This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
अिगनमीळे पुरोिहतं यजसय देव ं रतवीजम | होतारं रतधातमम |1| aghnimīḷe purohitaṃ yajñasya devaṃ ṛtvījam | hotāraṃ ratnadhātamam |1| We sing songs in praise of Agnidev, who is the priest of the yagnya, who is devata (who donates us), who is Rwitwija (who helps in performing the yagnya in time), who is Hota (who welcomes all devatas), who is going to give wealth. अिगनः पूवेिभिर्षरिभरीडयो नूतनैरत | स देवानेह वकित |2| aghniḥ pūrvebhirṛṣibhirīḍyo nūtanairuta | sa devāneha vakṣati |2| The Agnidev is praised by the ancient Rishis (Bhrugu, Angirasa etc), and by the Rishis of the modern age. May the Agnidev welcome all devatas. अिगनना रियमशवत पोषमेव िदवे-िदवे | यशसं वीरवतमम |3| aghninā rayimaśnavat poṣameva dive-dive | yaśasaṃ vīravattamam |3| Through Agni the worshipper obtains that affluence which increases day by day, which is the source of fame and multiplier of mankind. अगने यं यजमधवरं िवशतः पिरभूरिस | स इदेवेषु गछित |4| aghne yaṃ yajñamadhvaraṃ viśvataḥ paribhūrasi | sa iddeveṣu ghachati |4|
the attainer of knowledge.Agni. renowned. the protector of Yagnya. An:giras shall revert to you. that verily. राजनतमधवराणा गोपा रतसय दीिदिवम | वधरमानंसवे दमे || rājantamadhvarāṇāṃ ghopāṃ ṛtasya dīdivim | vardhamānaṃsve dame || You. अिगनहोता किवकतुः सतयिशतशवसतमः | देवो देवेिभरा गमत |5| aghnirhotā kavikratuḥ satyaścitraśravastamaḥ | devo devebhirā ghamat |5| May Agni. daily. Agni. the constant illuminator of truth. and divine. with reverential homage in our thoughts. यदङग दाशुषे तवमगने भदं किरषयिस | तवेत तत सतयमङिगरः |6| yadaṅgha dāśuṣe tvamaghne bhadraṃ kariṣyasi | tavet tat satyamaṅghiraḥ |6| Whatever good you may. assuredly reaches the Devatas. the unobstructed sacrifice of which you are on every side. he who is true. the protector. come hither with the Devatas. . the presenter of oblations. increasing in your own dwelling. bestow upon the giver (of the oblation). both in the morning and in the evening. Agni. the radiant. उप तवागने िदवे-िदवे दोषावसतिधरया वयम | नमो भरनत एमिस |7| upa tvāghne dive-dive doṣāvastardhiyā vayam | namo bharanta emasi |7| We approach you.
. be ever present with us for our good.स नः िपतेव सूनवे. be to us easy of access.अगने सूपायनो भव | सचसवा नः सवसतये || sa naḥ piteva sūnave. as is a father to his son.aghne sūpāyano bhava | sacasvā naḥ svastaye || Agni.