The Most Curious Letters of the Qur‖an

:
Mystery and Masterpiece



ABSTRACT
This work represents an ambitious contribution to the literature on the ever-exciting
subject that is the disconnected letters of the Qur‖an. Without claiming to have deciphered
their secrets, the paper argues – using a consistent and thorough technique – that a
glimpse of their magnificence indeed manifests itself through the language of numbers.
Though controversies have surrounded many studies of the Qur‖an‖s numbers, it is believed
that these should not discourage further research into the topic, as long as this is
performed using a clearly defined approach. Whilst focusing primarily on the number
seven, the paper also gives examples which illustrate the importance of other numbers,
including 114 and 309.
It commences with a brief overview of the disconnected letters, the simple method used to
examine them and the significance of the number seven. The established method is then
applied to a variety of examples accommodating most of the disconnected letters, to
highlight both its originality and the consistency of its outcomes. The paper concludes with
a series of examples that attempt to ascertain a numerical explanation as to why the same
words and phrases are often repeated a certain amount of times, and in their precise
locations, across the Qur‖an as well as within particular chapters. For instance, when Abdel
Ḥaleem
1
expounds why the 31 repetitions of the refrain in Surat Al-Raḥman are fitting in
terms of context and structure, let alone why the refrain ―occurs 31 times, why it could not
have started earlier, or occurred more times than it does‖, the language of numbers
strongly supports these claims, as will be shown.
The disconnected letters have been an enduring mystery for centuries, and the present
paper contends that, perhaps, the minutest glimpse of its secrets may have been
discovered.

1
Muḥammad A.S. Abdel Ḥaleem, Understanding the Qur’an: Themes and Style, London: IB Tauris (2011), p. 170.
The Most Curious Letters of the Qur‖an: Mystery and Masterpiece

Contents
INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 1
RECENT DISCOVERY ............................................................................................................................................ 2
APPLYING THE SIMPLE TECHNIQUE ................................................................................................................ 4
WHY SEVEN? ........................................................................................................................................................ 7
CLEARLY DEFINED GUIDELINES ........................................................................................................................ 7
THE SLEEPERS OF THE CAVE: A CAPTIVATING NUMBER ........................................................................... 10
THE QUR‖AN AS IT IS PRONOUNCED: A GLORIOUS EXAMPLE.................................................................... 14
FOUR KEY NUMBERS ........................................................................................................................................ 16
THE FIRST REVELATION, AND THE LAST REVEALED CHAPTER ................................................................ 16
BRIEF INTRODUCTION TO THE SPECIAL LETTERS ....................................................................................... 18
ALM IN THE FIRST AND LAST QUR‖ANIC CHAPTERS ................................................................................... 21
THE ASTOUNDING ARRANGEMENT OF ALM ACROSS THE QUR‖AN .......................................................... 23
ALM within the context of the 29 special-phrased chapters ......................................................................................... 24
The six ALM verses .................................................................................................................................................................. 26
The verse count of each ALM chapter ................................................................................................................................ 26
ALM IN THE FIRST AND LAST ALM CHAPTERS .............................................................................................. 27
ALM IN OTHER CHAPTERS ................................................................................................................................ 33
ALM in Al-‘Imrān ..................................................................................................................................................................... 33
ALM in Al-‘Ankabūt ................................................................................................................................................................ 38
ALM in Al-Rūm ......................................................................................................................................................................... 42
ALM in Luqmān ........................................................................................................................................................................ 53
ALR AND THE SEVEN OFT-REPEATED ............................................................................................................ 57
The seven mathānī verse and the number seven ............................................................................................................ 58
The link between Al-Fātiḥa and the seven mathānī verse ............................................................................................ 58
The brilliance of alr in both Al-Fātiḥa and the seven mathānī verse ......................................................................... 59
ALMR AND THE NUMBER SEVEN (AND 114) .................................................................................................. 60
Almr in the first verse of Al-Ra‘d ......................................................................................................................................... 60
Almr in verses two and three: splendid universal phenomena .................................................................................... 61
Almr in the first part of verse 31: the sheer power of the Qur’an ................................................................................. 64
Almr in verse 37 of Al-Ra‘d: the Arabic Qur’an ................................................................................................................ 65
Almr in the final verse of Al-Ra‘d......................................................................................................................................... 66
KHY‘Ṣ IN SURAT MARYAM (CHAPTER: MARY) ............................................................................................. 67
Khy‘ṣ in the story of Jesus (pbuh) ........................................................................................................................................ 67
Khy‘ṣ in verses 66 and 67: a question for mankind .......................................................................................................... 74
Khy‘ṣ in verse 81 ....................................................................................................................................................................... 75
ṢĀD IN SURAT ṢĀD (CHAPTER: ṢĀD)................................................................................................................ 76
ḤM ‘SQ: PROLIFIC PATTERNS OF THE NUMBER SEVEN ............................................................................... 78
Brief introduction to both phrases ...................................................................................................................................... 79
The first verse following ḥm ‘sq ............................................................................................................................................ 79
Ḥm ‘sq in verse 29: God’s ultimate power ........................................................................................................................... 80
Ḥm ‘sq in verses 32-34: Another of God’s signs ................................................................................................................. 81
Ḥm ‘sq in verse 36: This life vs. the hereafter .................................................................................................................... 85
Ḥm ‘sq in verse 49: God alone determines gender ............................................................................................................ 85
Ḥm ‘sq in the final two verses ............................................................................................................................................... 88
Ḥm ‘sq in the seventh verse ................................................................................................................................................... 90
Words literally containing ḥm: intriguing insight .......................................................................................................... 95
ḤM ‘SQ: A WHOLE NEW LEVEL OF MIRACLE .................................................................................................. 95
YĀ SĪN: THE HEART OF THE QUR‖AN .............................................................................................................. 99
ṬĀ SĪN: SEVEN, NINETEEN AND 114 FEATURE AGAIN ............................................................................... 108
THE BASMALA’S MARVELLOUS ARRANGEMENT ACROSS THE QUR‖AN .................................................. 120
ṬĀ SĪN MĪM: A FEW BREATHTAKING EXAMPLES ........................................................................................ 121
ṬSM in Al-Shu‘arā’ ................................................................................................................................................................ 121
ṬSM in Al- Qaṣaṣ .................................................................................................................................................................... 125
ṬĀ HĀ: THE IMMACULATE CONSISTENCY OF THE NUMBER SEVEN ....................................................... 133
CONCLUDING EXAMPLES: A VERSE, A WORD AND A SEGMENT .............................................................. 144
A single verse: producing the like of the Qur’an ............................................................................................................ 144
We have sent it down ............................................................................................................................................................ 145
By the star when it sets ........................................................................................................................................................ 147
By the positions of stars........................................................................................................................................................ 148
Jesus and Mary in the Qur’an ............................................................................................................................................. 149
The same verse repeats itself 31 times in one chapter .................................................................................................. 150
A single word: nufikha .......................................................................................................................................................... 151
Or do they say, ‘He has devised it’? ................................................................................................................................... 152
‘We keep an account of everything’................................................................................................................................... 154
The blessings of God cannot be counted ........................................................................................................................... 154
Gabriel brought down the Qur’an ...................................................................................................................................... 155
A confirmation and an explanation .................................................................................................................................. 156
Good news and warning ....................................................................................................................................................... 156
A healing for people ............................................................................................................................................................... 157
We have decorated the skies ............................................................................................................................................... 158
We have built the skies ......................................................................................................................................................... 159
God holds the skies ................................................................................................................................................................. 159
Your companion has not strayed ....................................................................................................................................... 160
No soul shall bear the burden of another......................................................................................................................... 161
We make grains grow ............................................................................................................................................................ 162
Have they not contemplated? ............................................................................................................................................. 163
The number seven! ................................................................................................................................................................ 164
John and Elisha ....................................................................................................................................................................... 165
‘In God’s eyes Jesus is just like Adam’ ............................................................................................................................... 167
Mathānī .................................................................................................................................................................................... 169
The Qur’an’s distinct, clear verses ..................................................................................................................................... 170
A segment of a verse: Who speaks more truly than God? ............................................................................................ 171
CONCLUSION .................................................................................................................................................... 173

1
The Most Curious Letters of the Qur‖an: Mystery and Masterpiece

INTRODUCTION
―Every book holds a secret, and the secret of the Qur‖an is the fawātiḥ.‖
2

Al-Sha―bī, Kufan scholar (d. 103/722)
The mysterious letters standing at the forefront of 29 of the Qur‖an‖s 114 chapters remain
among the most profound mysteries in Islam and world religion altogether. They are
commonly known as the disconnected letters (al-ḥurūf al-muqaṭṭa‘ah) or chapter openings
(fawātiḥ al-suwar). These are curiously unique letter combinations that do not form any
intelligible word, and are actually recited as distinct letters, such as ―ABC‖ or ―XYZ‖.
For fourteen centuries, both Muslim and non-Muslim scholars have eagerly sought to
decipher their secrets and fashion some form of explanation, and as yet, the incredible
reality perseveres: we are yet to arrive at a clear solution. As Morris Seale explains,
―throughout the ages, scholars both Muslim and European, have pondered and wrestled
with these mysterious letters, advancing a great number of theories, sometimes fanciful
and far-fetched, to explain their origin and meaning‖
3
.
The interpretations brought forward have lacked essential features that would otherwise
have merited their worthiness, and sometimes at the realisation of the interpretors
themselves, these conclusions have lacked consistency and comprehensiveness. They have
often contained loopholes, left questions unanswered, and been difficult to accurately
apply across all the fawātiḥ.
Crucially, too, the nature of several explanations – particularly those linking the letters to
abbreviations of certain names, phrases, places or even people – is such that they are often
arbitrary and almost impossible to verify, even if they contain partial truth. In addition,
some, though not all, of the explanations seem to lose sight of the central questions of why
God deposited these letters in the first place, why in these particular locations, and the
sheer wisdom behind this. This is assuming that the letters are part of the Qur‖anic
revelation, which many commentators, including non-Muslim ones, have tended to accept.
While many explanations have certainly provided helpful insight, as well as some degree of
consistency, no opinion has been emphatically conclusive and thus widely accepted.
On the one hand, this has caused Muslim scholarly opinion to find further comfort in the
notion that only God knows the full meaning behind these letters, a view that is personally
accepted. However, Muslim scholars ought not to stagnantly resign to this fact, particularly

2
Al-Suyūṭī, Jalāl Al-Dīn ―Abdel Raḥman bin Abī Bakr, al-Itqān fī ‘Ulūm al-Qur’ān, M.S. Hāshim (ed.) (2 volumes).
Beirut: Dār al-Kotob al-―ilmiyah (2000), vol. 2, p. 15.
3
Morris S. Seale, Qur’an and Bible: Studies in Interpretation and Dialogue. London: Croom Helm (1978), p. 30.
2
when the Qur‖an itself calls upon its readers to reflect upon it with care, detail and
attention (e.g. Q. 4:82).
The Qur‖an‖s very discourse seems not to neglect these letters either, especially when on
many occasions, the immediate statements following the fawātiḥ give some kind of
reference to them being signs of the Qur‖an, the Book or the revelation
4
. This alludes to the
emphasis of Welch
5
on the need to at least examine the immediate contexts of the fawātiḥ,
which ought not to be only the initial verses following them but the entire chapters (sūras)
they pertain to. Western scholars
6
, on the other hand, generally hang between two main
opinions, namely one of denial that the fawātiḥ carry some meaning, and one of insistence
that they must
7
.
Jalāl Al-Dīn Al-Suyūṭī (d. 911/1505), the Egyptian polymath who came to be known as Ibn al-
Kutub (the son of books), concludes in his acclaimed al-Itqān fī ‘Ulūm al-Qur’an (Precision and
Mastery in the Sciences of the Qur’an), after reviewing around twenty opinions on the fawātiḥ,
that he does not know of anyone who has arrived at a sound verdict or understanding of
these letters
8
. Professor M.A.S. Abdel Ḥaleem, in his translation of the Qur‖an, mentions two
of the more popular interpretations, which do not require the letters to be examined in any
kind of detail, but nevertheless are quite sensible: ―(1) these letters indicated to the Arabs
who first heard the Qur‖an that the Qur‖an consists of letters and words of their own
language, although it was superior to any speech of their own, being of divine origin; (2)
they are an exclamatory device intended to arrest the listeners‖ attention... Exegetes
normally added, after expounding their theories, “God knows best”‖
9
.
In short, these letters continue to be a puzzle – a thrilling, albeit baffling one – waiting to
be solved.
RECENT DISCOVERY
However, this is all with the exception of one explanation, which, despite being put
forward as early as 2002, has managed to elude scholarly eyes, perhaps mainly because it
has been presented only in Arabic. The focus of this paper will be this particular

4
These immediate statements are, in ten out of the 29 chapters, not even separate verses of their own, but
part of the first verse which contains one of the fawātiḥ; perhaps a further emphasis that these letters are
vital. Such is the case with almr, ṭs, all three single-lettered openings and all five chapters beginning with alr.
5
Alford T. Welch, ―Al-Kur‖an‖ (4d ―The Mysterious Letters‖), in The Encyclopaedia of Islam, vol. 5.
6
Including, among others, Hans Bauer, Richard Bell, James Bellamy, Eduard Goossens, Hartwig Hirschfeld,
Arthur Jeffery, Alan Jones, Otto Loth, Keith Massey, Theodor Nöldeke, Andrew Rippin, Morris S. Seale,
Friedrich Schwally, Aloys Sprenger, W. Montgomery Watt and Alford Welch.
7
James Bellamy, ―The Mysterious Letters of the Koran: Old Abbreviations of the Basmala‖, Journal of the
American Oriental Society, 93: 3 (1973), 267-285, p. 268.
8
Al-Suyūṭī, al-Itqān, vol.2, p. 19.
9
Muḥammad A.S. Abdel Ḥaleem, The Qur’an: A New Translation, Oxford World‖s Classics. Oxford: Oxford
University Press (2010), p. 4. The Qur‖anic verses shown in English are adopted from this translation.
3
interpretation, and it will be claimed that its account of the fawātiḥ is in fact, by far and
away, potentially the most convincing ever presented to date (with all due respect to the
accomplished and esteemed calibre of scholars who have previously given their opinions
on the fawātiḥ, whose efforts are truly admirable). This is a bold and audacious statement,
no doubt, but it is humbly believed that the explanation that will soon be given may well be
– in the entire 1400 year old or so history of scholarly investigation of the fawātiḥ – the
most consistent, thorough and astounding, not least since it is both testable by nature and
based on solid, observable fact.
This claim is completely devoid of any proud notions of being the only explanation for these
letters; that would do them no justice and simply cannot be true, not least since the
mysterious letters have already served a great purpose and continue to do so, captivating
both the hearts and minds of people for over fourteen centuries (despite the absence of a
clear-cut explanation, and in many cases, because of the absence of one!). Having said this, it
is nevertheless hoped that the illustrations will speak for themselves.
Without further ado, and as common as it may seem prima facie, this explanation revolves
around the numeric inimitability (al-i‘jāz al ‘adadī) of the Qur‖an. Though minds may
immediately turn to the largely flawed explanations of Rashād Khalifa
10
, or to the practice
of gematria, namely that of assigning a numerical value to every alphabetic letter,
reference here is actually in no way, shape or form to either of these.
Reference is in fact to the works of a Qur‖anic researcher from Syria by the name of Mr
AbdulDāem Al-Kaḥeel. Having written more than 40 publications on various subjects
related to the Qur‖an (all in Arabic), most of which are available online
11
, among his first
was Mu‘jizat al-Qur’an fī ‘asr al-Ma‘lūmātiyya (The Miracle of the Qur’an in the Age of
Information)
12
, released in 2002. It dealt, among other subjects, with the mysterious letters,
which will now be referred to as the ―special letters‖ (al-ḥurūf al-mumayyaza), and the
phrases which they create ―special phrases‖. This is not an unreasonable name, and one
which Al-Kaḥeel assigns to these letters in this earlier work.
Before proceeding, a critical point must be made. The main thrust of Al-Kaḥeel‖s research
of the Qur‖an‖s numbers is not the special letters per se; it encompasses the entire Qur‖an as
a whole
13
. He has meticulously studied a plethora of chapters, verses, words and letters

10
Despite his contrived theories, he has actually come up with a small amount of highly accurate findings.
11
Website: http://www.kaheel7.com/ar/; Facebook: http://www.facebook.com/kaheel7; YouTube:
http://www.youtube.com/user/kaheel7com.
12
AbdulDāem Al-Kaḥeel, Mu‘jizat al-Qur’an fī ‘asr al-Ma‘lūmātiyya, 2
nd
edn. Damascus: The Qur‖ān Miracles
Encyclopedia (2006), available online at: <URL: http://www.kaheel7.com/book/koranmiraclenew.doc>.
13
For this reason, some examples will have to be illustrated which do not relate directly to the fawātiḥ, in
order to appreciate more of his work. His research also extends well beyond studying Qur‖anic numbers into
studying, for example, various scientific phenomena in the Qur‖an. He has in fact hosted a show on Syrian TV
where he discussed these subjects, and is an active participant in many conferences around such topics.
4
from the Qur‖an for well over ten years
14
, before coming to the conclusion that resting
within this scripture is an inevitable miracle of numbers, which is based centrally on the
number seven
15
. Indeed, while he has concerned himself a good deal with the special
letters, they form only a modest (though growing) portion of his extensive research of the
Qur‖an. Still, his findings have been truly illuminating to say the least.
The straightforward methodology he uses – which he clearly defines and consistently
follows in all of his works – is expounded well in his 2006 book, Ishrāqāt al-Raqam Sab‘a fī al-
Qur’an al-Karīm (The Marvels of the Number Seven in the Holy Qur’an)
16
, which received the
Dubai International Holy Qur‖an Award in that year. A brief summary will be attempted
here. Simply put, Al-Kaḥeel essentially relies on the concept of arranging (or aligning)
numbers according to the basic concept of positional, or place-value, notation. This is
unlike counting numbers (used only as a supplement to arranging them), which is the main
technique used by almost all other researchers of the Qur‖anic numbers.
APPLYING THE SIMPLE TECHNIQUE
To give a brief example of this basic method, consider the sentence ―I ate apples today‖. The
letter count of each of its words would produce the following arrangement:
I ate apples today
1 3 6 5
The number 1365 is a multiple of seven (195 x 7). Had the letters been merely added, the
final result would be fifteen, which is not a multiple of seven. The advantage and beauty of
this method is not only that it preserves the location of each word within a passage, but it
also implies that the numbers produced can potentially be massive, only adding to the
brilliance of the outcome when the number turns out to be a perfect, decimal-free multiple
of seven (or a multiple of other numbers connected to the Qur‖an).
While adding protects the total sum of letters, words, verses and chapters, it immediately
dilutes their exact details, which are needed to illustrate just how miraculous the Qur‖an is,
and just how precisely placed its chapters, verses, words and letters are. Indeed, though it
will require some effort, any individual can write a book whereby the total letter or word

14
Al-Kaḥeel began studying the Qur‖an around 1990, made the numeric discoveries around the year 2000, and
wrote his first book explaining many of his findings in 2002.
15
By no means is this the only miraculous number to feature in the Qur‖an, however, he clarifies. He points in
several works to the importance of other numbers, including eleven, thirteen, seventeen, nineteen, 23
(number of years of Qur‖anic revelation) 29 and 114, among others, as well as why these are important.
Nevertheless, he maintains that the basis of the Qur‖an‖s numeric miracle is the number seven. Notably,
much of these numbers are prime numbers, which only adds, perhaps, to the inimitability of the outcomes.
16
AbdulDāem Al-Kaḥeel, Ishrāqāt al-Raqam Sab‘a fī al-Qur’an al-Karīm. Dubai: Dubai International Holy Qur‖an
Award (2006), available online at: <URL: http://www.kaheel7.com/book/number_seven_in_quran.pdf>.
5
count in most of its sentences is a multiple of seven (or any chosen number). It is in fact
highly probable that almost all the books ever written contain such multiples of seven.
That is no miracle, however.
A true miracle lies in placing each word in its intended location within a verse, assigning a
number to each word, making that arrangement, say, a multiple of seven, and doing so with
continuous success. The position and precise order of a word is therefore securely fastened
and captured by its respective numeric value. Clearly, this technique is extremely sensitive
to any kind of alteration. In other words, if a verse were to be edited or tampered with in
any way, the resulting number is likely to instantly lose its status as a multiple of seven,
though this may not necessarily change the total word or even letter count.
It must be noted, however, that there exists a fundamental flaw in applying this
methodology to the English language and most other languages, which is where the
uniqueness of Arabic is evident. That is, in the above sentence, the word ―today‖ is
the last word in the sentence, but is assigned the very first digit (i.e. five, which is in the
―ones‖ position) of the number 1365. Needless to say, the first word ―I‖ is assigned the last
digit of one, which is in the thousands position.
This inconsistency is completely averted in the Arabic language, which is one of the only
languages in the world where sentences are constructed from right to left (rather than vice
versa), thus causing words to synchronise beautifully with their corresponding numbers. In
other words, logically, the first word of a sentence always receives the first digit of a number
(ones place), the second receives the second digit (tens place), and so on.
By way of example, this method will be applied to the first verse of the Qur‖an, the basmala:
¸¸`.¸, ¸<¦ ¸_.´.-¯¸l¦ ¸¸,¸>¯¸l¦ ¸¸¸
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy! (1) [Al-Fātiḥa, 1:1]
Its four words will be written below along with a breakdown of its letters to facilitate
counting. Under each word, the respective letter count will be given:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ـ س ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
6 6 4 3
The resulting arrangement produces the number 6643, a multiple of seven (949 x 7).
To further clarify the simple logic behind the concept of positional notation, below is the
real value of each of the four digits above:

6

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ـ س ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
1000 x 6 + 100 x 6 + 10 x 4 + 1 x 3
6000 + 600 + 40 + 3
thousands hundreds tens ones
Thus the number 6643 is in fact comprised of:
6643 = 6000 + 600 + 40 + 3
How does this method permit an exploration of the special letters? It does so by virtue of
the fact that it allows for specific letters to be located within the words of any passage. These
may be the letters of any given special phrase, the letters of God‖s name, Allah ( ا ) (or those
of other names for God), or even the letters of the basmala. All these in fact produce
outstanding results. Indeed, one important feature of Al-Kaḥeel‖s research is concerned,
for instance, with looking for the letters comprising God‖s name in Arabic, in particular
within verses which speak of God with a special kind of reverence, greatness and awe, or
contain statements that stand out as being especially inimitable.
Returning to the basmala (undoubtedly among the most important verses in the Qur‖an),
the three different letters making up the name of Allah are alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه)
17
.
Locating these letters in each word of the basmala produces the following outcome:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ـ س ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ؿ ا ف ـ ح ر )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ـ ي ح ر )
2 2 4 0
The number 2240 is again a multiple of seven (320 x 7)
18
.
In the very same way, of course, for each chapter opening with a particular special phrase,
the letters of that particular phrase can be examined within the verses of its respective
chapter. For instance, the letters of the special phrase alm, found at the opening of six
chapters in the Qur‖an, can be investigated within the verses of each of these chapters.
While the above illustrations are rather elementary, the intention here is to firmly
establish the principle, and seeing that this is done, attention can soon shift to examining
the special letters vis-à-vis this technique. But before that, one may well ask: why the
number seven?

17
Note that Allah‖s name consists of four letters in total, with the lām (ل) repeated twice.
18
In fact, locating the letters making up the name of Allah in the entire first chapter produces the 31-digit
number 4202202120223020022012230322240, which is also a multiple of seven
(600314588603288574573175760320 x 7). Not only that, but there are 49 such letters in this chapter (7 x 7).
7
WHY SEVEN?
In his various works, Al-Kaḥeel points to the centrality of the number seven in the Qur‖an
and the sunna of the Prophet Muḥammad, the universe, and the daily lives of people in
general and Muslims in particular, presenting a bounty of examples where the number is
found in these contexts. He emphasises the fact that it is the most frequently cited number
in the sayings of the Prophet, and the most repeated in the Qur‖an, after the number one –
which is of course a vital number that symbolises the uniqueness and Oneness of God.
Professor Andrew Rippin notes the eminence of the number seven in the Qur‖an, especially
when it comes to signs of the universe, namely that seven ―is the number of the supra-
mundane world‖
19
.
Ibn ―Abbās is reported to have said the following to ―Umar, in an eloquent summary of the
significance of this number:
―God is odd in number and he likes odd numbers. Days of the universe turn
around seven, he created our sustenance out of seven, he created man out of
seven, above us he created seven skies
20
, below us he created seven layers of the
earth, he gave us the seven oft-repeated, he forbade marriage with seven
relatives in scripture, and he divided the legacy into seven parts, he confined
the numbers of bows of our bodies [in prayer] to seven, the messenger of God
walked around the Ka―aba seven times and between Al-Ṣafā and Al-Marwa seven
times, he threw seven stones [at Mina], and the night of glory is one of the last
seven nights of Ramadhān‖
21
.

As such, Al-Kaḥeel contemplates that since God‖s very creations, including an abundance of
splendid universal signs, seem to be undeniably centred on the number seven, could God‖s
own words in the form of the Holy Qur‖an – which is also His creation – be too centred on
the number seven
22
? After years of careful research, he finds this to be the case, but insists
that other numbers – as will also be seen – are miraculous too and cannot be disregarded.
CLEARLY DEFINED GUIDELINES
In the words of Professor J.D. McAuliffe,
―from very early times, the accurate transmission of the Qur‖an has been a
dogma of faith for Muslims ... Muslims believe ... that the Qur‖an they hear
recited today comprises exactly the same words as those revealed to the
Prophet Muḥammad. Each generation has safeguarded this divine gift by a

19
Andrew Rippin, ―Numbers and Enumeration‖, in The Encyclopaedia of the Qur’an, vol. 3, p. 552.
20
There are precisely seven citations of the phrase ―seven skies/heavens‖ in the Qur‖an; 2:29, 17:44, 23:86,
41:12, 65:12, 67:3, 71:15.
21
Rippin, ―Numbers and Enumeration‖, p 552.
22
Note that this number is also of much importance, and is frequently cited, in the Old and New Testaments.
8
faultless oral conveyance (tawātur) to the next, a conveyance assured by the
cultivated precision of the rules of recitation‖
23
.

First and foremost, Al-Kaḥeel sets out clear guidelines regarding how to count the Qur‖an‖s
words and letters, and firmly adheres to them throughout his works. He stresses the
importance of examining words precisely as they appear in the Qur‖an, partly because many
Qur‖anic words are quite uniquely written, and slightly differ from their equivalents in
standard Arabic (these subtle differences are often crucial). A few examples will be shown
later on. The exact order of the Qur‖an‖s chapters and verses is also strictly followed.
Whilst recognising that multiple narratives or readings (riwāyāt; qirā’āt) exist
24
, he adopts
by far the most popular and most widely spread narrative of Ḥafṣ from ―Āṣim, which is
based upon the early ―Uthmānic script; that is, how the Qur‖an was written during the time
of the Prophet Muḥammad and later compiled into a single muṣḥaf (codex; collection of
pages) – with copies distributed across the Muslim world – under the rule of ―Uthmān ibn
―Affān, the third caliph to succeed the Prophet and one of his close companions. The
―Uthmānic Codex “has been recognised throughout the Muslim world for the last fourteen
centuries as the authentic document of the Qur‖an as revealed to the Prophet
Muḥammad
25
”. As Al-A―ẓamī explains in The History of the Qur’anic Text From Revelation to
Compilation, ――Uthmān‖s personal copy is perfectly congruent with the present Muṣḥaf
circulating in our hands‖, adding the footnote: ―by which I mean the narrative of Ḥafṣ from
―Āṣim‖
26
. Furthermore, Al-Kaḥeel asserts that the Qur‖an‖s numeric inimitability is in fact

23
Jane Dammen McAuliffe, ―The Persistent Power of the Qur‖an‖, Proceedings of the American Philosophical Society,
147: 4 (2003), 339-346, p. 341.
24
See, e.g.: Al-Kaḥeel, Ishrāqāt, pp. 37-38; pp. 234-237 and AbdulDāem Al-Kaḥeel, Mawsū‘at al-I‘jāz al-Raqamī
(2006), pp. 57-59, available online at: <URL: http://kaheel7.com/ar/book/Miracle-Quran-Numeric-7.pdf>.
25
Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. xvi.
26
Muḥammad Muṣṭafā Al-A―ẓamī, The History of the Qur’anic Text from Revelation to Compilation: A Comparative
Study with the Old and New Testaments. Leicester: UK Islamic Academy (2003), p. 98. In fact, Al-Suyūṭī quotes
Zaid ibn Thābit, one of the most important figures during the Qur‖an‖s collection process, who explains that:
( ةعبتم ةنس ةءارقلا ) “the qirā’at is a sunna that is strictly adhered to” (Al-Suyūṭī, al-Itqān, vol. 1, p. 153). In other
words, ―knowledge of correct qirā’āt (the science of proper recitation) comes from the Prophet himself, a
sunna which dictates the manner of reciting each verse. Aspects of this are intrinsically linked with the
Qur‖anic revelations: the text was revealed verbally, and by promulgating it verbally the Prophet
simultaneously provided both text and pronunciation to his community. Neither can be divorced from the
other‖ (Al-A―ẓamī, The History, p. 152). This is confirmed by the fact that the Qur‖an often calls itself kitāb
( باتك ) ; that is, ―writing‖ or ―book‖ (i.e. ―the written book‖). Therefore, “the significance of uttering and writing
the revealed scripture is emphasised from the very beginning of Islam, and is locked in the very nouns that
designate the Qur‖an” (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. xv; see also Al-A―ẓamī, The History, p. 67). Also, notably,
the Qur‖an is said to have been revealed in seven dialects ( فرحأ ةعبس ) , and aḥruf ( فرحأ ) literally means ―letters‖.
Scholarly consensus is that this was mainly ―to facilitate the Qur‖an‖s recitation for those who were
unaccustomed to the Quraishi dialect. Such a concession was granted through the grace of Allah‖ (Al-A―ẓamī,
The History, p. 154).
9
found in all the various readings, and that since the differences between them are trivial,
the results of his studies apply to a very large extent to all the other readings as well.
Undoubtedly, of course, modern prints contain diacritical marks (mainly facilitating
pronunciation) not previously used during the Prophet‖s life, such as the hamza (ء), for
instance, which is a relatively recent orthographic addition that was never written at the
time. As such, it cannot be counted as a letter. Also, in order to remain consistent
throughout his works, Al-Kaḥeel clarifies that when counting letters, any letter which
appears in the Qur‖an (whether or not it is pronounced) will be counted as a letter, and any
letter which does not appear in the Qur‖an (whether or not it is pronounced) will of course
not be counted as a letter. That being said, he notes that when it comes to counting words,
there are actually two ways in which this can be done: (1) counting words as they are
written in the Qur‖an (the method he follows) or (2) counting them as they are pronounced
(still being researched, and he has already produced a few studies; one will be shown), and
that both produce outstanding outcomes.
Such details and more, including how to count the repetitions of words across the Qur‖an
and how to count specific letters which appear in various forms and hence might require a
degree of prudence (especially for non-Arabic readers), are thoroughly outlined in Al-
Kaḥeel‖s abovementioned 2006 book. However, there are three particular letters which
tend to appear quite diversely, and hence ought to be shown here.
First, the alif ( أ ) takes the following forms in the Qur‖an:
اء آ إ أ ا
The yā’ ( ي ) takes the following forms:
ئ ى ي ـــىـــ ـــئـــ ــــئ ــــى
Finally, the hā’ ( ـــه ) appears in the following forms:
ة ةـــ هـــ ــه
For all the illustrations in this study, however, I have intentionally broken down the letters
of every word being analysed in order to make it easier for readers to count.
On that note, the illustrations in this entire work have deliberately been presented as
transparently and comprehensively as possible. This not only makes them much easier to
follow (for both Arabic and non-Arabic readers), but also means that they are susceptible to
scrutiny by all who read them. Having said this, and regarding all the numbers that will
soon be presented – many of which are rather massive – readers are almost certainly
assured of their complete accuracy, as they have been carefully checked time and time
10
again. Yet I have no right to claim perfection, and as such, bear full responsibility for any
potential mistakes. If any are found (though unlikely), these will be innocent ones.
In other words, I have never dared alter (or so much as tweak) a single Qur‖anic letter in
hopes of achieving a consistent or desired result (a few researchers of the Qur‖an‖s numbers
have unfortunately done this), and neither does Al-Kaḥeel in his various works, as I have
checked numerous times myself. Doing so is not only unnecessary (the outcomes are
astounding the way they are anyway!), but would be downright dishonest, can easily be
checked, and would contradict and escape the very teachings of the Qur‖an. Nevertheless,
readers wishing to obtain the comfort of double-checking any example – or, better yet,
doing the counting themselves from scratch (an exercise I thoroughly enjoy) – have every
right to do so, and do not have to take my word or Al-Kaḥeel‖s for granted.
Worth noting is that the letter wāw (و), whenever it means ―and‖ or is used as an oath, is
counted as a separate word and not part of the word that precedes or follows it. This
treatment is sensible not merely since wāw in these contexts has a distinct meaning of its
own, nor simply because ―and‖ is a word of its own in almost all (if not all) world languages.
Crucially, in fact, even during the time of the Prophet (as is the case today), Al-Kaḥeel
explains, this word was never joined to the word which came before or after it. To give a
brief example, the phrase ( ىسٌع و ) ―and Jesus‖, consists of two words: the single-lettered (و)
―and‖, as well as ( ىسٌع ) ―Jesus‖, even if they happen to be written without any spaces as such
( ىسٌعو ) , because even so, the letter wāw (و) does not attach to the word ( ىسٌع ) as does, for
instance, the letter lām ( ل ) in the single word ( ىسٌعل ) ―for Jesus‖. Such is the way in which Al-
Kaḥeel treats the wāw – in the context of ―and‖ or an oath – across all his works, but he
explains that deeming it part of the word that follows it (which is how Arabic linguists
generally tend to treat it) is also correct and produces brilliant results too.
THE SLEEPERS OF THE CAVE
27
: A CAPTIVATING NUMBER
Al-Kaḥeel further justifies the rationale for considering the wāw (in the abovementioned
contexts) an independent word
28
using a prolific example related to the number 309 and
the story of the People of the Cave from chapter eighteen, Surat Al-Kahf (Chapter: The
Cave). In brief, this Qur‖anic parable tells of a group of people who remained in a cave for
309 years
29
. The word labithū ( اوثبل ) , which means ―they stayed‖ or ―they had been‖ (i.e. in the
cave), is mentioned three times in this chapter. Intriguingly, the first time this word is

27
A different account of this story is found in Christian tradition (the Seven Sleepers of Ephesus).
28
Al-Kaḥeel, Ishrāqāt, pp. 55-61.
29
There are varius interpretations of the statement found in verse 25, namely that ―“The sleepers stayed in
their cave for three hundred years,” some added nine more.‖ (or ―add nine‖ in other translations). Some
contend that this means 300 solar years, which for the Arabs is taken to be the equivalent of 309 lunar years,
as every 100 solar years equate to 103 lunar years; others say that this is the timeframe alleged by people who
told the story. In any case, what matters here is that the number 309 is mentioned, and is therefore of
relevance to the story that the Qur‖an recounts.
11
mentioned is in the twelfth verse, and the very wording of this verse – which talks about
working out (or calculating, as in many English translations) the length of their stay
30

may have been what prompted Al-Kaḥeel to perform a rather peculiar and cumbersome
exercise:
¯¸. ¯¡¸.´.:-, ´¸l-´.¸l ´_¦ ¸_,,¸¸>'¦ _.>¦ !.¸l ¦¡.¸,l ¦´..¦ ¸¸_¸
Then We woke them so that We could make clear which of the two parties was better able
to work out how long they had been there. (12) [Al-Kahf, 18:12]
The very last time the word labithū is mentioned is in the 26
th
verse:
¸_· ´<¦ `¡l.¦ !.¸, ¦¡:¸,l .«l ´¸,s ¸,´¡..´.l¦ ¸_¯¸¸¦´¸ ¸¸.¯,¦ .¸«¸, _¸.`.¦´¸ !. ¸¸l _¸.
.¸«¸.¸: _¸. ¸¯_¸|´¸ ¸´¸ .¸¸:¸ _¸· .¸«¸.>`> ¦´.>¦ ¸__¸
Say [Prophet], ―God knows best how long they stayed.‖ His is the knowledge of all that is
hidden in the heavens and earth– How well He sees! How well He hears!– and they have no
one to protect them other than Him; He does not allow anyone to share His rule. (26) [Al-
Kahf, 18:26]
Incredibly, Al-Kaḥeel discovers that the number of words from – and including – the very
first citation of labithū up to the very last citation of labithū is precisely 309, denoting the
exact length of time in which ―they stayed‖ (labithū!) in the cave! As readers probably should
do, I have manually counted every word myself – more than once – to verify, because I
initially found this very difficult to believe. Not only that, but the phrase ―three hundred‖
( ةئام ثلث ) , which is found in the passage, consists of two words, of course, namely ―three‖
( ثلث ) and ―hundred‖ ( ةئام ) . Amazingly, these two words are, respectively, the 299
th
and 300
th

words of this passage!
Astoundingly, that is not all. The twelfth verse, which speaks about which party was better
able to work out how long they had stayed, seems to hint at the possibility that there is more
than one way in which the number 309 may be found (and God knows best). This indeed
turns out to be the case. One in fact needs to go back to the very beginning of the story,
which commences in the ninth verse:

30
Interestingly, the question of how long these people stayed in the cave is something of a theme in the
Qur‖an‖s story, and is brought up on more than one occasion. In the nineteenth verse, for instance, the
sleepers, upon waking up, begin to ask this amongst themselves, but eventually surrender: ―... One of them
asked, “How long have you been here?” and [some] answered, “A day or part of a day,” but then [others] said,
“Your Lord knows best how long you have been here ...”‖ [Al-Kahf, 18:19].
12
,¦ ¸¯,¸.> ¿¦ ¸.>.¦ ¸¸¸>l¦ ¸¸,¸·¯¸l¦´¸ ¦¡.l´ _¸. !´.¸..,¦´, !´,>- ¸_¸
[Prophet], do you find the Companions in the Cave and al-Raqim
31
so wondrous, among all
Our other signs? (9) [Al-Kahf, 18:9]
The exact number of words from the very beginning of the above verse to the very end of the
following verse, the 22
nd
verse, is 309. However, the sheer magnificence of this profound
result lies not only in the fact that this 22
nd
verse comes before the one which even
mentions 309 (i.e. verse 25), but also in that it very specifically mentions God‖s knowledge
about the People of the Cave, and orders the Prophet to consult absolutely no one about
their state of affairs, for their tale is one which very few have any knowledge about:
¿¡l¡1´,. «..l. `¸¸`-¸,¦¯¸ `¸¸,l´ _¡l¡1,´¸ «..- ¯¡·¸`.¸:!. ¯¡·¸',l´ !.-´¸ ¸¸,-l!¸, _¡l¡1,´¸
«-¯,. ¯¡·¸.¸.!.´¸ ¯¡·¸',lé _· _¸¸¯¸ `¡l.¦ ¡¸¸¸:´.¸-¸, !. ¯¡¸.l-, ¸¸| _,¸l· ¸· ¸¸!.. ¯¡¸¸,¸· ¸¸| ´,¦´¸¸.
¦¸¸¸.L ¸´¸ ¸¸±.`.· ¸¸¸,¸· `¸¸.¸. ¦´.>¦ ¸__¸
[Some] say, ―The sleepers were three, and their dog made four,‖ others say, ―They were five,
and the dog made six‖– guessing in the dark– and some say, ―They were seven, and their dog
made eight.‖ Say [Prophet], ―My Lord knows best how many they were.‖ Only a few have real
knowledge about them, so do not argue, but stick to what is clear, and do not ask any of
these people about them. (22) [Al-Kahf, 18:22]
To help readers verify the results, below are verses nine through to 26 (the entire story),
which are all numbered and appear as they do in the Qur‖an, except that they are shown
without most diacritical marks, to make them clearer. A symbol clearly separates each
word. The markers for the first example – first labithū ( اوثبل ) to last labithū, including the
words ―three‖ ( ثلث ) and ―hundred‖ ( ةئام ) – are shown in blue. The markers for the second
example (beginning of verse nine to end of verse 22) are in green. Alternatively, readers
may wish to count these words from the Qur‖an itself:
أ م * ذجسح * أ ْ * أ تحص * فٙىٌا * ٚ * ُيلشٌا * اٛٔبو * ِٓ * ء بٕزيا * بججع ( 8 * ) إ ر *
أ ٚ ٜ * يزفٌا خ * إ ٌ ٝ * فٙىٌا * اٌٛبمف * بٕثس * ء بٕرا * ِٓ * هٔذٌ * ّحس خ * ٚ * ي٘ ئ * بٌٕ *
ِٓ * أ بٔشِ * ذشس ا ( 01 * ) بٕثشعف * ٍع ٝ * ء ُٙٔارا * ف ٝ * فٙىٌا * ٓيٕس * ادذع ( 00 * ) ُث

31
―Al-Raqim is variously interpreted as being the name of the mountain in which the cave was situated, the
name of their dog, or an inscription bearing their names‖ (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. 183).
13
* ُٕٙثعث * ٍُعٌٕ * ٜأ * ٓيثضحٌا * أ صح ٝ * بٌّ * اوثبل * أ اذِ ( 01 ) * ٓحٔ * صمٔ * هيٍع
* جٔ أ ُ٘ * كحٌبث * إ ُٙٔ * يزف خ * ء إِٛا * ُٙثشث * ٚ * ُٙٔدص * ذ٘ ٜ ( 02 ) * ٚ * بٕطثس *
ٍع ٝ * ُٙثٍٛل * إ ر * اِٛبل * اٌٛبمف * بٕثس * ةس * دّٛسٌا * ٚ * لا ضس * ٌٓ * اٛعذٔ * ِٓ
* ٗٔٚد * إ بٌٙ * ذمٌ * بٍٕل * إ ار * بططش * ( 03 ) * ٘ ؤ ل ء * بِٕٛل * اٚزخرا * ِٓ * ٗٔٚد *
ء ٌٙا خ * لٌٛ * ي أ ْٛر * ُٙيٍع * ٓطٍسث * ٓيث * ّٓف * أ ٍُظ * ِّٓ * شزفا ٜ * ٍع ٝ * ا *
بثزو ( 04 ) * ٚ * إ ر * ُّ٘ٛزٌضزعا * ٚ * بِ * ْٚذجعي * إ ل * ا * ف أ اٚ * إ ٌ ٝ * فٙىٌا * ششٕي
* ُىٌ * ُىثس * ِٓ * ٗزّحس * ٚ * يٙي ئ * ُىٌ * ِٓ * أ ُوشِ * بمفشِ ( 05 ) * ٚ * شر ٜ *
سّشٌا * إ ار * ذعٍغ * سٚضر * ٓع * ُٙفٙو * دار * ٓيّيٌا * ٚ * إ ار * ذثشغ * ُٙظشمر *
دار * يبّشٌا * ٚ * ُ٘ * ف ٝ * ٛجف ح * ِٕٗ * هٌر * ِٓ * ء ذيا * ا * ِٓ * ذٙي * ا *
ٛٙف * ذزٌّٙا * ٚ * ِٓ * ًٍعي * ٍٓف * ذجر * ٌٗ * بيٌٚ * اذششِ ( 06 ) * ٚ * ُٙجسحر *
أ بظبمي * ٚ * ُ٘ * دٛلس * ٚ * ُٙجٍمٔ * دار * ٓيّيٌا * ٚ * دار * يبّشٌا * ٚ * ُٙجٍو * ػسث
* ٗيعاسر * ذيصٌٛبث * ٌٛ * ذعٍغا * ُٙيٍع * ذيٌٌٛ * ُِٕٙ * اساشف * ٚ * ٌٍّ ئ ذ * ُِٕٙ *
بجعس ( 07 * ) ٚ * هٌزو * ُٕٙثعث * بسزيٌ ء اٌٛ * ُٕٙيث * يبل * بل ئ ً * ُِٕٙ * ُو * ُزثجٌ * اٌٛبل
* بٕثجٌ * بِٛي * أ ٚ * طعث * َٛي * اٌٛبل * ُىثس * أ ٍُع * بّث * ُزثجٌ * اٛثعثبف * أ ُوذح *
ُىلسٛث * ٖز٘ * إ ٌ ٝ * ٕيذٌّا خ * شظٕيٍف * أ بٙي * أ وص ٝ * بِبعغ * يٍف أ ُىر * قصشث * ِٕٗ * ٚ *
فطٍزيٌ * ٚ * ل * ْشعشي * ُىث * أ اذح ( 08 * ) إ ُٙٔ * إ ْ * اٚشٙظي * ُىيٍع * ُوّٛجشي * أ ٚ
* ُوٚذيعي * ف ٝ * ُٙزٍِ * ٚ * ٌٓ * اٛحٍفر * إ ار * أ اذث ( 11 * ) ٚ * هٌزو * أ بٔشثع * ُٙيٍع *
ٍّٛعيٌ ا * أ ْ * ذعٚ * ا * كح * ٚ * أ ْ * عبسٌا خ * ل * تيس * بٙيف * إ ر * ْٛعضٕزي *
ُٕٙيث * أ ُ٘شِ * اٌٛبمف * إٛثا * ُٙيٍع * بٕيٕث * ُٙثس * أ ٍُع * ُٙث * يبل * ٓيزٌا * اٛجٍغ *
ٍع ٝ * أ ُ٘شِ * ْزخزٌٕ * ُٙيٍع * اذجسِ ( 10 * ) ٌْٛٛميس * ثٍث خ * ُٙعثاس * ُٙجٍو * ٚ *
ٌٛٛمي ْ * سّخ خ * ُٙسدبس * ُٙجٍو * بّجس * تيغٌبث * ٚ * ٌْٛٛمي * عجس خ * ٚ * ُِٕٙبث *
ُٙجٍو * ًل * ثس ٝ * أ ٍُع * ُٙرذعث * بِ * ٍُّٙعي * إ ل * ًيٍل * لف * سبّر * ُٙيف * إ ل *
اشِ ء * اشٙظ * ٚ * ل * ذفزسر * ُٙيف * ُِٕٙ * أ ادح ( 11 ) * ٚ * ل * ٌٓٛمر * بشٌ ءٜ *
إ ٔ ٝ * عبف ً * هٌر * اذغ ( 12 * ) إ ل * أ ْ * بشي ء * ا * ٚ * شورا * هثس * إ ار * ذيسٔ * ٚ
* ًل * سع ٝ * أ ْ * ٓيذٙي * ثس ٝ * ل ةشل * ِٓ * از٘ * اذشس ( 13 ) * ٚ * اٛثجٌ * ف ٝ *
ُٙفٙو * ثلث * ام ةئ * ٓيٕس * ٚ * اٚدادصا * بعسر ( 14 * ) ًل * ا * أ ٍُع * بّث * اوثبل
* ٌٗ * تيغ * دّٛسٌا * ٚ * لا ضس * أ شصث * ٗث * ٚ * أ عّس * بِ * ٌُٙ * ِٓ * ٗٔٚد *
ِٓ * ٌٚ ٝ * ٚ * ل * نششي * ف ٝ * ّٗىح * أ اذح ( 15 )
Worth pointing out is that one could have simply taken the word ―nine‖ ( اعست ) , counted 309
words before it, and claimed to have arrived at an astounding result. The wonderful
wisdom, however, behind the Qur‖an‖s perfect choice and placement of words far
transcends this, as seen above. Beautifully, the number 309 surfaced from two different
14
sets of verses, with completely different beginnings and endings. An additional layer of
beauty about these examples is that regardless whether the Qur‖an is studied as it is written
or as it is recited, the exact number of words always remains unchanged, if only because the
written form of the Qur‖an is nothing but a visible specimen of its verbal counterpart!
THE QUR‖AN AS IT IS PRONOUNCED: A GLORIOUS EXAMPLE
Some may wonder why Al-Kaḥeel has chosen to focus mainly on the Qur‖an as it is written
rather than as it is pronounced or recited. After all, and despite the fact that the Qur‖an
also refers to itself as kitāb (something written), ―indicating that it must be placed into
written form‖
32
, it was nevertheless revealed verbally. In fact, the very word Qur‖an
literally means ―recitation‖ or ―that which is recited‖.
The primary reason for this is not only that there are various different ways of reciting the
Qur‖an and uttering its words, but also because effectively communicating this to readers –
especially those with no knowledge of Arabic whatsoever – is a more daunting task than
that of explaining something which is clearly written. Furthermore, examining the Qur‖an
exactly as it is pronounced, whilst not impossible, is a slightly awkward exercise: drawing a
parallel example in English, this actually means that words like ―castle‖, ―Wednesday‖,
―tongue‖ and ―honest‖ would unfortunately have to be studied as ―kasul‖, ―Wenzdey‖, ―tung‖
and ―onist‖! Being a phonetic language, however, Arabic does not suffer as severe a
dilemma, because spelling usually, but not always, matches pronunciation.
Despite all this, Al-Kaḥeel points out that the Qur‖an‖s numeric inimitability most certainly
exists even in terms of literal pronunciation, and again, the example of the basmala will
illustrate this
33
. When studying the basmala as it is pronounced, he in fact discovers that
the number eleven, not the number seven, is particularly astounding. Below is the basmala,
shown first in terms of how it is normally written, and under this, how it is pronounced:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب
ِ
و
ّ
ملا ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا
ِ
ـي
ِ
حّ رلا

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ػ
ِ
ى
ْ
ا
َ
ؿ
ْ
ؿ ِ ف
ْ
ا
َ
ـ
ْ
ح
َ
ر
ْ
ر
ِ
ـ
ْ
ي ِ ح
َ
ر
ْ
ر
The number of pronounced letters in each word creates the following arrangement:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ػ
ِ
ى
ْ
ا
َ
ؿ
ْ
ؿ ِ ف
ْ
ا
َ
ـ
ْ
ح
َ
ر
ْ
ر
ِ
ـ
ْ
ي ِ ح
َ
ر
ْ
ر
5 6 4 3
The number 5643 is a multiple of eleven (513 x 11).

32
Al-A―ẓamī, The History, p. 67.
33
Taken from: AbdulDāem Al-Kaḥeel, ―I―jāz al-Raqam 11 fī Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥeem‖, available online at
<URL: http://www.numericmiracle.com/articles>.
15
However, that is not all. As readers can see from the above arrangement, studying the
basmala as it is pronounced affords the added (albeit wonderful) complication of having to
worry about the diacritics situated on top or at the bottom of each letter, because these
instruct reciters on how to correctly articulate every letter. The sounds these markings
represent are not important here. Below is an enlarged illustration of the three different
markings (all known as ḥarakāt, or vowel marks) found in the letters of the basmala, along
with their names (the dotted circles indicate where letters would be placed):

ِ

ِ

ِ
The Fatḥa The Sukūn The Kasrah
Magnificently, locating the letters pertaining to each different diacritic on its own
produces a multiple of eleven on each occasion! To begin with, the following arrangement
arises from counting only the letters through which the kasrah sound is pronounced:

ِ
ب
ْ
س
ِ
ـ
ْ
ا
َ
ؿ
ْ
ؿ ػ
ِ
ى
ْ
ا
َ
ـ
ْ
ح
َ
ر
ْ
ر ِ ف
َ
ر
ْ
ر ِ ح
ْ
ي
ِ
ـ
2 1 1 2
The number 2112 is a multiple of eleven (192 x 11).
Locating, now, only letters through which the sukūn sound is made gives:

ِ
ب
ْ
س
ِ
ـ
ْ
ؿ
َ
ؿ
ْ
ا ػ
ِ
ى
ْ
ر
َ
ر
ْ
ح
َ
ـ
ْ
ا ِ ف
ْ
ر ِ ح
َ
ر
ْ
ي
ِ
ـ
2 3 2 1
The number 2321 is a multiple of eleven (211 x 11).
Finally, finding the letters producing only the fatḥa sound creates this result:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب
ْ
ؿ
َ
ؿ ػ
ِ
ى
ْ
ا
ْ
ر
َ
ر
ْ
ح
َ
ـ ِ ف
ْ
ا
ْ
ر
َ
ر
ِ
ـ
ْ
ي ِ ح
1 2 1 0
The number 1210 is indeed a multiple of eleven (110 x 11)!
Strangely, even examining the number of dots on every letter creates a multiple of eleven!
Despite evidence that such skeletal dots were known to the Arabs prior to Islam
34
, these
dots were nevertheless formally introduced and adopted after the Qur‖an was completely
revealed, and many years after the Prophet‖s death:

34
Al-A―ẓamī, The History, p. 135-139.
16

ِ
ب
ِ
ـ
ْ
س ػ
ِ
ى
ْ
ا
َ
ؿ
ْ
ؿ
ْ
ا
َ
ـ
ْ
ح
َ
ر
ْ
ر ِ ف ِ ح
َ
ر
ْ
ر
ْ
ي
ِ
ـ
2 1 0 1
2101 is a multiple of eleven (191 x 11).
FOUR KEY NUMBERS
Al-Kaḥeel relies on the four essential numbers that can be extracted from any Qur‖anic
passage: its chapter number, verse number, word count and letter count (despite focusing
most on the letter count). He often arranges these four values into a single number.
Returning to the basmala, its four main numbers, respectively, are one, one, four and
nineteen. These can be arranged as follows:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ـ س ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
Letter count Word count Verse number Chapter number
19 4 1 1
The resulting number, 19411, is again a multiple of seven (2773 x 7). This phenomenon
repeats itself in a large collection of significant Qur‖anic verses and chapters, including, for
instance, the Qur‖an‖s last verse (Q. 114:6), the Throne Verse (Āyat Al-Kursī) (Q. 2:255) and
the verse which asks its readers to ponder upon the Qur‖an with attention, affirming its
divine message (Q. 4:82). Needless to say, the above order, which begins with the chapter
number and ends with the letter count (right to left Arabic reading order, of course), is
followed in all of Al-Kaḥeel‖s works, and is perfectly logical, not least because chapters
house verses, verses house words, and words in turn house letters.
THE FIRST REVELATION, AND THE LAST REVEALED CHAPTER
A couple more examples will be given before embarking on our journey with the special
letters. The first is that of the opening five verses of Surat Al-‘Alaq (Chapter: The Clinging
Form
35
), which marked a complete turning point in the life of the Prophet Muḥammad, and
the very first of many revelations to be received by him:
¦¸·¦ ¸¸`.!¸, ,¸,´¸ _¸.]¦ _l> ¸¸¸ _l> ´_..·¸¸¦ _¸. ¸_ls ¸_¸ ¦¸·¦ ,,´¸´¸ `¸¸´¸¦ ¸_¸ _¸.]¦ ´¸l.
¸¸l1l!¸, ¸_¸ ´¸l. ´_..·¸¸¦ !. `¸l ,¹-, ¸_¸

35
―A stage in the development of a foetus, i.e. embryo. ‘Alaq can also mean anything that clings: a clot of
blood, a leech, even a lump of mud. All these meanings involve the basic idea of clinging or sticking. Clinging
indicates a state of total dependence ...‖ (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. 428).
17
Read! In the name of your Lord who created: (1) He created man from a clinging form. (2)
Read! Your Lord is the Most Bountiful One (3) who taught by [means of] the pen, (4) who
taught man what he did not know. (5) [Al-―Alaq, 96:1-5]
The arrangement representing the letter count of each word is as follows:
ْ أ
َ
ر
ْ
قا ( أ ر ؽ ا )
ِ
ـ
ْ
سا
ِ
ب ( ـ س ا ب )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ي ذ ؿ ا )
4 3 4 4

َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( ؽ ؿ خ )
َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( ؽ ؿ خ )
َ
ف
َ
سن
ِ
ْ
لا ( ف س ف إ ؿ ا )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
2 6 3 3

ٍ
ؽ
َ
م
َ
ع ( ؽ ؿ ع ) ْ أ
َ
ر
ْ
قا ( أ ر ؽ ا )
َ
و ( و )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
3 1 4 3

ُ
ـ
َ
ر
ْ
كَ
ْ
لا ( ـ ر ؾ أ ؿ ا )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ي ذ ؿ ا )
َ
ـ
ّ
م
َ
ع ( ـ ؿ ع )
ِ
ـ
َ
م
َ
ق
ْ
لا
ِ
ب ( ـ ؿ ؽ ؿ ا ب )
6 3 4 6

َ
ـ
ّ
م
َ
ع ( ـ ؿ ع )
َ
ف
َ
سن
ِ
ْ
لا ( ف إ ؿ ا ف س )
6 3
ا
َ
م ( ا ـ )
ْ
ـ
َ
ل ( ـ ؿ )
ْ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ـ ؿ ع ي )
4 2 2
The number 422636346314326334344 is a multiple of seven (60376620902046619192 x 7).
It is worth pointing out that the word Al-Insān ( ناسنلا ) , meaning ―man‖ (applies to men and
women, and more prudently means ―the human‖) is found twice in the above verses, and is
written slightly differently in the Qur‖an (compared to standard Arabic):
Qur‖anic Arabic Standard Arabic
سنلا ا ن لا نسن
Had the extra alif (أ) in the standard form of the word been found in the above verses, the
resulting arrangement would have failed to produce a multiple of seven.
18
The next example is that of Surat Al-Naṣr (Chapter: Help; Divine Support), one of the
shortest chapters in the Qur‖an and among the last chapters (if not the last) to be revealed
to the Prophet before his death:
¦:¸| ´,!> `¸`.. ¸<¦ _.±l¦´ ¸ ¸¸¸ ¸,¦´¸´¸ ´_!.l¦ _¡l>., _¸· ¸_,¸: ¸<¦ l´>¦´¡·¦ ¸_¸ _¸,.·
¸..>´ ,¸,´¸ :¯¸¸±-.`.¦´¸ .«.¸| ¿lé !,¦¯¡. ¸_¸
When God‖s help comes and He opens up your way [Prophet], (1) when you see people
embracing God‖s faith in crowds, (2) celebrate the praise of your Lord and ask His
forgiveness: He is always ready to accept repentance. (3) [Al-Naṣr, 110]
Again, arranging the letter count of each word of this chapter creates the following:
ا
َ
ذ
ِ
إ ( ا ذ إ ) ءا
َ
ج ( ا ج )
ُ
ر
ْ
ص
َ
ن ( ر ص ف )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
َ
و ( و )
1 4 3 2 3

ُ
ح
ْ
ت
َ
ف
ْ
لا ( ح ت ؼ ؿ ا )
َ
و ( و )
َ
ت
ْ
يَأ
َ
ر ( ت ي أ ر )
َ
ساّ نلا ( س ا ف ؿ ا )
5 4 1 5

َ
فو
ُ
م
ُ
خ
ْ
د
َ
ي ( ف و ؿ خ د ي )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ في
ِ
د ( ف ي د )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
4 3 2 6

ً
اجا
َ
و
ْ
فَأ (
ً
ا ج ا و ؼ أ )
ْ
حّ ب
َ
س
َ
ف ( ح ب س ؼ )
ِ
د
ْ
م
َ
ح
ِ
ب ( د ـ ح ب )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
3 4 4 6

َ
و ( و )
ُ
ه
ْ
ر
ِ
ف
ْ
غ
َ
ت
ْ
سا ( ػػػى ر ؼ غ ت س ا )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
3 7 1

َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ً
ابا
ّ
و
َ
ت (
ً
ا ب ا و ت )
5 3
The number 5337134464326541514323 is a multiple of seven (762447780618077359189 x 7).
BRIEF INTRODUCTION TO THE SPECIAL LETTERS
Although 29 chapters begin with a special phrase, altogether, there are fourteen different
special phrases in the Qur‖an, meaning that the same special phrase is often repeated at the
19
beginning of more than one chapter. For reference, the special phrases, along with the
chapters to which they belong, are given below:
alm ( ملا ) : 2, 3, 29, 30, 31, 32.
almṣ ( صملا ) : 7.
alr ( رلا ) : 10, 11, 12, 14, 15.
almr ( رملا ) : 13.
khy―ṣ ( صعٌهك ) : 19.
ṭh ( هط ) : 20.
ṭsm ( مسط ) : 26, 28.
ṭs ( سط ) : 27.
ys ( سٌ ) : 36.
ṣ ( ص ) : 38.
ḥm ( مح ) : 40, 41, 43, 44, 45, 46.
ḥm ―sq ( قسع مح ) : 42.
q ( ق ) : 50.
n ( ن ) : 68.
As seen from the list above, some special phrases are one-letter long, others two, three, and
four letters long, in addition to a five-letter phrase
36
, namely khy‘ṣ ( صعٌهك ) . Though ḥm ‘sq
( قسع مح ) – which will later be looked at in depth – is also five letters in length, it is in fact,
exceptionally, two special phrases and not one; that is, ḥm ( مح ) , which is the first verse of
chapter 42, and ‘sq ( قسع ) , the second verse.
With this in mind, the first arrangement pertaining to the special letters can now be
presented. It comes about by noting the number of special letters found at the beginning of
each chapter of the Qur‖an. For example, the first chapter in the Qur‖an does not open with
any special letters, and is thus assigned the number zero, meaning that the first digit of this
arrangement will be zero. The second chapter opens with three special letters (alm), and
hence receives the number three, which is the second digit of this arrangement, and so on.
The final chapter to open with a special phrase is the 68
th
, and opens with one special letter
(n), giving it the number one. Since it is the final chapter to open with a special phrase, the

36
At least one special phrase from each of these five length categories will be explored in this paper. All 29
chapters, however, contain astounding arrangements connected to the number seven.
20
number to be constructed will be 68 digits long, because the remaining chapters after it
simply receive the number zero (the above list can help construct this number).
The following illustration further clarifies (note that ―c‖ denotes ―chapter‖):
Number of special letters at the beginning of each chapter of the Qur‖an
c20 c19 c18 c17 c16 c15 c14 c13 c12 c11 c10 c9 c8 c7 c6 c5 c4 c3 c2 c1
2 5 0 0 0 3 3 4 3 3 3 0 0 4 0 0 0 3 3 0
c38 c37 c36 c35 c34 c33 c32 c31 c30 c29 c28 c27 c26 c25 c24 c23 c22 c21
1 0 2 0 0 0 3 3 3 3 3 2 3 0 0 0 0 0
c56 c55 c54 c53 c52 c51 c50 c49 c48 c47 c46 c45 c44 c43 c42 c41 c40 c39
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 2 2 5 2 2 0
c114 c113 <<<< c71 c70 c69 c68 c67 c66 c65 c64 c63 c62 c61 c60 c59 c58 c57
0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
The 68-digit number which results from the above arrangement is
10000000000000000010002222522010200033333230000025000334333004000330.
Astoundingly, this number is a perfect, decimal-free multiple of seven
37

(1428571428571428572857460360287171433333318571432142904904714857190 x 7)!
It seems that an initial explanation has been found, which at least partly justifies why
certain phrases of specific lengths are located at the openings of each of these 29 chapters
in particular. The incredible sensitivity of the above arrangement cannot be emphasised
enough. In other words, had the precise length or exact location of these phrases been
only slightly different to that prescribed by the Qur‖an, the result would have been a
number with endless decimals. This would have happened, for instance, if the special
phrase n ( ن ) was found in the 67
th
and not the 68
th
chapter, if it had been two letters in
length, or if four zero‖s, not three, had come between the 50
th
digit and the 46
th
! This fine-
tuned and supremely delicate detail is to be expected in all of the forthcoming illustrations.
A central number which indeed appears to be intrinsically connected to these special
letters – as will soon be seen – is the number seven. It is useful to note that there are
fourteen special phrases in total, and fourteen, of course, is a multiple of seven (2 x 7). Yet

37
Interestingly, this number is also a multiple of thirteen, a number which Al-Kaḥeel also insists is of
importance in the Qur‖an (however, the number seven seems to feature more prominently)! He has in fact
already released a few studies which deal with the inimitable nature of this number both in the context of the
special letters and the Qur‖an in general.
21
moreover, the different letters making up these phrases are also fourteen, which is half the
number of letters in the Arabic alphabet
38
:
ا ل م ص ر ك ـــه ي ع ط س ح ق ن
ALM IN THE FIRST AND LAST QUR‖ANIC CHAPTERS
Al-Kaḥeel examines the arrangement of the special phrase alm in every word of both the
first and last chapters of the Qur‖an, namely Al-Fātiḥa (The Opening) and Al-Nās (People).
Beginning with Al-Fātiḥa, its seven verses are as follows:
¸¸`.¸, ¸<¦ ¸_.´.-¯¸l¦ ¸¸,¸>¯¸l¦ ¸¸¸ ..>l¦ ¸< ¸´,´¸ _,¸.l.-l¦ ¸_¸ ¸_.´.-¯¸l¦ ¸¸,¸>¯¸l¦ ¸_¸ ¸,¸l..
¸,¯¡, ¸_¸¸.]¦ ¸_¸ .!`,¸| .,-. .!`,¸|´¸ _,¸-.`.· ¸_¸ !.¸.>¦ 1´¸¸´.l¦ ,¸¸1.`..l¦ ¸_¸
1´¸¸. _¸¸.]¦ ¸.-.¦ ¯¡¸¸,ls ¸¸¯,s ¸¸¡.-.l¦ `¸¸¸,l. ¸´¸ _,¸l!.l¦ ¸_¸
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy! (1) Praise belongs to God, Lord of
the Worlds, (2) the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, (3) Master of the Day of Judgement.
(4) It is You we worship; it is You we ask for help. (5) Guide us to the straight path: (6) the
path of those You have blessed, those who incur no anger and who have not gone astray.
(7) [Al-Fātiḥa, 1]
The number of alif (أ), lām (ل) and mīm (م) letters in every word of this chapter produces the
following arrangement:

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( س ب ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ؿ ا ح ر ـ ف )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ي ح ر ـ )
3 3 3 1

ُ
د
ْ
م
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ح ـ د )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ؿ ؿ ػػػى ) ّ ب
َ
ر ( ب ر )
َ
في
ِ
م
َ
م
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ع ؿ ـ ف ي )
4 0 2 3
ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ؿ ا ح ر ـ ف )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ي ح ر ـ )
ِ
ؾ
ِ
م
َ
م ( ؿ ـ ؾ )
ِ
ـ
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ )
1 2 3 3

38
It is indeed interesting that the total number of letters that define and comprise the Arabic language itself is
28, a multiple of seven (4 x 7).
22
ِ فيّ دلا ( ؿ ا ف ي د )
َ
ؾاّ ي
ِ
إ ( إ ي ا ؾ )
ُ
د
ُ
ب
ْ
ع
َ
ن ( د ب ع ف )
َ
و ( و )
0 0 2 2

َ
ؾاّ ي
ِ
إ ( إ ي ا ؾ )
ُ
في
ِ
ع
َ
ت
ْ
س
َ
ن ( ف ي ع ت س ف ) ا
َ
ن
ِ
د
ْ
ىا ( ا ف د ػػػى ا )
2 0 2

َ
ط
َ
رّ صلا ( ؿ ا ط ر ص )
َ
ـي
ِ
ق
َ
ت
ْ
س
ُ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ي ؽ ت س ـ )
َ
ط
َ
ر
ِ
ص ( ط ر ص )
0 4 2

َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ )
َ
ت
ْ
م
َ
ع
ْ
نَأ ( أ ع ف ـ ت )
ْ
ـ
ِ
ي
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ػػػى ي ـ ) ِ ر
ْ
ي
َ
غ ( ر ي غ )
0 2 2 2

ِ
بو
ُ
ض
ْ
غ
َ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ب و ض غ )
ْ
ـ
ِ
ي
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ػػػى ي ـ )
َ
و ( و )
0 2 3

َ
ل ( ا ؿ )
َ
في
ّ
لا ّ ضلا ( ؿ ا ض ؿ ا ف ي )
4 2
Despite the size of this result, the 31-digit number 4202302220422020022123340233331 is a
perfect multiple of seven (600328888631717146017620033333 x 7).
Moreover, the total number of alif (أ), lām (ل) and mīm (م) letters in this entire chapter is 22,
22 and fifteen respectively:
mīm (ـ) lām (ؿ) alif (أ)
15 22 22
The above three sums produce 152222, a multiple of seven (21746 x 7).
Not only that, but the digit sum of the number 152222 is also a multiple of seven (1 + 5 + 2 +
2 + 2 + 2 = 14 = 2 x 7). This is one example where adding numbers is only a complimentary
technique to that of arranging them.
The final chapter of the Qur‖an, Surat Al-Nās, is shown below:
23
¯_· :¡`s¦ ¸,¸¸, ¸_!.l¦ ¸¸¸ ¸,¸l. ¸_!.l¦ ¸_¸ ¸«.l¸| ¸_!.l¦ ¸_¸ _¸. ¸¯¸: ¸_¦´¡`.´¡l¦ ¸_!.>'¦ ¸_¸
_¸.]¦ '_¸¡`.´¡`, _¸· ¸¸¸.. ¸_!.l¦ ¸_¸ ´_¸. ¸«.¸>l¦ ¸_!.l¦´¸ ¸_¸
Say, ―I seek refuge with the Lord of people, (1) the King (or Master) of people, (2) the God of
people, (3) against the harm of the slinking whisperer––(4) who whispers into the hearts of
people––(5) whether they be jinn or people.‖ (6) [Al-Nās, 114]
Applying the same method of looking for alm in each word of this chapter gives rise to the
following:

ْ
ؿ
ُ
ق ( ؽ ؿ )
ُ
ذو
ُ
عَأ ( أ ذ و ع ) ّ ب
َ
ر
ِ
ب ( ب ر ب )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
3 0 1 1

ِ
ؾ
ِ
م
َ
م ( ؿ ـ ؾ )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
ِ
و
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
3 2 3 2

ْ
ف
ِ
م ( ـ ف ) ّ ر
َ
ش ( ر ش )
ِ
سا
َ
و
ْ
س
َ
و
ْ
لا ( ؿ ا و س و ا س )
ِ
ساّ ن
َ
خ
ْ
لا ( ؿ ا ف خ ا س )
3 3 0 1

ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
ُ
س
ِ
و
ْ
س
َ
و
ُ
ي ( س و س و ي )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 0 2
ِ رو
ُ
د
ُ
ص ( ر و د ص )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
َ
ف
ِ
م ( ـ ف )
1 3 0

ِ
ةّ ن
ِ
ج
ْ
لا ( ؿ ا ػػػى ف ج )
َ
و ( و )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
3 0 2
The number 302130002330132323011 is a multiple of seven (43161428904304617573 x 7).
THE ASTOUNDING ARRANGEMENT OF ALM ACROSS THE QUR‖AN
Part of Al-Kaḥeel‖s research examines the precise location of the six chapters beginning
with alm not only with respect to the entire Qur‖an, but also in relation to the 29 chapters
that begin with a special phrase. These 29 chapters are listed below, in their order of
appearance in the Qur‖an (the alm chapters are marked in blue):
24
1- Surat Al-Baqara (Chapter: The Cow) opens with the three letters alm ( مـلا ) .
2- Surat Al-―Imrān (Chapter: The Family of ―Imrān) opens with alm ( مـلا ) .
3- Surat Al-A―rāf (Chapter: The Heights) opens with the four letters almṣ ( صـمـلا ) .
4- Surat Yūnus (Chapter: Jonah) opens with alr ( رـلا ) .
5- Surat Hūd (Chapter: Hūd) opens with alr ( رـلا ) .
6- Surat Yūsuf (Chapter: Joseph) opens with alr ( رـلا ) .
7- Surat Al-Ra―d (Chapter: Thunder) opens with almr ( رـمـلا ) .
8- Surat Ibrāhīm (Chapter: Abraham) opens with alr ( رـلا ) .
9- Surat Al-Ḥijr (Chapter: Stoneland) opens with alr ( رـلا ) .
10- Surat Maryam (Chapter: Mary) opens with the five letters khy‘ṣ ( صعٌهك ) .
11- Surat Ṭā Hā (Chapter: Ṭā Hā) opens with the two letters ṭh ( هط ) .
12- Surat Al-Shu―arā‖ (Chapter: The Poets) opens with ṭsm ( مسط ) .
13- Surat Al-Naml (Chapter: The Ants) opens with ṭs ( سط ) .
14- Surat Al-Qaṣaṣ (Chapter: Stories) opens with ṭsm ( مسط ) .
15- Surat Al-―Ankabūt (Chapter: The Spider) opens with alm ( مـلا ) .
16- Surat Al-Rūm (Chapter: The Byzantines) opens with alm ( مـلا ) .
17- Surat Luqmān (Chapter: Luqmān) opens with alm ( مـلا ) .
18- Surat Al-Sajda (Chapter: The Prostration) opens with alm ( مـلا ) .
19- Surat Yā Sīn (Chapter: Yā Sīn) opens with ys ( سٌ ) .
20- Surat Ṣād (Chapter: Ṣād) opens with the single letter ṣ ( ص ) .
21- Surat Ghāfir (Chapter: The Forgiver) opens with ḥm ( مح ) .
22- Surat Fuṣṣilat (Chapter: [Verses] Made Distinct) opens with ḥm ( مح ) .
23- Surat Al-Shūra (Chapter: Consultation) opens with two sets of special phrases: ḥm
( مح ) in the first verse and the three letters ‘sq ( قسع ) in the second.
24- Surat Al-Zukhruf (Chapter: Ornaments of Gold) opens with ḥm ( مح ) .
25- Surat Al-Dukhān (Chapter: Smoke) opens with ḥm ( مح ) .
26- Surat Al-Jāthiya (Chapter: Kneeling) opens with ḥm ( مح ) .
27- Surat Al-Aḥqāf (Chapter: The Sand Dunes) opens with ḥm ( مح ) .
28- Surat Qāf (Chapter: Qāf) opens with q ( ق ) .
29- Surat Al-Qalam (Chapter: The Pen) opens with n ( ن ) .
ALM within the context of the 29 special-phrased chapters
The special phrase alm is found in six of the above 29 chapters, namely Al-Baqara, Al-‘Imrān,
Al-‘Ankabūt, Al-Rūm, Luqmān and Al-Sajda.
The exact order of each of the six chapters out the 29 special-phrased chapters is as follows:
1. Surat Al-Baqara
2. Surat Al-―Imrān
15. Surat Al-―Ankabūt
16. Surat Al-Rūm
25
17. Surat Luqmān
18. Surat Al-Sajda
Arranging these numbers produces the arrangement shown below:
Al-Sajda Luqmān Al-Rūm Al-―Ankabūt Al-―Imrān Al-Baqara
18 17 16 15 2 1
The number 1817161521 is a multiple of seven:
1817161521 = 259594503 x 7
The quotient is also a multiple of seven:
259594503 = 37084929 x 7
The quotient is yet another multiple of seven:
37084929 = 5297847 x 7
In other words, 1817161521 is a multiple of seven three times (5297847 x 7 x 7 x 7).
Interestingly, finding the digit sum of the final quotient, 5297847, gives rise to a wonderful
final result:
5 + 2 + 9 + 7 + 8 + 4 + 7 = 42
42 = 6 x 7
The final result, namely the number six, is the total number of alm openings in the Qur‖an!
Furthermore, the first two alm chapters are chapters two and three of the Qur‖an, and thus
form a group or block of their own. Notably, both these chapters were revealed in Medina;
that is, during the latter stages of the Prophet‖s life. The remaining four alm chapters –
which were all revealed earlier in Mecca – also form a group of their own, as they are
chapters 29, 30, 31 and 32. Consequently, separating the above arrangement as per these
two groups still creates multiples of seven. The first group gives:
Al-―Imrān Al-Baqara
2 1
The number 21 is a multiple of seven (3 x 7). The second group is as follows:
Al-Sajda Luqmān Al-Rūm Al-―Ankabūt
18 17 16 15
The number 18171615 is also a multiple of seven (2595945 x 7).
26
The six ALM verses
That is not all, however. The verse numbers of alm are also significant. Since alm is the
first verse of each of these six chapters, a six-digit number comprising solely of 1‖s can be
constructed. As trivial as it may seem, arranging these six verse numbers achieves another
multiple of seven:
111111 = 15873 x 7
Interestingly, had alm been the opening verse of five or seven chapters instead of six, the
basic arrangement seen above would not have produced a multiple of seven.
The verse count of each ALM chapter
In addition to all this, the total number of verses in each alm chapter is vital. The verse
counts of all six chapters (in their order of appearance in the Qur‖an, of course) are listed
below:
 Surat Al-Baqara consists of 286 verses.
 Surat Al-―Imrān consists of 200 verses.
 Surat Al-―Ankabūt consists of 69 verses.
 Surat Al-Rūm consists of 60 verses.
 Surat Luqmān consists of 34 verses.
 Surat Al-Sajda consists of 30 verses.
Arranging these verse counts produces the following:
Al-Sajda Luqmān Al-Rūm Al-―Ankabūt Al-―Imrān Al-Baqara
30 34 60 69 200 286
The number representing the total amount of verses in each chapter beginning with alm is
30346069200286. This number has four notable features:
1. It is fourteen digits long, or 2 x 7.
2. It is a multiple of seven:
30346069200286 = 4335152742898 x 7
3. The total number of verses is a multiple of seven:
30 + 34 + 60 + 69 + 200 + 286 = 679
679 = 97 x 7
27
4. Its digit sum is a multiple of seven, and not just any multiple of seven:
3 + 3 + 4 + 6 + 6 + 9 + 2 + 2 + 8 + 6 = 49
49 = 7 x 7
In other words, this number is a multiple of seven, its digit count is a multiple of seven, its
digit sum is precisely 7 x 7, and the verses being considered are a multiple of seven!
These results certainly tell us something (as will many other examples to follow) about the
unique layout of the Qur‖an‖s verses and chapters, which of course is not at all ―in the
chronological order of revelation, nor does it follow subject matter. What secret lies
behind this arrangement is best known to Allah, for it is His Book‖
39
:
―We shall make sure of its safe collection and recitation. When We have recited it, follow its
recital, and then it is up to Us to make it clear.‖ [Al-Qiyāma, 75:17-19].
ALM IN THE FIRST AND LAST ALM CHAPTERS
We will now take a closer look at the immediate verse following alm in both the first and
last chapter beginning with this special phrase. Starting with the first alm chapter, Al-
Baqara, the verse which comes directly after alm is:
,¸l: ´¸..¸÷l¦ ¸ ¸,´¸ ¸«,¸· _.> ´_,¸1`..l¸l ¸_¸
This is the Scripture in which there is no doubt, containing guidance for those who are
mindful of God (2) [Al-Baqara, 2:2]
Searching for the three letters alif (أ), lām (ل) and mīm (م) in the words of this verse creates
the arrangement illustrated below:

َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
ُ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
0 2 2 1

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ) ى
ً
د
ُ
ى ( ي د ػػػى )
َ
في
ِ
ق
ّ
ت
ُ
م
ْ
م
ِ
ل ( ـ ؿ ؿ ف ي ؽ ت )
3 0 0
The number 3000221 is a multiple of seven three times (428603 x 7 x 7 x 7).

39
Al-A―ẓamī, The History, p. 70.
28
Interestingly, this verse contains the word Al-Kitāb ( باتكلا ) which means ―the Book‖. This
word is written in a different manner in standard Arabic than it is found in the Qur‖an. The
difference can be observed here:
Qur‖anic Arabic Standard Arabic
تكلا ا بتكلا ب
The extra alif (أ) found in the standard version of the word would have completely
destroyed the above arrangement, because it would have produced the number 3000231,
which is not a multiple of seven.
One of the simple methods applied by Al-Kaḥeel in his research of the Qur‖anic numbers is
the ―one-zero‖ rule. That is, words containing any alm letters are assigned the number one,
regardless of how many alm letters the word contains. Words containing no alm letters are
assigned the number zero. The above verse will thus be rewritten below with this basic
rule in mind:

َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
ُ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
0 1 1 1

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ) ى
ً
د
ُ
ى ( ػى ي د ػػ )
َ
في
ِ
ق
ّ
ت
ُ
م
ْ
م
ِ
ل ( ـ ؿ ؿ ف ي ؽ ت )
1 0 0
The number 1000111 is a multiple of seven (142873 x 7).
From the above arrangements, it can be deduced that the total number of alm letters in this
verse is eight, and the total number of words containing alm letters is four. This produces
another arrangement:
alm letters alm words
8 4
84 is a multiple of seven (12 x 7).
Moving to the final Qur‖anic chapter that opens with alm, we may well ask: could all the
above results repeat themselves with the same consistency?
The final chapter to open with alm is Surat Al-Sajda (Chapter: Bowing down in Worship),
and the verse following this special phrase is:
`_,¸¸.. ¸¸..¸÷l¦ ¸ ¸,´¸ ¸«,¸· _¸. ¸,¯¸ _,¸.l.-l¦ ¸_¸
29
This scripture, free from all doubt, has been sent down from the Lord of the Worlds. (2) [Al-
Sajda, 32:2]
Again, we look for the letters alif (أ), lām (ل) and mīm (م) in each word of this verse:

ُ
ؿيِ زن
َ
ت ( ي ز ف ت ؿ )
ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
0 2 2 1

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ) ف
ِ
م ( ـ ف ) ّ بّ ر ( ب ر )
َ
في
ِ
م
َ
م
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ع ـ ؿ ف ي )
4 0 1 0
The number 40100221 is a multiple of seven (5728603 x 7). Reversing this number also
creates a multiple of seven (12200104 = 1742872 x 7).
Employing the ―one-zero‖ method again creates this arrangement:

ُ
ؿيِ زن
َ
ت ( ي ز ف ت ؿ )
ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
0 1 1 1

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ) ف
ِ
م ( ـ ف ) ّ بّ ر ( ب ر )
َ
في
ِ
م
َ
م
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ع ـ ؿ ف ي )
1 0 1 0
The number 10100111 is a multiple of seven (1442873 x 7).
From the above arrangements, it can be inferred that the total number of alm letters is ten,
and the total number of alm words is five:
alm letters alm words
10 5
The number 105 is a multiple of seven (15 x 7).
Continuing with these two chapters, the 26
th
verse of Al-Baqara presents an intriguing
example:
30
¿¸| ´<¦ ¸ .¸_>.`., ¿¦ ´,¸¸.¸ ¸:. !. «.¡`-, !.· !¸·¯¡· !.!· _¸¸.]¦ ¦¡`..¦´, ¿¡.l-´,·
«.¦ ´_>l¦ _¸. ¯¡¸¸¸,¯¸ !.¦´¸ _¸¸.]¦ ¦¸`¸±é _¡l¡1´,· ¦:!. :¦´¸¦ ´<¦ ¦..¸¸, ¸:. ´_¸.`, .¸«¸,
¦¸,¸:é _¸.¸,´¸ .¸«¸, ¦¸,¸.´ !.´¸ ´_¸.`, .¸«¸, ¸¸| _,¸1¸..±l¦ ¸__¸
God does not shy from drawing comparisons even with something as lowly as a gnat, or
higher
40
: the believers know it is the Truth from their Lord, but the disbelievers say, ―What
does God mean by such a comparison?‖ Through it He makes many go astray and leads
many to the right path. But it is only the rebels He makes go astray (26) [Al-Baqara, 2:26]
Finding the letters of alm in the words of this verse reveals this arrangement:
ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
َ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
ل ( ا ؿ ) ِ ى
ْ
ح
َ
ت
ْ
س
َ
ي ( ي ح ت س ي )
0 2 3 1
فَأ ( أ ف )
َ
بِ ر
ْ
ض
َ
ي ( ب ر ض ي )
ً
ل
َ
ث
َ
م ( ـ ث
ً
ا ؿ ) اّ م ( ا ـ )
2 3 0 1

ً
ة
َ
ضو
ُ
ع
َ
ب ( ػػػى ض و ع ب ) ا
َ
م
َ
ف ( ؼ ا ـ ) ا
َ
ي
َ
ق
ْ
و
َ
ف ( ػػػى ؽ و ؼ ا ) اّ مَأ
َ
ف ( ؼ ا ـ أ )
3 1 2 0

َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ )
ْ
او
ُ
ن
َ
ماء ( ـ ا و ف ا )
َ
فو
ُ
م
َ
م
ْ
ع
َ
ي
َ
ف ( ع ي ؼ ؿ ـ ف و )
ُ
وّ نَأ ( أ ػػػى ف )
1 2 3 2

ّ
ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ح ) ف
ِ
م ( ـ ف )
ْ
ـ
ِ
يّ بّ ر ( ػػػى ب ر ـ )
َ
و ( و ) اّ مَأ ( ا ـ أ )
3 0 1 1 2

َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ )
ْ
او
ُ
ر
َ
ف
َ
ك ( و ر ؼ ؾ ا )
َ
فو
ُ
لو
ُ
ق
َ
ي
َ
ف ( و ؽ ي ؼ ؿ ف و )
1 1 2
ا
َ
ذا
َ
م ( ا ـ ذ ا )
َ
دا
َ
رَأ ( أ ر ا د )
ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ا
َ
ذػ
َ
ي
ِ
ب ( ذ ػػػى ب ا )

40
―Comparisons such as those given here were seen by some as inappropriate for God, and this is an answer to
these critics‖ (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. 6).
31
1 3 2 3

ً
ل
َ
ث
َ
م ( ـ ث
ً
ا ؿ )
ّ
ؿ
ِ
ض
ُ
ي ( ض ي ؿ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
ً
ا ري
ِ
ث
َ
ك ( ر ي ث ؾ
ً
ا )
1 0 1 3

َ
و ( و )
ِ
د
ْ
ي
َ
ي ى ( ي د ػػػى ي )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
ً
ا ري
ِ
ث
َ
ك ( ر ي ث ؾ
ً
ا )
َ
و ( و )
0 1 0 0 0
ا
َ
م ( ا ـ )
ّ
ؿ
ِ
ض
ُ
ي ( ض ي ؿ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
0 1 2

ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
في
ِ
ق
ِ
س
َ
ف
ْ
لا ( ؿ ا ف ي ؽ س ؼ )
2 3
The number 230120100010131323112301121232312023010231 is a multiple of seven
(32874300001447331873185874461758860430033 x 7).
Moreover, the total number of alif (أ), lām (ل) and mīm (م) letters in this verse is 32, sixteen
and twelve, respectively. These totals produce this arrangement:
mīm (ـ) lām (ؿ) alif (أ)
12 16 32
121632 is a multiple of seven (17376 x 7).
As for Al-Sajda, its third verse discusses the authorship of the Qur‖an:
,¦ _¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_, ´¡> ´_>l¦ _¸. ,¸,¯¸ ´¸¸...¸l !´.¯¡· !. ¡¸..¦ _¸. ¸¸,¸.. _¸. ,¸l¯,· ¯¡¸l-l
_¸..¯¸´¸ ¸_¸
Yet they say, ―Muḥammad has made it up.‖ No indeed! It is the Truth from your Lord for you
[Prophet], to warn a people who have had no one to warn them before, so that they may be
guided. (3) [Al-Sajda, 32:3]
Interestingly, this verse contains 21 alm letters (3 x 7), organised across its words as follows:

ْ
ـَأ ( ـ أ )
َ
فو
ُ
لو
ُ
ق
َ
ي ( و ؽ ي ؿ ف و )
ْ
فا
ُ
وى
َ
ر
َ
ت ( ا ػػػى ي ر ت ؼ )
ْ
ؿ
َ
ب ( ب ؿ )
32
1 1 1 2

َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ّ
ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ح )
ِ
م ف ( ـ ف )
َ
ؾّ بّ ر ( ؾ ب ر )
0 1 2 0

َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ِ
ل ( ؿ ر ذ ف ت )
ً
ام
ْ
و
َ
ق ( و ؽ
ً
ا ـ ) اّ م ( ا ـ ) ـ
ُ
يىػ
َ
تَأ ( أ ػػػى ي ت ـ )
2 2 2 1
ف
ّ
م ( ـ ف ) ٍ ري
ِ
ذّ ن ( ر ي ذ ف ) ف
ّ
م ( ـ ف )
1 0 1

َ
ؾ
ِ
م
ْ
ب
َ
ق ( ب ؽ ؿ ؾ )
ْ
ـ
ُ
ي
ّ
م
َ
ع
َ
ل ( ؿ ع ؿ ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
د
َ
ت
ْ
ي
َ
ي ( ف و د ت ػػػى ي )
0 3 1
The number 31101222101201112 is a multiple of seven (4443031728743016 x 7).
The very next verse of this chapter speaks of the creation of the universe:
´<¦ _¸.]¦ _l> ¸,´¡..´.l¦ ´_¯¸¸¦´¸ !.´¸ !.¸´.¸, _¸· ¸«`.¸. ¸,!`,¦ ¯¸. _´¡.`.¦ _ls ¸_¯¸-l¦ !.
¡>l _¸. .¸«¸.¸: _¸. ¸¯_¸|´¸ ¸´¸ ¸_,¸±: ¸·¦ ¿¸`¸´... ¸_¸
It is God who created the heavens and the earth and everything between them in six Days.
Then He established Himself on the Throne. You [people] have no one but Him to protect
you and no one to intercede for you, so why do you not take heed? (4) [Al-Sajda, 32:4]
The letters of alm are organised in the following manner in each word of this verse:

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ـ ت و )
3 1 2 3

َ
و ( و )
َ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ ) ا
َ
م
ُ
ي
َ
ن
ْ
ي
َ
ب ( ػػػى ف ي ب ا ـ )
2 2 0 3 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ة
ّ
ت
ِ
س ( ػػػى ت س )
ٍ
ـاّ يَأ ( أ ي ـ ا )
ّ
ـ
ُ
ث ( ث ـ )
1 3 0 0
33

َ
ت
ْ
سا ى
َ
و ( ا ي و ت س ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ي )
ِ
ش
ْ
ر
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ش ر ع ) ا
َ
م ( ا ـ )
2 2 1 1
ـ
ُ
ك
َ
ل ( ؿ ؾ ـ ) ف
ّ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
نو
ُ
د ( ػػػى ف و د ) ف
ِ
م ( ـ ف )

ي
ِ
ل
َ
و ( و ؿ ي )
1 1 0 1 2

َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ ) ٍ عي
ِ
ف
َ
ش ( ع ي ؼ ش )
0 2 0

َ
ل
َ
فَأ ( أ ؼ ا ؿ )
َ
فو
ُ
ر
ّ
ك
َ
ذ
َ
ت
َ
ت ( ف و ر ؾ ذ ت ت )
0 3
30201101222111300220303123 is a multiple of seven (4314443031730185745757589 x 7).
ALM IN OTHER CHAPTERS
The special phrase alm will also be examined in a few significant verses from the four other
chapters that open with alm. Notably, all six chapters beginning with alm contain many
prolific examples surrounding the number seven, but only a select few are being looked at
for simplicity‖s sake.
ALM in Al-‘Imrān
Beginning with Al-‘Imrān, the first two verses following alm state:
´<¦ ¸ «.l¸| ¸¸| ´¡> ¯_>l¦ `¸¡¯,1l¦ ¸_¸ _¸. .,ls ¸..¸>l¦ ¸´_>l!¸, !·¸´..`. !.¸l _,, ¸«,.,
_¸.¦´¸ «.´¸¯¡`.l¦ _,¸>´¸¸¦´¸ ¸_¸
God: there is no god but Him, the Ever Living, the Ever Watchful. (2) Step by step, He has
sent the Scripture down to you [Prophet] with the Truth, confirming what went before: He
sent down the Torah and the Gospel (3) [Al-―Imrān, 3:2-3]
Locating alif (أ), lām (ل) and mīm (م) in these two verses produces the arrangement below:

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ل ( ا ؿ )
َ
وػ
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 3 2 2 3

َ
ح
ْ
لا
ّ
ى ( ؿ ا ي ح )
ُ
ـوّي
َ
ق
ْ
لا ( ؿ ا و ي ؽ ـ )
َ
ؿ
ّ
ز
َ
ن ( ز ف ؿ )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ؾ ي )
34
1 1 3 2

َ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ ) ّ ؽ
َ
ح
ْ
لا
ِ
ب ( ب ؿ ا ؽ ح ) ا
ً
قّ د
َ
ص
ُ
م ( ـ ؽ د ص
ً
ا )
2 2 2
ا
َ
م
ِ
ل ( ا ـ ؿ )
َ
ف
ْ
ي
َ
ب ( ف ي ب )
ِ
و
ْ
ي
َ
د
َ
ي ( ػػػى ي د ي )
َ
و ( و )
0 0 0 3

َ
ؿ
َ
زنَأ ( أ ز ف ؿ )
َ
ر
ْ
و
ّ
تلا ػى
َ
ة ( ؿ ا ػػػى ي ر و ت )
َ
و ( و )
َ
ؿي
ِ
جن
ِ
لا ( إ ؿ ا ي ج ف ؿ )
4 0 2 2
40220003222113203223 is a multiple of seven (5745714746016171889 x 7).
Moreover, searching for the letters of Allah’s name – alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه) – in these
verses also creates a beautiful outcome:

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ل ( ا ؿ )
َ
وػ
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
1 3 3 2 4

َ
ح
ْ
لا
ّ
ى ( ؿ ا ي ح )
ُ
ـوّي
َ
ق
ْ
لا ( ؿ ا و ي ؽ ـ )
َ
ؿ
ّ
ز
َ
ن ( ز ف ؿ )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ؾ ي )
1 1 2 2

َ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ ) ّ ؽ
َ
ح
ْ
لا
ِ
ب ( ب ؿ ا ؽ ح ) ا
ً
قّ د
َ
ص
ُ
م ( ـ ؽ د ص
ً
ا )
1 2 2
ا
َ
م
ِ
ل ( ؿ ـ ا )
َ
ف
ْ
ي
َ
ب ( ف ي ب )
ِ
و
ْ
ي
َ
د
َ
ي ( ي د ي ػػػى )
َ
و ( و )
0 1 0 2

َ
ؿ
َ
زنَأ ( أ ز ف ؿ )
َ
ر
ْ
و
ّ
تلا ػى
َ
ة ( ؿ ا ي ر و ت ػػػى )
َ
و ( و )
َ
ؿي
ِ
جن
ِ
لا ( إ ؿ ا ي ج ف ؿ )
4 0 3 2
The result, compared to that found by locating the letters alm, is a different number
altogether, yet 40320102122112213324 is a multiple of seven too (5760014588873173332 x 7).
Another example from this chapter is that of the sixth verse:
35
´¡> _¸.]¦ `¸é'¸¸¯¡.`, _¸· ¸,l>¯¸¸¦ ¸,´ ',!:¸ ¸ «.l¸| ¸¸| ´¡> '¸,¸¸-l¦ `¸,¸>>l¦ ¸_¸
It is He who shapes you all in the womb as He pleases. There is no God but Him, the Mighty,
the Wise (6) [Al-―Imrān, 3:6]
As usual, an arrangement will be constructed that represents the number of alif (أ), lām (ل)
and mīm (م) letters in every word of this verse:

َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
ر
ّ
و
َ
ص
ُ
ي ( ؾ ر و ص ي ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 1 2 0

ِ
ـا
َ
ح
ْ
رَلا ( أ ؿ ا ح ر ـ ا )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ؼ ي ؾ )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
1 0 5

َ
ل ( ا ؿ )
َ
وػ
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 3 2 2

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ز ي ز ع )
ُ
ـي
ِ
ك
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ي ؾ ح ـ )
3 2
3203221050120 is a multiple of seven (457603007160 x 7). But also, reversing this number
achieves another multiple of seven (210501223023 = 30071603289 x 7). Moreover, there are
21 alm letters in these verses (3 x 7).
Again, as was done earlier with the second and third verses of this chapter, the letters alif
(أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), which make up Allah’s name (there are 21 such letters, as is the case
with the alm letters), will be located in this verse:

َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
ر
ّ
و
َ
ص
ُ
ي ( ـ ؾ ر و ص ي )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 0 2 1

ِ
ـا
َ
ح
ْ
رَلا ( أ ؿ ا ح ر ا ـ )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ؼ ي ؾ )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
1 0 4

َ
ل ( ا ؿ )
َ
وػ
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
1 3 3 2
36

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ز ي ز ع )
ُ
ـي
ِ
ك
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ـ ي ؾ ح )
2 2
The result is an entirely different number from that found using alm, yet the number
2213321040021 is not only a multiple of seven (316188720003 x 7), it is also a multiple of
seven when reversed (1200401233122 = 171485890446 x 7), as was the case when searching
for alm! Another intriguing fact is that the total number of letters in this verse is 49 (7 x 7).
The next example from this chapter is from verse 44, where God informs the Prophet, as if
to confirm the truthfulness of his message, that although the Qur‖an thoroughly tells of the
story of Mary (pbuh), among many others, these were events previously unknown to the
Prophet prior to his revelations, and are, to him, in the realm of the unseen:
,¸l: _¸. ¸,!,.¦ ¸¸,-l¦ ¸«,¸>¡. ,,l¸| !.´¸ ¸.´ `¸¸¸,.] :¸| _¡1l`, ¯¡¸..l·¦ `¸¸¯,¦ `_±>,
´¡,¯¸. !.´¸ ¸.é ¯¡¸¸,.l :¸| ¿¡.¸..>, ¸__¸
This is an account of things beyond your knowledge that We reveal to you [Muḥammad]:
you were not present among them when they cast lots to see which of them should take
charge of Mary, you were not present with them when they argued [about her]. (44) [Al-
―Imrān, 3:44]
The letters of alm are found in this verse as follows:

َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف ) ءا
َ
بنَأ ( أ ب ف ا )
ِ
ب
ْ
ي
َ
غ
ْ
لا ( ؿ ا ب ي غ )
2 2 1 1

ِ
وي
ِ
حو
ُ
ن ( ػػى ي ح و ف ػ )
َ
ؾي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ؾ ي )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
2 0 2 0

َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
ْ
ـ
ِ
ي
ْ
ي
َ
د
َ
ل ( ؿ ػػػى ي د ـ )
ْ
ذ
ِ
إ ( إ ذ ) فو
ُ
ق
ْ
م
ُ
ي ( ي ؿ ف و ؽ )
1 1 2 0

ْ
ـ
ُ
ي
َ
م
َ
م
ْ
قَأ ( أ ؽ ـ ؿ ػػػى ـ )
ْ
ـ
ُ
يّ يَأ ( أ ػػػى ي ـ )
ُ
ؿ
ُ
ف
ْ
ك
َ
ي ( ؼ ؾ ي ؿ )
1 2 4

َ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م ( ـ ي ر ـ )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
37
0 2 0 2

ْ
ـ
ِ
ي
ْ
ي
َ
د
َ
ل ( ؿ ػػػى ي د ـ )
ْ
ذ
ِ
إ ( إ ذ )
َ
فو
ُ
م
ِ
ص
َ
ت
ْ
خ
َ
ي ( ص ت خ ي ـ ف و )
1 1 2
The number 1120202124112020202211 is a multiple of seven (160028874873145743173 x 7).
The last example from this chapter is from the 64
th
verse, where the Prophet is told to
address the People of the Book:
¯_· _>!., ¸¸..¸>l¦ ¦¯¡l!-. _|¸| ¸«.¸lé _,¦´¡. !´..¸, ¯_>´.¸,´¸ ¸¦ .,-. ¸¸| ´<¦ ¸´¸ 츸:· .¸«¸,
!:,: ¸´¸ .¸>`., !´..-, !´.-, !,!,¯¸¦ _¸. ¸¿¸: ¸<¦ ¿¸|· ¦¯¡l´¡. ¦¡l¡1· ¦¸.¸:¦ !.!¸,
_¡.¸l`.`. ¸__¸
Say, ―People of the Book, let us arrive at a statement that is common to us all: we worship
God alone, we ascribe no partner to Him, and none of us takes others beside God as lords.‖ If
they turn away, say, ―Witness our devotion to Him.‖ (64) [Al-―Imrān, 3:64]

ْ
ؿ
ُ
ق ( ؽ ؿ )
َ
ؿ
ْ
ىَأ
َ
ي ( ي أ ػػػى ؿ )
ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
ْ
ا
ْ
و
َ
لا
َ
ع
َ
ت ( ع ت ؿ ا و ا )
3 2 2 1
ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي )
ٍ
ة
َ
م
َ
م
َ
ك ( ؾ ـ ؿ ػػػى ) ءا
َ
و
َ
س ( و س ا ) ا
َ
ن
َ
ن
ْ
ي
َ
ب ( ف ف ي ب ا )
1 1 2 2

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ك
َ
ن
ْ
ي
َ
ب ( ؾ ف ي ب ـ )
ّ
لَأ ( ا ؿ أ )
َ
د
ُ
ب
ْ
ع
َ
ن ( د ب ع ف )
0 3 1 0

ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ؾِ ر
ْ
ش
ُ
ن ( ؾ ر ش ف )
0 2 0 3 3

ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
ً
اء
ْ
ي
َ
ش ( ي ش
ً
ا )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
ذ
ِ
خ
ّ
ت
َ
ي ( ذ خ ت ي )
0 2 0 1 0
ا
َ
ن
ُ
ض
ْ
ع
َ
ب ( ف ض ع ب ا )
ً
اض
ْ
ع
َ
ب ( ض ع ب
ً
ا )
ً
ابا
َ
ب
ْ
رَأ ( أ ب ر ا ب
ً
ا ) ف
ّ
م ( ـ ف )
38
1 3 1 1
ِ فو
ُ
د ( ف و د )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ف
ِ
إ
َ
ف ( ؼ إ ف )
ْ
ا
ْ
و
ّ
ل
َ
و
َ
ت ( و ت ؿ و ا )
2 1 3 0

ْ
او
ُ
لو
ُ
ق
َ
ف ( و ؽ ؼ ؿ و ا )
ْ
او
ُ
د
َ
ي
ْ
شا ( ا و د ػػػى ش ا )
2 2
اّ نَأ
ِ
ب ( ب أ ف ا )
َ
فو
ُ
م
ِ
م
ْ
س
ُ
م ( ـ س ـ ؿ ف و )
3 2
The number 3222213013110201002033031011223221 is a multiple of seven twice
(65759449247146959225163898188229 x 7 x 7).
ALM in Al-‘Ankabūt
Four important verses will be looked at from this chapter. The first is the one directly
following alm:
¸¸.>¦ '_!.l¦ ¿¦ ¦¡´´¸.`, ¿¦ ¦¡l¡1, !..¦´, ¯¡>´¸ ¸ ¿¡`..±`, ¸_¸
Do people think they will be left alone after saying ―We believe‖ without being put to the
test? (2) [Al-―Ankabūt, 29:2]
Alif (أ), lām (ل) and mīm (م) are organised in the words of this verse as shown below:

َ
ب
ِ
س
َ
حَأ ( أ ب س ح )
ُ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س ) فَأ ( أ ف ) او
ُ
ك
َ
ر
ْ
ت
ُ
ي ( و ؾ ر ت ي ا )
1 1 3 1
فَأ ( أ ف ) او
ُ
لو
ُ
ق
َ
ي ( و ؽ ي ؿ و ا ) اّ ن
َ
ماء ( ـ ا ف ا )
َ
و ( و )
0 3 2 1

ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
فو
ُ
ن
َ
ت
ْ
ف
ُ
ي ( ف و ف ت ؼ ي )
0 2 1
2103211131 is a multiple of seven (300458733 x 7). Worth noting is that searching for alm in
the words of each of the third and fourth verses also yields multiples of seven.
The 41
st
verse of this chapter presents the following parable:
39
`_.. _¸¸.]¦ ¦¸.>´¦ _¸. ¸_¸: ¸<¦ ´,!´,¸l¸¦ ¸_:.´ ¸,¡,÷.-l¦ ,.>´¦ !.¸, ¿¸|´¸ _>¸¦
¸,¡`,,l¦ ¸,,l ¸,¡,÷.-l¦ ¯¡l ¦¡.!é _¡.l-, ¸_¸¸
Those who take protectors other than God can be compared to spiders building themselves
houses– the spider‖s is the frailest of all houses– if only they could understand. (41) [Al-
―Ankabūt, 29:41]
Alif (أ), lām (ل) and mīm (م) are located in this verse as follows:

ُ
ؿ
َ
ث
َ
م ( ـ ث ؿ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ ) او
ُ
ذ
َ
خ
ّ
تا ( ا و ذ خ ت ا ) ف
ِ
م ( ـ ف )
1 2 2 2
ِ فو
ُ
د ( ف و د )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ءا
َ
ي
ِ
ل
ْ
وَأ ( أ و ؿ ي ا )
ِ
ؿ
َ
ث
َ
م
َ
ك ( ؾ ـ ث ؿ )
2 3 3 0
و
ُ
ب
َ
كن
َ
ع
ْ
لا
ِ
ت ( ؿ ا ت و ب ؾ ف ع )
ْ
ت
َ
ذ
َ
خ
ّ
تا ( ا ت ذ خ ت )
ً
ات
ْ
ي
َ
ب ( ت ي ب
ً
ا )
1 1 2

َ
و ( و ) ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
َ
ى
ْ
وَأ
َ
ف ( أ ف ػػػى و )
ِ
تو
ُ
ي
ُ
ب
ْ
لا ( ؿ ا ت و ي ب )
2 1 1 0

ُ
ت
ْ
ي
َ
ب
َ
ل ( ؿ ت ي ب )
ِ
تو
ُ
ب
َ
كن
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ب ؾ ف ع ت و )
ْ
و
َ
ل ( ؿ و )
1 2 1
او
ُ
نا
َ
ك ( ؾ ا و ف ا )
َ
فو
ُ
م
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ع ي ـ ؿ ف و )
2 2
Not only does this verse contain a remarkable scientific phenomenon about the nature of
spiders, but it houses an immaculate numeric arrangement based on the number seven.
The above arrangement creates the number 22121211011223301222, which is a multiple of
seven twice (451453285943332678 x 7 x 7).
The next example is that of verse 45:
40
`_.¦ !. ´_¸-¸¦ ,,l¸| _¸. ¸¸..¸>l¦ ¸¸¸·¦´¸ :¡l¯.l¦ ´_¸| :¡l¯.l¦ _a.. ¸_s ¸,!:`>±l¦
¸¸>..l¦´¸ `¸´¸.]´¸ ¸<¦ ¸¸é¦ ´<¦´¸ `¸l-, !. ¿¡`-.`.. ¸__¸
[Prophet], recite what has been revealed to you of the Scripture; keep up the prayer:
prayer restrains outrageous and unacceptable behaviour. Remembering God is greater: God
knows everything you are doing. (45) [Al-―Ankabūt, 29:45]
The special letters of alm are located in the words of this verse as follows:

ُ
ؿ
ْ
تا ( ا ت ؿ ) ا
َ
م ( ا ـ )
ِ
حوُأ
َ
ى ( أ ي ح و )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ؾ ي )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
1 2 1 2 2

ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ِ
قَأ ( أ ؽ ـ )
َ
ةو
َ
م ّ صلا ( ؿ ا ص ؿ ػػػى و )
3 2 0 2
ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
َ
ةو
َ
م ّ صلا ( ؿ ا ص ؿ ػػػى و ) ى
َ
ي
ْ
ن
َ
ت ( ي ػػػى ف ت )
ْ
ف
َ
ع ( ف ع )
0 0 3 1

ِ
ءا
َ
ش
ْ
ح
َ
ف
ْ
لا ( ؿ ا ش ح ؼ ا )
َ
و ( و ) ِ ر
َ
ك
ْ
ن
ُ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ر ؾ ف )
َ
و ( و )
0 3 0 3

ُ
ر
ْ
ك
ِ
ذ
َ
ل ( ؿ ر ؾ ذ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ر
َ
ب
ْ
كَأ ( أ ر ب ؾ )
َ
و ( و )
0 1 3 1

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ع ي ـ ؿ ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فو
ُ
ع
َ
ن
ْ
ص
َ
ت ( ف و ع ف ص ت )
0 2 2 3
223013103030031320212122 is a multiple of seven (31859014718575902887446 x 7).
Notably, the word Al-Ṣalāt ( ةلصلا ) , which means ―The Regular Prayer‖, is found twice in this
verse. The illustration below demonstrates the unique manner in which it is written in the
Qur‖an, compared to its counterpart in standard Arabic:
Qur‖anic Arabic Standard Arabic
لصلا ةومصلا ة
41
Peculiarly, the word Al-Ṣalāt in the Qur‖an contains the letter wāw ( و ) , whereas in standard
Arabic, this is replaced with an alif ( أ ) , which of course is one of the letters in the special
phrase alm. Had the standard form of the word been found in the Qur‖an, an extra alif
would have to be counted for each occurrence of this word, which would cause the
resulting arrangement to no longer be a multiple of seven.
Looking, moreover, for the letters of the name Allah - alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه) – in this
verse (which mentions both the remembrance of God and His infinite knowledge) reveals:

ُ
ؿ
ْ
تا ( ا ت ؿ ) ا
َ
م ( ـ ا )
ِ
حوُأ
َ
ى ( أ ي ح و )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ؾ ي )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 2 1 1 2

ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ِ
قَأ ( أ ؽ ـ )
َ
ةو
َ
م ّ صلا ( ؿ ا ص ؿ و ػػػى )
4 1 0 2
ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
َ
ةو
َ
م ّ صلا ( ؿ ا ص ؿ و ػػػى ) ى
َ
ي
ْ
ن
َ
ت ( ف ت ػػػى ي )
ْ
ف
َ
ع ( ف ع )
0 1 4 1

ِ
ءا
َ
ش
ْ
ح
َ
ف
ْ
لا ( ؿ ا ش ح ؼ ا )
َ
و ( و ) ِ ر
َ
ك
ْ
ن
ُ
م
ْ
لا ( ؿ ا ـ ر ؾ ف )
َ
و ( و )
0 2 0 3

ُ
ر
ْ
ك
ِ
ذ
َ
ل ( ؿ ر ؾ ذ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ر
َ
ب
ْ
كَأ ( أ ر ب ؾ )
َ
و ( و )
0 1 4 1

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ع ي ؿ ـ ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
فو
ُ
ع
َ
ن
ْ
ص
َ
ت ( ف و ع ف ص ت )
0 1 1 4
114014102030141410202112 is also a multiple of seven (16287728861448772886016 x 7).
The final example from this chapter is that of verse 46:
¸´¸ ¦¡l¸..>´ _>¦ ¸¸..¸÷l¦ ¸¸| _¸.l!¸, ´_¸> _.>¦ ¸¸| _¸¸.]¦ ¦¡.lL `¸¸.¸. ¦¡l¡·´¸ !..¦´,
_¸.]!¸, _¸¸.¦ !´.,l¸| _¸¸.¦´¸ ¯¡÷¯,l¸| !.¸.l¸|´¸ ¯¡>¸.l¸|´¸ .¸>´¸ _>´´¸ .«l ¿¡.¸l`.`. ¸__¸
[Believers], argue only in the best way with the People of the Book, except with those of
them who act unjustly. Say, ―We believe in what was revealed to us and in what was
42
revealed to you; our God and your God is one [and the same]; we are devoted to Him.‖ (46)
[Al-―Ankabūt, 29:46]
Again, the letters of alm are organised in this verse as follows:

َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ ) او
ُ
ل
ِ
د
َ
ج
ُ
ت ( د ج ت ؿ و ا )
َ
ؿ
ْ
ىَأ ( أ ػػػى ؿ )
2 2 2 0

ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ب ت ؾ )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
ِ
ت
ّ
لا
ِ
ب ى ( ب ؿ ا ي ت )
ِ
ى
َ
ى ( ي ػػػى )
0 2 3 2

ُ
ف
َ
س
ْ
حَأ ( أ ف س ح )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ ) او
ُ
م
َ
م
َ
ظ ( ظ ـ ؿ و ا )
3 2 3 1

ْ
ـ
ُ
ي
ْ
ن
ِ
م ( ـ ػػػى ف ـ )
َ
و ( و ) و
ُ
ق او
ُ
ل ( و ؽ ؿ و ا ) اّ ن
َ
ماء ( ـ ا ف ا )
3 2 0 2

ِ
ذ
ّ
لا
ِ
ب ى ( ب ؿ ا ي ذ )
َ
ؿِ زنُأ ( أ ز ف ؿ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ف ي ا )
َ
و ( و )
0 3 2 2

َ
ؿِ زنُأ ( أ ز ف ؿ )
ْ
ـ
ُ
ك
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ؾ ي ـ )
َ
و ( و ) ا
َ
ن
ُ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ف ػػػى ا )
3 0 3 2

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ؾ ػػػى ـ )
ٌ
د
ِ
ح
َ
و ( د ح و )
َ
و ( و )
0 0 3 0

ُ
ف
ْ
ح
َ
ن ( ف ح ف )
ُ
و
َ
ل ( ؿ ػػػى )
َ
فو
ُ
م
ِ
م
ْ
س
ُ
م ( ـ س ـ ؿ ف و )
3 1 0
3100030303203223202323102322220 is a multiple of seven three times
(9037989222166831493653359540 x 7 x 7 x 7).
ALM in Al-Rūm
The opening few verses following alm in Al-Rūm contain an incredible prediction into the
future. They represent a guarantee, in fact, that God would not only grant victory to the
Byzantines (or Roman Christians) over the Persians in the early seventh century, but that
43
the believers would celebrate this victory very soon, shortly after they had been severely
defeated by the Persians (613-614 CE) and were unlikely to recover:
¸¸,¸l. `¸¸´¸l¦ ¸_¸ _¸· _.:¦ ¸_¯¸¸¦ ¡>´¸ _¸. ¸.-, `¸¸¸¸,l. _¡,¸l-´,. ¸_¸ _¸· ¸_.¸, _,¸.¸.
¸< `¸.¸¦ _¸. `_¯,· _¸.´¸ .-, ¸.¸¸.¯¡,´¸ _¸±, _¡`.¸.¡.l¦ ¸_¸ ¸¸`.´.¸, ¸<¦ ¸´.., _. ',!:¸
´¡>´¸ '¸,¸¸-l¦ `¸,¸>¯¸l¦ ¸_¸
The Byzantines have been defeated (2) in [their] nearest land. They will reverse their defeat
with a victory (3) in a few years‖ time ––God is in command, first and last. On that day, the
believers will rejoice (4) at God‖s help. He helps whoever He pleases: He is the Mighty, the
Merciful. (5) [Al-Rūm, 30:2-5]
Needless to say, the Prophet, being only human, could not know the future, nor had he
anything to do with this victory. Nevertheless, not only did these profound verses indeed
come true shortly after they were revealed (with Byzantine victory in 624 CE), but their
immaculate nature further extends to the Qur‖an‖s numeric inimitability, because the
manner in which the special letters alif (أ), lām (ل) and mīm (م) are arranged within its words
creates a brilliant result:

ْ
ت
َ
ب
ِ
م
ُ
غ ( غ ؿ ت ب )
ُ
ـو ّ رلا ( ؿ ا و ر ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
1 0 3 1

ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( أ ؿ ا ر ض )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 1 1 0 3

ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ى ب ػػػ ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 1 2
ِ ع
ْ
ض
ِ
ب ( ع ض ب )
َ
في
ِ
ن
ِ
س ( ف ي ف س )
ِ
ل
ِ
و
ّ
م ( ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( ـ أ ؿ ا ر )
4 2 0 0

ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ب ؽ ؿ )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 1 0 1 1

َ
و ( و )
ٍ
ذئ
َ
م
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ذ ي )
ُ
ح
َ
ر
ْ
ف
َ
ي ( ح ر ؼ ي )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا و ـ ف و ف )
44
4 0 1 0
ِ ر
ْ
ص
َ
ن
ِ
ب ( ر ص ف ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ر
ُ
صن
َ
ي ( ر ص ف ي )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
1 0 3 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 0 1

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ز ي ز ع )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ي ح ر ـ )
3 2
The number 3200110304010010114200012011031031 is 34 digits long, and yet is a multiple of
seven (457158614858572873457144573004433 x 7).
Magnificently, even the letters of Allah, namely alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), are brilliantly
arranged across these astounding verses:

ْ
ت
َ
ب
ِ
م
ُ
غ ( غ ؿ ت ب )
ُ
ـو ّ رلا ( ؿ ا و ر ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
1 0 2 1

ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 0 1 0 3

ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 1 2
ِ ع
ْ
ض
ِ
ب ( ع ض ب )
َ
في
ِ
ن
ِ
س ( ف ي ف س )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ـ ر )
3 3 0 0

ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ب ؽ ؿ )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 0 0 1 0

َ
و ( و )
ٍ
ذئ
َ
م
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ذ ي )
ُ
ح
َ
ر
ْ
ف
َ
ي ( ح ر ؼ ي )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
لا ( ؿ ا ـ و ـ ف و ف )
2 0 0 0
45
ِ ر
ْ
ص
َ
ن
ِ
ب ( ر ص ف ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ر
ُ
صن
َ
ي ( ر ص ف ي )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
0 0 4 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
1 0 1

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ز ي ز ع )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ي ح ر ـ )
2 2
The number 2210100402000000103300012001031021 is, astonishingly, a multiple of seven as
well (315728628857142871900001714433003 x 7)!
Observing the above verses more closely, we notice that verse two speaks of an event
which already happened in the past, and verses three to five deal with the remarkable
prediction into the future (which, it must be said, is more of an emphatic assurance than a
prediction!). Having said this, although locating the letters of Allah in both verse two (on its
own) and verses three to five (on their own) yields a multiple of seven in each case, a far
more profound result is found regarding the latter verses.
Indeed, I was astounded by the fact that with respect to verses three to five, separately
locating each of the three letters making up Allah’s name – that is, alif (أ), lām (ل) and hāʾ
(ـــه) – produces a breathtaking result in each case. We begin with alif (أ):

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( ا ؿ أ ر ض )
َ
و ( و )
0 2 1 0

ْ
ـ
ُ
ى ( ـ ػػػى )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( ـ ػػػى ب ؿ غ )
0 0 0 0

َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( س ف و ب ؿ غ ي )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ع
ْ
ض
ِ
ب ( ع ض ب )
0 0 0

َ
في
ِ
ن
ِ
س ( ف ي ف س )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ػػػى ؿ ؿ )
ُ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( ا ؿ أ ر ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 2 0 0

ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ؿ ب ؽ )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
46
0 0 0 0

َ
و ( و )
ٍ
ذئ
َ
م
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ذ ي )
ُ
ح
َ
ر
ْ
ف
َ
ي ( ح ر ؼ ي )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
لا ( ا ـ و ـ ؿ ف و ف )
1 0 0 0
ِ ر
ْ
ص
َ
ن
ِ
ب ( ص ف ب ر )
ِ
و
ّ
ملا ( ا ػػػى ؿ ؿ )
ُ
ر
ُ
صن
َ
ي ( ر ص ف ي )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
0 0 1 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 0 1

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ا ز ي ز ع ؿ )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ا ي ح ر ؿ ـ )
1 1
The number 11001001010000000020000000000210 is a multiple of seven
(1571571572857142860000000000030 x 7). Next, we locate only lām (ل):

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( ي ف د أ )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( ا ؿ أ ر ض )
َ
و ( و )
0 1 0 0

ْ
ـ
ُ
ى ( ـ ػػػى )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ِ
ب
َ
م
َ
غ
ْ
ـ
ِ
ي ( غ ؿ ـ ػػػى ب )
1 0 0 0

َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( س غ ي ؿ ف و ب )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ع
ْ
ض
ِ
ب ( ع ض ب )
0 0 1

َ
في
ِ
ن
ِ
س ( ف ي ف س )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( ا ؿ أ ر ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 1 2 0

ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ب ؽ ؿ )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 0 0 1

َ
و ( و )
ٍ
ذئ
َ
م
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ذ ي )
ُ
ح
َ
ر
ْ
ف
َ
ي ( ح ر ؼ ي )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
لا ( ا ؿ ـ و ـ ف و ف )
1 0 0 0
47
ِ ر
ْ
ص
َ
ن
ِ
ب ( ر ص ف ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ا ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ُ
صن
َ
ي ( ر ص ف ي )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
0 0 2 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 0 0

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ا ؿ ز ي ز ع )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ا ؿ ي ح ر ـ )
1 1
The number 11000002010000001012000110000100 is also a multiple of seven
(1571428858571428716000015714300 x 7). Finally, locating only hāʾ (ـــه) creates:

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( ي ف د أ )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( أ ؿ ا ر ض )
َ
و ( و )
0 0 0 0

ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
1 0 0 1

َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( س غ ي ؿ ف و ب )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ع
ْ
ض
ِ
ب ( ع ض ب )
0 0 0

ِ
س
َ
في
ِ
ن ( ف ي ف س )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( ا ؿ أ ر ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 0 1 0

ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ب ؽ ؿ )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ُ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
0 0 0 0

َ
و ( و )
ٍ
ذئ
َ
م
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ذ ي )
ُ
ح
َ
ر
ْ
ف
َ
ي ( ح ر ؼ ي )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
لا ( ا ؿ ـ و ـ ف و ف )
0 0 0 0
ِ ر
ْ
ص
َ
ن
ِ
ب ( ر ص ف ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ا ؿ ؿ ػػػى )
ُ
ر
ُ
صن
َ
ي ( ر ص ف ي )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
0 0 1 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ش ي ا )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
48
1 0 0

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ز ي ز ع ؿ ا )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ؿ ا ي ح ر ـ )
0 0
The number 100001000000000001000010010000 is yet another multiple of seven
(14285857142857143000001430000 x 7).
Yet another part of Al-Kaḥeel‖s research involves not only finding the total number of each
special letter in a given special phrase, and arranging these totals into a single number
41
,
but in fact extending this to important words, including, of course, the name Allah.
Having said this, the letters alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), which constitute Allah’s name, are
repeated as follows in verses three, four and five, which profoundly foretell the future:
In verse three:
- Alif (أ) is repeated 3 times.
- Lām (ل) is repeated 3 times.
- Hāʾ (ـــه) is repeated 2 times.
In verse four:
- Alif (أ) is repeated 3 times.
- Lām (ل) is repeated 5 times.
- Hāʾ (ـــه) is repeated 1 time.
In verse five:
- Alif (أ) is repeated 4 times.
- Lām (ل) is repeated 4 times.
- Hāʾ (ـــه) is repeated 2 times.
Therefore, for the above three verses, writing the name Allah (which consists of four letters
in total, as the lām is repeated twice), and under every letter of His name, the
corresponding number of times this letter is cited in each respective verse, reveals the
wonderful arrangement shown below:
Verse 5 Verse 4 Verse 3
ـــه ل ل ا ـــه ل ل ا ـــه ل ل ا

41
As seen earlier with alm in Al-Fātiḥa, which gave 152222, or with alm in verse 26 of Al-Baqara, which gave
121632, and as will be witnessed many times later on.
49
hā lām lām alif hā lām lām alif hā lām lām alif
2 4 4 4 1 5 5 3 2 3 3 3
The number 244415532333 is a multiple of seven (34916504619 x 7).
And as if the marvels of this passage are simply endless, an even closer look tells us that the
third verse of this chapter is the one which specifically mentions the word sayaghlibūn
( نوبلغٌس ) , denoting the fact that the Byzantines ―will be victorious‖. In other words, it is this
particular verse which contains the incredible insight into the future. Hence, examining
the letters alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), which comprise the name of Allah, in this verse alone
gives:

ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ن
ْ
دَأ ى ( أ ي ف د )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
3 1 0

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 1 0

ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
1 2 0
The number which arises from finding the letters of Allah in this verse – the verse in which
God decisively confirms the unlikely triumph of the Romans several years before its arrival
– is 120010310. This is a multiple of seven, not once, but twice (2449190 x 7 x 7).
A further layer of beauty lies, however, in the fact that locating each of the three letters
comprising Allah‖s name on its own in this verse produces, exquisitely, a multiple of seven
every time. Starting with alif (أ), this creates:

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( ا ؿ أ ض ر )
2 1 0

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 0 0

ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
0 0 0
50
As simple as the result is, 210 is a multiple of seven (30 x 7). Searching for lām (ل) gives:

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( ا ؿ أ ض ر )
1 0 0

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 0 0

ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
1 1 0
These three citations of lām produce the number 110000100, which is a multiple of seven an
incredible three times (320700 x 7 x 7 x 7). Finally, locating hāʾ (ـــه) gives rise to this result:

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ى
َ
ن
ْ
دَأ ( أ ي ف د )
ِ
ض
ْ
ر
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
0 0 0

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ػػػى ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
0 1 0

ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ب
َ
م
َ
غ ( غ ؿ ب ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
ْ
غ
َ
ي
َ
س ( غ ي س ؿ ف و ب )
0 1 0
Surely enough, 10010000 is yet another multiple of seven (1430000 x 7).
Is this not a truly profound set of outcomes?
Continuing with this outstanding chapter, the 50
th
verse explains:
¯¸´L.!· ´_|¸| ¸¸..¦´, ¸¸´.-´¸ ¸<¦ ¸,é ¸_>´ ´_¯¸¸¦ .-, !¸¸:¯¡. ¿¸| .¸l: ¸_`>.l _.¯¡.l¦ ´¡>´¸
_ls ¸_´ ¸,`_: "¸,¸.· ¸_¸¸
Look, then, at the imprints of God‖s mercy, how He restores the earth to life after death:
this same God is the one who will return people to life after death: He has power over all
things. (50) [Al-Rūm, 30:50]
The letters of alm within this verse are identified as follows:
51

ْ
ر
ُ
ظنا
َ
ف ( ؼ ا ر ظ ف ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي ) ِ ر
َ
ثاء ( ا ر ث )
ِ
ت
َ
م
ْ
ح
َ
ر ( ح ر ـ ت )
1 1 2 1

ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ؼ ي ؾ ) ِ ى
ْ
ح
ُ
ي ( ي ح ي )
َ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
3 0 0 3

َ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب ) ا
َ
ي
ِ
ت
ْ
و
َ
م ( ـ ػػػى ت و ا ) ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
1 1 2 0
ِ ى
ْ
ح
ُ
م
َ
ل ( ـ ؿ ي ح ) ى
َ
ت
ْ
و
َ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ي ت و )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
0 0 3 2
ى
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ي )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ )
ٍ
ء
ْ
ي
َ
ش ( ي ش )
ٌ
ري
ِ
د
َ
ق ( ر ي د ؽ )
0 0 1 1
The number 110032112030031121 is a multiple of seven (15718873147147303 x 7).
Finding, once again, the letters of alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), which constitute the name of
Allah, in this powerful verse produces a wonderful outcome (notably, there are 21 (3 x 7)
such letters):

ْ
ر
ُ
ظنا
َ
ف ( ؼ ا ر ظ ف ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي ) ِ ر
َ
ثاء ( ا ر ث )
ِ
ت
َ
م
ْ
ح
َ
ر ( ح ر ـ ت )
0 1 2 1

ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ؼ ي ؾ ) ِ ى
ْ
ح
ُ
ي ( ي ح ي )
َ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
3 0 0 4

َ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب ) ا
َ
ي
ِ
ت
ْ
و
َ
م ( ـ ت و ػػػى ا ) ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
1 1 2 0
ِ ى
ْ
ح
ُ
م
َ
ل ( ؿ ـ ي ح ) ى
َ
ت
ْ
و
َ
م
ْ
لا ( ؿ ا ـ ي ت و )
َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
1 0 2 1
52
ى
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ي )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ )
ٍ
ء
ْ
ي
َ
ش ( ي ش )
ٌ
ري
ِ
د
َ
ق ( ر ي د ؽ )
0 0 1 1
The number 111021112030040121 is another multiple of seven (15860158861434303 x 7)!
Beautifully, reversing this number creates a new multiple of seven (121040030211120111 =
17291432887302873 x 7).
The following verse presents a rather unusual number, namely 58, which is also, in fact, the
number belonging to this verse:
.1l´¸ !.¯,´¸. ¸_!.l¸l _¸· ¦..> ¸¿¦´,¯¸1l¦ _¸. ¸_´ ¸_.. _¸¸l´¸ ¡¸.:¸> ¸«,!:¸, ´_l¡1´,l _¸¸.]¦
¦¸`¸±é ¿¸| `¸..¦ ¸¸| ¿¡l¸L¯,`. ¸__¸
In this Qur‖an We have set every kind of illustration before people, yet if you [Prophet]
brought them a miracle, the disbelievers would still say, ―You [prophets] deal only in
falsehood.‖ (58) [Al-Rūm, 30:58]
Before even presenting any arrangement, what is truly incredible about this verse is not
just that it is the 58
th
of this chapter, or that the ―Qur‖an‖s parables‖ or ―miracles‖ are
expressly mentioned, but that 58, in fact, is the precise number of times the very word
―Qur‖an‖ is repeated across the Qur‖an
42
! And as if that, in itself, is not staggering enough,
locating the very letters of God‖s name (fittingly, God states the He has presented to people
every kind of parable in this Qur‖an!) – alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه) – produces an
indescribable outcome:

َ
و ( و )
ْ
د
َ
ق
َ
ل ( ؿ د ؽ ) ا
َ
ن
ْ
ب
َ
ر
َ
ض ( ف ب ر ض ا )
ِ
ساّ نم
ِ
ل ( ؿ ؿ ف ا س )
3 1 1 0

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ا
َ
ذ
َ
ى ( ػػػى ذ ا ) ِ فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ؿ ا ر ؽ ا ف ) ف
ِ
م ( ف ـ )
0 3 2 0

42
Muḥammad Fou‖ād ―Abd Al-Bāqī, al-Mu‘jam al-Mufahras li-Alfādh al-Qur’an al-Karīm (3
rd
edition). Cairo: Dār Al-
Ḥadeeth (1991), pp. 685-686. This book is a comprehensive, indexed glossary of all the citations of every word
in the Holy Qur‖an. The above fact (and almost any other Qur‖anic word for that matter) can further be
verified from the following link:
http://www.qurancomplex.org/IdIndex/default.asp?TabID=1&SubItemID=7&l=arb&SecOrder=1&SubSecOrder
=7, which is from the website of the King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur‖an. The word Al-
Qur’an in Arabic ( نآرقلا ) can simply be typed into the search field or found by clicking on the letter qāf ( ق ) .
53

ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ )
ٍ
ؿ
َ
ث
َ
م ( ث ـ ؿ )
َ
و ( و ) ف
ِ
ئ
َ
ل ( ؿ ف ي )
1 0 1 1

َ
ت
ْ
ئ
ِ
ج ـ
ُ
ي ( ت ي ج ػػػى ـ )
ٍ
ة
َ
ياػ
ِ
ب ( ب ا ي ػػػى ) ّ ف
َ
لو
ُ
ق
َ
ي
َ
ل ( ؿ و ؽ ي ؿ ف )
2 2 1

َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ )
َ
ك او
ُ
ر
َ
ف ( و ر ؼ ؾ ا )
ْ
ف
ِ
إ ( إ ف )
1 1 2

ْ
ـ
ُ
تنَأ ( أ ـ ت ف )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
فو
ُ
م
ِ
ط
ْ
ب
ُ
م ( ط ب ـ ؿ ف و )
1 3 1
The number 131112221101103203110, unbelievably, is a multiple of 58
(2260555536225917295 x 58)! Interestingly, reversing this number brings us back to none
other than the number seven (11302301101122211131 = 1614614443017458733 x 7).
It must be said that the very fact that the Qur‖an even mentions itself in the Qur‖an is a
spectacle on its own. Magnificently, too, this chapter was revealed to the Prophet in
Mecca, meaning that it was one of his earlier revelations. In other words, many more
―citations‖ of the word ―Qur‖an‖ were due to be revealed to the Prophet in the years to come.
Still, the number 58 features – so emphatically – well before, in one of this chapter‖s many
sublime verses!
As we will later see, this number also features brilliantly in another Meccan chapter, Surat
Yā Sīn.
ALM in Luqmān
The following two verses of Luqmān describe some of God‖s wonderful creations:
_l> ¸,´¡..´.l¦ ¸¸¯,-¸, ¸.´. - !¸.¸¸. _.l¦´¸ _¸· ¸_¯¸¸¦ ´_¸.´¸´¸ ¿¦ .,¸.. ¯¡>¸, ´¸,´¸ !¸,¸· _¸. ¸_´
¸«`,¦: !´.l¸.¦´¸ ´_¸. ¸,!.´.l¦ ´,!. !..´,.!· !¸,¸· _¸. ¸_é ¸_¸¸ ¸¸,¸¸´ ¸¸¸¸ ¦..> _l> ¸<¦ _¸.¸'¸!·
¦:!. _l> _¸¸.]¦ _¸. .¸«¸.¸: ¸_, ¿¡.¸l.Ll¦ _¸· ¸_.l. ¸_,¸,¯. ¸¸¸¸
He created the heavens without any visible support, and He placed firm mountains on the
earth––in case it should shake under you––and He spread all kinds of animals around it. We
sent down water from the sky, with which We made every kind of good plant grow on
54
earth: (10) all this is God‖s creation. Now, show Me what your other gods have created. No,
the disbelievers are clearly astray. (11) [Luqmān, 31:10-11]
The letters of alm are distributed as follows:

َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ـ ت و ) ِ ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب ( ر ي غ ب )
ٍ
د
َ
م
َ
ع ( ع ـ د )
1 0 3 1
ا
َ
ي
َ
ن
ْ
و
َ
ر
َ
ت ( ػػػى ف و ر ت ا )
َ
و ( و ) ى
َ
ق
ْ
لَأ ( ؿ أ ي ؽ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 2 0 1

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
َ
ي
ِ
س
َ
و
َ
ر ( ي س و ر ) فَأ ( أ ف )
َ
دي
ِ
م
َ
ت ( ت ـ د ي )
1 1 0 3

ْ
ـ
ُ
ك
ِ
ب ( ؾ ب ـ )
َ
و ( و )
ّ
ث
َ
ب ( ث ب ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ا ) ف
ِ
م ( ـ ف )
1 1 0 0 1

ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ )
ٍ
ةّ با
َ
د ( د ا ػػػى ب )
َ
و ( و ) ا
َ
ن
ْ
ل
َ
زنَأ ( أ ز ف ؿ ف ا )
َ
ف
ِ
م ( ـ ف )
1 3 0 1 1

ِ
ءا
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ا ـ )
ً
ءا
َ
م ( ا ـ ) ا
َ
ن
ْ
ت
َ
بنَأ
َ
ف ( ؼ أ ف ت ب ف ا ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ا )
1 2 2 4
ف
ِ
م ( ـ ف )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ ) ٍ ج
ْ
و
َ
ز ( ج و ز )
ٍ
ـيِ ر
َ
ك ( ي ر ؾ ـ )
1 0 1 1
ا
َ
ذ
َ
ى ( ذ ػػػى ا )
ُ
ؽ
ْ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ِ
نو
ُ
رَأ
َ
ف ى ( ؼ أ ي ف و ر )
1 3 1 1
ا
َ
ذا
َ
م ( ا ـ ذ ا )
َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ ) ف
ِ
م ( ـ ف )
1 2 1 3

ِ
و
ِ
نو
ُ
د ( ػػػى ف و د )
ِ
ؿ
َ
ب ( ب ؿ )
َ
فو
ُ
م
ِ
م
ّ
ظلا ( ؿ ا ظ ـ ؿ ف و )
4 1 0
55

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ٍ
ؿ
َ
م
َ
ض ( ض ؿ ؿ ) ٍ في
ِ
بّ م ( ـ ف ي ب )
1 2 0
The 44-digit number 12041012131311101112241301111001110302011031 is a multiple of
seven (1720144590187300158891614444428730043144433 x 7).
In addition, searching for the letters of the name of Allah – alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه) – in
the second of these verses, which stresses that all these creations are none other than God‖s,
reveals this result:
ا
َ
ذ
َ
ى ( ػػػى ذ ا )
ُ
ؽ
ْ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ِ
نو
ُ
رَأ
َ
ف ى ( ؼ أ ي ف و ر )
1 4 1 2
ا
َ
ذا
َ
م ( ـ ا ذ ا )
َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ؿ ا ف ي ذ ) ف
ِ
م ( ـ ف )
0 2 1 2

ِ
و
ِ
نو
ُ
د ( ف و د ػػػى )
ِ
ؿ
َ
ب ( ب ؿ )
َ
فو
ُ
م
ِ
م
ّ
ظلا ( ؿ ا ظ ؿ ـ ف و )
3 1 1

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ٍ
ؿ
َ
م
َ
ض ( ض ؿ ؿ ) ٍ في
ِ
بّ م ( ـ ف ي ب )
0 2 0
The number 2031102121412 is a multiple of seven (290157445916 x 7), and even when
reversed (2141212011302 = 305887430186 x 7).
Not only that, but each letter of Allah’s name is repeated as follows in this verse:
- Alif (أ) is repeated 7 times.
- Lām (ل) is repeated 10 times.
- Hāʾ (ـــه) is repeated 3 times.
As done earlier with verses three to five of Al-Rūm, writing the letters comprising the name
of Allah (note, again, that this name comprises of four letters in total, as the lām is repeated
twice), along with the number of times each letter is cited, gives rise to this arrangement:
ـــه ل ل ا
hā lām lām alif
3 10 10 7
56
The number 310107 is a multiple of seven (44301 x 7).
Finally, the 20
th
verse of this chapter will be looked at:
`¸l¦ ¦¸¸. ¿¦ ´<¦ ¸>. ¡>l !. _¸· ¸,´¡..´.l¦ !.´¸ _¸· ¸_¯¸¸¦ _,`.¦´¸ ¯¡>,l. .«.-¸. :¸¸¸.L
«´.¸L!,´¸ ´_¸.´¸ ¸_!.l¦ _. `_¸..>´ _¸· ¸<¦ ¸¸¯,-¸, ¸¸l¸. ¸´¸ _.> ¸´¸ ¸¸..¸´ ¸¸,¸.¯. ¸_¸¸
[People], do you not see how God has made what is in the heavens and on the earth useful
to you, and has lavished His blessings on you both outwardly and inwardly? Yet some
people argue about God, without knowledge or guidance or an illuminating scripture. (20)
[Luqmān, 31:20]
Locating alif (أ), lām (ل) and mīm (م) in the words of this verse creates:

ْ
ـ
َ
لأ ( ـ ؿ أ ) ا
ْ
و
َ
ر
َ
ت ( ت و ر ا ) ّ فَأ ( أ ف )
َ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
3 1 1 3

َ
ر
ّ
خ
َ
س ( ر خ س )
ْ
ـ
ُ
ك
َ
ل ( ؿ ؾ ـ ) ا
َ
م ( ـ ا )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 2 2 0

ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ـ ت و )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 2 0 3

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ض ر )
َ
و ( و )
َ
غ
َ
ب
ْ
سَأ ( أ غ ب س )
ْ
ـ
ُ
ك
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ؾ ي ـ )
2 1 0 3

ُ
و
َ
م
َ
ع
ِ
ن ( ع ف ـ ػػػى )
ً
ة
َ
ر
ِ
ي
َ
ظ ( ػػػى ر ػػػى ظ )
َ
و ( و )
ً
ة
َ
ن
ِ
طا
َ
ب ( ب ا ػػػى ف ط )
1 0 0 1

َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
1 3 1 0

ُ
ؿ
ِ
د
َ
ج
ُ
ي ( د ج ي ؿ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ِ ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب ( ر ي غ ب )
0 3 0 1
57

ٍ
ـ
ْ
م
ِ
ع ( ع ـ ؿ )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ ) ى
ً
د
ُ
ى ( ي د ػػػى )
َ
و ( و )
0 0 2 0 2

َ
ل ( ا ؿ )
ٍ
ب
َ
ت
ِ
ك ( ب ت ؾ ) ٍ ري
ِ
ن
ُ
م ( ـ ر ي ف )
1 0 2
The 36-digit number 102002020301131010012103020302203113 is a multiple of seven
(14571717185875858573157574328886159 x 7).
ALR AND THE SEVEN OFT-REPEATED
The Qur‖an‖s fifteenth chapter, Surat Al-Ḥijr (Chapter: Stoneland), begins with the special
phrase alr. Its 87
th
verse speaks of the seven oft-recited (or oft-repeated) verses, which are
widely accepted as referring to Al-Fātiḥa, the Qur‖an‖s opening chapter:
.1l´¸ ,..¸.¦´, !´-¯,. ´_¸. _¸.!:.l¦ ¿¦´,¯¸1l¦´¸ ,¸¸L-l¦ ¸__¸
We have given you the seven oft-recited verses and the whole glorious Qur‖an. (87) [Al-Ḥijr,
15:87]
The Arabic word for oft-recited in this verse is mathānī ( ًناثم ) . Professor Uri Rubin explains
that there are many reasons why Al-Fātiḥa’s seven verses can be called mathānī, including
the fact that Al-Fātiḥa is repeated (tuthannā) in every daily prayer and that it is divided into
two (ithnān) parts, one of praise for God and one of earnest prayer by His servants
43
.
Accepting that the above ―seven mathānī‖ verse is a reference to Al-Fātiḥa, Al-Kaḥeel goes on
to examine its connection with the ―seven mathānī‖ chapter itself (i.e. Al-Fātiḥa), and finds
that they are in fact linked in a manner consistent with the number seven.
The four essential numbers are extracted from both Al-Fātiḥa (the seven mathānī chapter)
and verse 87 of Al-Ḥijr (the seven mathānī verse):
Al-Fātiḥa:
- Chapter number: 1
- Number of verses
44
: 7
- Word count: 31
- Letter count: 139

43
Uri Rubin, ―Oft-Repeated‖, in The Encyclopaedia of the Qur’an, vol. 3, p. 575.
44
Note that when examining an entire chapter rather than a single verse, the total number of verses is
naturally used instead of a particular verse number.
58
Verse 87 of Al-Ḥijr:
- Chapter number: 15
- Verse number: 87
- Word count: 9
- Letter count: 35
The seven mathānī verse and the number seven
To begin with, the precise position of the seven mathānī verse (and of course any verse) is
defined by its chapter and verse number. These produce the following arrangement:
Verse number Chapter number
87 15
The number 8715 is a multiple of seven (1245 x 7).
Combining the verse number and word count also creates a multiple of seven:
Word count Verse number
9 87
The number 987 is also a multiple of seven (141 x 7).
Adding the letter count to the previous arrangement produces:
Letter count Word count Verse number
35 9 87
The number 35987 is a multiple of seven (5141 x 7). Reversing this number also gives a
multiple of seven (78953 = 11279 x 7).
The link between Al-Fātiḥa and the seven mathānī verse
Combining the word counts of the seven mathānī verse and the seven mathānī chapter
creates an interesting multiple of seven:
Seven mathānī verse Seven mathānī chapter (Al-Fātiḥa)
Word count Word count
9 31
Not only is the resulting number a multiple of seven twice (931 = 19 x 7 x 7) – which is
perhaps indicative that the very word mathānī refers to doubling and repetition – but
interestingly, the reversal of this number is 139, the precise number of letters comprising
the seven oft-repeated verses of Al-Fātiḥa.
59
The brilliance of alr in both Al-Fātiḥa and the seven mathānī verse
Reference must now be made to alr, the opening special phrase of Al-Ḥijr. Fittingly, Al-
Kaḥeel observes the arrangement of the three letters comprising this special phrase,
namely alif (أ), lām (ل) and rāʾ (ر), in the seven mathānī verse:

َ
و ( و )
ْ
د
َ
قل ( ؿ د ؽ )
َ
ؾن
ْ
ي
َ
تاء ( ا ؾ ف ي ت ) ا
ً
ع
ْ
ب
َ
س ( ع ب س ا )
1 1 1 0

ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
نا
َ
ث
َ
ملا ى ( ؿ ا ث ـ ا ي ف )
َ
و ( و )
0 3 0
اءر
ُ
قلا
َ
ف ( ؿ ا ؽ ا ر ف )
َ
ـي
ِ
ظ
َ
علا ( ؿ ا ـ ي ظ ع )
2 4
240301110 is a multiple of seven (34328730 x 7).
Interestingly, Al-Kaḥeel even looks for all of the Qur‖an‖s fourteen special letters in this
verse (this is another feature of his research), and again arrives at a multiple of seven. For
reference, the fourteen special letters are:
ن ق ح س ط ع ي ـــه ك ر ص م ل ا

َ
و ( و )
ْ
د
َ
قل ( ؿ ؽ د )
َ
ؾن
ْ
ي
َ
تاء ( ا ت ؾ ف ي ) ا
ً
ع
ْ
ب
َ
س ( س ب ع ا )
3 4 2 0

ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
نا
َ
ث
َ
ملا ى ( ـ ؿ ا ث ا ي ف )
َ
و ( و )
0 6 2
اءر
ُ
قلا
َ
ف ( ؿ ا ف ا ر ؽ )
َ
ـي
ِ
ظ
َ
علا ( ؿ ا ع ظ ـ ي )
5 6
The number 560623420 is a multiple of seven (80089060 x 7).
Returning to alr, the total number of alif (أ), lām (ل) and rāʾ (ر) letters in the above verse is
seven, four and one respectively. Arranging these creates:

60
Total number of alr letters in the seven mathānī verse
rāʾ (ر) lām (ؿ) alif (أ)
1 4 7
Beautifully, in reference again to the word mathānī, the number 147 is a multiple of seven
twice (3 x 7 x 7).
And in an almost emphatic confirmation of this, the total number of alif (أ), lām (ل) and rāʾ
(ر) letters in the seven mathānī chapter itself (i.e. Al-Fātiḥa) is 22, 22 and eight respectively
(This can be verified from the earlier illustration of Al-Fātiḥa):
Total number of alr letters in Al-Fātiḥa, the seven mathānī chapter
rāʾ (ر) lām (ؿ) alif (أ)
8 22 22
Fittingly, the number 82222 is also a multiple of seven twice (1678 x 7 x 7).
ALMR AND THE NUMBER SEVEN (AND 114)
Almr in the first verse of Al-Ra‘d
The only Qur‖anic chapter to open with the four-lettered phrase almr begins as follows:
¸.l¦ ,l¸. ¸.,¦´, ¸¸..¸>l¦ _¸.]¦´¸ _¸¸.¦ ,,l¸| _¸. ,¸,¯¸ ´_>l¦ ´_¸>.l´¸ ´¸.é¦ ¸_!.l¦ ¸
¿¡`.¸.¡`, ¸¸¸
Alif Lām Mīm Rā. These are the signs of the Scripture. What your Lord has sent down to you
[Prophet] is the truth, yet most people do not believe. (1) [Al-Ra―d, 13:1]
The way in which the four special letters alif (أ), lām (ل), mīm (م) and rāʾ (ر) are distributed in
this first verse is perfectly consistent with the number seven:
رملا ( ر ـ ؿ ا )
َ
ؾم
ِ
ت ( ت ؿ ؾ ) تياء ( ا ت ي ) بتكلا ( ؿ ا ب ت ؾ )
2 1 1 4

َ
و ( و )
ِ
ذلا ى ( ؿ ا ي ذ ) ُأ ؿِ زن ( أ ز ف ؿ )
ِ
إ
َ
ؾ
ْ
يل ( ؿ إ ؾ ي )
2 2 2 0
61

ْ
فم ( ـ ف )
َ
ؾّ بر ( ر ؾ ب )
ّ
ؽ
َ
حلا ( ؿ ا ؽ ح )
َ
و ( و ) ّ ف
ِ
كل ( ؿ ف ؾ )
1 0 2 1 1
َأ ر
َ
ث
ْ
ك ( أ ث ؾ ر )
ِ
ساّ نلا ( ؿ ا ف ا س ) ل ( ا ؿ )
َ
فو
ُ
نم
ْ
ؤ
ُ
ي ( و ي ـ ف و ف )
1 2 3 2
Magnificently, the number 12321021122202114 is a multiple of seven three times
(35921344379598 x 7 x 7 x 7). Another amazing fact is found with respect to the very first
line in the above arrangement, which states ―ALMR. These are the signs (or verses) of the
Book‖. These represent the first four words of the arrangement, which correspond to the
number 2114, a multiple of seven (302 x 7). Yet moreover, arranging the simple letter
count of these four words (i.e. without looking for almr) creates 5334, also a multiple of
seven (762 x 7).
Almr in verses two and three: splendid universal phenomena
The following two verses explore some of the universe‖s most marvellous wonders:
´<¦ _¸.]¦ _·´¸ ¸,´¡.´,´.l¦ ¸¸¯,-¸, ¸.´.- !¸.¸¸. ¯¡. _´¡.`.¦ _ls ¸_¯¸-l¦ ¸>.´ ¸ ´_.:l¦ ¸.1l¦´¸
¨_´ _¸¸>´ ¸_>¸¸ _¯,.¯. `¸¸,.`, ¸.¸¦ `_¸´.±`, ¸¸.,¸¦ ¡>l-l ¸,!1¸l¸, ¯¡>¸,´¸ ¿¡`.¸·¡. ¸_¸ ´¡>´¸
_¸.]¦ ´.. ´_¯¸¸¦ _->´¸ !¸,¸· ´_¸.´¸´¸ ¦¸.¸.¦´¸ _¸.´¸ ¸_´ ¸,¸.:l¦ _-> !¸,¸· ¸_,>¸¸ ¸_,´..¦
_¸:-`, _,l¦ ´¸!¸.l¦ ¿¸| _¸· ,¸l: ¸¸.,¸ ¸,¯¡1¸l ¿¸`¸>±., ¸_¸
It is God who raised up the heavens with no visible supports and then established Himself
on the throne; He has subjected the sun and the moon each to pursue its course for an
appointed time; He regulates all things, and makes the revelations clear so that you may be
certain of meeting your Lord; (2) it is He who spread out the earth, placed firm mountains
and rivers on it, and made two of every kind of fruit; He draws the veil of night over the
day. There truly are signs in this for people who reflect. (3) [Al-Ra―d, 13:2-3]
Finding the letters of almr in each word of this passage reveals the arrangement below:

ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
َ
ع
َ
ف
َ
ر ( ر ع ؼ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ـ ت و )
3 1 2 3
ِ ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب ( ي غ ب ر )
ٍ
د
َ
م
َ
ع ( ع ـ د ) ا
َ
ي
َ
ن
ْ
و
َ
ر
َ
ت ( ت ر ػػػى ف و ا )
ّ
ـ
ُ
ث ( ث ـ )
62
1 2 1 1
ى
َ
و
َ
ت
ْ
سا ( ا ي و ت س ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ؿ ي )
ِ
ش
ْ
ر
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ع ر ش )
َ
و ( و )
0 3 1 1

َ
ر
ّ
خ
َ
س ( خ س ر )
َ
س
ْ
م
ّ
شلا ( ؿ ا ش ـ س )
َ
و ( و )
َ
ر
َ
م
َ
ق
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ر ـ )
4 0 3 1

ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ ) ِ ر
ْ
ج
َ
ي ى ( ي ج ر ي )
ٍ
ؿ
َ
جَل ( أ ؿ ج ؿ ) ىّ م
َ
سّ م ( ـ س ـ ي )
2 3 1 1

ُ
رّ ب
َ
د
ُ
ي ( ب د ي ر )
َ
ر
ْ
مَلا ( ر ـ أ ؿ ا )
ُ
ؿّ ص
َ
ف
ُ
ي ( ص ؼ ي ؿ )
ِ
ت
َ
يلا ( أ ؿ ا ت ي )
3 1 5 1
ـ
ُ
ك
ّ
م
َ
ع
َ
ل ( ؿ ع ؿ ؾ ـ )
ِ
م
ِ
ب ءا
َ
ق ( ب ؿ ؽ ا )
ْ
ـ
ُ
كّ ب
َ
ر ( ر ؾ ب ـ )
َ
فو
ُ
ن
ِ
قو
ُ
ت ( ف و ف ؽ و ت )
0 2 2 3

َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
ّ
د
َ
م ( ـ د )
َ
ض
ْ
رَلا ( ر أ ؿ ا ض )
4 1 2 0 0

َ
و ( و )
َ
ؿ
َ
ع
َ
ج ( ع ج ؿ ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ا )
ِ
س
َ
و
َ
ر
َ
ى ( ر ي س و )
َ
و ( و )
0 1 1 1 0

ْ
نَأ
ً
ا ر
َ
ي ( أ ػػػى ف
ً
ا ر )
َ
و ( و ) ف
ِ
م ( ـ ف )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؾ ؿ )
ِ
ت
َ
ر
َ
م
ّ
ثلا ( ؿ ا ث ر ـ ت )
4 1 1 0 3

َ
ؿ
َ
ع
َ
ج ( ع ج ؿ ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ا ) ِ ف
ْ
ي
َ
ج
ْ
و
َ
ز ( ف ي ج و ز ) ِ ف
ْ
ي
َ
ن
ْ
ثا ( ا ف ي ف ث )
1 0 1 1

ِ
ش
ْ
غ
ُ
ي ى ( ي ش غ ي )
َ
ؿ
ْ
ي
ّ
لا ( ؿ ا ي ؿ )
َ
را
َ
يّ نلا ( ؿ ا ػػػى ف ر ا ) ّ ف
ِ
إ ( إ ف )
1 4 3 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ذ ؿ ؾ )
ٍ
ت
َ
ي
َ
ل ( أ ؿ ت ي )
63
2 1 0

ٍ
ـ
ْ
و
َ
ق
ّ
ل ( ؿ و ؽ ـ )
َ
فو
ُ
ر
ّ
ك
َ
ف
َ
ت
َ
ي ( ؾ ؼ ت ي ر ف و )
1 2
The number 12210143010114110301110412000223315123114031031112113123 is 56 digits
long (8 x 7), and incredibly, is a multiple of seven
(1744306144302015757301487428603330731873433004444587589 x 7)!
Not only that, but verse two contains the following number of almr letters:
- Alif (أ) is repeated 14 times.
- Lām (ل) is repeated 17 times.
- Mīm (م) is repeated 10 times.
- Rāʾ (ر) is repeated 10 times.
In verse three, moreover, these letters are repeated as follows:
- Alif (أ) is repeated 14 times.
- Lām (ل) is repeated 12 times.
- Mīm (م) is repeated 4 times.
- Rāʾ (ر) is repeated 6 times.
Arranging these totals produces:
Verse 3 Verse 2
أ ل م أ ر ل م ر
rāʾ mīm lām alif rāʾ mīm lām alif
6 4 12 14 10 10 17 14
The number 64121410101714 is a multiple of seven (9160201443102 x 7).
Taking this a step further, separating the above arrangement into that of each verse on its
own still creates a multiple of seven both times. Starting with verse two, this gives:
Verse 2
أ ل م ر
rāʾ mīm lām alif
10 10 17 14
64
10101714 is a multiple of seven (1443102 x 7). As for verse three, this gives:
Verse 3
أ ل م ر
rāʾ mīm lām alif
6 4 12 14
641214 is in fact a multiple of seven twice (13086 x 7 x 7).
Almr in the first part of verse 31: the sheer power of the Qur’an
Sometimes, a particular part or segment of a verse can be examined (in addition to or in
lieu of the verse as a whole), especially when this segment contains a particularly powerful
statement that demands some pondering and reflection (Al-Kaḥeel does this often, and
another example will be shown towards the end). Such a statement, reflecting the pure
magnificence and grandeur of the Qur‖an, is found in the first part of verse 31 (in bold):
¯¡l´¸ ¿¦ !.¦´,¯¸· ,´¸¸,. ¸«¸, `_!,¸>l¦ ¸¦ ¸-¸L· ¸«¸, `_¯¸¸¦ ¸¦ ,¸¹´ ¸«¸, _.¯¡.l¦ _, ¸<
`¸.¸¦ !´-,¸.- ... ¸_¸¸
If there were ever to be a Qur‖an with which mountains could be moved, the earth
shattered, or the dead made to speak [it would have been this one], but everything is truly
in God‖s hands... (31) [Al-Ra―d, 13:31]
Locating the letters of the special phrase almr in this part alone reveals a prolific result:

َ
و ( و )
ْ
ول ( ؿ و ) ّ فَأ ( أ ف ) ا
ً
ناءر
ُ
ق ( ؽ ا ر ف
ً
ا )
3 1 1 0

ْ
ترّ ي
ُ
س ( ي س ر ت )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب ) ؿا
َ
ب
ِ
جلا ( ؿ ا ب ج ؿ ا )
ْ
وَأ ( أ و )
1 4 0 1

ْ
ت
َ
ع
ّ
ط
ُ
ق ( ت ع ط ؽ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
ُ
ض
ْ
رَلا ( ر أ ؿ ا ض )
ْ
وَأ ( أ و )
1 4 0 0
ـم
ُ
ك ( ؾ ـ ؿ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب ) ى
َ
ت
ْ
وملا ( ـ ؿ ا ي ت و )
65
3 0 2
It is worth noting that the above segment contains precisely 21 almr letters (3 x 7). The
arrangement of these letters in each word creates the number 302140014013110, which,
astoundingly, is a multiple of seven (43162859144730 x 7), and even so when reversed
(11310410041203 = 1615772863029 x 7). However, even more profoundly, and in direct
reference to the Qur‖an, about which this segment speaks with much admiration, this
number is also a multiple of 114, which is the number of chapters that comprise the Qur‖an
(2650351000115 x 114)! Interestingly, the digit sum of the quotient is 29, the number of
Qur‖anic chapters opening with a special phrase (2 + 6 + 5 + 3 + 5 + 1 + 0 + 0 + 0 + 1 + 1 + 5 = 29).
Still, yet another reference to the number 114 is found from the above results. That is, the
first multiple of seven is 302140014013110, which gives the quotient 43162859144730. The
digit sum of this quotient is 57 (4 + 3 + 1 + 6 + 2 + 8 + 5 + 9 + 1 + 4 + 4 + 7 + 3 + 0 = 57). Reversing
this multiple of seven created a new multiple of seven, namely 11310410041203, which
gives the quotient 1615772863029. The digit sum of this quotient is also 57 (1 + 6 + 1 + 5 + 7 +
7 + 2 + 8 + 6 + 3 + 0 + 2 + 9 = 57). The sum of 57 and 57 is 114! As will be witnessed later on, the
number 114 features in several other occasions where the Qur‖an is specifically mentioned.
Crucially, had this chapter not opened with these exact four letters, namely almr (the only
Qur‖anic chapter to do so!), the above astounding outcomes would not have taken place!
Almr in verse 37 of Al-Ra‘d: the Arabic Qur’an
The 37
th
verse of this chapter, which hints to the wisdom of the Arabic language, states:
,¸l.´´¸ «..l¸.¦ !.>`> !¯,¸,¸s ¸_¸¸l´¸ ¸-,.¦ ¡>´,¦´¡>¦ !..-, ì´,l> ´_¸. ¸¸l¸-l¦ !. ,l ´_¸. ¸<¦
_¸. ¸¯_¸|´¸ ¸´¸ ¸_¦´¸ ¸__¸
So We have sent down the Qur‖an to give judgement in the Arabic language. If you were to
follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have no one to
guard you or protect you from God. (37) [Al-Ra―d, 13:37]
Once again, looking for the four special letters almr in this verse reveals the following:

َ
و ( و )
َ
ؾل
َ
ذ
َ
ك ( ذ ؾ ؿ ؾ ) َأ
ُ
و
َ
نل
َ
زن ( أ ز ف ؿ ػػػى ف ) ا
ً
م
ْ
ك
ُ
ح ( ؾ ح
ً
ا ـ )
2 2 1 0
اّي
ِ
بر
َ
ع ( ع ر ي ب
ً
ا )
َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
ئل ( ؿ ف ي )
َ
ت
ْ
ع
َ
ب
ّ
تا ( ا ت ع ب ت )
1 1 0 2
66
َأ ـ
ُ
ىءا
َ
و
ْ
ى ( أ ػى و ػػ ا ػػػى ـ )
َ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب ) ام ( ا ـ )
َ
ؾءا
َ
ج ( ج ا ؾ )
1 2 0 3

ْ
فم ( ـ ف ) ـم
ِ
علا ( ؿ ا ع ؿ ـ ) ام ( ا ـ )
َ
ؾل ( ؿ ؾ )
ْ
فم ( ـ ف )
1 1 2 4 1

ِ
لا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ْ
فم ( ـ ف ) ل
َ
و

ى ( و ؿ ي )
1 1 3

َ
و ( و ) ل ( ا ؿ )
ٍ
ؽا
َ
و ( و ا ؽ )
1 2 0
12011311241120311022210 is a multiple of seven (1715901605874330146030 x 7).
In addition, each of the almr letters is repeated in this verse as follows:
- Alif (أ) is repeated 13 times.
- Lām (ل) is repeated 10 times.
- Mīm (م) is repeated 8 times.
- Rāʾ (ر) is repeated 1 time.
Arranging these repetitions produces the following:
أ ل م ر
rāʾ mīm lām alif
1 8 10 13
The number 181013 is a multiple of seven (25859 x 7). Its digit sum is also a multiple of
seven (1 + 8 + 1 + 1 + 3 = 14 = 2 x 7).
Almr in the final verse of Al-Ra‘d
Finally, the last verse of this chapter explains:
`_¡1,´¸ _¸¸.]¦ ¦¸`¸±´ ¸`.l ¸.¯¸`. ¯_· _.é ¸<!¸, ¦.,¸¸: _¸.,, ¯¡÷´.¸,´¸ _.´¸ .:..¸s
`¡l¸. ¸¸..¸>l¦ ¸__¸
67
They say, ―You have not been sent.‖ Say, ―God is sufficient witness between me and you: all
knowledge of the Scripture comes from Him.‖
45
(43) [Al-Ra―d, 13:43]
This concluding verse contains 21 almr letters (3 x 7), which are organised as follows:

َ
و ( و ) ؿو
ُ
ق
َ
ي ( و ؽ ي ؿ )
ِ
ذلا
َ
في ( ؿ ا ف ي ذ ) اور
َ
ف
َ
ك ( ؼ ؾ ر و ا )
2 2 1 0

َ
ت
ْ
سل ( ؿ ت س ) ل
َ
سرم ( ر ـ س ؿ
ً
ا ) ؿ
ُ
ق ( ؽ ؿ ) ى
َ
ف
َ
ك ( ي ؼ ؾ )
0 1 4 1

ِ
لا
ِ
ب ( ب ؿ ؿ ا ػػػى ) ا
ً
دي
ِ
ي
َ
ش ( د ي ػػػى ش
ً
ا )
ِ
ن
ْ
ي
َ
ب ى ( ي ف ي ب )
َ
و ( و )
0 0 1 3
ـ
ُ
ك
َ
ن
ْ
ي
َ
ب ( ؾ ف ي ب ـ )
َ
و ( و )
ْ
فم ( ـ ف )
1 0 1

ُ
ه
َ
د
ْ
ن
ِ
ع ( ػػػى د ف ع ) ـم
ِ
ع ( ع ـ ؿ ) بتكلا ( ؿ ا ب ت ؾ )
2 2 0
The number 220101001301412210 is a multiple of seven (31443000185916030 x 7).
KHY‘Ṣ IN SURAT MARYAM (CHAPTER: MARY)
Khy‘ṣ in the story of Jesus (pbuh)
The only special phrase to consist of five letters
46
is the opening of Surat Maryam, a chapter
which recounts, among other stories, that of Jesus Christ‖s birth. Verses 27 to 34 recall
Mary showing the baby Jesus to her people, their consequent astonishment at his presence,
and Jesus miraculously speaking whilst carried in her arms:
¸.!· .¸«¸, !¸.¯¡· .`«¦¸.>´ ¦¡l!· `¸,¯¸.., .1l ¸¸.¸> !:,: !¯,¸¸· ¸__¸ ¸>!., ¿¸`¸.> !. ¿l´
¸ì¡,¦ ¦¸.¦ ¸,¯¡. !.´¸ ¸.l´ ¸,¯.¦ !,¸-, ¸__¸ ,´¸!:!· ¸«,l¸| ¦¡l!· ¸,´ `¡¸l>. _. _l´ _¸·

45
Alternatively, as Abdel Ḥaleem explains: ―God- and those who have [true] knowledge of the Scripture- are
sufficient witness between us.‖ (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. 157).
46
Apart from ḥm ―sq ( ح قسع م ) , which is also five letters long yet is not a single special phrase but in fact two.
68
¸.¸.l¦ !¯,¸,. ¸__¸ _!· _¸.¸| .¯,s ¸<¦ ´_¸...¦´, ¸..¸>l¦ _¸.l->´¸ !¯,¸,. ¸_¸¸ _¸.l->´¸ l´´¸!,`. _¸¦ !.
¸.é _¸...¸¦´¸ ¸:¡l¯.l!¸, ¸:¡é¸l¦´¸ !. ¸.: !,> ¸_¸¸ ¦¯¸,´¸ _¸..¸]´¡¸, ¯¡l´¸ _¸.l->´ ¦´¸!´,>
!,¸1: ¸__¸ `¡.l´.l¦´¸ ´_ls ¸¯¡, ´,.¸]`¸ ¸¯¡,´¸ ´,¡`.¦ ¸¯¡,´¸ ¸-¯,¦ !,> ¸__¸ ,¸l: _.,¸s _¸¦
´¡,¯¸. .¯¡· ¸´_>l¦ _¸.]¦ ¸«,¸· ¿¸¸.., ¸__¸
She went back to her people carrying the child, and they said, ―Mary! You have done
something terrible! (27) Sister of Aaron! Your father was not an evil man; your mother was
not unchaste!‖ (28) She pointed at him. They said, ―How can we converse with an infant?‖
(29) [But] he said: ―I am a servant of God. He has granted me the Scripture; made me a
prophet; (30) made me blessed wherever I may be. He commanded me to pray, to give alms
as long as I live, (31) to cherish my mother. He did not make me domineering or graceless.
(32) Peace was on me the day I was born, and will be on me the day I die and the day I am
raised to life again.‖ (33) Such was Jesus, son of Mary. [This is] a statement of the Truth
about which they are in doubt (34) [Maryam, 19:27-34]
The way in which the five special letters kāf ( ك ) , hāʾ ( ـه ــ ) , yāʾ ( ي ) , ʿayn ( ع ) , and ṣād ( ص ) are
arranged across this selection of verses is quite astounding:

ْ
ت
َ
تَأ
َ
ف ( ت ت أ ؼ )
ِ
و
ِ
ب ( ب ػػػى ) ا
َ
ي
َ
م
ْ
و
َ
ق ( ـ و ؽ ػػػى ا )
ُ
و
ُ
م
ِ
م
ْ
ح
َ
ت ( ؿ ـ ح ت ػػػى )
1 1 1 0
او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
ُ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م
َ
ي ( ي ر ـ ي ـ )
ْ
د
َ
ق
َ
ل ( د ؽ ؿ )
ِ
ت
ْ
ئ
ِ
ج ( ج ي ت )
1 0 2 0
ا
ً
ء
ْ
ي
َ
ش ( ش ي
ً
ا ) اّ يِ ر
َ
ف ( ر ؼ ي
ً
ا )
َ
ت
ْ
خُأ
َ
ي ( ي ت خ أ )
َ
فو
ُ
ر
َ
ى ( ػػػى ف و ر )
1 1 1 1
ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فا
َ
ك ( ؾ ف ا )
ِ
ؾو
ُ
بَأ ( و ب أ ؾ ) َأ
َ
ر
ْ
ما ( أ ر ـ ا )
ٍ
ء
ْ
و
َ
س ( و س )
0 0 1 1 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ْ
ت
َ
نا
َ
ك ( ؾ ت ف ا )
ِ
ؾّ مُأ ( ـ أ ؾ ) اّ ي
ِ
غ
َ
ب ( غ ب ي
ً
ا )
1 1 1 0 0
69

ْ
ت
َ
را
َ
شَأ
َ
ف ( ت ر ا ش أ ؼ )
ِ
و
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى ي ) او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ي ؾ ؼ )
2 0 2 0

ُ
ـ
ّ
م
َ
ك
ُ
ن ( ف ؾ ـ ؿ )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
َ
فا
َ
ك ( ؾ ف ا )
ِ
ف ى ( ؼ ي )
1 1 0 1

ِ
د
ْ
ي
َ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ػػػى د ) اّ ي
ِ
ب
َ
ص ( ص ب ي
ً
ا )
َ
ؿا
َ
ق ( ؿ ا ؽ ) ّ ن
ِ
إ ى ( ف إ ي )
1 0 2 1

ُ
د
ْ
ب
َ
ع ( ع د ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
تاء ػىػ
ِ
ن ى ( ت ا ي ف ي )
َ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ؿ ا ؾ ب ت )
1 2 1 1

َ
و ( و )
ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ج ع ف ؿ ي ) اّ ي
ِ
ب
َ
ن ( ب ف ي
ً
ا )
َ
و ( و )
0 1 2 0

ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ج ع ف ؿ ي ) ا
ً
ك
َ
را
َ
ب
ُ
م ( ر ا ب ـ ؾ
ً
ا )
َ
ف
ْ
يَأ ( أ ي ف ) ا
َ
م ( ا ـ )
0 1 1 2

ُ
تن
ُ
ك ( ؾ ت ف )
َ
و ( و )
ِ
ن
َ
ص
ْ
وَأ ى ( و أ ص ف ي )
ِ
ة
َ
و
َ
م ّ صلا
ِ
ب ( ؿ ا ب ص و ؿ ػػػى )
2 2 0 1

َ
و ( و )
ِ
ة
َ
و
َ
ك
ّ
زلا ( ز ؿ ا ؾ و ػػػى ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
ت
ْ
م
ُ
د ( ت ـ د ) اّ ي
َ
ح ( ح ي
ً
ا )
1 0 0 2 0

َ
و ( و ) اّ ر
َ
ب (
ً
ا ر ب )
ِ
ت
َ
د
ِ
ل
َ
و
ِ
ب ى ( ت د ؿ و ب ي )
َ
و ( و )
ْ
ـ
َ
ل ( ـ ؿ )
0 0 1 0 0

ِ
ن
ْ
م
َ
ع
ْ
ج
َ
ي ى ( ي ج ع ف ؿ ي ) ا
ً
راّ ب
َ
ج (
ً
ا ر ا ب ج ) اّ ي
ِ
ق
َ
ش ( ؽ ش ي
ً
ا )
َ
و ( و )
0 1 0 3

ُ
ـ
َ
م ّ سلا ( ـ ؿ س ؿ ا )
َ
م
َ
ع
ّ
ى ( ع ؿ ي )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
ُ
ت
ْ
د
ِ
ل
ُ
و ( ت د ؿ و )
0 1 2 0
70

َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
ُ
تو
ُ
مَأ ( ت و ـ أ )
َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
1 0 0 1 0

ُ
ث
َ
ع
ْ
بُأ ( ب أ ع ث ) اّ ي
َ
ح ( ح ي
ً
ا )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؿ ذ ؾ ) ى
َ
سي
ِ
ع ( ي ع س ي )
3 1 1 1

ُ
ف
ْ
با ( ف ب ا )
َ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م ( ر ـ ي ـ )
َ
ؿ
ْ
و
َ
ق ( ؿ و ؽ ) ّ ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؽ ح ؿ ا )
0 0 1 0

ِ
ذ
ّ
لا ى ( ذ ؿ ا ي )
ِ
وي
ِ
ف ( ؼ ػػػى ي )
َ
فو
ُ
ر
َ
ت
ْ
م
َ
ي ( ي ف و ر ت ـ )
1 2 1
12100103111100100120010300100100202201011201201211102111012020111000011011111020
1110 is 84 digits long (84 = 12 x 7), and is a perfect multiple of seven
(1728586158728585731430042871442886028715885885887300301573145730142858715873002
8730 x 7).
Beautifully, the most repeated special letter in the above passage is yā’ ( ي ) , which is cited
no less than 35 times (5 x 7). Locating this letter alone in these verses yields another
magnificent result:

ْ
ت
َ
تَأ
َ
ف ( ت ت أ ؼ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب ) ا
َ
ي
َ
م
ْ
و
َ
ق ( ا ػػػى ـ و ؽ )
ُ
و
ُ
م
ِ
م
ْ
ح
َ
ت ( ػػػى ؿ ـ ح ت )
0 0 0 0
او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
ُ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م
َ
ي ( ي ر ـ ي ـ )
ْ
د
َ
ق
َ
ل ( د ؽ ؿ )
ِ
ت
ْ
ئ
ِ
ج ( ج ي ت )
1 0 2 0
ا
ً
ء
ْ
ي
َ
ش ( ش ي
ً
ا ) اّ يِ ر
َ
ف ( ر ؼ ي
ً
ا )
َ
ت
ْ
خُأ
َ
ي ( ي ت خ أ )
َ
فو
ُ
ر
َ
ى ( ف و ر ػػػى )
0 1 1 1
ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ِ
ؾو
ُ
بَأ ( ؾ و ب أ ) َأ
َ
ر
ْ
ما ( أ ر ـ ا )
ٍ
ء
ْ
و
َ
س ( و س )
0 0 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ْ
ت
َ
نا
َ
ك ( ت ف ا ؾ )
ِ
ؾّ مُأ ( ؾ ـ أ ) اّ ي
ِ
غ
َ
ب ( ب غ ي
ً
ا )
1 0 0 0 0
71

ْ
ت
َ
را
َ
شَأ
َ
ف ( ت ر ا ش أ ؼ )
ِ
و
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي ػػػى ) او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ؾ ي ؼ )
1 0 1 0

ُ
ـ
ّ
م
َ
ك
ُ
ن ( ـ ؿ ؾ ف )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ِ
ف ى ( ؼ ي )
1 0 0 0

ِ
د
ْ
ي
َ
م
ْ
لا ( د ػػػى ـ ؿ ا ) اّ ي
ِ
ب
َ
ص ( ب ص ي
ً
ا )
َ
ؿا
َ
ق ( ؿ ا ؽ ) ّ ن
ِ
إ ى ( ف إ ي )
1 0 1 0

ُ
د
ْ
ب
َ
ع ( د ب ع )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
َ
تاء ػىػ
ِ
ن ى ( ت ا ي ف ي )
َ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ب ت ؾ ؿ ا )
0 2 0 0

َ
و ( و )
ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ف ؿ ع ج ي ) اّ ي
ِ
ب
َ
ن ( ب ف ي
ً
ا )
َ
و ( و )
0 1 1 0

ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ف ؿ ع ج ي ) ا
ً
ك
َ
را
َ
ب
ُ
م (
ً
ا ؾ ر ا ب ـ )
َ
ف
ْ
يَأ ( أ ي ف ) ا
َ
م ( ا ـ )
0 1 0 1

ُ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
َ
و ( و )
ِ
ن
َ
ص
ْ
وَأ ى ( و أ ف ص ي )
ِ
ة
َ
و
َ
م ّ صلا
ِ
ب ( ػػػى و ؿ ص ؿ ا ب )
0 1 0 0

َ
و ( و )
ِ
ة
َ
و
َ
ك
ّ
زلا ( ػػػى و ؾ ز ؿ ا ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
ت
ْ
م
ُ
د ( ت ـ د ) اّ ي
َ
ح ( ح ي
ً
ا )
1 0 0 0 0

َ
و ( و ) اّ ر
َ
ب (
ً
ا ر ب )
ِ
ت
َ
د
ِ
ل
َ
و
ِ
ب ى ( ت د ؿ و ب ي )
َ
و ( و )
ْ
ـ
َ
ل ( ـ ؿ )
0 0 1 0 0

ِ
ن
ْ
م
َ
ع
ْ
ج
َ
ي ى ( ي ف ؿ ع ج ي ) ا
ً
راّ ب
َ
ج (
ً
ا ر ا ب ج ) اّ ي
ِ
ق
َ
ش ( ؽ ش ي
ً
ا )
َ
و ( و )
0 1 0 2

ُ
ـ
َ
م ّ سلا ( ـ ؿ س ؿ ا )
َ
م
َ
ع
ّ
ى ( ؿ ع ي )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
ُ
ت
ْ
د
ِ
ل
ُ
و ( ت د ؿ و )
0 1 1 0
72

َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
ُ
تو
ُ
مَأ ( ت و ـ أ )
َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ي ـ و )
1 0 0 1 0

ُ
ث
َ
ع
ْ
بُأ ( ث ع ب أ ) اّ ي
َ
ح ( ح ي
ً
ا )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ ) ى
َ
سي
ِ
ع ( ع ي س ي )
2 0 1 0

ُ
ف
ْ
با ( ف ب ا )
َ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م ( ر ـ ي ـ )
َ
ؿ
ْ
و
َ
ق ( ؿ و ؽ ) ّ ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؽ ح ؿ ا )
0 0 1 0

ِ
ذ
ّ
لا ى ( ذ ؿ ا ي )
ِ
وي
ِ
ف ( ؼ ي ػػػى )
َ
فو
ُ
ر
َ
ت
ْ
م
َ
ي ( ي ف و ر ت ـ )
1 1 1
The resulting number is
11100102010100100110010200100100000100010101100200101010001010100000000001111020
0000, a perfect multiple of seven
(1585728858585728587144314300014285728572871585742871572857287157142857143015860
0000 x 7)!
Finally, the least repeated special letter in this passage is ṣād ( ص ) , found a mere three times
within its words. Nevertheless, the arrangement arising from locating these three citations
is a brilliant one:

ْ
ت
َ
تَأ
َ
ف ( ت ت أ ؼ )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب ) ا
َ
ي
َ
م
ْ
و
َ
ق ( ا ػػػى ـ و ؽ )
ُ
و
ُ
م
ِ
م
ْ
ح
َ
ت ( ػػػى ؿ ـ ح ت )
0 0 0 0
او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
ُ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م
َ
ي ( ـ ي ر ـ ي )
ْ
د
َ
ق
َ
ل ( د ؽ ؿ )
ِ
ت
ْ
ئ
ِ
ج ( ت ي ج )
0 0 0 0
ا
ً
ء
ْ
ي
َ
ش (
ً
ا ي ش ) اّ يِ ر
َ
ف ( ي ر ؼ
ً
ا )
َ
ت
ْ
خُأ
َ
ي ( ي ت خ أ )
َ
فو
ُ
ر
َ
ى ( ف و ر ػػػى )
0 0 0 0
ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ِ
ؾو
ُ
بَأ ( ؾ و ب أ ) َأ
َ
ر
ْ
ما ( أ ر ـ ا )
ٍ
ء
ْ
و
َ
س ( و س )
0 0 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ْ
ت
َ
نا
َ
ك ( ت ف ا ؾ )
ِ
ؾّ مُأ ( ؾ ـ أ ) اّ ي
ِ
غ
َ
ب ( ي غ ب
ً
ا )
73
0 0 0 0 0

ْ
ت
َ
را
َ
شَأ
َ
ف ( ت ر ا ش أ ؼ )
ِ
و
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ػػػى ي ؿ إ ) او
ُ
لا
َ
ق ( ا و ؿ ا ؽ )
َ
ؼ
ْ
ي
َ
ك ( ي ؾ ؼ )
0 0 0 0

ُ
ـ
ّ
م
َ
ك
ُ
ن ( ـ ؿ ؾ ف )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 0 0 0

ِ
د
ْ
ي
َ
م
ْ
لا ( د ػػػى ـ ؿ ا ) اّ ي
ِ
ب
َ
ص ( ص ب ي
ً
ا )
َ
ؿا
َ
ق ( ؿ ا ؽ ) ّ ن
ِ
إ ى ( ف إ ي )
0 0 1 0

ُ
د
ْ
ب
َ
ع ( د ب ع )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
َ
تاء ػىػ
ِ
ن ى ( ي ف ي ت ا )
َ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ب ت ؾ ؿ ا )
0 0 0 0

َ
و ( و )
ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ي ف ؿ ع ج ) اّ ي
ِ
ب
َ
ن ( ي ب ف
ً
ا )
َ
و ( و )
0 0 0 0

ِ
ن
َ
م
َ
ع
َ
ج ى ( ع ج ي ف ؿ ) ا
ً
ك
َ
را
َ
ب
ُ
م (
ً
ا ؾ ر ا ب ـ )
َ
ف
ْ
يَأ ( ف ي أ ) ا
َ
م ( ا ـ )
0 0 0 0

ُ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
َ
و ( و )
ِ
ن
َ
ص
ْ
وَأ ى ( و أ ص ي ف )
ِ
ة
َ
و
َ
م ّ صلا
ِ
ب ( ؿ ا ب ص ػػػى و ؿ )
1 1 0 0

َ
و ( و )
ِ
ة
َ
و
َ
ك
ّ
زلا ( ػػػى و ؾ ز ؿ ا ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
ت
ْ
م
ُ
د ( ت ـ د ) اّ ي
َ
ح ( ي ح
ً
ا )
0 0 0 0 0

َ
و ( و ) اّ ر
َ
ب (
ً
ا ر ب )
ِ
ت
َ
د
ِ
ل
َ
و
ِ
ب ى ( ي ت د ؿ و ب )
َ
و ( و )
ْ
ـ
َ
ل ( ـ ؿ )
0 0 0 0 0

ِ
ن
ْ
م
َ
ع
ْ
ج
َ
ي ى ( ي ف ؿ ع ج ي ) ا
ً
راّ ب
َ
ج (
ً
ا ر ا ب ج ) اّ ي
ِ
ق
َ
ش (
ً
ا ي ؽ ش )
َ
و ( و )
0 0 0 0

ُ
ـ
َ
م ّ سلا ( ؿ ا ـ ؿ س )
َ
م
َ
ع
ّ
ى ( ي ؿ ع )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ـ و ي )
ُ
ت
ْ
د
ِ
ل
ُ
و ( ت د ؿ و )
74
0 0 0 0

َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ـ و ي )
ُ
تو
ُ
مَأ ( ت و ـ أ )
َ
و ( و )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ )
0 0 0 0 0

ُ
ث
َ
ع
ْ
بُأ ( ث ع ب أ ) اّ ي
َ
ح (
ً
ا ي ح )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ ) ى
َ
سي
ِ
ع ( ي س ي ع )
0 0 0 0

ُ
ف
ْ
با ( ف ب ا )
َ
ـ
َ
ي
ْ
ر
َ
م ( ـ ي ر ـ )
َ
ؿ
ْ
و
َ
ق ( ؿ و ؽ ) ّ ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؽ ح ؿ ا )
0 0 0 0

ِ
ذ
ّ
لا ى ( ي ذ ؿ ا )
ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
َ
فو
ُ
ر
َ
ت
ْ
م
َ
ي ( ت ـ ي ف و ر )
0 0 0
Surely enough, the number 11000000000000000010000000000000000000000000000000 is
also a multiple of seven (1571428571428571430000000000000000000000000000000 x 7).
Khy‘ṣ in verses 66 and 67: a question for mankind
The following two verses address all of humanity:
`_¡1,´¸ _...¸¸¦ ¦:¸,¦ !. ´¸¸. .¯¡.l _¸>¦ !¯,> ¸__¸ ¸´¸¦ `¸é., _...¸¸¦ !.¦ «..1l> _¸.
`_¯,· `¸l´¸ ,, !:,: ¸__¸
Man says, ―What? Once I am dead, will I be brought back to life?‖ (66) but does man not
remember that We created him when he was nothing before? (67) [Maryam, 19:66-67]
The letters of the special phrase khy‘ṣ are located in the words of these verses as follows:

َ
و ( و )
ُ
ؿو
ُ
ق
َ
ي ( ي ؿ و ؽ )
ُ
ف
َ
سن
ِ
ْ
لا ( ف س ف إ ؿ ا ) ا
َ
ذءَأ ( ا ذ أ )
0 0 1 0
ا
َ
م ( ا ـ ) ّ ت
ِ
م ( ت ـ )
َ
ؼ
ْ
و
َ
س
َ
ل ( ؼ و س ؿ )
ُ
ج
َ
ر
ْ
خُأ ( ج ر خ أ )
0 0 0 0
اّ ي
َ
ح ( ح ي
ً
ا )
َ
ل
َ
وَأ ( ا ؿ و أ )
ُ
ر
ُ
ك
ْ
ذ
َ
ي ( ي ذ ؾ ر )
ُ
ف
َ
سن
ِ
ْ
لا ( ف س ف إ ؿ ا )
75
0 2 0 1
اّ نَأ ( ا ف أ )
ُ
و
َ
ن
ْ
ق
َ
م
َ
خ ( خ ف ؽ ؿ ػػػى )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ُ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ؿ ب ؽ )
0 0 1 0

َ
و ( و )
ْ
ـ
َ
ل ( ـ ؿ )
ُ
ؾ
َ
ي ( ؾ ي ) ا
ً
ء
ْ
ي
َ
ش ( ش ي
ً
ا )
1 2 0 0
The number 12000010020100000010 is a multiple of seven (1714287145728571430 x 7). The
digit sum of the quotient is also a multiple of seven (1 + 7 + 1 + 4 + 2 + 8 + 7 + 1 + 4 + 5 + 7+ 2 + 8
+ 5 + 7 + 1 + 4 + 3 + 0 = 77 = 11 x 7).
Khy‘ṣ in verse 81
The 81
st
verse of Maryam states:
¦¸.>´¦´¸ _¸. ¸_¸: ¸<¦ «¸¸l¦´, ¦¡.¡>´,¸l ¯¡> ¦¸¸s ¸_¸¸
They have taken other gods beside God to give them strength (81) [Maryam, 19:81]
Beautifully, there are seven khy‘ṣ letters in this verse, organised within its words as follows:

َ
و ( و ) او
ُ
ذ
َ
خ
ّ
تا ( ا و ذ خ ت ا )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ ) ِ فو
ُ
د ( و د ف )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
1 0 0 0 0

ً
ة
َ
ي
ِ
لاء ( ؿ ا ػػػى ػػػى ) او
ُ
نو
ُ
ك
َ
ي
ِ
ل ( ؿ ؾ ي ا و ف و )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ل ( ؿ ػػػى ـ ) ا
ّ
ز
ِ
ع ( ع
ً
ا ز )
1 1 2 2
112210000 is a multiple of seven twice (2290000 x 7 x 7).
Furthermore, each one of the special letters occurs in this verse as follows:
- Kāf ( ك ) is repeated 1 time.
- Hāʾ ( ـه ــ ) is repeated 4 times.
- Yāʾ ( ي ) is repeated 1 time.
- ʿAyn ( ع ) is repeated 1 time.
- Ṣād ( ص ) is repeated 0 times.
Arranging these five digits, in the same Qur‖anic order of khy‘ṣ, of course, creates:
ص ع ي ـــه ك
76
ṣād ʿayn yāʾ hāʾ kāf
0 1 1 4 1
1141 is also a multiple of seven (163 x 7).
ṢĀD IN SURAT ṢĀD (CHAPTER: ṢĀD)
The number of ṣād ( ص ) letters in each verse of this chapter is given in the table below:
Ṣād in Surat Ṣād
Verse Ṣād
1 1
2 0
3 1
4 0
5 0
6 1
7 0
8 0
9 0
10 0
11 0
12 0
13 1
14 0
15 1
16 0
17 1
18 0
19 0
20 1
21 1
22 2
23 0
24 1
25 0
26 0
27 0
28 1
29 0
30 0
31 1
32 0
77
33 0
34 0
35 0
36 1
37 1
38 1
39 0
40 0
41 1
42 0
43 0
44 1
45 1
46 2
47 1
48 0
49 0
50 0
51 0
52 1
53 0
54 0
55 0
56 1
57 0
58 0
59 1
60 0
61 0
62 0
63 1
64 1
65 0
66 0
67 0
68 0
69 1
70 0
71 0
72 0
73 0
74 0
75 0
78
76 0
77 0
78 0
79 0
80 0
81 0
82 0
83 1
84 0
85 0
86 0
87 0
88 0

TOTAL 29

Arranging the number of ṣād letters from each verse in this chapter into one arrangement
would produce the following:
Verse 88 Verse 87 <<<< Verse 3 Verse 2 Verse 1
ṣ letters ṣ letters <<<< ṣ letters ṣ letters ṣ letters
0 0 <<<< 1 0 1
The resulting number,
10000000000000100001100010010001000012110010011100001001000102110010101000000100
101, is a perfect multiple of seven
(1428571428571442857300001430000142858872858573014285857285728872858585857142871
443 x 7)!
ḤM ‘SQ: PROLIFIC PATTERNS OF THE NUMBER SEVEN
Of all 29 chapters containing a special phrase, there exists one particular chapter (Al-Shūra)
which contains two, one in the first verse and another in the second. The rest contain only
one. This, if anything, is a curious fact.
The two special phrases of Al-Shūra are the following:
¸> ¸¸¸ _.s ¸_¸
Ḥā Mīm (1) ʿAyn Sīn Qāf (2) [Al-Shūra, 42:1-2]
Having familiarised myself with Al-Kaḥeel‖s work, I decided to apply his methodology to
these two special phrases, and asked myself some questions. Could the number seven have
79
something to say about these peculiar phrases? Can the existence of two phrases instead of
one possibly mean that the same consistency can equally be found with each, making the
outcomes doubly profound?
An interesting point to make is that Al-Shūra is the 42
nd
chapter of the Qur‖an, and 42, of
course, is a multiple of seven (6 x 7). In this, perhaps, is an implicit suggestion as to the
significance of the number seven in this chapter.
Brief introduction to both phrases
The first special phrase, ḥm, is actually the opening phrase of seven chapters in the Qur‖an,
Al-Shūra being one of them. It consists of two letters, namely ḥā’ ( ح ) and mīm ( م ) .
The second special phrase, ‘sq, is only mentioned in Al-Shūra. However, its three separate
letters, ʿayn ( ع ) , sīn ( س ) and qāf ( ق ) , are found in other special phrases across the Qur‖an.
Having said this, an intriguing fact appears with respect to the letter qāf ( ق ) , which,
crucially, is the first letter of the word Qur’an ( نآرق ) . The only other time the letter qāf ( ق ) is
found in a special phrase is in fact in Surat Qāf (Chapter: Qāf). As the name suggests, the
opening phrase in this chapter is the single letter qāf. Interestingly, in both chapters (Al-
Shūra and Qāf), the letter qāf is repeated precisely 57 times, despite Al-Shūra being a slightly
longer chapter than Qāf. Adding these occurrences of the letter qāf gives the number 114,
which is the precise number of chapters in the Qur‖an.
This is a small yet profound observation, and focus will now shift to a much more thorough
investigation of the five opening special letters in Al-Shūra.
The first verse following ḥm ‘sq
The immediate verse following ḥm ‘sq began to answer some of my questions:
,¸l.´ _¸-¡`, ,,l¸| _|¸|´¸ _¸¸.]¦ _¸. ,¸l¯,· ´<¦ '¸,¸¸-l¦ `¸,¸>>'¦ ¸_¸
This is how God, the Mighty, the Wise, sends revelation to you [Prophet] as He did to those
before you. (3) [Al-Shūra, 42:3]
The letters ḥm ‘sq will now be looked for in each word of this verse. In Arabic, of course,
these five letters are:
ق س ع م ح

َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ )
ِ
حو
ُ
ي ى ( و ي ح ي )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )
َ
و ( و )
0 0 1 0
80
ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ف ي ذ ؿ ا ) ف
ِ
م ( ـ ف )
َ
ؾ
ِ
م
ْ
ب
َ
ق ( ؽ ؾ ؿ ب )
1 1 0 0

ُ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ا ع ز ي ز )
ُ
ـي
ِ
ك
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ح ي ؾ ـ )
2 1 0
The resulting number, 21011000010, is a multiple of seven (3001571430 x 7). It is also a
multiple of seven when reversed (1000011012 = 142858716 x 7).
Also, extracting the four essential numbers of this verse, namely the chapter and verse
numbers, as well as the word and letter counts, and combining them into a single
arrangement, gives rise to the following:
Letter count Word count Verse number Chapter number
43 11 3 42
The number 4311342 is a multiple of seven (615906 x 7).
Furthermore, each of the ḥm ‘sq letters is repeated the following number of times in this
verse:
 Ḥā’ ( ح ) is repeated 2 times.
 Mīm ( م ) is repeated 2 times.
 ‘Ayn ( ع ) is repeated 1 time.
 Sīn ( س ) is repeated 0 times.
 Qāf ( ق ) is repeated 1 time.
Arranging these occurrences produces the following:
س ع م ح ق
Qāf Sīn ʿAyn Mīm Ḥā’
1 0 1 2 2
The number 10122 is a multiple of seven (1446 x 7).
Ḥm ‘sq in verse 29: God’s ultimate power
In the following verse, God Almighty declares that He has created the heavens and the
earth, and that He has power over all His creations:
81
_¸.´¸ .¸«¸..,¦´, _l> ¸,´¡..´.l¦ ¸_¯¸¸¦´¸ !.´¸ ´¸, !.¸¸,¸· _¸. ¸«`,¦: ´¡>´¸ _ls ¯¡¸¸¸-.- ¦:¸| ',!:¸
"¸,¸.· ¸__¸
Among His signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures He has
scattered throughout them: He has the power to gather them all together whenever He
will. (29) [Al-Shūra, 42:29]
Locating the letters ḥm ‘sq in the words of this verse brings about the arrangement below:

َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
ت
َ
ياء ( ػػػى ت ي ا )
ُ
ؽ
ْ
م
َ
خ ( ؿ خ ؽ )
1 0 1 0

ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا ـ س ت و )
َ
و ( و )
ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
و ( و )
0 0 0 2
ا
َ
م ( ـ ا )
ّ
ث
َ
ب ( ث ب ) ا
َ
م
ِ
يي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ ـ ا )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ٍ
ةّ با
َ
د ( ػػػى ب ا د )
0 1 1 0 1

َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ْ
ـ
ِ
ي
ِ
ع
ْ
م
َ
ج ( ج ع ـ ػػػى ـ )
3 1 0 0
ا
َ
ذ
ِ
إ ( ا ذ إ )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
ٌ
ري
ِ
د
َ
ق ( ؽ ر ي د )
1 0 0
10031000110100021010 is a multiple of seven (1433000015728574430 x 7).
Ḥm ‘sq in verses 32-34: Another of God’s signs
The following verses present one of God‖s signs:
_¸.´¸ ¸«¸..,¦´, ¸¸¦´¡>'¦ _¸· ¸¸`>,l¦ ¸¸.ls¸l´ ¸__¸ ¿¸| !:¸ ¸_¸>`.¸ _,¸¯¸l¦ ´_llL´,· .¸´¦´¸´¸ _ls .¸:¸¸¸L
¿¸| _¸· ,¸l: ¸¸.,¸ ¸_>¸l ¸¸!´,. ¸¸¡>: ¸__¸ ¸¦ ´_¸1¸,¡`, !.¸, ¦¡,.´ ¸-,´¸ _s ¸¸,¸.´ ¸__¸
Among His signs are the ships, sailing like floating mountains: (32) if He willed, He could
bring the wind to a standstill and they would lie motionless on the surface of the sea– there
truly are signs in this for anyone who is steadfast and thankful– (33) or He could cause
82
them to be wrecked on account of what their passengers have done– God pardons much–
(34) [Al-Shūra, 42:32-34]
The ḥm ‘sq letters are found as follows in these verses:

َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
ت
َ
ياء ( ػػػى ت ي ا ) ِ را
َ
و
َ
ج
ْ
لا ( ر ا و ج ؿ ا )
0 0 1 0

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ر
ْ
ح
َ
ب
ْ
لا ( ب ؿ ا ح ر )
ِ
ـ
َ
م
ْ
عَ
ْ
لا
َ
ك ( أ ؿ ا ؾ ع ؿ ـ )
ْ
ف
ِ
إ ( ف إ )
0 2 1 0
ْ أ
َ
ش
َ
ي ( أ ش ي )
ْ
ف
ِ
ك
ْ
س
ُ
ي ( ي س ف ؾ )
َ
حي ّ رلا ( ي ر ؿ ا ح )
َ
ف
ْ
م
َ
م
ْ
ظ
َ
ي
َ
ف ( ف ؿ ؿ ظ ي ؼ )
0 1 1 0

َ
د
ِ
كا
َ
و
َ
ر ( د ؾ ا و ر ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ِ
هِ ر
ْ
ي
َ
ظ ( ػػػى ر ػػػى ظ ) ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
0 0 1 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ )
َ
ل
ٍ
ت
َ
ي ( ت ي أ ؿ )
ّ
ؿ
ُ
ك
ِ
ل ( ؿ ؾ ؿ )
0 0 0 0
ٍ راّ ب
َ
ص ( ر ا ب ص ) ٍ رو
ُ
ك
َ
ش ( ر و ؾ ش )
ْ
وَأ ( و أ ) ّ ف
ُ
ي
ْ
ق
ِ
بو
ُ
ي ( ب و ي ؽ ف ػػػى )
1 0 0 0
ا
َ
م
ِ
ب ( ب ـ ا ) او
ُ
ب
َ
س
َ
ك ( ؾ س ا و ب )
َ
و ( و )
0 1 1

ُ
ؼ
ْ
ع
َ
ي ( ي ع ؼ )
ْ
ف
َ
ع ( ع ف ) ٍ ري
ِ
ث
َ
ك ( ر ي ث ؾ )
0 1 1
11011100000000010011002100010 is in fact a multiple of seven twice
(224716326530612449204124490 x 7 x 7).
Furthermore, each special letter is cited as follows in the above passage:
 Ḥā’ ( ح ) is repeated 2 times.
 Mīm ( م ) is repeated 3 times.
 ‘Ayn ( ع ) is repeated 4 times.
83
 Sīn ( س ) is repeated 2 times.
 Qāf ( ق ) is repeated 1 time.
Arranging these repetitions creates:
س ع م ح ق
Qāf Sīn ʿAyn Mīm Ḥā’
1 2 4 3 2
12432 is a multiple of seven (1776 x 7).
It must be noted, of course, that Al-Shūra opens with two different special phrases, ḥm and
‘sq. What can be found, therefore, if the letters of each special phrase on its own were
located in the above verses?
Searching first for only ḥm – that is, ḥā’ ( ح ) and mīm ( م ) – gives rise to the following:

َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
ت
َ
ياء ( ػػػى ت ي ا ) ِ را
َ
و
َ
ج
ْ
لا ( ر ا و ج ؿ ا )
0 0 1 0

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ر
ْ
ح
َ
ب
ْ
لا ( ب ؿ ا ح ر )
ِ
ـ
َ
م
ْ
عَ
ْ
لا
َ
ك ( ا ؾ ع أ ؿ ؿ ـ )
ْ
ف
ِ
إ ( ف إ )
0 1 1 0
ْ أ
َ
ش
َ
ي ( أ ش ي )
ْ
ف
ِ
ك
ْ
س
ُ
ي ( ي س ف ؾ )
َ
حي ّ رلا ( ي ر ؿ ا ح )
َ
ف
ْ
م
َ
م
ْ
ظ
َ
ي
َ
ف ( ف ؿ ؿ ظ ي ؼ )
0 1 0 0

َ
د
ِ
كا
َ
و
َ
ر ( د ؾ ا و ر ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ِ
هِ ر
ْ
ي
َ
ظ ( ػػػى ر ػػػى ظ ) ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
0 0 0 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ )
َ
ل
ٍ
ت
َ
ي ( ت ي أ ؿ )
ّ
ؿ
ُ
ك
ِ
ل ( ؿ ؾ ؿ )
0 0 0 0
ٍ راّ ب
َ
ص ( ر ا ب ص ) ٍ رو
ُ
ك
َ
ش ( ر و ؾ ش )
ْ
وَأ ( و أ ) ّ ف
ُ
ي
ْ
ق
ِ
بو
ُ
ي ( و ي ؽ ب ف ػػػى )
0 0 0 0
ا
َ
م
ِ
ب ( ب ـ ا ) او
ُ
ب
َ
س
َ
ك ( ؾ س ا و ب )
َ
و ( و )
84
0 0 1

ُ
ؼ
ْ
ع
َ
ي ( ي ع ؼ )
ْ
ف
َ
ع ( ع ف ) ٍ ري
ِ
ث
َ
ك ( ر ي ث ؾ )
0 0 0
The number 1000000000000010001100010 is a multiple of seven
(142857142857144285871430 x 7).
Next, we locate in these verses only ʿayn ( ع ) , sīn ( س ) and qāf ( ق ) , which form the second
special phrase, namely ‘sq (notably, there are precisely seven ‘sq letters in this passage):

َ
و ( و )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
ت
َ
ياء ( ػػػى ت ي ا ) ِ را
َ
و
َ
ج
ْ
لا ( ر ا و ج ؿ ا )
0 0 0 0

ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ر
ْ
ح
َ
ب
ْ
لا ( ب ؿ ا ح ر )
ِ
ـ
َ
م
ْ
عَ
ْ
لا
َ
ك ( أ ؿ ا ؾ ع ؿ ـ )
ْ
ف
ِ
إ ( ف إ )
0 1 0 0
ْ أ
َ
ش
َ
ي ( أ ش ي )
ْ
ف
ِ
ك
ْ
س
ُ
ي ( ي س ف ؾ )
َ
حي ّ رلا ( ي ر ؿ ا ح )
َ
ف
ْ
م
َ
م
ْ
ظ
َ
ي
َ
ف ( ف ؿ ؿ ظ ي ؼ )
0 0 1 0

َ
د
ِ
كا
َ
و
َ
ر ( د ؾ ا و ر ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ِ
هِ ر
ْ
ي
َ
ظ ( ػػػى ر ػػػى ظ ) ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
0 0 1 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ )
َ
ل
ٍ
ت
َ
ي ( ت ي أ ؿ )
ّ
ؿ
ُ
ك
ِ
ل ( ؿ ؾ ؿ )
0 0 0 0
ٍ راّ ب
َ
ص ( ر ا ب ص ) ٍ رو
ُ
ك
َ
ش ( ر و ؾ ش )
ْ
وَأ ( و أ ) ّ ف
ُ
ي
ْ
ق
ِ
بو
ُ
ي ( ب و ي ؽ ف ػػػى )
1 0 0 0
ا
َ
م
ِ
ب ( ب ـ ا ) او
ُ
ب
َ
س
َ
ك ( ؾ س ا و ب )
َ
و ( و )
0 1 0

ُ
ؼ
ْ
ع
َ
ي ( ي ع ؼ )
ْ
ف
َ
ع ( ع ف ) ٍ ري
ِ
ث
َ
ك ( ر ي ث ؾ )
0 1 1
85
Remarkably, the number 11010100000000010001001000000 is another multiple of seven
(1572871428571430000143000000 x 7).
Ḥm ‘sq in verse 36: This life vs. the hereafter
In the 36
th
verse, God Almighty presents the following assurance:
!.· ,.,¸.¸¦ _¸. ¸,`_: _...· ¸:¡´,>'¦ !´,.´.l¦ !.´¸ ..¸s ¸<¦ ¸¯,> _.¯,¦´¸ _¸¸.¦¸l ¦¡`..¦´, _ls´¸ ¯¡¸¸¸¯,´¸
¿¡l´´¡., ¸__¸
What you have been given is only the fleeting enjoyment of this world. Far better and more
lasting is what God will give to those who believe and trust in their Lord (36) [Al-Shūra,
42:36]
The ḥm ‘sq letters are distributed in the following manner:

َ
م
َ
ف ا ( ؼ ـ ا )
ْ
ـ
ُ
تي
ِ
توُأ ( ت ي ت و أ ـ )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف )
ٍ
ء
ْ
ي
َ
ش ( ي ش )
0 1 1 1

ُ
ع
َ
ت
َ
م
َ
ف ( ؼ ـ ت ع )
ِ
ةو
َ
ي
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ح ػػػى و ي ) ا
َ
ي
ْ
ن
ّ
دلا ( ا ي ف د ؿ ا )
َ
و ( و )
0 0 1 2
ا
َ
م ( ـ ا )
َ
د
ْ
ن
ِ
ع ( ع د ف )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ٌ
ر
ْ
ي
َ
خ ( ر ي خ )
0 0 1 1

َ
و ( و ) ى
َ
ق
ْ
بَأ ( ب أ ؽ ي )
َ
في
ِ
ذ
ّ
م
ِ
ل ( ف ي ذ ؿ ؿ ) او
ُ
ن
َ
ماء ( ا ـ ا و ف )
1 0 1 0

َ
و ( و ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ِ
يّ ب
َ
ر
ْ
ـ ( ػػػى ب ر ـ )
َ
فو
ُ
م
ّ
ك
َ
و
َ
ت
َ
ي ( ف و ؿ ؾ و ت ي )
0 1 1 0
1101010001100120111 is a multiple of seven (157287143014302873 x 7). Equally, it is a
multiple of seven when reversed (1110210011000101011 = 158601430142871573 x 7).
Ḥm ‘sq in verse 49: God alone determines gender
It is common knowledge that the gender of a new-born child is not the choice of its
parents. They may have a particular preference in mind – which may or may not come true
86
– but the outcome is never in their hands. In confirmation of this fact, God declares in the
49
th
verse of Al-Shūra:
¸< .l`. ¸,´¡..´.l¦ ¸_¯¸¸¦´¸ _l>´ !. ',!:¸ ´¸¸´ ¸ _.¸l ',!:¸ !...¸| ´¸¸,´¸ _.¸l ',!:¸ ´¸¡´.]¦
¸__¸
God has control of the heavens and the earth; He creates whatever He will– He grants
female offspring to whoever He will, male to whoever He will (49) [Al-Shūra, 42:49]
Interestingly, the above verse is the 49
th
of Al-Shūra (49 = 7 x 7), and the total number of ḥm
‘sq letters it contains is seven. But more importantly, how are these seven letters organised
across its words? This is demonstrated below:

ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ػػػى ؿ ؿ )
ُ
ؾ
ْ
م
ُ
م ( ـ ؾ ؿ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا ـ س ت و )
َ
و ( و )
0 2 1 0

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
ي
ُ
ؽ
ُ
م
ْ
خ ( ؿ خ ي ؽ ) ا
َ
م ( ـ ا )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
0 1 1 0

ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي )
ْ
ف
َ
م
ِ
ل ( ؿ ـ ف )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
ً
اث
َ
ن
ِ
إ (
ً
ا ث ف إ )
0 0 1 0

َ
و ( و )
ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي ) ف
َ
م
ِ
ل ( ؿ ـ ف )
1 0 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
َ
رو
ُ
ك
ّ
ذلا ( ر و ؾ ذ ؿ ا )
0 0
The number 100001001100210 is a multiple of seven (14285857300030 x 7).
As brilliant as the above outcome is, which was deduced from a particularly magnificent
and powerful verse, separately searching for the letters of each special phrase creates
equally superb results. First, locating the letters of ḥm produces the arrangement below:

ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ػػػى ؿ ؿ )
ُ
ؾ
ْ
م
ُ
م ( ـ ؾ ؿ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( س ؿ ا ـ ت و )
َ
و ( و )
0 1 1 0
87

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
ُ
ؽ
ُ
م
ْ
خ
َ
ي ( ؽ ؿ خ ي ) ا
َ
م ( ـ ا )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
0 1 0 0

ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي )
ْ
ف
َ
م
ِ
ل ( ؿ ـ ف )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
ً
اث
َ
ن
ِ
إ (
ً
ا ث ف إ )
0 0 1 0

َ
و ( و )
ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي ) ف
َ
م
ِ
ل ( ؿ ـ ف )
1 0 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
َ
رو
ُ
ك
ّ
ذلا ( ر و ؾ ذ ؿ ا )
0 0
The number 100001001000110 is also a multiple of seven (14285857285730 x 7).
In the same way, finding the letters of ‘sq gives rise to the following arrangement:

ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ػػػى ؿ ؿ )
ُ
ؾ
ْ
م
ُ
م ( ؾ ؿ ـ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا س ـ ت و )
َ
و ( و )
0 1 0 0

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ؿ ا ض ر أ )
ُ
ؽ
ُ
م
ْ
خ
َ
ي ( ؿ خ ي ؽ ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
0 0 1 0

ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي )
ْ
ف
َ
م
ِ
ل ( ف ـ ؿ )
ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
ً
اث
َ
ن
ِ
إ (
ً
ا ث ف إ )
0 0 0 0

َ
و ( و )
ُ
ب
َ
ي
َ
ي ( ب ػػػى ي )
َ
م
ِ
ل ف ( ف ـ ؿ )
0 0 0

ُ
ءا
َ
ش
َ
ي ( ا ش ي )
َ
رو
ُ
ك
ّ
ذلا ( ر و ؾ ذ ؿ ا )
0 0
Amazingly, and as relatively small as the result is, the number 100100 is a multiple of seven
as well (14300 x 7).

88
Ḥm ‘sq in the final two verses
The last two verses of Al-Shūra, verses 52 and 53, are connected in meaning. The 52
nd
verse
features God Almighty telling the Prophet Muḥammad that he is no more than a messenger
of God, and that God has granted him the light of the Qur‖an and guided him to the straight
path. The final verse follows on this by confirming that this straight path is that of God, to
whom everything belongs.
That being said, it would make sense to look for the arrangement of ḥm ‘sq in both verses
together, which, of course, will produce a relatively large number. In any case, Al-Shūra’s
final two verses state:
,¸l.´´¸ !´.,>¸¦ ,,l¸| l´>¸'¸ _¸. !.¸¸.¦ !. ¸.´ _¸¸.. !. ´¸..¸>l¦ ¸´¸ _..,¸¸¦ _¸>.l´¸
«..l-> ¦´¸¡. _¸.¯¸. .¸«¸, _. ',!:· _¸. !.¸:!,¸s ,.¸|´¸ _¸.¯¸.l _|¸| ¸1´¸¸. ¸¸,¸1.`.¯. ¸__¸ ¸1´¸¸.
¸<¦ _¸.]¦ .«l !. _¸· ¸,´¡..´.l¦ !.´¸ _¸· ¸_¯¸¸¦ ¸¦ _|¸| ¸<¦ ¸,¸.. '¸¡`.¸¦ ¸__¸
So We have revealed a spirit to you [Prophet] by Our command: you knew neither the
Scripture nor the faith, but We made it a light, guiding with it whoever We will of Our
servants. You give guidance to the straight path, (52) the path of God, to whom belongs all
that is in the heavens and earth: truly everything will return to God. (53) [Al-Shūra, 42:52-
53]
Searching for ḥm ‘sq in the words of these concluding verses creates this arrangement:

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ح
ْ
وَأ ( و أ ح ا ف ي )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )
0 1 0 0

ً
احو
ُ
ر ( و ر ح
ً
ا )
ْ
ف
ّ
م ( ـ ف ) ا
َ
نِ ر
ْ
مَأ ( أ ـ ا ف ر ) ا
َ
م ( ـ ا )
1 1 1 1

َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ ) ِ ر
ْ
د
َ
ت ى ( ي ر د ت ) ا
َ
م ( ـ ا )
ُ
ب
َ
ت
ِ
ك
ْ
لا ( ب ت ؾ ؿ ا )
0 1 0 0

َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
ُ
ف
َ
مي
ِ
ْ
لا ( ي إ ؿ ا ـ ف )
َ
و ( و ) ف
ِ
ك
َ
ل ( ف ؾ ؿ )
0 0 1 0 0

ُ
و
َ
ن
ْ
م
َ
ع
َ
ج ( ج ع ػػػى ف ؿ ) و
ُ
ن
ً
ا ر (
ً
ا ر و ف )
ِ
د
ْ
يّ ن ى ( ي د ػػػى ت )
ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
89
0 0 0 1

ْ
ف
َ
م ( ـ ف ) ءا
َ
شّ ن ( ا ش ف )
ْ
ف
ِ
م ( ـ ف ) ا
َ
ن
ِ
دا
َ
ب
ِ
ع ( ع ا ف د ا ب )
1 1 0 1

َ
و ( و )
ِ
إ
َ
ؾّ ن ( ؾ ف إ )
ِ
د
ْ
ي
َ
ت
َ
ل ى ( ي د ػػػى ت ؿ )
0 0 0
ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي )
ٍ
ط
َ
ر
ِ
ص ( ط ر ص )
ٍ
ـي
ِ
ق
َ
ت
ْ
سّ م ( س ـ ت ؽ ي ـ )
4 0 0

ِ
طر
ِ
ص ( ط ر ص )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ّ
لا
ِ
ذ ى ( ي ذ ؿ ا )
ُ
و
َ
ل ( ػػػى ؿ )
0 0 0 0
ا
َ
م ( ـ ا )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ؿ ا ـ س ت و )
َ
و ( و )
0 2 0 1
ا
َ
م ( ـ ا )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
لَأ ( ا ؿ أ )
0 0 0 1
ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ُ
ري
ِ
ص
َ
ت ( ر ي ص ت )
ُ
رو
ُ
ملا ( أ ؿ ا ـ ر و )
1 0 0 0
The above arrangement produces the 47-digit number
10000001020100004000001101000100100010011110100, which, despite its size, is a perfect,
decimal-free multiple of seven (1428571574300000571428728714300014287144444300 x 7).
Worth noting is that even separating the above two verses and finding the letters of ḥm ‘sq
in each verse on its own still produces a multiple of seven in both cases. That being said,
the arrangement that arises from locating ḥm ‘sq in the very last verse of this chapter
creates 1000000102010000, which is a multiple of seven even when reversed (just like the
third verse of the chapter, which comes directly after the two special phrases!). In other
words, verse three (the first verse in this chapter to follow the special phrases found in
verses one and two) and the last verse of this chapter both produce outcomes that are
multiples of seven when read from either direction.
Furthermore, in verse 52, the ḥm ‘sq letters occur as follows:
90
 Ḥā’ ( ح ) is repeated 2 times.
 Mīm ( م ) is repeated 9 times.
 ‘Ayn ( ع ) is repeated 2 times.
 Sīn ( س ) is repeated 1 time.
 Qāf ( ق ) is repeated 1 time.
In verse 53, these letters are repeated as follows:
 Ḥā’ ( ح ) is repeated 0 times.
 Mīm ( م ) is repeated 4 times.
 ‘Ayn ( ع ) is repeated 0 times.
 Sīn ( س ) is repeated 1 time.
 Qāf ( ق ) is repeated 0 times.
Combining these repetitions into a single arrangement creates a magnificent result:
Verse 53 Verse 52
س ع م ح ق س ع م ح ق
Qāf Sīn ʿAyn Mīm Ḥā’ Qāf Sīn ʿAyn Mīm Ḥā’
0 1 0 4 0 1 1 2 9 2
The number 104011292 is a multiple of seven (14858756 x 7).
Ḥm ‘sq in the seventh verse
Realising that this chapter appears to be inextricably linked to the number seven, I
wondered: could the seventh verse of this chapter have anything interesting to add? This
verse states:
,¸l.´´¸ !´.,>¸¦ ,,l¸| !.¦´,¯¸· !,¸,¸s ´¸¸...¸l ¸¦ _¸1l¦ _.´¸ !>¯¡> ´¸¸...´¸ ¸¯¡, ¸_.>'¦ ¸ ¸,´¸
¸«,¸· _,¸¸· _¸· ¸«.>'¦ _,¸¸·´¸ _¸· ¸¸,¸-´.l¦ ¸_¸
So We have revealed an Arabic Qur‖an to you, in order that you may warn the capital city
47

and all who live nearby. And warn [especially] about the Day of Gathering, of which there is
no doubt, when some shall be in the Garden and some in the blazing Flame. (7) [Al-Shūra,
42:7]

47
Literally ―the mother of cities‖, i.e. Mecca.
91
In this verse, the total number of ḥm letters is six. The total number of ‘sq letters is eight.
In total, therefore, the letters of the two special phrases ḥm ‘sq are found fourteen times in
this seventh verse of Al-Shūra, and fourteen is a multiple of seven (2 x 7).
That is not all, however. In order to extract precisely how many times each of the five
special letters are repeated in this verse, the letters of every word will be broken down, and
any occurrence of these five letters will be marked in red:

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ح
ْ
وَأ ( و أ ح ا ف ي )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )


ُ
ق ا
ً
ناء
ْ
ر ( ؽ ر ا
ً
ا ف )
ً
ا
ّ
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
ع ( ع
ً
ا ي ب ر )
َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ّ
ل ( ر ذ ف ت ؿ )
ّ
ـُأ ( أ ـ )

ى
َ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ر ي )
َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ـ ف ) ا
َ
ي
َ
ل
ْ
و
َ
ح ( ح ا ػػػى ؿ و )
َ
و ( و )


َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت ( ر ذ ف ت )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ ) ِ ع
ْ
م
َ
ج
ْ
لا ( ج ؿ ا ع ـ )
َ
ل ( ا ؿ )


َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ي ر ؼ ؽ )


ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ةّ ن
َ
ج
ْ
لا ( ػػػى ف ج ؿ ا )
َ
و ( و )


ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ي ر ؼ ؽ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ري
ِ
عّ سلا ( ؿ ا ع س ر ي )
From the above illustration, one can deduce that the fourteen repetitions of ḥm ‘sq are
distributed among these special letters in the following manner:
 Ḥā’ ( ح ) is repeated 2 times.
 Mīm ( م ) is repeated 4 times.
 ‘Ayn ( ع ) is repeated 3 times.
 Sīn ( س ) is repeated 1 time.
 Qāf ( ق ) is repeated 4 times.
Combining these repetitions into a single arrangement gives rise to the following:
س ع م ح ق
92
Qāf Sīn ʿAyn Mīm Ḥā’
4 1 3 4 2
The number 41342 is a multiple of seven (5906 x 7)
48
. In this is yet another glimpse of the
sheer wisdom behind the placement of ḥā’ before mīm, ʿayn before sīn, and so on.
Not only that, but separating the above arrangement by considering each special phrase on
its own still produces multiples of seven. Beginning with ḥm:
م ح
Mīm Ḥā’
4 2
42 is a multiple of seven (6 x 7).
The same is true for ‘sq:
س ع ق
Qāf Sīn ʿAyn
4 1 3
413 is also a multiple of seven (59 x 7).
Amazingly, the marvels of this verse are not complete. The letter ḥā’ ( ح ) , the first letter of
Al-Shūra’s first special phrase, is repeated a mere two times in this verse. Nevertheless, the
arrangement of these two repetitions forms a multiple of seven:

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ح
ْ
وَأ ( و أ ح ا ف ي )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )
0 1 0 0
ا
ً
ناء
ْ
ر
ُ
ق ( ر ؽ ا
ً
ا ف )
ً
ا
ّ
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
ع (
ً
ا ي ب ر ع )
َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ّ
ل ( ر ذ ف ت ؿ )
ّ
ـُأ ( ـ أ )
0 0 0 0

48
Note the resemblance of this result to that of arranging, in the same way, the letters of almr in verse 37 of
Surat Al-Ra‘d, which also speaks of the Arabic language. Such verses seem to point to the inherent wisdom of
this language (and to the importance of paying close attention to its letters).
93
ى
َ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ر ؽ ؿ ا ي )
َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ ) ا
َ
ي
َ
ل
ْ
و
َ
ح ( ح ا ػػػى ؿ و )
َ
و ( و )
0 1 0 0 0

َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت ( ر ذ ف ت )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ـ و ي ) ِ ع
ْ
م
َ
ج
ْ
لا ( ع ـ ج ؿ ا )
َ
ل ( ا ؿ )
0 0 0 0

َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ؽ ي ر ؼ )
0 0 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ةّ ن
َ
ج
ْ
لا ( ػػى ف ج ؿ ا ػ )
َ
و ( و )
0 0 0

ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ؽ ي ر ؼ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ري
ِ
عّ سلا ( ر ي ع س ؿ ا )
0 0 0
100000000100 is a multiple of seven (14285714300 x 7).
In the same way, the letter ʿayn ( ع ) , the first letter of Al-Shūra’s second special phrase, is
arranged across this verse in harmony with the number seven, despite being repeated only
three times:

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ح
ْ
وَأ ( ا ف ي ح و أ )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )
0 0 0 0
ا
ً
ناء
ْ
ر
ُ
ق ( ر ؽ ا
ً
ا ف )
ً
ا
ّ
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
ع ( ع
ً
ا ي ب ر )
َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ّ
ل ( ر ذ ف ت ؿ )
ّ
ـُأ ( ـ أ )
0 0 1 0
ى
َ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ر ؽ ؿ ا ي )
َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ ) ا
َ
ي
َ
ل
ْ
و
َ
ح ( ا ػػػى ؿ و ح )
َ
و ( و )
0 0 0 0 0

َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت ( ر ذ ف ت )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ـ و ي ) ِ ع
ْ
م
َ
ج
ْ
لا ( ـ ج ؿ ا ع )
َ
ل ( ا ؿ )
0 1 0 0

َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ؽ ي ر ؼ )
94
0 0 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ةّ ن
َ
ج
ْ
لا ( ػػػى ف ج ؿ ا )
َ
و ( و )
0 0 0

ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ؽ ي ر ؼ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ّ سلا ِ ري
ِ
ع ( س ؿ ا ع ر ي )
1 0 0
10000000001000000000100000 is a multiple of seven (1428571428714285714300000 x 7).
Furthermore, the last letter of the second special phrase, namely qāf ( ق ) , which is repeated
four times in this verse, is also organised in a manner which produces a multiple of seven:

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ح
ْ
وَأ ( ا ف ي ح و أ )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( إ ؾ ي ؿ )
0 0 0 0
ا
ً
ناء
ْ
ر
ُ
ق ( ؽ ر ا
ً
ا ف )
ً
ا
ّ
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
ع (
ً
ا ي ب ر ع )
َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ّ
ل ( ر ذ ف ت ؿ )
ّ
ـُأ ( ـ أ )
0 0 0 1
ى
َ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ر ي )
َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ ) ا
َ
ي
َ
ل
ْ
و
َ
ح ( ػػػى ؿ و ح ا )
َ
و ( و )
0 0 0 0 1

َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت ( ر ذ ف ت )
َ
ـ
ْ
و
َ
ي ( ـ و ي ) ِ ع
ْ
م
َ
ج
ْ
لا ( ع ـ ج ؿ ا )
َ
ل ( ا ؿ )
0 0 0 0

َ
ب
ْ
ي
َ
ر ( ب ي ر )
ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ي ر ؼ ؽ )
1 0 0

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ةّ ن
َ
ج
ْ
لا ( ػػػى ف ج ؿ ا )
َ
و ( و )
0 0 0

ٌ
ؽيِ ر
َ
ف ( ي ر ؼ ؽ )
ِ
ف ى ( ي ؼ ) ِ ري
ِ
عّ سلا ( ر ي ع س ؿ ا )
0 0 1
100010000000000100010000 is a multiple of seven (14287142857142871430000 x 7).
95
Words literally containing ḥm: intriguing insight
The special phrase ḥm, though in itself has no real meaning, consists of two letters that
often come together to help create a meaningful word. To strike a parallel example in
English, the letters ―th‖ have no meaning on their own, but are often written together as
part of a word, such as in ―ethics‖, which, of course, is an actual word.
Similarly, there are words in Al-Shūra which contain the letters ḥm ( مح ) as part of a word,
such as ( لا مح دٌ ) ―The Praiseworthy‖, ( ر مح ة ) ―mercy‖, and so on. Across the entire chapter,
there are five such words, and these are:
 ( ب مح د ) ―with the praise‖, found in verse 5.
 ( ر مح هت ) ―His mercy‖, found in verse 8.
 ( ر مح هت ) ―His mercy‖, found in verse 28.
 ( لا مح دٌ ) ―The Praiseworthy‖, found also in verse 28.
 ( ر مح ة ) ―mercy‖, found in verse 48.
Arranging the verse numbers pertaining to each word above produces a magnificent result:
لا هتمحر هتمحر دمحب ةمحر دٌمح
Verse Verse Verse Verse Verse
48 28 28 8 5
Interestingly, the number 48282885 is a multiple of seven, not once, in fact, but twice
(985365 x 7 x 7).
Next, we move on to a feature of this chapter that is even more out of the ordinary.
ḤM ‘SQ: A WHOLE NEW LEVEL OF MIRACLE
The profoundness of the numeric arrangements that will now be witnessed is monumentally
greater than that of those already encountered with respect to ḥm ‘sq. The arrangements to
follow involve far greater detail than previously observed.
The following table is the result of a decent amount of counting. It represents the total
number of each special letter in every one of Al-Shūra’s 53 verses. Despite the sheer amount
of numbers in this table, readers are assured of their accuracy, as they have been verified
many times. Still, readers wishing to personally confirm this may certainly do so:



96
Ḥā’, Mīm, ʿAyn, Sīn and Qāf in Surat Al-Shūra
Verse Qāf Sīn ʿAyn
Total ʿAyn, Sīn
and Qāf Letters
Mīm Ḥā’
Total Ḥā’ and
Mīm Letters
1 0 0 0 0 1 1 2
2 1 1 1 3 0 0 0
3 1 0 1 2 2 2 4
4 0 1 2 3 4 0 4
5 1 3 0 4 7 3 10
6 0 0 2 2 4 1 5
7 4 1 3 8 4 2 6
8 0 0 1 1 8 2 10
9 1 0 1 2 3 1 4
10 0 0 1 1 5 1 6
11 0 4 3 7 9 0 9
12 3 2 1 6 4 0 4
13 2 2 4 8 12 2 14
14 3 2 3 8 15 0 15
15 2 1 6 9 17 1 18
16 0 1 4 5 6 3 9
17 2 1 2 5 2 1 3
18 2 2 4 8 6 1 7
19 2 0 2 4 1 0 1
20 0 0 0 0 5 3 8
21 1 0 2 3 11 0 11
22 2 1 3 6 10 1 11
23 3 3 3 9 5 3 8
24 4 0 3 7 5 3 8
25 1 1 6 8 2 0 2
26 0 1 2 3 5 1 6
27 2 1 2 5 1 0 1
28 1 0 1 2 4 2 6
29 2 1 2 5 7 0 7
30 0 1 2 3 6 0 6
31 0 0 1 1 7 0 7
32 0 0 1 1 2 1 3
97
33 0 1 1 2 0 1 1
34 1 1 2 4 1 0 1
35 0 0 1 1 5 1 6
36 1 0 3 4 7 1 8
37 0 0 0 0 3 1 4
38 3 1 0 4 8 0 8
39 0 0 0 0 2 0 2
40 0 2 2 4 3 2 5
41 0 1 2 3 5 0 5
42 1 2 2 5 4 1 5
43 0 0 1 1 4 0 4
44 1 1 2 4 8 0 8
45 3 3 4 10 11 0 11
46 0 1 0 1 8 0 8
47 1 1 0 2 13 0 13
48 2 4 3 9 8 3 11
49 1 1 0 2 5 0 5
50 2 0 3 5 4 0 4
51 0 2 1 3 5 4 9
52 1 1 2 4 9 2 11
53 0 1 0 1 4 0 4

TOTALS 57 53 98 208 297 51 348

As the above table illustrates, the totals for ḥm are separated from those of ‘sq, simply
because these are two different special phrases found in two different verses.
To begin with, the total number of ḥm and ‘sq letters are clearly shown as 348 and 208,
respectively. Arranging these two numbers represents the first and easiest multiple of
seven that can be extracted from the above table:
Total ‘sq letters Total ḥm letters
208 348
The number 208348 is a multiple of seven twice (4252 x 7 x 7).
What if a more ambitious step was taken? How about arranging the total number of ḥm
letters from every verse? This would create an arrangement that looks something like this:

98
Verse 53 Verse 52 Verse 51 <<<< Verse 1
ḥm letters ḥm letters ḥm letters <<<< ḥm letters
4 11 9 <<<< 2
The resulting number is
4119451113811845552848611376761628811118173918151449641065104402. This number,
despite being no less than 64 digits in length, is a perfect, decimal-free multiple of seven
(588493016258835078978373053823089830159739131164492805866443486 x 7)!
There was no doubt what I wanted to try next. The above result had me wondering: what if
the same outcome repeated itself with ―sq, the second special phrase? Wouldn‖t that be
quite simply majestic?
I constructed an arrangement that looked like this:
Verse 53 Verse 52 Verse 51 <<<< Verse 1
‘sq letters ‘sq letters ‘sq letters <<<< ‘sq letters
1 4 3 <<<< 0
The number resulting from the above arrangement is
143529211041534040414211352538796304855988671218243230. This, remarkably, is also a
multiple of seven (20504173005933434344887336076970900693712667316891890 x 7).
Hardly believing what I had just witnessed, I wondered: could there be anything else? As
extraordinary as it may seem, there was at least one more.
What if an arrangement was constructed representing the number of separate ḥā’ and
(separate) mīm letters of each verse, instead of the sum of ḥā’ and mīm in every verse? To
clarify matters, such an arrangement would of course be by far the largest yet, and would
look like this:
Verse 53 Verse 52 <<<< Verse 1
Total m Total ḥ Total m Total ḥ <<<< Total m Total ḥ
4 0 9 2 <<<< 1 1
The result is
40925440508313080110804041503220803171511001217060704210512053531011105310612163
171150122409051318242417340220011.
Almost defying description, this 113-digit number is a perfect multiple of seven
(5846491501187582872972005929031543310215857316722957744358864790144443615801737
595878588915578759748916762888573 x 7).
99
YĀ SĪN: THE HEART OF THE QUR‖AN
In addition to alm, another one of Al-Kaḥeel‖s discoveries which relate to the special letters
is that of yā sīn, from the chapter holding the same name. A Prophetic ḥadīth (saying) exists
which states that everything has a heart, and that this chapter, namely Yā Sīn, is the heart
of the Qur‖an. Despite claims that the chain of this ḥadīth may be weak, Muslim scholars
have generally accepted that designating this status to Yā Sīn is not at all unreasonable, and
have justified the rationale for this.
Al-Kaḥeel, moreover, finds a numeric explanation for this. Throughout his works, he
stresses that Qur‖anic numbers are quite often expressive of the words to which they
pertain (even if this has absolutely nothing to do with the number seven; as seen earlier
with the number 58 in verse 58 of Al-Rūm and 114 in verse 31 of Al-Ra‘d). This is what he
discovers upon looking more closely at the first two verses of Yā Sīn:
_, ¸¸¸ ¸¿¦´,¯¸1l¦´¸ ¸¸,¸>>'¦ ¸_¸
Yā Sīn (1) By the wise Qur‖an
49
(2) [Yā Sīn, 36:1-2]
A simple letter count of the words of these two verses produces the following arrangement:
سي ( س ي )
َ
و ( و ) ِ فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
ك
َ
ح
ْ
لا ( ـ ي ؾ ح ؿ ا )
6 6 1 2
This passage clearly addresses the pure wisdom of the Qur‖an, as God is in fact swearing by
the Qur‖an. Fittingly, it is found that the number 6612 is a multiple of 114, which, as
mentioned earlier, is the number of chapters in the Qur‖an. More specifically, 6612 is a
product of 114 and 58 (6612 = 58 x 114). 58, as seen earlier in the example from Surat Al-
Rūm, is the number of times the word ―Qur‖an‖ is found in the Qur‖an.
Yet that is not all. Next, Al-Kaḥeel turns to ponder on the very phrase ―heart of the Qur‖an‖,
which in Arabic is Qalb Al-Qur’an ( نآرقلا بلق ) . Interestingly, the word qalb ( بلق ) not only
means heart, but is another word for transformation or reversal
50
.
As per this reasoning, he deduces the need to reverse the number 6612, giving rise to a new
number, namely 2166. Incredibly, this number is again a multiple of 114, and is in fact a

49
The word Ḥakīm ( مٌكح ) , denoting ―the wise‖, is understood in various ways: ―to mean “full of wisdom”, to
suggest that it gives decisions on matters, and to convey that it is perfected and well formed‖ (Abdel Ḥaleem,
The Qur’an, p. 128).
50
In fact, perhaps part of the reason why the heart is called qalb is due to its ability to constantly change
emotion (taqallub). A heart which is said to be of ―stone‖, therefore, does not easily perform taqallub.
100
product of 114 and nineteen (2166 = 19 x 114). But what is significant about nineteen in
relation to this chapter? Astoundingly, out of the 29 special-phrased chapters, Yā Sīn is
exactly the nineteenth chapter in the Qur‖an to open with a special phrase.
Al-Kaḥeel notes that the number seven is not absent from this chapter, however. The total
number of yā’ ( ي ) letters in this chapter is 236, and the total number of sīn ( س ) letters is 47.
Both totals have been independently verified both by myself and Al-Kaḥeel
51
. Arranging
these two totals creates the following:
Total Sīn Letters Total Yā’ Letters
47 236
The number 47236 is a multiple of seven twice (964 x 7 x 7). Notably, the digit sum of the
quotient is nineteen, a reference again to the order of Yā Sīn among the chapters
containing special phrases (9 + 6 + 4 = 19).
Moreover, the first five verses of the chapter state:
_, ¸¸¸ ¸¿¦´,¯¸1l¦´¸ ¸¸,¸>>'¦ ¸_¸ ,.¸| ´_¸.l _,¸l.¯¸.l¦ ¸_¸ _ls ¸1´¸¸. ¸¸,¸1 .`.¯. ¸_¸ _,¸¸..
¸¸,¸¸-l¦ ¸,¸¸>¯¸l¦ ¸_¸
Yā Sīn (1) By the wise Qur‖an, (2) you [Muḥammad] are truly one of the messengers sent (3)
on a straight path, (4) with a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy (5) [Yā Sīn,
36:1-5]
Locating the special letters yā’ ( ي ) and sīn ( س ) in this passage of verses creates the
arrangement below:
سي ( س ي )
َ
و ( و ) ِ فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
ك
َ
ح
ْ
لا ( ؾ ح ؿ ا ي ـ )
1 0 0 2

َ
ؾّ ن
ِ
إ ( ؾ ف إ )
ْ
ف
ِ
م
َ
ل ( ف ـ ؿ )
َ
في
ِ
م
َ
س
ْ
ر
ُ
م
ْ
لا ( ر ـ ؿ ا س ؿ ي ف ) ى
َ
م
َ
ع ( ؿ ع ي )
1 2 0 0

ٍ
ط
َ
ر
ِ
ص ( ط ر ص )
ٍ
ـي
ِ
ق
َ
ت
ْ
س
ُ
م ( ـ س ؽ ت ي ـ )
َ
ؿيِ زن
َ
ت ( ز ف ت ي ؿ )
1 2 0

51
Al-Kaḥeel, Mawsū‘at, pp. 275-276.
101
ِ زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ز ع ؿ ا ي ز )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ا ح ر ؿ ي ـ )
1 1
1112012001002 is a multiple of seven (158858857286 x 7).
Furthermore, the final verse of this chapter states:
´_.>¯,´.· _¸.]¦ .¸:¸.´,¸, ,¡>l. ¸_´ ¸,`_: ¸«,l¸|´¸ ¿¡`->¯¸. ¸__¸
So glory be to Him in whose Hand lies control over all things. It is to Him that you will all be
brought back.‖ (83) [Yā Sīn, 36:83]
The letters yā’ ( ي ) and sīn ( س ) are distributed in this verse in the following manner:

َ
ف
َ
ح
ْ
ب
ُ
س
َ
ف ( ؼ س ف ح ب )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ذ ؿ ا ي )
ِ
ه
ِ
د
َ
ي
ِ
ب ( ب ي ػػػى د )
1 1 1
و
ُ
ك
َ
م
َ
م
ُ
ت ( ت و ؾ ؿ ـ )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؿ ؾ )
ٍ
ء
ْ
ي
َ
ش ( ش ي )
1 0 0

َ
و ( و )
ِ
و
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي ػػػى )
َ
فو
ُ
ع
َ
ج
ْ
ر
ُ
ت ( ف و ع ج ر ت )
0 1 0
10100111 is a multiple of seven (1442873 x 7). Also, this concluding verse contains four yā’
( ي ) letters and one sīn ( س ) letter, which produces another arrangement:
sīn ( س ) yā’ ( ي )
1 4
14 is a multiple of seven (2 x 7).
Continuing with this chapter, verses 33 to 35 present one of God‖s signs:
102
«,¦´,´¸ `¡> `_¯¸¸¦ «.,.l¦ !¸.´.¸´,>¦ !.>¸>¦´¸ !¸.¸. !',> «.¸.· ¿¡lé!, ¸__¸ !.l->´¸ !¸,¸·
¸¸..> _¸. ¸_,¸>´ ¸¸..s¦´¸ !.¯¸>·´¸ !¸,¸· ´_¸. ¸¿¡`,`-l¦ ¸__¸ ¦¡lé!´,¸l _¸. .¸:¸¸. . !.´¸ «.l¸.s
¯¡¸¸,¸.,¦ ¸·¦ ¿¸`¸÷:¸ ¸__¸
There is a sign for them in the lifeless earth: We give it life and We produce grain from it
for them to eat; (33) We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We
have made springs of water gush out of it (34) so that they could eat its fruit. It was not
their own hands that made all this. How can they not give thanks? (35) [Yā Sīn, 36:33-35]
Yā’ ( ي ) and sīn ( س ) are found as follows in these verses:

َ
و ( و )
ٌ
ة
َ
ياء ( ا ي ػػػى )
ُ
ـ
ُ
ي
ّ
ل ( ـ ػػػى ؿ )
ُ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
0 0 1 0

ُ
ة
َ
ت
ْ
ي
َ
م
ْ
لا ( ـ ؿ ا ي ػػػى ت ) ا
َ
ي
َ
ن
ْ
ي
َ
ي
ْ
حَأ ( ح أ ي ي ا ػػػى ف )
َ
و ( و ) ا
َ
ن
ْ
ج
َ
ر
ْ
خَأ ( ا ف ج ر خ أ )
0 0 2 1
ا
َ
ي
ْ
ن
ِ
م ( ا ػػػى ف ـ )
ً
ا
ّ
ب
َ
ح (
ً
ا ب ح )
ُ
و
ْ
ن
ِ
م
َ
ف ( ػػػى ف ـ ؼ )
َ
فو
ُ
م
ُ
كْ أ
َ
ي ( ي ف و ؿ ؾ أ )
1 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
ن
ْ
م
َ
ع
َ
ج ( ف ؿ ع ج ا ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ؼ ي ا ػػػى )
ٍ
تاّ ن
َ
ج ( ت ا ف ج )
0 1 0 0
ف
ِ
م ( ف ـ )
ٍ
ؿي
ِ
خّ ن ( خ ف ي ؿ )
َ
و ( و )
ٍ
ب
َ
ن
ْ
عَأ ( ب ف ع أ )
َ
و ( و )
0 0 0 1 0
ا
َ
ن
ْ
رّ ج
َ
ف ( ا ف ر ج ؼ ) ا
َ
يي
ِ
ف ( ؼ ي ا ػػػى )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ ) ِ فو
ُ
ي
ُ
ع
ْ
لا ( ع ؿ ا ي ف و )
1 0 1 0
او
ُ
م
ُ
كْ أ
َ
ي
ِ
ل ( ؿ ي ا و ؿ ؾ أ ) ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
هِ ر
َ
م
َ
ث ( ػػػى ر ـ ث )
َ
و ( و )
0 0 0 1
ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
و
ْ
ت
َ
م
ِ
م
َ
ع ( ػػػى ت ؿ ـ ع )
ْ
ـ
ِ
يي
ِ
د
ْ
يَأ ( أ ي د ي ـ ػػػى )
103
2 0 0

َ
ل
َ
فَأ ( ا ؿ ؼ أ )
َ
فو
ُ
ر
ُ
ك
ْ
ش
َ
ي ( ي ف و ر ؾ ش )
1 0
Incredibly, the number 1020000011010000100100100000210010 is a multiple of seven twice
(20816326755306124491838775514490 x 7 x 7).
The following two verses ask mankind to contemplate their creation:
´,´¸.´¸ !.l ¸.. ´_¸..´¸ .«1l> _!· _. ¸_>`, ´¡.L¸-l¦ ´_¸>´¸ '¸,¸.´¸ ¸__¸ ¯_· !¸,¸,`>`, _¸.]¦
!>!:·¦ _¸¦ ¸:¯¸. ´¡>´¸ ¸_>¸, ¸_l> '¸,¸l. ¸__¸
He produces arguments against Us, forgetting his own creation. He says, ―Who can give life
back to bones after they have decayed?‖ (78) Say, ―He who created them in the first place
will give them life again: He has full knowledge of every act of creation. (79) [Yā Sīn, 36:78-
79]
The special letters of ys are distributed as follows in this passage:

َ
و ( و )
َ
ب
َ
ر
َ
ض ( ب ر ض ) ا
َ
ن
َ
ل ( ا ف ؿ )
ً
ل
َ
ث
َ
م (
ً
ا ؿ ث ـ )
َ
و ( و )
0 0 0 0 0

َ
ي
ِ
س
َ
ن ( ف ي س )
ُ
و
َ
ق
ْ
م
َ
خ ( ػػػى ؽ ؿ خ )
َ
ؿا
َ
ق ( ؿ ا ؽ )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
0 0 0 2
ِ ى
ْ
ح
ُ
ي ( ي ح ي )
َ
ـا
َ
ظ
ِ
ع
ْ
لا ( ـ ا ظ ع ؿ ا )
َ
و ( و )
َ
ي
ِ
ى ( ػػػى ي )
1 0 0 2

ٌ
ـي
ِ
م
َ
ر ( ـ ر ي ـ )
ْ
ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ ) ا
َ
يي
ِ
ي
ْ
ح
ُ
ي ( ي ح ي ي ا ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ذ ؿ ا ي )
1 3 0 1
ا
َ
ىَأ
َ
شنَأ ( ش ف أ ا ػػػى أ )
َ
ؿ
ّ
وَأ ( ؿ و أ )
ٍ
ةّ ر
َ
م ( ػػػى ر ـ )
َ
و ( و )
0 0 0 0

َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ّ
ؿ
ُ
ك
ِ
ب ( ؿ ؾ ب )
ٍ
ؽ
ْ
م
َ
خ ( ؽ ؿ خ )
ٌ
ـي
ِ
م
َ
ع ( ؿ ع ي ـ )
104
1 0 0 0
1000000013011002000200000 is a multiple of seven (142857144715857428600000 x 7).
The second of these verses tells the Prophet to state that it is He, God, who created
mankind. Appropriately, locating the letters of Allah in this verse – alif (أ), lām (ل) and hāʾ
(ـــه) – produces an astounding outcome:

ْ
ؿ
ُ
ق ( ؽ ؿ ) ا
َ
يي
ِ
ي
ْ
ح
ُ
ي ( ي ي ح ي ا ػػػى )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ؿ ا ي ذ )
2 2 1
ا
َ
ىَأ
َ
شنَأ ( أ ش ف ا ػػػى أ )
َ
ؿ
ّ
وَأ ( أ و ؿ )
ٍ
ةّ ر
َ
م ( ر ـ ػػػى )
َ
و ( و )
0 1 2 4

َ
و
ُ
ى ( ػػػى و )
ّ
ؿ
ُ
ك
ِ
ب ( ؾ ب ؿ )
ٍ
ؽ
ْ
م
َ
خ ( خ ؿ ؽ )
ٌ
ـي
ِ
م
َ
ع ( ع ؿ ي ـ )
1 1 1 1
The number 11110124221, beautifully, is a multiple of seven twice (226737229 x 7 x 7).
Notably, the opening two verses of this chapter are by no means the only ones to give
reference to the Qur‖an‖s ―signs‖ through the number 114.
The twelfth verse issues a powerful statement:
!.¸| _>´ ¸_>. _.¯¡.l¦ ´¸.÷.´¸ !. ¦¡`.´.· ¯¡>¸..¦´,´¸ _´´¸ ¸,`_: «.´.,.>¦ _¸· ¸,!.¸| ¸_,¸,¯.
¸¸_¸
We shall certainly bring the dead back to life, and We record what they send ahead of them
as well as what they leave behind: We keep an account of everything in a clear Record. (12)
[Yā Sīn, 36:12]
The letters of ys are organised as follows:
اّ ن
ِ
إ ( ا ف إ )
ُ
ف
ْ
ح
َ
ن ( ف ح ف ) ِ ى
ْ
ح
ُ
ن ( ح ف ي ) ى
َ
ت
ْ
و
َ
م
ْ
لا ( ت و ـ ؿ ا ي )
1 1 0 0

َ
و ( و )
ُ
ب
ُ
ت
ْ
ك
َ
ن ( ب ت ؾ ف ) ا
َ
م ( ا ـ ) او
ُ
م
ّ
د
َ
ق ( ا و ـ د ؽ )
َ
و ( و )
0 0 0 0 0
105

ْ
ـ
ُ
ى
َ
ر
َ
ثاء ( ـ ػػػى ر ث ا )
َ
و ( و )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؿ ؾ )
ٍ
ء
ْ
ي
َ
ش ( ش ي )
1 0 0 0

ُ
و
َ
ن
ْ
ي
َ
ص
ْ
حأ ( ص ح أ ي ػػػى ف )
ِ
ف ى ( ؼ ي )
ٍ
ـا
َ
م
ِ
إ ( ـ ا ـ إ ) ٍ في
ِ
ب
ُ
م ( ب ـ ي ف )
1 0 1 1
The number 10111000000001100 is a multiple of 114 (88692982456150 x 114).
Next, the following verses expound, with sheer beauty, just a few of this universe‖s marvels:
«,¦´,´¸ `¡¸l `_,l¦ `_l`.· «.¸. ´¸!¸.l¦ ¦:¸|· ¡> ¿¡.¸lL¯. ¸__¸ _.:l¦´¸ _¸¸>´ ¸¯¸1.`..¸l !¸l
,¸l: `¸,¸.1. ¸¸,¸¸-l¦ ¸¸,¸l-l¦ ¸__¸ ¸.1l¦´¸ «..¯¸´.· _¸¸!.. _.> :!s ¸¿¡`>`¸`-ll´ ¸¸,¸.1l¦ ¸__¸ ¸
_.:l¦ _¸-,., !> ¿¦ 츸.. ¸.1l¦ ¸´¸ `_,l¦ _¸,!. ¸¸!¸.l¦ ¨_´´¸ _¸· ¸,l· _¡>,`.¸ ¸_¸¸
«,¦´,´¸ ¯¡> !.¦ !´.l´.- ¯¡·¸.`,¸¯¸: _¸· ¸,l±l¦ ¸¿¡>:.l¦ ¸_¸¸ !´.1l>´¸ ,> _¸. .¸«¸¦:¸. !. ¿¡,´¯¸, ¸__¸
¿¸|´¸ !:· ¯¡¸·¸¸-. ¸· _´¸¸. ¯¡> ¸´¸ ¯¡> ¿¸.1.`, ¸__¸ ¸¸| «.-¸ !.¸. !´-...´¸ _|¸| ¸_,¸> ¸__¸
The night is also a sign for them: We strip the daylight from it, and– lo and behold!– they
are in darkness. (37) The sun, too, runs its determined course laid down for it by the
Almighty, the All Knowing. (38) We have determined phases for the moon until finally it
becomes like an old date-stalk. (39) The sun cannot overtake the moon, nor can the night
outrun the day: each floats in [its own] orbit. (40) Another sign for them is that We carried
their seed in the laden Ark, (41) and We have made similar things for them to ride in. (42) If
We wished, We could drown them, and there would be no one to help them: they could not
be saved. (43) Only by Our mercy could they be reprieved to enjoy life for a while. (44) [Yā
Sīn, 36:37-44]
Finding the letters of ys in the words of this passage creates an immaculate outcome:

َ
و ( و )
ٌ
ة
َ
ياء ( ا ي ػػػى )
ْ
ـ
ُ
ي
ّ
ل ( ـ ػػػى ؿ )
ُ
ؿ
ْ
ي
ّ
لا ( ؿ ا ي ؿ )
ُ
خ
َ
م
ْ
س
َ
ن ( ف س خ ؿ )
1 1 0 1 0

ُ
و
ْ
ن
ِ
م ( ػػػى ف ـ )
َ
را
َ
يّ نلا ( ر ا ػػػى ف ؿ ا ) ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ف ( ا ذ إ ؼ ) ـ
ُ
ى ( ـ ػػػى )
0 0 0 0
106

َ
فو
ُ
م
ِ
م
ْ
ظّ م ( ف و ـ ؿ ظ ـ )
َ
و ( و )
ُ
س
ْ
م
ّ
شلا ( ـ ش ؿ ا س ) يِ ر
ْ
ج
َ
ت ( ر ج ت ي )
1 1 0 0
ر
َ
ق
َ
ت
ْ
س
ُ
م
ِ
ل ( ـ ؿ س ر ؽ ت ) ا
َ
ي
ّ
ل ( ا ػػػى ؿ )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ ( ؾ ؿ ذ )
ُ
ري
ِ
د
ْ
ق
َ
ت ( د ؽ ت ي ر )
1 0 0 1
ِ زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ز ع ؿ ا ي ز )
ِ
ـي
ِ
م
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ع ؿ ا ي ـ )
َ
و ( و )
َ
ر
َ
م
َ
ق
ْ
لا ( ر ـ ؽ ؿ ا )
0 0 1 1

ُ
و
َ
ن
ْ
ر
ّ
د
َ
ق ( ػػػى ف ر د ؽ )
َ
ؿِ زا
َ
ن
َ
م ( ؿ ز ا ف ـ ) ى
ّ
ت
َ
ح ( ت ح ي )
َ
دا
َ
ع ( د ا ع )
0 1 0 0
ِ فو
ُ
ج
ْ
ر
ُ
ع
ْ
لا
َ
ك ( ف و ج ر ع ؿ ا ؾ )
ِ
ـي
ِ
د
َ
ق
ْ
لا ( د ؽ ؿ ا ي ـ )
َ
ل ( ا ؿ )
0 1 0

ُ
س
ْ
م
ّ
شلا ( ـ ش ؿ ا س ) ي
ِ
غ
َ
بن
َ
ي ( ي غ ب ف ي ) ا
َ
ي
َ
ل ( ا ػػػى ؿ ) فَأ ( ف أ )
0 0 2 1

َ
ؾِ ر
ْ
د
ُ
ت ( ؾ ر د ت )
َ
ر
َ
م
َ
ق
ْ
لا ( ر ـ ؽ ؿ ا )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
ُ
ؿ
ْ
ي
ّ
لا ( ؿ ا ي ؿ )
1 0 0 0 0

ُ
ؽ
ِ
با
َ
س ( س ؽ ب ا ) ِ را
َ
يّ نلا ( ر ا ػػػى ف ؿ ا )
َ
و ( و )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؿ ؾ )
0 0 0 1

ِ
ف ى ( ؼ ي )
ٍ
ؾ
َ
م
َ
ف ( ؾ ؿ ؼ )
َ
فو
ُ
ح
َ
ب
ْ
س
َ
ي ( س ي ف و ح ب )
َ
و ( و )
0 2 0 1

ٌ
ة
َ
ياء ( ا ي ػػػى )
ْ
ـ
ُ
ي
ّ
ل ( ـ ػػػى ؿ ) اّ نَأ ( ا ف أ ) ا
َ
ن
ْ
م
َ
م
َ
ح ( ا ف ؿ ـ ح )
0 0 0 1

ْ
ـ
ُ
ي
َ
تّ ي ّ ر
ُ
ذ ( ر ذ ي ـ ػػػى ت )
ِ
ف ى ( ؼ ي )
ِ
ؾ
ْ
م
ُ
ف
ْ
لا ( ؾ ؿ ؼ ؿ ا )
0 1 1
107
ِ فو
ُ
ح
ْ
ش
َ
م
ْ
لا ( ف و ح ش ـ ؿ ا )
َ
و ( و ) ا
َ
ن
ْ
ق
َ
م
َ
خ ( ا ف ؽ ؿ خ ) ـ
ُ
ي
َ
ل ( ـ ػػػى ؿ )
0 0 0 0
ف
ّ
م ( ف ـ )
ِ
و
ِ
م
ْ
ث
ّ
م ( ػػػى ؿ ث ـ ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فو
ُ
ب
َ
ك
ْ
ر
َ
ي ( ي ف و ب ؾ ر )
1 0 0 0

َ
و ( و ) ف
ِ
إ ( ف إ ) ْ أ
َ
شّ ن ( أ ش ف )
ْ
ـ
ُ
ي
ْ
قِ ر
ْ
غ
ُ
ن ( ـ ػػػى ؽ ر غ ف )
َ
ل
َ
ف ( ا ؿ ؼ )
0 0 0 0 0

َ
خيِ ر
َ
ص ( ر ص ي خ )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ل ( ؿ ـ ػػػى )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
ْ
ـ
ُ
ى ( ـ ػػػى )
0 0 0 0 1

َ
فو
ُ
ذ
َ
قن
ُ
ي ( ي ف و ذ ؽ ت )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
ً
ة
َ
م
ْ
ح
َ
ر ( ػػػى ـ ح ر ) اّ ن
ّ
م ( ا ف ـ )
0 0 0 1

َ
و ( و )
ً
اع
َ
ت
َ
م (
ً
ا ع ت ـ ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ي ) ٍ في
ِ
ح ( ح ي ف )
1 1 0 0
The above arrangement results in a 78-digit number, namely
110000010000100000100000000110001020100011000000210100100001110011100000011010.
This, brilliantly, is a multiple of 114
(964912368421929825438596492192991404386061403510614913157904473781578947465 x
114)!!
Not only that, but arranging the total number of ys letters in each of these verses creates
none other than a multiple of seven (―v‖ denotes ―verse‖):
v44 v43 v42 v41 v40 v39 v38 v37
Total ys Total ys Total ys Total ys Total ys Total ys Total ys Total ys
2 2 1 3 8 2 6 3
22138263 is a multiple of seven (3162609 x 7).
Finally, the only other verse apart from the second to give mention to the Qur‖an in Yā Sīn
is the following:
108
!.´¸ «...l. ¸-¸:l¦ !.´¸ _¸-,., .`«] ¿¸| ´¡> ¸¸| "¸´¸: ¿¦´,¯¸·´¸ _,¸,¯. ¸__¸
We have not taught the Prophet poetry, nor could he ever have been a poet. This is a
revelation, an illuminating Qur‖an. (69) [Yā Sīn, 36:69]
Locating the letters yā’ ( ي ) and sīn ( س ) in the words of this verse reveals an exquisite result:

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
و
َ
ن
ْ
م
ّ
م
َ
ع ( ؿ ع ػػػى ف ـ )
َ
ر
ْ
ع
ّ
شلا ( ر ع ش ؿ ا )
0 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ ) ي
ِ
غ
َ
ب
ْ
ن
َ
ي ( ي غ ب ف ي )
ُ
و
َ
ل ( ػػػى ؿ )
0 2 0 0

ْ
ف
ِ
إ ( ف إ )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
ٌ
ر
ْ
ك
ِ
ذ ( ر ؾ ذ )
0 0 0 0

َ
و ( و )
ٌ
فاء
ْ
ر
ُ
ق ( ف ا ر ؽ )
ٌ
في
ِ
ب
ُ
م ( ب ـ ي ف )
1 0 0
Appropriate to the very content of this verse, and as if to say that the Qur‖an is not only far
superior to mere poetry, but that it is indeed a ―wise, illuminating Qur‖an‖, the number
100000002000000 is a multiple of 114 (877193000000 x 114)!
ṬĀ SĪN: SEVEN, NINETEEN AND 114 FEATURE AGAIN
After exploring the above marvels of Yā Sīn, I turned to Al-Naml (Chapter: The Ants), a
chapter which also speaks of the Qur‖an, albeit somewhat differently:
_L ,l¸. ¸.,¦´, ¸¿¦´,¯¸1l¦ ¸,!.¸é´¸ ¸_,¸,¯. ¸¸¸
Ṭā Sīn. These are the verses (or signs) of the Qur‖an ––a scripture that makes things clear
(1) [Al-Naml, 27:1]
I decided to perform the same experiment conducted earlier with both ṣād and ḥm ‘sq. That
is, I counted the total number of ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) letters in every one of Al-Naml’s 93
verses, and constructed quite a massive arrangement. Before showing the resulting
number, the table representing the ṭā sīn letters of each verse is given below:

109
Ṭā’ and Sīn in Surat Al-Naml

Verse Sīn Tā’ Total Tā’ and Sīn Letters
1 1 1 2
2 0 0 0
3 0 0 0
4 0 0 0
5 2 0 2
6 0 0 0
7 4 1 5
8 1 0 1
9 1 0 1
10 2 0 2
11 2 0 2
12 3 0 3
13 1 0 1
14 3 0 3
15 1 0 1
16 2 2 4
17 2 1 3
18 2 1 3
19 1 0 1
20 0 1 1
21 1 1 2
22 1 2 3
23 0 0 0
24 3 1 4
25 2 0 2
26 0 0 0
27 1 0 1
28 0 0 0
29 0 0 0
30 2 0 2
31 1 0 1
32 0 1 1
33 1 0 1
34 1 0 1
35 2 0 2
36 1 0 1
37 0 0 0
38 1 0 1
39 0 0 0
110
40 2 1 3
41 0 0 0
42 1 0 1
43 0 0 0
44 5 0 5
45 1 0 1
46 4 0 4
47 0 2 2
48 2 1 3
49 1 0 1
50 0 0 0
51 0 0 0
52 0 0 0
53 0 0 0
54 0 1 1
55 1 0 1
56 1 2 3
57 0 0 0
58 1 3 4
59 1 1 2
60 2 0 2
61 1 0 1
62 1 1 2
63 1 0 1
64 1 0 1
65 1 0 1
66 0 0 0
67 0 0 0
68 1 1 2
69 1 0 1
70 0 0 0
71 0 0 0
72 2 0 2
73 1 0 1
74 0 0 0
75 1 0 1
76 1 0 1
77 0 0 0
78 0 0 0
79 0 0 0
80 2 0 2
81 2 0 2
82 1 0 1
111
83 0 0 0
84 0 1 1
85 0 1 1
86 1 0 1
87 1 0 1
88 2 0 2
89 1 0 1
90 1 0 1
91 1 0 1
92 1 0 1
93 1 0 1



Totals 93 27 120

Observing, first of all, the total number of ṭā’ and sīn letters brings to light an amazing
connection with the chapter itself: first; it is the Qur‖an‖s 27
th
chapter, and there are 27 ṭā’
letters; second, it is 93 verses long, and there are exactly 93 sīn letters.
Furthermore, the 93-digit number representing the total number of ṭā sīn letters in every
verse is
11111211110122000110120012001112122403110000132415010301012111120010240321133413
1322115020002. Amazingly, it is a multiple of nineteen, and also a multiple of 114!
11111211110122000110120012001112122403110000132415010301012111120010240321133413
1322115020002 =
58480058474326316369052694742695381069000000696921106847432163789527580637544279
64321843158 x 19

11111211110122000110120012001112122403110000132415010301012111120010240321133413
1322115020002 =
97466764123877193948421157904492301781666667828201844745720272982545967729240466
0720307193 x 114
There must be a reason, of course, why these two numbers feature in this chapter, namely
Al-Naml. The first obvious justification is that, with respect first to 114, this denotes the
total number of chapters in the Qur‖an. Appropriately, the very first verse of Al-Naml gives
special attention to the signs of the Qur‖an, and its chapters, of course, are one of them. Yet
in addition, and regarding both nineteen and 114, these are numbers which are central to
112
the basmala, which consists of exactly nineteen letters and is cited precisely 114 times in
the Qur‖an
52
. Moreover, 114 is a multiple of nineteen (6 x 19).
However, this begs the question: why is the basmala especially important in this chapter? It
is so because Al-Naml is the only Qur‖anic chapter to feature the basmala on two occasions
rather than one: once at the very beginning, before the first verse, and once in the 30
th

verse. If anything, this makes the relationship between the basmala and Al-Naml one of
particular uniqueness. Also, it must be noted that since 114 is a multiple of nineteen, any
number which is a multiple of 114 is, by default, a multiple of nineteen as well (but of
course, not every multiple of nineteen is necessarily a multiple of 114)
53
.
To my astonishment, the numbers nineteen and 114 still had more to offer in this chapter.
As I was about to search for the letters ṭā‖ and sīn in the first and second verses of this
chapter, it came to my attention that apart from the special phrase ṭā sīn, these verses
contained no ṭā’ or sīn letters whatsoever. Moreover, the very last verse of the chapter
contained no ṭā’ letters, and only one sīn letter. In fact, the entire chapter contained an
average of only one sīn letter per verse, and far less ṭā’ letters.
This made it somewhat difficult (and in some cases impossible) to construct a meaningful
arrangement representing the number of ṭā sīn letters in each word of a given verse, which
was the technique used earlier with alm, among others. With no intention to transgress in
any way, I thought: how then could ṭā sīn be accounted for and represented in these verses?
The idea that came to my mind was simple, and was encouraged by the fact that the first
verse of this chapter contained a statement immediately following ṭā sīn (as part of that
same first verse), which declared that these (i.e. ṭā sīn) are signs (or verses) of the Qur‖an.
That is, instead of looking for ṭā sīn in the words of any given verse, I would perform a
normal letter count of each word, which would form an arrangement. Yet crucially, I
would include the letters ṭā sīn to the beginning of this arrangement (as is the case in the
first verse) by adding to it the number two (since ṭā sīn is two letters long). This is best
explained by way of example, but in order for this idea to prove accurate and have any
merit at all, it needed to produce the same consistent result in more than just one verse.
I turned to the second verse (which contains no ṭā sīn letters at all):
_.> _´¸:,´¸ _,¸.¸.¡.l¸l ¸_¸

52
112 of these citations are unnumbered verses situated before the first verse of their respective chapters.
The remaining two are the first verse of Al-Fātiḥa and the 30
th
verse of Al-Naml.
53
In other words, the above 93-digit number, which is a multiple of 114, is automatically a multiple of
nineteen too. The result of dividing it by nineteen was merely shown to explain the importance of the
number nineteen to the basmala and its presence in this chapter.
113
a guide and joyful news for the believers (2) [Al-Naml, 27:2]
I would now count the letters of the above verse, and include the number two, which would
denote ṭā sīn, at the front of the arrangement:
سط ( س ط ) ى
ً
د
ُ
ى ( ي د ػػػى )
َ
و ( و )
1 3 2

َ
ر
ْ
ش
ُ
ب ى ( ي ر ش ب )
َ
في
ِ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
م
ِ
ل ( ف ي ف ـ و ـ ؿ ؿ )
8 4
The number 84132 is, magnificently, a multiple 114 (738 x 114).
I then turned to the last verse of the chapter, and knew, after reading it, that if this
technique worked here, it would be a most decisive affirmation:
¸_·´¸ ..>'¦ ¸< ¯_>,¸¸`,. .¸«¸..,¦´, !¸.¡·¸¸-.· !.´¸ ,¯,´¸ ¸_¸±.-¸, !´.s ¿¡l.-. ¸__¸
Say, ―Praise belongs to God: He will show you His signs so that you will recognize them.‖
Your Lord is never unmindful of what you all do. (93) [Al-Naml, 27:93]
Once again, of course, ṭā sīn is added to the beginning of the arrangement:
سط ( س ط )
َ
و ( و )
ْ
ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ )
ُ
د
ْ
م
َ
ح
ْ
لا ( د ـ ح ؿ ا )
ِ
و
ّ
م
ِ
ل ( ػػػى ؿ ؿ )
3 5 2 1 2

ْ
ـ
ُ
كيِ ر
ُ
ي
َ
س ( ـ ؾ ي ر ي س )
ِ
و
ِ
ت
َ
ياء ( ػػػى ت ي ا ) ا
َ
ي
َ
نو
ُ
فِ ر
ْ
ع
َ
ت
َ
ف ( ا ػػػى ف و ؼ ر ع ت ؼ )
9 4 6

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
3 2 1
ؿ
ِ
ف
َ
غ
ِ
ب ( ؿ ؼ غ ب ) اّ م
َ
ع ( ا ـ ع )
َ
فو
ُ
م
َ
م
ْ
ع
َ
ت ( ف و ؿ ـ ع ت )
6 3 4
Amazingly, the number 63432194635212 is indeed a multiple of 114 (556422759958 x 114).
One of this chapter‖s most wonderful verses, namely verse 62, yet again features the
number 114:
114
_.¦ ´¸,¸>´ ¯¸L..l¦ ¦:¸| :l.: ¸¸:>,´¸ ´,¡´.l¦ ¯¡÷l->,´¸ ´,!±l> ¸_¯¸¸¦ «.l¸,¦ _. ¸<¦
¸,¸l· !. _¸`¸é.. ¸__¸
Who is it that answers the distressed when they call upon Him? Who removes their
suffering? Who makes you successors in the earth? Is it another god beside God? Little
notice you take! (62) [Al-Naml, 27:62]
Finding the letter count of each word (and adding ṭā sīn to the front of this verse) creates:
سط ( س ط ) َأ
ْ
فّ م ( ف ـ أ )
ُ
بي
ِ
ج
ُ
ي ( ب ي ج ي ) ّ ر
َ
طض
ُ
م
ْ
لا ( ر ط ض ـ ؿ ا )
6 4 3 2
ا
َ
ذ
ِ
إ ( ا ذ إ )
ُ
ها
َ
ع
َ
د ( ػػػى ا ع د )
َ
و ( و )
ُ
ؼ
ِ
ش
ْ
ك
َ
ي ( ؼ ش ؾ ي )
4 1 4 3

َ
ءوّ سلا ( و س ؿ ا )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
م
َ
ع
ْ
ج
َ
ي ( ـ ؾ ؿ ع ج ي )
َ
ءا
َ
ف
َ
م
ُ
خ ( ا ؼ ؿ خ )
4 6 1 4

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
ٌ
و
َ
لءأ ( ػػػى ؿ أ )
َ
ع
َ
م ( ع ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
4 2 3 5

ً
لي
ِ
م
َ
ق (
ً
ا ؿ ي ؿ ؽ ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فو
ُ
ر
ّ
ك
َ
ذ
َ
ت ( ف و ر ؾ ذ ت )
6 2 5
The number 6254235461441436432 is a multiple of 114 (54861714574047688 x 114).
Moreover, simply locating the letters of ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) in each word of this verse (i.e. as
was normally done with all previous special phrases) reveals quite an interesting result:

ْ
فّ مَأ ( ف ـ أ )
ُ
بي
ِ
ج
ُ
ي ( ب ي ج ي ) ّ ر
َ
طض
ُ
م
ْ
لا ( ض ـ ؿ ا ط ر )
1 0 0
ا
َ
ذ
ِ
إ ( ا ذ إ )
ُ
ها
َ
ع
َ
د ( ػػػى ا ع د )
َ
و ( و )
ُ
ؼ
ِ
ش
ْ
ك
َ
ي ( ؼ ش ؾ ي )
0 0 0 0
115

َ
ءوّ سلا ( ؿ ا س و )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
م
َ
ع
ْ
ج
َ
ي ( ـ ؾ ؿ ع ج ي )
َ
ءا
َ
ف
َ
م
ُ
خ ( ا ؼ ؿ خ )
0 0 0 1

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
ٌ
و
َ
لءأ ( ػػػى ؿ أ )
َ
ع
َ
م ( ع ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
0 0 0 0

ً
لي
ِ
م
َ
ق (
ً
ا ؿ ي ؿ ؽ ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
فو
ُ
ر
ّ
ك
َ
ذ
َ
ت ( ف و ر ؾ ذ ت )
0 0 0
10000100 is not a multiple of seven at all, but in fact a multiple of eleven (909100 x 11).
Why eleven? In this result is a fact which Al-Kaḥeel himself refers to, namely that the
number eleven points to the uniqueness and Oneness of God, not only because it is an odd
number which divides only by itself and one, but also because it is a repetition and
affirmation of the number one, since it consists of ―1‖ and ―1‖. As such, he explains that
examining the letters of verses which refer to God‖s Oneness produces outcomes that are
often consistent with the number eleven
54
.
Beautifully, applying the method of placing ṭā sīn at the beginning of a given arrangement
to several other verses from this chapter produces, in fact, multiples of seven. This is true
for verses six, 28, 29 and 44 (which significantly vary in length), and the example of verse
six will be given:
,.¸|´¸ _1l.l _¦´,¯¸1l¦ _¸. ¿.] ¸¸,¸>> ¸¸,¸l. ¸_¸
You [Prophet] receive the Qur‖an from One who is all wise, all knowing. (6) [Al-Naml, 27:6]
Arranging the letter count of each word (whilst adding ṭā sīn to the arrangement) produces:
سط ( س ط )
َ
و ( و )
َ
ؾّ ن
ِ
إ ( ؾ ف إ ) ى
ّ
ق
َ
م
ُ
ت
َ
ل ( ي ؽ ؿ ت ؿ )
5 3 1 2

َ
فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ْ
ف
ُ
د
َ
ل ( ف د ؿ )
3 2 6

ٍ
ـي
ِ
ك
َ
ح ( ـ ي ؾ ح )
ٍ
ـي
ِ
م
َ
ع ( ـ ي ؿ ع )

54
Al-Kaḥeel, Ishrāqāt, p. 30.
116
4 4
443265312 is a multiple of seven (63323616 x 7).
In addition to all this, in several verses, normally locating the letters of ṭs creates multiples
of seven as well. Such is the case in the following two verses from the story of the Prophet
Solomon (pbuh), the second of which contains a highly accurate description (through the
use of the verb yaḥṭimannakum ( مكنمطحٌ ) , which even contains the special letter ṭā’) of the
fact that ants are ―crushed‖ if stepped on, alluding, it seems, to their strong exoskeleton:
´¸¸:`>´¸ ´_..,l´.¸l .::¡`.`> ´_¸. ¸´_¸>l¦ ¸_.¸¸¦´¸ ¸¸¯,Ll¦´¸ ,¸· ¿¡`s¸¡`, ¸¸_¸ ´_.> ¦:¸| ¦¯¡.¦ _ls
¸:¦´¸ ¸_..l¦ ¸l!· «¦.. !¸¯,!., `_..l¦ ¦¡l>:¦ ¯¡÷´.¸>... ¸ ¯¡>..¸L>´ _..,l. .::¡`.`>´¸
`¸>´¸ ¸ ¿¸`¸`-:¸ ¸¸_¸
Solomon‖s hosts of jinn, men, and birds were marshalled in ordered ranks before him, (17)
and when they came to the Valley of the Ants, one ant said, ―Ants! Go into your homes, in
case Solomon and his hosts unwittingly crush you.‖ (18) [Al-Naml, 27:17-18]
The special letters ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) are found in these verses as follows:

َ
و ( و )
َ
ر
ِ
ش
ُ
ح ( ر ش ح )
َ
ف
َ
م
ْ
ي
َ
م
ُ
س
ِ
ل ( ؿ س ف ـ ي ؿ )
ُ
ه
ُ
دو
ُ
ن
ُ
ج ( ػػػى د و ف ج )
0 1 0 0

ْ
ف
ِ
م ( ف ـ ) ّ ف
ِ
ج
ْ
لا ( ف ج ؿ ا )
َ
و ( و )
ِ
س
ْ
ن
ِ
ْ
لا ( ف إ ؿ ا س )
َ
و ( و )
0 1 0 0 0
ِ ر
ْ
ي
ّ
طلا ( ؿ ا ط ر ي )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ف ( ـ ػػػى ؼ )
َ
فو
ُ
ع
َ
زو
ُ
ي ( ف و ع ز و ي ) ى
ّ
ت
َ
ح ( ي ت ح )
0 0 0 1
ا
َ
ذ
ِ
إ ( ا ذ إ ) ا
ْ
و
َ
تأ ( ا و ت أ ) ى
َ
م
َ
ع ( ي ؿ ع )
ِ
دا
َ
و ( د ا و )
0 0 0 0

ِ
ؿ
ْ
مّ نلا ( ؿ ـ ف ؿ ا )
ْ
ت
َ
لا
َ
ق ( ت ؿ ا ؽ )
ٌ
ة
َ
م
ْ
م
َ
ن ( ػػػى ؿ ـ ف ) ا
َ
يّ يأ
َ
ي ( ا ػػػى ي أ ي )
0 0 0 0
117

ُ
ؿ
ْ
مّ نلا ( ؿ ـ ف ؿ ا ) او
ُ
م
ُ
خ
ْ
دا ( ا و ؿ خ د ا )
ْ
ـ
ُ
ك
َ
ن
ِ
ك
َ
س
َ
م ( ـ س ـ ؾ ف ؾ )
َ
ل ( ا ؿ )
0 1 0 0

ْ
ـ
ُ
كّ ن
َ
م
ِ
ط
ْ
ح
َ
ي ( ح ي ط ـ ؾ ف ـ )
ُ
ف
َ
م
ْ
ي
َ
م
ُ
س ( س ف ـ ي ؿ )
َ
و ( و )
ُ
ه
ُ
دو
ُ
ن
ُ
ج ( ػػػى د و ف ج )
0 0 1 1

َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ى ( ـ ػػػى )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
فو
ُ
ر
ُ
ع
ْ
ش
َ
ي ( ف و ر ع ش ي )
0 0 0 0
The number 110100000000000001010000100 is a multiple of seven, not once, but twice
(2246938775510204102244900 x 7 x 7). In addition, the letters ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) are
repeated a total of two and four times, respectively, in the above two verses. Arranging
these totals creates:
sīn ( س ) ṭā’ ( ط )
4 2
42 is a multiple of seven (6 x 7). Even more specifically, in each of the above verses, the
letter ṭā’ ( ط ) is cited once, and the letter sīn ( س ) is cited twice. Arranging these totals gives:
Verse 18 Verse 17
sīn ( س ) ṭā’ ( ط ) sīn ( س ) ṭā’ ( ط )
2 1 2 1
2121 is also a multiple of seven (303 x 7).
The verses to follow present one of the miracles granted to the Prophet Solomon, namely
the ability to speak to birds. After a hoopoe informs him that the Queen of Saba’ (Sheba)
and her people are worshipping the sun instead of God, he sends for the hoopoe to deliver a
letter; a message for her to worship God (note that the basmala is found in the 30
th
verse):
_!· `¸´L... ¸·..¦ ¸¦ ¸.´ ´_¸. _,¸,¸..>l¦ ¸__¸ ¸>:¦ _¸,..¸>¸, ¦..> «¸1l!· ¯¡¸¸¯,l¸| ¯¡. _´¡.
¯¡·¸.s ¯¸´L.!· ¦:!. ¿¡`-¸>¯¸, ¸__¸ ¸l!· !¸¸!., ¦¡l.l¦ _¸.¸| ´_¸.l¦ ´_|¸| '¸..¸´ ,¸¸¸´ ¸__¸ .«.¸| _¸.
´_..,l. .«.¸|´¸ ¸¸`.¸, ¸<¦ ¸_..>¯¸l¦ ¸¸,¸>¯¸l¦ ¸_¸¸ ¸¦ ¦¡l-. ´_ls _¸.¡.¦´¸ _,¸.¸l`.`. ¸_¸¸
118
Solomon said, ―We shall see whether you are telling the truth or lying. (27) Take this letter
of mine and deliver it to them, then withdraw and see what answer they send back.‖ (28)
The Queen of Sheba said, ―Counsellors, a gracious letter has been delivered to me. (29) It is
from Solomon, and it says, “In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, (30)
do not put yourselves above me, and come to me in submission to God.”‖ (31) [Al-Naml,
27:27-31]
Once again, ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) are organised in these verses as follows:

َ
ؿا
َ
ق ( ؿ ا ؽ )
ُ
ر
ُ
ظن
َ
ن
َ
س ( س ر ظ ف ف )
َ
ت
ْ
ق
َ
د
َ
صَأ ( ت ؽ د ص أ )
ْ
ـَأ ( ـ أ )
0 0 1 0

َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
َ
في
ِ
ب
ِ
ذ
َ
ك
ْ
لا ( ف ي ب ذ ؾ ؿ ا ) ب
َ
ى
ْ
ذا ( ب ػػى ذ ا )
0 0 0 0

ِ
ب
َ
ت
ِ
ك
ِ
ب ى ( ي ب ت ؾ ب ) ا
َ
ذ
َ
ى ( ا ذ ػػػى )
ِ
و
ِ
ق
ْ
لَأ
َ
ف ( ػػػى ؽ ؿ أ ؼ )
ْ
ـ
ِ
ي
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ـ ػػػى ي ؿ إ )
0 0 0 0

ّ
ـ
ُ
ث ( ـ ث )
ّ
ؿ
َ
و
َ
ت ( ؿ و ت )
ْ
ـ
ُ
ي
ْ
ن
َ
ع ( ـ ػػػى ف ع )
ْ
ر
ُ
ظنا
َ
ف ( ر ظ ف ا ؼ )
0 0 0 0
ا
َ
ذا
َ
م ( ا ذ ا ـ )
َ
فو
ُ
ع
ِ
ج
ْ
ر
َ
ي ( ف و ع ج ر ي )
ْ
ت
َ
لا
َ
ق ( ؿ ا ؽ ت ) ا
َ
يّ يأ
َ
ي ( ا ػػػى ي أ ي )
0 0 0 0
اؤ
َ
م
َ
ملا ( ا و ؿ ـ ؿ ا ) ّ ن
ِ
إ ى ( ي ف إ )
ِ
ق
ْ
لُأ
َ
ى ( ي ؽ ؿ أ )
َ
ل
ِ
إ
ّ
ى ( ي ؿ إ )
0 0 0 0

ٌ
ب
َ
ت
ِ
ك ( ب ت ؾ )
ٌ
ـيِ ر
َ
ك ( ـ ي ر ؾ )
ُ
وّن
ِ
إ ( إ ػػػى ف )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
0 0 0 0

َ
ف
َ
م
ْ
ي
َ
م
ُ
س ( س ف ـ ي ؿ )
َ
و ( و )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ب س ـ )
1 0 0 1

ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
ّ
لَأ ( ا ؿ أ )
0 0 0 0
119
او
ُ
م
ْ
ع
َ
ت ( ا و ؿ ع ت )
َ
م
َ
ع
ّ
ى ( ي ؿ ع )
َ
و ( و )
0 0 0
ي
ِ
نو
ُ
تْ أ ( ي ف و ت أ )
َ
في
ِ
م
ِ
م
ْ
س
ُ
م ( ـ س ف ي ـ ؿ )
1 0
The number 10000000010010000000000000000000000000010 is a multiple of seven
(1428571430001428571428571428571428571430 x 7). Also, fittingly, seeing that the basmala
(which consists of nineteen letters) is actually cited in the above verses, this number is a
multiple of nineteen as well (526315790000526315789473684210526315790 x 19).
Having mentioned the basmala, several interesting points are found with respect to verse
30, where it is cited. That is, first finding the letters ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) in the words of this
verse reveals following arrangement:

ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
َ
ف
َ
م
ْ
ي
َ
م
ُ
س ( س ف ـ ي ؿ )
َ
و ( و )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
0 0 1 0 0

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ب س ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
0 0 0 1
100100 is a multiple of seven (14300 x 7). Yet even finding the normal letter count creates
an interesting result:

ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
َ
م
ْ
ي
َ
م
ُ
س
َ
ف ( ف ـ ي ؿ س )
َ
و ( و )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
3 1 5 2 3

ِ
ـ
ْ
س
ِ
ب ( ـ س ب )
ِ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى ) ِ ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا )
ِ
ـي
ِ
حّ رلا ( ـ ي ح ر ؿ ا )
6 6 4 3
664331523 is actually a multiple of nineteen, in reference again, it seems, to the basmala’s
nineteen letters (34964817 x 19). The digit sum of the quotient, however, is a multiple of
seven (3 + 4 + 9 + 6 + 4 + 8 + 1 + 7 = 42 = 6 x 7).
Not only that, but beautifully, reversing the number 664331523 produces a multiple of
seven (325133466 = 46447638 x 7). Exquisitely, the digit sum of this quotient, like the above
digit sum, is not only a multiple of seven, but is also exactly 42 (4 + 6 + 4 + 4 + 7 + 6 + 3 + 8 = 42
= 6 x 7)!
120
Al-Kaḥeel does in fact acknowledge that the basmala uniquely occurs twice in this chapter,
and argues that there may be something within the chapter which gives reference to this.
He identifies this connection in the first and last verse, which in one way or another
represent the entire chapter. That is, he simply arranges the first and last verse numbers
of Al-Naml into a single number, and observes the result:
Last verse of Al-Naml First verse of Al-Naml
93 1
Reiterating the fact that the basmala is repeated twice in this chapter, he explains that the
number 931 is not only a multiple of seven twice (19 x 7 x 7), but that the final quotient is
nineteen, the exact number of letters which constitute the basmala!
The way in which both nineteen and 114 encompassed this chapter was unmistakeable, and
the prominence of these numbers reminded me of the critical importance of the basmala,
which will now be considered more closely.
THE BASMALA’S MARVELLOUS ARRANGEMENT ACROSS THE QUR‖AN
An interesting fact exists with respect to the 114 citations of the basmala, which Al-Kaḥeel
notices, and which will lead to another large numeric arrangement. The basmala lies at the
forefront of every chapter in the Qur‖an apart from the ninth. In addition, it is found in the
30
th
verse of Al-Naml, the chapter which was just considered. In other words, the basmala is
cited once in every chapter
55
, with the exception of chapter nine, where it is never cited,
and chapter 27, where it is cited twice.
Having said this, an arrangement can be constructed representing the total number of
basmalas in every Qur‖anic chapter. This 114-digit number would comprise entirely of 1‖s,
except for the ninth digit, which is assigned the number zero, and the 27
th
, which receives
the number two:
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
1111111211111111111111111011111111
This number is a multiple of seven
(1587301587301587301587301587301587301587301587301587301587301587301587301587301
5873015887301587301587301573015873 x 7).
Not only that, but astonishingly, reversing this number creates another multiple of seven:
11111111011111111111111111211111111111111111111111111111111111111111111111111111
1111111111111111111111111111111111 =

55
As an unnumbered verse situated before the first verse, apart from Al-Fātiḥa, where it is, in fact, the first
verse.
121
15873015730158730158730158873015873015873015873015873015873015873015873015873015
873015873015873015873015873015873 x 7
Beautifully, had the chapter containing no basmalas been the eighth or tenth chapter rather
than the ninth, the above arrangement would have failed to produce a multiple of seven.
Equally, no multiple of seven would have arisen had the chapter containing two basmalas
been the 26
th
or 28
th
chapter instead of the 27
th
!
ṬĀ SĪN MĪM: A FEW BREATHTAKING EXAMPLES
The special phrase ṭsm ( مسط ) is situated as the opening verse of chapters 26 and 28, namely
Al-Shu‘arā’ (The Poets) and Al-Qaṣaṣ (Stories). Some examples of the brilliant distribution of
its three letters across a few verses from each chapter will be highlighted.
ṬSM in Al-Shu‘arā’
One of the many stories in this chapter is that of the Prophet Shu―ayb (pbuh), who tells his
people to observe the following:
¦¡·¸¦ _,>l¦ ¸´¸ ¦¡.¡>. ´_¸. ´_,¸¸¸.>.l¦ ¸¸_¸¸ ¦¡.¸¸´¸ ¸_!L`.¸1l!¸, ¸,¸¸1.`..l¦ ¸¸__¸ ¸´¸ ¦¡´.>¯,.
´_!.l¦ `¸>´,!´,:¦ ¸´¸ ¦¯¡.-. _¸· ¸_¯¸¸¦ _¸¸.¸.±`. ¸¸__¸ ¦¡1.¦´¸ _¸.]¦ ¯¡>1l > «¦¸,¸>l¦´¸ _¸¸]¸¸¦
¸¸__¸
Give full measure: do not sell others short. (181) Weigh with correct scales: (182) do not
deprive people of what is theirs. Do not spread corruption on earth. (183) Be mindful of God
who created you and former generations‖ (184) [Al-Shu―arā‖, 26:181-184]
The letters ṭā’ ( ط ) , sīn ( س ) and mīm ( م ) are located in each word of these verses as follows:
او
ُ
ف
ْ
وَأ ( ا و ؼ و أ )
َ
ؿ
ْ
ي
َ
ك
ْ
لا ( ؿ ي ؾ ؿ ا )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
0 0 0 0
او
ُ
نو
ُ
ك
َ
ت ( ا و ف و ؾ ت )
َ
ف
ِ
م ( ـ ف )
َ
فيِ ر
ِ
س
ْ
خ
ُ
م
ْ
لا ( ؿ ا ـ خ س ف ي ر )
َ
و ( و )
0 2 1 0
او
ُ
نِ ز ( ا و ف ز )
ِ
سا
َ
ط
ْ
س
ِ
ق
ْ
لا
ِ
ب ( ؽ ؿ ا ب ط س ا س )
ِ
ـي
ِ
ق
َ
ت
ْ
س
ُ
م
ْ
لا ( ؿ ا س ـ ي ؽ ت ـ )
3 3 0
122

َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ ) او
ُ
س
َ
خ
ْ
ب
َ
ت ( خ ب ت س ا و )
َ
ساّ نلا ( ا ف ؿ ا س )
1 1 0 0

ْ
ـ
ُ
ىءا
َ
ي
ْ
شَأ ( ػػػى ا ي ش أ ـ )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ ) ا
ْ
و
َ
ث
ْ
ع
َ
ت ( ا و ث ع ت )
0 0 0 1

ِ
ف ى ( ي ؼ )
ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
في
ِ
د
ِ
س
ْ
ف
ُ
م ( ـ ؼ س ف ي د )
َ
و ( و )
0 2 0 0
او
ُ
ق
ّ
تا ( ا و ؽ ت ا )
ِ
ذ
ّ
لا ى ( ي ذ ؿ ا )
ْ
ـ
ُ
ك
َ
ق
َ
م
َ
خ ( ؾ ؽ ؿ خ ـ )
َ
و ( و )
0 1 0 0

َ
ة
ّ
م
ِ
ب
ِ
ج
ْ
لا ( ػػػى ؿ ب ج ؿ ا )
َ
في
ِ
ل
ّ
وَ
ْ
لا ( ف ي ؿ و أ ؿ ا )
0 0
10002000001110033002100000 is a multiple of seven (1428857143015719000300000 x 7).
The next example speaks of the revelation of the Qur‖an, emphasising the Arabic tongue:
¿¸|´¸ .`,´¸ ´¡> '¸,¸¸-l¦ `,¸¸>¯¸l¦ ¸¸_¸¸ .«.¸|´¸ `_,¸¸..l ¸,´¸ _,¸.¹.-l¦ ¸¸__¸ _¸. ¸«¸, _¸´¸l¦ _,¸.¸¦ ¸¸__¸
_ls ,¸,l· ¿¡>.¸l ´_¸. _¸¸¸¸...l¦ ¸¸__¸ ¸¿!.¸l¸, ¸¯_¸¸¸s ¸_,¸,¯. ¸¸__¸
Your Lord alone is the Almighty, the Merciful. (191) Truly, this Qur‖an has been sent down
by the Lord of the Worlds: (192) the Trustworthy Spirit brought it down (193) to your heart
[Prophet], so that you could bring warning (194) in a clear Arabic tongue. (195) [Al-Shu―arā‖,
26:191-195]
The letters of ṭsm (there are seven such letters in these verses) are organised as follows:

َ
و ( و ) ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
َ
و
ُ
ي
َ
ل ( و ػػػى ؿ )
0 0 0 0

ُ
زيِ ز
َ
ع
ْ
لا ( ز ي ز ع ؿ ا )
ُ
ـي
ِ
حّ رلا ( ي ح ؿ ا ـ )
َ
و ( و )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
0 0 1 0
123

ُ
ؿيِ زن
َ
ت
َ
ل ( ؿ ي ز ف ت ؿ ) ّ ب
َ
ر ( ب ر )
َ
في
ِ
م
َ
م
َ
ع
ْ
لا ( ؿ ع ؿ ا ـ ف ي )
َ
ؿ
َ
ز
َ
ن ( ؿ ز ف )
0 1 0 0

ِ
و
ِ
ب ( ػػػى ب )
ُ
حو ّ رلا ( ح و ر ؿ ا )
ُ
في
ِ
مَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ـ ف ي ) ى
َ
م
َ
ع ( ي ؿ ع )
0 1 0 0

َ
ؾ
ِ
ب
ْ
م
َ
ق ( ؾ ب ؿ ؽ )
َ
فو
ُ
ك
َ
ت
ِ
ل ( ف و ؾ ت ؿ )
َ
ف
ِ
م ( ـ ف )
َ
فيِ ر
ِ
ذن
ُ
م
ْ
لا ( ؿ ا ـ ف ي ر ذ ف )
1 1 0 0
ٍ فا
َ
س
ِ
م
ِ
ب ( ؿ ب س ف ا )
ِ
ب
َ
ر
َ
ع

ى ( ي ب ر ع ) ٍ في
ِ
بّ م ( ـ ف ي ب )
1 0 1
10111000100010000100000 is a multiple of seven (1444428585715714300000 x 7).
Peculiarly, the statement found in verse 191 above – one of glorification and praise for God
Almighty – is repeated no less than eight times in Al-Shu‘arā’. In other words, there are
eight verses across this chapter which contain, word for word, this precise statement.
Curious as to the wisdom behind this, I listed these eight verse numbers:
9, 68, 104, 122, 140, 159, 175, 191
Combining these verse numbers into a single arrangement creates:
Verse Verse Verse Verse Verse Verse Verse Verse
191 175 159 140 122 104 68 9
The number 191175159140122104689 is, beautifully, not only a multiple of seven
(27310737020017443527 x 7), but its digit sum is precisely 77 (1 + 9 + 1 + 1 + 7 + 5 + 1 + 5 + 9 + 1
+ 4 + 0 + 1 + 2 + 2 + 1 + 0 + 4 + 6 + 8 + 9 = 77 = 11 x 7). It is also not a multiple of any other
single-digit number (apart from one).
The concluding four verses present the following anecdote about poets:
',¦¸-:l¦´¸ `¡¸`-¸,., ¿.`¸!-l¦ ¸___¸ `¸l¦ ¸. ¯¡¸.¦ _¸· ¸_é ¸:¦´¸ ¿¡.,¸¸, ¸___¸ ¯¡·¸.¦´¸ _¡l¡1, !.
¸ _¡l-±, ¸___¸ ¸¸| _¸¸.]¦ ¦¡`..¦´, ¦¡l¸.s´¸ ¸¸.>¸l.¯.l¦ ¦¸`¸´:´¸ ´<¦ ¦¸,¸:´ ¦¸`¸...¦´¸ _¸. ¸.-,
!. ¦¡.¸lL `¸l-´,.´¸ _¸¸.]¦ ¦¡.lL ´_¦ ¸¸l1.`. ¿¡,¸l1., ¸___¸
124
Only those who are lost in error follow the poets. (224) Do you not see how they rove
aimlessly in every valley; (225) how they say what they do not do? (226) Not so those
[poets] who believe, do good deeds, remember God often, and defend themselves after they
have been wronged. The evildoers will find out what they will return to. (227) [Al-Shu―arā‖,
26:224-227]
It must be noted that earlier, the 69
th
verse of Yā Sīn also spoke of poetry, suggesting that
the Qur‖an, in its miraculous nature, is far greater than to even be compared to the work of
poets. Beautifully, the result of locating the special letters of ys in that verse was 114, the
total number of Qur‖anic chapters. That being said, locating the special letters of ṭsm in
these final verses reveals an outstanding result:

َ
و ( و ) ءا
َ
ر
َ
ع
ّ
شلا ( ا ر ع ش ؿ ا )
ُ
ـ
ُ
ي
ُ
ع
ِ
ب
ّ
ت
َ
ي ( ػػػى ع ب ت ي ـ )
َ
ف
ُ
وا
َ
غ
ْ
لا ( ف و ا غ ؿ ا )
0 1 0 0

ْ
ـ
َ
لَأ ( ؿ أ ـ )
َ
ر
َ
ت ( ر ت )
ْ
ـ
ُ
يّ نَأ ( ػػػى ف أ ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
ّ
ؿ
ُ
ك ( ؿ ؾ )
0 0 1 0 1

ٍ
دا
َ
و ( د ا و )
َ
فو
ُ
مي
ِ
ي
َ
ي ( ي ػػػى ي ـ ف و )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
يّ نَأ ( ػػػى ف أ ـ )
1 0 1 0

َ
فو
ُ
لو
ُ
ق
َ
ي ( ف و ؿ و ؽ ي ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
فو
ُ
م
َ
ع
ْ
ف
َ
ي ( ف و ؿ ع ؼ ي )
0 0 1 0

ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ف ي ذ ؿ ا ) او
ُ
ن
َ
ماء ( ا ـ ا و ف )
َ
و ( و )
0 1 0 0
او
ُ
م
ِ
م
َ
ع ( ع ـ ا و ؿ )
ِ
ت
َ
ح
ِ
م ّ صلا ( ت ح ؿ ص ؿ ا )
َ
و ( و ) او
ُ
ر
َ
ك
َ
ذ ( ا و ر ؾ ذ )
0 0 0 1

َ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
ا ري
ِ
ث
َ
ك (
ً
ا ر ي ث ؾ )
َ
و ( و ) او
ُ
ر
َ
ص
َ
تنا ( ا و ر ص ت ف ا )
0 0 0 0
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
د
ْ
ع
َ
ب ( د ع ب ) ا
َ
م ( ـ ا ) او
ُ
م
ِ
م
ُ
ظ ( ؿ ظ ـ ا و )
َ
و ( و )
0 1 1 0 1
125

ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي
َ
س ( س ؿ ع ي ـ )
َ
في
ِ
ذ
ّ
لا ( ف ي ذ ؿ ا ) او
ُ
م
َ
م
َ
ظ ( ؿ ظ ـ ا و )
1 0 2
ّ يَأ ( ي أ )
ٍ
ب
َ
م
َ
قن
ُ
م ( ـ ب ؿ ؽ ف )
َ
فو
ُ
ب
ِ
م
َ
قن
َ
ي ( ف و ب ؿ ؽ ف ي )
0 1 0
Magnificently, the 39-digit number 101020110100000001010000101010001010100 is indeed a
multiple of 114 (886141316666666675526316675526324650 x 114)!
ṬSM in Al- Qaṣaṣ
After narrating part of the story of Moses (pbuh) with a considerable amount of detail (a
story recounted on numerous occasions throughout the Qur‖an, including in Al-Shu‘arā’, the
chapter just observed), God addresses His messenger, telling him – in a kind of testament to
his prophethood – that he, Muḥammad, was never present during the time of Moses
(similar to the earlier example regarding the story of Mary in Al-‘Imrān):
!.´¸ ¸.´ ¸¸¸.!>´ ¸¯_¸¸¯¸-l¦ :¸| !.,.· _|¸| _.¡`. ¸.¸¦ !.´¸ ¸.´ ´_¸. _¸¸.¸¸.:l¦ ¸__¸
You [Muḥammad] were not present on the western side of the mountain when We gave Our
command to Moses: you were not there (44) [Al-Qaṣaṣ, 28:44]
The special letters of ṭsm are arranged in the following manner in the words of this verse:

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
ِ
ب
ِ
نا
َ
ج
ِ
ب ( ب ف ا ج ب )
0 0 1 0

ِ
ب
ْ
ر
َ
غ
ْ
لا
ّ
ى ( ي ب ر غ ؿ ا )
ْ
ذ
ِ
إ ( ذ إ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
ض
َ
ق ( ا ف ي ض ؽ ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ي ؿ إ )
0 0 0 0
ى
َ
سو
ُ
م ( ـ و س ي )
َ
ر
ْ
مَ
ْ
لا ( أ ؿ ا ـ ر )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ـ ا )
1 0 1 2

َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
َ
ف
ِ
م ( ـ ف )
َ
في
ِ
د
ِ
ي
ّ
شلا ( ف ي د ػػػى ش ؿ ا )
0 1 0
10101200000010 is a multiple of seven (1443028571430 x 7). Beautifully, the digit sum of the
quotient is also a multiple of seven (1 + 4 + 4 + 3 + 2 + 8 + 5 + 7 + 1 + 4 + 3 + 0 = 42 = 6 x 7).
126
The 46
th
verse is yet another confirmation of the Prophet‖s absence from the events
surrounding Moses:
!.´¸ ¸.´ ¸¸¸.!>´ ¸¸¡Ll¦ :¸| !.,:!. _¸>.l´¸ «.>¯¸ _¸. .¸,¯¸ ´¸¸...¸l !´.¯¡· !. ¡¸..¦ _¸. ¸¸,¸..
_¸. .¸l¯,· ¯¡¸l-l ¿¸`¸é.., ¸__¸
Nor were you present on the side of Mount Sinai when We called out to Moses. But you too
have been sent as an act of grace from your Lord, to give warning to a people to whom no
warner has come before, so that they may take heed (46) [Al-Qaṣaṣ, 28:46]
The following arrangement arises from finding the letters of ṭsm in the words of this verse:

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
تن
ُ
ك ( ت ف ؾ )
ِ
ب
ِ
نا
َ
ج
ِ
ب ( ب ف ا ج ب )
0 0 1 0
ِ رو
ّ
طلا ( ؿ ا ط ر و )
ْ
ذ
ِ
إ ( ذ إ ) ا
َ
ن
ْ
ي
َ
دا
َ
ن ( ا ف ي د ا ف )
َ
و ( و )
0 0 0 1
ف
ِ
ك
َ
ل ( ف ؾ ؿ )
ً
ة
َ
م
ْ
حّ ر ( ح ر ـ ػػػى ) ف
ّ
م ( ـ ف )
َ
ؾّ بّ ر ( ؾ ب ر )
0 1 1 0

َ
ر
ِ
ذن
ُ
ت
ِ
ل ( ر ذ ف ت ؿ )
ً
ام
ْ
و
َ
ق ( و ؽ ـ
ً
ا ) اّ م ( ـ ا ) ـ
ُ
يىػ
َ
تَأ ( ػػػى ي ت أ ـ )
1 1 1 0
ف
ّ
م ( ـ ف ) ٍ ري
ِ
ذّ ن ( ر ي ذ ف ) ف
ّ
م ( ـ ف )
ِ
م
ْ
ب
َ
ق
َ
ؾ ( ؾ ؿ ب ؽ )
0 1 0 1

ْ
ـ
ُ
ي
ّ
م
َ
ع
َ
ل ( ػػػى ؿ ع ؿ ـ )
َ
فو
ُ
ر
ّ
ك
َ
ذ
َ
ت
َ
ي ( ف و ر ؾ ذ ت ي )
0 1
101011110011000010010 is a multiple of seven (14430158573000001430 x 7). Amazingly, just
like the previous result, the digit sum of the quotient is also a multiple of seven, and is in
fact 49 (1 + 4 + 4 + 3 + 0 + 1 + 5 + 8 + 5 + 7 + 3 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 1 + 4 + 3 + 0 = 49 = 7 x 7).
One of the wonderful aspects of the above two verses is that while both contain the special
letter mīm (م), the 44
th
verse contains one sīn (س) letter and no ṭāʾ ( ط ) letters. On the
127
contrary, the 46
th
verse contains one ṭāʾ ( ط ) letter and no sīn (س) letters. In other words,
had this chapter not opened with precisely the three letters ṭsm, the perfect outcomes
observed above would have simply ceased to exist!
The following verses emphasise the importance of the night and day:
.,´¸´¸ `¸l-, !. ¯_¸>. ¯¡>'¸¸.. !.´¸ _¡`.¸l-`, ¸__¸ ´¡>´¸ ´<¦ ¸ «.l¸| ¸¸| ´¡> «l ..>'¦ _¸·
_|¸¸¦ ¸:¸¸>¸¦´¸ `«]´¸ `¡>>'¦ ¸«,l¸|´¸ ¿¡`->¯¸. ¸_¸¸ ¯_· `¸.,´,´¸¦ ¿¸| _-> ´<¦ `¡÷,l. _,l¦
¦..¸. _|¸| ¸,¯¡, ¸«..´,¸1l¦ _. «.l¸| ¸¯,s ¸<¦ ¡÷,¸.!, ¸,!´,¸.¸, ¸·¦ _¡`-.`.· ¸_¸¸ ¯_·
`¸.,´,´¸¦ ¿¸| _-> ´<¦ `¡÷,l. ´¸!¸.l¦ ¦..¯¸. _|¸| ¸,¯¡, ¸«..´,¸1l¦ _. «.l¸| ¸¯,s ¸<¦ ¡÷,¸.!,
¸_,l¸, _¡`.>`.· ¸«,¸· ¸·¦ _¸¸¸.¯,. ¸__¸ _¸.´¸ .¸«¸..>¯¸ _-> '_>l _,l¦ ´¸!¸.l¦´¸
¦¡`.>`..¸l ¸«,¸· ¦¡-.¯,.¸l´¸ _¸. .¸«¸¦.· ¯_>l-l´¸ ¿¸`¸>:· ¸__¸
Your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal. (69) He is God; there is no
god but Him; all praise belongs to Him in this world and the next; His is the judgment; and
to Him you shall be returned. (70) Say [Prophet], ―Just think, if God were to cast perpetual
night over you until the Day of Resurrection, what god other than He would bring you
light? Do you not listen?‖ (71) Say, ―Just think, if God were to cast perpetual day over you
until the Day of Resurrection, what god other than He could give you night in which to
rest? Do you not see? (72) In His mercy He has given you night and day, so that you may
rest and seek His bounty and be grateful.‖ (73) [Al-Qaṣaṣ, 28:69-73]
The letters ṭāʾ ( ط ) , sīn (س) and mīm (م), are wonderfully arranged within these verses:

َ
و ( و )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ؿ ع ي ـ ) ا
َ
م ( ـ ا ) ّ ف
ِ
ك
ُ
ت ( ف ؾ ت )
0 1 1 0 0

ْ
ـ
ُ
ى
ُ
رو
ُ
د
ُ
ص ( ػػػى ر و د ص ـ )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
فو
ُ
ن
ِ
م
ْ
ع
ُ
ي ( ف و ف ؿ ع ي )
0 1 0 1

َ
و ( و )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ُ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
و
َ
ل
ِ
إ ( ػػػى ؿ إ )
0 0 0 0 0
128

ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )
ُ
و
َ
ل ( ػػػى ؿ )
ُ
د
ْ
م
َ
ح
ْ
لا ( ح ؿ ا ـ د )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 1 0 0 0
ى
َ
لوُ
ْ
لا ( ي ؿ و أ ؿ ا )
َ
و ( و ) َ
ْ
لا
ِ
ة
َ
ر
ِ
خ ( ػػػى ر خ أ ؿ ا )
َ
و ( و )
0 0 0 0

ُ
و
َ
ل ( ػػػى ؿ )
ُ
ـ
ْ
ك
ُ
ح
ْ
لا ( ؾ ح ؿ ا ـ )
َ
و ( و )
ِ
و
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ػػػى ي ؿ إ )
0 0 1 0

َ
فو
ُ
ع
َ
ج
ْ
ر
ُ
ت ( ف و ع ج ر ت )
ْ
ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ )
ْ
ـ
ُ
ت
ْ
ي
َ
ء
َ
رَأ ( ت ي ر أ ـ ) ف
ِ
إ ( ف إ )
0 1 0 0

َ
ؿ
َ
ع
َ
ج ( ج ؿ ع )
ُ
و
ّ
ملا ( ػػى ؿ ؿ ا )
ُ
ـ
ُ
ك
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ؾ ي ؿ ع ـ )
َ
ؿ
ْ
ي
ّ
لا ( ؿ ي ؿ ا )
0 1 0 0

ً
اد
َ
م
ْ
ر
َ
س ( س ر ـ
ً
ا د ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ي ؿ إ )
ِ
ـ
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ )
ِ
ة
َ
م
َ
ي
ِ
ق
ْ
لا ( ي ؽ ؿ ا ـ ػػػى )
1 1 0 2

ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
ٌ
و
َ
ل
ِ
إ ( ػػػى ؿ إ )
ُ
ر
ْ
ي
َ
غ ( ر ي غ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
0 0 0 1
ـ
ُ
كي
ِ
تْ أ
َ
ي ( ؾ ي ت أ ي ـ ) ءا
َ
ي
ِ
ض
ِ
ب ( ا ي ض ب )
َ
ل
َ
فَأ ( ا ؿ ؼ أ )
0 0 1

َ
فو
ُ
ع
َ
م
ْ
س
َ
ت ( ت ـ س ف و ع )
ْ
ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ )
ْ
ـ
ُ
ت
ْ
ي
َ
ء
َ
رَأ ( ر أ ت ي ـ ) ف
ِ
إ ( ف إ )
0 1 0 2

َ
ؿ
َ
ع
َ
ج ( ؿ ع ج )
ُ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ُ
ـ
ُ
ك
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ؾ ي ؿ ع ـ ) ا
َ
را
َ
يّنل ( ر ا ػػػى ف ؿ ا )
0 1 0 0

ً
اد
َ
م
ْ
ر
َ
س ( س ر ـ
ً
ا د ) ى
َ
ل
ِ
إ ( ي ؿ إ )
ِ
ـ
ْ
و
َ
ي ( و ي ـ )
ِ
ة
َ
م
َ
ي
ِ
ق
ْ
لا ( ي ؽ ؿ ا ـ ػػػى )
1 1 0 2
129

ْ
ف
َ
م ( ـ ف )
ٌ
و
َ
ل
ِ
إ ( ػػػى ؿ إ )
ُ
ر
ْ
ي
َ
غ ( ر ي غ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
0 0 0 1
ـ
ُ
كي
ِ
تْ أ
َ
ي ( ؾ ي ت أ ي ـ )
ٍ
ؿ
ْ
ي
َ
م
ِ
ب ( ؿ ي ؿ ب )
َ
فو
ُ
ن
ُ
ك
ْ
س
َ
ت ( ت س ف و ف ؾ )
1 0 1

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
َ
ل
َ
فَأ ( ا ؿ ؼ أ )
َ
فو
ُ
ر
ِ
ص
ْ
ب
ُ
ت ( ف و ر ص ب ت )
َ
و ( و )
0 0 0 0
ف
ِ
م ( ـ ف )
ِ
و
ِ
ت
َ
م
ْ
حّ ر ( ح ر ـ ػػػى ت )
َ
ؿ
َ
ع
َ
ج ( ؿ ع ج )
ُ
ـ
ُ
ك
َ
ل ( ؾ ؿ ـ )
1 0 1 1

َ
ؿ
ْ
ي
ّ
لا ( ؿ ي ؿ ا )
َ
و ( و )
َ
را
َ
يّ نلا ( ر ا ػػػى ف ؿ ا ) او
ُ
ن
ُ
ك
ْ
س
َ
ت
ِ
ل ( ت ؿ س ا و ف ؾ )
1 0 0 0

ِ
وي
ِ
ف ( ػػػى ي ؼ )
َ
و ( و ) او
ُ
غ
َ
ت
ْ
ب
َ
ت
ِ
ل ( ا و غ ت ب ت ؿ ) ف
ِ
م ( ـ ف )
1 0 0 0

ِ
و
ِ
م
ْ
ض
َ
ف ( ػػػى ؿ ض ؼ )
َ
و ( و )
ْ
ـ
ُ
ك
ّ
م
َ
ع
َ
ل ( ؾ ؿ ع ؿ ـ )
َ
فو
ُ
ر
ُ
ك
ْ
ش
َ
ت ( ف و ر ؾ ش ت )
0 1 0 0
The number
10010001000101100001010001110201000102001000111020100010000100000010000000001010
1100 is an incredible 84 digits long (12 x 7). It is also a multiple of seven
(1430000142871585714430000158600142871714428587288585715714300000001428571428715
7300 x 7)!
Finally, the total number of each of the ṭsm letters in this entire chapter is as follows
(readers are again assured of the accuracy of these totals, and may verify for themselves):
- Ṭā’ ( ط ) is repeated 19 times.
- Sīn ( س ) is repeated 101 times.
56

- Mīm ( م ) is repeated 457 times.

56
It is worth noting that the total number of ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) letters only (i.e. excluding mīm) in this chapter
is 120, and the total number of ṭā’ ( ط ) and sīn ( س ) letters in chapter 27, Surat Al-Naml (which was looked at
earlier, and which opens with ṭā sīn), is also precisely 120!
130
Arranging these totals produces:
mīm ( م ) sīn ( س ) ṭā’ ( ط )
457 101 19
45710119 is a multiple of seven (6530017 x 7). It is also, in fact, a multiple of thirteen, which
– as noted in the beginning – is another important number in the Qur‖an (3516163 x 13).
And to put, so to speak, the cherry on top, the most unbelievable – and most massive –
arrangement in this entire study manifests itself from the following table, which gives the
number of ṭāʾ ( ط ) , sīn (س) and mīm (م) letters in each verse. Readers, once again, are
guaranteed the accuracy of every figure, and may confirm, if necessary, on their own:
Ṭā’, Sīn and Mīm in Surat Al-Qaṣaṣ


Verse Mīm Sīn Ṭā‖
1 1 1 1
2 1 0 0
3 4 1 0
4 6 4 1
5 4 1 0
6 7 0 0
7 5 2 0
8 3 0 2
9 2 1 0
10 5 1 1
11 1 0 0
12 6 0 0
13 4 0 0
14 4 2 0
15 11 2 1
16 2 1 0
17 4 0 0
18 4 4 0
19 8 3 1
20 6 2 0
21 4 0 0
22 2 3 0
23 10 3 1
131
24 4 1 0
25 7 2 0
26 3 2 0
27 6 1 0
28 2 0 0
29 8 4 2
30 7 1 1
31 6 1 0
32
8 3 0
33
2 1 0
34
2 2 0
35
5 2 1
36
7 3 0
37
6 1 0
38
8 1 2
39
1 1 0
40
3 0 0
41
4 0 0
42
6 0 0
43
5 2 0
44
5 1 0
45
6 1 1
46
9 0 1
47
8 2 0
48
10 3 0
49
4 0 0
50
10 1 0
51
2 0 0
52
4 0 0
53
6 1 0
54
6 2 0
55
7 2 0
56
4 0 0
57
11 0 1
58
8 2 1
59
7 1 0
60
5 0 0
132
61
9 1 0
62
4 0 0
63
4 0 0
64
5 1 0
65
5 1 0
66
4 1 0
67
6 1 0
68
4 1 0
69
4 0 0
70
2 0 0
71
8 2 0
72
7 2 0
73
5 1 0
74
4 0 0
75
6 0 0
76
8 1 0
77
4 5 0
78
12 1 0
79
4 0 0
80
5 0 0
81
6 1 0
82
6 3 1
83
1 1 0
84
6 3 0
85
5 0 0
86
3 0 0
87
2 0 0
88
2 0 0


Totals 457 101 19

The multiple of seven which arises from the above illustration is one which personally
leaves me speechless. I run out of superlatives to describe it, not merely because of its
sheer size, but because of its absolutely devastating sensitivity. Its miraculous wonders are
almost ridiculous to fathom, and I fail to see just how coincidence, chance or luck could have
played any part in bringing about this particular outcome.
That said, the table above tells us that there are 88 verses in Al-Qaṣaṣ, and three totals per
verse, one for ṭāʾ ( ط ) , one for sīn (س) and one for mīm (م). Creating a single arrangement
133
which takes into account each individual total, therefore, would produce a number in
excess of 200 digits. It would look like this:
Verse 88 Verse 87 <<<< Verse 2 Verse 1
m s ṭ m s ṭ <<<< m s ṭ m s ṭ
2 0 0 2 0 0 <<<< 1 0 0 1 1 1
The number which culminates is an astounding 270 digits long:
20020030050063011063161050040012104508106004005107208202004004106104105105104004
00910500710821110140072062061040020010104001030820901611510520600400300110812610
73052122021083061071184220061032072041010312304006208314404002101121420400600100
511210302520700410641410100111.
It is, believe it or not, a flawless multiple of seven:
28600042928661444375944357200017292154437148578724583145720005865863007293005720
01300715301173014485817231515771457157291430044029859445015029429143285872589443
90074460030118658673120314372902960058586160434294583306291431573030600572285857
87315757502957201520201442873 x 7 !!
Interestingly, this 270-digit number is not a multiple of any of the other single-digit
numerals. In other words, apart from zero and one, of course, it is not a multiple of two,
three, four, five, six, eight or nine!
One of the breathtaking features of this result is that it comes from a chapter which gives a
thorough account, in more than 40 of its verses, of a story the Prophet had no knowledge of
whatsoever (as the chapter itself reminds readers!), namely that of Moses. It speaks of his
mother and sister, as well as his brother Aaron (pbuh) and the characters surrounding
Pharaoh. This chapter outlines, in other words, the story of Moses from his very childhood
up to his confrontations with the Pharaoh of Egypt!
Beautifully, the above arrangement took into consideration every special letter from every
verse; that is, three totals from each verse. This means that no less than 264 totals (88 x 3)
were part of this huge number. If only one of these totals was only slightly different (or even
if the order of the verses was not precisely as ordained in the Qur‖an), this would be like
removing (or just flicking) a single domino piece from the bottom of a carefully designed
domino structure: it would simply shatter the result!
ṬĀ HĀ: THE IMMACULATE CONSISTENCY OF THE NUMBER SEVEN
The opening six verses of chapter 20, Surat Ṭā Hā, clarify why the Holy Qur‖an was revealed:
134
«L ¸¸¸ !. !´.l¸.¦ ,,ls ¿¦´,¯¸1l¦ ´_.:.¸l ¸_¸ ¸¸| :¸¸é.. _.¸l _:>´ ¸_¸ ¸,¸¸.. _´.¸. _l>
´_¯¸¸¦ ¸,´¡.´,´.l¦´¸ _l`-l¦ ¸_¸ _..-¯¸l¦ _ls ¸_¯¸-l¦ _´¡.`.¦ ¸_¸ .«l !. _¸· ¸,´¡..´.l¦ !.´¸ _¸·
¸_¯¸¸¦ !.´¸ !.·¸.¸, !.´¸ ¸>´ _´¸.l¦ ¸_¸
Ṭā Hā (1) It was not to distress you [Prophet] that We sent down the Qur‖an to you, (2) but
as a reminder for those who hold God in awe, (3) a revelation from the One who created the
earth and the high heaven, (4) the Lord of Mercy, established on the throne. (5) Everything
in the heavens and on earth, everything between them, everything beneath the soil,
belongs to Him. (6) [Ṭā Hā, 20:1-6]
Searching for the special letters ṭā’ (ط) and hā’ (ـــه) in this passage reveals this arrangement:
وط ( ػػػى ط ) ا
َ
م ( ا ـ ) ا
َ
ن
ْ
ل
َ
ز
ْ
نَأ ( ؿ ز ف أ ا ف )
َ
ؾ
ْ
ي
َ
م
َ
ع ( ؾ ي ؿ ع )
0 0 0 2

َ
فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا ) ى
َ
ق
ْ
ش
َ
ت
ِ
ل ( ي ؽ ش ت ؿ )
ّ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ا )
ً
ة
َ
ر
ِ
ك
ْ
ذ
َ
ت ( ر ؾ ذ ت ػػػى )
1 0 0 0
ف
َ
م
ّ
ل ( ف ـ ؿ ) ى
َ
ش
ْ
خ
َ
ي ( ي ش خ ي )
ً
ليِ زن
َ
ت ( ز ف ت ا ؿ ي )
ْ
فّ م
ّ
م ( ف ـ ـ )
0 0 0 0

َ
ؽ
َ
م
َ
خ ( ؽ ؿ خ )
َ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
و ( و )
ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ت و ـ س ؿ ا )
0 0 0 0
ى
َ
م
ُ
ع
ْ
لا ( ي ؿ ع ؿ ا )
ُ
ف
َ
م
ْ
حّ رلا ( ف ـ ح ر ؿ ا ) ى
َ
م
َ
ع ( ع ي ؿ )
ِ
ش
ْ
ر
َ
ع
ْ
لا ( ش ر ع ؿ ا )
0 0 0 0
ى
َ
و
َ
ت
ْ
سا ( ي و ت س ا )
ُ
و
َ
ل ( ؿ ػػػى ) ا
َ
م ( ا ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 0 1 0

ِ
ت
َ
و
َ
مّ سلا ( ت و ـ س ؿ ا )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
0 0 0 0
135

ِ
ض
ْ
رَ
ْ
لا ( ض ر أ ؿ ا )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ ) ا
َ
م
ُ
ي
َ
ن
ْ
ي
َ
ب ( ف ي ب ػػػى ا ـ )
1 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
ت
ْ
ح
َ
ت ( ت ح ت ) ى
َ
ر
ّ
ثلا ( ي ر ث ؿ ا )
0 0 0 0
The number 10000000001000000000000010000002 is a multiple of seven twice
(204081632673469387755102244898 x 7 x 7). Furthermore, there are five ṭā hā letters in the
above verses, and the total number of ṭā hā letters in each verse forms this arrangement:
Verse 6 Verse 5 Verse 4 Verse 3 Verse 2 Verse 1
Total ṭā hā Total ṭā hā Total ṭā hā Total ṭā hā Total ṭā hā Total ṭā hā
2 0 0 1 0 2
200102 is also a multiple of seven (28586 x 7).
The following verses tell part of what God Almighty said to Moses when the latter stood on
Mount Sinai:
_¸.¸| !.¦ ,¯,´¸ _l>!· ,,l-. ,.¸| ¸:¦´¡l!¸, ¸_´.1.l¦ _´¡L ¸¸_¸ !.¦´¸ ,.¸.>¦ _¸..`.!· !.¸l
´_-¡`, ¸¸_¸ _¸..¸| !.¦ ´<¦ ¸ «.l¸| ¸¸| !.¦ _¸..,s!· ¸¸¸·¦´¸ :¡l¯.l¦ _¸¸é¸.¸] ¸¸_¸ ¿¸| «s!´.l¦
«´,¸.¦´, :l´¦ !¸,¸±>¦ _¸>.¸l ´_´ __±. !.¸, _-`.· ¸¸_¸ ¸· ,.´.´., !¸.s _. ¸ _¸.¡`, !¸¸,
_,.¦´¸ «.´¡> _:¸.· ¸¸_¸
I am your Lord. Take off your shoes: you are in the sacred valley of Ṭuwa. (12) I have
chosen you, so listen to what is being revealed (13) I am God; there is no god but Me. So
worship Me and keep up the prayer so that you remember Me. (14) The Hour is coming––
though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour. (15) Do not
let anyone who does not believe in it and follows his own desires distract you from it, and
so bring you to ruin.‖ (16) [Ṭā Hā, 20:12-16]
The two special letters of ṭh are distributed in the following manner within this passage:
ىّ ن
ِ
إ ( ي ف إ ) ا
َ
نَأ ( ا ف أ )
َ
ؾّ ب
َ
ر ( ؾ ب ر )
ْ
ع
َ
م
ْ
خا
َ
ف ( ع ؿ خ ا ؼ )
0 0 0 0
136

َ
ؾ
ْ
ي
َ
م
ْ
ع
َ
ن ( ؾ ي ؿ ع ف )
َ
ؾّ ن
ِ
إ ( ؾ ف إ )
ِ
دا
َ
و
ْ
لا
ِ
ب ( د ا و ؿ ا ب )
ِ
س
ّ
د
َ
ق
ُ
م
ْ
لا ( س د ؽ ـ ؿ ا )
0 0 0 0
ى
ً
و
ُ
ط ( ط ي و )
َ
و ( و ) ا
َ
نَأ ( ا ف أ )
َ
ؾ
ُ
ت
ْ
ر
َ
ت
ْ
خا ( ؾ ت ر ت خ ا )
0 0 0 1

ْ
ع
ِ
م
َ
ت
ْ
سا
َ
ف ( ع ـ ت س ا ؼ ) ا
َ
م
ِ
ل ( ا ـ ؿ ) ى
َ
حو
ُ
ي ( ي ح و ي ) ى
ِ
نّ ن
ِ
إ ( ي ف ف إ )
0 0 0 0
ا
َ
نَأ ( ا ف أ )
ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
َ
ل ( ا ؿ )
َ
و
َ
ل
ِ
إ ( ؿ إ ػػػى )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
0 1 0 1 0
ا
َ
نَأ ( ا ف أ ) ى
ِ
ن
ْ
د
ُ
ب
ْ
عا
َ
ف ( ي ف د ب ع ا ؼ )
َ
و ( و )
ِ
ـ
ِ
قَأ ( ـ ؽ أ )
0 0 0 0

َ
ةو
َ
م ّ صلا ( و ؿ ص ؿ ا ػػػى ) ىِ ر
ْ
ك
ِ
ذ
ِ
ل ( ي ر ؾ ذ ؿ ) ّ ف
ِ
إ ( ف إ )
َ
ة
َ
عاّ سلا ( ع ا س ؿ ا ػػػى )
1 0 0 1

ٌ
ة
َ
ي
ِ
ت
َ
اء ( ي ت ا ػػػى )
ُ
دا
َ
كَأ ( د ا ؾ أ ) ا
َ
يي
ِ
ف
ْ
خُأ ( ي ؼ خ أ ػػػى ا ) ى
َ
ز
ْ
ج
ُ
ت
ِ
ل ( ي ز ج ت ؿ )
0 1 0 1

ّ
ؿ
ُ
ك ( ؿ ؾ )
ٍ
س
ْ
ف
َ
ن ( س ؼ ف ) ا
َ
م
ِ
ب ( ا ـ ب ) ى
َ
ع
ْ
س
َ
ت ( ي ع س ت )
0 0 0 0

َ
ل
َ
ف ( ا ؿ ؼ )
َ
ؾّ ن
ّ
د
ُ
ص
َ
ي ( ؾ ف د ص ي ) ا
َ
ي
ْ
ن
َ
ع ( ف ع ػػػى ا )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
0 1 0 0

َ
ل ( ا ؿ )
ُ
ف
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
ي ( ف ـ و ي ) ا
َ
ي
ِ
ب ( ب ػػػى ا )
َ
و ( و )
0 1 0 0

َ
ع
َ
ب
ّ
تا ( ع ب ت ا )
ُ
وى
َ
و
َ
ى ( ػػػى ي و ػػػى ) ى
َ
د
ْ
ر
َ
ت
َ
ف ( ي د ر ت ؼ )
0 2 0
137
The number 20010001000000010110010000010100000000100000000 is a multiple of seven
(2858571571428572872858571430014285714300000000 x 7)!
Profoundly, ṭā’ (ط) and hā’ (ـــه) are repeated a specific number of times in each of the above
verses, which gives rise to another beautiful arrangement:
Verse 16 Verse 15 Verse 14 Verse 13 Verse 12
ـــه ط ـــه ط ـــه ط ـــه ط ـــه ط
hā ṭā hā ṭā hā ṭā hā ṭā hā ṭā
4 0 3 0 3 0 0 0 0 1
The number 4030300001 is again a multiple of seven (575757143 x 7). Beautifully, even
reversing this number produces a multiple of seven (1000030304 = 142861472 x 7)!
As do the inital verses of this chapter, verses 113 and 114 further speak of the Qur‖an:
,¸l.´´¸ «..l¸.¦ !.¦´,¯¸· !,¸,¸s !.·¯¸.´¸ ¸«,¸· ´_¸. ¸.,¸s´¡l¦ ¯¡¸l-l ¿¡1`., ¸¦ ,¸.>´ ¯¡> ¦´¸´¸: ¸¸¸_¸
_l.-.· ´<¦ ,¸l.l¦ ´_>l¦ ¸´¸ ¯_>-. ¸¿¦´,¯¸1l!¸, _¸. ¸_¯,· ¿¦ ´_.1`, .,l¸| .«`,>´¸ _·´¸ ¸,¯¸
_¸.:¸¸ !.l¸s ¸¸¸_¸
We have sent the Qur‖an down in the Arabic tongue and given all kinds of warnings in it, so
that they may beware or take heed– (113) exalted be God, the one who is truly in control.
[Prophet], do not rush to recite before the revelation is fully complete
57
but say, ―Lord,
increase me in knowledge!‖ (114) [Ṭā Hā, 20:113-114]
Again, locating ṭā’ (ط) and hā’ (ـــه) in the words of these verses creates this arrangement:

57
Abdel Ḥaleem notes that ―Muḥammad, when repeating to Gabriel each revelation, after the angel delivered
it, sometimes in his eagerness started repeating even before Gabriel had finished revealing‖ (Abdel Ḥaleem,
The Qur’an, p. 201). The following, moreover, is a personal note: The above 114
th
verse (114, of course, is the
number of chapters in the Qur‖an) not only mentions the Qur‖an; it in fact calls upon the Prophet not to
hasten with the Qur‖an ―before the revelation is fully complete‖. Could one of the meanings of this statement be:
before all 114 chapters are revealed? If so (and God knows best), then this verse‖s number is quite an exquisite
reference to the Qur‖an‖s 114 chapters. Notably, Ṭā Hā is one of the earlier chapters to be revealed to the
Prophet (i.e. in Mecca), meaning that at the time of its revelation, there were many more chapters yet to be
revealed. Therefore, the Prophet would probably not have known that the Qur‖an would eventually come to
comprise of precisely 114 chapters, and yet this verse is most fittingly placed as the 114
th
of Ṭā Hā!
138

َ
و ( و )
َ
ؾ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ك ( ؾ ؿ ذ ؾ )
ُ
و
َ
ن
ْ
ل
َ
زنَأ ( ف ؿ ز ف أ ػػػى ) ا
ً
ناء
ْ
ر
ُ
ق (
ً
ا ف ا ر ؽ )
0 1 0 0

ً
ا
ّ
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
ع (
ً
ا ي ب ر ع )
َ
و ( و ) ا
َ
ن
ْ
فّ ر
َ
ص ( ا ف ؼ ر ص )
ِ
وي
ِ
ف ( ي ؼ ػػى ػ )
1 0 0 0

َ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
دي
ِ
ع
َ
و
ْ
لا ( د ي ع و ؿ ا )
ْ
ـ
ُ
ي
ّ
م
َ
ع
َ
ل ( ؿ ع ؿ ػػػى ـ )
َ
فو
ُ
ق
ّ
ت
َ
ي ( ؽ ت ي ت و )
0 1 0 0

ْ
وَأ ( و أ )
ُ
ث
ِ
د
ْ
ح
ُ
ي ( ث د ح ي )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ل ( ؿ ػػػى ـ )
ً
ا ر
ْ
ك
ِ
ذ ( ر ؾ ذ
ً
ا )
0 1 0 0
ى
َ
م
َ
ع
َ
ت
َ
ف ( ي ؿ ع ت ؼ )
ُ
و
ّ
ملا ( ؿ ؿ ا ػػػى )
ُ
ؾ
ِ
م
َ
م
ْ
لا ( ؾ ؿ ـ ؿ ا )
ّ
ؽ
َ
ح
ْ
لا ( ؿ ا ؽ ح )
0 0 1 0

َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
ْ
ؿ
َ
ج
ْ
ع
َ
ت ( ؿ ج ع ت ) ِ فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا
ِ
ب ( ف ا ر ؽ ؿ ا ب )
0 0 0 0
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
ؿ
ْ
ب
َ
ق ( ؿ ب ؽ ) فَأ ( ف أ ) ى
َ
ض
ْ
ق
ُ
ي ( ي ض ؽ ي )
0 0 0 0

َ
ؾ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ( ؾ ي ؿ إ )
ُ
و
ُ
ي
ْ
ح
َ
و ( ي ح و ػػػى )
َ
و ( و ) ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ )
0 0 1 0
ّ بّ ر ( ب ر ) ي
ِ
ن
ْ
دِ ز ( ي ف د ز )
ً
ام
ْ
م
ِ
ع (
ً
ا ـ ؿ ع )
0 0 0
The number 100000000000100100010010000100 is a multiple of seven
(14285714285728585715715714300 x 7).
Reference was made earlier to the importance of the number eleven, especially when it
comes to verses which brilliantly allude to God‖s Oneness and uniqueness. One such verse
is the 110
th
of this chapter (interestingly, this verse‖s number is even a multiple of eleven!):
139
`¸l-, !. _,, ¯¡¸¸¸¸.,¦ !.´¸ ¯¡¸±l> ¸´¸ _¡L,¸>´ .¸«¸, !.l¸s ¸¸¸¸¸
He knows what is before and behind them, though they do not comprehend Him (110) [Ṭā
Hā, 20:110]
Locating the special letters ṭā’ (ط) and hā’ (ـــه) in this verse produces the arrangement
shown below:

ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ـ ؿ ع ي ) ا
َ
م ( ا ـ )
َ
ف
ْ
ي
َ
ب ( ف ي ب )
ِ
يي
ِ
د
ْ
يَأ
ْ
ـ ( ي د ي أ ػػػى ـ )
1 0 0 0

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ف
ْ
م
َ
خ ( ؼ ؿ خ ػػػى ـ )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
0 0 1 0 0

َ
فو
ُ
طي
ِ
ح
ُ
ي ( ي ح ي ط ف و )
ِ
و
ِ
ب ( ب ػػػى ) ا
ً
م
ْ
م
ِ
ع ( ا ـ ؿ ع )
0 1 1
The number 11001001000 is a multiple of eleven (1000091000 x 11). Fittingly, even the digit
sum of the quotient is eleven (1 + 9 + 1 = 11).
However, even more astoundingly, and as if to say that this infinite knowledge is in the
hands of none other than God, finding the letters of Allah, namely alif (أ), lām (ل) and hāʾ
(ـــه), in this magnificent verse creates another breathtaking result:

ُ
ـ
َ
م
ْ
ع
َ
ي ( ي ع ؿ ـ ) ا
َ
م ( ـ ا )
َ
ف
ْ
ي
َ
ب ( ف ي ب )
ْ
ـ
ِ
يي
ِ
د
ْ
يَأ ( أ ي د ي ػػػى ـ )
2 0 1 1

َ
و ( و ) ا
َ
م ( ـ ا )
ْ
ـ
ُ
ي
َ
ف
ْ
م
َ
خ ( خ ؿ ؼ ػػػى ـ )
َ
و ( و )
َ
ل ( ا ؿ )
2 0 2 1 0

َ
فو
ُ
طي
ِ
ح
ُ
ي ( ط ي ح ي ف و )
ِ
و
ِ
ب ( ب ػػػى ) ا
ً
م
ْ
م
ِ
ع ( ع ؿ ـ ا )
2 1 0
The number 210202102011 is a multiple of eleven as well (19109282001 x 11), but even more
so, the digit sum of the quotient is, like that of the previous arrangement, also a multiple of
eleven (1 + 9 + 1 + 9 + 2 + 8 + 2 + 1 = 33 = 3 x 11)!
140
Furthermore, having already examined the letters of several special phrases across their
entire respective chapters (i.e. ṣād, ḥm ‘sq and ṭā sīn), I performed the same exercise with ṭā
hā from this chapter. After finding the number of ṭā’ (ط) and hā’ (ـــه) letters in each of its
135 verses, I constructed the following table:
Ṭā’ and Hā’ in Surat Ṭā Hā

Verse Hā’ Ṭa’ Total Ṭa’ and Hā’ Letters
1 1 1 2
2 0 0 0
3 1 0 1
4 0 0 0
5 0 0 0
6 2 0 2
7 2 0 2
8 4 0 4
9 1 0 1
10 4 0 4
11 1 0 1
12 0 1 1
13 0 0 0
14 3 0 3
15 3 0 3
16 4 0 4
17 0 0 0
18 5 0 5
19 1 0 1
20 3 0 3
21 3 0 3
22 1 0 1
23 0 0 0
24 2 1 3
25 0 0 0
26 0 0 0
27 1 0 1
28 1 0 1
29 1 0 1
30 1 0 1
141
31 1 0 1
32 1 0 1
33 0 0 0
34 0 0 0
35 0 0 0
36 0 0 0
37 1 0 1
38 0 0 0
39 6 0 6
40 4 0 4
41 0 1 1
42 1 0 1
43 2 1 3
44 2 0 2
45 0 2 2
46 0 0 0
47 4 0 4
48 0 0 0
49 0 0 0
50 2 1 3
51 0 0 0
52 1 0 1
53 3 0 3
54 1 0 1
55 4 0 4
56 2 0 2
57 0 0 0
58 2 0 2
59 1 0 1
60 1 0 1
61 2 0 2
62 2 0 2
63 3 1 4
64 0 0 0
65 0 0 0
66 5 0 5
67 2 0 2
142
68 0 0 0
69 0 0 0
70 2 0 2
71 2 1 3
72 3 1 4
73 3 1 4
74 5 0 5
75 2 0 2
76 3 0 3
77 1 1 2
78 4 0 4
79 2 0 2
80 0 1 1
81 3 2 5
82 1 0 1
83 0 0 0
84 1 0 1
85 1 0 1
86 2 1 3
87 2 0 2
88 5 0 5
89 2 0 2
90 3 1 4
91 1 0 1
92 2 0 2
93 0 0 0
94 0 0 0
95 0 1 1
96 3 0 3
97 7 0 7
98 4 0 4
99 0 0 0
100 3 0 3
101 3 0 3
102 0 0 0
103 1 0 1
104 2 1 3
143
105 1 0 1
106 1 0 1
107 1 0 1
108 2 0 2
109 3 0 3
110 3 1 4
111 1 0 1
112 2 0 2
113 4 0 4
114 2 0 2
115 2 0 2
116 1 0 1
117 2 0 2
118 1 0 1
119 1 0 1
120 3 1 4
121 6 1 7
122 4 0 4
123 4 1 5
124 4 0 4
125 0 0 0
126 1 0 1
127 2 0 2
128 6 0 6
129 1 0 1
130 2 2 4
131 7 0 7
132 4 1 5
133 4 0 4
134 3 0 3
135 1 1 2

Totals 250 28
278

From this table, one can notice that the first seven verses contain precisely seven ṭā hā
letters, a possible suggestion that this number is again of significance in this chapter.
Firstly, arranging the total number of ṭā hā letters from each verse produces the following
135-digit number:
144
23457416210454741121224214321113103304731002142523110151242325443200250042211202
4131030040223114601000011111100301331504330114142200102
Despite its sheer size, this number is a perfect multiple of seven
(3351059458636391588746316331587586186390143163217587164463189349028607148887314
6304432862889016371571430158728614475929190016306028586 x 7).
Interestingly, the total number of ṭā’ letters only in this chapter is 28 (4 x 7). Amazingly,
the arrangement of these 28 letters across this chapter creates the following number,
which consists of 135 digits as well:
10010200000010110000000001000001000000001000010001000021001000111000000010000000
0000010000201010000000000000000100000000000100000000001
Again, the outcome is a multiple of seven:
(1430028571430015714285714428571571428571571430000142860143000015857142858571428
5714287142885858571428571428571442857142857157142857143 x 7).
Furthermore, incredibly, the letter hā’ is repeated no less than 250 times (2 + 5 + 0 = 7) in
this chapter. The precise arrangement of these 250 repetitions across every verse creates:
13447216210444631121224213321112103304730002132522110130241325332200250032211202
4131020040022104601000011111100201331504330014142200101
This number is also, astoundingly, a perfect multiple of seven
(1921030887206375874460601903016014757818571733217444304320189333171464290315886
0590145720003157800142858730157171618786332859163171443 x 7).
CONCLUDING EXAMPLES: A VERSE, A WORD AND A SEGMENT
Though these final examples do not relate to the special letters, they are nevertheless
important ones from Al-Kaḥeel‖s research. They illustrate how, among other examples, a
single Qur‖anic verse, segment of a verse and even a single word are supremely arranged in
coherence with the number seven.
A single verse: producing the like of the Qur’an
God Almighty orders the Prophet to state the following words in defence of the Qur‖an:
_· ¸_¸¸l ¸¸-..>¦ _.¸¸¦ ¯_¸>l¦´¸ ´_ls ¿¦ ¦¡.!, ¸_:¸.¸, ¦..> ¸¿¦´,¯¸1l¦ ¸ ¿¡.!, .¸«¸¦.¸.¸, ¯¡l´¸
_l´ ¯¡·¸´.-, ¸_-,¸l ¦¸,¸¸L ¸__¸
Say, ―Even if all mankind and jinn came together to produce something like this Qur‖an,
they could not produce anything like it, however much they helped each other.‖ (88) [Al-
Isrā‖, 17:88]
145
Observing the letter count of each word in the above verse gives rise to this arrangement:

ْ
ؿ
ُ
ق ( ؿ ؽ )
ْ
ف
ِ
ئ
َ
ل ( ف ي ؿ )
ْ
ت
َ
ع
َ
م
َ
ت
ْ
جا ( ت ع ـ ت ج ا )
ُ
سن
ِ
ْ
لا ( س ف إ ؿ ا )
5 6 3 2

َ
و ( و ) ّ ف
ِ
ج
ْ
لا ( ف ج ؿ ا ) ى
َ
م
َ
ع ( ي ؿ ع )
ْ
فَأ ( ف أ ) او
ُ
تْ أ
َ
ي ( ا و ت أ ي )
5 2 3 4 1

ِ
ؿ
ْ
ث
ِ
م
ِ
ب ( ؿ ث ـ ب ) ا
َ
ذ
َ
ى ( ا ذ ػػػى ) ِ فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا )
َ
ل ( ا ؿ )
2 6 3 4

َ
فو
ُ
تْ أ
َ
ي ( ف و ت أ ي )
ِ
و
ِ
م
ْ
ث
ِ
م
ِ
ب ( ػػػى ؿ ث ـ ب )
َ
و ( و )
ْ
و
َ
ل ( و ؿ )
2 1 5 5

َ
فا
َ
ك ( ف ا ؾ )
ْ
ـ
ُ
ي
ُ
ض
ْ
ع
َ
ب ( ـ ػػػى ض ع ب )
ٍ
ض
ْ
ع
َ
ب
ِ
ل ( ض ع ب ؿ ) ا
ً
ري
ِ
ي
َ
ظ (
ً
ا ر ي ػػػى ظ )
5 4 5 3
The number 545321552634523415632 is a multiple of seven (77903078947789059376 x 7).
Interestingly, it is also a multiple of nineteen, which, as witnessed earlier, is an important
number as well (28701134349185442928 x 19).
We have sent it down
One of the most powerful verses in the Qur‖an is the following:
!.¸| _>´ !´.l¸. ¸´¸.]¦ !.¸|´¸ .«l ¿¡´L¸±.>' ¸_¸
We have sent down the Qur‖an Ourself, and We Ourself will guard it. (9) [Al-Ḥijr, 15:9]
This verse is comprised of 28 letters (4 x 7), distributed as follows:
اّ ن
ِ
إ ( ا ف إ )
ُ
ف
ْ
ح
َ
ن ( ف ح ف ) ا
َ
ن
ْ
ل
ّ
ز
َ
ن ( ا ف ؿ ز ف )
َ
ر
ْ
ك
ّ
ذلا ( ر ؾ ذ ؿ ا )
5 5 3 3

َ
و ( و ) اّ ن
ِ
إ ( ا ف إ )
ُ
و
َ
ل ( ػػػى ؿ )
َ
فو
ُ
ظ
ِ
ف
َ
ح
َ
ل ( ف و ظ ؼ ح ؿ )
6 2 3 1
146
It is well known that the Qur‖an was sent down to the Prophet Muḥammad in 23 years.
Appropriately, the number is 62315533 is not just a multiple of seven (8902219 x 7); it is
also, indeed, a multiple of 23 (2709371 x 23)! In fact, amazingly, out of all the numbers from
one to 100, this number is only a multiple of one, seven and 23!
The easily remembered Qur’an
The fact that today, millions of people, young and old – and from all corners of the earth –
have completely memorised the Qur‖an by heart, perhaps stands testament to this verse:
.1l´¸ !.¸´.¸ ¿¦´,¯¸1l¦ ¸¸´¸.¦¸l ¯_¸· _¸. ¸¸¸´´.¯. ¸¸_¸
We have indeed made the Qur‖an easy to understand and remember: but will anyone take
heed? (17) [Al-Qamar, 54:17]
This outcome arises from arranging the letter count of each word:

َ
و ( و )
ْ
د
َ
ق
َ
ل ( د ؽ ؿ ) ا
َ
ن
ْ
رّ س
َ
ي ( ا ف ر س ي )
َ
فاء
ْ
ر
ُ
ق
ْ
لا ( ف ا ر ؽ ؿ ا )
6 5 3 1
ِ ر
ْ
ك
ّ
ذم
ِ
ل ( ر ؾ ذ ؿ ؿ )
ْ
ؿ
َ
ي
َ
ف ( ؿ ػػػى ؼ ) ف
ِ
م ( ف ـ ) ٍ ر
ِ
ك
ّ
دّ م ( ر ؾ د ـ )
4 2 3 5
The number 42356531 is a multiple of seven twice (864419 x 7 x 7)!
Notably, in this chapter (The Moon), this verse is repeated in four locations, namely verses
40, 32, 22 and seventeen. Arranging these verse numbers produces:
Verse Verse Verse Verse
40 32 22 17
Confirming the fact that the number seven is not the only important number to feature in
the Qur‖an, the number 40322217 is not a multiple of seven, but a multiple of thirteen; not
once, in fact, but two times (238593 x 13 x 13)!
The vastness of the heavens
The following verse tells of the magnificent creation of the heavens:
´,!´,´.l¦´¸ !¸..,., ¸.,,!¸, !.¸|´¸ ¿¡`-¸.¡.l ¸__¸
147
We built the heavens with Our power and made them vast
58
(47) [Al-Dhāriyāt, 51:47]
This verse consists of seven words, and exactly 28 letters (4 x 7), which are organised across
its words as follows:

َ
و ( و )
َ
ءا
َ
مّ سلا ( ا ـ س ؿ ا ) ا
َ
ي
َ
ن
ْ
ي
َ
ن
َ
ب ( ا ػػػى ف ي ف ب )
ٍ
دي
ْ
يَأ
ِ
ب ( د ي ي أ ب )
5 6 5 1

َ
و ( و ) اّ ن
ِ
إ ( ف إ ا )
َ
فو
ُ
ع
ِ
سو
ُ
م
َ
ل ( ف و ع س و ـ ؿ )
7 3 1
Not only is 7315651 a multiple of seven twice (149299 x 7 x 7), but reversing it also creates a
multiple of seven (1565137 = 223591 x 7).
By the star when it sets
In the first verse of Surat Al-Najm (Chapter: The Star), God issues a powerful oath, namely
that He swears ―By the star when it sets!‖. These words directly follow:
!. _. ¯_>,¸>!. !.´¸ _´¡s ¸_¸ !.´¸ _¸L., ¸_s ´_´¡>¦ ¸_¸ ¿¸| ´¡> ¸¸| "_`-´¸ _-¡`, ¸_¸
Your companion (i.e. Muḥammad) has not strayed; he is not deluded; (2) he does not speak
from his own desire. (3) The Qur‖an is nothing less than a revelation that is sent to him. (4)
[Al-Najm, 53:2-4]
The arrangement representing the letter count of each word is constructed as follows:
ا
َ
م ( ا ـ )
ّ
ؿ
َ
ض ( ؿ ض )
ْ
ـ
ُ
ك
ُ
ب
ِ
حا
َ
ص ( ـ ؾ ب ح ا ص )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
2 1 6 2 2
ى
َ
و
َ
غ ( ي و غ )
َ
و ( و ) ا
َ
م ( ا ـ )
ُ
ؽ
ِ
طن
َ
ي ( ؽ ط ف ي ) ِ ف
َ
ع ( ف ع )
2 4 2 1 3
ى
َ
و
َ
ي
ْ
لا ( ي و ػػػى ؿ ا )
ْ
ف
ِ
إ ( ف إ )
َ
و
ُ
ى ( و ػػػى )

58
The phrase ( نوعسومل انإ و ) ―and (We) made them vast‖, is also understood in Arabic as ―and (We) indeed extend
their vastness‖ or, as in the Khān and Hilāli translation, ―Verily, We are Able to extend the vastness of space
thereof”. Al-Kaḥeel notes that this phrase appears to point to an amazing scientific phenomenon, namely the
expansion of the universe.
148
2 2 5

ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
ٌ
ى
ْ
ح
َ
و ( ي ح و ) ى
َ
حو
ُ
ي ( ي ح و ي )
4 3 3
4332252421321622 is a multiple of seven (618893203045946 x 7).
By the positions of stars
Stars are indeed awarded a great status in the Qur‖an, and are cited a total of thirteen times
in either singular of plural form
59
. Here, God issues another oath connected to the stars:
¸· `¸¸.·¦ ¸_¸·´¡.¸, ¸,¡>´.l¦ ¸__¸ .«.¸|´¸ '¸.1l ¯¡l ¿¡.l-. '¸,¸Ls ¸__¸ .«.¸| ¿¦´,¯¸1l ,¸¸¸´ ¸__¸
_¸· ¸¸..¸´ ¸¿¡`.>. ¸__¸ ¸ .«´.., ¸¸| ¿¸`¸´¸L.l¦ ¸__¸ _,¸¸.. _¸. ¸,¯¸ _,¸.¹.-l¦ ¸_¸¸
I swear by the positions
60
of the stars– (75) a mighty oath, if you only knew– (76) that this is
truly a noble Qur‖an, (77) in a protected Record (78) that only the purified can touch, (79)
sent down from the Lord of all being. (80) [Al-Wāqi―a, 56:75-80]
Arranging the letter count of each word produces another prolific outcome:

َ
ل
َ
ف ( ا ؿ ؼ )
ُ
ـ
ِ
س
ْ
قُأ ( ـ س ؽ أ ) ِ ع
ِ
ق
َ
و
َ
م
ِ
ب ( ع ؽ و ـ ب )
ِ
ـو
ُ
جّنلا ( ـ و ج ف ؿ ا )
6 5 4 3

َ
و ( و )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
ٌ
ـ
َ
س
َ
ق
َ
ل ( ـ س ؽ ؿ )
ْ
و
ّ
ل ( و ؿ )
2 4 3 1

َ
فو
ُ
م
َ
م
ْ
ع
َ
ت ( ف و ـ ؿ ع ت )
ٌ
ـي
ِ
ظ
َ
ع ( ـ ي ظ ع )
ُ
وّ ن
ِ
إ ( ػػػى ف إ )
ٌ
فاء
ْ
ر
ُ
ق
َ
ل ( ف ا ر ؽ ؿ )
5 3 4 6

ٌ
ـيِ ر
َ
ك ( ـ ي ر ؾ )
ِ
ف ى ( ي ؼ )
َ
ت
ِ
ك
ٍ
ب ( ب ت ؾ ) ٍ فو
ُ
ن
ْ
كّ م ( ف و ف ؾ ـ )
5 3 2 4

59
6:97; 7:54; 16:12; 16:16; 22:18; 37:88; 52:49; 53:1; 55:6; 56:75; 77:8; 81:2; 86:3.
60
The word bimawāqi‘ ( عقاومب ) ―by the positions‖ is also understood in Arabic as ―by the setting‖ or ―by the falling‖
(of the stars).
149

ّ
ل ( ا ؿ )
ُ
وّ س
َ
م
َ
ي ( ػػػى س ـ ي )
ّ
ل
ِ
إ ( ا ؿ إ )
َ
فو
ُ
رّي
َ
ط
ُ
م
ْ
لا ( ف و ر ػػػى ط ـ ؿ ا )
8 3 4 2

ٌ
ؿيِ زن
َ
ت ( ؿ ي ز ف ت ) ف
ّ
م ( ف ـ ) ّ بّ ر ( ب ر )
َ
في
ِ
م
َ
م
َ
ع
ْ
لا ( ف ي ـ ؿ ع ؿ ا )
7 2 2 5
722583425324534624316543 is a multiple of seven (103226203617790660616649 x 7).
Jesus and Mary in the Qur’an
The wonderful status granted to both Jesus and Mary in the Qur‖an is unquestionable, and
is acknowledged by scholars of all faiths. Two ways in which Jesus is referred to in the
Qur‖an are ( مٌرم نبا ىسٌع ) ―Jesus son of Mary‖ and ( مٌرم نبا حٌسملا ) ―The Messiah son of Mary‖.
The four words making up these phrases are cited the following number of times across the
Qur‖an:
- The name ( ىسٌع ) ―Jesus‖ is repeated exactly 25 times.
- The word ( نبا ) ―son‖ is repeated 35 times.
- The name ( مٌرم ) ―Mary‖ is repeated 34 times.
- The name ( حٌسملا ) ―The Messiah‖ is repeated 11 times.
Beginning with the first phrase, ―Jesus son of Mary‖, and ignoring, for now, its word
repetitions in the Qur‖an, we simply arrange the letter count of its three Arabic words:
ىسيع ( ي س ي ع ) فبا ( ف ب ا ) ـيرم ( ـ ي ر ـ )
4 3 4
434 is a multiple of seven (62 x 7).
Arranging, this time, the Qur‖an‖s repetition of each word creates this:
ىسيع ـيرم فبا
34 35 25
343525 is a multiple of seven again (49075 x 7). Beautifully, the digit sum of the quotient is
25, the number of times the name ―Jesus‖ is repeated in the Qur‖an (4 + 9 + 0 + 7 + 5 = 25)!
Also, even reversing the number 343525 creates a multiple of seven (525343 = 75049 x 7)!
Replacing, now, the repetitions of the name ―Jesus‖ with those of ―The Messiah‖ to create the
second way in which the Qur‖an acknowledges Jesus, still produces a brilliant result:

150
حيسملا ا ـيرم فب
34 35 11
343511 is also a multiple of seven (49073 x 7)!
The same verse repeats itself 31 times in one chapter
Surat Al-Raḥmān (Chapter: The Lord of Mercy) contains the following verse, which is
repeated in no less than 31 locations within this chapter:
¸´_!¸,· ¸,¸¦´, !.>¸,´¸ ¸¿!,¸.>.
Which, then, of your Lord‖s blessings do you both
61
deny?
Reflecting on this curious repetition, Al-Kaḥeel notes these 31 verse numbers:
13, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69,
71, 73, 75, 77
Combining these verse numbers, Al-Kaḥeel produces an arrangement that looks like this:
Verse Verse Verse Verse <<<< Verse Verse
77 75 73 71 <<<< 16 13
77757371696765636159575553514947454240383634323028252321181613 is a multiple of
seven (11108195956680805165653650502135350605769090617575464617311659 x 7).
Incredibly, too, completely reversing this 62-digit number creates
31618112325282032343638304245474941535557595163656769617375777, again a multiple of
seven (4516873189326004620519757749353563076508227880522395659625111 x 7).
Pondering on the wisdom behind the fact that this verse is cited precisly 31 times, and not,
say, 30 or 32 times, Al-Kaḥeel insists that this number must be significant in some way. He
in fact arranges the numbers 1 through to 31, in logical sequence, into a single number:
31302928272625242322212019181716151413121110987654321
Identical to the previous result, this number is not only a multiple of seven
(4471846896089320331744574168816593059017301569664903 x 7), but reversing it creates a
multiple of seven as well (12345678901112131415161718191021222324252627282920313 =
1763668414444590202165959741574460332036089611845759 x 7).

61
Mankind and jinn.
151
A single word: nufikha
The word nufikha (

خِ ف
ُ
ن ) means ―will be blown (i.e. the trumpet)‖. It relates to one of the first
stages in the arrival of the Day of Judgment: the blowing of the trumpet, which gathers the
people of mankind. We will soon encounter just how immaculately this word is placed
across different locations in the Qur‖an in a manner that is perfectly harmonious with the
number seven
62
.
Nufikha is repeated seven times in the Qur‖an, and the subject is the blowing of the trumpet
on every occasion. This word must not be confused with nafakha (

خ

ف

ن ) , however, which
consists of the same three letters but contains a different diacritic on top of the first and
second letters, changing its meaning. Also, the context of nafakha (cited only once in the
Qur‖an) is entirely different, as it does not concern the blowing of the trumpet
63
.
Below are the seven citations of nufikha, in their order of appearance in the Qur‖an:
1. Al-Kahf, 18:99
2. Al-Mu‖minūn, 23:101
3. Yā Sīn, 36:51
4. Al-Zumar, 39:68
5. Al-Zumar, 39:68 (the word nufikha occurs twice in this verse)
6. Qāf, 50:20
7. Al-Ḥāqqah, 69:13
To begin with, the chapter numbers in which this word is found will be arranged below:
Al-Ḥāqqah Qāf Al-Zumar Yā Sīn Al-Mu‖minūn Al-Kahf
Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter
69 50 39 36 23 18
The number 695039362318 is a multiple of seven no less than four times (289479118 x 7 x 7 x
7 x 7). Amazingly, the digit sum of the quotient, namely 289479118, is 49 (2 + 8 + 9 + 4 + 7 + 9
+ 1 + 1 + 8 = 49 = 7 x 7).

62
This word is not the only one that is superbly arranged across the Holy Qur‖an. Al-Kaḥeel, in several works,
reveals a countless collection of examples of how various Qur‖anic words and phrases – in terms of verse
and/or chapter number (since these two numbers are what determine the location of a word or phrase) – are
profoundly distributed across the Qur‖an in absolute harmony with the number seven. A few more examples
will be shown following this one. The Qur‖an‖s arrangement of verses and chapters is always strictly followed.
63
Rather, it concerns God‖s creation of human beings (Al-Sajda, 32:9).
152
Next, Al-Kaḥeel thinks along the following lines. The blowing of the trumpet, according to
Islam, occurs twice. The outcome of the first sounding of the trumpet is the exact opposite
of that of the second sounding. That is, the first time the trumpet is blown, all of God‖s
creations die; the second time, they are brought back to life again. Since these events are
opposites, and since the first sounding is a reversal of the second, the final quotient is
consequently reversed as well, changing it to 811974982. Astoundingly, this number, too, is
a multiple of seven not once, but four times (338182 x 7 x 7 x 7 x 7)!
While the probability of the above outcomes, which were derived from no more than a
single word, is virtually nil, arranging the verse numbers pertaining to the word nufikha also
produces a brilliant result:
Al-Ḥāqqah Qāf Al-Zumar Yā Sīn Al-Mu‖minūn Al-Kahf
Verse Verse Verse Verse Verse Verse
13 20 68 51 101 99
1320685110199 is a multiple of seven twice (26952757351 x 7 x 7).
Or do they say, ‘He has devised it’?
Similarly to the last example, the examples to follow (apart from the very last) will present
verses in which particular words or phrases are repeated. The respective verse numbers
for each example will be arranged – in their order of appearance in the Qur‖an, of course –
into a single number, to illustrate how perfectly distributed these words or statements are
across the Qur‖an, in a manner that is coherent with the number seven every time.
Five verses in the Qur‖an contain the following statement, which concerns the accusation
that the Prophet himself had authored the Qur‖an (note that this statement is translated
differently in English according to the prevailing context, but in Arabic, its three words are
always the same):
¸¦ ¿¡l¡1, «.´¸.·¦
Or do they say, ―He has devised it‖?
These five verses are as follows:
¸¦ ¿¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_· ¦¡.!· ¸:´¸¡´.¸, .¸«¸¦:¸. ¦¡`s:¦´¸ ¸_. ¸.-L.`.¦ _¸. ¸¿¸: ¸<¦ ¿¸| ,..´
_,¸·¸... ¸__¸
153
Or do they say, ―He has devised it‖? Say, ―Then produce a sura like it, and call on anyone you
can beside God if you are telling the truth.‖ (38) [Yūnus, 10:38]
¸¦ _¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_· ¦¡.!· ¸¸:-¸, ¸¸´¡. .¸«¸¦:¸. ¸¸.,´¸.±`. ¦¡`s:¦´¸ ¸_. ¸.-L.`.¦ _¸. ¸¿¸:
¸<¦ ¿¸| `¸..´ _,¸·¸... ¸¸_¸
If they say, ―He has invented it himself,‖ say, ―Then produce ten invented suras like it, and
call in whoever you can beside God, if you are truthful.‖ (13) [Hūd, 11:13]
,¦ _¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_· ¸¿¸| .«.,´¸.·¦ ´_l-· _¸.¦¸>¸| !.¦´¸ ",_¸¸, !´.¸. ¿¡`.¸¸>´ ¸__¸
If [these disbelievers (in Mecca)] say, ―He has made this up,‖ say [Muhammad], ―If I have
made this up, I am responsible for my own crime, but I am innocent of the crimes you
commit.‖ (35) [Hūd, 11:35]
,¦ _¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_, ´¡> ´_>l¦ _¸. ,¸,¯¸ ´¸¸...¸l !´.¯¡· !. ¡¸..¦ _¸. ¸¸,¸.. _¸. ,¸l¯,·
¯¡¸l-l _¸..¯¸´¸ ¸_¸
Yet they say, ―Muhammad has made it up.‖ No indeed! It is the Truth from your Lord for you
[Prophet], to warn a people who have had no one to warn them before, so that they may be
guided. (3) [Al-Sajda, 32:3]
,¦ ¿¡l¡1, «.´¸.·¦ ¯_· ¸¿¸| .«.,´¸.·¦ ¸· _¡>¸l.. _¸| ´_¸. ¸<¦ !:,: ´¡> `¸l.¦ !.¸,
¿¡.,¸±. ¸«,¸· _.´ .¸«¸, ¦.,¸¸: _¸.,, ¯_>´.¸,´¸ ´¡>´¸ '¸¡±-l¦ `¸,¸>¯¸l¦ ¸_¸
Or they say, ―He has invented it himself.‖ Say [Prophet], ―If I have really invented it, there is
nothing you can do to save me from God. He knows best what you say amongst yourselves
about it; He is sufficient as a witness between me and you; He is the Most Forgiving, the
Most Merciful.‖ (8) [Al-Aḥqāf, 46:8]
Al-Aḥqāf Al-Sajda Hūd Hūd Yūnus
Verse Verse Verse Verse Verse
8 3 35 13 38
154
The number 83351338 is a multiple of seven (11907334 x 7). Even the digit sum of the
quotient is a multiple of seven (1 + 1 + 9 + 0 + 7 + 3 + 3 + 4 = 28 = 4 x 7).
‘We keep an account of everything’
The word aḥṣaynāhu ( هنٌصحأ ) , meaning that ―We (i.e. God) keep an account‖ or ―We have
recorded‖, is used on two occasions in the Qur‖an, and only when God himself speaks:
!.¸| _>´ ¸_>. _.¯¡.l¦ ´¸.÷.´¸ !. ¦¡`.´.· ¯¡>¸..¦´,´¸ _´´¸ ¸,`_: «.´.,.>¦ _¸· ¸,!.¸| ¸_,¸,¯.
¸¸_¸
We shall certainly bring the dead back to life, and We record what they send ahead of them
as well as what they leave behind: We keep an account of everything in a clear Record
64
.
(12) [Yā Sīn, 36:12]
_´´¸ ¸,`_: «..,.>¦ !´,..¸é ¸__¸
We have recorded everything in a Record. (29) [Al-Naba‖, 78:29]
Al-Naba‖ Yā Sīn
Verse Verse
29 12
2912 is a multiple of seven (416 x 7).
The blessings of God cannot be counted
The word tuḥṣūhā ( اهوصحت ) , which refers to being able to count or calculate something, is
repeated twice in the Qur‖an, and both times, reference is to man‖s inability to count God‖s
eternal blessings:
¡>..¦´,´¸ _¸. ¸_é !. :¡..l!. ¿¸|´¸ ¦¸´.`-. ¸.-¸. ¸<¦ ¸ !>¡´.>´ ´_¸| ´_..·¸¸¦ ¸¡lLl
"¸!±é ¸__¸

64
Note that earlier, the letters of the special phrase ys were found in this verse, and the resulting
arrangement produced a multiple of 114.
155
And [He has] given you some of everything you asked Him for. If you tried to count God‖s
favours you could never calculate them: man is truly unjust and ungrateful. (34) [Ibrāhīm,
14:34]
¿¸|´¸ ¦¸´.`-. «.-¸. ¸<¦ ¸ !>¡´.>´ ´_¸| ´<¦ "¸¡±-l '¸,¸>¯¸ ¸¸_¸
If you tried to count God‖s blessings, you could never take them all in: He is truly most
forgiving and most merciful. (18) [Al-Naḥl, 16:18]
Al-Naḥl Ibrāhīm
Verse Verse
18 34
1834 is a multiple of seven (262 x 7).
Gabriel brought down the Qur’an
The word nazzalahu ( هلزن ) , which refers to someone bringing something down, is found on
two occasions in the Qur‖an, and in both cases, the Angel Gabriel is referred to as having
brought down the Qur‖an to the Prophet Muḥammad:
¯_· _. _l´ ¦¸.s _,¸¸¯¸¸>¸l .«.¸|· .«l¸. _ls ,¸,l· ¸¿:¸|¸, ¸<¦ !·¸´..`. !.¸l _,, ¸«,.,
_´.>´¸ _´¸:,´¸ _,¸.¸.¡.l¸l ¸__¸
Say [Prophet], ―If anyone is an enemy of Gabriel– who by God‖s leave brought down the
Qur‖an to your heart confirming previous scriptures as a guide and good news for the
faithful– (97) [Al-Baqara, 2:97]
¯_· .«l¸. _¸'¸ ¸_.1l¦ _¸. .¸,¯¸ ¸´_>'!¸, ¸¸,:`,¸l _¸¸.]¦ ¦¡`..¦´, _´.>´¸ _¸:,´¸
_,¸.¸l`..l¸l ¸¸¸_¸
Say that the Holy Spirit (i.e. Gabriel) has brought the Revelation with the Truth step by step
from your Lord, to strengthen the believers and as guidance and good news to the devout.
[Al-Naḥl, 16:102]

156
Al-Naḥl Al-Baqara
Verse Verse
102 97
10297 is a multiple of seven (1471 x 7).
A confirmation and an explanation
The words yuftara ( ىرتفُ ٌ ) ―to be devised‖ or ―to be fabricated‖, taṣdeeq ( قٌدصت ) ―a
confirmation‖, and tafṣeel ( لٌصفت ) ―a [full] explanation‖ are each cited twice in the entire
Qur‖an. These citations are in fact all found in the following two verses:
!.´¸ ¿l´ ¦..> `¿¦´,¯¸1l¦ ¿¦ _´¸.±`, _¸. ¸_¸: ¸<¦ _¸>.l´¸ _,¸.`.. _¸.]¦ _,, ¸«,.,
_,¸.±.´¸ ¸¸..¸>l¦ ¸ ¸,´¸ ¸«,¸· _¸. ¸,¯¸ _,¸.¹.-l¦ ¸__¸
Nor could this Qur‖an have been devised by anyone other than God. It is a confirmation of
what was revealed before it and an explanation of the Scripture– let there be no doubt
about it– it is from the Lord of the Worlds. (37) [Yūnus, 10:37]
.1l _l´ _¸· ¯¡¸¸¸..· :´¸¯¸¸s _¸|`¸¸¸¸ ¸¸.,l¸¦ !. ¿l´ !:,¸.> _´¸.±`, _¸÷.l´¸ _,¸.`..
_¸.]¦ _,, ¸«,., _,¸.±.´¸ ¸_é ¸,`_: _´.>´¸ «´.-´¸´¸ ¸,¯¡1¸l ¿¡`.¸.¡`, ¸¸¸¸¸
There is a lesson in the stories of such people for those who understand. This revelation is
no fabrication: it is a confirmation of the truth of what was sent before it; an explanation of
everything; a guide and a blessing for those who believe. (111) [Yūsuf, 12:111]
Yūsuf Yūnus
Verse Verse
111 37
The number 11137 is a multiple of seven (1591 x 7).
Good news and warning
The following two verses are the only two in the Qur‖an to contain the statement shown in
bold, which speaks of the purpose of the Prophet‖s message:
157
¸´_>'!¸,´¸ «..l¸.¦ ¸´_>'!¸,´¸ _¸. !.´¸ ,..l.¯¸¦ ¸¸| ¦¸¸:´,`. ¦¸,¸..´¸ ¸¸¸_¸
We sent down the Qur‖an with the truth, and with the truth it has come down– [Prophet],
We sent you only to give good news and warning (105) [Al-Isrā‖, 17:105]
!.´¸ ,..l.¯¸¦ ¸¸| ¦¸¸:´,`. ¦¸,¸..´¸ ¸__¸
We sent you only to give good news and warning (56) [Al-Furqān, 25:56]
Al-Furqān Al-Isrā‖
Verse Verse
56 105
The number 56105 is a multiple of seven twice (1145 x 7 x 7). The fact that it is a multiple of
seven two times is not only fitting for a statement occuring twice in the Qur‖an, but
beautifully, this statement clarifies that the Prophet was sent with two things: ―good news‖
and ―warning‖!
A healing for people
The word shifā’ ( ءافش ) , which means ―healing‖, is cited four times in the Qur‖an:
!¸¸!., '_!.l¦ .· ¡>.´,!> «L¸s¯¡. _¸. ¯¡÷¸,¯¸ ",!±¸:´¸ !.¸l _¸· ¸¸¸.¯.l¦ _´.>´¸ «´.-´¸´¸
_,¸.¸.¡.l¸l ¸__¸
People, a teaching from your Lord has come to you, a healing for what is in [your] hearts,
and guidance and mercy for the believers. (57) [Yūnus, 10:57]
_>¸¦´¸ ,¯,´¸ _|¸| ¸_>´'¦ ¸¿¦ _¸.¸>´¦ ´_¸. ¸_!,¸>'¦ !´.¡`,, ´_¸.´¸ ¸¸>:l¦ !´.¸.´¸ ¿¡:¸¸-, ¸__¸ ¯¡.
_¸l´ _¸. ¸_´ ¸,¸..l¦ _¸>l`.!· _,. ¸,¸,´¸ ¸l: _`¸>´ _¸. !¸¸.¡L, ',¦´¸. ¸¸l.>: .«.´¡l¦ ¸«,¸·
",!±¸: ¸_!.l¸l ¿¸| _¸· ,¸l: «,¸ ¸,¯¡1¸l ¿¸`¸>±., ¸__¸
And your Lord inspired the bee, saying, ―Build yourselves houses in the mountains and trees
and what people construct. (68) Then feed on all kinds of fruit and follow the ways made
158
easy for you by your Lord.‖ From their bellies comes a drink of different colours in which
there is healing for people. There truly is a sign in this for those who reflect. (69). [Al-Naḥl,
16:68-69]
`_¸¸..´¸ ´_¸. ¸¿¦´,¯¸1l¦ !. ´¡> ",!±¸: «´.-´¸´¸ _,¸.¸.¡.l¸l ¸´¸ .,¸¸, _,¸.¸l.Ll¦ ¸¸| ¦´¸!.> ¸__¸
We send down the Qur‖an as healing and mercy to those who believe; as for those who
disbelieve, it only increases their loss. (82) [Al-Isrā‖, 17:82]
¯¡l´¸ «..l-> !.¦´,¯¸· !,¸.>°¦ ¦¡l!1l ¸¯¡l ¸l¸´.· .«..,¦´, ¨_¸.>°¦´, ¨_¸¸¸s´¸ ¯_· ´¡> _¸¸.¦¸l
¦¡`..¦´, _.> ",!±¸:´¸ _¸¸.]¦´¸ ¸ _¡`.¸.¡`, _¸· ¯¡¸¸¸.¦:¦´, "¸·´¸ ´¡>´¸ `¸¸¸,l. _.s
.¸¸.l`¸¦ _¸:!´.`, _¸. _¿l>. ¸.,¸-, ¸__¸
If We had made it a foreign Qur‖an, they would have said, ―If only its verses were clear!
What? Foreign speech to an Arab?‖ Say, ―It is guidance and healing for those who have faith,
but the ears of the disbelievers are heavy, they are blind to it, it is as if they are being called
from a distant place.‖ (44) [Fuṣṣilat, 41:44]
Fuṣṣilat Al-Isrā‖ Al-Naḥl Yūnus
Verse Verse Verse Verse
44 82 69 57
The number 44826957 is a multiple of seven (6403851 x 7).
We have decorated the skies
The word zayyannāhā ( اهانٌز ) , meaning ―We have adorned/decorated it‖, or ―We have made it
beautiful‖, is repeated in two locations in the Qur‖an, when the skies are mentioned:
.1l´¸ !´.l-> _¸· ¸,!.´.l¦ l´>¸`¸, !¸..`,¸´¸ _¸¸¸¸L..l¸l ¸¸_¸
We have set constellations up in the sky and made it beautiful for all to see (16) [Al-Ḥijr,
15:16]
`¸l·¦ ¦¸`¸´L., _|¸| ¸,!.´.l¦ ,¸·¯¡· ¸,´ !¸..,., !¸..`,¸´¸ !.´¸ !> _¸. ¸_¸`¸· ¸_¸
159
Do they not see the sky above them––how We have built and adorned it, with no rifts in it?
(6) [Qāf, 50:6]
Qāf Al-Ḥijr
Verse Verse
6 16
616 is a multiple of seven (88 x 7).
We have built the skies
Yet another word related to the skies is banaynāhā ( اهانٌنب ) ―We have built it‖, which is also
found in two locations in the Qur‖an (the first of these is in fact the sixth verse of chapter
50, seen in the previous example, and the second is a verse from an earlier example):
`¸l·¦ ¦¸`¸´L., _|¸| ¸,!.´.l¦ ,¸·¯¡· ¸,´ !¸..,., !¸..`,¸´¸ !.´¸ !> _¸. ¸_¸`¸· ¸_¸
Do they not see the sky above them––how We have built and adorned it, with no rifts in it?
(6) [Qāf, 50:6]
´,!´,´.l¦´¸ !¸..,., ¸.,,!¸, !.¸|´¸ ¿¡`-¸.¡.l ¸__¸
We built the heavens with Our power and made them vast (47) [Al-Dhāriyāt, 51:47]
Al-Dhāriyāt Qāf
Verse Verse
47 6
The number 476 is a multiple of seven (68 x 7).
God holds the skies
The word yumsik ( كسمُ ٌ ) ―(He) withholds‖ or ―(He) keeps hold‖ is found in the following four
passages in the Qur‖an:
`¸l¦ ¸. ¿¦ ´<¦ ¸>. _>l !. _¸· ¸_¯¸¸¦ ,l±l¦´¸ _¸¸>´ _¸· ¸¸`>,l¦ .¸:¸¸¯.!¸, ,¸..`,´¸ ´,!.´.l¦
¿¦ _1. _ls ¸_¯¸¸¦ ¸¸| .¸«¸.:¸|¸, ¿¸| ´<¦ ¸_!.l!¸, .¸',¸l '¸,¸>¯¸ ¸__¸
160
Have you not considered how God has made everything on the earth of service to you? And
the ships that sail the sea at his command? That He keeps the heavens from falling down
on the earth without His permission? God is most compassionate and most merciful to
mankind (65) [Al-Ḥajj, 22:65]
!. ¸_.±, ´<¦ ¸_!.l¸l _¸. ¸«´.-¯¸ ¸· ,¸..`. !¸l !.´¸ ,¸..`, ¸· _¸.¯¸`. .«l _¸. .¸:¸.-, ´¡>´¸
'¸,¸¸-l¦ `,¸¸>>'¦ ¸_¸
No one can withhold the blessing God opens up for people, nor can anyone but Him release
whatever He withholds: He is the Almighty, the One who Decides. (2) [Fāṭir, 35:2]
¿¸| ´<¦ .¸..`, ¸,´¡..´.l¦ ´_¯¸¸¦´¸ ¿¦ ¸¸'¸. _¸¸l´¸ !.l¦¸ ¿¸| !.¸>..¦ _¸. ¸.>¦ _¸.
.¸:¸.-, .«.¸| ¿l´ !.,¸l> ¦´¸¡±s ¸_¸¸
God keeps the heavens and the earth from vanishing; if they did vanish, no one else could
stop them. God is most forbearing, most forgiving. (41) [Fāṭir, 35:41]
´<¦ _·´¡., ´_±.¸¦ _,¸> !¸¸.¯¡. _¸.l¦´¸ `¸l ¸.. _¸· !¸¸.!.. .¸..,· _¸.l¦ _.· !¸¯,l.
,¯¡.l¦ `_¸.¯¸`,´¸ ´_¸>¸¦ ´_|¸| ¸_>¦ _,.¯. ¿¸| _¸· .¸l: ¸¸.,¸ ¸,¯¡1¸l _¸`¸>±., ¸__¸
God takes souls at the time of death and the souls of the living while they sleep. He keeps
hold of those whose death He has ordained and sends the others back until their appointed
time: there truly are signs in this for those who reflect. (42) [Al-Zumar, 39:42]
Al-Zumar Fāṭir Fāṭir Al-Ḥajj
Verse Verse Verse Verse
42 41 2 65
4241265 is a multiple of seven (605895 x 7).
Your companion has not strayed
The word ṣāḥibukum ( مكبحاص ) ―your companion‖ (i.e. Muḥammad) is used three times in the
Qur‖an, when God specifically addresses the people of Mecca, assuring them that the
Prophet Muḥammad is not mad, nor is he strayed:
161
... !. _>¸,¸>!.¸, _¸. ¸«.¸> ... ¸__¸
...There is no sign of madness in your companion... (46) [Saba‖, 34:46]
!. _. ¯_>,¸>!. !.´¸ _´¡s ¸_¸
Your companion has not strayed (2) [Al-Najm, 53:2]
!.´¸ _>,¸>!. ¸¿¡`.>.¸, ¸__¸
Your companion is not mad (22) [Al-Takwīr, 81:22]
Al-Takwīr Al-Najm Saba‖
Verse Verse Verse
22 2 46
22246 is a multiple of seven twice (454 x 7 x 7)!
No soul shall bear the burden of another
On five occasions in the Qur‖an, the word wāzira ( ةرزاو ) ―soul‖ or ―bearer or burdens‖ is cited,
to indicate the fact that ―no soul shall bear the burden of another‖:
¯_· ´¸¯,s¦ ¸<¦ _¸-¯,¦ !,´¸ ´¡>´¸ ´,´¸ ¸_´ ¸,`_: ¸´¸ ´¸¸.>. ´_é ¸_±. ¸¸| !¸¯,l. ¸´¸ '¸¸¸. :´¸¸¸¦´¸
´¸¸¸¸ _¸>¦ ... ¸¸__¸
Say, ―Should I seek a Lord other than God, when He is the Lord of all things?‖ Each soul is
responsible for its own actions; no soul will bear the burden of another... (164) [Al-An―ām,
6:164]
¸_. _..>¦ !..¸|· _¸..¯¸´¸ .¸«¸.±´.¸l _.´¸ _. !..¸|· ´_¸., !¸¯,l. ¸´¸ '¸¸¸. :´¸¸¸¦´¸ ´¸¸¸¸ _¸>¦
!.´¸ !.´ _,¸,¸.-`. _.> ¸-¯,. ¸¡.´¸ ¸¸_¸
Whoever accepts guidance does so for his own good; whoever strays does so at his own
peril. No soul will bear another‖s burden, nor do We punish until We have sent a
messenger. (15) [Al-Isrā‖, 17:15]
162
¸´¸ '¸¸¸. :´¸¸¸¦´¸ ´¸¸¸¸ _¸>¦ ... ¸¸_¸
No burdened soul will bear the burden of another... (18) [Fāṭir, 35:18]
¿¸| ¦¸`¸±>. _¸|· ´<¦ ¯_¸.s ¯¡>.s ¸´¸ _.¯¸, ¸:¸:!,¸-¸l ¸±>l¦ ¿¸|´¸ ¦¸`¸>:· «.¯¸, ¯¡>l ¸´¸
'¸¸¸. :´¸¸¸¦´¸ ´¸¸¸¸ _¸>¦ ... ¸_¸
If you are ungrateful, remember God has no need of you, yet He is not pleased by
ingratitude in His servants; if you are grateful, He is pleased [to see] it in you. No soul will
bear another‖s burden... (7) [Al-Zumar, 39:7]
¸¦ '¸¸¸. :´¸¸¸¦´¸ ´¸¸¸¸ _¸>¦ ¸__¸
that no soul shall bear the burden of another (38) [Al-Najm, 53:38]
Al-Najm Al-Zumar Fāṭir Al-Isrā‖ Al-An―ām
Verse Verse Verse Verse Verse
38 7 18 15 164
The number 3871815164 is a multiple of seven twice (79016636 x 7 x 7)!
We make grains grow
Even a word as ordinary and unassuming as ḥabban (

ابح ) ―grain(s)‖ – found four times across
the Qur‖an – is beautifully placed:
´¡>´¸ _¸.]¦ _¸.¦ ´_¸. ¸,!.´.l¦ ´,!. !.>¸>!· .¸«¸, ,!,. ¸_´ ¸,`_: !.>¸>!· «.¸. ¦¸¸.> _¸¸>´
«.¸. !',> !´,¸é¦´¸.¯. ... ¸__¸
It is He who sends down water from the sky. With it We produce the shoots of each plant,
then bring greenery from it, and from that We bring out grains, one riding on the other in
close-packed rows...(99) [Al-An―ām, 6:99]
«,¦´,´¸ `¡> `_¯¸¸¦ «.,.l¦ !¸.´.¸´,>¦ !.>¸>¦´¸ !¸.¸. !',> «.¸.· ¿¡lé!, ¸__¸
163
There is a sign for them in the lifeless earth: We give it life and We produce grain from it
for them to eat. (33) [Yā Sīn, 36:33]
_¸¸>`.¸l .¸«¸, !',> !´.!,.´¸ ¸¸_¸
to bring forth with it grain, plans (15) [Al-Naba‖, 78:15]
!´..,.!· !¸,¸· !',> ¸__¸
We make grain grow (27) [―Abas, 80:27]
―Abas Al-Naba‖ Yā Sīn Al-An―ām
Verse Verse Verse Verse
27 15 33 99
The number 27153399 is not just a multiple of seven twice (554151 x 7 x 7), but the digit sum
of its quotient is also a multiple of seven (5 + 5 + 4 + 1 + 5 + 1 = 21 = 3 x 7).
Have they not contemplated?
The word yaddabbarū ( اورب ّ دٌ ) is mentioned two times in the Qur‖an, and refers to the need
for people to ―think‖ or ―contemplate‖:
`¸l·¦ ¦¸`¸`,´., _¯¡1l¦ ,¦ ¸>´,l> !. `¸l ¸,!, `¡>´,!,¦´, _¸¸]¸¸¦ ¸__¸
Have they not contemplated the Word of God? Has something come to them that did not
come to their forefathers? (68) [Al-Mu‖minūn, 23:68]
´¸..¸´ «..l¸.¦ ,,l¸| ì¸.,`. ¦¸`¸`,´.´,¸l .¸«¸..,¦´, ¸´..´,¸l´¸ ¦¡l`¸¦ ¸¸.,l¸¦ ¸__¸
This is a blessed Scripture, which We have sent down to you [Muḥammad], so that people
may think about its messages
65
and those with understanding take heed. (29) [Ṣād, 38:29]
Ṣād Al-Mu‖minūn
Verse Verse

65
Also translated as ―verses‖ or ―signs‖.
164
29 68
2968 is a multiple of seven (424 x 7).
The number seven!
Even the very word ―seven‖ is perfectly arranged! Although this number is mentioned
numerous times in the Qur‖an, it is cited only four times in its standard form of sab‘a ( ةعبس ) :
¦¡´.¸.¦´¸ ¯_>'¦ :¸,`-l¦´¸ ¸< ¿¸|· ¯¡.¸¸.>¦ !.· ´¸.,.`.¦ ´_¸. ¸_.>¦ ¸´¸ ¦¡1¸l> ´ `¸>.¸','¸ _.>
_l¯,, _.>¦ .`«¦¸>: _´,· ¿l´ ¡>.¸. !´.,¸¸´. ¸¦ .¸«¸, _:¦ _¸. .¸«¸.¦¯¸ «,.¸±· _¸. ¸,!´,¸. ¸¦
¸«·.. ¸¦ ¸,´.· ¦:¸|· ,..¸.¦ _.· _`... ¸:¸,`-l!¸, _|¸| ¸´_>'¦ !.· ´¸.,.`.¦ ´_¸. ¸_.>¦ _.· ¯¡l
.¸>´ `¸!´,¸.· ¸«..l. ¸,!`,¦ _¸· ¸´_>'¦ ¸«-¯,.´¸ ¦:¸| ¯¡.->´¸ ,l¸. :´¸:s «¦¸.l´ ... ¸¸__¸
Complete the pilgrims, major and minor, for the sake of God. If you are prevented [from
doing so], then [send] whatever offering for sacrifice you can afford, and do not shave your
heads until the offering has reached the place of sacrifice. If any of you is ill, or has an
ailment of the scalp, he should compensate by fasting, or feeding the poor, or offering
sacrifice. When you are in safety, anyone wishing to take a break between the minor
pilgrimage and the major one must make whatever offering he can afford. If he lacks
means, he should fast for three days during the pilgrimage, and seven days on his return,
making ten days in all... (196) [Al-Baqara, 2:196]
!> «-¯,. ¸,´¡¯,¦ ¸_>¸l ¸,!, ¯¡·¸.¸. ",¸`> ,¡´.1. ¸__¸
With seven gates, each gate having its allotted share of them. (44) [Al-Ḥijr, 15:44]
¿¡l¡1´,. «..l. `¸¸`-¸,¦¯¸ `¸¸,l´ _¡l¡1,´¸ «..- ¯¡·¸`.¸:!. ¯¡·¸',l´ !.-´¸ ¸¸,-l!¸, _¡l¡1,´¸
«-¯,. ¯¡·¸.¸.!.´¸ ¯¡·¸',lé _· _¸¸¯¸ `¡l.¦ ¡¸¸¸:´.¸-¸, !. ¯¡¸.l-, ¸¸| _,¸l· ... ¸__¸
[Some] say, ―The sleepers were three, and their dog made four,‖ others say, ―They were five,
and the dog made six‖– guessing in the dark– and some say, ―They were seven, and their dog
made eight.‖ Say [Prophet], ―My Lord knows best how many they were.‖ Only a few have real
knowledge about them... (22) [Al-Kahf, 18:22]
165
¯¡l´¸ !..¦ _¸· ¸_¯¸¸¦ _¸. ¸:¸>: '¸.l·¦ `¸`>,l¦´¸ .:´.., _¸. .¸:¸.-, «-¯,. ¸¸>´¦ !. ,.¸±.
¸..¸l´ ¸<¦ ¿¸| ´<¦ ¸,¸¸s '¸,¸>> ¸__¸
If all the trees on earth were pens and all the seas, with seven more seas besides, [were ink],
still God‖s words would not run out: God is almighty and all wise. (27) [Luqmān, 31:27]
Luqmān Al-Kahf Al-Ḥijr Al-Baqara
Verse Verse Verse Verse
27 22 44 196
272244196 is a multiple of seven two times (5556004 x 7 x 7)! Even the final quotient, when
reversed, gives a multiple of seven (4006555 = 572365 x 7).
John and Elisha
Even the names of admirable prophets who are revered in Islam, and are important in both
Judaism and Christianity, are supremely organised across the Qur‖an! Beginning with John
(pbuh), famously known as John the Baptist, his name occurs five times in the Qur‖an, in
the following order:
.¸l!´.> !s: !`,¸¸é¸ .«`,´¸ _!· ¸,´¸ `¸> _¸| _¸. ...] «`,¸¯¸: «,¸¯,L ..¸| _,¸.- ¸,!s´.]¦
¸__¸ «.:!.· «>¸¸.l.l¦ ´¡>´¸ "¡¸¸!· _¸l.`, _¸· ¸,¦¸`>¸.l¦ ¿¦ ´<¦ 츸:´,`, _´¸`>´,¸, !·¸´..`. ¸«.¸l>¸,
´_¸. ¸<¦ ¦´.¸¯,.´¸ ¦´¸¡´.>´¸ !¯,¸,.´¸ ´_¸. _,¸>¸l.¯.l¦ ¸__¸
There and then Zachariah prayed to his Lord, saying, ―Lord, from Your grace grant me
virtuous offspring: You hear every prayer.‖ (38) The angels called out to him, while he stood
praying in the sanctuary, ―God gives you news of John, confirming a Word from God. He
will be noble and chaste, a prophet, one of the righteous.‖ (39) [Al-―Imrān, 3:38-39]
!`,¸¸´¸´¸ _´¸>´´¸ _.,¸s´¸ ´ _!´,l¸|´¸ ¨_´ ´_¸. _,¸>¸l.¯.l¦ ¸__¸
Zachariah, John, Jesus, and Elijah–every one of them was righteous (85) [Al-An―ām, 6:85]
!`,¸¸é¸., !.¸| 츸:´,. ¸¸.l-¸, .«.`.¦ _´¸>´ ¯¡l _->´ .`«] _¸. `_¯,· !¯,¸.. ¸_¸
166
―Zachariah, We bring you good news of a son whose name will be John–We have chosen this
name for no one before him.‖ (7) [Maryam, 19:7]
_´¸`>´,., ¸.> ¸..¸÷l¦ ¸:¯¡1¸, «..¸.¦´,´¸ ´¡>>'¦ !¯,¸,. ¸¸_¸
[We said], ―John, hold on to the Scripture firmly.‖ While he was still a boy, We granted him
wisdom (12) [Maryam, 19:12]
!`,¸¸é¸´¸ :¸| _:!. .«`,´¸ ¸,´¸ ¸ _¸.¯¸.. ¦´:¯¸· ¸.¦´¸ ¸¯,> _,¸.¸¸´¡l¦ ¸__¸ !´.¯,>.`.!· .«l
!´.¯,>´¸´¸ .«l _´¸`>, !.`>l.¦´¸ .«l .«>¸¸ ¯¡¸.¸| ¦¡.!é _¡`s¸¸..¸ _¸· ¸,´¸¯,>l¦ !..¡`s.,´¸
!´,s´¸ !´,>´¸´¸ ¦¡.lé´¸ !´.l _,¸-¸:.> ¸_¸¸
Remember Zachariah, when he cried to his Lord, ―My Lord, do not leave me childless,
though You are the best of heirs.‖ (89) We answered him–We gave him John, curing his wife
[for him]–they were always keen to do good deeds. They called upon Us out of longing and
awe, and humbled themselves before Us. (90) [Al-Anbiyā‖, 21:89-90]
Al-Anbiyā‖ Maryam Maryam Al-An―ām Al-―Imrān
Verse Verse Verse Verse Verse
90 12 7 85 39
The number 901278539 is a multiple of seven (128754077 x 7). Magnificently, reversing the
quotient produces a multiple of seven twice (770457821 = 15723629 x 7 x 7).
Elisha (pbuh) is another prophet mentioned in the Qur‖an, whose name features twice:
_,¸-..`.¸|´¸ _.´,l¦´¸ ´_.¡`,´¸ !L¡l´¸ ¸é´¸ !.l.· _ls _,¸.l.-l¦ ¸__¸
Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot. We favoured each of them over other people. (86) [Al-
An―ām, 6:86]
¯¸´:¦´¸ _,¸-..`.¸| _.´,l¦´¸ ¦:´¸ ¸_±¸>l¦ ¨_´´¸ ´_¸. ¸¸!´,>¸¦ ¸__¸
167
And remember Our servants Ishmael, Elisha, and Dhu ‖l-Kifl
66
, each of them truly good. (48)
[Ṣād, 38:48]
Ṣād Al-An―ām
Verse Verse
48 86
The number 4886 is a multiple of seven (698 x 7). As with the arrangement of John‖s name
above, reversing the quotient here also produces a multiple of seven (896 = 128 x 7).
‘In God’s eyes Jesus is just like Adam’
The only time in the Qur‖an when both Jesus and Adam are mentioned together in the same
verse is in the following:
´_¸| _:. _.,¸s ..¸s ¸<¦ ¸_:.´ ¸:¦´, .«1l> _¸. ¸,¦¸. ¯¸. _!· .«l _´ `¿¡>´,· ¸__¸
In God‖s eyes Jesus is just like Adam: He created him from dust, said to him, ―Be‖, and he
was. [Al-―Imrān, 3:59]
A highly summarised version of the interpretation of this verse is that God Almighty, just as
He was able to miraculously create Jesus without a father, also miraculously created Adam
without a father, and even, in fact, without a mother. As will now be seen, the Qur‖an‖s
numbers – and especially the number seven – most beautifully express the resemblance
between Adam and Jesus.
To begin with, each name is cited the exact same number of times in the Qur‖an, namely 25.
What‖s more, from the above verse, the two words ( ىسٌع لثم ) , meaning ―the example of
Jesus‖, consist of seven letters. The two words ( مدآ لثمك ) ―like the example of Adam‖ also
consist of seven letters. So do the two words ( ا دنع ) ―In God‖s eyes‖. Also, the name ( ىسٌع )
―Jesus‖ consists of four letters, and ( مدآ ) ―Adam‖ consists of three, totalling seven letters.
Having said all this, the very phrase ( مدآ لثمك ا دنع ىسٌع لثم نإ ) ―In God‖s eyes Jesus is just
like Adam‖ consists of exactly seven words. However, that is not all by any means.
The seventh time the name ―Jesus‖ appears in the Qur‖an is in fact the above verse.
Profoundly, the seventh time the name ―Adam‖ appears in the Qur‖an is in none other than
the above verse as well. In other words, the seventh time that each name is cited in the
Qur‖an is the only time where the names are found together in the same verse! Yet that,
too, is not the end of it.

66
―Some commentators suggest this refers to the prophet Ezekiel‖ (Abdel Ḥaleem, The Qur’an, p. 207).
168
The table below lists the chapter and verse numbers where Jesus and Adam are mentioned
(―c‖ denotes ―chapter‖ and ―v‖ denotes ―verse‖):
The Repetitions of ‘Adam’ and ‘Jesus’ in the Qur’an
Order ADAM C V

C V JESUS Order
1
He taught Adam
all the names ...
2 31

2 87
... We gave Jesus, son of
Mary, clear signs and
strengthened him with
the holy spirit ...
1
2

2 33

2 136

2
3

2 34

2 253

3
4

2 35

3 45

4
5

2 37

3 52

5
6

3 33

3 55

6
7
In God‖s eyes Jesus
is just like Adam:
He created him
from dust, said to
him, ―Be‖, and he
was.
3 59

3 59
In God‖s eyes Jesus is
just like Adam: He
created him from dust,
said to him, ―Be‖, and he
was.
7
8

5 27

3 84

8
9

7 11

4 157

9
10

7 19

4 163

10
11

7 26

4 171

11
12

7 27

5 46

12
13

7 31

5 78

13
14

7 35

5 110

14
15

7 172

5 112

15
16

17 61

5 114

16
17

17 70

5 116

17
18

18 50

6 85

18
19
These were the
prophets God
blessed—from the
seed of Adam ...
19 58

19 34
Such was Jesus, son of
Mary ...
19
20

20 115

33 7

20
21

20 116

42 13

21
22

20 117

43 63

22
23

20 120

57 27

23
24

20 121

61 6

24
169
25
Children of Adam,
did I not command
you not to serve
Satan ...
36 60 61 14
You who believe, be
God‖s helpers; as Jesus,
son of Mary, said to the
disciples, ―Who will be
my helpers in God‖s
cause?‖ ...
25

Another beautiful point is found from the above table, this time with respect to the number
nineteen. Beautifully, the nineteenth repetition of the name ―Adam‖ is found in the
nineteenth chapter, Surat Maryam. The same is true for the nineteenth citation of ―Jesus‖,
which is also found in the nineteenth chapter!
Finally, the most magnificent set of outcomes is found from the above verse numbers.
First, arranging the 25 verse numbers pertaining to the name ―Jesus‖ – as always, in their
order of Qur‖anic appearance – creates a spectacularly large and complex number:
146276313734851161141121107846171163157845955524525313687
Incredibly, this 57-digit number is a flawless multiple of seven
(20896616247835880163017301120881594736835136503503616241 x 7). Apart from one, in
fact, it is not a multiple of any other single digit number!
And as if that is not breathtaking enough, arranging the 25 verse numbers belonging to
―Adam‖ create an entirely different, yet equally splendid and complex outcome:
60121120117116115585070611723531272619112759333735343331
Almost unimaginably, this number is a perfect multiple of seven, and also – apart from one
– a multiple of no other single digit number
(8588731445302302226438658817647324659873251333390763333 x 7)!!
Mathānī
The word mathānī ( ًناثم ) , meaning ―oft-recited‖, ―oft-repeated‖, or something which ―draws
comparisons‖, is mentioned two times in the Qur‖an, once in reference to Al-Fātiḥa, the
Qur‖an‖s first chapter, and another time in describing the Qur‖an itself:
.1l´¸ ,..¸.¦´, !´-¯,. ´_¸. _¸.!:.l¦ ¿¦´,¯¸1l¦´¸ ,¸¸L-l¦ ¸__¸
We have given you the seven oft-recited verses and the whole glorious Qur‖an. (87) [Al-Ḥijr,
15:87]
170
´<¦ _¸. ´_.>¦ ¸¸,¸.>'¦ !´,..¸´ !´¸¸,.:.¯. ´_¸.!.. ´¸¸-:1. «.¸. :¡l`> _¸¸.]¦ _¯¡:>´ ¯¡·¸,´¸ ¯¡.
_¸¸¦. ¯¡>:¡l`> ¯¡¸,¡l·´¸ _|¸| ¸¸´¸: ¸<¦ ,¸l: _.> ¸<¦ _¸.¯¸´¸ .¸«¸, _. ',!:¸ _.´¸ ¸_¸l.`, ´<¦
!.· .«l _¸. ¸:!> ¸__¸
God has sent down the most beautiful of all teachings: a Scripture that is consistent and
draws comparisons; that causes the skins of those in awe of their Lord to quiver. Then
their skins and their hearts soften at the mention of God: such is God‖s guidance. He guides
with it whoever He will; no one can guide those God leaves to stray. (23) [Al-Zumar, 39:23]
Al-Zumar Al-Ḥijr
Verse Verse
23 87
2387 is a multiple of seven (341 x 7).
The Qur’an’s distinct, clear verses
Beautifully, the word fuṣṣilat ( تلصف ) – which denotes that something is made distinct or
clear – is found three times in the Qur‖an, and on every occasion, the subject of this
distinctness is none other than the verses of the Qur‖an:
¸l¦ ´¸..¸´ ¸.¸>>¦ .«..,¦´, ¯¡. ¸l¸´.· _¸. ¿.] ¸¸,¸>> ¸¸,¸,> ¸¸¸
Alif Lām Rā. [This is] a Scripture whose verses are perfected, then set out clearly, from One
who is all wise, all aware. (1) [Hūd, 11:1]
'¸..¸´ ¸l¸´.· .«..,¦´, !.¦´,¯¸· !,¸,¸s ¸,¯¡1¸l ¿¡.l-, ¸_¸
A Scripture whose verses are made distinct as a Qur‖an in Arabic for people who
understand (3) [Fuṣṣilat, 41:3]
171
¯¡l´¸ «..l-> !.¦´,¯¸· !,¸.>°¦ ¦¡l!1l ¸¯¡l ¸l¸´.· .«..,¦´, ¨_¸.>°¦´, ¨_¸¸¸s´¸ ¯_· ´¡> _¸¸.¦¸l
¦¡`..¦´, _.> ",!±¸:´¸ _¸¸.]¦´¸ ¸ _¡`.¸.¡`, _¸· ¯¡¸¸¸.¦:¦´, "¸·´¸ ´¡>´¸ `¸¸¸,l. _.s
.¸¸.l`¸¦ _¸:!´.`, _¸. _¿l>. ¸.,¸-, ¸__¸
If We had made it a foreign Qur‖an, they would have said, ―If only its verses were clear!
What? Foreign speech to an Arab?‖ Say, ―It is guidance and healing for those who have faith,
but the ears of the disbelievers are heavy, they are blind to it, it is as if they are being called
from a distant place.‖ (44) [Fuṣṣilat, 41:44]
Fuṣṣilat Fuṣṣilat Hūd
Verse Verse Verse
44 3 1
The number 4431 is a multiple of seven (633 x 7). Not only does reversing this number
achieve a multiple of seven (1344 = 192 x 7), but a mind-boggling set of outcomes is found
with respect to the above quotient, 633. First, reversing it gives a multiple of seven (336 =
48 x 7). Reversing that quotient, 48, gives a multiple of seven (84 = 12 x 7). Yet again,
reversing that quotient, 12, gives a multiple of seven (21 = 3 x 7)! Ultimately, we are left with
the number three: the very number of times the word fuṣṣilat ―made distinct‖ is cited in the
Qur‖an! Talk about ―made distinct‖... a severe case of poetry in numbers?
A segment of a verse: Who speaks more truly than God?
In addressing those who believe and perform righteous deeds, God Almighty states:
_¸¸.]¦´¸ ¦¡`..¦´, ¦¡l¸.s´¸ ¸¸.>¸l.¯.l¦ `¸¸l¸>.`.. ¸¸..> _¸¸>´ _¸. !¸¸.>´ `¸.¸.¸¦ _¸¸.¸¦.>
!¸,¸· ¦´.,¦ .s´¸ ¸<¦ !1> _.´¸ _..¦ ´_¸. ¸<¦ ¸,¸· ¸¸__¸
But We shall admit those who believe and do good deeds into Gardens graced with flowing
streams, there to remain for ever– a true promise from God. Who speaks more truly than
God? (122) [Al-Nisā‖, 4:122]
In the final statement of this verse, God asks a rhetorical question: who speaks more truly
than God? Al-Kaḥeel examines this segment alone, and comes across a profound result.
First, the letter count of the words in this passage is as follows:
172

َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
ُ
ؽ
َ
د
ْ
صَأ ( ؽ د ص أ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
لي
ِ
ق (
ً
ا ؿ ي ؽ )
4 4 2 4 2 1
442421 is a multiple of seven twice (9029 x 7 x 7).
The next arrangement is far more wonderful, however. As mentioned and encountered on
several occasions earlier, Al-Kaḥeel often looks for the three different letters making up
God‖s name, Allah, in certain passages; quite fittingly, he does so here. These three letters
are alif (أ), lām (ل) and hāʾ (ـــه), and are found seven times in this passage. What is most
amazing is precisely how these seven occurrences are distributed:

َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
ُ
ؽ
َ
د
ْ
صَأ ( أ ؽ د ص )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
لي
ِ
ق ( ي ؽ
ً
ا ؿ )
2 4 0 1 0 0
Astoundingly, the number 240100 is a multiple of seven four times (100 x 7 x 7 x 7 x 7), and
four is the very number of letters making up Allah’s name. It seems that this arrangement
contains something of a watermark signature on behalf of God Almighty; a subtle, delicate
indication that He alone has authored these words. Crucially, too, is not the final quotient,
namely 100, a further confirmation, perhaps, that these words are indeed God‖s, 100%?
In addition to all this, the exact location of the name Allah in this passage is perfectly
harmonious with the number seven.
That is, the number of words before and after the name Allah forms a multiple of seven:

َ
و ( و )
َ
م
ْ
ف ( ف ـ )
ُ
ؽ
َ
د
ْ
صَأ ( ؽ د ص أ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
لي
ِ
ق (
ً
ا ؿ ي ؽ )
1 4
14 is a multiple of seven (2 x 7).
Next, the number of letters before and after the name Allah forms a multiple of seven:

َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
ُ
ؽ
َ
د
ْ
صَأ ( ؽ د ص أ )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
لي
ِ
ق (
ً
ا ؿ ي ؽ )
4 9
49 is a multiple of seven (7 x 7).
Beautifully, even the number of letters making up Allah’s name (namely alif (أ), lām (ل) and
hāʾ (ـــه)) – before and after the name Allah – forms a multiple of seven:

173

َ
و ( و )
ْ
ف
َ
م ( ف ـ )
ُ
ؽ
َ
د
ْ
صَأ ( أ ؽ د ص )
ْ
ف
ِ
م ( ف ـ )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا )
ً
لي
ِ
ق ( ي ؽ
ً
ا ؿ )
2 1
21 is a multiple of seven (3 x 7).
More and more examples are scattered all across the Qur‖an, and I conclude with the three-
word statement, ―a true promise from God‖ ( ا

قح ا دعو ) , which is the one directly preceding
the above statement found in this 122
nd
verse of Surat Al-Nisā’ (Chapter: Women).
First, finding the normal letter count of each word reveals this result:

َ
د
ْ
ع
َ
و ( د ع و )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ا
ّ
ق
َ
ح ( ا ؽ ح )
3 4 3
343 is a multiple of seven three times (7 x 7 x 7)!
Finally, finding the letters of the name Allah in this statement gives:

َ
د
ْ
ع
َ
و ( د ع و )
ِ
و
ّ
ملا ( ػػػى ؿ ؿ ا ) ا
ّ
ق
َ
ح ( ؽ ح ا )
1 4 0
140 is again a multiple of seven (20 x 7).

CONCLUSION
A bounty of numeric examples has been put forward with respect to the special letters of
the Qur‖an. This has shed new light on what might be a breakthrough; a discovery like
never before into both the mystery of the special letters, but also – in more general terms –
into the wonders of the Qur‖an‖s numeric inimitability. While the method used to unravel
these facts seems rather unique, it is not at all eccentric: for the very fact that the fawātiḥ
are letters in their own right inherently suggests the need to explore these letters within
their appropriate contexts, in terms of their repetition, arrangement and distribution
across relevant verses and chapters. As seen, the nature of this method conveniently
accommodates for a very detailed investigation of the special letters.
As a direct consequence, it seems highly likely that one of the purposes of these captivating
letters – which are suitably placed at the beginning of all 29 chapters, comfortably and
readily allowing themselves to be explored within words, verses, and entire chapters – is to
effectively serve as a mechanism which demonstrates and confirms that all these chapters,
and in turn, these verses, words, and indeed these letters, are not only accurate in their
content and amazingly eloquent, but simply miraculous. This is due, if anything, to the
174
fact that the supreme manner by which the special letters appear to be orchestrated and so
finely tuned within the fabric of these words, verses and whole chapters cannot be rivalled
even by the most exceptional of human endeavours. Naturally, one might feel more
comfort in assuming that if the very letters within the words are so well preserved, this
strongly implies that the entire Qur‖an has been so very well protected since it came into
existence:
―We shall make sure of its safe collection and recitation. When We have recited it, follow its
recital, and then it is up to Us to make it clear‖ (Q. 75:17-19).
―We have sent down the Qur‖an Ourself, and We Ourself will guard it‖ (Q. 15:9).
Unsurprisingly, an effort to introduce and preserve this unique kind of numeric
consistency, orderliness and discipline within the pages of a literary work (and, moreover,
leave it hidden) has never been made by any author, nor has it even been of remote
interest or importance to any author, let alone one who lived fourteen centuries ago. One
clear reason for this is that the author, with numerous other matters on his mind, would
find no incentive to engage in this seemingly tedious exercise, and would immediately
dismiss it as an unnecessary, troublesome and pointless burden. Crucially, also, this
ambitious pursuit – which would inevitably force the author to endlessly amend his work
in order to comply with the intended harmony of his numbers – would ultimately cause the
quality of the content itself to be irreversibly compromised.
While the examples highlighted were certainly plenty, those not explored are, to say the
least, far greater; sadly, a whole host of spectacular examples have needed to be (though
highly tempted otherwise) withheld for the sake of simplicity and brevity. Not only that,
but the focus of this work was mainly the number seven, and I must add, having witnessed
quite a few examples pertaining to other numbers (including, inter alia, eleven, thirteen,
seventeen and nineteen), that these are also simply sublime. In the years to come, in fact,
perhaps a new layer of miracle might be discovered, which reveals the prominence of an
entirely different number.
Although each example shown is truly worthy of deep and thorough reflection, the
illustrations given still in fact do not answer every question (do not even touch upon every
special phrase), and are no more than an executive summary of Al-Kaḥeel‖s work. Yet one
question which deserves asking is this: is it even mildly conceivable for all these outcomes
to be simply explained away as mere coincidence? Using the very same technique, we have
witnessed quite a few multiples of eleven, thirteen and 114 (with the latter fitting the
context of its passages beautifully!), but nearly 200 multiples of seven – of sheer magnitude
– in this study alone. With that in mind, has coincidence ever been this consistent? The
phenomenon of chance may well occur once, twice, three times, ten times or maybe even
twenty times, but when we reach triple digits (and there are actually thousands, not
hundreds, of examples) within a single book, then it becomes increasingly difficult to call
this chance.
175
The Qur‖an‖s numeric inimitability remains a young and fruitful area in the field of Qur‖anic
exegesis, with much to offer. It is thus sincerely hoped that what has been shared will
represent, at least, enlightening insight into an aspect of the Qur‖an that has been
drastically neglected and misunderstood, and will restore its severely dented reputation in
the public eye, which was the unfortunate result of efforts by some to hoodwink readers,
and manipulate numbers to their own advantage. Hopefully, this and similar works will
spark a renewed sense of interest and research into the subject.
Notably, while some may find this subject fascinating, others – and understandably so –
may equally find it uninteresting and maybe even unimportant; such, perhaps, is the
nature of the language of numbers. Then again, this very nature, being unbiased, verifiable
and highly ―hands-on‖ in its practicality, may well render the Qur‖an‖s numeric inimitability
a hugely popular topic. This field of study, it is believed, deserves the attention not only of
specialists in exegesis, interpretation and linguistics, but equally and perhaps more so, of
mathematicians, probability theorists and scientists. Moreover, being an expert on
absolutely none of the above, my genuine interest in this subject suggests to me that a
much wider audience could indeed find it appealing.
It must also be remembered that the person who initially made much of these
breakthroughs some years ago, namely Mr Al-Kaḥeel, deserves recognition. I must
acknowledge that any patterns or arrangements which I have come across, be it in terms of
ḥm ‘sq, ṭā sīn, other special phrases or anything at all related to the Qur‖an‖s numeric
inimitability, have been the simple consequence of applying his methodology and logic.
Hence, I cannot claim to have strictly made any discoveries of my own.
Have we possibly stumbled upon a groundbreaking finding that presents tangible, literal
proof of the Qur‖an‖s authenticity, marking something of a milestone? Are we at the brink
of such a spectacle? While this will be left to the contemplation of readers, one fact which
is certain is that the Qur‖an was revealed more than 1400 years ago, to a man who was an
ummī (unschooled; unlettered), in a time and place where the above kind of mathematics or
numeric analysis was virtually unknown.
How could someone, then, in the position of the Prophet, elegantly design a complex,
ingenious numeric system with such sensitive, intricately woven details and allow it to
stand the sturdy test of time, only for the people of the 21
st
century to finally uncover only a
glimpse of its glorious secrets? How could he have distributed the letters of alm across such
a range of verses, or organised the letters of both ḥm and ‘sq, with such perfection across
the same chapter in its entirety? How could he have possibly engineered the letters of almr
within a segment of a verse that so profoundly describes the Qur‖an, in a manner which
created not just a multiple of seven from either direction, but also a multiple of the number
corresponding to the Qur‖an‖s chapters, namely 114?
Furthermore, how could he have narrated the story of the People of the Cave with such
detail and familiarity, let alone flawlessly chosen its words to pave the way for – of all
numbers – the number 309 to resonate in such organised and impeccable fashion, on more
176
than one occasion, within the story itself? How could he have placed such a vast ocean of
words and phrases in all the right places throughout the Qur‖an, in a way that produced,
with astonishing consistency, endless multiples of seven? Is it even an ordinary habit, in
the first place, for an author to repeat the same statement – like that found 31 times in a
single chapter – so frequently within the pages of his book?
How could he have guaranteed that the word ―Qur‖an‖ would ultimately be cited 58 times
within this scripture, created a verse which spoke immaculately about the Qur‖an‖s
everlasting signs in one of its earliest chapters, positioned it as the 58
th
verse, and, with
sheer artistry, arranged the letters of God‖s name (Allah) within it to produce a multiple of
none other than 58? How, too, could he have carefully crafted not only the letters of alm,
but also those of God‖s name, within a passage that so accurately and confidently foretold
of an event that would occur in the future, in such a way that produced a multiple of seven
in each case? How, indeed, could this unlettered man exhibit such a masterful command of
numbers, words, and most importantly, of letters?
What means did he possibly have to create these astronomic figures, and verify their
accuracy with devastating precision – making sure that every word was in its proper place
– in the deserts of seventh century Arabia, when even today‖s ordinary scientific
calculators do not suffice for such a task? Crucially, and above all, just how much
knowledge and bravery did he need to possess to insert seemingly random letters of such
diversity (in fact, half the letters of the Arabic alphabet, in different combinations!) at the
openings of no less than 29 chapters, simultaneously announcing – with both a humble and
unwavering confidence – that the Qur‖an was not only the word of God, but that, as such, it
was absolutely error-free (claims the Qur‖an also makes about itself); all this, without fear
that such claims might one day be falsified in the future, ultimately destroying the
credibility both of the Qur‖an and of the entire Muslim faith?
It is a feat that, even in the information age we live in today, is impossible to achieve. One
of the most brilliant features and recurring themes of the Qur‖an is that it continuously
confronts one‖s intellect, encouraging it to think, reflect and ponder, about the very
existence of mankind, the heavens and the earth, and about the Qur‖an itself. The
following proclamations are just a few examples:
―There truly are signs in the creation of the heavens and earth, and in the alternation of
night and day, for those with understanding, who remember God standing, sitting, and
lying down, who reflect on the creation of the heavens and earth: “Our Lord! You have not
created all this without purpose–You are far above that! ...‖ (Q. 3:190-191).
―We created man–We know what his soul whispers to him: We are closer to him than his
jugular vein‖ (Q. 50:16).
―Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet– lo and behold!– he (stands
forth) as an open opponent‖ (Q. 36:77).
177
―It is He who made the sun a shining radiance and the moon a light, determining phases for
it so that you might know the number of years and how to calculate time. God did not
create all these without a true purpose; He explains His signs to those who understand‖ (Q.
10:5).
―A Scripture whose verses are made distinct as a Qur‖an in Arabic for people who
understand‖ (Q. 41:3).
―...These are the verses of the Scripture that makes things clear––We have sent it down as
an Arabic Qur‖an so that you [people] may understand‖ (Q. 12:1-2).
―He makes the dawn break; He makes the night for rest; and He made the sun and the moon
to a precise measure. That is the design of the Almighty, the All Knowing. It is He who made
the stars, so that you can be guided by them in the dark, on land or sea: We have made the
signs clear for those who have knowledge‖ (Q. 6:96-97).
―Say [Prophet], ―Just think, if God were to cast perpetual day over you until the Day of
Resurrection, what god other than He could give you night in which to rest? Do you not
see?‖ (Q. 28:72).
―... He creates you in your mothers‖ wombs, in one stage after another, in threefold depths
of darkness
67
. Such is God, your Lord ...‖ (Q. 39:6).
―... It is those of His servants who have knowledge who stand in true awe of God. God is
almighty, most forgiving‖ (Q. 35:28).
―Will they not think about this Qur‖an? If it had been from anyone other than God, they
would have found much inconsistency
68
in it‖ (Q. 4:82).
―It is God who brought you out of your mothers‖ wombs knowing nothing, and gave you
hearing and sight and minds, so that you might be thankful. Do they not see the birds made
to fly through the air in the sky? Nothing holds them up except God. There truly are signs
in this for those who believe‖ (Q. 16:78).
―If We had sent this Qur‖an down to a mountain, you [Prophet] would have seen it humbled
and split apart in its awe of God—We offer people such illustrations so that they may
reflect‖ (Q. 59:21).

67
These three layers of darkness are interpreted by scholars and medical professionals as the darkness of the
mother‖s abdomen, the darkness of the womb or uterus, and the darkness of the placenta.
68
Exquisitely, the word ―inconsistency‖, which in the above verse appears as ikhtilāfan (

افلتخا ) , is cited one time
in the Qur‖an, in this very verse. In other words, even if one were to take this verse very literally and check if
the word ikhtilāfan is ―found much‖ in the Qur‖an, he would discover that it appears only once, even though
different forms of this word are repeated several times!
178
Appropriately, Professor James Bellamy, despite proposing some theories on the Qur‖an
and the special letters which Muslims may find hard to accept, is indeed very respectful in
confirming:
―There is one conclusion, however – perhaps the most felicitous of all – which I
cannot refrain from mentioning, and that is that our solution of the mystery of
the fawātiḥ will acquit the Prophet of the charge of deliberately attempting to
mystify his followers by engaging in the hocus-pocus of meaningless letters and
cabalistic phrases. From what we know of the Prophet, such conduct was foreign
to his character ...‖
69
.
A common aura has managed to associate itself with much of the propositions on the
special letters, namely that ―adequate explanation both for the meaning of the “mysterious
letters” and why they occur before the 29 sūras in which they appear has yet to appear‖
70
,
and that ―we end where we began; the letters are mysterious, and have so far baffled
interpretation‖
71
.
It must be remembered that the Qur‖an is ultimately a book of guidance. In other words,
just as the Qur‖an is no book of science, it is also, in no way, a book of numbers or
mathematics. It simply contains means to the same end; timeless signs of every kind,
surfacing at their intended hour, and befitting of the age in which they appear:
― ... We have neglected nothing in the Book ...‖ [Al-An―ām, 6:38].
― ... We have sent the Scripture down to you explaining everything ...‖ [Al-Naḥl, 16:89].
Commenting on the Qur‖an, the Prophet is reported to have once explained: ―... It (the
Qur‖an) does not become worn out by repetition, and its wonders never cease ...‖
72
.
Finally, I am hopeful and optimistic – despite firmly believing that the full mysteries of
these extraordinary letters will forever evade us – that the interpretation presented above
has answered some pressing questions surrounding them. It seems to represent a majestic
yet modest step in one of the right directions. Most importantly, it may be that a hidden
fountain of secrets has somehow been unlocked.
I end with a quote which I feel is more than appropriate to the current context:
―It began in mystery, and it will end in mystery, but what a savage and beautiful country
lies in between.‖
Diane Ackerman

69
Bellamy, ―The Mysterious Letters of the Koran‖, p. 285.
70
Keith Massey, ―Mysterious Letters‖, in The Encyclopaedia of the Qur’an, vol. 3, p. 476.
71
R. Bell and W.M. Watt, Bell’s Introduction to the Qur’an. Edinburgh: Edinburgh University Press (1970), p. 65.
72
Narrated by Al-Tirmidhi and Al-Dārimi.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful