You are on page 1of 17

-.

• • I ••
.4111

, I

iI
.~
I

1..- • .. IUID11 ~tl
I

'/

111'"

Ilrt!~ ,.... :. rJ ~ ..'-,.
1I

.~ -

~1)

Comment vas-tu, Pierre?

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

•... .L I.! - .I. 'I I. 1 I" ~ ••

I
1 I

,2)

Je vais três bien, merci.

3)

Ou vas-tu, maintenant ?

4)

Je vais chez Marie.

17

5)

Allez-vous à Versailles*, dimanche?

6)

Oui, nous allons à Versailles, dimanche, Et toi ?

ID~~CH~III
VJf~AIWE~~

7)

Non, je ne vais pas à Versailles .

8)

Je vais au cinéma ave c PauL

.• Versailles (= Versalhes): localidade a poucos quilômetros

de Paris, famosa por ter sido residência de reis franceses.

18

/

~9r

Ou va Paul?

10)

Paul va à Londres.

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

11)

Parle-t-ill'anglais?

12)

Oui, il parle l'anglais.

13)

Parle-t-il aussi l'italien ?

14)

Non, il ne parle pas l'italien.

!Ej15) Ou va Anne ?

16)

Anne va à Rome.

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

segue~

19

ír--------------------------------

17)

Parle- t-elle l'italien ?

18)

Oui, elle parle l'italien.

19)

Parle-t-elle aussi l'anglais ?

20)

Non, elle ne parle pas l'anglais.

~

21)

Monsieur Martin est-il enseignant* ?

22)

Non, Monsieur Martin n'est pas enseignan t.

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

V;)
O

23)

Il est employé.

24)

Madame Martin est-elle secrétaire ?

segue:>
* Os substantivos que indicam profissão, quando combinados com o verbo être, em frases afirmativas, negativas e interrogativas, em geral não são precedidos pelos artigos indefinidos un e une. Por exemplo: Pierre est enseignant. Jacques n 'est pas employé chez Peugeot. Est-elle secrétaire?

20

25)

Non, Madame Martin n'est pas secrétaire.

26)

Elle ne travaille pas.

!;EJ 27) Monsieur Martin est employé.

28)

Madame Martin ne travaille pas.

ÉCOUTEZ

29)

Paul parle l'anglais.

30)

Anne parle l'italien.

segue~

21

31)

Anne ne parle pas l'anglais.

32)

Nous allons à Versailles, dimanche.

33)

Je ne vais pas à Versailles, dimanche.

34)

Je vais au cinéma avec Paul.

35)

Monsieur Martin est-il enseignant ?

R/EPONDEZ

I

37)

Monsieur Martin est-il employé ?

R/EPONDEZ

I

39)

Madame Martin travaille-t-elle?

R/EPONDEZ

I

R<PÉ"Z 36)

Non, Monsieur Martin n'est pas enseignant. Paul parle-t-il l'italien?
R/EPONDEZ

I I I I
I
43)

I I
40)

Non, Madame Martin ne travaille pas. Allez-vous au R/EPONDEZ cinéma, dimanche ?

I I I
I

41)

Anne parle-telle l'italien ?

R/EPONDEZ

I

45)

~~;c.·
~~<~\)
42)

XJ

.1
R/EP/ETEZ

I
I

I I

I I

~=-=-~
22

Non, il ne 'parlepas l'italien.

47)

Vas-tu à Ver-.. R~PONDEZ sailles, dimanche ?

I

~'---=-----R..J~P~TEZ

48)

N on, je ne vais pas à Versailles, dimanche.

I I I I

~

51)

Voici Madame Rousseau ; elle est secrétaire.

52)

. . VOlCl. CIau d e, ··1 est p h armacien. 1

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

53)

Je suis employé à Ia poste.

54)

Madame Rousseau et moi, nous sommes secrétaires.

segue~

23

'r---~~~----~---------------------------------

55)

Monsieur Blanc et Monsieur Rousseau sont ouvriers chez Peugeot.

56)

Jeanne et Françoise sont secrétaires.

57)

TU es employé de banque.

58)

Vous êtes employés de banque.

';'.:

.

59)

Madame RousREpONDEZ seauest-elle secrétaire ?

I

61)

Claude est-il employé?

REPONDEZI

63)

Es-tu employé à Ia poste?'

REPONDEZI

>

<,'
.

"!

REpETEZ

60)

Oui, Madame Rousseau est secrétaire. Madame RousseauREPONDEZI et toi, êtes-vous secrétaires ?

I 1 I I
67)

C::::!ll::::='=~~UJEPETEZ

I I I I
1

I
1

65)

.1
1

Qui sont Mons~eur REpONDEZ Blanc et Monsieur Rousseau ?

I

69)

Qui sont Jeanne et Françoise ?

REPONDEZI

I
1

66)

~~~
24

Oui, nous sommes secrétaires.

I

'-'-"'-~""""''--'--'--R--'EPETEZ

I

71)

Es-tu ouvrier ?

R~PONDEZ

I

T
72)

Non.je ne suis pas ouvner. Etes-vous ouvriers?
R~PONDEZ

I I I
I

73)

I'ff-------"'-.JoL.(L-L-"'R-'~P~TEZ

74)

Non, nous ne sommes pas ouvriers. ~
ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

I I I I

~

75)

Tu n'es pas ouvrier, tu es employé.

76)

Vous n'êtes pas ouvriers, vous êtes employés.

77)

Je ne suis pas ingénieur,

je suis pharmacien.

78)

Ils ne sont pas enseignants, étudiants *.

ils sont

\

• O substantivo

etudiant,

quando acompanha

o verbo être e exprime uma atividade do sujeito, dispensa o emprego do artigo indefinido.

25

79)

Es-tu ouvrier?
~:;:::;:::;-D::I

R~PONDEZ

I

81)

Etes-vous ouvriers?

I
R~P~TEZ

~~~I
80)

Non, je ne suis pas ouvrier, je suis employé. Es-tu ingénieur ?
R~PONDEZ

I

I

82)

Non, nous ne sommes pas ouvriers, nous sommes employés. Sont-ils enseignants?
R~PONDEZ

I
,

83)

I

85)

~~
R~P~TEZ

84)

Non, je ne suis pas ingénieur, je suis pharmacien.

I I I I

I
~
88)

I
Non, Marie ne parle pas avec le professeur.
~COUTEZ R~PÉTEZ

!El. 87) Qui parle avec le professeur ? Marie ?

89)

Jeanne parle avec le professeur.

90)

Qui habite Place de l'Etoile ? Jacques ?

• Etes-1I0US ouvriers? Em francês, não se acentuam palavras iniciadas por maiúsculas. sem acento. O mesmo acontece a etoite, nesta página.

Por isso, êtes (2. a pessoa do plural do verbo étre) está

segue;>

26

91) Non, Jacques n'habite pas Place de l'Etoile.

92) Jacques habite rue Moliêre,

93) Qui écoute Ia radio ? Toi ?

94) Non, je n'écoute pas Ia radio.

95) J'écoute un disque.

.

. ...;.~;;:

~ .....•;......
'

96) Marie parleRJ:PONDEZ t-elle ave c le professeur ?

I

98) Jacques habiteRJ:PONDEZ t-il Place de l'Etoile ?

I

100)Ecoutes-tu Ia radio?

RJ:PONDEZ

I

~,,'~;:~' I :f:,fi
RJ:PJ:TEZ RJ:PJ:TEZ

•... 9-7)-N-o-n-, -M-a-n-'e-n-e-p-a-r-Ie';';';;';"p';;"as;";;;""1 99) Non, Jacques n'habite avec le professeur. pas Place de l'Etoile.

I I

RJ:P~TEZ

101)Non, je n'écoute pas Ia radi O. lrJt:iI

I '~I ,a I I
27

IV ~~II ,. ~Il/ './

lU/H
I

••

• , li.
,t

,
/
/

/

'-

IIII

-

l.! ••I. ;tI - '"'I P'! 'I
~

I

I

li

,

/

/

VOCABULÁRIO

alors ami arme anglais aujourd'hui au revoir aussi avec banque (fem.) bonne journée ça ne va pas c'est de demain dimanche disque employé enseignant fac (ling. coloq.) ingénieur italien le Londres Madame Mademoiselle maison
mOI

então amigo amiga inglês hoje adeus / até logo / até à vista também com banco bom dia! nada bem / não vou bem
(isto) é

de amanhã domingo disco empregado professor faculdade engenheiro italiano
o

secrétaire souvent te toi
VOICl

ne ... pas non ouvner pas mal! pas três bien pharmacien place professeur promenade quelquefois radio (fem.} ravi de faire votre
conriaissanes

Rome
28

Londres senhora senhorita casa me / eu não não operário não é (nada) mal! não (vai) muito bem farmacêutico praça professor(a) passeio alguma vez / de vez em quando rádio prazer em conhêce-Io(a) Roma

voilà
Verbos

secretário secretária freqüenteinente / muitas vezes te / a ti (o, a / lhe) tu (você) aqui está ali está / é isso aí

écouter entrer parler présenter travailler Nomes próprios

escutar entrar falar apresentar trabalhar

Cfu.ude

avec

Esta preposição é empregada em diversas construções: avec + nome próprio de pessoa (ex.: 11va au cinéma avec Paul.); avec + artigo + substantivo (ex.: 11parle avec le professeur.); avec + pronome pessoal objeto (ex.: Pierre travaille avec moi.). As funções dessa preposição serão examinadas mais adiante. Esta é a forma do artigo definido, singular, masculino que, em francês, precede os substantivos masculinos iniciados por consoante (ex.: le cinéma; le professeur) . Estas são as formas dos pronomes pessoais da 1. a e da 2. a pessoas do singular que, geralmente, são empregadas em funções de complemento (objeto) e não de sujeito, seguindo imediatamente um verbo ou uma preposição. São também usadas para pôr em evidência o sujeito ou um dos sujeitos da frase (ex.: Madame Duval et moi, nous sommes secrétaires. Moi, je suis secrétaire. Toi, tu es pharmacien. Je vais au cinéma, et toi?). .

le
•••

moi toi

I

••• / •.1

_..J • Uln !1 ;t:
I

'-I

• -•
I

.~
~ ~

l.-

~

I'a

•• ~

••

L- I-.

••

1 ~ r"1
~

I

Monsieur Duval habite Place de l'Etoile : il est employé de banque. Madame Duval est secrétaire. Le dimanche, ils ne vont pas au cinéma, ils vont souvent à Versailles chez un ami pharmacien ; quel-

"EXERCíCIO

DE COMPREENSÃO

.• I

, Responda às perguntas: '1 - Ou habite Monsieur Duval ?

2 - Est- il ingénieur ? 3 - Madame Duval est-elle secrétaire ? 4 - Madame et Monsieur Duval vont-ils au cinéma le dimanche ? 5 - Ou vont-ils ? 6 - Que fait Madame Duval, quelquefois ? 7 - Que fait Monsieur Duval, quelquefois ?
29

•••••• ••••••• ••• •• ••• ••••••• ••• • •• ••••••• •••••• ••• •••• • •• ••••••• •••••• ••• ...... ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• •••

••••••• ••••••• ••••••

•••••• ••••••• ••••••• •••• ••••• ••••

••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••••••• ••••••• ••••• •••••• •••••••

•••••• ••••••• ••••••• •••• ••••• •••• •••••••

••• ••• ••• ••• •••

••• •• •••••• •••••• ••••

••• ••• • •• • •• ••• ••• ••• ••• ••• • ••

•••

••••• • •••••• ••••••• ••• • •• ••••••• ••• • •••••• ••••••• ••••••

••• ••• ••• ••• ••• ••• • •• ••• ••• ••• ••• • •• ••••••• ••••• •••

•••• ••••• ••• • •••• • •• ••• ••••• ••• • •••• • •• ••••• ••• ••• • •• • •• • •• ••• ••• • •• • ••

CONHECENDO

PESSOAS
Paul. Anne, Jeanne e Paul estudam

Anne e Jeanne encontram na mesma universidade.

Anne : 'I'iensl ! Voilà Paul, c'est un ami. Paul: Salut, Anne ! Ça va ? Anne : Pas mal, merci. Et toi ? Paul: Tres bien. Anne : Paul, je te présente Jeanne, une étudiante. Paul: Enchanté ! Ou allez-vous ? Anne : Nous allons à Ia fac. Paul: Alors, au revoir. A demain. Anne : Bonne journée !

Marie e Jeanne são duas jovens empregadas que trabalham no mesmo escritório. Marie toca a campainha da casa de Jeanne. Madame Bonnet, a mãe de Jeanne, vem abrir a porta .

Marie : Bonjour, Madame. Madame Bonnet : Bonjour, Mademoiselle. Marie :Je me présente, je suis Marie, l'amie de Jeanne. Madame Bonnet : Ravie de faire votre connaissance. Entrez ... Marie: Merci. Jeanne est-elle à Ia maison ? Madame Bonnet : Oui, elle ne va pas bien aujourd'hui, elle reste à Ia maison. Jeanne: Oh! Bonjour, Marie ! Marie : Alors, ça ne va pas ? Jeanne: Pas três bien.

1 - Tiens! é a forma da 2.' pessoa do singular do imperativo presente do verbo tenir (= agarrar, segurar, pegar). Pode também ser empregada com valor de interjeição, equivalente a Olhal, Veja só!.

30

ExerclcloS
Com a ajuda das ilustrações, complete as frases.

-

OUI, ..• a 11 . ons Versailles.

' a

Oui, nous allons à Versailles.

1 - Oui, ... allons
Versailles.

à

2 - ... tu un disque?

Exercício

1
co-

Transforme as frases afirmativas em frases interrogativas, mo nos exemplos.

- Tu travailles à Ia fac. Travailles-tu à Ia fac ? - Marie écoute le professeur.

Marie écoute-t-elle le professeur ?
1 2 3 4 5 6 7 8 Tu travailles à Ia fac. Marie écoute le professeur. N ous sommes secrétaires. Pierre fait une promenade. Il va à Versailles. Anne et Jeanne vont à l'école. Il habite rue Moliêre. Madame Blanc est étudiante.

3 - Vous êtes banque.

de

4 - Parles-tu ...anglais?

5 - Ou vais-je ... Paul?

6 - Il ... travaille pas à
l'école.

7
~ une 8 - Paul et toi, ... êtes étudiants.

~

Exercício 2
Transforme exemplo. as frases afirmativas em negativas, como no

- Je vais três bien

Je ne vais pas tres bien.
1 2 3 4 5 6· 7 8 Je vais três bien. Monsieur Martin est ouvrier. Elle travaille à Ia poste. Anne et Marie font une promenade. Je présente Paul. Tu écoutes un disque. Il habite Place de l'Etoile. Ils sont ingénieurs chez Peugeot. 9 - Madame Duval et ..., nous sommes secrétaires. 10 - ... font-ils dimanche?

31

-~

-ru In!• ~t, j"

ltt ,..P I--•.1.~11"1I 11niJI • rr rll ,. rw I • ••
II
L-

I

STRUCTURE DE LA PHRASE NÉGATIVE Je ne uis pas employé chez Peugeot. Anne n'habite pas rue Moliêre. Tu n'écoutes pas le professeur.

I
I

STRUCTURE DE LA PHRASE INTERROGATIVE Habites-tu rue Moliêre ? Travaille-t-il chez Peugeot ? Le professeur panle-t-Il avec Anne ? Que font Marie et Anne ? Qui êtes-vous ? Oü vas-tu? Comment s'appelle-t-elle?
A frase interrogativa é uma transformação de uma frase afirmativa. Na afirmativa, geralmente a posição do sujeito e do verbo é a seguinte: SUJEITO + VERBO. Em francês, a frase interrogativa pode ser construída das seguintes formas: se o sujeito da frase interrogativa é expresso por um pronome pessoal, ele deve vir imediatamente após o verbo, ao contrário do que acontece na frase afirmativa. FRASE AFIRMATIVA Tu
III~

A frase nega - a é a transformação de uma frase afirmativa, isto é, ela ega a afirmação. Em francês, a frase ega iva é construída com a expressão adverbial ne .•.pas. Observe Que os -c eos dessa expressão ocupam posições diferentes a frase: e recede o verbo e pas o segue. Ne leva apó o o fi • ando antecede verbos iniciados por voga/ ou h m o.

VERBE ~

DICATIF PRÉSENT

Je suis seerétaire, Tu pharmacien. TI est emp oyé, Elle est é diante. -o sommes enseignants. ous o vriers, TIsson érudian Elles son secrétaires.
ê

FRASE INTERROGATIVA

S EXERCíCIOS Exercício
3 4 5 6 7 8 -

vas

à I'éco/e.
~III

VasVERBO

tu

à t'école?

1

SUJEITO

+

VERBO

+

SUJEITO

(Por razões fonéticas, quando os pronomes pessoais i/ e elle seguem uma desinência verbal terminada por vogal, insere-se um t entre a desinência do verbo e o pronome. No texto escrito, coloca-se o t entre dois tracinhos. Exemplo: Par/e-t-i/ avec Paul?) se o sujeito da frase interrogativa for expresso por um nome próprio ou por um substantivo, mantém-se sua posição na frente do verbo, mas coloca-se imediatamente depois do verbo o pronome pessoal correspondente, em gênero e número, ao sujeito da frase. FRASE AFIRMATIVA Marie est secrétaire.

Sornmes-noes secrétaàes ? Pierre faitaI'~c-iI~~;':);;;l:m<:-,'Ce? Va-t-H à V Anne e J ã éco e ? Habrte-t-ã no<' Unlio,,= MadameS-

Exercício 2
oes ouvrier.

e_
e promenade.

III'~
SUJEITO (fem. sing.)

+

VERBO

Exercício 3
2 3 4 5 6 Ecoutesemployé I' avec ne 7 8 9 10 elle vous moi Que

FRASE INTERROGATIVA Mfú'ie estelle secrétaire?

III~I
SUJEITO

+

VERBO

+

I
PRONOME PESSOAL (fem. sing.)

I

Exercício de compreensão
1 2 3 4 5 6 7 Monsieur Dwal habite Place de I'Etoile. Non, il n'est pas ingénieur, Hest employé de banque. Oui, elle est secrétaire. Non, ils ne vont pas au cinéma le dimanche. IIs vont à Versailles chez un ami pharrnaclen. Quelquefois elle fait une promenade. Quelquefois il écoute Ia rádio.

Exemplos: Pau/ habite-t-i! rue Mo/iére?, Anne habite-t-elle rue Moliére?, Jacques et Françoise sont-i/s secrétaires? A frase interrogativa pode ser introduzida por um advérbio (ou == onde; comment == como), por um pronome (qui == quem), ou por um pronome interrogativo (que/ == qual). Neste caso, o sujeito da frase interrogativa, seja um pronome ou um substantivo, segue o verbo, como em português.

Related Interests