You are on page 1of 58


Ldward J. M. D. Plunkett, Lord Dunsany
with illustrations by Sidney I. Sime
O Skarl the Drummer...........................................................................................................
O the Making o the \orlds................................................................................................ y
O the Game o the Gods..................................................................................................... 8
1he Chaunt o the Gods........................................................................................................
1he Sayings o Kib................................................................................................................ io
Concerning Sish..................................................................................................................... io
1he Sayings o Slid................................................................................................................ ii
1he Deeds o Mung.............................................................................................................. i(
1he Chaunt............................................................................................................................. i
1he Sayings o Limpang-1ung............................................................................................ i6
O \oharneth-Lahai.............................................................................................................. i8
O Roon, the God o Going, and the 1housand Iome Gods..................................... i8
1he Reolt o the Iome Gods........................................................................................... ::
O Dorozhand....................................................................................................................... :(
1he Lye in the \aste............................................................................................................ :6
O the 1hing 1hat Is Neither God Nor Beast................................................................ :8
\onath the Prophet............................................................................................................... i
\ug the Prophet..................................................................................................................... :
Alhireth-Iotep 1he Prophet...............................................................................................
Kabok 1he Prophet..............................................................................................................
O the Calamity 1hat Beel \n-Ilra by the Sea, and o the
Building o the 1ower o the Lnding o Days.................................................................
O Iow the Gods \helmed Sidith................................................................................... 6
O Iow Imbaun Became Iigh Prophet in Aradec o All the Gods Sae One......... 8
O Iow Imbaun Met Zodrak............................................................................................. (o
Pegna..................................................................................................................................... (:
1he Sayings o Imbaun........................................................................................................ ((
O Iow Imbaun Spake o Death to the King................................................................. (6
O Ood................................................................................................................................... (6
1he Rier................................................................................................................................. (y
1he Bird o Doom and 1IL LND........................................................................................ o
Skarl the Drummer................................................................................................... rovt corer
Pegna........................................................................................................................ rovti.iece
1he Dreams o MANA-\OOD-SUSIAI..................................................................................... 6
Slid............................................................................................................................................ i:
Iish.......................................................................................................................................... :i
Mung and the Beast o Mung.............................................................................................. :
Rnorda................................................................................................................................. :y
It`........................................................................................................................................... o
1he Ship o \oharneth-Lahai............................................................................................. (8
N 1IL MIS1S beore 1IL BLGINNING, late and Chance cast lots to decide whose the
Game should be, and he that won strode through the mists to MANA-\OOD-
SUSIAI and said: Now make gods or Me, or I hae won the cast and the Game is to
be Mine.` \ho it was that won the cast, and whether it was late or whether Chance
that went through the mists beore 1IL BLGINNING to MANA-\OOD-SUSIAI - vove

LlORL 1ILRL S1OOD gods upon Olympus, or eer Allah was Allah, had wrought
and rested MANA-\OOD-SUSIAI. *
1here are in Pegna - Mung and Sish and Kib, and the maker o all small
gods, who is MANA-\OOD-SUSIAI. Moreoer, we hae a aith in Roon and Slid.
And it has been said o old that all things that hae been were wrought by the
small gods, excepting only MANA-\OOD-SUSIAI, who made the gods and hath
thereater rested.
And none may pray to MANA-\OOD-SUSIAI but only the gods whom he hath
But at the Last will MANA-\OOD-SUSIAI orget to rest, and will make again new
gods and other worlds, and will destroy the gods whom he hath made.
And the gods and the worlds shall depart, and there shall be only MANA-
ILN MANA-\OOD-SUSIAI had made the gods and Skarl, Skarl made a drum, and
began to beat upon it that he might drum or eer. 1hen because he was weary
ater the making o the gods, and because o the drumming o Skarl, did MANA-
\OOD-SUSIAI grow drowsy and all asleep.

And there ell a hush upon the gods when they saw that MANA rested, and
there was silence on Pegna sae or the drumming o Skarl. Skarl sitteth upon the
mist beore the eet o MANA-\OOD-SUSIAI, aboe the gods o Pegna, and there he
beateth his drum. Some say that the \orlds and the Suns are but the echoes o the
drumming o Skarl, and others say that they be dreams that arise in the mind o
MANA because o the drumming o Skarl, as one may dream whose rest is troubled by
sound o song, but none knoweth, or who hath heard the oice o MANA-\OOD-
SUSIAI, or who hath seen his drummer
\hether the season be winter or whether it be summer, whether it be
morning among the worlds or whether it be night, Skarl still beateth his drum, or the
purposes o the gods are not yet ullled. Sometimes the arm o Skarl grows weary,
but still he beateth his drum, that the gods may do the work o the gods, and the
worlds go on, or i he cease or an instant then MANA-\OOD-SUSIAI will start awake,


and there will be worlds nor gods no more.
But, when at the last the arm o Skarl shall cease to beat his drum, silence
shall startle Pegna like thunder in a cae, and MANA-\OOD-SUSIAI shall cease to rest.
1hen shall Skarl put his drum upon his back and walk orth into the oid
beyond the worlds, because it is 1IL LND, and the work o Skarl is oer.
1here there may arise some other god whom Skarl may sere, or it may be
that he shall perish, but to Skarl it shall matter not, or he shall hae done the work o
ILN MANA-\OOD-SUSIAI had made the gods there were only the gods, and 1hey
sat in the middle o 1ime, or there was as much 1ime beore them as behind
them, which haing no end had neither a beginning.

And Pegna was without heat or light or sound, sae or the drumming o
Skarl, moreoer Pegna was 1he Middle o All, or there was below Pegna what
there was aboe it, and there lay beore it that which lay beyond.
1hen said the gods, making the signs o the gods and speaking with 1heir
hands lest the silence o Pegna should blush, then said the gods to one another,
speaking with 1heir hands, Let Us make worlds to amuse Ourseles while MANA
rests. Let Us make worlds and Lie and Death, and colours in the sky, only let Us not
break the silence upon Pegna.`
1hen raising 1heir hands, each god according to his sign, 1hey made the
worlds and the suns, and put a light in the houses o the sky.
1hen said the gods: Let Us make one to seek, to seek and neer to nd out
concerning the whereore o the making o the gods.`
And 1hey made by the liting o 1heir hands, each god according to his sign,
the Bright One with the naring tail to seek rom the end o the \orlds to the end o
them again, to return again ater a hundred years.
Man, when thou seest the comet, know that another seeketh besides thee nor
eer ndeth out.
1hen said the gods, still speaking with 1heir hands: Let there be now a
\atcher to regard.`
And 1hey made the Moon, with his ace wrinkled with many mountains and
worn with a thousand alleys, to regard with pale eyes the games o the small gods,
and to watch throughout the resting time o MANA-\OOD-SUSIAI, to watch, to regard
all things, and be silent.
1hen said the gods: Let Us make one to rest. One not to moe among the
moing. One not to seek like the comet, nor to go round like the worlds, to rest while
MANA rests.`
And 1hey made the Star o the Abiding and set it in the North.
Man, when thou seest the Star o the Abiding to the North, know that one
resteth as doth MANA-\OOD-SUSIAI, and know that somewhere among the \orlds is
Lastly the gods said: \e hae made worlds and suns, and one to seek and
another to regard, let Us now make one to wonder.`
And 1hey made Larth to wonder, each god by the upliting o his hand
according to his sign.
And Larth \as.
MILLION \LARS passed oer the rst game o the gods. And MANA-\OOD-SUSIAI
still rested, still in the middle o 1ime, and the gods still played with \orlds.
1he Moon regarded, and the Bright One sought, and returned again to his seeking.
1hen Kib grew weary o the rst game o the gods, and raised his hand in
Pegna, making the sign o Kib, and Larth became coered with beasts or Kib to
play with.
And Kib played with beasts.
But the other gods said one to another, speaking with their hands: \hat is it
that Kib has done`
And 1hey said to Kib: \hat are these things that moe upon 1he Larth yet
moe not in circles like the \orlds, that regard like the Moon and yet they do not
And Kib said: 1his is Lie.`
But the gods said one to another: I Kib has thus made beasts he will in time
make Men, and will endanger the Secret o the gods.`
And Mung was jealous o the work o Kib, and sent down Death among the
beasts, but could not stamp them out.
A million years passed oer the second game o the gods, and still it was the
Middle o 1ime.
And Kib grew weary o the second game, and raised his hand in the Middle
o All, making the sign o Kib, and made Men: out o beasts he made them, and
Larth was coered with Men.
1hen the gods eared greatly or the Secret o the gods, and set a eil between
Man and his ignorance that he might not understand. And Mung was busy among
But when the other gods saw Kib playing his new game 1hey came and
played it too. And this 1hey will play until MANA arise to rebuke 1hem, saying: !bat
ao ,e a,ivg ritb !ora. ava vv. ava Mev ava ife ava Deatb.` And 1hey shall be
ashamed o 1heir playing in the hour o the laughter o MANA-\OOD-SUSIAI.
It was Kib who rst broke the Silence o Pegna, by speaking with his mouth
like a man.
And all the other gods were angry with Kib that he had spoken with his
And there was no longer silence in Pegna or the \orlds.
ILRL CAML the oice o the gods singing the chaunt o the gods, singing: \e are
the gods, \e are the little games o MANA-\OOD-SUSIAI that he hath played and
hath orgotten.
MANA-\OOD-SUSIAI hath made us, and \e made the \orlds and the Suns.
And \e play with the \orlds and the Sun and Lie and Death until MANA
arise to rebuke us, saying: !bat ao ,e a,ivg ritb !ora. ava vv..`
It is a ery serious thing that there be \orlds and Suns, and yet most
withering is the laughter o MANA-\OOD-SUSIAI.
And when he arises rom resting at the Last, and laughs at us or playing with
\orlds and Suns, \e will hastily put them behind us, and there shall be \orlds no


IB SAID: I am Kib. I am none other than Kib.`
Kib is Kib. Kib is he and no other. Beliee!
Kib said: \hen 1ime was early, when 1ime was ery early indeed - there
was only MANA-\OOD-SUSIAI. MANA-\OOD-SUSIAI was beore the beginning o the
gods, and shall be ater their going.`
And Kib said: Ater the going o the gods there will be no small worlds nor
Kib said: It will be lonely or MANA-\OOD-SUSIAI.`
Because this is written, beiere! lor is it not written, or are you greater than
Kib Kib is Kib.
At Sish`s bidding do the hours run beore him as he goeth upon his way. t
Neer hath Sish stepped backward nor eer hath he tarried, neer hath he
relented to the things that once he knew nor turned to them again.
Beore Sish is Kib, and behind him goeth Mung.
Very pleasant are all things beore the ace o Sish, but behind him they are
withered and old.
And Sish goeth ceaselessly upon his way.
Once the gods walked upon Larth as men walk and spake with their mouths
like Men. 1hat was in \ornath-Maai. 1hey walk not now.
And \ornath-Maai was a garden airer than all the gardens upon Larth.
Kib was propitious, and Mung raised not his hand against it, neither did Sish
assail it with his hours.
\ornath-Maai lieth in a alley and looketh towards the south, and on the
slopes o it Sish rested among the nowers when Sish was young.
1hence Sish went orth into the world to destroy its cities, and to prooke his
hours to assail all things, and to batter against them with the rust and with the dust.
And 1ime, which is the hound o Sish, deoured all things, and Sish sent up
the iy and ostered weeds, and dust ell rom the hand o Sish and coered stately
things. Only the alley where Sish rested when he and 1ime were young did Sish not
prooke his hours to assail.
1here he restrained his old hound 1ime, and at its borders Mung withheld his
\ornath-Maai still lieth looking towards the south, a garden among gardens,
and still the nowers grow about its slopes as they grew when the gods were young,
and een the butternies lie in \ornath-Maai still. lor the minds o the gods relent
towards their earliest memories, who relent not otherwise at all.
\ornath-Maai still lieth looking towards the south, but i thou shouldst eer
nd it thou art then more ortunate than the gods, because they walk not in \ornath-
Maai now.
Once did the prophet think that he discerned it in the distance beyond
mountains, a garden exceeding air with nowers, but Sish arose, and pointed with his
hand, and set his hound to pursue him, who hath ollowed eer since.
1ime is the hound o the gods, but it hath been said o old that he will one
day turn upon his masters, and seek to slay the gods, excepting only MANA-\OOD-
SUSIAI, whose dreams are the gods themseles - dreamed long ago.
LID SAID: Let no man pray to MANA-\OOD-SUSIAI, or who shall trouble MANA
with mortal woes or irk him with the sorrows o all the houses o Larth
Nor let any sacrice to MANA-\OOD-SUSIAI, or what glory shall he nd in
sacrices or altars who hath made the gods themseles
Pray to the small gods, who are the gods o Doing, but MANA is the god o
Iaing Done - the god o Iaing Done and o the Resting.
Pray to the small gods and hope that they may hear thee. \et what mercy
should the small gods hae, who themseles made Death and Pain, or shall they
restrain their old hound 1ime or thee
Slid is but a small god. \et Slid is Slid - it is written and hath been said.
Pray, thou, thereore, to Slid, and orget not Slid, and it may be that Slid will
not orget to send thee Death when most thou needest it.`
And the People o Larth said: 1here is a melody upon the Larth as though
ten thousand streams all sang together or their homes that they had orsaken in the
And Slid said: I am the Lord o gliding waters and o oaming waters and o
still. I am the Lord o all the waters in the world and all that long streams garner in
the hills, but the soul o Slid is in the Sea. 1hither goes all that glides upon Larth, and
the end o all the riers is the Sea.`
And Slid said: 1he hand o Slid hath toyed with cataracts, adown the alleys
hae trod the eet o Slid, and out o the lakes o the plains regard the eyes o Slid,
but the soul o Slid is in the Sea.`
Much homage hath Slid among the cities o men and pleasant are the
woodland paths and the paths o the plains, and pleasant the high alleys where he
danceth in the hills, but Slid would be ettered neither by banks nor boundaries - so
the soul o Slid is in the Sea.
lor there may Slid repose beneath the sun and smile at the gods aboe him
with all the smiles o Slid, and be a happier god than 1hose who sway the \orlds,
whose work is Lie and Death.
1here may he sit and smile, or creep among the ships, or moan and sigh
round islands in his great content - the miser lord o wealth in gems and pearls
beyond the telling o all ables.
Or there may he, when Slid would ain exult, throw up his great arms, or toss
with many a athom o wandering hair the mighty head o Slid, and cry aloud
tumultuous dirges o shipwreck, and eel through all his being the crashing might o
Slid, and sway the sea. 1hen doth the Sea, like enturous legions on the ee o war
that exult to acclaim their chie, gather its orce together rom under all the winds and
roar and ollow and sing and crash together to anquish all things - and all at the
bidding o Slid, whose soul is in the Sea.
1here is ease in the soul o Slid and there be calms upon the sea, also, there
be storms upon the sea and troubles in the soul o Slid, or the gods hae many
moods. And Slid is in many places, or he sitteth in high Pegna. Also along the
alleys walketh Slid, whereer water moeth or lieth still, but the oice and the cry o
Slid are rom the sea. And to whoeer that cry hath eer come he must needs ollow
and ollow, leaing all stable things, only to be always with Slid in all the moods o
Slid, to nd no rest until he reaches the sea. \ith the cry o Slid beore them and the
hills o their home behind hae gone a hundred thousand to the sea, oer whose
bones doth Slid lament with the oice o a god lamenting or his people. Len the
streams rom the inner lands hae heard Slid`s ar-o cry, and all together hae
orsaken lawns and trees to ollow where Slid is gathering up his own, to rejoice
where Slid rejoices, singing the chaunt o Slid, een as will at the Last gather all the
Lies o the People about the eet o MANA-\OOD-SUSIAI.
NCL, AS MUNG \LN1 his way athwart the Larth and up and down its cities and
across its plains, Mung came upon a man who was araid when Mung said: I am
And Mung said: \ere the orty million years beore thy coming intolerable
to thee`
And Mung said: Not less tolerable to thee shall be the orty million years to
1hen Mung made against him the sign o Mung and the Lie o the Man was
ettered no longer with hands and eet.
At the end o the night o the arrow there is Mung, and in the houses and the
cities o Men. Mung walketh in all places at all times. But mostly he loes to walk in
the dark and still, along the rier mists when the wind hath sank, a little beore night
meeteth with the morning upon the highway between Pegna and the \orlds.
Sometimes Mung entereth the poor man`s cottage, Mung also boweth ery
low beore 1he King. 1hen do the Lies o the poor man and o 1he King go orth
among the \orlds.
And Mung said: Many turnings hath the road that Kib hath gien eery man
to tread upon the earth. Behind one o these turnings sitteth Mung.`
One day as a man trod upon the road that Kib had gien him to tread he
came suddenly upon Mung. And when Mung said: I am Mung!` the man cried out:
Alas, that I took this road, or had I gone by any other way then had I not met with
And Mung said: Iad it been possible or thee to go by any other way then
had the Scheme o 1hings been otherwise and the gods had been other gods. \hen
MANA-\OOD-SUSIAI orgets to rest and makes again new gods it may be that 1hey will
send thee again into the \orlds, and then thou mayest choose some other way, and
not meet with Mung.`
1hen Mung made the sign o Mung. And the Lie o that man went orth
with yesterday`s regrets and all old sorrows and orgotten things - whither Mung
And Mung went onward with his work to sunder Lie rom nesh, and Mung
came upon a man who became stricken with sorrow when he saw the shadow o
Mung. But Mung said: \hen at the sign o Mung thy Lie shall noat away there will
also disappear thy sorrow at orsaking it.` But the man cried out: O Mung! tarry or
a little, and make not the sign o Mung against me vor, or I hae a amily upon the
earth with whom sorrow will remain, though mine should disappear because o the
sign o Mung.`
And Mung said: \ith the gods it is always Now. And beore Sish hath
banished many o the years the sorrows o thy amily or thee shall go the way o
thine.` And the man beheld Mung making the sign o Mung beore his eyes, which
beheld things no more.
IIS IS the chaunt o the Priests.
1he chaunt o the priests o Mung. t
1his is the chaunt o the Priests.
All day long to Mung cry out the Priests o Mung, and, yet Mung harkeneth
not. \hat then, shall aail the prayers o All the People
Rather bring gits to the Priests, gits to the Priests o Mung.
So shall they cry louder unto Mung than eer was their wont.
And it may be that Mung shall hear.
Not any longer than shall all the Shadow o Mung athwart the hopes o the
Not any longer then shall the 1read o Mung darken the dreams o the
Not any longer shall the lies o the People be loosened because o Mung.
Bring ye gits to the Priests, gits to the Priests o Mung.
1his is the chaunt o the Priests.
1he chaunt o the Priests o Mung.
1his is the chaunt o the Priests.
ND LIMPANG-1UNG SAID: 1he ways o the gods are strange. 1he nower groweth
up and the nower adeth away. 1his may be ery cleer o the gods. Man
groweth rom his inancy, and in a while he dieth. 1his may be ery cleer too.
But the gods play with a strange scheme.
I will send jests into the world and a little mirth. And while Death seems to
thee as ar away as the purple rim o hills, or sorrow as ar o as rain in the blue days
o summer, then pray to Limpang-1ung. But when thou growest old, or ere thou
diest pray not o Limpang-1ung, or thou becomest part o a scheme that he doth
not understand.
Go out into the starry night, and Limpang-1ung will dance with thee who
danced since the gods were young, the god o mirth and o melodious minstrels. Or
oer up a jest to Limpang-1ung, ov, pray not in thy sorrow to Limpang-1ung, or he
saith o sorrow: It may be ery cleer o the gods,` but he doth not understand.`
And Limpang-1ung said: I am lesser than the gods, pray, thereore, to the
small gods and not to Limpang-1ung.
Natheless between Pegna and the Larth nutter ten thousand thousand
prayers that beat their wings against the ace o Death, and neer or one o them
hath the hand o the Striker been stayed, nor yet hae tarried the eet o the
Relentless One.
Utter thy prayer! It may accomplish where ailed ten thousand thousand.
Limpang-1ung is lesser than the gods, and doth not understand.`
And Limpang-1ung said: Lest men grow weary down on the great \orlds
through gazing always at a changeless sky I will paint my pictures in the sky. And I
will paint them twice in eery day or so long as days shall be. Once as the day ariseth
out o the homes o dawn will I paint the Blue, that men may see and rejoice, and ere
day alleth under into the night will I paint upon the Blue again, lest men be sad.`
It is a little,` said Limpang-1ung, it is a little een or a god to gie some
pleasure to men upon the \orlds.` And Limpang-1ung hath sworn that the pictures
that he paints shall neer be the same or so long as the days shall be, and this he hath
sworn by the oath o the gods o Pegna that the gods may neer break, laying his
hand upon the shoulder o each o the gods and swearing by the light behind 1heir
Limpang-1ung hath lured a melody out o the stream and stolen its anthem
rom the orest, or him the wind hath cried in lonely places and ocean sung its
1here is music or Limpang-1ung in the sounds o the moing o grass and
in the oices o the people that lament or in the cry o them that rejoice.
In an inner mountain land where none hath come he hath cared his organ
pipes out o the mountains, and there when the winds, his serants, come in rom all
the world he maketh the melody o Limpang-1ung. But the song, arising at night,
goeth orth like a rier, winding through all the world, and here and there amid the
peoples o earth one heareth, and straightaway all that hath oice to sing crieth aloud
in music to his soul.
Or sometimes walking through the dusk with steps unheard by men, in a
orm unseen by the people, Limpang-1ung goeth abroad, and, standing behind the
minstrels in cities o song, waeth his hands aboe them to and ro, and the minstrels
bend to their work, and the oice o the music ariseth, and mirth and melody abound
in that city o song, and no one seeth Limpang-1ung as he standeth behind the
But through the mists towards morning, in the dark when the minstrels sleep
and mirth and melody hae sunk to rest, Limpang-1ung goeth back again to his
mountain land.
OIARNL1I-LAIAI IS the god o little dreams and ancies.
All night he sendeth little dreams out o Pegna to please the people o
Ie sendeth little dreams to the poor man and to 1he King.
Ie is so busy to send his dreams to all beore the night be ended that ot he
orgetteth which be the poor man and which be 1he King.
1o whom \oharneth-Lahai cometh not with little dreams and sleep he must
endure all night the laughter o the gods, with highest mockery, in Pegna.
All night long \oharneth-Lahai gieth peace to cities until the dawn hour and
the departing o \oharneth-Lahai, when it is time or the gods to play with men
\hether the dreams and the ancies o \oharneth-Lahai be alse and the
1hings that are done in the Day be real, or the 1hings that are done in the Day be
alse and the dreams and the ancies o \oharneth-Lahai be true, none knoweth
saing only MANA-\OOD-SUSIAI, rbo batb vot .oev.
OON SAID: 1here be gods o moing and gods o standing still, but I am the
god o Going.` A
It is because o Roon that the worlds are neer still, or the moons and the
worlds and the comet are stirred by the spirit o Roon, which saith: Go! Go! Go!`
Roon met the \orlds all in the morning o 1hings, beore there was light
upon Pegna, and Roon danced beore them in the Void, since when they are neer
still, Roon sendeth all streams to the Sea, and all the riers to the soul o Slid.
Roon maketh the sign o Roon beore the waters, and lo! they hae let the
hills, and Roon hath spoken in the ear o the North \ind that he may be still no
1he ootall o Roon hath been heard at eening outside the houses o men,
and thenceorth comort and abiding know them no more. Beore them stretcheth
trael oer all the lands, long miles, and neer resting between their homes and their
graes - and all at the bidding o Roon.
1he Mountains hae set no limit against Roon nor all the seas a boundary.
\hither Roon hath desired there must Roon`s people go, and the worlds and
their streams and the winds.
I heard the whisper o Roon at eening, saying: 1here are islands o spices
to the South,` and the oice o Roon saying: Go.`
And Roon said: 1here are a thousand home gods, the little gods that sit
beore the hearth and mind the re - there is one Roon.`
Roon saith in a whisper, in a whisper when none heareth, when the sun is low:
\hat aoetb MANA-\OOD-SUSIAI` Roon is no god that thou mayest worship by thy
hearth, nor will he be benignant to thy home.
Oer to Roon thy toiling and thy speed, whose incense is the smoke o the
camp re to the South, whose song is the sound o going, whose temples stand
beyond the arthest hills in his lands behind the Last.
\arinareth, \arinareth, \arinareth, which signieth Beyond - these words be
cared in letters o gold upon the arch o the great portal o the 1emple o Roon
that men hae builded looking towards the Last upon the Sea, where Roon is cared
as a giant trumpeter, with his trumpet pointing towards the Last beyond the Seas.
\hoso heareth his oice, the oice o Roon at eening, he at once orsaketh
the home gods that sit beside the hearth. 1hese be the gods o the hearth: Pitsu, who
stroketh the cat, Iobith, who calms the dog, and Iabaniah, the lord o glowing
embers, and little Zumbiboo, the lord o dust, and old Gribaun, who sits in the heart
o the re to turn the wood to ash - all these be home gods, and lie not in Pegna
and be lesser than Roon.
1here is also Kilooloogung, the lord o arising smoke, who taketh the smoke
rom the hearth and sendeth it to the sky, who is pleased i it reacheth Pegna, so that
the gods o Pegna, speaking to the gods, say: 1here is Kilooloogung doing the
work on earth o Kilooloogung.`
All these are gods so small that they be lesser than men, but pleasant gods to
hae beside the hearth, and oten men hae prayed to Kilooloogung, saying: 1hou
whose smoke ascendeth to Pegna send up with it our prayers, that the gods may
hear.` And Kilooloogung who is pleased that men should pray, stretches himsel up
all grey and lean, with his arms aboe his head, and sendeth his serant the smoke to
seek Pegna, that the gods o Pegna may know that the people pray.
And Jabim is the Lord o broken things, who sitteth behind the house to
lament the things that are cast away. And there he sitteth lamenting the broken things
until the worlds be ended, or until someone cometh to mend the broken things. Or
sometimes he sitteth by the rier`s edge to lament the orgotten things that drit upon
A kindly god is Jabim, whose heart is sore i anything be lost.
1here is also 1riboogie, the Lord o Dusk, whose children are the shadows,
who sitteth in a corner ar o rom Iabaniah and speaketh to none. But ater
Iabaniah hath gone to sleep and old Gribaun hath blinked a hundred times, until he
orgetteth which be wood or ash, then doth 1riboogie send his children to run about
the room and dance upon the walls, but neer disturb the silence.
But when there is light again upon the worlds, and dawn comes dancing down
the highway rom Pegna, then does 1riboogie retire into his corner, with his children
all around him, as though they had neer danced about the room. And the slaes o
Iabaniah and old Gribaun come and awake them rom their sleep upon the hearth,
and Pitsu strokes the cat, and Iobith calms the dog, and Kilooloogung stretches alot
his arms towards Pegna, and 1riboogie is ery still, and his children asleep.
And when it is dark, all in the hour o 1riboogie, Iish creepeth rom the
orest, the Lord o Silence, whose children are the bats, that hae broken the
command o their ather, but in a oice that is eer so low. Iish husheth the mouse
and all the whispers in the night, he maketh all noises still. Only the cricket rebelleth.
But Iish hath set against him such a spell that ater he hath cried a thousand times
his oice may be heard no more but becometh part o the silence.
And when he hath slain all sounds Iish boweth low to the ground, then
cometh into the house, with neer a sound o eet, the god \oharneth-Lahai.
But away in the orest whence Iish hath come \ohoon, the Lord o Noises
in the Night, awaketh in his lair and creepeth round the orest to see whether it be
true that Iish hath gone.
1hen in some glade \ohoon lits up his oice and cries aloud, that all the
night may hear, that it is he, \ohoon, who is abroad in all the orest. And the wol
and the ox and the owl, and the great beasts and the small, lit up their oices to
acclaim \ohoon. And there arise the sounds o oices and the stirring o leaes.
ILRL BL 1IRLL BROAD RIVLRS o the plain, born beore memory or able, whose
mothers are three grey peaks and whose ather was the storm. 1heir names be
Lims, Zns, and Segastrion.
And Lims is the joy o lowing herds, and Zns hath bowed his neck to the
yoke o man, and carries the timber rom the orest ar up below the mountain, and
Segastrion sings old songs to shepherd boys, singing o his childhood in a lone raine
and o how he once sprang down the mountain sides and ar away into the plain to
see the world, and o how one day at last he will nd the sea. 1hese be the riers o
the plain, wherein the plain rejoices. But old men tell, whose athers heard it rom the
ancients, how once the lords o the three riers o the plain rebelled against the law
o the \orlds, and passed beyond their boundaries, and joined together and whelmed
cities and slew men, saying: \e now play the game o the gods and slay men or our
pleasure, and we be greater than the gods o Pegna.`
And all the plain was nooded to the hills.
And Lims, Zns, and Segastrion sat upon the mountains, and spread their
hands oer their riers that rebelled by their command.
But the prayer o men going upward ound Pegna, and cried in the ear o
the gods: 1here be three home gods who slay us or their pleasure, and say that they
be mightier than Pegna`s gods, and play 1heir game with men.`
1hen were all the gods o Pegna ery wroth, but 1hey could not whelm the
lords o the three riers, because being home gods, though small, they were immortal.
And still the home gods spread their hands across their riers, with their
ngers wide apart, and the waters rose and rose, and the oice o their torrent grew
louder, crying: Are we not Lims, Zns, and Segastrion`
1hen Mung went down into a waste o Arik, and came upon the drought
Umbool as he sat in the desert upon iron rocks, clawing with miserly grasp at the
bones o men and breathing hot.
And Mung stood beore him as his dry sides heaed, and eer as they sank his
hot breath blasted dry sticks and bones.
1hen Mung said: lriend o Mung! go, thou and grin beore the aces o
Lims, Zns, and Segastrion till they see whether it be wise to rebel against the gods
o Pegna.`
And Umbool answered: I am the beast o Mung.`
And Umbool came and crouched upon a hill upon the other side o the
waters and grinned across them at the rebellious home gods.
And wheneer Lims, Zns, and Segastrion stretched out their hands oer
their riers they saw beore their aces the grinning o Umbool, and because the
grinning was like death in a hot and hideous land thereore they turned away and
spread their hands no more oer their riers, and the waters sank and sank.
But when Umbool had grinned or thirty days the waters ell back into the
rier beds and the lords o the riers slunk away back again to their homes: still
Umbool sat and grinned.
1hen Lims sought to hide himsel in a great pool beneath a rock, and Zns
crept into the middle o a wood, and Segastrion lay and panted on the sand - still
Umbool sat and grinned.
And Lims grew lean, and was orgotten, so that the men o the plain would
say: Iere once was Lims`, and Zns scarce had strength to lead his rier to the
sea, and as Segastrion lay and panted a man stepped oer his stream, and Segastrion
said: It is the oot o a man that has passed across my neck, and I hae sought to be
greater than the gods o Pegna.`
1hen said the gods o Pegna: It is enough. \e are the gods o Pegna, and
none are equal.`
1hen Mung sent Umbool back to his waste in Arik to breathe again upon the
rocks, and parch the desert, and to sear the memory o Arik into the brains o all
who eer bring their bones away.
And Lims, Zns, and Segastrion sang again, and walked once more in their
accustomed haunts, and played the game o Lie and Death with shes and rogs, but
neer essayed to play it any more with men, as do the gods o Pegna.
I11ING ABOVL 1IL LIVLS o the people, and looking, doth Dorozhand see that
which is to be.
1he god o Destiny is Dorozhand. Upon whom hae looked the eyes o
Dorozhand he goeth orward to an end that naught may stay, he becometh the arrow
rom the bow o Dorozhand hurled orward at a mark he may not see - to the goal
o Dorozhand. Beyond the thinking o men, beyond the sight o all the other gods
regard the eyes o Dorozhand.
Ie hath chosen his slaes. And them doth the destiny god drie onward
where he will, who, knowing not whither nor een knowing why, eel only his scourge
behind them or hear his cry beore.
1here is something that Dorozhand would ain achiee, and, thereore, hath
he set the people striing, with none to cease or rest in all the worlds. But the gods o
Pegna speaking to the gods, say: \hat is it that Dorozhand would ain achiee`
It hath been written and said that not only the destinies o men are the care
o Dorozhand but that een the gods o Pegna be not unconcerned by his will.
All the gods o Pegna hae elt a ear, or they hae seen a look in the eyes
o Dorozhand that regardeth beyond the gods.
1he reason and purpose o the \orlds is that there should be Lie upon the
\orlds, and Lie is the instrument o Dorozhand wherewith he would achiee his
1hereore the \orlds go on, and the riers run to the sea, and Lie ariseth and
nieth een in all the \orlds, and the gods o Pegna do the work o the gods - and
all or Dorozhand. But when the end o Dorozhand hath been achieed there will be
need no longer o Lie upon the \orlds, nor any more a game or the small gods to
play. 1hen will Kib tiptoe gently across Pegna to the resting-place in Iighest Pegna
o MANA-\OOD-SUSIAI, and touching reerently his hand, the hand that wrought the
gods, say: MANA-\OOD-SUSIAI, thou hast rested long.`
And MANA-\OOD-SUSIAI shall say: ^ot .o; for bare re.tea for bvt fft, aov. of tbe
goa., eacb of tbev .carce vore tbav tev viiov vorta ,ear. of tbe !ora. tbat ,e bare vaae.`
And then shall the gods be araid when they nd that MANA knoweth that
they hae made \orlds while he rested. And they shall answer: Nay, but the \orlds
came all o themseles.`
1hen MANA-\OOD-SUSIAI, as one who would hae done with an irksome
matter, will lightly wae his hand - the hand that wrought the gods - and there
shall be gods no more.

\hen there shall be three moons towards the north aboe the Star o the
Abiding, three moons that neither wax nor wane but regard towards the North.
Or when the comet ceaseth rom his seeking and stands still, not any longer
moing among the \orlds but tarrying as one who rests ater the end o search, then
shall arise rom resting, because it is 1IL LND, the Greater One, who rested o old
time, een MANA-\OOD-SUSIAI.
1hen shall the 1imes that were be 1imes no more, and it may be that the old,
dead days shall return rom beyond the Rim, and we who hae wept or them shall
see those days again, as one who, returning rom long trael to his home, comes
suddenly on dear, remembered things.
lor none shall know o MANA who hath rested or so long, whether he be a
harsh or merciul god. It may be that he shall hae mercy, and that these things shall
ILRL LIL SLVLN DLSLR1S beyond Bodrahahn, which is the city o the caraans` end.
None goeth beyond. In the rst desert lie the tracks o mighty traellers outward
rom Bodrahahn, and some returning. And in the second lie only outward tracks, and
none return.
1he third is a desert untrodden by the eet o men.
1he ourth is the desert o sand, and the th is the desert o dust, and the
sixth is the desert o stones, and the seenth is the Desert o Deserts.
In the midst o the last o the deserts that lie beyond Bodrahahn, in the
centre o the Desert o Deserts, standeth the image that hath been hewn o old out
o the liing hill whose name is Rnorda - the eye in the waste.
About the base o Rnorda is cared in mystic letters that are aster than the
beds o streams these words:
1o the god who knows.
Now, beyond the second desert are no tracks, and there is no water in all the
seen deserts that lie beyond Bodrahahn. 1hereore came no man thither to hew that
statue rom the liing hills, and Rnorda was wrought by the hands o gods. Men tell
in Bodrahahn, where the caraans end and all the driers o the camels rest, how
once the gods hewed Rnorda rom the liing hill, hammering all night long beyond
the deserts. Moreoer, they say that Rnorda is cared in the likeness o the god
Ioodrazai, who hath ound the secret o MANA-\OOD-SUSIAI, and knoweth the
whereore o the making o the gods.
1hey say that Ioodrazai stands all alone in Pegna and speaks to none
because he knows what is hidden rom the gods.
1hereore the gods hae made his image in a lonely land as one who thinks
and is silent - the eye in the waste.
1hey say that Ioodrazai had heard the murmurs o MANA-\OOD-SUSIAI as he
muttered to himsel, and gleaned the meaning, and knew, and that he was the god o
mirth and o abundant joy, but became rom the moment o his knowing a mirthless
god, een as his image, which regards the deserts beyond the track o man.
But the camel driers, as they sit and listen to the tales o the old men in the
market-place o Bodrahahn, at eening, while the camels rest, say: I Ioodrazai is
so ery wise and yet is sad, let us drink wine, and banish wisdom to the wastes that lie
beyond Bodrahahn.` 1hereore is there easting and laughter all night long in the city
where the caraans end.
All this the camel driers tell when the caraans come in rom Bodrahahn, but
who shall credit tales that camel driers hae heard rom aged men in so remote a
LLING 1IA1 \ISDOM is not in cities nor happiness in wisdom, and because \adin
the prophet was doomed by the gods ere he was born to go in search o wisdom,
he ollowed the caraans to Bodrahahn. 1here in the eening, where the camels rest,
when the wind o the day ebbs out into the desert sighing amid the palms its last
arewells and leaing the caraans still, he sent his prayer with the wind to drit into
the desert calling to Ioodrazai.

And down the wind his prayer went calling: \hy do the gods endure, and
play their game with men. \hy doth not Skarl orsake his drumming, and MANA cease
to rest` and the echo o seen deserts answered: \ho knows \ho knows`
But out in the waste, beyond the seen deserts where Rnorda looms
enormous in the dusk, at eening his prayer was heard, and rom the rim o the waste
whither had gone his prayer, came three namingoes nying, and their oices said:
Going South, Going South` at eery stroke o their wings.
But as they passed by the prophet they seemed so cool and ree and the desert
so blinding and hot that he stretched up his arms towards them. 1hen it seemed
happy to ny and pleasant to ollow behind great white wings, and he was with the
three namingoes up in the cool aboe the desert, and their oices cried beore him:
Going South, Going South,` and the desert below him mumbled: \ho knows
\ho knows`
Sometimes the earth stretched up towards them with peaks o mountains,
sometimes it ell away in steep raines, blue riers sang to them as they passed aboe
them, or ery aintly came the song o breezes in lone orchards, and ar away the sea
sang mighty dirges o old orsaken isles. But it seemed that in all the world there was
nothing only to be going South.
It seemed that somewhere the South was calling to her own, and that they
were going South.
But when the prophet saw that they had passed aboe the edge o Larth, and
that ar away to the North o them lay the Moon, he perceied that he was ollowing
no mortal birds but some strange messengers o Ioodrazai whose nest had lain in
one o Pegna`s ales below the mountains whereon sit the gods.
Still they went South, passing by all the \orlds and leaing them to the North,
till only Araxes, Zadres, and Iyraglion lay still to the South o them, where great
Ingazi seemed only a point o light, and \o and Mindo could be seen no more.
Still they went South till they passed below the South and came to the Rim o
the \orlds.
1here there is neither South nor Last nor \est, but only North and Beyond,
there is only North o it where lie the \orlds, and Beyond it where lies the Silence,
and the Rim is a mass o rocks that were neer used by the gods when 1hey made
the \orlds, and on it sat 1rogool. 1rogool is the 1hing that is neither god nor beast,
who neither howls nor breathes, only I1 turns oer the leaes o a great book, black
and white, black and white or eer until 1IL LND.
And all that is to be is written in the book as also all that was.
\hen I1 turneth a black page it is night, and when I1 turneth a white page it is
Because it is written that there are gods - there are the gods.
Also there is writing about thee and me until the page where our names no
more are written.
1hen as the prophet watched I1, 1rogool turned a page - a black one, and
night was oer, and day shone on the \orlds.
1rogool is the 1hing that men in many countries hae called by many names,
I1 is the 1hing that sits behind the gods, whose book is the Scheme o 1hings.
But when \adin saw that old remembered days were hidden away with the
part that I1 had turned, and knew that upon one whose name is writ no more the last
page had turned or eer a thousand pages back. 1hen did he utter his prayer in the
act o 1rogool who only turns the pages and neer answers prayer. Ie prayed in the
ace o 1rogool: Only turn back thy pages to the name o one which is writ no
more, and ar away upon a place named Larth shall rise the prayers o a little people
that acclaim the name o 1rogool, or there is indeed ar o a place called Larth
where men shall pray to 1rogool.`
1hen spake 1rogool who turns the pages and neer answers prayer, and his
oice was like the murmurs o the waste at night when echoes hae been lost:
1hough the whirlwind o the South should tug with his claws at a page that hath
been turned yet shall he not be able to eer turn it back.`
1hen because o words in the book that said that it should be so, \adin ound
himsel lying in the desert where one gae him water, and aterwards carried him on a
camel into Bodrahahn.
1here some said that he had but dreamed when thirst seized him while he
wandered among the rocks in the desert. But certain aged men o Bodrahahn say that
indeed there sitteth somewhere a 1hing that is called 1rogool, that is neither god nor
beast, that turneth the leaes o a book, black and white, black and white, until he
come to the words: MAI DOON IZAIN, which means 1he Lnd lor Ler, and book and
gods and worlds shall be no more.
ONA1I \AS 1IL lIRS1 among prophets who uttered unto men.
1hese are the words o \onath, the rst among all prophets: 2
1here be gods upon Pegna.
Upon a night I slept. And in my sleep Pegna came ery near. And Pegna
was ull o gods.
I saw the gods beside me as one might see wonted things.
Only I saw not MANA-\OOD-SUSIAI.
And in that hour, in the hour o my sleep - I knew.
And the end and the beginning o my knowing, and all o my knowing that
there was, was this - that Man Knoweth Not.
Seek thou to nd at night the utter edge o the darkness, or seek to nd the
birthplace o the rainbow where he leapeth upward rom the hills, only seek not
concerning the whereore o the making o the gods.
1he gods hae set a brightness upon the arther side o the 1hings to Come
that they may appear more elititous to men than the 1hings that Are.
1o the gods the 1hings to Come are but as the 1hings that Are, and nothing
altereth in Pegna.
1he gods, although not merciul, are not erocious gods. 1hey are the
destroyers o the Days that \ere, but they set a glory about the Days to Be.
Man must endure the Days that Are, but the gods hae let him his ignorance
as a solace.
Seek not to know. 1hy seeking will weary thee, and thou wilt return much
worn, to rest at last about the place rom whence thou settest out upon thy seeking.
Seek not to know. Len I, \onath, the oldest prophet, burdened with the
wisdom o great years, and worn with seeking, know only that man knoweth not.
Once I set out seeking to know all things. Now I know one thing only, and
soon the \ears will carry me away.
1he path o my seeking, that leadeth to seeking again, must be trodden by
ery many more, when \onath is no longer een \onath.
Set not thy oot upon that path.
Seek not to know.
1hese be the \ords o \onath.
ILN 1IL \LARS had carries away \onath, and \onath was dead, there was no
longer a prophet among men.
And still men sought to know.
1hereore they said unto \ug: Be thou our prophet, and know all things, and
tell us concerning the whereore o It All.`
And \ug said: I know all things.` And men were pleased.
And \ug said o 1IL BLGINNING that it was in \ug`s own garden, and o 1IL
LND that it was in the sight o \ug.
And men orgot \ug.
One day \ug saw Mung behind the hills making the sign o Mung. And \ug
was \ug no more.
ILN \UG was \ug no more men said unto Alhireth-Iotep: Be thou our
prophet, and be as wise as \ug.`
And Alhireth-Iotep said: I am as wise as \ug.` And men were ery glad.
And Alhireth-Iotep said o Lie and Death: 1hese be the aairs o
Alhireth-Iotep.` And men brought gits to him.
One day Alhireth-Iotep wrote in a book: Alhireth-Iotep knoweth All
1hings, or he hath spoken with Mung.`
And Mung stepped rom behind him, making the sign o Mung, saying:
Knowest thou All 1hings, then, Alhireth-Iotep` And Alhireth-Iotep became
among the 1hings that \ere.
ILN ALIIRL1I-IO1LP was among the 1hings that \ere, and still men sought to
know, they said unto Kabok: Be thou as wise as was Alhireth-Iotep.`
And Kabok grew wise in his own sight and in the sight o men.
And Kabok said: Mung maketh his signs against men or withholdeth it by
the adice o Kabok.`
And he said unto one: 1hou hast sinned against Kabok, thereore will Mung
make the sign o Mung against thee.` And to another: 1hou has brought Kabok
gits, thereore shall Mung orbear to make against thee the sign o Mung.`
One night as Kabok attened upon the gits that men had brought him he
heard the tread o Mung treading in the garden o Kabok about his house at night.
And because the night was ery still it seemed most eil to Kabok that Mung
should be treading in his garden, without the adice o Kabok, about his house at


And Kabok, who knew All 1hings, grew araid, or the treading was ery loud
and the night still, and he knew not what lay behind the back o Mung, which none
had eer seen.
But when the morning grew to brightness, and there was light upon the
\orlds, and Mung trod no longer in the garden, Kabok orgot his ears, and said:
Perhaps it was but a herd o cattle that stampeded in the garden o Kabok.`
And Kabok went about his business, which was that o knowing All 1hings,
and telling All 1hings unto men, and making light o Mung.
But that night Mung trod again in the garden o Kabok, about his house at
night, and stood beore the window o the house like a shadow standing erect, so that
Kabok knew indeed that it was Mung.
And a great ear ell upon the throat o Kabok, so that his speech was hoarse,
and he cried out: 1hou art Mung!`
And Mung slightly inclined his head, and went on to tread in the garden o
Kabok, about his house at night.
And Kabok lay and listened with horror at his heart.
But when the second morning grew to brightness, and there was light upon
the \orlds, Mung went rom treading in the garden o Kabok, and or a little while
Kabok hoped, but looked with great dread or the coming o the third night.
And when the third night was come, and the bat had gone to his home, and
the wind had sank, the night was ery still.
And Kabok lay and listened, to whom the wings o the night new ery slow.
But, ere night met the morning upon the highway between Pegna and the
\orlds, there came the tread o Mung in the garden o Kabok towards Kabok`s
And Kabok ned out o his house as nees a hunted beast and nung himsel
beore Mung.
And Mung made the sign o Mung, pointing towards 1IL LND.
And the ears o Kabok had rest rom troubling Kabok any more, or they
and he were among accomplished things.
ILN KABOK and his ears had rest the people sought a prophet who should hae
no ear o Mung, whose hand was against the prophets.
And at last they ound \n-Ilra, who tended sheep and had no ear o
Mung, and the people brought him to the town that he might be their prophet.
And \n-Ilra builded a tower towards the sea that looked upon the setting
o the Sun. And he called it the 1ower o the Lnding o Days.
And about the ending o the day would \n-Ilra go up to his tower`s top
and look towards the setting o the Sun to cry his curses against Mung, crying: O
Mung! whose hand is against the Sun, whom men abhor but worship because they
ear thee, here stands and speaks a man who ears thee not. Assassin lord o murder
and dark things, abhorrent, merciless, make thou the sign o Mung against me when
thou wilt, but until silence settles upon my lips, because o the sign o Mung, I will
curse Mung to his ace.` And the people in the street below would gaze up with
wonder towards \n-Ilra, who had no ear o Mung, and brought him gits, only in
their homes ater the alling o the night would they pray again with reerence to
Mung. But Mung said: Shall a man curse a god`
And still Mung came not nigh to \n-Ilra as he cried his curses against
Mung rom his tower towards the sea.
And Sish throughout the \orlds hurled 1ime away, and slew the Iours that
had sered him well, and called up more out o the timeless waste that lieth beyond
the \orlds, and drae them orth to assail all things. And Sish cast a whiteness oer
the hairs o \n-Ilra, and iy about his tower, and weariness oer his limbs, or
Mung passed by him still.
And when Sish became a god less durable to \n-Ilra than eer Mung hath
been he ceased at last to cry rom his tower`s top his curses against Mung wheneer
the sun went down, till there came the day when weariness o the git o Kib ell
heaily upon \n-Ilra.
1hen rom the tower o the Lnding o Days did \n-Ilra cry out thus to
Mung, crying: O Mung! O loeliest o the gods! O Mung, most dearly to be desired!
thy git o Death is the heritage o Man, with ease and rest and silence and returning
to the Larth. Kib gieth but toil and trouble, and Sish, he sendeth regrets with each


o his hours wherewith he assails the \orld. \oharneth-Lahai cometh nigh no more.
I can no longer be glad with Limpang-1ung. \hen the other gods orsake him a man
hath only Mung.`
But Mung said: Shall a man curse a god`
And eery day and all night long did \n-Ilra cry aloud: Ah, now or the
hour o the mourning o many, and the pleasant garlands o nowers and the tears,
and the moist, dark earth. Ah, or repose down underneath the grass, where the rm
eet o the trees grip hold upon the world, where neer shall come the wind that now
blows through my bones, and the rain shall come warm and trickling, not drien by
storm, where is the easeul alling asunder o bone rom bone in the dark.` 1hus
prayed \n-Ilra, who had cursed in his olly and youth, while neer heeded Mung.
Still rom a heap o bones that are \n-Ilra still, lying about the ruined base
o the tower that once he builded, goes up a shrill oice with the wind crying out or
the mercy o Mung, i any such there be.
ILRL \AS DOLL in the alley o Sidith.
lor three years there had been pestilence, and in the last o the three a
amine, moreoer, there was imminence o war.
1hroughout all Sidith men died night and day, and night and day within the
1emple o All the gods sae One ,or none may pray to MANA-\OOD-SUSIAI, did the
priests o the gods pray hard.
lor they said: lor a long while a man may hear the droning o little insects
and yet not be aware that he hath heard them, so may the gods not hear our prayers
at rst until they hae been ery ot repeated. But when your praying has troubled the
silence long it may be that some god as he strolls in Pegna`s glades may come on one
o our lost prayers, that nutters like a butterny tossed in storm when all its wings are
broken, then i the gods be merciul they may ease our ears in Sidith, or else they
may crush us, being petulant gods, and so we shall see trouble in Sidith no longer,
with its pestilence and dearth and ears o war.`
But in the ourth year o the pestilence and in the second year o the amine,
and while still there was imminence o war, came all the people o Sidith to the door
o the 1emple o All the gods sae One, where none may enter but the priests - but
only leae gits and go.
And there the people cried out: O Iigh Prophet o All the gods sae One,
Priest o Kib, Priest o Sish, and Priest o Mung, 1eller o the mysteries o
Dorozhand, Receier o the gits o the People, and Lord o Prayer, what doest thou
within the 1emple o All the gods sae One`
And Arb-Rin-Iadith, who was the Iigh Prophet, answered: I pray or all the
But the people answered: O Iigh Prophet o All the gods sae One, Priest
o Kib, Priest o Sish, and Priest o Mung, 1eller o the mysteries o Dorozhand,
Receier o the gits o the People, and Lord o Prayer, or our long years hast thou
prayed with the priests o all thine order, while we brought ye gits and died. Now,
thereore, since 1hey hae not heard thee in our grim years, thou must go and carry
to 1heir aces the prayer o the people o Sidith when 1hey go to drie the thunder
to his pasture upon the mountain Aghrinaun, or else there shall no longer be gits
upon thy temple door, wheneer alls the dew, that thou and thine order may atten.
1hen thou shalt say beore 1heir aces: O All the gods sae One, Lords o
the \orlds, whose child is the eclipse, take back thy pestilence rom Sidith, or ye
hae played the game o the gods too long with the people o Sidith, who would ain
hae done with the gods`.`
1hen in great ear answered the Iigh Prophet, saying: \hat i the gods be
angry and whelm Sidith` And the people answered: 1hen are we sooner done with
pestilence and amine and the imminence o war.`
1hat night the thunder howled upon Aghrinaun, which stood a peak aboe all
others in the land o Sidith. And the people took Arb-Rin-Iadith rom his 1emple
and drae him to Aghrinaun, or they said: 1here walk to-night upon the mountain
All the gods sae One.`
And Arb-Rin-Iadith went trembling to the gods.
Next morning, white and rightened rom Aghrinaun, came Arb-Rin-Iadith
back into the alley, and there spake to the people, saying: 1he aces o the gods are
iron and their mouths set hard. 1here is no hope rom the gods.`
1hen said the people: 1hou shalt go to MANA-\OOD-SUSIAI, to whom no
man may pray: seek him upon Aghrinaun where it lits clear into the stillness beore
morning, and on its summit, where all things seem to rest surely there rests also
MANA-\OOD-SUSIAI. Go to him, and say: 1hou hast made eil gods, and 1hey smite
Sidith.` Perchance he hath orgotten all his gods, or hath not heard o Sidith. 1hou
hast escaped the thunder o the gods, surely thou shalt also escape the stillness o
Upon a morning when the sky and lakes were clear and the world still, and
Aghrinaun was stiller than the world, Arb-Rin-Iadith crept in ear towards the slopes
o Aghrinaun because the people were urgent.
All that day men saw him climbing. At night he rested near the top. But ere
the morning o the day that ollowed, such as rose early saw him in the silence, a
speck against the blue, stretch up his arms upon the summit to MANA-\OOD-SUSIAI.
1hen instantly they saw him not, nor was he eer seen o men again who had dared
to trouble the stillness o MANA-\OOD-SUSIAI.
Such as now speak o Sidith tell o a erce and potent tribe that smote away a
people in a alley eneebled by pestilence, where stood a temple to All the gods sae
One` in which was no high priest.
MBAUN \AS 1O BL made Iigh Prophet in Aradec, o All the gods sae One.
lrom Ardra, Rhoodra, and the lands beyond came all Iigh Prophets o the
Larth to the 1emple in Aradec o All the gods sae One.

And then they told Imbaun how 1he Secret o 1hings was upon the summit
o the dome o the Iall o Night, but aintly writ, and in an unknown tongue.
Midway in the night, between the setting and the rising sun, they led Imbaun
into the Iall o Night, and said to him, chaunting altogether: Imbaun, Imbaun,
Imbaun, look up to the roo, where is writ 1he Secret o 1hings, but aintly, and in an
unknown tongue.`
And Imbaun looked up, but darkness was so deep within the Iall o Night
that Imbaun saw not een the Iigh Prophets who came rom Ardra, Rhoodra, and
the lands beyond, nor saw he aught in the Iall o Night at all.
1hen called the Iigh Prophets: \hat seest thou, Imbaun`
And Imbaun said: I see naught.`
1hen called the Iigh Prophets: \hat knowest thou, Imbaun`
And Imbaun said: I know naught.`
1hen spake the Iigh Prophet o Lld o All the gods sae One, who is rst
on Larth o prophets: O Imbaun! we hae all looked upwards in the Iall o Night
towards 1he Secret o 1hings, and eer it was dark, and the Secret aint and in an
unknown tongue. And now thou knowest what all Iigh Prophets know.`
And Imbaun answered: I know.`
So Imbaun became Iigh Prophet in Aradec o All the gods sae One, and
prayed or all the people, who knew not that there was darkness in the Iall o Night
or that the Secret was writ aint and in an unknown tongue.
1hese are the words o Imbaun that he wrote in a book that all the people
might know:
In the twentieth night o the nine hundredth moon, as night came up the
alley, I perormed the mystic rites o each o the gods in the temple as is my wont,
lest any o the gods should grow angry in the night and whelm us while we slept.
And as I uttered the last o certain secret words I ell asleep in the temple,
or I was weary, with my head against the altar o Dorozhand. 1hen in the stillness, as
I slept, there entered Dorozhand by the temple door in the guise o a man, and
touched me on the shoulder, and I awoke.
But when I saw that his eyes shone blue and lit the whole o the temple I
knew that he was a god though he came in mortal guise. And Dorozhand said:
Prophet o Dorozhand, behold that the people may know.` And he showed me the
paths o Sish stretching ar down into the uture time.
1hen he bade me arise and ollow whither he pointed, speaking no words but
commanding with his eyes.
1hereore upon the twentieth night o the nine hundredth moon I walked
with Dorozhand adown the paths o Sish into the uture time.
And eer beside the way did men slay men. And the sum o their slaying was
greater than the slaying o the pestilence o any o the eils o the gods.
And cities arose and shed their houses in dust, and eer the desert returned
again to its own, and coered oer and hid the last o all that had troubled its repose.
And still men slew men.
And I came at last to a time when men set their yoke no longer upon beasts
but made them beasts o iron.
And ater that did men slay men with mists.


1hen, because the slaying exceeded their desire, there came peace upon the
world that was brought by the hand o the slayer, and men slew men no more.
And cities multiplied, and oerthrew the desert and conquered its repose.
And suddenly I beheld that 1IL LND was near, or there was a stirring aboe
Pegna as o One who grows weary o resting, and I saw the hound 1ime crouch to
spring, with his eyes upon the throats o the gods, shiting rom throat to throat, and
the drumming o Skarl grew aint.
And i a god may ear, it seemed that there was ear upon the ace o
Dorozhand, and he seized me by the hand and led me back along the paths o 1ime
that I might not see 1IL LND.
1hen I saw cities rise out o the dust again and all back into the desert
whence they had arisen, and again I slept in the 1emple o All the gods sae One,
with my head against the altar o Dorozhand.
1hen again the 1emple was alight, but not with light rom the eyes o
Dorozhand, only dawn came all blue out o the Last and shone through the arches
o the 1emple. 1hen I awoke and perormed the morning rites and mysteries o All
the gods sae One, lest any o the gods be angry in the day and take away the Sun.
And I knew that because I who had been so near to it had not beheld 1IL
LND that a man should neer behold it or know the doom o the gods. 1his 1hey
hae hidden.`
IL PROPIL1 Ol 1IL GODS lay resting by the rier to watch the stream run by.
And as he lay he pondered on the Scheme o 1hings and the works o all the
gods. And it seemed to the prophet o the gods as he watched the stream run by that
the Scheme was a right scheme and the gods benignant gods, yet there was sorrow in
the \orlds. It seemed that Kib was bountiul, that Mung calmed all who suer, that
Sish dealt not too harshly with the hours, and that all the gods were good, yet there
was sorrow in the \orlds.
1hen said the prophet o the gods as he watched the stream run by: 1here is
some other god o whom naught is writ.` And suddenly the prophet was aware o an
old man who bemoaned beside the rier, crying: Alas! alas!`
Iis ace was marked by the sign and the seal o exceeding many years, and
there was yet igour in his rame. 1hese be the words o the prophet that he wrote in
his book: I said: \ho art thou that bemoans beside the rier` And he answered: I
am the ool.` I said: Upon thy brow are the marks o wisdom such as is stored in
books.` Ie said: I am Zodrak. 1housands o years ago I tended sheep upon a hill
that sloped towards the sea. 1he gods hae many moods. 1housands o years ago
1hey were in a mirthul mood. 1hey said: Let Us call up a man beore Us that \e
may laugh in Pegna.`
And 1heir eyes that looked on me saw not me alone but also saw 1IL
BLGINNING and 1IL LND and all the \orlds besides. 1hen said the gods, speaking as
speak the gods: Go, back to thy sheep.`
But I, who am the ool, had heard it said on earth that whoso seeth the gods
upon Pegna becometh as the gods, i so he demand to 1heir aces, who may not slay
him who hath looked them in the eyes.
And I, the ool, said: I hae looked in the eyes o the gods, and I demand
what a man may demand o the gods when he hath seen 1hem in Pegna.` And the
gods inclined 1heir heads and Ioodrazai said: It is the law o the gods.`
And I, who was only a shepherd, how could I know
I said: I will make men rich.` And the gods said: \hat is rich`
And I said: I will send them loe.` And the gods said: \hat is loe` And
I sent gold into the \orlds, and, alas! I sent with it poerty and strie. And I sent loe
into the \orlds, and with i grie.
And now I hae mixed gold and loe most woeully together, and I can
neer remedy what I hae done, or the deeds o the gods are done, and nothing may
undo them.
1hen I said: I will gie men wisdom that they may be glad.` And those who
got my wisdom ound that they knew nothing, and rom haing been happy became
glad no more.
And I, who would make men happy, hae made them sad, and I hae spoiled
the beautiul scheme o the gods.
And now my hand is or eer on the handle o 1heir plough. I was only a
shepherd, and how should I hae known
Now I come to thee as thou restest by the rier to ask o thee thy
orgieness, or I would ain hae the orgieness o a man.`
And I answered: O Lord o seen skies, whose children are the storms, shall
a man orgie a god`
Ie answered: Men hae sinned not against the gods as the gods hae sinned
against men since I came into 1heir councils.`
And I, the prophet, answered: O Lord o seen skies, whose plaything is the
thunder, thou art amongst the gods, what need hast thou or words rom any man`
Ie said: Indeed I am amongst the gods, who speak to me as they speak to
other gods, yet is there always a smile about 1heir mouths, and a look in 1heir eyes
that saith: 1hou wert a man.``
I said: O Lord o seen skies, about whose eet the \orlds are as drited
sand, because thou biddest me, I, a man, orgie thee.`
And he answered: I was but a shepherd, and I could not know.` 1hen he was
IL PROPIL1 Ol 1IL GODS cried out to the gods: O! All the gods sae One` ,or
none may pray to MANA-\OOD-SUSIAI,, where shall the lie o a man abide when
Mung hath made against his body the sign o Mung - or the people with whom ye
play hae sought to know.`
But the gods answered, speaking through the mist:
1hough thou shouldst tell thy secrets to the beasts, een that the beasts
should understand, yet will not the gods diulge the secret o the gods to thee, that
gods and beasts and men shall be all the same, all knowing the same things.`
1hat night \oharneth-Lahai came to Aradec, and said unto Imbaun:
\hereore wouldst thou know the secret o the gods that not the gods may tell
\hen the wind blows not, where, then, is the wind
Or when thou art not liing, where art thou
\hat should the wind care or the hours o calm or thou or death
1hy lie is long, Lternity is short.
So short that, shouldst thou die and Lternity should pass, and ater the
passing o Lternity thou shouldst lie again, thou wouldst say: I closed mine eyes but
or an instant.`
1here is an eternity behind thee as well as one beore. Iast thou bewailed
the aeons that passed without thee, who art so much araid o the aeons that shall
1hen said the prophet: Iow shall I tell the people that the gods hae not
spoken and their prophet doth not know lor then should I be prophet no longer,
and another would take the people`s gits instead o me.`
1hen said Imbaun to the people: 1he gods hae spoken, saying: O Imbaun,
Our prophet, it is as the people beliee whose wisdom hath discoered the secret o
the gods, and the people when they die shall come to Pegna, and there lie with the
gods, and there hae pleasure without toil. And Pegna is a place all white with the
peaks o mountains, on each o them a god, and the people shall lie upon the slopes
o the mountains each under the god that he hath worshipped most when his lot was
in the \orlds. And there shall music beyond thy dreaming come driting through the
scent o all the orchards in the \orlds, with somewhere someone singing an old song
that shall be as a hal-remembered thing. And there shall be gardens that hae always
sunlight, and streams that are lost in no sea beneath skies or eer blue. And there
shall be no rain nor no regrets. Only the roses that in highest Pegna hae achieed
their prime shall shed their petals in showers at thy eet, and only ar away on the
orgotten earth shall oices drit up to thee that cheered thee in thy childhood about
the gardens o thy youth. And i thou sighest or any memory o Larth because thou
hearest unorgotten oices, then will the gods send messengers on wings to soothe
thee in Pegna, saying to them: 1here one sigheth who hath remembered Larth.`
And they shall make Pegna more seductie or thee still, and they shall take thee by
the hand and whisper in thine ear till the old oices are orgot.
And besides the nowers o Pegna there shall hae climbed by then until it
hath reached to Pegna the rose that clambered about the house where thou wast
born. 1hither shall also come the wandering echoes o all such music as charmed
thee long ago.
Moreoer, as thou sittest on the orchard lawns that clothe Pegna`s
mountains, and as thou hearkenest to melody that sways the souls o the gods, there
shall stretch away ar down beneath thee the great unhappy Larth, till gazing rom
rapture upon sorrows thou shalt be glad that thou wert dead.
And rom the three great mountains that stand aloo and oer all the others
- Grimbol, Zeebol, and 1rehagobol - shall blow the wind o the morning and the
wind o all the day, borne upon the wings o all the butternies that hae died upon
the \orlds, to cool the gods and Pegna.
lar through Pegna a silery ountain, lured upward by the gods rom the
Central Sea, shall ning its waters alot, and oer the highest o Pegna`s peaks, aboe
1rehagobol, shall burst into gleaming mists, to coer Iighest Pegna, and make a
curtain about the resting-place o MANA-\OOD-SUSIAI.
Alone, still and remote below the base o one o the inner mountains, lieth a
great blue pool.
\hoeer looketh down into its waters may behold all his lie that was upon
the \orlds and all the deeds that he hath done.
None walk by the pool and none regard its depths, or all in Pegna hae
suered and all hae sinned some sin, and it lieth in the pool.
And there is no darkness in Pegna, or when night hath conquered the sun
and stilled the \orlds and turned the white peaks o Pegna into grey, then shine the
blue eyes o the gods like sunlight on the sea, where each god sits upon his mountain.
And at the Last, upon some aternoon, perhaps in summer, shall the gods
say, speaking to the gods: \hat is the likeness o MANA-\OOD-SUSIAI and what 1IL
And then shall MANA-\OOD-SUSIAI draw back with his hand the mists that
coer his resting, saying: 1his is the lace o MANA-\OOD-SUSIAI and this 1IL LND.```
1hen said the people to the prophet: Shall not black hills draw round in
some orsaken land, to make a ale-wide cauldron wherein the molten rock shall
seethe and roar, and where the crags o mountains shall be hurled upward to the
surace and bubble and go down again, that there our enemies may boil or eer`
And the prophet answered: It is writ large about the bases o Pegna`s
mountains, upon which sit the gods: 1hine Lnemies Are lorgien.``
IL PROPIL1 Ol 1IL GODS said: \onder beside the road there sitteth a alse
prophet, and to all who seek to know the hidden days he saith: Upon the
morrow the King shall speak to thee as his chariot goeth by.``
Moreoer, all the people bring him gits, and the alse prophet hath more to
listen to his words than hath the Prophet o the gods.
1hen said Imbaun: \hat knoweth the Prophet o the gods I know only
that I and men know naught concerning the gods or aught concerning men. Shall I,
who am their prophet, tell the people this
lor whereore hae the people chosen prophets but that they should speak
the hopes o the people, and tell the people that their hopes be true`
1he alse prophet saith: Upon the morrow the King shall speak to thee.`
Shall not I say: Upon 1he Morrow the gods shall speak with thee as thou
restest upon Pegna`
So shall the people be happy, and know that their hopes be true who hae
belieed the words that they hae chosen a prophet to say.
But what shall know the Prophet o the gods, to whom none may come to
say: 1hy hopes are true,` or whom none may make strange signs beore his eyes to
quench his ear o death, or whom alone the chaunt o his priests aaileth naught
1he Prophet o the gods hath sold his happiness or wisdom, and hath gien
his hopes or the people.
Said also Imbaun: \hen thou art angry at night obsere how calm be the
stars, and shall small ones rail when there is such a calm among the great ones Or
when thou art angry by day regard the distant hills, and see the calm that doth adorn
their aces. Shalt thou be angry while they stand so serene
Be not angry with men, or they are drien as thou art by Dorozhand. Do
bullocks goad one another on whom the same yoke rests
And be not angry with Dorozhand, or then thou beatest thy bare ngers
against iron clis.
All that is is so because it was to be. Rail not, thereore, against what is, or it
was all to be.`
And Imbaun said: 1he Sun ariseth and maketh a glory about all the things
that he seeth, and drop by drop he turneth the common dew to eery kind o gem.
And he maketh a splendour in the hills.
And also man is born. And there rests a glory about the gardens o his
youth. Both trael aar to do what Dorozhand would hae them do.
Soon now the sun will set, and ery sotly come twinkling in the stillness all
the stars.
Also man dieth. And quietly about his grae will all the mourners weep.
\ill not his lie arise again somewhere in all the worlds Shall he not again
behold the gardens o his youth Or does he set to end`
ILRL 1ROD SUCI PLS1ILLNCL in Aradec that, the King as he looked abroad out o
his palace saw men die. And when the King saw Death he eared that one day
een the King should die. 1hereore he commanded guards to bring beore him the
wisest prophet that should be ound in Aradec.
1hen heralds came to the temple o All the gods sae One, and cried aloud,
haing rst commanded silence, crying: Rhazahan, King oer Aradec, Prince by right
o Ildun and Ildaun, and Prince by conquest o Pathia, Lzek, and Azhan, Lord o the
Iills, to the Iigh Prophet o All the gods sae One sends salutations.`
1hen they bore him beore the King.
1he King said unto the prophet: O Prophet o All the gods sae One, shall I
indeed die`
And the prophet answered: O King! thy people may not rejoice or eer, and
some day the King will die.`
And the King answered: 1his may be so, but certainly thou shalt die. It may
be that one day I shall die, but till then the lies o the people are in my hands.`
1hen guards led the prophet away.
And there arose prophets in Aradec who spake not o death to Kings.
LN SA\ 1IA1 i thou comest to Sundari, beyond all the plains, and shalt climb to
his summit beore thou art seized by the aalanche which sitteth always on his
slopes, that then there lie beore thee many peaks. And i thou shalt climb these and
cross their alleys , o which there be seen and also seen peaks, thou shalt come at
last to the land o orgotten hills, where amid many alleys and white snow there
standeth the Great 1emple o One god Only.`
1herein is a dreaming prophet who doeth naught, and a drowsy priesthood
about him.
1hese be the priests o MANA-\OOD-SUSIAI. \ithin the temple it is orbidden
to work, also it is orbidden to pray. Night diereth not rom day within its doors.
1hey rest as MANA rests. And the name o their prophet is Ood.
Ood is a greater prophet than any o all the prophets o Larth, and it hath
been said by some that were Ood and his priests to pray chaunting all together and
calling upon MANA-\OOD-SUSIAI that MANA-\OOD-SUSIAI would then awake, or surely
he would hear the prayers o his own prophet - then would there be \orlds no
1here is also another way to the land o orgotten hills, which is a smooth
road and a straight, that lies through the heart o the mountains. But or certain
hidden reasons it were better or thee to go by the peaks and snow, een though thou
shouldst perish by the way, that thou shouldst seek to come to the house o Ood by
the smooth, straight road.
ILRL ARISLS A RIVLR in Pegna that is neither a rier o water nor yet a rier o
re, and it nows through the skies and the \orlds to the Rim o the \orlds, -
a rier o silence. 1hrough all the \orlds are sounds, the noises o moing, and the
echoes o oices and song, but upon the Rier is no sound eer heard, or there all
echoes die.
1he Rier arises out o the drumming o Skarl, and nows or eer between
banks o thunder, until it comes to the waste beyond the \orlds, behind the arthest
star, down to the Sea o Silence.
I lay in the desert beyond all cities and sounds, and aboe me nowed the Rier
o Silence through the sky, and on the desert`s edge night ought against the Sun, and
suddenly conquered.
1hen on the Rier I saw the dream-built ship o the god \oharneth-Lahai,
whose great prow lited grey into the air aboe the Rier o Silence.
Ier timbers were olden dreams dreamed long ago, and poets` ancies made
her tall, straight masts, and her rigging was wrought out o the people`s hopes.
Upon her deck were rowers with dream-made oars, and the rowers were the
people o men`s ancies, and princes o old story and people who had died, and
people who had neer been.
1hese swung orward and swung back to row \oharneth-Lahai through the
\orlds with neer a sound o rowing. lor eer on eery wind noat up to Pegna the
hopes and the ancies o the people which hae no home in the \orlds, and there
\oharneth-Lahai weaes them into dreams, to take them to the people again.
And eery night in his dream-built ship \oharneth-Lahai setteth orth, with all
his dreams on board, to take again their old hopes back to the people and all
orgotten ancies.
But ere the day comes back to her own again, and all the conquering armies
o the dawn hurl their red lances in the ace o the night, \oharneth-Lahai leaes the
sleeping \orlds, and rows back up the Rier o Silence, that nows rom Pegna into
the Sea o Silence that lies beyond the \orlds.
And the name o the Rier is Imrana the Rier o Silence. All they that be
weary o the sound o cities and ery tired o clamour creep down in the night-time
to \oharneth-Lahai`s ship, and going aboard it, among the dreams and the ancies o
old times, lie down upon the deck, and pass rom sleeping to the Rier, while Mung,
behind them, makes the sign o Mung because they would hae it so. And, lying there
upon the deck among their own remembered ancies, and songs that were neer sung,
and they drit up Imrana ere the dawn, where the sound o the cities comes not, nor
the oice o the thunder is heard, nor the midnight howl o Pain as he gnaws at the
bodies o men, and ar away and orgotten bleat the small sorrows that trouble all the
But where the Rier nows through Pegna`s gates, between the great twin
constellations \um and Gothum, where \um stands sentinel upon the let and
Gothum upon the right, there sits Sirami, the lord o All lorgetting. And, when the
ship draws near, Sirami looketh with his sapphire eyes into the aces and beyond them
o those that were weary o cities, and as he gazes, as one that looketh beore him
remembering naught, he gently waes his hands. And amid the waing o Sirami`s
hands there all rom all that behold him all their memories, sae certain things that
may not be orgotten een beyond the \orlds.
It hath been said that when Skarl ceases to drum, and MANA-\OOD-SUSIAI
awakes, and the gods o Pegna know that it is 1IL LND, that then the gods will enter
galleons o gold, and with dream-born rowers glide down Imrana ,who knows
whither or why, till they come where the Rier enters the Silent Sea, and shall there
be gods o nothing, where nothing is, and neer a sound shall come. And ar away
upon the Rier`s banks shall bay their old hound 1ime, that shall seek to rend his
masters, while MANA-\OOD-SUSIAI shall think some other plan concerning gods and
The Bird of Doom and the Lnd
OR A1 1IL LAS1 shall the thunder, neeing to escape rom the doom o the gods,
roar horribly among the \orlds, and 1ime, the hound o the gods, shall bay
hungrily at his masters because he is lean with age.
And rom the innermost o Pegna`s ales shall the bird o doom, Mosahn,
whose oice is like the trumpet, soar upward with boisterous beatings o his wings
aboe Pegna`s mountains and the gods, and there with his trumpet oice acclaim 1IL
1hen in the tumult and amid the ury o their hound the gods shall make or
the last time in Pegna the sign o all the gods, and go with dignity and quiet down to
1heir galleons o gold, and sail away down the Rier o Silence, not eer to return.
1hen shall the Rier oernow its banks, and a tide come setting in rom the
Silent Sea, till all the \orlds and the Skies are drowned in silence, while MANA-\OOD-
SUSIAI in the Middle o All sits deep in thought. And the hound 1ime, when all the
\orlds and cities are swept away whereon he used to raen, haing no more to
deour, shall suddenly die.
But there are some that hold - and this is the heresy o the Saigoths - that
when the gods go down at the last into their galleons o gold Mung shall turn alone,
and, setting his back against 1rehagobol and wielding the Sword o Seering which is
called Death, shall ght out his last ght with the hound 1ime, his empty scabbard
Sleep clattering loose beside him.
1here under 1rehagobol they shall ght alone when all the gods are gone.
And the Saigoths say that or two days and nights the hound shall leer and
snarl beore the ace o Mung - days and nights that shall be lit by neither sun nor
moons, or these shall go dipping down the sky with all the \orlds as the galleons
glide away, because the gods that made them are gods no more.
And then shall the hound, springing, tear out the throat o Mung, who,
making or the last time the sign o Mung, shall bring down Death crashing through
the shoulders o the hound, and in the blood o 1ime that Sword shall rust away.
1hen shall MANA-\OOD-SUSIAI be all alone, with neither Death nor 1ime, and
neer the hours singing in his ears, nor the swish o the passing lies.
But ar away rom Pegna shall go the galleons o gold that bear the gods
away, upon whose aces shall be utter calm, because 1hey are the gods knowing that it
is 1IL LND.