precipita detrás de Laertes: después de haber lanzado un verdadero rugido. diciendo: "¿Quién lanza estos gritos desesperados a propósito de la muerte de esta joven?" Y él dice: "Quien grita acá soy yo. inacabado. No es por nada que evoqué. Para él. El no sabía esto que había sucedido durante su corta ausencia.

en su totalidad. seguramente. por agarrarse entre ellos. Se les ve desaparecer en él. Esto dura cierto tiempo. de pronto.de lo cual puedo decir que es. por primera vez. y. Veremos cómo se puede concebir esto que acá quise decir. en relación a nuestro esquema. se los saca para separarlos. Es en la medida en que S está acá en cierta relación con a. significativo. por fin. en que están en el hoyo. que ha hecho. Esto sería lo que se vería en el cuadro. esta identificación que le hace recobrar. índice del seminario 6 . su deseo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful