You are on page 1of 17

VIA A~REA: MANAUS. BOA VISTA. ACRESCENTAR 3O'I6ITRINTA POR CEN~O) AO PREÇO OE CAPA.

Q

'b~ ~.#..,. ~1? ~..,.
,Jf.",~
~~

~~

tp~
~~~

~cS'

. 1'0

~

~

1)

Paul, quand vas-tu à Ia fac ?

2)

Je vais à Ia fac jeudi.

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

3)

Quand allez-vous au théâtre ?

4)

Nous allons au théâtre samedi.

segue~ 49

5)

Quand Madame Martin va-t-elle au marché ?

6)

Madame Martin va au marché le lundi.

7)

Quand va-t-il à Versailles ?

8)

II va à Versailles le vendredi.

9)

Paul, quand vastu à Ia fac? .

R~PONDEZ

I

11)

Quand allez-vous au théâtre ?

R~PONDEZI

I I
12)
13)

SAMED~

I
I
I

}~~'~~TEzl
Nous allons au théâtre samedi.
R~PONDEZ 15)

Quand Madame R~PONDEZ Martin va-t-elle au marché?

1f/YlJ1WCAl
;~·Kt-~~.:..!..-.C.'---!.:R'-'-~P.!:/~TEJ

J

." 14)

Madame Martin va au marché le lundi.

I I I

I

Quand va-t-il à Versailles?

I I
16)

Ilva à Versailles le véndredi.

50

/
J'écoute Ia radio le dimanche. Anne travaille chez Madame Blanc le mardi.
ÉCOUTEZ

~

17)

18)

19)

Monsieur Blanc va à Ia banque le mercredi.

20)

Françoise fait une promenade le samedi.

21)

Quand écoutes-tu Ia radio ?

RÉPONDEZ

I

23)

I I
'-.../'---.-"---------~R-É--PÉ-.../J

~~:o~~.II ~ ~
'~"'"I'<,'. '...:
~ ~

Quand Anne tra - RÉPONDEZ vaille- t-elle chez Madame

I

~"

"

M~R

:",J

22)

~~~~~~~~~~~~

J'écoute Ia radio le dimanche.

I

24)

Anne travaille chez Madame Blanc le mardi.

I

26)

Monsieur Blanc va à Ia banque le mercredi.
51

~

29)

Je parle ave c Paul.

30)

Paul étudie l'anglais.

ECOUTEZ RÉPÉTEZ

.0:' •

.$

;::;.: .~{

31)

Françoise et Jacques étudient aussi l'anglais.

32)

Est-ce que tu étudies l'anglais ?

33)

Oui, j'étudie l'anglais à l'école avec Paul.

34)

Nous étudions l'anglais commercial.

35)

Et vous, étudiez-vous aussi l'anglais ?

36)

Non, nous n'étudions pas l'anglais.

segue~

52

37)

Etudiez-vous l'italien ?

38)

Oui, nous étudions l'italien à l'école.

~~

:(~ .
p-~~

•.•.. ••.•.•..·.'•••..•..•••• i.·.I.· ·•••. ·.i ~ ••.. ••• •

~

!;E
~ 39)

Vous étudiez l'italien.

40)

Vous parlez três bien l'italien.

ÉCOUTEZ

41)

Ils travaillent à Londres.

42)

Ils parlent três bien l'anglais commercial.

segue~ 53

43)

Nous étudions aussi l'anglais commercial.

44)

Nous travaillons chez Dubois importexporto

45)

Est-ce que vous étudiez l'italien ?

RtpONDEZ

I

47)

Parlez-vous três bien l'italien ?

RtpONDEZ

I

49)

Est-ce qu'ils REPONDEZ travaillent à Londres?

I

I

46)

Qui, nous étudions l'italien à l'école. Parlent-ils três RtpONDEZ bien l'anglais commercial ?

I I I
I

~
g;'

~
'~:

d"R

" .»:
A 0-

48)

Qui, nous parlons três bien l'italien.

I ~ l"~ I I ~,"~ ~J)' I if;; .'~)i I 'c'· :::':~i 'I I I
~:.
RtpETEZ ; " RtptTEZ

50)

51)

53)

~RtP:~:Z

52)

Qui, ils parlent três bien l'anglais commercial.

I I I I

Est-ce que vous RtpONDEZ étudiez aussi l'anglais commercial ? .

<

RtptTEZ

56) Qui, nous travaillons chez 54) Qui, nous étudions Dubois \rg)J ~~l_'~a~n~g_la_i_s~c_o_m_m~e_r_c_ia_l~.import-export. __~.

I I ; I ii:1! ~ fi ';, .~ '~~:,II ~I J I ~~ I I
RtpETEZ

I

~~~~~~~~~~~
55)

Qui, ils travaillent à Londres.

Travaillez-vous RtpONDEZ chez Dubois importexport?

I

54

~

57)

Ou vas-tu, Pierre ?

58)

Je vais à Ia fac.

ÉCOUTEZ

59)

J'ai un cours de français. Et toi, Paul?

60)

Je vais à Ia bibliothêque.

61)

J'ai un rendez-vous avec Marie.

62)

Nous avons un examen demain.

63)

Nous étudions tout I'aprês-midi,

64)

Nous avons tout un livre à lire".

*

Essa expressão pode ser traduzida

por um livro inteiro para ler.

segue~

55

65)

Paul et Marie ont un rendez-vous
à Ia bibliothêque,

66)

Pierre a un cours de français.

I
67)

::J~ ~~fl
~.'''''''''''''''')

~~)
I

~\

Ou vas-tu, Pierre?

RÉPONDEZI

69)

As-tu un cours de français ?

RÉPONDEZI

71)

Ou vas-tu Paul?

RÉPONDEZ

I
I.

, ~,..~~. ri. )A~A, ,'-',
RÉPÉTEZ

v

r ',-

': -;' ': :z

,;:~

~"

I I
70) 75)

.~rr..; ~.....
'~;7-

";;:_

1:~~

I

168)

...-..~~~~ II
Je vais à Ia fac.

Oui, j'ai un cours de français .

I 3J.. ~ I I I
~.~~

I
72)

."

1>""'-

.

RÉPÉTEZ

Je vais à Ia bibliotheque. Est-ce que vous RÉPONDEZ étudiez tout l'aprês-midi ?

I
I

Est-ce que vous RÉPONDEZ avez un examen demain ?

I

77)

~ "'_O
f

t,XM!lf!/1Il

~

R~P;TEZ

76)

Oui, nous avons un examen demain.

I I .~I I
I~

r':>j ~{.t

t~"

~~.

4:)V

r

_ f~~ JZ~"'~= ~.
REPETEZ

78)

Oui, nous étudions tout l'aprês-midi,

I I I I

56

79)

Est-ce que vous RÉPONDEZ avez un livre à lire ?

I

·tl.~" ~...' ...

c~~~<' ~J

~~?~~iII \B
RÉPÉTEZI

80)

Oui, nous avons tout un livre à lire. Est-ce que Paul RÉPONDEZ et Marie ont un rendezvous?

I
I
85)

83)

~~<

I
I,

Pierre a-t-il un RÉPONDEZ cours de français ?

I

~~ l:ii1lj
RÉPÉTEZ

84)

Oui, Paul et Marie ont un rendez-vous.
88)

I

"~;:~~ ~
.~
" RÉPÉTEZ

86)

Oui, il a un cours de français à Ia fac.

~

I I

~

87)

Françoise, as-tu le numéro de téléphone de Marie?

Non, je n'ai pas le numéro de Marie.

ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

89)

Téléphonez

à Pierre, voiei son numéro.

90)

43.05.69 (quarante-trois, soixante-neuf).

zéro cinq,

segue~

57

91)

Comment?

92)

.,.. Quatre, trois, zero, emq,

SlX,

neu f . ÉCOUTEZ RÉPÉTEZ

CZ)
O

I~

93)

Merei bien.

94)

Nous téléphonons à Pierre tout de suite.

95)

Ano ... Pierre ? lei Paul. Comment vas-tu?

96)

Três bien, merei.

97)

As-tu le numéro de téléphone de Marie ?

98)

.

Oui, un instant ... Voilà": 21.78.53 (vingt et un, soixante-dix-huit, cinquante-troisj,

58

99)

Comment?

100)

Deux, un, sept, huit, cinq, trois.

101)

Merci bien, à bientôt, Pierre.

102)

A bientôt, Paul.

examen export (comercial) film français France gentil hôtel de ville huit
ICI

VOCABULÁRIO allo! aprês-midi avenue beaucoup bibliothêque bientôt capitale cinq commercial cours d'accord dommage! en alô! tarde avenida muito biblioteca logo capital cinco comercial curso / aula de acordo / certo / combinado é pena! / é lamentável! em

import (comercial) impossible instant livre mais neuf numéro panorama peu peut-être quai (masc.) quand quatre raison rendez-vous sept six taxi téléphone théâtre

exame / prova exportação filme francês França gentil/cortês prefeitura oito aqui importação impossível instante / momento livro mas nove número panorama / vista pouco talvez plataforma de embarque quando quatro razão encontro sete seis táxi telefone teatro

/ cais

59

timide tort (avoir tort) tout tout de suite trois vachement (coloq.) ville vrai verbos admirer avoir jouer lire monter passer remonter téléphoner trouver visiter

tímido erro / estar errado todo / tudo imediatamente / já uê extremamente

'da e
ve adeiro / verdade

admirar e~ jog brincar

/ tocar

subir novamente
ontrar

Dias da semana

&úedi

segunda-feira

- eira

~

uarta-feira

ie«.di
~

quinta-feira

sexta-feira

~

ábado
-_/-

~

j,

omingo

Nome próprio

lundi le lundi bientôt

Em francês, os nomes dos dias da semana quando habitualmente se repete um evento 0U ação.

precedidos

por artigos indicam o dia em 'que

Este advérbio de tempo corresponde a logo, em breve. Quando à, adquire o sentido de até logo, até já ..

combinado

com a preposição

60

'1

I

Monsieur et Madame Rinaldi visitent Paris, Ia capitale de la-France, Ils admirentNotre-Dame, l'Hôtel de Ville, les quais de Ia Seine. Ils passent Place de Ia Concorde, remontent l'avenue des ChampsElysées. Voilà l'Arc de Triomphe sur Ia Place de l'Etoile, maintenant Place Charles de Gaulle. En taxi, ils vont à Ia Tour Eiffel et montent admirar' le panorama de Ia ville.

~

1 - Montent admirer: o verbo no infinitivo, precedido por um verbo de movimento, não vem acompanhado de preposição. Ex.: IIs montent admirer=Eles sobem para admirar.

EXERCíCIO DE COMPREENSÃO
Responda às perguntas:
1-

;::

1 Que font Monsieur et Madame Rinaldi ? 2 Admirent-ils Notre-Dame ? 3 - Ou passent-ils ? 4 Est-ce qu'ils remontent les Champs-Elysées ? 5 Comment s'appelle maintenant Ia Place de l'Etoile? 6 - Comment vont-ils à Ia Tour Eiffel ? 7 - Que font-ils alors ?
61

•••••• ••••••• ••• •• ••••••• •••••• ••• • •• •••••• ••••••• •••• ••••••• •••••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• •••
••• •••

••• ••• ••• ••• • •• • •• ••• • •• • ••

• • ••••• •••••• ••••••• •••• ••••• • ••• ••••••• ••••••• ••••••

•••••• ••••••• ••••••• •••• ••••• •••• ••••••• ••••••• ••••••

••• • ••• ••• ••• ••• • •• •• ••• ••• ••• ••• ••• ••••••• ••••••• •••••

• •• •• •••••• •••••• •••• ••• ••• ••• _ •• •

..

••• ••• ••••••• • •• ••••••• ••••••

••• • •• • •• • •• •• • • •• •••

.... ••• ••• ••• •••••••

••••• • •••••• •••••••

• •• • •• ••• • •• • •• •••

••• ••• • •• ••• ••• ••• ••••••• ••••• •••

• •• • •• ••• ••• ••• • •• • •• ••• •••

• ••• • •••• • •••• • •••• • •• ••••• ••••• • •• ••• • •• • ••

DE ACORDO OU NÃO?
Françoise e Marie combinam ir ao cinema.

Françoise : Allons-nous au cinéma ? Marie : D'accord ! Françoise: Quand ? Aujourd'hui ? Marie : Non, impossible ! Françoise : Dommage ...

Anne : C'est un bon filrn ! Jeanne: Tu as raison, Anne : Belmondo est formidable ... Jeanne : C'est vrai ! Il joue vachement! bien.
A senhora Passot conheceu Marie, a amiga de sua filha Jeanne.

Madame Passot : Je ne trouve pas Marie três sympathique. Jeanne : Maman, tu as tort, elle est un peu timide, elle ne parle pas beaucoup, mais elle est gentille. Madame Passot: Tu as peut-être raison ...

1 - Vachement bien: expressão francesa, tipicamente coloquial e informal, muito usada para exprimir admiração li joue vachement bien pode ser traduzido por ele representa muito bem; ele é extremamente bom como ator.

por alguém ou alguma coisa.

62

I

=utn

-I! + I-, • '. : I ••••• -- •
I [' ~E

••

.~

"1j .~ 14 "'"

,I"
r-

Exercício 3

II

••

~

'"

entre parên-

Com a 'ajuda das ilustrações, complete' as frases.

- Vas- ... à Ia fac ? Vas-tu à Ia fac ?

1 - Vas- ... à Ia fac ?

2 - Ils travaillent ... Dubois importexporto

Exercício

1
os verbos indicados

J)UJ)OIS

Complete as frases, colocando teses no indlcettt ptésent.

- Je ... (aller) au marché. Je vais au marchê, Je (aller) au marché. Tu (avoir) un examen demain. Monsieur et Madame Rinaldi ... (visiter) Paris. Vous ... (téléphoner) tout de suite à Marie, Est-ce que vous ... (avoir) un rendez-vous aujourd'hui ? 6 - Elles ne ... (parler) pas bien I'italien. 7 - Monsieur et Madame Rinaldi ... (êtrej -ils à Paris ? 8 - Nous ... (avoir) un cours d'anglais à Ia fac. 1 2 3 4 5 -

3 - ... -ils un rendezvous?

4 - Je n' ... pas le numéro de' téléphone de Marie.

5 - Nous ... tout un livre à lire.

G -

avez-vous un examen ? Demain ?

7 - Elle ne parle pas ..., mais elle est três gentille.
Exercício 2
Construa as frases, encontrando a ordem correta das palavras.

8 - Nous allons théâtre vendredi.

- vas / ou / tu ? Oü vás-tu ? 1 2 3 4 5 6 7 8 vas / ou / tu ? parlez / bien / l'anglais / vous ? -t- / téléphone / à Marie / elle ? pas / de français / vous / n'avez / un cours. à Versailles / allons / quand / nous ? ai / téléphone / de Marie / j' / le numéro de. de Ia France / ils / Ia capitale / admirent ? joue / três bien / Belmondo / -t- / il ?

9 - ... -ils à Londres?

10 - Est-ce que Paul a un·cours ... français ... mardi?

?

r

63

ARTICLE DÉFINI SINGULlER J'ai un cours de français Ie lundi. Voilà Ia banque. Comment s'appelle l'amie de Paul?

As formas do artigo definido singular (article défini singulier) são: - le, masculino; - Ia, feminino. Esses artigos trazem apóstrofo (I') quando colocados antes de substantivos iniciados por vogal ou h mudo. L'article défini é usado diante de substantivos que designam se· res ou objetos, apresentados pelo emissor no momento da comunicação, que já são claramente definidos e conhecidos.

TABELA DE CORREÇÃO DOS EXERCíCIOS Exercício 1

VERSES EN " -ER " : INDICATIF PRÉSENT Je travaille à Ia fac. Tu travailles à Ia poste. ~I};:.:::>- travaille chez Madame Passot.

2 - as 3 - visitent 4 - téléphonez 5 - avez 6 - parlent 7 - sont 8 - avons

Exercício 2
2 - Parlez-vous bien I'anglais? 3 - Téléphone-t-elle à Marie ? 4 - Vous n'avez pas un cours de français. 5 - Quand allons-nous à Versailles ? 6 - J'ai le numéro de téléphone de Marie. 7 - Admirent-ils Ia capitale de Ia France ? 8 - Belmondo joue-t-il três bien ?

Nous travaillons à Ia B.N.P. Vous travaillez à Saint-Cloud.

~~;> travaillent

à Paris.

No quadro acima, estão representadas as terminações do presente do indicativo dos verbos terminados em ·er (1. o grupo). O presente é o tempo verbal empregado principalmente para sltuar o enunciado, o evento do qual se fala, no momento em que ocorre a comunicação. Pode ser usado também para indicar um acontecimento, uma ação que se realizará num futuro imediato (ex.: J'ai un examen demain.) ou para desiqnar uma ação habitual que se repete no tempo (ex.: J'étudie chez Marie le lundi).

Exercício 3
2 - chez 3 - Ont 4 - ai 5 - avons 6 - Quand 7 - beaucoup 8 - au 9 - Vont 10 - de / le

VERSE"

AVOIR " : INDICATIF PRÉSENT

J'ai un cours de français à Ia fac. Tu as un rendez-vous ave c Marie .. 11 _ Elle----a un rendez-vous ave c Paul. Nous avons tout un livre à étudier. Vous avez l'adresse de Jacques. IIs__ . thi Elles""""""'- un ami sympa ont ique. 64

Exercício de compreensão
1 2 3 4 5 IIs visitent Paris, Ia capitale de Ia France. Oul, ils admirent Notre-Dame. Ils passent Place de Ia Concorde. Oui, Ils remontent les Champs-Elysées. Maintenant, fS. Place de I'Etoile s'appelle Place Charles de Gaulle. 6 - IIs vont à Ia Tour Eiffel en taxi. 7 - Alors ils montent admirer le panorama de Ia ville. -

Related Interests