ENGLESKO - SRPSKI RE NIK ZATVORSKE TERMINOLOGIJE

2

INDEX OF CONTENTS
Sentences Listed by Topics Reception Health and medical care At the Women’s Doctor’s At the Dentist’s At the Psychiatrist’s Hygiene Guidelines Sanctions Legal Advices Treatment service Leisure Time Work School/Library Computer Religion Prayers/Prayer Times Food Clothes Money/Finances Purchase Visit Letters Parcels Cases of Emergency DICTIONARY

SADRŽAJ
Re enice po temama Prijem Zdravlje i zdravstvena zaštita Kod ženskog lekara Kod zubara Kod psihijatra Higijena Pravila Sankcije Pravni saveti Služba za tretman Slobodno vreme Rad Škola/Biblioteka Kompjuter Religija Molitva, Vreme molitve Hrana Ode a Novac/Finansije Kupovina Poseta Pisma Paketi Hitni slu ajevi RE NIK

3

4 7 9 10 11 13 15 16 16 18 18 19 19 20 20 20 21 22 23 23 24 24 25 25 26

3

Do you know why you are here? I am looking forward to your cooperation during your stay with us. Molim vas sa ekajte/Molim vas budite strpljivi. You must have a shower now. Molimo vas. Sad se morate istuširati. Please turn around... Do you have any questions? I would/we will be happy to answer any questions you might have. Mi vas moramo fotografisati. molim vas. Ponovite. pri ekajte ovde. Ja sam nadzornik/komandir. You can/may take a shower now. We must check your clothes. Mi moramo da pregledamo vašu ode u.. molim vas.RECEPTION ... Please wait a moment/Please be patient You must… You may/you are allowed to… You are not allowed to… Do you smoke? Smoking is forbidden/not allowed here You may smoke here/smoking is allowed /permitted here. možete se obratiti meni ili nekom drugom. Molim vas skinite se. Vi morate Vi možete/smete Vi ne smete Da li pušite? Ovde je zabranjeno pušenje Možete ovde da pušite/Ovde je dozvoljeno pušenje Dozvoljeno Zabranjeno Mi moramo da vas pregledamo. Can you please repeat? Can you read and write? Do you know where you are? You are in ……… prison. Koje ste veroispovesti? 4 . Sada možete na tuširanje. Da li imate neka pitanja? Ako imate pitanja. You may put your clothes on after the security check. Vi ete dobiti zatvorsku ode u. Which religion do you believe in? SRPSKI Re enice za stražare Kako ste? Koji je vaš maternji jezik? Koji još jezik govorite? Pri ate li nema ki/engleski/francuski/ italjanski? Da li me razumete? Ništa vas ne razumem. Allowed/permitted Forbidden We have to check you. Okrenite se.PRIJEM RE NIK TERMINA VEZANIH ZA PRIJEM LLS ENGLESKI Sentences for officers How are you? Which language is your mother tongue? Which other languages do you speak? Do you speak German/English/French/ Italian? Do you understand me? I don’t understand you. Please wait here.. Možete se obu i.. We need to take a photograph of you. You may put your clothes back on. We will take your handcuffs and leg restraints/shackles off. You will receive prison clothes. zatvoru. Posle kontrole se možete obu i. Znate li zašto ste ovde? Nadam se da emo sara ivati u toku vašeg boravka ovde. Please take your clothes off. Da li znate da itate i pišete? Znate li gde se nalazite? Vi ste u . I am a senior security officer/ security officer. Skinu emo vam lisice sa ruku i nogu.

Your letters will be censored. Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da li li li li li li li li li li li li li li li ste musliman? ste hriš anin? ste pravoslavac? ste katolik? ste Jevrejin? ste budista? biste želeli Bibliju/Kuran? jedete svinjsko meso? ste vegetarijanac? jedete meso? jedete ribu? ste zdravi? ste bolesni? imate neku zaraznu bolest? vam treba neki lek? Da li vam je potreban lekar? Da li biste želeli da posetite psihijatra? Imate li zdravstveno osiguranje? Koje zdravstveno osiguranje imate? Da li imate karton o primljenim vakcinama? Imate li novca kod sebe? Medicinsko osoblje e vas pregledati Imate li porodicu/ro ake? Da li vaši ro aci znaju da ste ovde? Pitajte advokata/socijalnog radnika /vaspita a. molim vas Imate li neko pitanje? Sad e vas odvesti u eliju Molim vas. You will be placed in a dormitory. Dok ste pod istragom/u pritvoru nije vam dozvoljeno da telefonirate Pisma možete pisati Pisma e vam biti prekontrolisana Vaša pisma nam morate predati u otvorenim kovertama Adresa zatvora je .Are you Muslim? Are you a Christian? Are you an Orthodox? Are you a Catholic? Are you Jewish? Are you Buddhist? Would you like a Bible/Koran? Do you eat pork? Are you a vegetarian? Do you eat meat? Do you eat fish? Are you healthy? Are you sick? Do you have a contagious disease? Do you need any medicine/medication? Do you need a doctor? Would you like to see a psychiatrist? Do you have medical insurance? Who pays your medical bills? Do you have a vaccination certificate? Do you have any money with you? The medical staff will give you a check up. You have a prison sentence.. Your personal belongings will be checked. You may write letters. You are in district prison/penitentiary institution. Do you have a family/any relatives? Do your relatives know you are here? Please ask your lawyer/social worker/educator. Please read this. You are being held for repatriation. You will be placed in a single cell. Please wait here. You are not allowed to make any phone calls whilst under investigation/on remand. You are not alone in the cell. Do you have any questions? You will be taken to your cell now. The prison address is… You are on remand/under investigation. You are being held for/awaiting extradition. Can you read and write? Sign here please. Did you understand me? I didn’t understand you. We have female prison officers.. pri ekajte ovde Vaše li ne stvari e biti pregledane 5 . Mi imamo žensko osoblje u zatvoru Vi ete biti smešteni u samicu Vi ete biti smešteni u spavaonu Vi niste sami u sobi Jeste li me razumeli? Ja vas nisam razumela (razumeo) Molimo vas pro itajte ovo Da li znate da itate i pišete? Potpišite ovde.. Vi ste u pritvoru/pod istragom Vi ste dobili kaznu zatvora Vi ste u okružnom zatvoru/kaznenopopravnom zavodu Vi ste u zatvoru za deport Vi ste u zatvoru za izru ivanje. You must give us your letters in unsealed envelopes.

cash. rokovnik Pribor za pisanje... You must use the bed linen/sheets. You may take these things with you to your cell.. You are not allowed to keep these things in your cell Mobile phone. This is your chair. per day. If you damage anything. Mealtimes are at . In case of emergency you may. These are the prison house rules..You will receive these things later. Obroci su u . li na karta. We will keep/look after these belongings/ things for you. mora ete sami da platite Ovo je ku ni red zatvora Ovo je vaš elijski red Molimo vas poštujte pravila zatvora Za televizor pla ate po danu.. agenda Writing utensils. The TV rental costs …... This is the emergency button. Ovo je dugme za hitni slu aj Ako pritisnete ovo dugme dobi ete centralu Ovo je vaš krevet Morate koristiti posteljinu Ova je vaša komoda Ova je vaša stolica Ako napravite neku štetu. These are the your cell rules. Please follow the prison regulations. klju evi... Ove stvari ete dobiti kasnije Ove stvari možete poneti sa sobom u eliju Ove vaše li ne stvari emo vam mi uvati Ove stvari ne smete držati u eliji Mobilni. If you press this button. you will be connected with a prison officer.. you must pay for it. This is you bed. paper Pen Lighter/matches Cigarettes In the cell This is your cell. keys. 6 ... identification papers.. This is your cupboard. novac. papir Olovka Upalja /šibice Cigarete U eliji Ovo je vaša elija U hitnim slu ajevima možete.

It is not urgent/an emergency.k. Sentences for Inmates I am feeling fine/I am o. nose and throat specialist Skin specialist/dermatologist Internist Psychiatrist Dentist Medical Care At the Doctor’s Is there a doctor? Can you call a doctor for me? Can you call an ambulance for me? SRPSKI Re enice za stražare Pre posete doktora/zubara/psihijatra Da li ste dobro? Da li ose ate da ste bolesni? Da li vam je potreban lekar/zubar? Da li vam je potreban psihijatar? Da li ste se ranije le ili u psihijatriji? Bi ete preba eni u Specijalnu zatvorsku bolnicu Treba li vam neki lek? Doktor dolazi. I need a doctor. Medicinska sestra dolazi..k..... You are placed on the waiting list. I need a dentist.? Do you feel ill? Do you need a doctor/dentist? Do you need a psychiatrist? Have you been treated by a psychiatrist before? You will be transferred to Specialized Prison Hospital Do you need any medicine/medication? The doctor is coming… The nurse is coming… Is it urgent? We only carry out emergency cases.HEALTH – ZDRAVLJE RE NIK TERMINA VEZANIH ZA ZDRAVLJE I ZDRAVSTVENU ZAŠTITU ENGLESKI Sentences for officers Before Seeing the Doctor/Dentist/ Psychiatrist Are you feeling o. I need medicine/medication... Vi ste na listi ekanja Re enice za zatvorenike Meni je dobro Ja sam zdrav Ne ose am se dobro Ose am se bolesno Meni treba doktor Meni treba zubar Meni treba psihijatar Trebaju mi tablete Kad dolazi doktor? Kad dolazi medicinska sestra Hitno je Nije hitno Ja moram kod jednog... Eye specialist Surgeon Specialist Gynaecologist Ear. I need to see a psychiatrist.. You are registered. I am ill/sick. When is the doctor coming? When is the nurse coming? It is urgent/an emergency. I am healthy. I must see the/a . I am not feeling well. Da li je hitno? Mi tretiramo samo hitne slu ajeve Vi ste prijavljeni. O ni specijalista hirurg Specijalista Ginekolog Specijalista za uho-grlo-nos Dermatolog/Kožni doktor Internista Psihijatar Zubar Zdravstvena zaštita Kod doktora Da li je tu lekar? Možete li pozvati doktora? Možete li pozvati kola hitne pomo i? 7 .

I have a stomach ache... It hurts when you press/touch here. I have a heart condition. I am constipated. I have already had my appendix removed.. malokrvnost Visok/nizak krvni pritisak Modrica Krvarenje Mu nina Bronhitis Diabet(šecerna bolest) Dijareja/proliv Zapaljenje Epilepsija Povra anje Prehlada Temperatura Potres mozga Žutica Cista Maligni tumor Dobro udni tumor ir ir u stomaku Dvanaestopala no crevo Katarakta Grip 8 . I have digestive problems since few days. I have diabetes/I am diabetic. I have allergies/I am allergic to . I have diarrhoea. I have to vomit/throw up. Ja sam trudna Ja imam visok/nizak pritisak Da li je loše? Da li moram da idem u dom zdravlja? Ja sam prestao da pušim Ja pušim jednu kutiju cigareta dnevno Ja imam. I am pregnant.. Is it bad? Do I have to go to hospital? I have stopped/quit smoking. It hurts when I bend down. I smoke one pack of cigarettes a day.. I usually take a tablet/pill.. I feel faint. I feel ill/sick. Upala Sida Alergija Astma Problemi s disanjem Alergija Konjuktivitis Nadutost Zapaljenje slepog creva Anemija. It hurts/I feel pain. My left arm hurts. I have difficulty breathing. I suffer from high/low blood pressure. I have a headache. I have.. abscess AIDS Allergy Asthma Difficulty in breathing Rash Conjunctivitis Flatulence/wind Appendicitis Anaemia High/low blood pressure Bruise Bleeding/haemorrhage Nausea Bronchitis Diabetes Diarrhoea Inflammation Epilepsy Vomit Cold Fever Concussion Jaundice Tumour Malignant tumour Benign tumour Abscess/boil Ulcer Duodenal/peptic ulcer Cataract Influenza/flu Ne ose am se dobro Imam bolove Paš u u nesvest Boli me stomak/želudac Boli me kad se savijem Boli me kad ovde pritisnem Boli me glava Loše mi je Moram da povratim Ve par dana imam problema sa varenjem Imam dijareju Imam zatvor Ve sam operisao slepo crevo Boli me levo rame Disanje mi je otežano Obi no uzmem tabletu Ja sam sr ani bolesnik Ja sam še eraš Imam alergiju/alergi an sam na..I don’t feel well.

.... Ja imam .. dece Ja nemam decu Ja sam imala abortus Ja sam imala više abortusa Ja ne u dete Ja ho u da prekinem trudno u 9 .. I had several abortions. I have had an abortion. I don’t want a baby. Re enice za zatvorenice Boli me.. I am … years old.Glaucoma Inflammation of the throat Sore throat Heart attack Palpitation (of the heart) Hay fever HIV/AIDS Cough Low immunity Laryngitis Fracture Headache Cramp Disease Contagious diseases Cancer Circulatory disturbance Food poisoning Hernia Pneumonia Stomach ache Tonsillitis Measles Menstruation Migraine Mumps Nettle-rash Ear infection Rheumatism Pleurisy German measles Back ache Insomnia Pain/ache Cold Shivering fit Pregnancy Swelling Dizzy Heartburn Tuberculosis Constipation Chicken-pox Shiver Glaukom Zapaljenje grla Grlobolja (Bol grla) Sr ani udar (Infarkt) Lupanje srca Alergija na polen HIV/sida Kašalj Slab imunitet Zapaljenje resice Slomljena kost Glavobolja Gr evi Bolest Zarazne bolesti Rak Vrtoglavica Trovanje hranom Kila Zapaljenja plu a Bolovi želudca Zapaljenje krajnika Boginje Menstruacija Migrena Zauške Guša (de ja bolest) Zapaljenje uha Reuma Zapaljenje plu a De ija bolest (infekcija) Bolovi ki me Nesanica Bolovi Kijanje Drhtavica Trudno a Otok Vrtoglavica Gorušica Tuberkuloza Zatvor Velike boginje Groznica AT THE WOMEN'S DOCTOR’S KOD ŽENSKOG DOKTORA Sentences for female inmates It hurts. godina Ja imam . I have … children. I don’t have any children. I would like to have an abortion.

I am bleeding since … days. We are sending you to hospital. I have a venereal disease / STD (sexually transmitted disease) I have a contagious disease.. I have problems with my hormones. Simptomi bolesti Glava me boli/patim od glavobolje Bolovi u stomaku Meni je loše Ja imam bolove u. I will prescribe medicine for you. I feel pain …… here/It hurts me ……… I am diabetic. I have pain/It hurts in my breast. Bolesti Vakcina Operacija AT THE DENTIST’S KOD ZUBARA Sentences for Inmates Is there a dentist? Good morning / hello I have toothache. Re enice za zatvorenike Ima li zubara ovde? Dobar dan Zub me boli Ovaj zub me boli Desni mi krvare Ova rupa u zubu me boli Meni je loše 10 .. My gums are bleeding. I don’t feel well / I feel sick. Sentences for the Women’s Doctor How old are you? How can I help you? Do you have any children? Have you ever had an abortion? When was your last period? Are you on the pill? / Are you taking the birth control pill? Are you taking any hormones? Do you take any medication? Does it hurt when I press here? We will do a blood test. Pains/symptom I have a headache / I suffer from headaches. I am menopausal. We will do an ultrasound.. I am allergic to …… Diseases Vaccination Operation Ja ho u da zadržim ovo dete Boli me donji stomak Bole me grudi Ja imam kvržice u grudima Ja imam ve . I have abdominal pain.. I am taking a hormon treatment. Ja sam šeceraš(diabeti ar) Ja sam alergican na . The hole in my tooth is painful. dana krvarenje Moja menstruacija ve neko vreme izostaje Ja imam infekciju Ja imam veneri nu bolest Ja imam zaraznu bolest Ja imam hormonske probleme Uzimam hormonsku terapiju Ja sam u klimaksu Re enice za ginekologa Koliko ste stari? Kako mogu da vam pomognem? Imate li decu? Da li ste nekad imali abortus? Kad je bila poslednja menstruacija? Uzimate li anti bebi pilule? Uzimate li hormone? Uzimate li lekove? Da li vas boli kad pritisnem? Uradi emo analizu krvi. I have a stomachache / pain in the stomach. We will have to give you a closer examination. This tooth hurts... Pripisa u vam lekove Uradi emo vam ultrazvukk Šaljemo vas u bolnicu Mora emo vas detaljno pregledati Bolovi. I feel sick / nauseous. I have an infection. I have a lump in my breast..I would like to keep the baby. My period is late/missing.

You should look after your teeth. My tooth has broken off. impression rinse bridge (temporary) filling Dentures Caries/cavity Jaw Upper Lower Crown Filling/plug X-ray Loose Tooth/teeth Wisdom tooth Gums Dental floss Root Pull/extract Ja sam bolje Ja se plašim Možete li da privremeno popravite zub? Možete mi dati nešto protiv bolova? On reaguje na hladno i na toplo Meni se zub slomio Ispala mi je plomba Možete mi dati inekciju protiv bola? Da li moram da izvadim zub? Trebam li da uzmem antibiotik? Koliko dugo ne smem da jedem? Zubi mi se klimaju Re enice za zubara Šta vas boli? Od kada imate bolove? Mi vam možemo samo privremeno popraviti zub Ja moram da izvadim ovaj zub Molim vas isperite Mi moramo napraviti rentgenski snimak Vi treba da izle ite koren zuba Karies. paradontitis. loš (pokvaren) zub Da u vam lekove protiv bolova Molim vas isperite usta Treba da perete zube posle svakog obroka Molimo obratite pažnju na higijenu usta Popravi u vam zub Dobi ete lokalnu anesteziju otisak ispiranje Zubni most Privremena plomba Zubna proteza Karijes-Kamenac Desni Gore Dole Kruna Plomba Rentgen Klimati se Zub/zubi Veliki zub Zubno mesto Konac za zube Koren zuba Izvaditi AT THE PSYCHIATRIST’S KOD PSIHIJATRA Sentences for Inmates I would like to talk to the psychiatrist. Please rinse. decay I will give you a pain-killer. I must pull your tooth out. I will give you a local anaesthetic. caries/cavity. Can you give me a local anaesthetic? Does the tooth have to be pulled out? Do I have to take antibiotics? How long shouldn’t I eat for? My teeth are loose. Please rinse your mouth. I will fix / fill the hole.I am feeling better. Can you repair the tooth for the time being? Can you give me a pain-killer? My tooth is sensitive to hot and cold. You should brush your teeth after every meal. I am afraid. Sentences for the Dentist Where does it hurt? How long have you been feeling pain? We can only give you a temporary treatment/we can only make a temporary repair. paradontoza. We must take an x-ray You need a root treatment. Re enice za zatvorenike Da li bih mogao da popri am sa psihijatrom? 11 . I have lost a filling.

sleeping pills ….I would like to talk with the psychologist? I have problems I have a mental illness and need medication. The medication does not have any effect /is not strong enough/is too strong I am feeling better / worse. slaba/prejaka je Ja sam bolje/gore Imam (Nemam) jake nus pojave Bolujem od agitacije Nesvestica Mršavim/gojim se 12 . tranquilizers. I am (not) suffering from adverse side effects I am suffering from agitation -dowsiness/lightheadedness -weight gain / weight loss Da li bih mogao da popri am sa psihologom? Imam problema Psihi ki sam bolesnik i potrebni su mi lekovi. Antidepressants.. Lekovi protiv depresije. nesanice Tablete pijem u …sati Bolujem od… Strah me je Telesna nesposobnost Smetnje u kretanju Dementan sam Depresivan sam Mani no depresivan Uzimam drogu U apstinencijalnoj krizi Epilepsija Halucinacija Histerija Mani nost Neuroti nost Napadi gr eva Napadi panike Poreme aj li nosti Strah Psihoza Šizofrenija Povreda Halucinacija Poreme aj opažanja Poreme aj spontanosti Druge bolesti Još nikada nisam bio kod psihijatra Nikada nisam uzimao tablete Strah me je Ne mogu da jedem Patim od nesanice Razmišljam o samoubistvu Ja sam agresivan Nervozan sam Ljut sam Depresivan sam Nemam koncentraciju Nervozan sam Apati an sam Tužan sam Nemiran sam Zaboravan sam Želim (ne želim) da uzimam tablete! Tableta ne deluje. I have never seen a psychiatrist before I have never taken any medication. I have anxiety I have loss of appetite I have insomnia I have suicidal thoughts I am aggressive I am tense I am angry I am depressive I am not able to concentrate I am nervous I am apathetic/lethargic I am sad I am agitated I am forgetful I would like (don’t want) to take medication. I suffer from …. I take the medications at…. -anxiety -disability -apraxia / movement disorder -dementia -depression -manic depression -drug addiction -withdrawal symptoms -epilepsy -hallucinaton -hysteria -mania/obsession -neurosis -spasm attacks -panic attacks -personality disorder -phobia -psychosis -schizophrenia -injuries -hallucinations -perception disorder -obsessive compulsive disorder -other diseases.

do you know which? You have an appointment with the psychiatrist. Your appointment is on … Please discuss your problems with the psychiatrist.HIGIJENA Sentences for Inmates Can I take a shower? Can I wash myself? I need …… -a brush -cream -anti athlete’s foot cream -deodorant -disinfectant -shower gel -a towel -a hair-dryer -sanitary products for women -a comb -a razors / electric shaver -shaving foam -anti lice shampoo -a soap Re enice za zatvorenike Mogu li na tuširanje? Mogu li da se operem? Treba mi….sredstvo za dezinfekciju .gel za tuširanje . psihologom? Zelite da pri ate s nekim iz medicinske službe? Bili ste kod psihijatra? Uzimate li lekove? Znate li koje? Vi imate termin kod psihijatra….peškir .krema .pena za brijanje . bitter taste in the mouth -a dry mouth -fatigue -difficulties when urinating -insomnia -dizziness -perspiration/sweating -agitation -trembling -other side effects Sentences for Officers Do you have any problems? Would you like to speak with the psychiatrist / psychologist? Would you like to talk with someone from the medical staff? Have you already seen the psychiatrist? Do you take any medication? If so.krema protiv gljivica . I can only give you the medicine which has been prescribed by the psychiatrist If you don’t want to take the medicine … If you experience strong side effects … If you cannot be alone. The psychiatrist has prescribed this medicine for you.higijenski pribor za žene .sapun 13 .… please talk it over with the psychiatrist Letargija Smeta mi svetlost Gorki ukus u ustima Suva usta Umor Problem kod mokrenja Nesanica Vrtoglavica Znojenje Nemir Drhtavica/groznica Druge nus pojave Re enice za stražare Imate li neki problem? Želite da pri ate sa psihijatrom. .fen za kosu .ešalj .-lethargy -photosensitivity -metallic.dezodorans . You must take your medication.etka .žilet za brijanje .šampon protiv vaši . Ako ne želite da uzimate lekove… Ako imate jake nus pojave Ako ne možete da budete sami…molim vas recite to psihijatru HYGIENE . Termin je u… Recite vaše probleme psihijatru Tablete vam je prepisao psihijatar Morate uzimati tablete Ja vam mogu dati samo lekove od psihijatra.

Zahvaljujemo vam se na vašoj urednosti 14 . Molim vas istuširajte se. . gljivice.-medicinal soap Medicinski sapun -a toothbrush / toothpaste -other sanitary articles Sentences for officers You can take a shower once/twice/three times a week. open wounds etc.pasta/ etkica za zube . WC mora biti ist.medicinski sapun . Higijenske stvari koje mi ne držimo. We thank you in advance for your cleanliness. Telesna i elijska higijena je obavezna. Iza sebe ostavite tuš-kabinu istu. When you have finished in the shower. rane po telu itd. skin infections. mogu vam doneti/poslati od ku e vaši ro aci/prijatelji. You must buy / pay for sanitary articles.) Medicinske stvari dobijete kod medicinske službe.g. we will give you the necessary sanitary articles You will receive a towel from us.) You will receive any medicinal sanitary articles that you need from the medical staff Your relatives/acquaintances can bring/send to you any sanitary articles that are permitted but not available. Until you have enough money. Iz higijenskih razloga. Cleanliness and tidiness must be observed at all times. možete od nas dobiti stvari za higijenu Peškir emo vam mi dati. zarazne bolesti se moraju prijaviti (npr. Dok vam novac ne stigne. please make sure that the shower is clean You must keep the toilet clean. You have water for washing in your cell. Please take a shower.druge higijenske stvari Re enice za stražare Možete se tuširati jednom/dva/tri puta nedeljno Vodu za pranje imate u eliji Higijenske stvari možete kupiti. For reasons of hygiene you should notify the medical staff of any contagious diseases(e.

-contact social services.da kontaktirate socijalnu službu . Ne zaboravite da oni to isto o ekuju od vas. This is not allowed/forbidden. -write to your lawyer. This is allowed. -make a written complaint. Your rights and obligations are described below.GUIDELINES – PRAVILA RE ENICE VEZANE ZA PRAVA I PRAVILA ENGLESKI Prison Regulations/Rules of Behaviour/ Disciplinary measures „You expect to be treated properly and fairly by the prison staff and fellow inmates. -look at your account statement.. We must implement the prison regulations. -receive visitors -talk to your lawyer. -request a talk with the prison governor. -lodge an appeal against decisions.da budete pla eni za posao koji obavljate . -medical care.da primate pisma i pakete . -smoke here. You have the right to … -be treated correctly. bi ete kažnjeni Mi moramo da se pridržavamo zatvorskih pravila Ovo je dozvoljeno Ovo je zabranjeno Ovde su napisana vaša prava i obaveze Vi imate prava. You will be punished if you do not comply with the prison house rules. -exercise daily. You are required to read the prison house rules and regulations.na korektno postupanje . -write letters.se korekno ponašate . Bear in mind that the same is also expected of you. It is compulsory to … -behave properly.na prijem poseta .na dnevnu šetnju . -receive letters and packages.da ulože pismenu žalbu .da pišete pisma .da telefonirate . .da uložite žalbu na odluku Vi ste u obavezi da… . -make purchases.na zdravstvenu zaštitu . These are the prison guidelines (regulations).da kupujete stvari .da uzimate/pozajmite knjige iz biblioteke .da ovde pušite .da imate uvid u stanje vašeg ra una . Re enice za stražare Ovo je ku ni red zatvora Ovo su norme(pravila) zatvora Od vas se zahteva da pro itate ku ni red zatvora i pravila Ku ni red i pravila zatvora se moraju poštovati Ako ne poštujete ku ni red. SRPSKI Ku ni red/Pravila ponašanje/ Disciplinske mere Vi o ekujete od osoblja i drugih zatvorenika da se prema vama korektno odnose.” Sentences for officers These are the prison house rules. You must comply with the prison house rules and regulations. -borrow books from the library. -follow the regulations.da tražite da razgovarate sa upravnikom .na razgovor sa advokatom .poštujete direktive 15 . -be paid for the work you do. -make phone calls/to use the phone.da pišete vašem advokatu .

da budete spremni. . -write / draw on the walls... Tell your lawyer. -keep your cell clean.. -manufacture alcohol. Vodimo vas u sud Recite ovo vašem advokatu Recite javnom tužiocu Kažite sudiji Vaš sudski termin je. -take any objects into the exercise yard.da pišete po zidu/farbate zid ..da radite ... -conduct any transactions with fellow inmates. . .premeštajem u drugi zavod LEGAL ADVICES Sentences for Officers You have the right to a lawyer..da se tuširate Vi morate.. / be on time. -a reprimand.budete obzirni .ukorom ..hapšenjem . You will be punished with…. -work. -take a shower.pooštravanjem zatvorskih uslova . Your court hearing is on the …. .da pri ate kroz prozor .. -solitary confinement/isolation. -throw objects out of the window. .da budete ta ni . -a transfer to another prison. -a transfer to another section. -a tightening of detention conditions. Morate da idete u sud na saslušanje Termin saslušanja je odložen do . -wait. 16 . You must … -be ready. Tell the judge.da iznosite bilo kakve premete u prostor predvi en za šetnju . -a fine. Tell the prosecutor. You are not allowed to …. -smoke here..da budete propisno obu eni .oduzimanjem pogodnosti .da bacate svari kroz prozor . SANKCIJE Re enice za stražare Vi ste prekršili zatvorska pravila Zato ete biti kažnjeni Vi ste kažnjeni . You will be taken before the custody judge. -removal of privileges.-be considerate. -be correctly dressed. Therefore you will be punished. -provoke the prison staff or your fellow inmates.premeštajem u drugui paviljon . You will be taken to the court (of justice).nov anom kaznom . -be punctual.održavate eliju . -close arrest.. -threaten the prison staff or your fellow inmates. You will be taken to the public prosecutor. PRAVNI SAVETI Re enice za stražare Vi imate pravo na jednog advokata Vi ete biti odvedeni do sudije Bi ete odvedeni do javnog tužioca.da ekate Vi ne smete.da provocirate osoblje ili zatvorenike . You must go to your court hearing.samicom/izolacijom . -escape from the prison.da pobegnete iz zatvora SANCTIONS Sentences for Officers You have broken the prison regulations.da pokrivate prozor . Your court hearing has been postponed until the ….. -cover/mask the window.. -talk out of the window.da se bavite bilo kakvim poslovima sa drugim osu enicima .da pušite ovde .da pretite osoblju ili zatvorenicima .da proizvodite alkohol ..

When will my court case be heard? I will appeal against this decision.sudu . . Možete tražiti da pre vremena stupite na izdržavanje kazne Prevremeno stupanje na izdržavanje kazne donosi povoljnosti u zatvoru. You can appeal against the decision. When can I talk to my lawyer? I would like a different lawyer.imigracionim vlastima Re enice za zatvorenike Zašto sam ovde? Ja ho u da razgovaram s svojim advokatom Kada mogu da razgovaram s svojim advokatom? Ja ho u drugog advokata Ja ho u drugog prevodioca Kad mi je sudski termin? Žali u se na ovu odluku Ja nisam kriv U pitanju je nesporazum Nisu me razumeli Ja nisam razumeo 17 . This is a representative of the examining authority. Vi ete biti preba eni u … Vi možete da se žalite na odluku Vi imate za žalbu . You willl be extradited to …... This is the extension of your detention..predstavniku istražnih vlasti . You will be transferred to …. You will be transferred. -the court. You have … days in which to appeal.. This is a representative of the public prosecutor. Please refer to… -your lawyer.. You have to appeal in writing. You have been sentenced to …. There has been a misunderstanding. I am innocent. . I would like a different interpreter / translator. I was not understood.. -the immigration authority. dana Vi morate da uložite pismenu žalbu Vi se morate ovde potpisati Vi ste u pritvoru Vi ste u zatvoru Vi ste u zatvoru za deport Vi ste u zatvoru za izru ivanje Ovo je predstavnik istražnih vlasti Ovo je predstavnik državnog tužioca Pribavite vašu dokumentaciju Javite se.. Odluka suda je pravosnažna Morate ekati da odluka suda postane važe a Vaša kazna se produžava Ovde je vaš produžetak kazne Vi ste proglašeni krivim Vi ste dobili kaznu na . You will be transferred to a penal institution. You must wait until the advance enforcement of the prison sentence is granted You will be placed on the waiting-list. Please provide your official papers. I did not understand. You can request an early enforcement of your prison sentence The advance enforcement of your prison sentence leads to an improvement of prison conditions.The courts verdict/decision/sentence is legally valid.. Sentences for Inmates Why am I here? I would like to talk to my lawyer. You must sign here.vašem advokatu .. You are on remand / under investigation You have a prison sentence. You are being held pending extradition. Vi trebate da sa ekate dok prevremeno služenje kazne ne bude dozvoljeno Vi ste na listi ekanja Bi ete premešteni Vi ete biti premešteni u drugu ustanovu Vi ete biti premešteni u. Your detention has been extended. . You are being held pending repatriation. You have to wait until the courts decision is legally valid. You have been found guilty. -the representative of the investigating authority..

did not understand me. I would like to be transferred to ………. I would like to serve my prison sentence in my home country.pozajmiti/dobiti/naru iti dnevne novine 18 .borrow/receive/subscribe to newspapers SLOBODNO VREME Re enice za zatvorenike Šta mogu da radim u slobodno vreme? Mogu li da pozajmim knjige? Mogu li da pozajmim/kupim/naru im novine? Da li su na raspolaganju bilo kakve sportske ili kondicione mogu nosti? Da li se u slobodno vreme organizuju neki kursevi? Da li postoje obrazovni kursevi? Da li postoje neke igre? Karte za igranje.iznajmiti knjige . SLUŽBA ZA TRETMAN Re enice za zatvorenike Postoji li u ovom zatvoru služba za tretman? Želim da razgovaram sa socijalnim radnikom/vaspita em. I have no flat. I’m workless. I need my documents. My flat must be cleared.. Ja nemam posao. Možete li mi pomo i? Moja porodica mora biti obaveštena. Vi morate da napišete zahtev/molbu Da li vaša porodica zna da ste ovde? Obratite se vašem socijalnom radniku/povereniku LEISURE TIME Sentences for Inmates What can I do in my spare time? Can I borrow books? Can I borrow / receive / subscribe to newspapers? Are there any sport or fitness possibilities available? Are there any free time courses? Are there any further education courses? Are there any games? Are there cards / domino / chess? Is it possible to keep myself busy creatively? Sentences for officers Would you like to do something in your spare time? In your spare time you may …… . domino. I would like to be extradited to my home country.The …. Re enice za stražare Ovde nema službe za tretman. Moram da ispraznim stan. šah? Da li postoje neke kreativne aktivnosti? Re enice za stražare Da li želite da nešto radite u slobodno vreme? U slobodno vreme možete… . When will I be transferred? When will I be released? Where will I go/be taken after my release? … me nije razumeo Ho u da budem preba en u… Ho u da me prebace u moju domovinu Ho u da služim kaznu u svojoj zemlji Potrebni su mi moji dokumenti Kada u biti preba en? Kada u biti pušten? Gde u i i/gde e me odvesti nakon otpuštanja? TREATMENT SERVICE Sentences for Inmates Is there a prison treatment service? I want to talk with a social worker/educator Can you please help me? My family has to be informed. I need work after my release. Posle otpusta treba mi posao. Ja nemam stan. Sentences for officers There is (no) prison treatment service. You have to write a request/prison note Do your relatives know you are here? Please ask your social worker/probation officer.borrow books .

Ja želim da radim u…. If we are not satisfied you will lose your job. Sentences for officers You may/must (not) work You will (not) be paid. Posao mora biti završen do. Dobro ste obavili/niste dobro obavili posao Nema posla Vi možete da… radite Vi ste odbili da radite Ako niste zadovoljni. There are team sports There is a gym. izgubi ete posao.. we offer further education courses You can buy / borrow games There are cards / domino / chess Attend free time courses How would you like to occupy yourself? You can occupy yourself creatively We have a creative/artistic studio. postoje i kursevi u slobodno vreme Da. it is possible to do sport or fitness There is a fitness room. Da. Yes.. bolestan sam Želeo bih da radim i u slobodno vreme Re enice za stražare Vi možete/morate (ne morate) da radite Bi ete (ne ete biti) pla eni Zara iva ete…. mi pružamo mogu nost daljeg obrazovanja Igre možete kupiti/iznajmiti Imamo karte/domine/šah Prisustvovati kursevima u slobodno vreme ime biste želeli da se bavite u slobodno vreme? Možete se baviti kreativnim aktivnostima Imamo kreativni/umetni ki atelje WORK Sentences for inmates Can I work in prison? I (don't) want to work. I would like to work in … Will I be paid for the work I do? How much will I be paid? Do I also receive money if I don't work? I am not able to work. Da li ste voljni da radite u slobodno vreme? Da li ste spremni da radite ovaj posao? SCHOOL/LIBRARY Sentences for Inmates Is there a library? How can I borrow books from the library? Do you have a . postoje sportske i fitnes mogu nosti Imamo jednu teretanu Održavaju se i timski sportovi Imamo i salu za fiskulturu Da. We don't have any work.. You can …… work. Da li u biti pla en za svoj rad? Koliko u biti pla en? Da li dobijam novac i ako ne radim? Nisam u stanju da radim. I am sick. dictionary? Do you have a language course? When can I borrow books? ŠKOLA/BIBLIOTEKA Re enice za zatvorenike Da li imate biblioteku? Kako mogu da iznajmim knjige? Da li imate re nik? Da li postoji kurs za strane jezike? Kada mogu iznajmiti knjige? 19 . You will earn … You have (not) completed the work to our satisfaction.. You have refused to work.Yes. I would also like to work in my free time. Yes. This job must be finished by … Are you willing to work in your free time? Are you willing to do this work? RAD Re enice za zatvorenike Mogu li da radim u zatvoru? Ja ho u (ne u)da radim. there are free time courses.

We have a list of books The library is open . are also available in the library. Biblioteka je … otvorena U biblioteci tako e imate … COMPUTER Sentences for Inmates Can I have / borrow / rent / buy a computer? Can I have my own computer? Are there computer courses? Can I buy my own software? How much does it cost to rent a computer? Can I rent/buy computer games? Sentences for officers You can have a computer You need permission. Please write a prison note if you wish to receive a visit from the priest Would you like a Bible / Koran? What is your religion? Would you like to speak with a priest? Are Are Are Are you you you you Muslim? a Christian? Jewish? Buddhist? RELIGIJA Re enice za zatvorenike Ja želim da pri am sa sveštenikom Zelim da razgovaram sa protestantskim /katoli kim/pravoslavnim sveštenikom Kada e do i sveštenik? Koliko esto dolazi sveštenik? Mogu li da dobijem Bibliju/Kuran? Da li je mogu e prisustvovati službi u zatvoru? Re enice za stražare Sveštenik obi no dolazi jednom nedeljno Molim vas napišite molbu ukoliko želite da vas sveštenik poseti Da li biste želeli Bibliju/Kuran? Koje ste veroispovesti? Da li biste želeli da razgovarate sa sveštenikom? Da li ste musliman? Da li ste hriš anin? Da li ste Jevrejin? Da li ste budista? PRAYERS/PRAYER TIMES Sentences for Inmates Is it possible to observe Ramadan in prison? MOLITVA/VREME MOLITVE Re enice za zatvorenike Je li mogu e slaviti Ramazan u zatvoru? 20 . You need permission for your own software It costs …. When will the priest visit? How often does the priest visit? Can I have the Bible / the Koran? Is it possible to attend a church service in prison? Sentences for officers The clergyman usually visits once a week. I would like to talk to the protestant / catholic/ Orthodox priest... to rent a computer KOMPJUTER Re enice za zatvorenike Da li mogu da uzmem/iznajmim/kupim kompjuter? Mogu li donesem svoj kompjuter? Da li postoji kurs za kompjutere? Mogu li sam da kupim softver? Koliko košta najam kompjutera? Mogu li da iznajmim/kupim igre za kompjuter? Re enice za stražare Možete da donesete kompjuter Treba vam dozvola. You can take a computer course. Možete da poha ate kurs za kompjutere Treba e vam dozvola za vaš softver Najam kompjuter je… RELIGION Sentences for Inmates I would like to talk with a priest. Re enice za stražare Mi imamo biblioteku. Mi imamo spisak knjiga.Sentences for Officers We have a library.

What procedure do I follow if I wish to observe Ramadan? I need to know the times of prayer and what time sunrise and sunset is. Treba mi… Još nisam dobio hranu Kad dobijam hranu za vreme Ramazana? Re enice za stražare Doru ak/ru ak/ve era je spremna! Ovde je vaš… Prijatno! Hrana e biti poslužena uve e (dve porcije) Vaši obroci e biti prilago eni Ramazanu Doru ak Ru ak Ve era Normalna porcija Velika porcija Mala porcija Normalna hrana Dijeta Vegetarijanac Jevrejski košer Vrsta jela Hleb Supa Povr e Vo e Jaja Meso Piletina Riba Testenina Pirina Krompiri 21 . mogu e je Ramazan obeležiti u zatvoru. Breakfast Lunch Dinner Normal portion Big portion Small portion Normal food Diet Vegetarian Jewish (koscher) Food Bread Soup Vegetables Fruit Eggs Meat Poultry Fish Pasta Rice Potatoes SRPSKI Re enice za zatvorenike Gladan sam Žedan sam Želeo bih…. Sentences for officers Yes. We will give you a calendar for Ramadan. I would like.. Your meals will be arranged to suit Ramadan. Kakva je procedura ako ho u da proslavim Ramazan? Moram znati vreme molitve i vreme izlaska i zalaska sunca Re enice za stražare Da. FOOD – HRANA ENGLESKI Sentences for inmates I’m hungry I’m thirsty. When will I be given my meals during Ramadan? Sentences for officers Breakfast/Lunch/Dinner is served! Here is your … Good Appetite! Your meal will be served in the evening (two portions). Dobi ete kalendar za Ramazan. I need … I haven’t got my food yet. it is possible to observe Ramadan in prison.

Dobi ete zatvorsku ode u. I can't darn/sew.ODE A ENGLESKI Sentences for Inmates I need -underwear -socks -trousers -a T-shirt -a pullover -a coat -a cap -shoes Can I buy clothes? Can someone bring me clothes? Can I wash my clothes? When can I wash my clothes? Can I give my laundry to my visitores? My clothes are damaged. Trebaju mi igla i konac Ja ne znam da ušijem. I need the sewing kit. Can your family bring you clothes? You can buy clothes.Cipele Mogu li da kupim ode u? Može li mi ode a biti doneta? Mogu li da operem ode u? Kad mogu da perem ode u? Mogu li svoju ode u za pranje da dam svojoj poseti? Uništena mi je ode a.Majica .Beverages Water Tee Coffee Milk Condiments Salt Pepper Sugar Mustard Mayonnaise Cutlery Spoon Knife Fork Plate Glass Cup Pi e Voda aj Kafa Mleko Za ini So Biber Še er Senf Majonez Pribor za jelo Kašika Nož Viljuška Tanjir aša Plasti na aša CLOTHES . Da li vam porodica može doneti ode u? Možete da kupite ode u Koji broj ode e nosite? 22 .Jakna . Da li neko može da mi ušije ode u? Imate li mašinu za šivenje? Re enice za stražare U zatvoru ne možete da nosite svoju ode u. Can someone mend my clothes for me? Have you got a sewing-machine? Sentences for officers You can't wear your own clothes in prison.Pulover .Pantalone . Which clothes size do you have? SRPSKI Re enice za zatvorenike Treba(ju) mi … .Kapa . You will receive prison clothes.Sokne .Donji veš .

It costs ……here. Nemate dovoljno novca Može li vam neko doneti (poslati) novac? Za vas e biti otvoren jedan ra un Ne e vam biti na raspolaganju sav novac Morate racionalno koristiti svoj novac Možete da kupite robu u maksimalnoj vrednosti od … Vaš novac je oduzet Novac ete dobiti kada budete pušteni Nov anice u zatvoru nisu dozvoljene Kockanje nije dozvoljeno u zatvoru KUPOVINA Re enice za zatvorenike Mogu li nešto da kupim? Ja želim da kupim … Koliko košta…? Re enice za stražare Lista za kupovinu.. Vi možete/morate ode u sami da perete. You must use your money sensibly. Can someone bring (send) money for you? We will keep an account for you. You are allowed to make a purchase for maximum … Your money has been confiscated You will receive your money when you are released. Cash is not allowed in the prison Gambling is not allowed in prison. Sentences for officers You haven't got any money. To ne možete da kupite ovde Ovde to košta… 23 . You can/must wash your own clothes You can buy washing powder / detergent. Can someone bring (send) me money? Is it possible to earn money? Where is my money? I would like to see my account statement Can I exchange my money? Can I send money home? I have to pay a bill.NOVAC/FINANSIJE ENGLESKI Sentences for Inmates I have a lot of money. You don't have enough money. cost? Sentences for officers There is a shopping list / shop You may only buy … The shop is open … You can't buy that here. Možete da kupite prašak za pranje Imamo iglu i konac/mašinu za šivenje MONEY/FINANCES .. Vi možete samo da kupite … Prodavnica je otvorena. PURCHASE Sentences for Inmates Can I buy something? I would like to buy … How much does …. I don't have any money. SRPSKI Re enice za zatvorenike Imam puno novca Nemam novca Da li neko može da mi donese (pošalje) novac? Da li mogu da zaradim novac? Gde je moj novac? Želim da vidim stanje na svom ra unu Mogu li da promenim novac? Mogu li da pošaljem novac ku i? Moram da platim ra un Re enice za stražare Vi nemate novca.Do you need shoes? Which size? You can have your clothes washed. Not all your money is at your disposal. We have a sewing kit / sewing maschine Trebaju li vam cipele? Koji broj? Ode u možete prati.

Vaša poseta dolazi kasnije Vaša poseta je obustavljena. Whilst on remand you are not allowed to discuss your case. Poseta je pod nadzorom. The visit will take place with / without a glass partition. Your visitor's permission is suspended Outside Contacts Phone Calls Sentences for Inmates Can I make a phone call? When can I use the phone? How long can I phone for? Do you have phone cards? Sentences for officers You are (not) allowed to use the phone. You need a telephone card. SRPSKI Re enice za zatvorenike Mogu li da dobijem posetu? Koliko dugo traje poseta? Kako esto me smeju posetiti? Šta mi poseta sme doneti? Da li je za mene najavljena poseta? Ko Ne Da Da dolazi? želim da vidim tog posetioca! li deca tako e smeju da me posete? li ima izuzetaka? Re enice za stražare Poseta se mora najaviti.VISIT – POSETA ENGLESKI Sentences for Inmates Can I receive visitors? How long can the visitor stay? How often can I receive visitors? What can the visitor bring to me? Has anybody made an appointment to visit me? Who is coming? I do not wish to see this visitor! Are children also allowed to visit me? Are there exceptions? Sentences for officers The visitor must make an appointment The visitor needs permission. Your visitor is coming later. You may phone. The conversation will be recorded. The visit will be monitored. Da li bi neko mogao da mi pomogne da 24 . Poseta e se odigrati u prostoriji sa/bez zaštitnog stakla. Spoljni kontakti Telefonski pozivi Re enice za zatvorenike Mogu li da telefoniram? Kada mogu da koristim telefon? Koliko dugo mogu da telefoniram? Imate li kartice za telefon? Re enice za stražare Vi (ne) možete da koristite telefon Vi smete da telefonirate Treba vam kartica za telefon LETTERS Sentences for inmates Can I write letters? Can I have writing materials? Can I buy stamps? I need the address of Is it possible that someone can help me PISMA Re enice za zatvorenike Smem li da pišem pisma? Mogu li da dobijem pribor za pisanje? Mogu li da kupim markice? Treba mi adresa…. Razgovor e biti snimljen. Vaša poseta je otkazana. Poseta treba da ima dozvolu. The visit lasts …… The visitor can bring … You will receive a visit from … Your visitor does not have permission Your visitor has cancelled. Poseta traje … Posetilac sme da donese … Vama dolazi u posetu … Vaša poseta nema dozvolu. U istražnom zatvoru ne smete da pri ate o vašem slu aju.

Please place the forbidden goods with the rest of my belongings. Your mail will (not) be censored. There is/is not a weight limit.k. This is a test alarm. Help is coming right away. Sentences for Inmates Help! This/It is an emergency! I have a big problem! Re enice za stražare Pritisnite alarm samo u hitnom slu aju! Ovo je pogrešni alarm Ovo je probni alarm Sve je u redu Šta se dogodillo? Molimo vas budite mirni Pomo stiže odmah Pridržavajte se instrukcija osoblja Pratite me Idite u vašu eliju Budite/ostanite ovde Pružite prvu pomo Sve je u redu Re enice za zatvorenike Upomoc! Ovo je hitni slu aj Ja imam veliki problem 25 . What should we do with the things that are not allowed? PAKETI Re enice za zatvorenike Da li smem da primam pakete? Da li je stigao paket za mene? Kada u dobiti svoj paket? Zabranjenu robu pošaljite nazad. nešto pro itam/napišem? Da li je stigla neka pošta za mene? Re enice za stražare Nabavi u vam adresu … Pisma (ne) e biti cenzurisana Pisma morate otvorena predati Mogu da vam pomognem da nešto pro itate/napišete Napišite svoju adresu i ime primaoca Vi imate/nemate poštu PARCELS Sentences for inmates Can someone send me a parcel? Has a parcel arrived for me? When will you give me my pacel? Please return the goods that are not allowed. Uništite zabranjenu robu Re enice za stražare Vi ste primili/niste primili paket.. You must hand over your letters unsealed. Šta e se desiti sa zabranjenom robom? CASES OF EMERGENCY – HITNI SLU AJEVI Sentences for officers Only press the alarm button in case of emergency. Everything is o. Follow the instructions of prison staff Follow me. Vi ete dobiti svoj paket … Postoji/ne postoji ograni enje težine U vašem paketu se nalazi zabranjena roba. Zabranjenu robu ostavite sa mojim drugim li nim stvarima.write/read? Is there any mail for me? Sentences for officers I will obtain the address of …………. You will receive your parcel …… . Please destroy the goods that are not allowed. Go to your cell. Vaš paket e biti pregledan. Your parcel contains things which are not allowed. Your parcel will be inspected. Give first aid. Sentences for officers You have/not received a parcel. You have (no) mail. Stay / wait here. What has happened? Please keep calm. Everything is o. I can help you read/write. Write your address and sender.k. This is a false alarm. .

nasrtaj pokušaj bekstva 26 .DICTIONARY . odga anje prilago avanje prijem priznati odrasli izvršilac krivi nog dela mesto savetovanja postpenalna zaštita poslepodne starosna granica cilj alarm dugme za alarm alkohol alkoholi ar alimentacija dozvoliti isplata dozvoljeno objava.RE NIK ENGLESKI absence accomplice to crime account account statement accused accused person achievement acquittal act addict addicted addiction addiction to drink address adjourn adjustment admission admit/confess adult offender advisory bureau after care for offenders afternoon age limit aim alarm alarm button alcohol alcoholic alimony allow allowance allowed announcement appeal appeal court appellant applicant apply appointment April arrest arrest warrant arson arsonist ask assault attempt to escape SRPSKI odsutnost sau esnik ra un stanje ra una optužen optužena osoba uspeh osloba anje zakonski akt zavisnik ovisan/zavistan zavisnost zavisnost od alkohola. pijanstvo adresa obustava. saopštenje žalba apelacioni sud žalbenik kandidat prijaviti se sastanak april pritvor nalog za hapšenje piromanija paliku a pitati napad.

attempted murder attempted suicide August authorities authorization available bail bed behaviour bill binding birthday bleed blood boarding school borrow books bread breadline breakfast bribery burglar by rights capital punishment care case case of emergency cash cell cell door cell inventory cell window certificate of birth chairman change character chess chief offender child child welfare Christian cigarettes civil rights civil servant classroom clean record clemency plea client clinic clothes coffee cold commit suicide complicity concealment conciliation conclusion conditional release on parole conditional sentence pokušaj ubistva pokušaj samoubistva avgust vlast autorizacija raspoloživ kaucija krevet ponašanje ra un povezano ro endan krvariti krv internat iznajmiti knjige hleb minimalna egzistencija doru ak podmi ivanje provalnik zakonski smrtna kazna briga. nega slu aj hitni slu aj novac elija vrata od elije nameštaj u eliji prozor u eliji izvod iz mati ne knjige ro enih predsedavaju i menjati karakter šah glavni izvršilac krivi nog dela dete zaštita dece hriš anin cigarete gra ansko pravo državni službenik u ionica bez optužbi molba za pomilovanje klijent bolnica ode a kafa prehlada pokušaj samoubistva sau eništvo skrivanje pomirenje zaklju ak uslovni otpust uslovna osuda 27 .

confession confidential consent control conversation conviction corporal punishment costs course of life court court area court hearing court room court session creative studio credit crime criminal code criminal court criminal legislation criminal record criminality cup custodial judge custody customhouse danger of absconding December decide decision decision decision of the court defence defend defender deferment of sentence delinquent dentist dependence deportation depression deprivation of liberty detention detention on remand deviance dictionary diet dinner disabled disciplinary measures disciplinary punishment disorder district divorce divorced doctor documents dress size priznanje poverljivo pristanak kontrolisati razgovor osuda telesna kazna troškovi životni tok sud sudski okrug termin su enja sudnica parnica kreativa radionica kredit zlo in krivi ni kodeks sud za krivi na dela krivi no zakonodavstvo krivi ni dosije kriminal aša istražni sudija pritvor carina opasnost od udaljavanja decembar odlu iti odluka odredba odluka suda odbrana braniti branitelj odlaganje kazne delikvent zubar ovisnost zabrana ulaska u državu depresija lišavanje slobode zatvaranje pritvor odstupanja re nik dijeta ve era onesposobljen disciplinske mere disciplinske kazne poreme aj okrug razvod braka razvedeni doktor dokumentacija veli ina ode e 28 .

driving ban driving licence drug addicted drug dependence drug traffic drug use drugs drunk educate education educational institution educator embassy emotional employer enquire entitled epilepsy escape establishment evening everyday life evidence execution of sentence exercise yard expenses expert expulsion extension extortion extract extradition extradition act failure false alarm family-situation February fellow accused fellow prisoner fence fever file final report finances findings fine fingerprint fish food forbidden force foreigner fork formation foster home fraud free of charge free time courses oduzimanje dozvole voza ka dozvola narkoman zavisnost od droge trgovina drogom zloupotreba narkotika narkotici pijan obrazovati. sažetak izru ivanje akt o izru ivanju neuspeh lažna uzbuna porodi na situacija februar okrivljeni zatvorenik ograda groznica dosije završni izveštaj novac nalaz nov ana kazna otisak prsta riba hrana zabranjeno sila stranac viljuška u enje zanata usvojiteljska porodica prevara besplatno kurs u slobodno vreme 29 . obu avati obrazovanje obrazovna ustanova vaspita ambasada emocionalno poslodavac ispitivanje ovlašten epilepsija pobe i ustanova ve e svakodnevni život dokaz izvršavanje kazne prostor za šetnju troškovi stru njak deportacija produžetak iznu ivanje izvod.

freedom Friday friend function further education courses games glass governor guardian guidelines guilty gym handcuffs handicapped harm harmful headache health health insurance hearing help Help! home country homeless homeless person homicide hunger husband hush money identity identity papers ill ill treatment illegal illiterate illness immigrant worker immigration authority impostor imprisonment in custody incapacity income inferiority feeling infringement inmate inspection instruction insult interpreter interrogate interrogation investigating magistrate investigation involuntary irresponsibility irrevocable Islamic sloboda petak prijatelj funkcija kurs za dodatno obrazovanje igre aša upravnik zatvora tutor smernice kriv sala lisice onesposobljen šteta štetno glavobolja zdravlje zdravstveno osiguranje ispitanje pomogati upomoc! domovina bez doma ovek bez doma ubistvo gladan suprug novac za utanje identitet li na karta bolestan zloupotreba protiv zakona nepismen bolesti radnik imigrant vlasti za strance prevarant zatvaranje U zatvoru nesposobnost za rad plata kompleks niže vrednosti prestup zatvorenik inspekcija instrukcije uvreda prevodilac saslušavati saslušanje istražni sudija istraga protiv svoje volje neodgovornost neopozivno islamski 30 .

isolation jail January Jewish job judge judgement judgement judicial enquiry July June jurisdiction jury justice juvenile juvenile court juvenile court magistrate juvenile delinquency juvenile delinquent juvenile law knife Labour instructor language language course laundry law lawful leave legal advices legal aid legalise legality legislation leisure time letter liberty library licence life imprisonment lighter limitation loan lodging expenses lunch magazine magistrate maintenance majority malady management March marriage married May mealtimes measure meat mediate izolacija zatvor januar jevrejski radno mesto sudija osuda presuda saslušanje svedoka juli juni zakonodavstvo porota pravosudje maloletnik sud za maloletnike sudija za maloletnike maloletni ka delikvencija maloletni prestupnik zakon o maloletnicima nož istruktor (u radionici) jezik kurs jezika veš zakon zakonski odmor pravni saveti pravna pomo legalizacija zakonodavstvo zakonodavac slobodno vreme pismo sloboda biblioteka dozvola doživotna kazna upaljac ograni enost pozajmica troškovi boravka ru ak novine magistar troškovi izdržavanja punoletnost bolest uprava mart brak oženjen maj vreme jela mera meso posredovati 31 .

medical attendance medical care medicine member of jury mental disease mentally handicapped mentally ill midday milk minor minority misbehaviour misery misunderstanding misuse of authority Monday money mother tongue motive murder Muslim name narcotics nationality need neglect negligence newspaper night no non compos mentis not allowed not guilty November nurse oath objection objective obligation obligations observation occupation occupational retraining October offence offence against property offender opinion opportunity oral order order order of the court orphan pains parcel pardon parents lekarska pomo zdravstvena zaštita medikament porotnik umna bolest umno nesposoban umno bolestan podne mleko maloletan maloletnost loše vladanje nužda nesporazum zloupotreba mo i ponedeljak novac maternji jezik motiv ubistvo musliman ime droge nacionalnost potreba zapuštenost nemarnost novine no ne nije pri sebi nije dozvoljeno nevin novembar medicinska sestra zakletva prigovor objektivan obaveza obaveze promatranje zanimanje preškolovanje oktobar prestup imovinski prestup prestupnik mišljenje prilika usmeno red odredba sudska odredba siro e bolovi paket pomilovanje roditelji 32 .

passport patience pay pay for work penal law penalty Penitentiary institution penitentiary system perjury permission phone phone call phone card physician plate plead plead guilty please police police station policeman pork prejudice presence preventive detention priest prison prison clothes prison governor prison officer prison regime prison regulation prison house rules prison sentence prison system prison work prisoner privilege probation probation officer problem proceeding proceeding of the court profession prohibition prolongation prosecute prosecution prosecutor provoke psychiatrist psychologist public opinion public prosecutor’s office publicity punish punishable punishment pasoš strpljenje pla anje zarada zakon o prekršajima kazna KP zavod zatvorski sistem zakletva dozvola telefon telefonski razgovor kartica za telefon lekar tanjir braniti se priznati krivicu molim policija policijska stanica policajac svinjsko meso predrasuda prisutnost preventivno zatvaranje sveštenik zatvor zatvorska ode a upravnik zatvora stražar zatvorski režim zatvorska pravila Ku ni red kazna zatvorski sistem zatvorski rad zatvorenik povoljnosti uslovni otpust poverenik problem proces sudjenje profesija zabrana alkohola produžetak tužiti optužba tužilac provocirati psihijatar psiholog javno mišljenje tužiteljstvo javnost kazniti kažnjiv kazna 33 .

purchase question racial discrimination rape receipt reception reception centre recidivist reeduction referral rehabilitation relapse relatives release religion remand remand centre remission remuneration request research residence residence permit respect responsibility responsible retainer revocation rights robbery routine of the day rules of behaviour Russian Saint patron’s day salary salvation army sanction sanely Saturday saving school section section leader Security service Security officer Senior security officer Senior security supervisor self defence send September serve one’s sentence setting free sexual offence shackles shoes shop shoplifting shopping list kupiti pitanje rasna diskriminacija silovanje potvrda o prijemu prijem prijemni centar povratnik prevaspitanje upu ivanje rehabilitacija ponovni pad porodica otpust religija pritvor istražni zatvor pomilovanje honorar zahtev istraživanje mesto stanovanja dozvola boravka poštovanje odgovornost odgovoran punomo povla enje molbe pravo kradja dnevni tok pravila ponašanja Rus slava plata vojska spasa sankcija ura unljiv subota ušte evina škola odeljenje šef odeljenja služba za obezbe enje stražar stariji stražar nadzornik samoodbrana slati septembar odležati kaznu otpustiti seksualni prestup lisice za noge cipele prodavnica kra a u prodavnici lista za kupovinu 34 .

psovati vrtoglavica svedok pod zakletvom pod zakletvom hvatati beleške aj vreme boravka u zatvoru probni alarm hvala kradja lopov Že pretnja pretiti etvrtak probno vreme prilagoditi WC 35 .short term imprisonment shower shower gel sick with signature single size smoke smoker smuggle soap social background social care social insurance social provisions social security social worker society socks solicitor solitary confinement soup spoon sport staff staff conference stamp stateless statement stay steal suicide summary summon Sunday supervise support surname suspect suspicion swear swindle sworn evidence sworn in take the minutes tea term of detention test alarm thank you theft thief thirst threat threaten Thursday time of probation to adjust toilet kratka kazna tuširanje gel za tuširanje bolestan od … potpis neoženjen veli ina pušiti puša švercovati sapun socijalna pozadina socijala zaštita socijalno osiguranje socijalna garancija socijalna pomoc socijalni radnik društvo arape advokat samica supa kašika sport osoblje timski razgovor poštanska marka bez državljanstva objašnjenje boravak krasti samoubistvo pregled poziv nedelja nadzirati podrška prezime sumljiv sumnja kleti.

su enje pantalone utorak televizor najam za TV nesposoban obavezno razumeti donji veš nesposoban neopravdan neobu en hitnost pravosnažan validnost vegetarijanac žrtva poseta soba za posetu vreme posete posetilac stru ni volonter povratiti (povra ati) lista ekanja upozorenje sudski nalog poziv prati prašak za pranje posmatrati voda sreda organizacija za pomo supruga svedok rad bez posla mesto rada poslovo a pisati materijal za pisanje pismeno odbrana 36 .toothache toothbrush toothpaste transcript transfer translate treatment Treatment service trial trousers Tuesday TV TV rental costs unable unconditional understand underwear unfit to plead unjustified unskilled urgency valid validity vegetarian victim visit visit area visiting hours visitor vocational voluntary worker volunteer vomit waiting list warning / admonition warrant warrant to appear wash washing powder watch water Wednesday welfare agency wife witness work workless workshop workshop leader write writing materials written written defence zubobolja etkica za zube pasta za zube protokol premeštaj prevesti tretman prevaspitna služba/služba za tretman proces.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful