You are on page 1of 11

----------------------------------------------------------------Word Magic Software Products 4.4 09/23/2004 Web Site: http://www.wordmagicsoft.com email: support@wordmagicsoft.com ----------------------------------------------------------------Contents -------1. About 4.

4 Products 2. System Requirements 3. What's new in version 4.4? 4. Installation Instructions 5. Product Registration 6. Operating English-Spanish Interpreter Professional from the command line 7. Known Bugs 1. About 4.4 Products --------------------This is what your CD contains: - Fully functional Suite Premier 4.4 which consists of: * * * * * * * English-Spanish Interpreter Professional 4.4 Translation Dictionary & Tools Professional 4.4 IT Dictionary 4.4 Law Dictionary 4.4 Business & Finance Dictionary 4.4 Point & Click Translation Dictionary 4.4 Product Tutorials

- Getting Started Guide (English and Spanish) (for download only) (Located under the folder "Getting Started") 2. System Requirements ---------------------The minimum system requirements are: * * * * * Pentium II 450 (MHz) or higher 64 MB RAM minimum (128 MB recommended) 200 MB free hard disk space Windows 98 SE (Second Edition), 2000, XP, or NT with Service Pack 6 Internet access and Microsoft Word recommended

3. What's New ------------The new ESI 4.4 comes along with significant improvements: 3.1.The New ESI Editor is able to support document types such as:

* * * *

(Rich text format) .rtf (Word 97, Word 2K, and Word XP) .doc (Web pages) .html (Ansi Text) .txt

3.2.Translation and Editing of documents containing: * * * * * Tables Images Bullets Header and Footer Hyperlinks

3.3.User Words * ESI 4 now allows you to add User-defined words (along with their meanings and translations) to the Database. 3.4.Translation Memory * This feature allows the user to change the preferred meaning and translation of any word, making automatic and interactive translation more flexible and more convenient for the User s needs. 3.5.Hyperlinks handling * Now the hyperlinks within the documents are handled correctly. For further Information about the new features, please refer to the tutorial. Specific to 4.2: ---------------3.6.Improved translation quality from English to Spanish and from Spanish to English 3.7.Improved conjugation of many Spanish verbs and their respective English translations 3.8.Removed invalid imperative conjugations from many Spanish verbs 3.9.The Point & Click Translator is now much more stable than before. The reason: now PCT does not try to select the word, so the user has to select the word manually causing it to be much more stable than before. This is huge improvement. 3.10.Corrected installation bug that kept deregistering already registered products 3.11.Removed "feature" that disabled save/save as/save all features within ESI Professional. 3.12.Corrected bug with wildcard (i.e. a*) searches 3.13.Corrected bug within the plug-ins for Microsoft Office when the Word document was not yet saved. Now the program displays a message saying that the user has to save the document before

proceeding Specific to 4.3: ---------------3.14.Improved translation quality from English to Spanish and from Spanish to English 3.15.The name of Point & Click Translator was changed to Point & Click Translation Dictionary 3.16.Point & Click Translation Dictionary option "Start with Windows" bug solved 3.17.The verb conjugation function within Point & Click Translation Dictionary was added 3.18.Now Point & Click Translation Dictionary can be configured to be invoked with the middle mouse button 3.19.Bug with the editors layout within ESI was fixed 3.20.Bug with Dictionary replace function within ESI was fixed 3.21.The Microsoft Office Plug-ins were completely redesigned 3.22.A bug with the replace function of the Plug-ins within Microsoft Word was fixed. This bug made the plug-in to ignore trailing spaces of the words 3.23.The port 9000, used for program registration, was eliminated. Now people with firewalls within companies will not have problems registering the program online, because the default web port is used 3.24.The phrase-by-phrase printing mode was enabled. 3.25.The printing with your favorite Word Processor function was enabled. 3.26.Two new buttons within the Interactive Syntax Control window: the Keep Existing Translation button that lets you keep your translation without doing any changes and go to the next phrase. The other button is the "Don't Translate Phrase" button, which lets you leave the whole phrase intact, without translating it, in the target document. 3.27.Problems with wildcard searches within Translation Dictionary & Tools were corrected. Specific to 4.4: ---------------3.28.Compatible with Microsoft Windows XP Service Pack 2 3.29.New option to select pronoun within Interactive Translation Window of ESI Professional version. 4. Product Installation -----------------------

4.1.The installation program should start automatically upon insertion of the CD. To easily navigate through the steps shown, use the buttons labeled "Next" and "Back". The process may be aborted at any time by clicking on the "Cancel" button. If the installation process does not start automatically, execute the file setup.exe from the CD-ROM. 4.2.Select which programs to install. The default selection is "Suite Premier", but you can choose from others shown on screen. 4.3.The "Custom" option allows you to personalize any of the applications you choose. This option will show the latter in tree-view form. This allows you to choose the applications that will be included in your package. This option also allows you to check the disk space necessary for each application and to change the target installation path. 4.4.Press the install button so that the process starts copying the files to your hard drive. 4.5.Installation progress can be checked on the bar that appears during file copying. 4.6.You will be notified when the Installation process has been completed. If you have any installation, registration or operation problems, please call 1-800-893-7173 PIN 02 or contact us via e-mail at support@wordmagicsoft.com. 5. Product Registration ----------------------As long as the products are not registered you'll be prompted to do so every time you start the application until the trial mode expires. 5.1.Register via Server: Select this registration option if you wish to use Word Magic s Registration Server for that process. (You must be connected to the Internet in order to proceed.) You will be prompted for your activation code (you received from us in an email letter). Note: If the computer in which you wish to install the product is attached to a Fire Wall, it is highly probable that your connection to the Registration Server will not be successfully established. In that case, please notify us via e-mail to: orders@wordmagicsoft.com; you will be assigned a Registration Number and the process will be performed manually. 5.2.Register Manually: Select this option if you have a Registration Number. You will be prompted for your activation code and your Registration Number. 5.3.Register with Backup Code: Select this option if you have a Backup Code (from a previous registration of the program). You will be prompted for your activation code and your Backup Code. Suggestion: Save your registration information on a floppy diskette.

6. Operating English-Spanish Interpreter Professional from the command line --------------------------------------------------------------------------Use: ---ESIPRO [options] Options include: ---------------[File1;File2;File3;...] Specification of the files that are going to be loaded [/t] Translate all files loaded [/q] Show no messages to user, (Silent translation) [/d:dir1;dir2;dir3;...] Directory specification. This option translates all files that can be loaded by ESI included in the directory. [/s] Include sub-directories. [/f:file1;file2;file3;...] Load one or more files that indicates the paths of the files or directories to be translated. [/h] or [/?] or [/help] Show window with instructions for use from the command line. Examples: --------> ESIPRO d:\Translation\WordMagicSoftware.doc;d:\Translation\Phrases.txt; Tells ESI to start and load documents listed. > ESIPRO d:\Translation\WordMagicSoftware.doc;d:\Translation\Phrases.txt; /t Tells ESI to start, load documents listed and translate them. > ESIPRO d:\Translation\WordMagicSoftware.doc;d:\Translation\Phrases.txt; /t /q Tells ESI to start, load documents listed and translate them silently. > ESIPRO /d: d:\Translation\; /t /q Tells ESI to silently translate all files contained in the directory "Tran slate". > ESIPRO /f:d:\Translation\Files to be Translated.txt /t /q

Tells ESI to translate the files and/or directories specified in the file "Files to be Translated.txt". 7. Known Bugs ------------7.1.Complex Html files might not be displayed correctly. 7.2.Under unidentified circumstances, it becomes impossible to open Excel (.xl s) files, and even when they open, it is not recommendable to translate them. When the user modifies the original document within ESI, the program automatically creates a backup copy of that document. ----------------------------------------------------------------Productos de Word Magic Software 4.4 Sitio de Web: http://www.wordmagicsoft.com/lg_es/index Correo Electrnico: soporte@wordmagicsoft.com ----------------------------------------------------------------Contenidos ---------1. Acerca de los productos 4.4 2. Requerimientos del Sistema 3. Nuevas funciones de la versin 4.4 4. Instrucciones de instalacin 5. Registro de los productos 6. Operando English-Spanish Interpreter Professional desde la lnea de comando 7. Problemas no resueltos de los productos 1. Acerca del Lanzamiento de los Productos 4.4 ---------------------------------------------El CD contiene: - Versin completa de Suite Premier 4.4, que consiste de: * * * * * * * English-Spanish Interpreter Professional 4.4 Translation Dictionary & Tools Professional 4.4 Diccionario de Tecnologa de la Informacin 4.4 Diccionario de Derecho 4.4 Diccionario de Negocios y Finanzas 4.4 Point & Click Translation Dictionary 4.4 Manuales de Instruccin de los Productos

- Gua de Inicio Rpido (en ingls y en espaol) (para descarga solamente) (ubicada bajo la carpeta "Getting Started") 2. Requerimientos del Sistema -----------------------------

Los requerimientos del sistema mnimos son: * * * * * Pentium II 450 (MHz) o mayor 64 MB RAM mnimo (128 MB recomendado) Un mnimo de 200 MB de espacio en el disco duro Windows 98 SE (Second Edition), 2000, XP, o NT con el Service Pack 6 Se recomienda acceso a Internet y tener Microsoft Word instalado

3. Funciones nuevas de la versin 4.4 ------------------------------------El nuevo ESI 4.4 trae mejoras significativas. 3.1.El nuevo editor ESI trabaja con los siguientes tipos de documento: * * * * (Formato de texto enriquecido o rich text format) .rtf (Word 97, Word 2K, y Word XP) .doc (Pginas Web) .html (Texto Ansi) .txt

3.2.Traduccin y edicin de documentos que contienen: * * * * * Tablas Imgenes Vietas Encabezados y pies de pgina Hipervnculos

3.3.Palabras del usuario * El ESI 4 ahora le permite agregar palabras de usuario (con sus correspondientes significados y traducciones) a la Base de Datos. 3.4.Memoria de Traduccin * Esta funcin permite al usuario preestablecer la primera traduccin de cualquier palabra, lo cual hace ms flexibles la traduccin automtica y la interactiva y las hace tambin ms convenientes para las necesidades del usuario. 3.5.Hipervnculos * Los hipervnculos son manejados ahora de forma correcta. Para mayor informacin sobre nuestras nuevas funciones, favor consultar el manual de instruccin. Cambios especficos a la versin 4.2: ------------------------------------3.6.Se mejor la calidad de traduccin tanto de Ingls a Espaol como de Espaol a Ingls 3.7.La conjugacin de muchos verbos en espaol fue mejorada, con sus respectivas traducciones al ingls 3.8.Se removieron conjugaciones en el tiempo imperativo de ciertos verbos en Espaol que eran invlidas

3.9.El producto Point & Click Translator es ahora mucho ms estable que antes. La razn: ahora el programa no intenta seleccionar la palabra sino que el usuario tiene que seleccionar manualmente. Esta es una mejora considerable. 3.10.Se corrigi pulga de instalacin que desregistraba versiones ya registradas de los productos. 3.11.Se removi la caracterstica de deshabilitar las funciones de guardar dentro del ESI Profesional. 3.12.Se corrigi pulga de bsqueda con comodines (i.e. a*) dentro del diccionario 3.13.Se corrigi pulga dentro de los plugins de Microsoft Office cuando el documento no haba sido guardado. Ahora da un mensaje de advertencia para que el usuario guarde el documento antes de proceder. Cambios especficos a la versin 4.3: ------------------------------------3.14.Se mejor la calidad de traduccin tanto de Ingls a Espaol como de Espaol a Ingls 3.15.Se le cambi el nombre al producto Point & Click Translator a Point & Click Translation Dictionary 3.16.Se corrigi problema de arranque con Windows de Point & Click Translation Dictionary 3.17.Se agrega funcin de conjugacin de verbos dentro del Point & Click Translator 3.18.Ahora el Point & Click Translation Dictionary puede ser configurado para ser invocado con el botn central del ratn 3.19.Se corrigi problema con la disposicin de los editores dentro de ESI 3.20.Se corrigi problema con el reemplazo del diccionario dentro de ESI 3.21.Los plugins para Microsoft Office fueron rediseados completamente 3.22.Se corrigi problema con el reemplazo de los plugins dentro de Microsoft Word que haca perder los espacios finales de las palabras 3.23.El puerto 9000, utilizado por el programa para el registro, fue eliminado. Ahora las personas con firewalls dentro de compaas no tendrn problemas registrando el programa en lnea, porque el puerto de web por defecto es utilizado 3.24.El modo de impresin frase-por-frase fue habilitado. 3.25.La funcin de imprimir el documento con su procesador de palabras favorit o fue habilitada. 3.26.Dos nuevos botones dentro de la ventana de Control de Sintaxis de la Traduccin Interactiva: el botn de "Mantener Traduccin Existente" que le permite mantener la traduccin sin hacer cambios e ir a la siguiente frase. El otro botn es el de "No Traducir Frase", el cual le permite

dejar la frase intacta, sin traducir, en el documento destino. 3.27.Algunos problemas con bsquedas con comodines dentro de Translation Dictionary & Tools fueron corregidos. Cambios especficos a la versin 4.4: ------------------------------------3.28.Compatible con Microsoft Windows XP Service Pack 2 3.29.Nueva funcin para seleccionar el pronombre en la ventana de Traduccin Interactive de ESI Profesional. 4. Instalacin del Producto --------------------------4.1.El programa de instalacin deber iniciarse automticamente al insertar el CD. Para navegar a travs de los pasos a seguir, utilice los botones marcados "Next" y "Back". El proceso podr abortarse en cualquier momento haciendo clic sobre "Cancel". Si el proceso de instalacin no da inicio automticamente, vaya a "Mi PC", haga clic sobre la Unidad de CD-ROM, y luego doble clic sobre "Setup.exe". 4.2.El tercer paso pide informacin sobre el usuario. Digite el Nombre de la Persona y de la Empresa. Aqu se puede especificar tambin a cules otros usuarios de la red se les permitir usar las aplicaciones. 4.3.En el cuarto paso se le pregunta si desea cambiar la ruta por defecto en l a cual sern guardados los componentes del programa, la cual es C:\Archivos de Programas\Word Magic Software\4.0). 4.4.Seguidamente, puede seleccionar los programas que desea instalar; la selec cin por defecto es "Suite Premier", pero puede escoger entre los que muestra l a pantalla. La opcin de Personalizar le permite cambiar a su gusto cualquier aplicacin que desee. stas se mostrarn en vista de rbol para que usted pueda seleccionar cules conformarn su propio paquete. Esta opcin le permite adems consultar el espacio en disco necesario para cada aplicacin y para cambiar/consultar la ruta objetivo designada para la instalacin. Ahora, tod o lo que necesita hacer es presionar el botn de instalacin para que el proceso empiece a copiar los archivos a su disco duro. 4.5.El progreso de la Instalacin puede observarse en la Barra de que aparece durante el copiado de los archivos. 4.6.Una vez que el Proceso de Instalacin haya concluido con xito, haga clic sobr e el Botn "Finish". Si tiene algn problema con la instalacin, registro u operacin del producto, llmenos al telfono 1-800-893-7173 PIN 02 o contctenos por correo electrnico a soporte@wordmagicsoft.com. 5. Registro de los productos ----------------------------

Mientras los productos no estn registrados se le pedir registrarlos cada vez que inicie la aplicacin, hasta que el perodo de prueba termine. 5.1.Registro va Servidor: Seleccione esta opcin para registrarse usando el Servidor de Registro de Word Magic. Deber estar conectado a la Internet para proceder. Se le solicitar su cdigo de activacin (el cual recibi por correo electrnico). Nota: Si la computadora en la que se desea instalar el producto est trs un FireWall, existe la posibilidad de que la conexin con el Servidor de registro no pueda ser establecida con xito. En este caso usted debe informar esta situacin va correo electrnico a la direccin: orders@wordmagicsoft.com de forma que pueda obtener un Nmero de Registro y proceder manualmente. 5.2.Registro Manual: Seleccione esta opcin si tiene un Nmero de Registro. Se le solicitar su cdigo de activacin y su Nmero de Registro. 5.3.Registro con Cdigo de Respaldo: Seleccione esta opcin si tiene un Cdigo de Respaldo (de un registro previo del programa). Se le solicitar su cdigo de activacin y su Cdigo de Respaldo. Sugerencia: Guarde su informacin de registro en un disco floppy, en caso de que se necesite en el futuro por un colapso de su computador o para transferir el producto a otra PC. 6. Operando English-Spanish Interpreter Professional desde la lnea de comando -----------------------------------------------------------------------------Uso: ---ESIPRO [opciones] Las opciones incluyen: ---------------------[Archivo1;Archivo2;Archivo3;...] Especificacin de los archivos que van a ser cargados [/t] Traducir todos los archivos que fueron cargados [/q] No presentar mensajes al usuario, (Traduccin silenciosa) [/d:dir1;dir2;dir3;...] Especificacin de los directorios. Esta opcin traduce todos los tipos de archivos incluidos en el directorio que pueden ser cargados por ESI. [/s] Incluir sub directorios [/f:archivo1;archivo2;archivo3;...] Cargar uno o varios archivos indicando las rutas de los archivos o direc torio a traducir [/h] o [/?] o [/help]

Mostrar ventana con las instrucciones para el uso desde la lnea de comand os Ejemplos: --------> ESIPRO d:\Traducir\WordMagicSoftware.doc;d:\Traduccion\Frases.txt; Indica a ESI que debe iniciar y cargar los documentos listados. > ESIPRO d:\Traducir\WordMagicSoftware.doc;d:\Traduccion\Frases.txt; /t Indica a ESI que debe iniciar y cargar los documentos listados y traducirl os. > ESIPRO d:\Traducir\WordMagicSoftware.doc;d:\Traduccion\Frases.txt; /t /q Indica a ESI que debe iniciar y cargar los documentos listados y traducirl os de forma silenciosa. > ESIPRO /d: d:\Traducir\; /t /q Indica a ESI que debe traducir de forma silenciosa todos los archivos cont enidos en el directorio "Traducir" > ESIPRO /f:d:\Traducir\Archivos por Traducir.txt /t /q Indica a ESI que debe traducir los archivos y/o directorios que especifiqu e el archivo "Archivos por Traducir.txt" 7. Problemas no resueltos de los productos -----------------------------------------7.1. Los archivos html complejos podran no desplegarse de manera correcta. 7.2. Por factores desconocidos, en ocasiones es imposible abrir archivos con formato Excel (.xls); sin embargo, aun cuando el programa los cargue, es recomendable no traducirlos. Cuando el usuario modifica el documento original dentro de ESI, el programa cre a una copia de respaldo del documento en forma automtica.

You might also like