You are on page 1of 5

Zeus Wellnhofer | 5. Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der DMG, Basel, 15.-17-02.2012 | 17.

Februar 2012

Nebensätze mit əndä- und əndə- im Amharischen
Eventuelle Forschungsfelder zu Nebensätzen mit əndä- und əndə– – – – – die Konstruktionen mit Imperfekt, Perfekt und Infinitiv die diachrone Entwicklung von əndä- und əndəder Vergleich von Konstruktionen mit əndə-/əndä- mit semantisch ähnlichen Konstruktionen ohne əndə-/əndäKonstruktionen mit əndä-/əndə-, die als idiomatische Konstruktionen nicht mit Nebensätzen zu übersetzen sind, die aber auf Bildungen mit Nebensätzen zurückgehen Vergleiche zu den mit „wie“ gebildeten Nebensätzen in anderen vor allem den äthiosemitischen Sprachen

Einleitende Bemerkungen zur Relativsatzbildung und zum Wegfall des Relativmarkers Normalform Imperfekt yəsäbr Neg. Imperfekt a-ysäbr(-əmm) Perfekt Neg. Perfekt säbbärä al-säbbärä(-mm) Relativform yämm-isäbr yämm-a-ysäbr Altamharisch auch: yəsäbr (?) y-a-ysäbr

yä-säbbärä y-al-säbbärä

Relativsätze mit Präposition / (Konjunktion) Relativform mit Präp. / Konj. yä-mm-isäbr əndä-mm-isäbr yä-säbbärä əndä-säbbärä

Imperfekt yəsäbr Perfekt säbbärä

Zu əndä- mit Imperfekt im Altamharischen əndä- mit Imperfekt im Altamharischen əndä-(t)təl <*əndä-yä-təl / əndä-təl (?) wie du sagst

Nebensätze mit əndə- / əndäəndəənd-isäbr əndäəndä-mm-isäbr əndä-säbbärä

Imperfekt yəsäbr Perfekt säbbärä

–1–

wo Perfekt nicht sinnvoll wäre. dass die bösen Geister sich nicht nähern. əndə. wenn der Nebensatz in irgendeiner Weise mit einer Absicht verbunden ist ist in beiden genannten Fällen oft auch durch Infinitiv im Akkusativ austauschbar. actionis əndä. / əndä-mm-Imperf. Beispielsatz (1) … yä-Dawit haräg ənd-inor-aččäw-ənna lä-zufan-u … tägäbi mähon-aččäw-ən lä-masayät kəftäñña ṭərät adrəgäw-all (Ayyalew Sisay S. sucht.. dass er (um) ihren Sohn . dass sie dem Thron … würdig sind und dass sie … die Abstammungslinie Davids haben werden.und əndä. Februar 2012 Zur diachronen Entwicklung von əndə. –2– . Ninak Hakudu bä-dəgəmt iyyätälämmänu | wəha-w bä-kahən yərräč ̣č ̣-all (Täklä-Ṣadəḳ Mäkurya S. 121) Sie offenbarten ihr. Beispielsatz (3) əndäzzihu-mm kəfuwočč mänafəst ənd-a-yḳärbu | Namu.-17-02.(Goldenberg 1966) Amharisch alt klassisch modern N. 88) Sie gaben sich große Mühe.(Goldenberg 1965) (a) (b) frühere Verwendung: əndä. Beispielsatz (2) … ləǧǧ-wa-n li-yaṭäfa-w əndä-mm-ifälləg-äw gälläṣu-llat-ənna ənd-a-(t)tələk-äw näggärw-at (Ayyalew Sisay S.2012 | 17.. Basel. Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der DMG. / əndə.a. dass sie ihn nicht schicken soll (bzw. Zur diachronen Entwicklung von əndə. 15. des Inhaltssatzes) in der Regel dort. ihn nicht zu schicken ?).und əndä. damit er ihn verschwinden lässt und sagten ihr. əndə. Empfehlungen. wie u. kann nötig oder erforderlich sein. Befehlen usw.+ Imperf.+ Imperf. in Bitten.h. indem Namu (und) Ninak Hakudu durch Beschwörung angefleht werden. jüngere Verwendung: əndä-Ø-Perf. agentis əndämməəndämməəndämmə(konkret) N.+ Imperf./ əndəəndämməəndämmə(abstrakt) Inhaltssatz əndəəndəəndämmə(abstrakt) Finalsatz əndəəndəəndə(abstrakt) Der Finalsatz und dass-Satz mit əndə– – – steht anstelle des „dass-Satzes“ (d.Zeus Wellnhofer | 5.+ Perf. 135) Auch wird das Wasser durch einen Priester versprüht. zu zeigen.

wie er es nicht akzeptierte Beispielsätze (7) mit əndəmädan-aččäw-ən käläkkä wörtl: er hat sein gesund werden verhindert ənd-a-ydənu käläkkälä wörtl: er hat verhindert. Basel.2012 | 17.die Inhaltssätze mit əndä-/əndə sind wohl nicht immer und grundsätzlich mit einem direkten Akkusativobjekt austauschbar. wie er es zurückwies..und əndə. dass er nicht kann. so dass er nicht gesund wird Beispielsätze (1 siehe oben) mit əndə… yä-Dawit haräg ənd-inor-aččäw-ənna lä-zufan-u … tägäbi mähon-aččäw-ən lä-masayät kəftäñña ṭərät adrəgäw-all (Ayyalew Sisay S. 82) Er konnte nicht verstehen. was der Schmerz (?) war. dass er es zurückwies.Zeus Wellnhofer | 5. Beispielsatz (6) mit əndänägär-u-n əndä-naḳä-bbät ənd-al-täḳäbbälä-w b-ayyä gize (AWR 7) als er sah. in den sie geraten waren. dass er es nicht akzeptierte als er sah. –3– . 121) Sie ließ ihn in ein fernes Land gehen und aufwachsen. Inhaltssätze und indirekte Rede mit əndä.-17-02. Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der DMG.. 15. Februar 2012 Beispielsatz (4) … wädä ruḳ agär hedo əndi-yadəg adärrägäčč (Ayyalew Sisay S. sondern überschneiden sich in ihrer Verwendung mit dem Infinitiv Beispielsatz (5) mit əndäəndä-mm-a-yčəl kä-täräddu bä-hwala (HAFM 252) nachdem er verstanden hatte. 88) Beispielsatz (8) zu indirekten Fragesätzen mit əndäyä-gäbbu-bbät məṭ mən əndä-honä l-igäba-w al-čalä-mm (Kapeliuk S.

h: kaum dass er im Lager angekommen war. … d. in den Gold gefüllt ist) Beispielsatz (12) ləbb-aččäw k-alät dəngay əndä-täsärra hullu (HAFM 255) sein Herz.-17-02. sein Herz. Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der DMG. als ob es ganz aus Basaltstein gefertigt wäre. Basel. Beispielsatz (11) ya-n ḳäräṭit wärḳ əndä-molla-bbät bä-(ə)ǧǧ-u əndä-yazä däss bəlo-t (AWR 10) indem es ihn freute. . 15.2012 | 17. das aus Basaltstein gefertigt ist … Bedingungssätze mit əndä. ganz wie eines.. als er jenen Beutel mit der Hand nahm. als ob (oder: wie wenn) in ihn Gold gefüllt wäre (wohl wörtl: wie einen. Februar 2012 Temporalsätze mit əndä. umzingelten ihn die Soldaten . 19) wie er kaum im Lager angekommen war.Zeus Wellnhofer | 5.und Perfekt Beispielsatz (9) wädä-yy-agär-aččäw əndä-tämälläsu (HAFM 251) als sie in ihr jeweiliges Land zurückgekehrt waren Beispielsatz (10) gäna wädä-säfär-itu əndä-därräsu … wättaddär-očč … käbbäbu-wo (Goldenberg 1966 § 21 S. werden sie (zu) Erde –4– .und Perfekt Beispielsatz (13) tənnəš y-azzänu wäy-əmm yämmi-yasazzən nägär y-ayyu əndä-honä (HAFM 255) Wenn Er etwas bedrückendes sieht oder (wenn) Er ein wenig traurig ist Beispielsatz (14) zu nachdem im Altamharischen … ḥazzo-m asaw-əm säw-u-n əndä-bällu məret yəḫonallu (Cowley 12v) nachdem Krokodile und Fische den Menschen gegessen haben...

Februar 2012 Reale Modalsätze mit əndä- Beispielsatz (15) mäkuwanənt-ən makbär mäkuwanənt-ən mäfrat əndä-mm-iggäbba-w (HAFM 257) so wie es sich gebührt. G...m. Wiesbaden 1995. The Amharic Tense System. Goldenberg. die Nobelleute zu fürchten. 6-22. Wiesbaden 1990. Band I-II. (wie die Tatsache. Basel. Gideon: „Studies in Amharic Syntax“ in: Journal of Ethiopian Studies III. Studies in Semitic Linguistics. x x x x x x x x x x x Finalsatz Inhaltssatz u.. (= ibid. die Nobelleute zu ehren.Zeus Wellnhofer | 5.. Addis Abeba 1993 a. Oxford 1988. Roger: „A Text in Old Amharic“ in: BSOAS 37/3 (1974).im modernen Amharischen əndəx (x) əndäx x x (x) x x x Imp Perf.-17-02. Addis Abeba 1965. Inf.ä. [= HAFM].und əndə.2012 | 17.m. Afäwärḳ: Ləbb wäläd tarik. 597-607. Khan. Thomas Leiper: Amharic-English Dicitonary. dass“ Literatur: Ayyalew Sisay: Yä-Agaw həzbočč-ənna yä-Zaguwe sərrəwä-mängəst tarik. Kapeliuk. S. S.) Beispielsatz (16) əndä-sämmahu-t kä-honä (Kapeliuk S. Leslau. S. Addis Abeba 1958 a. Stuttgart 1988. Indirekte Rede Temporalsatz Bedingungssätze Irreale Modalsätze Reale Modalsätze „anstatt. –5– . was ich gehört habe) Überblick zu den Nebensätzen mit əndä. dass es sich gebührt . Kane. Cowley. 367-383). Geoffrey: Studies in Semitic syntax. Täklä-Ṣadəḳ Mäkurya: Nubya-Aksum-Zagwəye.m. Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der DMG. wie ich gehört habe (= gemäß dem. Olga: Nominalization in Amharic. Haddis Alämayyähu: Fəḳər əskä mäḳabər. Rom 1908 [= AWR]. Addis Abeba 1951 a. Jerusalem 1966. 15. 100) wenn es ist. Jerusalem 1998. (= Ma’areket haz-zəmanim ha-’amharit). Wolf: Reference Grammar of Amharic.