[PDF] ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA file.upi.edu/...BAHASA_INDONESIA...BAHASA.../10_BBM_8.

pdf Jenis Berkas: PDF/Adobe Acrobat - Tampilan Cepat Apakah penggunaan bahasa Indonesia saat ini masih belum baik dan benar?´ Analisis kesalahan berbahasa adalah salah satu cara untuk menjawab ... 2. [PDF] Contoh Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia 2 staff.uny.ac.id/.../... Jenis Berkas: PDF/Adobe Acrobat - Tampilan Cepat Tentara dan gerilyawan saling tembak- menembak di tepi hutan. 9. Bahasa adalah merupakan sarana komunikasi yang sangat penting. 10. Kita harus menjaga ... 3. harsz al kafka: ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA INDONESIA (2) harsz-al-kafka.blogspot.com/.../analisis-kesalahan-berbahasa-indonesi... 20 Mar 2011 ± ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA INDONESIA (2). REVOLUSI Oleh Goenawan Muhamad Revolusi tak bisa difotokopi. Revolusi tak bisa ... 4. TULISAN BAHASA INDONESIA (SOFTSKILL) ANALISIS KESALAHAN wartawarga.gunadarma.ac.id/.../tulisan-bahasa-indonesia-softskill-ana... TULISAN BAHASA INDONESIA (SOFTSKILL) ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA INDONESIA. March 20th, 2011 ‡ Related ‡ Filed Under. Filed Under: Umum ... 5. Tugas Bahasa Indonesia Analisis Kesalahan Berbahasa ´ Ovie Dan ... wartawarga.gunadarma.ac.id/.../tugas-bahasa-indonesia-analisis-kesal... 8 Mar 2011 ± OVIE DAN TIMMY. ³ Temani aku ke mall yuk, Mon!´ Ovie buru ± buru menjejeri langakahku begitu jam pelajaran terakhir berakhir. ³ Biasanya ... 6. Analisis Kesalahan Bahasa www.situsbahasa.info/2011/01/analisis-kesalahan-bahasa.html Analisis : Kalimat tersebut mengalami silap bahasa karena dalam kalimat tersebut terdapat kesalahan struktur dan kaidah kalimat dalam bahasa Indonesia ... 7. Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia ² Bahan Ajar Cetak PJJ ... bacpjj.unismuh.ac.id/new/?p=59 14 Agu 2010 ± Topik yang akan dibahas pada program kali ini adalah Analisis kesalahan Bahasa Indonesia. Anda memiliki kemampuan menganalisis ... 8. Analisis kesalahan berbahasa Indonesia dalam keterampilan ... openlibrary.org/.../Analisis_kesalahan_berbahasa_Indonesia_dalam_... 1 Apr 2008 ± Analisis kesalahan berbahasa Indonesia dalam keterampilan menulis bagi mahasiswa IKIP Ujung Pandang by Kulla Lagousi, 1989,Proyek ... 9. Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia Dal Am Tulisan Siswa ... www.scribd.com/.../Analisis-Kesalahan-Berbahasa-Indonesia-Dal-Am... 8 Apr 2011 ± 10. [PDF] ANALISIS KESALAHAN KEBAHASAAN HASIL TERJEMAHAN ... staff.uny.ac.id/..../... Jenis Berkas: PDF/Adobe Acrobat - Tampilan Cepat oleh I Santoso - Artikel terkait Terkait dengan hal itu dalam makalah ini akan dipaparkan hasil analisis kesalahan kebahasaan teks terjemahan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa ...

1.

Prancis Selatan. Tapi kita tahu. tapi tak akan bisa sepenuhnya terpenuhi. dan bukan mengajar. Revolusi Prancis berakhir tak sama dengan Revolusi Amerika. melalui perang. luka. Mungkin ini kesimpulan sejak revolusi pertama dalam sejarah modern. Ini tahun 1777. intrik politik²dengan gairah yang tak kunjung menciut.´ Dan Lafayette memang belajar banyak. tak ada model revolusi yang ´ready-for-use´. Pada usia 20.´ Dalam dokumen Prancis itu. ketika belum ada harapan bagi perjuangan orang Amerika untuk membebaskan diri dari penjajahan Inggris. Bung Karno pernah mengatakan. Jenderal Amerika itu menyambut pemuda Prancis yang kurus itu dengan hormat: ´Kami harus merasa malu. Masyarakat bisa diubah dengan satu desain. Ia pun berangkat dari pantai Spanyol dengan menyamar sebagai seorang perempuan. Hatinya berkobar dengan keyakinan yang disuratkan Deklarasi Kemerdekaan Amerika. Pada 11 Juli 1789. Revolusi tak bisa dipesan. Tapi Lafayette punya kenekatan. Sejarah dan geografi yang berbeda- .ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA INDONESIA (2) REVOLUSI Oleh Goenawan Muhamad Revolusi tak bisa difotokopi. saya datang kemari.´ Lafayette menjawab: ´Untuk belajar. Akhirnya²setelah menyatakan diri tak hendak menerima bayaran sepeser pun²ia diterima bergabung dengan tentara pembebasan yang dipimpin George Washington. Di antara pasukannya yang berpakaian berantakan. Saat itu Raja Prancis tak mengizinkan siapa pun bergabung dengan revolusi di ´benua baru´ itu. itu berangkat ke Amerika. terasa gema Deklarasi Kemerdekaan Amerika yang ditulis 13 tahun sebelumnya²gema sesuatu yang kemudian terbukti universal. dan tetap demikian adanya«. Ia kembali ke Prancis setelah empat tahun bertempur. aristokrat dari Auvergne. ambisi. dialah²yang darah birunya berasal dari kelas bangsawan lama²yang pertama kali mengajukan rancangan ´Deklarasi Hak-hak Manusia dan Warga Negara´: ´Manusia dilahirkan sama-rata dalam hak-haknya. dan cita-cita luhur. Lafayette. mempertontonkan diri di depan seorang perwira yang baru saja meninggalkan pasukan Prancis. Beberapa tahun kemudian ia terlibat langsung dengan Revolusi Prancis.

Rusia.´ Maka Rusia. di Alun-alun Tahrir. sebenarnya kerangka Islam itu juga punya sifat-sifat universal. Yang tragis ialah bahwa bersama tenggelamnya peran pemikiran Ali Shariati dan tersisihnya orang seperti Bazargan. di awal abad ke-21. Mesir. Kini. kaum kiri harus ´menyelundupkan pesan mereka ke dalam kerangka yang paling kuat.´ Kata ´sekuler´ di sini tampaknya sama dengan ´tak didominasi pandangan agama apa pun´ dan sebab itu ´universal´. Slavoj i ek menyimpulkan: pemberontakan ini universal. Jalan Mao berbeda dengan jalan Stalin. Yugoslavia. i ek melihat kontras pemberontakan di Mesir dengan ´revolusi Khomeini´ di Iran. Tapi mampukah sebuah revolusi berhasil tanpa seruan yang universal? i ek salah. Amerika Latin. kata i ek. Tapi apa boleh buat: revolusi bukan sekadar penjelmaan ´ide yang abadi´ (kata-kata i ek) tentang kemerdekaan dan keadilan. di mana saja. ´Manusia memang membuat sejarah. tampak ia berjangkit dari Tunisia. Revolusi meletus dari kehidupan yang tak terkait dengan .´ demikian kata-kata Marx yang terkenal dari tahun 1851. Bahrain. Libya«. Seperti Lafayette tergerak Revolusi Amerika. tak lagi ´kita´. ´menggunakan bahasa tuntutan sekuler.´ Justru Ikhwanul Muslimin. Di sana.´ Sebaliknya.´ Yang menarik. Afrika. Di Iran. Di abad ke-20 ia menjalar ke Asia. Tapi ia bisa menjalar. menyentuh siapa saja. kian terputus pula pertalian peninggalan Khomeini dengan yang universal: ´Islam´ menjadi hanya ´kami´. tak bisa menyamakan kondisi Cina untuk melihat lahirnya sebuah revolusi sosialis. bulan ini. Kairo. dan lain-lain: revolusi tak bisa difotokopi. ´Semua kita di seluruh dunia dengan segera tak mustahil menyamakan diri dengannya. ´tapi di bawah kondisi yang bukan dipilihnya sendiri. Korea Utara. Kita menemukannya dalam pemikiran Ali Shariati dan Mehdi Bazargan. ´kerangka itu jelas merupakan satu seruan sekuler yang universal untuk kebebasan dan keadilan. yakni Islam. Aljazair. Mengapa? Menulis tentang gemuruh yang terjadi di Alun-alun Tahrir. Kuba. Bahkan pada akhirnya keduanya bertentangan. Cina.beda tak mudah diutak-atik. dengan cita-cita pembebasan universal.

ketika yang universal²kemerdekaan. Pada paragraf kedua.langit. dalam arti harfiahnya. Itu sebabnya revolusi tak bisa dipesan. Dengan kata lain. revolusi punya saatnya sendiri untuk lahir. keadilan. Seperti puisi. tapi ia tak pernah selesai. pergeseran dari ´kita´ ke ´kami´ tak terelakkan. seorang aristokrat dari Auvergne. Prancis Selatan. ´kita´ ditiadakan. Tapi selalu jadi cacat dalam tambo manusia: dalam proses itu. seorang demonstran muda. terdiri atas kata ou dan topos. 21 Februari 2011 Analisa kesalahan penulisan dan penggunaan tanda baca Pada paragraf pertama. penulisan kalimat menimbulkan kerancuan dalam penalaran karena terlalu banyak pemenggalan yang tidak perlu. Revolusi harus mengukuhkan batas antara ´kami´ dan ´mereka´²dan di situ. berangkat ke Amerika tahun 1777. ´Hak untuk mempunyai hak´ tak diberikan satu kekuasaan yang ada dari luar sejarah. Lafayette. Revolusi tak bisa difotokopi. ´bukan + tempat´. harga diri²dilembagakan dalam program partai. seharusnya ditulis: Pada usia 20 tahun. sehingga bisa disatukan menjadi: Revolusi tidak bisa difotokopi dan dipesan. terdapat kesalahan pemenggalan kalimat seharusnya tidak terlalu banyak. ideologi negara. dan harga diri itu dan siapa yang harus dikeluarkan. keadilan. Akan demikian jugakah gemuruh di Alun-alun Tahrir itu? Karim. Ia jejak dari satu kejadian yang akan segera hilang. Kaum revolusioner akan harus menentukan siapa yang masuk kemerdekaan. Ia buah yang panas dari kemarahan yang otentik dan antagonisme yang mendalam. ketika belum ada . Mereka yang cemas perlu mengerahkan kesetiaan yang besar untuk selalu merebut kembali yang hilang itu. ada pembungkaman yang terjadi. Maka Lafayette tak berhenti di satu sisi Lautan Atlantik²dan namanya tak tenggelam hanya sampai di abad ke-18. mungkin ini kesimpulan sejak revolusi pertama dalam sejarah modern. menyebut lapangan itu sebuah ´utopia kecil´. Sumber: Majalah Tempo Edisi Senin. Tapi utopia. Hak itu ditegakkan atau direbut mereka yang merasa terjepit. atau hukum.

Beberapa tahun kemudian ia terlibat langsung dengan Revolusi Prancis. luka. Ia kembali ke Prancis setelah empat tahun bertempur. Pada 11 Juli 1789. menurut saya seharusnya ditulis Akhirnya. saya datang kemari. Ia pun berangkat dari pantai Spanyol dengan menyamar sebagai seorang perempuan. Di antara pasukannya yang berpakaian berantakan.harapan bagi perjuangan orang Amerika untuk membebaskan diri dari penjajahan Inggris. ambisi. dia yang darah birunya berasal dari kelas bangsawan lama yang pertama kali mengajukan rancangan ´Deklarasi Hak-hak Manusia dan Warga Negara´: ´Manusia dilahirkan sama-rata dalam hak-haknya. Tetapi kita tahu. Berikut ini adalah alternatif penulisan yang lebih tepat menurut saya sesuai dengan ejaan yang disempurnakan dan kaidah bahasa Indonesia yang baik dan benar. Lafayette memang belajar banyak. melalui perang. Saat itu Raja Prancis tidak mengizinkan siapa pun bergabung dengan revolusi di ´benua baru´ itu. ia diterima bergabung dengan tentara pembebasan yang dipimpin George Washington. Pada paragraf ketiga seharusnya tidak perlu digunakan tanda ± karena bisa menggunakan konjungtor atau kata penghubung.´ Pada paragraf-paragraf selanjutnya sampai paragraf terakhir masih banyak terdapat kesalahan penulisan kalimat yang kurang lengkap sehingga menimbulkan kerancuan penalaran dan pemenggalan kalimat yang terlalu pendek serta penulisan tanda baca yang kurang tepat.´ Lafayette menjawab: ´Untuk belajar. Sejarah dan geografi yang .´ Dalam dokumen Prancis itu. Revolusi Prancis berakhir tidak sama dengan Revolusi Amerika. Hatinya berkobar dengan keyakinan yang disuratkan Deklarasi Kemerdekaan Amerika. mempertontonkan diri di depan seorang perwira yang baru saja meninggalkan pasukan Prancis. dan cita-cita luhur. terasa gema Deklarasi Kemerdekaan Amerika yang ditulis 13 tahun sebelumnya² gema sesuatu yang kemudian terbukti universal. intrik politik dengan gairah yang tidak kunjung menciut. Masyarakat bisa diubah dengan satu desain. Tapi Lafayette punya kenekatan. Jenderal Amerika itu menyambut pemuda Prancis yang kurus itu dengan hormat: ´Kami harus merasa malu. tidak ada model revolusi yang ´ready-for-use´. dan bukan mengajar. dan tetap demikian adanya«. Sehingga. setelah menyatakan diri tak hendak menerima bayaran sepeser pun. tapi tidak akan bisa sepenuhnya terpenuhi. Bung Karno pernah mengatakan.

´ demikian katakata Marx yang terkenal dari tahun 1851. revolusi bukan sekadar penjelmaan ´ide yang abadi´ (kata-kata i ek) tentang kemerdekaan dan keadilan. Afrika. Kairo. Rusia. dengan cita-cita pembebasan universal. di mana saja. Mesir. Tetapi mampukah sebuah revolusi berhasil tanpa seruan yang universal? i ek salah.´ Yang menarik. Cina. Revolusi meletus dari kehidupan yang tak terkait dengan . menyentuh siapa saja. Di sana. yakni Islam. ´tapi di bawah kondisi yang bukan dipilihnya sendiri. ´Semua kita di seluruh dunia dengan segera tidak mustahil menyamakan diri dengannya. Tapi apa boleh buat. Kini. Seperti Lafayette tergerak Revolusi Amerika. dan lain-lain: revolusi tidak bisa difotokopi. Bahkan pada akhirnya keduanya bertentangan. tak lagi ´kita´. tidak bisa menyamakan kondisi Cina untuk melihat lahirnya sebuah revolusi sosialis. tampak ia berjangkit dari Tunisia.berbeda-beda tidak mudah diutak-atik.´ Sebaliknya. ´kerangka itu jelas merupakan satu seruan sekuler yang universal untuk kebebasan dan keadilan. Kita menemukannya dalam pemikiran Ali Shariati dan Mehdi Bazargan. Korea Utara.´ Justru Ikhwanul Muslimin.´ Kata ´sekuler´ di sini tampaknya sama dengan ´tidak didominasi pandangan agama apa pun´ dan sebab itu ´universal´. Yugoslavia. di Alun-alun Tahrir. Yang tragis ialah bahwa bersama tenggelamnya peran pemikiran Ali Shariati dan tersisihnya orang seperti Bazargan. Pada abad ke-20 ia menjalar ke Asia. Jalan Mao berbeda dengan jalan Stalin. Libya«. sebenarnya kerangka Islam itu juga mempunyai sifat-sifat universal. kata i ek. di awal abad ke-21. Mengapa? Menulis tentang gemuruh yang terjadi di Alun-alun Tahrir. bulan ini. ´menggunakan bahasa tuntutan sekuler. Amerika Latin. Kuba. Tetapi ia bisa menjalar. Bahrain. i ek melihat kontras pemberontakan di Mesir dengan ´revolusi Khomeini´ di Iran.´ Maka Rusia. Di Iran. Aljazair. kaum kiri harus ´menyelundupkan pesan mereka ke dalam kerangka yang paling kuat. Slavoj i ek menyimpulkan: pemberontakan ini universal. kian terputus pula pertalian peninggalan Khomeini dengan yang universal: ´Islam´ menjadi hanya ´kami´. ´Manusia memang membuat sejarah.

Maka Lafayette tak berhenti di satu sisi Lautan Atlantik dan namanya tidak tenggelam hanya sampai di abad ke-18. ´Hak untuk mempunyai hak´ tak diberikan satu kekuasaan yang ada dari luar sejarah. keadilan. Revolusi harus mengukuhkan batas antara ´kami´ dan ´mereka´² dan di situ. menyebut lapangan itu sebuah ´utopia kecil´. revolusi punya saatnya sendiri untuk lahir. Akan demikian jugakah gemuruh di Alun-alun Tahrir itu? Karim. ketika yang universal²kemerdekaan. Seperti puisi. Kaum revolusioner akan harus menentukan siapa yang masuk kemerdekaan. ideologi negara. . seorang demonstran muda. Tapi utopia. Ia buah yang panas dari kemarahan yang otentik dan antagonisme yang mendalam. pergeseran dari ´kita´ ke ´kami´ tidak terelakkan. terdiri atas kata ou dan topos. dan harga diri itu dan siapa yang harus dikeluarkan. atau hukum. Ia jejak dari satu kejadian yang akan segera hilang. ´bukan dan tempat´. Mereka yang cemas perlu mengerahkan kesetiaan yang besar untuk selalu merebut kembali yang hilang itu. keadilan. harga diri²dilembagakan dalam program partai. dalam arti harfiahnya. Dengan kata lain.langit. Itu sebabnya revolusi tak bisa dipesan. Revolusi tidak bisa difotokopi dan tak pernah selesai. Dalam proses itu. ada pembungkaman yang terjadi. Hak itu ditegakkan atau direbut mereka yang merasa terjepit. Tetapi selalu jadi cacat dalam tambo manusia. ´kita´ ditiadakan.

Pengajaran bahasa yang berfokus pada kegiatan guru dalam mengajar telah lama dikritik banyak orang. bahwa pengajaran bahasa mengkontraskan kedua sistem bahasa kadang-kadang tidak ada manfaatnya. Berikut ini beberapa kesalahan berbahasa yang sering terjadi dalam kehidupan sehari-hari. Akibat cara berpikir seperti itu.. Analisis kesalahan berbahasa berasumsi bahwa pengajaran bahasa hendaknya lebih difokuskan pada frekuensi terbesar kesalahan berbahasa pembelajar. Kadang-kadang pembelajar dapat mempergunakan kaidah/norma yang benar tetapi kadang-kadang mereka membuat kekeliruan dengan mempergunakan kaidah/norma dan bentuk-bentuk yang keliru. Kalau malam tidur di kamar. psikologi kognitivisme. Analisis : Kalimat rasanya panas untuk menggambarkan situasi udara yang panas adalah kurang tepat atau dapat dikatakan adanya kekurangtepatan penggunaan ungkapan terhadap . Analisis pengajaran bahasa dapat dilakukan berdasarkan pendekatan psikologis dalam belajar bahasa.´ kata Nining. Acuan teori psikologi yang dipakai sebagai dasar untuk menganalisis belajar bahasa antara lain psikologi behaviorisme.KESALAHAN DALAM BERBAHASA Pengajaran bahasa merupakan hal yang sangat kompleks. Pengajaran bahasa dalam praktikya tidak akan lepas dari yang namanya kesalahn-kesalahan berbahsa. Mistake (salah) Merupakan penyimpangan struktur lahir yang terjadi karena penutur tidak mampu menentukan pilihan penggunaan ungkapan yang terjadi situasi dengan situasi yang ada. Kesalahan bahasa yang meliputi berbagai aspek ini adalah hal yang paling sulit untuk dapat dipahami oleh para pelajar atau pembelajar bahasa. 1. Mistake/ kekeliruan. Hal tersebut lebih dikarenakan karena perelu ketelitian yang sangat tinggi untuk dapat mengatasai segala kesalah-kesalahn berbahasa tersebut. Teori analisis kesalahan berbahasa merupakan koreksi kritis terhadap teori konstratif. dan hanya akan membuang-buang waktu saja. terjadi ketika seorang pembelajar tidak secara konsisten melakukan penyimpangan dalam berbahasa. dan psikologi mentalisme. Contoh : ‡ ´Rasanya panas. Setiap ada kegagalan dalam belajar anak faktor penyebabnya selalu dicari pada guru dan pengatasannya pun selalu dilakukan dari sisi guru. Pengajaran bahasa kini lebih banyak difokuskan pada kegiatan siswa belajar. Penelusuran faktor-faktor penyebab kesalahan serta jenis-jenis kesalahan yang dilakukan oleh pembelajar jauh lebih penting karena dapat dipergunakan sebagai dasar untuk memperbaiki kesalahan belajar dan kesalahan berbahasa pembelajar. kegagalan belajar bahasa anak selalu terjadi sepanjang zaman dan tidak pernah teratasi secara tuntas. harus pakai kipas terus.

3. Selip Merupakan penyimpangan bentuk lahir karena beralihnya pusat perhatian topik pembicaraan secara sesaat (kelelahan bisa menimbulkan selip bahasa). Dengan demikian selip bahasa terjadi secara tidak disengaja.situasi tersebut. Kalimat tersebut akan bisa dikatakan kalimat yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia yang benar jika ´ Semuanya sudah empat kali terjadi..´ Analisis : Kalimat tersebut mengalami silap bahasa karena dalam kalimat tersebut terdapat kesalahan struktur dan kaidah kalimat dalam bahasa Indonesia yang benar. Analisis : Kata permukiman dalam kalima tersebutmengalami silap bahsa. Selip terjadi karena kekurangtepatan kalimat yang digunakan yaitu kata yang diucapkan kurang. ‡ Dengan amblesnya tanggul tersebut.. Lapse. Contoh : ‡ ´ Menjual barang tidak bisa memaksa orang membeli. Analisis : penggunaan kata ambles dalam konteks tersebut adalah kurang tepat. Seharusnya kata tersebut mendapat tambahan satu kata lagi agar tidak termasuk dalam selip bahasa. 2. termasuk yang sekarang ini. Contoh : ‡ ´Semuanya sudah empat kali kejadian sama dengan yang sekarang ini.. . rendahnya daya ingat atau sebab-sebab lain yang dapat terjadi kapan saja dan pada siapa pun.´.. Silap dalam kaliamt tersebut kemungkinan terjadi karena kekurangpahaman akan kaidah bahasa . diartikan sebagai bentuk penyimpangan yang diakibatkan karena pembelajar kurang konsentrasi.. ‡ Lokasi kejadian jauh dari permukiman warga. Faktor yang mendorong timbulnya kesilapan adalah faktor kebahasaan yang mengikuti pola-pola tertentu. selip lidah. Kata yang dimaksud adalah kata untuk. Ungkapan tersebut masih sangat terpengaruh bahasa jawa... Seharusnya ungkapan tersebut meggunakan ungkapan ´ Udaranya panas´ agar lebih tepat. saat ini permukaan lumpur yang.. Maka dari itu kalimat tesebut masuk dalam mistake. Kesalahan berbahasa yang disebabkan oleh lapses tidak memiliki implikasi paedagogis yang berbahaya.. Akan menjadi tidak selip ketika diucapkan ´ Menjual barang tidak bisa memaksa orang untuk membeli. Silap Merupakan penyimpangan bentuk lahir dari struktur baku yang terjadi karena pemakai belum menguasai sepenuhnya kaidah bahasa.´ ujar Fauzi Aziz Analisis : Selip bahasa terjadi pada kalimat tersebut.

memvisualisasikanya kepada masyarakat banyak melalui pameran. Seharusnya kata permukiman diganti dengan kata pemukiman agar kalimat tersebut menjadi kalimat yang benar atau tidak silap. 4. Kalimat Rancu Adalah kalimat yang struktur atau bagianya ada yang rancu atau tidak sesuai penempatanya. . Analisis : Kata dalam kalimat tersebut ada yang mengalami silap bahasa. Kalimat Ambigu Merupakan kalimat yang memiliki makna lebih dari satu/ membingungkan/ ambigu. Kata memedulikan tersebut seharusnya tidak digunakan dan diganti dengan kata memperdulikan. Analisis : Kalimat tersebut memiliki struktur yang rancu dan kurang bisa dipahami. Analisis : Kalimat tersebut merupakan kalimat yang ambigu atau menimbulkan tafsir ganda. Analisis : Kata menggaungkan secara makna kurang tepat atau rancu jka diterapakan dalam kalimat tersebut. 5. ‡ Muncul ikhtiar untuk mengedepankan produk-produk budaya dan berbasis teknologi. gudang oli itu mulai beroperasi sejak dua tahun lalu. salah seorang pemilik ruko yang terbakar. Letak keambiguan dari kalimat tersebut adalah kita dapat menafsirkan makna kalimat tersebut dalam dua versi makna yaitu Emi ikut terbakar atau Emi hanyalah salah seorang dari pemilik ruko yang ikut terbakar. memvisualisasikanya kepada masyarakat / banyak melalui pameran. Kata menggaungkan tersebut dapat diganti dengan kata ´ menyampaikan.Indonesia yang benar. Keambiguan tersebut dapat kita rasakan ketika memaknai kalimnat tersebut.´ ‡ Jalan Raya Porong yang terletak bersebelahan di sisi barat tanggul kolam lumpur terus menurun hingga 80 sentimeter sejak ditinggikan September 2008. Contoh : ‡ Pemerintah pun mulai menggaungkan dukungan kepada industri kreatif. Adopsi Adalah Contoh : mengambil semuanya dengan tidak mengurangi dan tidak menambahi. menyerukan dsb. Analisis : Kalimat tersebut memiliki makna ganda atau ambigu. Contoh : ‡ Menurut Emi.¾ memvisualisasikanya kepada masyarakat banyak / melalui pameran.¾ 6. ‡ Ayah dua anak itu seakan tidak memedulikan lumpur gas yang mnenyembur sekitar 20 meter dari warungnya.

aturan tata bahasa. termasuk konteks. 7. Terjemahan Adalah interpretasi makna suatu teks dalam suatu bahasa ("teks sumber") dan penghasilan teks yang merupakan padanan dalam bahasa lain ("teks sasaran" atau "terjemahan") yang mengkomunikasikan pesan serupa. Analisis : Kata imigran merupakan kata hasil adopsi dari kata asing. . 8. geografis. dan karena itu penerjemahan sering dianggap langsung dan merupakan suatu proses mekanis.. walaupun banyak upaya telah dilakukan untuk mengotomatisasikan penerjemahan teks bahasa alami (terjemahan mesin. ‡ Menyusul pada tertangkapnya kata biaya tersebut sebagai imigran dilakukan dampak asal secara krisis Iran utuh keuangan dan yaitu global. . machine translation) atau menggunakan komputer sebagai alat bantu penerjemahan (penerjemahan berbantuan komputer.. Secara tradisional terjemahan merupakan suatu kegiatan manusia.. serta hal lain antar kedua bahasa. konvensi penulisan..‡ Amblesnya tanggul setinggi 11 meter itu. Analisis : Kata telepon genggam merupakan bentuk terjemahan. perbedaan historis antar bahasa sering memberikan perbedaan ekspresi antar keduanya.. Pengambilan yang dilakukan ‡ Kekurangan Analisis : Kata global adalah kata yang diadopsi dari kata dalam bahasa inggris. pakistan.. Terjemahan harus mempertimbangkan beberapa batasan.. Adaptasi Adalah menyesuaikan bentuk maupun lafalnya.. imigran. Analisis : Kata meter merupakan kata yang diadopsi dari kata dalam bahasa inggris.. yaitu meter. Kata tersebut diambil secara utuh untuk menyebutkan maksud yang sama.. Istilah ³adaptasi´ merupakan bahasa itu yang ber-/di adaptasi (oleh banyak faktor: lingkungan. computer-assisted translation).. Pada kenyataannya. idiom. Dikatakan bentuk terjemahan karena kata tersebut didapat dari menerjemahkan kata hand phone (telepon tangan/genggam) yang merupakan kata aslinya. Contoh : ‡ Pencuri telepon genggam itu akhirnya diserahkan kepada polisi setelah dihajar warga. dsb) sehingga menyebabkan variasi-variasi baik dalam bentuk atau pemakaiannya. Mungkin kesalahpengertian utama mengenai penerjemahan adalah adanya suatu hubungan "kata-per-kata" yang sederhana antara dua bahasa apa pun.

..... ‡ Masalah kualitas dan pelayanan.Contoh : ‡ Bahwa produk kreatif karya anak bangsa banyak yang unik. Analisis : Kata potensi merupakan hasil adaptasi dari kata potention yang berasal dari bahasa Inggris.... Analisis : Kalimat tersebut menagndung dua kata yang mengalami adaptasi dari kata asing. ‡ Potensi anak bangsa memang.. Pranowo.. ³Masalah dalam Pengajaran Bahasa Indonesia sebagai Bahasa Asing di Indonesia´... Tarigan.. 1988. Analisis : Dalam kalima tersebut kata desain merupakan kata hasil dari proses adaptasi.... ‡ Desain Produk Industri. Kongres Internasional Pengajaran Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing ... Analisis : Kata kualitas yang terdapat dalam penggalan kalimat tersebut merupakan kata hasil adaptasi dari kata Quallity yang berasal dari bahasa Inggris. ‡ Ketua divisi riset.. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.. 28-30 Agustus 1995 di Universitas Indonesia... Jakarta. Kata tersebut adalah produk yang berasal dari kata product.. Selain kata tersebut adaptasi juga terjadi pada kata kreatif yang di adaptasi dari kata creative.... Analisis : Kata divisi merupakan kata hasil adaptasi dari kata asing yaitu division. DAFTAR PUSTAKA Dardjowidjodjo. 1995. Analisis Pengajaran Bahasa.. Soenjono... 1996. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Henry Guntur. Bandung : Penerbit . Kata yang merupakan dasar dari kata tersebut adalah kata Design yang diambil dari bahasa Inggris.

web. Analisis Penulisan Kata Depan 3. Analisis pemakaian tanda baca titik (. Jika konsep-konsep ini benar-benar dipahami dan dikuasai. Melalui program ini kita akan bersama ± sama membahas topik-topik yang terkait dengan mata kuliah yang sedang Anda pelajari. Untuk mencapai kompetensi yang diharapkan. silakan Link yang tersedia. 1. Pengertian Kesalahan Berbahasa Kesalahan berbahasa adalah pemakaian bentuk-bentuk tuturan yang tidak diinginkan. atau yang lainnya. Sebagian besar guru bahasa menggunakan kriteria ragam bahasa baku sebagai standar penyimpangan.) . Kesalahan Penggunaan Ejaan 1. Subunit 2 Kesalahan Diksi Anda dapat mempelajari unit ini dengan menggunakan alat bantu video. maka dalam unit ini Anda akan menikmati sajian yang disusun dalam dua subunit berikut ini.ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA INDONESIA Saudara mahasiswa.Analisis Penulisan Kata Dasar dan Jadian 2. tentu Anda akan dapat menerapkannya dengan baik yang pada gilirannya tujuan Kajian Bahasa Indonesia akan tercapai. khususnya suatu bentuk yang tidak diinginkan oleh penyusun program dan guru. Hal ini sesuai dengan pendapat Albert Valdman yang mengatakan bahwa yang pertamapertama harus dipikirkan sebelum mengadakan pembahasan tentang menetapkan standar penyimpangan atau kesalahan. Jika menemui kesulitan dalam memahami materi kajian bahasa Indonesia ini. Topik yang akan dibahas pada program kali ini adalah Analisis kesalahan Bahasa Indonesia. Pada hakikatnya materi ini dapat diterapkan dalam pembelajaran bahasa. Analisis penulisan kata serapan dari bahasa Asing C. Analisis Pemakaian Tanda Baca 1. B. selamat berjumpa kembali dalam program Web pendidikan jarak jauh atau PJJ S1 PGSD. Anda memiliki kemampuan menganalisis kesalahan berbahasa. Hakikat Kesalahan Berbahasa A. kali ini kita akan membahas sebuah topik tentang mata kuliah Kajian Bahasa Indonesia SD. Subunit 1 Kesalahan Penggunaan Ejaan 2.

C. Analisis Pemakaian Tanda Hubung D. Contoh Kesalahan Berbahasa A. Ejaan yang berlaku di Indonesia adalah EYD. Penggunaan Ejaan Perlu dilihat kembali bahwa ejaan merupakan konvensi suatu bahasa.) 3. Huruf Kapital/Besar Penulisan Kata Tanda Baca .2. Analisis Pemakaian Tanda Baca Koma (. ejaan hanya berlaku untuk bahasa yang bersangkutan. B. Oleh sebab itu. Analisis Pemakaian Tanda Titik Dua (:) 5. Hal-hal yang berkaitan dengan kapan tanda baca itu digunakan dan bagaiman cara menggunakan dapat dibaca dalam buku EYD. E. Analisis Pemakaian Tanda Titik Koma 4.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful