You are on page 1of 10

http://www.thehindu.com/arts/cinema/article2650957.ece Why this Why this Kolaveri?

Sudhish Kamath sense of a Tanglish song with quirky, improvised lyrics which went viral and has already got about 1.5 million hits on the official page Tell him you are totally irritated with the sheer enormity and omnipresence of his song Why this Kolaveri, di' that's become the earworm of the nation and 21-yearold music director of3, Anirudh Ravichander, laughs it off. I apologise, he adds, quite amused and excited by the thunderous response to the single that was first leaked and officially released subsequently. Just four days ago. The Tanglish' song with quirky, improvised lyrics went viral and has already got about 1.5 million hits on the official page. It has been shared on social networks by hundreds, and has found fans among Bollywood celebrities and non-Tamil speaking youth from around the country and has sparked off debate on whether the song is anti-women or anti-English speakers. It's not meant to be anti-anything. Director [Aishwarya Dhanush] said the situation demanded a light-hearted fun song about love failure. I came up with a tune in ten minutes. I don't know what kind of mood Dhanush was in he started singing in broken English and came up with this in 20 minutes. It just happened, recalls Anirudh. Apart from the obvious catchiness of the phrase Why this Kolaveri di' and the simple folk-ish tune, the fact that the song had broken English lines sung with a thick local Tamil flavour might have something to do with its popularity. It's probably a rage because of the funny, broken English and some amount of musicality, but I cannot really explain beyond a point, says Anirudh. Why this Kolaveri di' became the first regional film song to be played by radio stations around the country on Tuesday evening. But Kolaveri, Soup Song... what do these words even mean to someone not familiar with the local slang? Dhanush tweeted to clarify: Soup song na [means] love failure song...Doubt clear aa? Kolaveri is light-hearted slang for blood thirst. So it's no surprise that the song of a jilted boy asking the girl why she did that to him has become an anthem. The song isn't just an outlet for single-boy angst of coping with rejection, it was also doing that in a language that tried to fit in to the world of the English speaking urban populace. This is a type that Dhanush has perfected in his films. In his recent National award winning filmAadukalam, he tries speaking in English to woo the Anglo-Indian girl to hilarious effect when he tells her about his rooster but uses a word native speakers of the language would avoid in such a situation.

It is this lower middle class boy-next-door image and his inherent lack of largerthan-life heroism that have made Dhanush, and the characters he plays, relatable to his fans. They identify with him. While the lyrics of this song are just an extension of the carefree slacker personality he often plays, his self-deprecatory broken English has worked in mysterious subversive ways. Dhanush has indeed made broken English cool among some urban pockets but others laugh at it, rather than with it. English is a formal language. Maybe breaking that stiff formality was just what the country wanted to let its hair down and share a laugh over a distinctly honest Indian voice. Accent included.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tanglish Tanglish Tanglish is an interlanguage of Tamil and English; the name is a portmanteau of the names of the two languages and is sometimes spelled "Tamglish". Tanglish is increasingly used in advertising aimed at consumers in Tamil-speaking regions, particularly for promotion of international products.[1] For example, Pepsi has mixed English with Tamil in its slogan "ullam kekkuthae more".[2] In 2004, The Hindu commented on a mobile phone advertising campaign in Chennai that used slogans that combined Tamil and English, such as "Konjam Samaiyal... Konjam Serial", "Konjam Advice... Konjam Udaans", and "Konjam Kadhal... Konjam Modhal."[1] It also is common for advertising to use the Tamil language rendered in the English alphabet, a trend that leads to concern that people are losing the ability to read Tamil script.[1] In The Hindu in 2010, a student in Chennai told of the widespread use of Tanglish by teenagers in her city, calling it "something almost every teenager in Chennai uses", but noting that her mother said Tanglish was "murdering the [Tamil] language".[3] The Tanglish lyrics of the film song "Why This Kolaveri Di", which went viral on Internet social networking sites in November 2011, have been identified as a factor in the song's popularity.[4][5] Use of Tanglish, or code-switching between Tamil and English, has been reported among Tamil-speaking immigrant populations in Malaysia and Canada, particularly by young people.[6][7] [edit] Examples

Some characteristic patterns in Tanglish or Tamil-English code-switching that have been noted by speakers or observers include adding the syllable "fy" at the end of a Tamil word[3] and adding the sound "u" at the end of an English word.[8]

http://www.hindu.com/mp/2004/02/21/stories/2004022100060100.htm Konjam Tamil Konjam English Tanglish is suddenly in with advertisers in Tamil Nadu. MALATHI RANGARAJAN on the new ad-speak ANXIOUS VOICES cry out that the Tamil language will cease to exist in another five years or so, unless immediate steps are taken (so says a UNESCO finding). But drowning out these panicky proclamations are even shriller statements Chennai's hoardings that advertise the latest products in Tamil with English lettering. Is Tamil dying? Or do the businessmen know better? Whatever the truth, advertisers believe they can sell better if they reach out to the youth and what better way to do it than by luring them with their own, familiar colloquialisms? And it's no longer just Hindi that is catching consumers with its "Roti Kapda Aur Rented Makaan" (UTI Bank Home Loans') or "No Chinta Only Money" (ICICI Prudential's retirement solutions) kind of slogans. Tamil in English Tanglish is pretty much on every ad-man's mind as he tries to give international products a local feel. Taking a lead in this campaign that gives an essentially Chennai feel is the cell phone industry. RPG's (now Aircel) colourful slogans that scream from every nook and corner of the city divide mobile users into distinct categories and have an enticing word or two for each. So with "Konjam" as the common factor, for the housewife it is "Konjam Samaiyal... Konjam Serial", for friends "Konjam Advice... Konjam Udaans", for lovers "Konjam Kadhal... Konjam Modhal" and so it goes. The catchphrase in each is of course "Appo... Ippo... Eppavum". The "Kaila matter ... " slogan for the prepaid card, Wings, seems to have kicked off this kind of promo trail. "It received a very good response," says a cellular industry executive. "The cell phone stays with you from morning to night and is hence is a very `relatable' commodity." code-switching In linguistics, code-switching is the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation. Multilingualspeople who speak more than one languagesometimes use elements of multiple languages in conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety.

http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-11-29/newsinterviews/30453905_1_studio-and-composer-song-sony-music "I am overwhelmed by the response. When we were recording the song, we never thought it would become such a rage. We didn't have any plans, any marketing strategy to make the song a hit. It just happened. My voice is full of mistakes and that's why it suits the song. I guess that worked for the song because it can be easily hummed," Dhanush told PTI over phone from Chennai. 'Kolaveri di' (why this murderous rage), which is being shared by the online community rapidly, was released digitally on November 16 by Sony Music. The video shows Dhanush, the son-in-law of superstar Rajinikanth, singing the song in a studio and composer Anirudh Ravichander on the keyboard while director Aishwarya R Dhanush and co-star Shruti Hassan watch along and give suggestions. "When I was writing down the lyrics, I kept in mind all the English words that are used in the Tamil vocabulary. Words like I, you, me, how, why, cow.. I just framed them into sentences and thats how I came up with the song," said Dhanush, who also penned down the lyrics of the song.

http://www.huffingtonpost.com/2011/11/28/why-this-kolaveri-di_n_1117726.html A song in a South Indian language groomed to become a viral hit is inspiring a new kind of "youthspeak" for a generation of Indians raised on Hindi and English fare, reports the BBC. "Kolaveri," or "Murderous Rage," is written in "Tamglish" -- a street mix of English and Tamil that mostly involves adding a -u sound to the end of English words. The lyrics are meant to be from the mind of a drunk boy who's just been dumped; they poke fun at Tamglish while reveling in its accidental poetry (a sampling: "girl-u heart-u black-u"), and have become ubiquitous Facebook status updates for young Indians and their American-born counterparts.

http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-11-22/newsinterviews/30433857_1_song-lyrics-trend Quirky lyrics have now become the 'in' thing in Kollywood! Anirudh, music director, who is debuting with 3, gives his explanation for why the song is now a rage. "The reception that the Kolaveri song has received is beyond what we'd expected. The song has worked well. It is in broken English, what we call 'Tanglish'. It is hummable and the lyrics are catchy. While we targeted the students, it elders have liked it as

well," But the Kolaveri trend is not new to the industry. Madhan Karky, lyricist of Enthiran fame, says, "Every five years, there is an upswing trend in lyrics. On the sets of an upcoming reality show that seeks a good lyricist, contestants cited melodies as opposed to these trend numbers. The current trend in lyrics is the conversational kind of songs, with English words in them. And the fact is that the beautiful Tamil language has two and half lakh words which still have not been used in songs as yet." Actor-director Parthepan, on the other hand, believes that capturing the pulse of the youth is the true victory of lyricists. "When Ilaiyaraaja came out with Enna Paattu Paada Enna Thaalam Poda..., he was criticized initially. But, he was soon accepted unanimously. With the wide reach through the new media, songs like Kolaveri become not just a trend but a rage as well, which taps the pulse of the youth," says Parthepan. Whether it is a passing fad or a change in the way the industry is thinking, one thing is for sure - colloquial and conversational lyrics that have been seen in albums like Mayakkam Enna, Osthe and 3 are what the youth prefer to listen to today. ALL ABOUT THE 'SOUP SONG' Speaking about the Kolaveri rage that has taken the Internet by storm, Dhanush who has penned the lyrics and sung it, says, "The concept for Kolaveri Di is new. I call it the 'soup song' for 'soup boys'. I came up with this term actually. A soup boy essentially means a guy who has been dumped by a girl and the soup song is a 'love failure' song which a guy sings after getting dumped. I never ever imagined that this song would become such a huge rage nationally. If someone had told me earlier that it would, I would not have believed them! I think youngsters loved this song because of several reasons. Firstly, the words that have been used in the song are words currently in trend today. Also, it's English but sung in a Tamil accent. Thus, even a Hindi-speaking or a Telugu-speaking person can understand it. Language is no bar at all. Lastly, I think any youngster can relate to the concept. He can use it to make fun of his friend or even himself! While I did give some inputs on the music for the song, the credit for music should go to Anirudh."

http://en.wikipedia.org/wiki/Why_This_Kolaveri_Di Light-Heart Song, Casualty, and Unexpected Success According to 21-year-old composer Anirudh Ravichander, director Aishwarya Rajinikanth Dhanush (actor Dhanush's wife & daughter of actor Rajinikanth ) wanted a "light-hearted" song about failed love. Ravichander quickly composed the tune in just about 5 minutes.[6] Dhanush then began work on the lyrics, which he completed in about 20 minutes of playful singing and writing.[9] The first line he sung was, "Why This Kolaveri?" which means "Why do you have this murderous rage against me?" The question, however, is not intended seriously.[6]

In an party to The Times of India, Dhanush said "When I was writing down the lyrics, I kept in mind all the English words that are used in the Tamil vocabulary. Words like I, you, me, how, why, cow.. I just framed them into sentences and thats how I came up with the song."[10] Dhanush sang the song in broken English, as a Tamil person might if his knowledge of English was limited. The song is also called a 'Soup' song, where 'Soup' is a colloquial Tamil word which refers to young men experiencing failure in their romantic relationships.[6] Composition A midtempo dance song, "Why This Kolaveri Di" has been described as "genre bending" by critics. Composer Ravichander built the composition around an ancient south Indian folk rhythm using ancient folk instruments. He used the nadaswaram, shehnai, saxophone and other instruments such as the urumee and thavil drums, acoustic guitar, keyboards mixed with electronic synths and scratches.[6] The vocals utilize the singing style of Tamil folk culture. The composer wanted the song's instrumentation to become more layered as the song progressed, ending in a crescendo.[6] The words of the song are in a simple form of Tanglish, a mixture of Tamil and English. The singer is presented as an Indian boy whose girlfriend has rejected him. He is drunk as he sings, asking why she hurt him this way.[5][9] The words have been described as "nonsensical" by some and an evocation of "Tamil street humour".[5] Dhanush has said that the simple colloquial words used help make the song something that "people can relate to."[12]

Why Kolaveri Di is so Popular? 1. Singer-Dhanush Freshvoice; Not a professional singer; Natural singing; Singing Lacks Raaga 2. Lyrics-Dhanush Easy to understand lyrics; Use of Tanglish; Use of slangs and phrases generally used by this generation; Deep meaning conveyed in simple words; Lyrics subtitled in video 3. Music-Anirudh Ravichander Foot Tapping Music to hum and sing along; Althoug have rage composition simplicity is the key; Gels well with the lyrics 4. Music VideoDhanush, Aishwarya Great Natural Video which looks as if a drunkard aashik is singing; Hand movements of Dhanush are Binddas; English subtitles make sure viewer listens to complete song and tries to understand lyrics

http://lalitkumar.in/blog/the-kolaveri-di-phenomenon/ There is no doubt that the song has a catchy tune in Why this kolaveri kolaveri kolaveri di but rest of the song is nonsense. Dhanush (who also wrote the lyrics)

admits it to be a nonsense song. Personally, I did not like the song so much. Its just ok type and that too only because of tune. Essentially it is the tune that has spread like a craze lyrics, singing and video are that of mediocre quality.

http://eurasian-sensation.blogspot.com/2012/01/why-this-kolaveri-di-song-sopopular.html My first encounter with the song was at a Punjabi Sikh wedding reception, as members of the groom's family performed a choreographed dance to it; anyone who's been to an Indian wedding knows that sort of thing is not unusual. My second encounter was after seeing the CNN report and needing to figure out "why the fuss?" My initial reaction: meh. It's ok. I then proceeded to sing it to myself on repeat for the next 3 hours. Is that the key, then? Is it merely the song's catchiness, pure and simple, that has allowed it to win fans across linguistic and cultural barriers? Or is it something more? Because there are many songs that are extremely catchy that never cross into any sort of public consciousness. After talking to some Tamil peeps, this is what I can deduce: * Dhanush is a popular Tamil movie star. * Dhanush's father-in-law is the superstar Rajnikanth, who is sort of like the Tamil version of Tom Hanks, Robert De Niro and Jesus rolled into one. Anything even vaguely associated with Rajnikanth automatically gets the Midas touch in South India. Rajnikanth's daughter Aishwarya is also in this clip and she's hot. * Indian media was plugging this Youtube clip like crazy, so its status as a "viral" hit was somewhat engineered. * Dhanush's singing drunkenly about getting drunk appeals to a lot of young folks (think Afroman's Because I got high as an example) and the theme (guy getting rejected by a mean girl) is easy to identify with. * The fact that it's in English, or at least a sort of English, means that Indians who aren't Tamil can also relate to it easily enough. * The large number of English-speaking Indians and Sri Lankans around the world can be amused by this Indianized variant on the language.

Lyrics yo boys i am singing song soup song flop song

why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di rhythm correct why this kolaveri kolaveri kolaveri di maintain this why this kolaveri..di distance la moon-u moon-u moon-u color-u white-u white background night-u nigth-u night-u color-u black-u why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di white skin-u girl-u girl-u girl-u heart-u black-u eyes-u eyes-u meet-u meet-u my future dark why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di maama notes eduthuko apdiye kaila sax eduthuko pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan sariya vaasi super maama ready ready 1 2 3 4 whaa wat a change over maama ok maama now tune change-u kaila glass only english.. hand la glass glass la scotch eyes-u full-aa tear-u empty life-u girl-u come-u life reverse gear-u lovvu lovvu oh my lovvu you showed me bouv-u cow-u cow-u holi cow-u i want u hear now-u god i m dying now-u she is happy how-u this song for soup boys-u we dont have choice-u why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di why this kolaveri kolaveri kolaveri di flop song

English Translation Yo boys, I am singing song Soup song, flop song. Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Rhythm correct. Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Maintain please Why this killer rage, , , girl? The moon is in the distance, the moon. Moons colour is white. Nights background is white, the night, Nights colour is black. Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Shes a fair-skinned girl, girl, Girls heart is black, Her eyes and my eyes met, My future is now dark. Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Buddy, take notes, and take the saxophone in your hand. pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan Play it right. Super, buddy! Ready? Ready? 1 2 3 4 Whoa, what a difference buddy! Alright buddy, now tune changes Kaila glass Only English, eh! Glass in hand, Scotch in glass, Tears in eyes, Lifes empty, Girl shows up, Lifes going downhill. Love, love, oh my love, You stood me up. Cow, cow, holy cow, I want you here now! God, Im dying now, But shes happy, how? This song is for the soup boys, We dont have a choice. Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl? Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

You might also like