EdicionesFundaciónVíaLibre

Copyright © 2007 Fundación para la Difusión del Conocimiento y el Desarrollo Sustentable Vía Libre
www.vialibre.org.ar
El copyright de los textos individuales es de los respectivos autores.
Diseño: Proyecto Nómade | www.nomade.liminar.com.ar
[Diseño editorial: Lila Pagola/Tapa: Luciano Ferrer/Ilustraciones: Luis Britos/Diseño web: Juan Manuel Lucero]
Impreso en febrero de 2007 en Imprenta Color Magenta - Ciudad de Córdoba - Argentina
Edición de 1500 ejemplares
Hecho el depósito que indica la Ley 11.723
¡Copiaestelibro!
Los textos que componen este libro se publican bajo formas de licenciamiento que permiten la copia,
redistribución y en algunos casos la realización de obras derivadas siempre y cuando éstas se distribuyan
bajo las mismas licencias libres y se cite la fuente.
Por favor, lea atentamente los términos de licencia de cada artículo y copie este libro libremente.
Compartirnoesdelito
MABI : monopolios artificiales sobre bienes intangibles
Beatriz Busaniche...[et.al.]. - 1a edición
Córdoba : Fundación Vía Libre, 2007
132 p. ; 30x21 cm.
ISBN 978-987-22486-2-8
1. Propiedad Intelectual.
CDD 346.048
DerechodeautoryCopyright
Derechosconexos
Derechosdelosradiodifusores
Derechosdelosproductoresdefonogramas
Derechosdelosintérpretes
Elrégimendepatentes
Derechosdemarcas
Diseñosindustriales
Indicacionesgeográficas
UPOV
Dominiopúblico
LaOMPI
OMC/ADPIC
TratadosdeLibreComercio(TLC)
ConveniodeDiversidadBiológica(CDB)
Noes“softwaregratis”
Noes“softwaredistinto”
Noes“lacontradeMicrosoft”
Programasquemedejanhacerloqueyonecesito
Elderechoasaber
Losdatosdelusuariocomorehenes
Elimperativodecompartir
Softwarecompatibleconlosidealesdemocráticos
Unesfuerzodelobbyglobal
Laferiadelasmediasverdades
Patentandoelvals
Cuidandolaquinta
ElcasoGrokster
ElusodeP2Pnoesilegal
Etimología
Características
Idiomasenlosqueseedita
Historia
Políticas
Neutralidaddecontenidos
CríticasaWikipedia
Personal
Proyectoshermanos
Nuevosespaciossociales
Lasposiblesdiferencias
Hacialaconvergenciadelosmovimientos
Underechomenosqueuniversal
Underechoutilitario
Menosesmás
ManteniendoelNorte
Nuevastecnologíasylassustentabilidaddelconocimientoindígena
tallerMABI::Monopoliosartificialessobrebienesintangibles
5
FundaciónVíaLibreesunaorganizaciónsinfinesdelucroradicadaenCórdoba,
Argentina.
Desdeelaño2000trabajaendifusióndelconocimientoydesarrollosustentable,
partiendodelospostuladosdelmovimientoglobaldeSoftwareLibre.VíaLibretrabaja
endefensadelalibertadylosderechosciudadanosenelmarcodelainclusiónde
nuevastecnologíasdeinformaciónycomunicaciónennuestravidacotidiana.
http://www.vialibre.org.ar/
LaFundaciónHeinrichBöllesunafundaciónpolíticaalemanasinánimodelucro,
cercanaalpartidodelaAlianza90/LosVerdes.Conelfindeincentivarlapromociónde
ideasdemocráticas,laparticipaciónciudadana,yelentendimientointernacional;su
trabajosecentraenfomentarlosvalorespolíticosdelaecologíayeldesarrollo
sustentable,losderechosdelasmujeresylademocraciadegénero,democraciay
ciudadanía,diversidaddemediosylaformacióndeunaopiniónpúblicacrítica,
integracióneconómica,globalizaciónyre-regulación.Además,laFundaciónBöll
promueveelarteylacultura,laciencia,lainvestigaciónyeldesarrollointernacional.Su
trabajosebasaenecología,democracia,solidaridadynoviolenciacomovalores
políticosfundamentales.
http://www.boell-latinoamerica.org/
Sobreestelibro
6
BeatrizBusaniche
LicenciadaenComunicaciónSocial,graduadadelaUniversidadNacionalde
Rosario,Argentina.TrabajaparalaFundaciónVíaLibreyseespecializaenaspectos
sociopolíticosrelacionadosalainclusióndenuevastecnologíasenlavidacotidiana.Es
docentedelaFacultaddeCienciasSocialesdelaUniversidaddeBuenosAires,enla
CarreradeCienciasdelaComunicación.
http://www.bea.org.ar/
EnriqueChaparro
Esunespecialistaenseguridaddelossistemasdeinformación,devenido
propagandistadelsoftwarelibre.Haparticipadoenproyectossignificativosde
implantacióndesoftwarelibreenlossectorespúblicoyprivado,yhacolaboradocon
proyectoslegislativossobreusodesoftwarelibreenelEstadoenArgentina,Colombiay
Perú.EsmiembrodelaInternationalAssociationofCryptologicResearch,delTechnical
CommitteeonSecurityandPrivacydeIEEE,ydelaFundaciónVíaLibre.Graduadoen
matemáticasenlaUBA,conposgradosenCanadáeInglaterra.
http://www.vialibre.org.ar
FedericoHeinz
ProgramadorargentinoradicadoenCórdoba.EspresidentedelaFundaciónVía
Libre,organizaciónsinfinesdelucrocuyoobjetivoesdefenderlosderechosciudadanos
ypromovereldesarrollosustentableenlainclusióndenuevastecnologíasde
tallerMABI::Monopoliosartificialessobrebienesintangibles
7
informaciónycomunicación,considerandoalSoftwareLibrecomounaherramienta
estratégicaparaesosfines.EsvocerooficialdelaFreeSoftwareFoundationytrabajó
enlosiniciosdelaFundaciónSoftwareLibredeAméricaLatina.
http://www.vialibre.org.ar
GRAIN(GeneticResourcesActionInternational)
Organizaciónnogubernamentalquepromueveelmanejoyusosustentablede
losrecursosdelabiodiversidadagrícola,basadoenelcontroldelagentesobrelos
recursosgenéticosyelconocimientotradicional.
http://www.grain.org
ColectivoLaTribu:PabloVannini
EgresadodeSociologíadelaUniversidaddeBuenosAires,investigatemas
relacionadosconlacultura,lajuventudylasnuevastecnologías.Espartedel
ColectivoLaTribudesdeelaño1997.LaTribuesunproyectode
comunicación/cultura:unaradioalternativa,unbar,unespaciodecapacitacióny
otrosespaciosdearticulaciónconcolectivosyorganizacionessociales.
http://www.fmlatribu.com/
SergioCayuqueo
EsactivistadeSoftwareLibre.MiembrodeFutaTraw,GranParlamento
Indígena.Trabajaentemasrelacionadosalconocimientotradicionalylaintegración
decomunidadesindígenasconnuevastecnologías,enparticularenelcampodel
SoftwareLibre.
http://www.futatraw.org.ar/
SilviaRibeiro
InvestigadorayresponsabledeprogramasdelGrupoETCenlaoficinade
México.Hasidoperiodistayorganizadoradecampañaseneltemaambientalen
Uruguay,BrasilySuecia.Haseguidolasnegociacionesdediversostratados
ambientalesdeNacionesUnidas.Tambiénhasidooradoraenmuchoseventosdela
sociedadcivilinternacionalentodoelmundo,hablandodelproblemadelos
transgénicosyotrasnuevastecnologías;concentracióncorporativa,propiedad
intelectual,derechosdelospueblosindígenasydelosagricultores.Silviatambiénha
escritogrannúmerodeartículossobreestostemas,quesehanpublicadoenrevistas
ylibrosenAméricaLatina,EuropayNorteamérica.EscolumnistadeldiarioLa
JornadaenMéxicoymiembrodelcomitéeditorialdelarevistalatinoamericana
“Biodiversidad,sustentoyculturas”,publicadaporGRAINyREDES-AT,larevista
españolaEcologíaPolíticayotras.
http://www.etcgroup.org/es/
Sobreestelibro
8
SilviaRodriguezCervantes
DoctoraenestudiosdeldesarrolloyProfesoraEméritadelaUniversidadNacional
deHeredia,CostaRica.CoordinadoradelaComisiónMixtaEspecialquepropusolaley
debiodiversidadenCostaRicaymiembrodelaReddeCoordinaciónenBiodiversidad.
ExmiembrodelConsejoAsesordelaRevistaBiodiversidad,SustentoyCulturas.
PresidentadelPatronatodeGRAIN(GeneticResourcesActionInternacional).Autorade
diferentesponencias,libros,folletosyartículosenrevistassobreestostemas,loquele
havalidounamplioreconocimientoportodosutrabajoencontradelpatentamientoy
laprivatizacióndelavida.
http://www.biodiversidad-cr.net
SusanaFiorito
Esunainvestigadoraargentinaquehaescritonumerososlibrosyartículos,entre
losquesecuentan"Lossindicatosclasistas:SITRAC(1970-1971)"y"Eldramaolvidado:
lashuelgaspatagónicasde1920-21".EsdirectoradelaBibliotecaPopularBellaVistade
Córdoba.Argentina.
WernerWestermann
ProfesordeHistoriayGeografíadelaPontificiaUniversidadCatólicadeChile.
TrabajacomoinvestigadorenproyectosFONDECYTyFONDEFdesdelaFacultadde
Educacióndedichacasadeestudios.Seintegraen1999alaRedUniversitariaNacional
REUNA(http://www.reuna.cl)atrabajarcomometodólogoydiseñadorinstruccionalen
elproyectoFONDEF"Alejandría:Videotecadigitalparalaeducaciónsuperior"
(http://www.alejandria.cl)yelproyectoFDI"DifusiónInalámbricaIP"
(http://inalambrico.reuna.cl).Enelaño2001seintegraaCiberaníaConsultores
(http://www.ciberania.cl)donderealizaunaseriedeproyectosdeaprendizaje
electrónicoparaSENCEydirigeelproyectodeinnovaciónFONTEC"Sistemaintegrado
debienesyservicioselectrónicosparalaeducaciónbásica".Hoytrabajacomoconsultor
deaprendizajeelectrónicoparaelprogramaILPES,deCEPAL-ONU
(http://moodle.eclac.cl).
FundadoryarticuladordeEducalibre,comunidadquepromuevelaincorporación
delsoftwarelibreenelámbitoeducativo.
http://www.educalibre.cl/
tallerMABI::Monopoliosartificialessobrebienesintangibles
9
Corríaelaño2004
cuandolaOficinaMéxico,
CentroAméricayCubadelaFundaciónHeinrich
BölltomócontactoconVíaLibreparainvitarme
aparticipardelaconferenciaBiopolítica2004,
realizadaafinalesdeoctubredeeseañoenel
DistritoFederaldeMéxico.
Poraquelentonces,ymirandoelprograma
delevento,nocomprendimosdemasiadoqué
teníaqueverlacomunidaddeSoftwareLibre
conlasdiscusionessobreBiopolíticaolas
biotecnologíasverdesorojas.Peroalláfuipara
asistiraunadelasconferenciasmásricasy
diversasdelasquehayaparticipado.Sóloalfinal
decuatrodíasintensosnosdimoscuentadelos
nexosqueteníamosencomún.Vimosquenos
hacíamosmuchaspreguntassimilares,yqueen
muchoscasosnuestrasluchassedesarrollaban
enescenarioscompartidos.
Desdeentonces,juntoalaFundación
HeinrichBöllyorganizacionescomoGrain,el
proyectoConoSurSustentableymuchosotros
actoresdeestosdebates,noshemosdado
discusionesfrancas,abiertasycomplejassobre
algunosdelosaspectoscentralesdelasociedad
denuestrotiempo:la
privatizacióndelosbienes
comunes,atravésdesistemasjurídicosy
técnicosquefortalecenmonopoliosyconstruyen
unsistemadeapropiaciónprivaday
concentracióncrecientedetodoaquelloque
siemprehabíasidocomúnenmanosdeunos
pocos.Elagua,lassemillas,elaire,lasideas,la
matemática,lamúsica,lacultura,elfolklore,las
medicinastradicionales,elADN,lavidamisma.
¿Quétienenencomúnlassemillas
transgénicaspatentadasporMonsantoconel
softwareprivativoylaspolíticasdeMicrosoft?
Puesmuchomásdeloquepuedesurgira
simplevista.Nosólosetratadeponeren
cuestiónelsistemaactualderegulacionesde
patentesycopyrights,sinodeentendercuáles
sonlasimplicanciasdelarevolucióncientífico-
técnicaenlacualestamosinmersosyquenos
estáarrastrandohaciaumbralesquedebemos
discutircomosociedades.
Alolargodeestosañosdetrabajo
compartimosconotrosmovimientosla
preocupaciónporlaradicalizacióncrecientedel
¿Qué tienen en común las
semillas transgénicas con
el software privativo?
Sobreestelibro
1 0
sistemadepatentesycopyright,quenotermina
allísinoqueavanzaconotrostiposde
regulacionesqueseimponencadavezmása
travésdelosdiferentesescenarios,desdelas
negociacionesinternacionaleshastalas
regulacionestécnicas.
LaOMPI,laOMC,elALCA,losTratadosde
LibreComerciosonlosentornosenlosque
compartimoslasluchasquenosreúnen.Y
justamente,eselsistemadeconnivenciaentre
CorporacionesyEstadosloquenosponeen
jaquecomosociedadesdemocráticas,
sustentablesylibres.
Asínosencontramosconquenuestros
propiosprincipiosfilosóficosypolíticosestánen
riesgofrentealacriminalizacióndeacciones
quenossoncotidianas,comocompartir
conocimientooconservarnuestrassemillas.
Aquelloqueescomunitarioestásiendo
devastadoporunsistemaquefomentael
individualismoylaconcentracióndelariqueza
enmuypocasmanos.
Yesaquídondeencontramoslaluchaen
común.
MABIesunproyectohechorealidad
graciasalapoyodelaOficinaConoSurdela
FundaciónHeinrichBöll,quecomprendióla
necesidaddecontinuarconestasdiscusiones,
queyallevanvariosañosyqueestánlejosde
haberseresuelto.
Esteproyectoespartedeunprocesoque
todavíaestáenmarcha,procesoenelcual
tenemoscomoobjetivocentrallaconvergencia
demovimientosqueluchamoscontralosabusos
ylaradicalizacióndelossistemasdepatentes,
copyrightsyotrasformasdemonopolios
artificialessobrebienesintangibles.
Enelmarcodeestasdiscusiones,el
objetivocentraldeestetrabajoesclarificarlos
diferentesregímenesenloscualesnos
movemos,ponerenescenalasdiscusionesclave,
desmontarlosescenariosenloscualesse
discutenestostemasyservircomoherramienta
básicadeformaciónydifusiónparagenerar
concienciacríticasobrelosesquemasjurídicosy
técnicosquenosregulan.
Estelibroesfrutodeltrabajorealizado
durantecuatrodíasdeconversacionescasi
íntimas,peromuyfructíferas,realizadasenel
PredioTurísticodeChapadmalal,entreel26y29
deoctubrede2006,enelmarcodel2do.
CongresodeEducaciónAmbientalorganizado
porlaConfederacióndeTrabajadoresdela
EducacióndelaRepúblicaArgentina(CTERA).En
esosdías,activistasdediversoscamposnos
reunimosparadiscutir,intercambiarexperiencias,
explorardiferenciasyfomentarlaconvergencia
quetantonosinteresa,pararecuperarlalibertad
decompartir,crearyseguirconstruyendo
sociedadessustentableseneltiempo.
MABInohubierasidoposiblesinlos
aportesycontribucionesdecadaunodesus
participantes:SilviaRodriguezdeCostaRica,
JeanPierreLeroyyPedroRezendedeBrasil,
WernerWestermannyJuanDavidRuizdeChile,
FernandodaRosadeUruguay;EnriqueChaparro,
FedericoHeinz,CarlosVicente,SusanaFiorito,
LilaPagola,JoelArmando,FernandoPelillo,Guido
Accardo,AdriánStaffolani,SergioCayuqueo,
FrancoIacomella,AlejandroD.José,ArielWainer,
LeandroMonk,PabloVanniniyBeatrizBusaniche,
deArgentina,conelapoyodeThomasFatheuery
laOficinaConoSurdelaFundaciónBöll.
Contamosademásconelapoyoinvalorablede
SebastiánDesimonedesdelaciudaddeMardel
Plata.
Estetrabajocuentaconcontribucionesde
Wikipedia,laenciclopedialibre,Gleducary
Educalibre,proyectoseducativosdeconstrucción
cooperativadeconocimientoysoftwarelibre,
GrainyETCGroupquetrabajanlaproblemática
delaprivatizacióndelavida,enparticularel
campodelasbiotecnologíasverdes;laBiblioteca
PopularBellaVistadeCórdoba,quetrajoala
mesalamiradadelasbibliotecaspopularesenel
campodelcopyright,elColectivoLaTribu,que
trabajaenpermanenteapoyodelsoftwareyla
culturalibredesdeelcampodelosmedios
comunitarios,CaFeLUG,elgrupodeusuariosde
softwarelibredeCapitalFederal,Argentinay
FutaTraw(GranParlamentoIndígena).
Elregistroaudiovisual
1
estuvoacargode
tallerMABI::Monopoliosartificialessobrebienesintangibles
11
LeandroMonk,deCaFeLUG,quienseocupó
ademásdelaedicióndelosvideos,mientras
queLilaPagola,delProyectoNómade,coordinóla
edicióngráficadeestosmateriales.Vale
destacarquetodoestetrabajofuerealizadocon
SoftwareLibre.
FundaciónVíaLibrequierecontribuircon
estematerial,delibredistribución,aladifusión
deestasdiscusionesysumaruneslabónmásal
largoprocesoderesistencia,luchay
construccióndeunasociedadmásjustay
sustentableparatodosytodas.
ResponsableEditorial-FundaciónVíaLibre
www.vialibre.org.ar
Nota:
1-LosvideosestándisponiblesenelsitiodeFundaciónVíaLibreen
http://www.vialibre.org.ar/?page_id=3777
1 5
Desdemuyantiguo,desdequesomos
humanidad,venimosproduciendounacantidad
debienesinmateriales,básicamenteproducimos
socialmenteconocimientoentérminos
generales,conocimientocientíficotécnico,ode
expresión.Ningúnartistapuedereivindicar
originalidad,cadacosaquecreamosestábasada
encosasqueotroscrearon,todalaexpresión
científicatécnica,culturaleselresultadodeun
conjuntodemecanismosdetransmisiónsocial.
Esteconjuntodeconocimientosseha
transmitidotradicionalmenteenformasocial.
Casitodoloqueconocemosenmúsica
probablementepuedaser
rastreadohaciaelÁfrica
profundaohacialaIndia.Si
hayalgúnadmiradordel
bluesenlasala,
seguramenterecordaráqueloquehoy
conocemoscomobluesdelosEEUU,
originalmenteprovienedelCentrodeÁfrica,de
Mali.SiescuchanalosguitarristasdeMali
encontraránquesonlosmejoresbluserosdel
planeta,simplementeporqueestoesuna
construcciónalaquecadaunohahechouna
pequeñacontribuciónmarginalyestasumade
pequeñascontribucionesmarginaleseslaqueha
formadoelconocimiento.
Ahorabien,lasociedadcapitalistaenla
quehoyvivimosnecesitódeunprocesode
acumulaciónoriginariadelcapital.Esta
acumulaciónoriginariasurgiódeexpropiarbienes
comunes,básicamentelapropiedadcomún
agrícola,quepasódemanosdelconjunto,delas
comunidadesqueusabanlastierrasdepasturao
labrantíacomunes,aapropiaciónprivada.La
justificaciónfilosóficadeestoesquees
económicamentemáseficientelapropiedad
privadaquelapropiedadcomún.Términosque
estánendiscusióndesdeelsigloXVen
adelante,porsupuesto.
Elproblemaque
enfrentamoshoy,enesta
erade-déjenmeponerleel
títuloprovisoriode
“capitalismopost-industrial”
-esqueyanoquedan
bienesmaterialespor
apropiar,perohayunmontóndecosasquesí
quedanporapropiar,comosonlosdenominados
bienesinmateriales:elconocimiento,la
transmisióndeesosconocimientos,las
expresionesartísticas,lasexpresionesdela
Argentina
“Ningún artista puede
reivindicar originalidad,
cada cosa que creamos
está basada en cosas que
otros crearon...”
“el conocimiento, la
transmisión de esos
conocimientos, las
expresiones artísticas, las
expresiones de la cultura
en general, se han
convertido en materia
deseable y apropiable.”
IntroducciónIEnriqueChaparro
1 6
culturaengeneral,sehanconvertidoenmateria
deseableyapropiable.Así,asistimoshoya
distintosflancosdeunmismofenómenode
apropiacióndelosbienescomunes,la
privatizacióndelconocimientocomún.Estas
tendenciasnosonnuevas,sonrelativamente
antiguasynacendeunconjuntodebuenas
intenciones-todosustedesrecordaránaquello
delaspiedrasenelcaminodelinfiernopor
supuesto.
Hastalainvencióndelaimprenta,ellibro,
elconocimientoreflejadoenlibrossedistribuía
demaneramásomenoslibreperomuylimitada.
Nohabíaningúnderechodecopyrightsobrelos
librosenlaépocaenquelosmonjeslos
copiabanamano,perohabíaunaineficiencia
estructuralencopiarunlibroamano.Almonje
enelconventolellevabamuchosmeses
transcribirdeunmanuscritoaotromanuscrito.
Lareproduccióndelconocimientoeramuylenta,
hastaqueenEuropaseredescubrelaimprenta
detiposmóviles,queyaseconocíaenChina
desdeelsigloVII,peroqueaparececomo
fenómenoindustrialconGutenbergenEuropa.A
partirdeallí,lasituacióncomenzóacambiary
yaeraposiblereproducirconocimientomás
rápidamente.
Entoncesasistimosaunadelasprimeras
transaccionessocialessobreelconocimiento.
Cadacualcedíaunpocoyadquiríaalgo.El
conjuntodelasociedadcedíamosnuestro
derechoareproducirlibroslibremente,acambio
depermitirunadifusiónmuchomásrápida.El
Estado,asuvez,aumentabasucapacidadde
control.Elrey,elsoberano,otorgandoonoun
derechoaunimpresor,mejorabasupoderde
censura.Finalmente,losimpresoresganaban
plataquepodíanreinvertirentérminosde
imprimirmásmaterialatravésdeunderecho
exclusivo,elderechoareproducirdeterminados
materialesescritos.
Estatransacciónfuncionabamásomenos
bienporque,sibiencomosociedadhabíamos
renunciadoanuestroderechoacopiar
libremente,enrealidad,esteeraunderechono
demasiadorealizablecomotal,porqueponernos
acopiarerabastantecomplejoy,porsupuesto,
elalcancerelativodelosposiblesbeneficiarios
deesederechoeralimitadoenunasociedaden
dondelastasasdeanalfabetismoeranmuy
altas.Losquequedabanafueradeestaprimera
etapaeranlosautores,queseguíandependiendo
delabuenavoluntaddeloseditoresolos
mecenas.
AmediadosdelsigloXVIII,aalguiensele
ocurrióquegarantizarlealosautoresyalos
inventoresalgunaformadeexclusividadrelativa
yportiempolimitadodelproductodesusobras
odescubrimientosoinvenciones,eraunabuena
formadeestimularlaproduccióndel
conocimiento.
LaConstitucióndelosEEUU,queesel
primertextoconstitucionalmoderno,yesuna
declaraciónpolíticaensímismaqueconfigurael
pensamientoliberaldefinalesdelsigloXVIII,
declaraqueelCongresotienelaatribuciónde
estimularlasartesylasciencias,concediendo
poruntiempolimitadociertosderechos
exclusivosalosautoreseinventores.
Estaeslabasedelostextos
constitucionalesquetenemoshoy,inclusopara
nuestrapropiaConstituciónNacional.Los
constituyentesquetrabajaronenlaConstitución
Argentinatrabajaronsobreunaversiónmuymal
traducidadelaConstitucióndelosEEUU,porlo
queomitieronaquellodelfomentodelasartesy
lasciencias,talvez,además,porquehabían
pasado70añosrespectodelaConstituciónde
losEEUUyalgunosvientosyahabíancambiado.
Perolaideabasedeestoeraquesile
damosaautorese
inventoresalgúnpoderde
controlsobresuobra,
entoncespodemos
garantizaralgúnestímulo
paraqueproduzcanmásy
losindependizamosdela
voluntaddeloseditores,losmecenasylos
gobiernos,asípuedenvivirdesuobra.Estees
unexperimentopolítico-económico.Como
experimento,alolargodeltiempohemosvisto
quehafalladomiserablementerespectodelas
intencionesdeclamadas,almismotiempoque
hasidousadoconintencionesquenoeranlas
originales,estoes,laapropiacióndeeste
“... el copyright es un
experimento político-
económico: a lo largo del
tiempo hemos visto que ha
fallado miserablemente
respecto de las intenciones
declamadas ...”
MABIIMonopoliosartificialessobrebienesintangibles
1 7
conjuntodesaber,colectivamenteconstruido
peroindividualmenteasignado,quehapasadoa
lasmanosdelasgrandescorporacionesdetodos
loscolores.
Dehecho,cuandopasenporalguna
librería,haganelejerciciodeleerlaspáginasque
nadieleedeloslibros:laretiracióndelaportada
yelreversodelaprimerapágina,ahídondedice
Copyright[algúnaño]yveanquelaproporción
decopyrightasignadaaloseditoresen
comparaciónconladelosautoreses
monstruosamentedesfavorablealosautores.O
cuandosefijenenlatapadeundisco,vanaver
queelcopyrightylosderechosdeproducciónno
sondelartistasinodeladisquera.Dehecho,en
promedio,unartistacobradeladisqueramáso
menosentreel3yel5%delvalordetapadel
disco.
Estatransacción,particularmenterespecto
delatransmisiónescritadelasideas,funcionó
másomenosbienhastaladécadadel80,
porquesenecesitabaciertacapacidadindustrial
parareproducirlasideas.Digamos:montaruna
imprentaencasa,sibienesfactible,noes
sencilloyesrelativamentecostoso.Todoeste
aparatoyestatransacciónsocialquedecíamos
alprincipio,dondetodaslaspartesmásomenos
sebeneficiabanconalgunaventajacomparativa,
sefueverdaderamentealoscañosconla
revolucióndigital.
Ahoracopiartieneuncostomarginalque
escasicero.La
capacidaddecrear
sigueestando
limitadaala
capacidaddecrearde
loshumanos,perola
capacidadde
reproducirel
conocimientoestáal
alcancedetodos.Siyoencuentrountexto
interesante,quierodistribuirloamisamigos,lo
copioenunmensajedecorreoelectrónicoylo
distribuyo.Siencuentroalgunamúsicaque
quierocompartir,obienselaenvíoamisamigos
adosadaaunmensajedecorreo,olasuboauna
redparacompartirmúsicayladistribuyo.El
costoparamíyparamisamigosesmuycercano
acero:elconsumodeenergíaquepuedahacer
ensumáquina,másalgunoselectronesquevan
yvienenyya.Latransacciónsehavuelto
sumamentedesfavorableparanosotroscomo
sociedad,yaquenuestroderechooriginarioa
reproducirlibrementeelconocimientoeshoy
perfectamenterealizable.
Asíescómoahoraestedesbalance
provocaunenormedescalabrodetodoel
sistema.Peroademás,hayquerecordarque
frenarlareproducciónde
informacióndigitales
cercanoalo
técnicamenteimposible.
Dehechoenelmundo
digitalnoexisteel
conceptodecopia.Uno
reproduceoriginalesya
quelascopiasson
indistinguiblesdeloriginal.Adiferenciadel
mundoanalógico,dondehayunapérdidade
calidadentreunageneracióndecopiayotra,en
elmundodigitallascopiassonabsolutamente
indistinguiblesdelosoriginales,yanotenemos
elproblemadelacalidad,nisiquieraproblemas
deeconomíadeescalaenlareproducción.Sale
másomenoslomismoreproducir10mil
ejemplaresque10.Latransacciónsocialque
fundalaalienacióndeestederechosociala
reproducirelconocimientohaterminado,yha
terminadoconfenómenosquevemostodoslos
días.Todosnosbajamosmúsicadealgúnladoy
noconsideramosqueestoseaungravedelito.
Losqueconsideranqueestoesungravedelito
sonlosproductoresfonográficos,nisiquieralos
artistas.Muchosartistasconsideranqueamayor
difusiónmejor,porquelamayoríadelosartistas
nogananplatadelosdiscossinodelos
recitales,odelosconciertosylas
presentacionesenvivo.Losdiscossonsufuente
dedifusión,perosufuentedeingresossuelen
serlaspresentacionesenpúblico.
Entonces,¿quiénpierdeconesta
transacción?Losqueestánancladosenel
modeloantiguo,losdueñosdelosderechos.Por
estarazón,losdueñosdederechossehan
puestodepuntademodotalqueavanzaron
primeroenunsentido:loqueoriginalmenteera
“Ahora copiar tiene un costo
marginal que es casi cero.
La capacidad de crear sigue
estando limitada a la
capacidad de crear de los
humanos, pero la capacidad
de reproducir el
conocimiento está al
alcance de todos.”
"...frenar la reproducción de
información digital es
cercano a lo técnicamente
imposible. De hecho en el
mundo digital no existe el
concepto de copia. Uno
reproduce originales ya que
las copias son
indistinguibles del original"
IntroducciónIEnriqueChaparro
1 8
unatransaccióndetipocomercial,elintercambio
deunbienporunciertomontodedinero,ha
pasadoalaesferapenal.Losdetentoresdelos
derechosdeautorhanalienadoelpoderde
coercióndelestadopararesolverunconflicto
comercial.Fotocopiar
librosocopiardiscoses
delito.Yanoesmásun
problemadelaesferadel
derechocivilodel
derechocomercial,sino
quehapasadodemanera
másomenostremendista
alaesferadelderechopenal.
Yademássehainventadounaneolengua
atalesefectos,elnewspeakdelquenoshablaba
GeorgeOrwellensunovela“1984”,comopor
ejemplolapalabra“piratería”.Piratería,amigos
mios,eselactodetomarnavesenelmar.
Compararestoconelactosolidariodepasarle
unacanciónqueamímegustaaunamigoes
unactodepropagandadeguerra.Ladefinición
depirateríacomotalnoesinocente,están
comparandounactocaracterísticodesalvajismo
conuncomportamientoquesehaconvertidoen
comportamientousualdelasociedad.
Claro,larazóndeestoesnosólo
conservarelterrenoganadoentérminosde
apropiacióndelconocimientosocial,sinoademás
ganarmásterreno,loqueimplicaavanzarconla
apropiaciónprivadadeotrasformasde
conocimientoquehansidotradicionalesy
sociales.Lomáspreocupanteenesteaspectoes
laapropiaciónsobrelavida,sobrelainformación
genética,sobrelosprocesosdetransformación
desemillas.Elmaízesunejemplocaracterístico
deesto.Ustedessabenqueelmaíznoexisteen
lanaturaleza,noexisteunmaízsalvaje.Elmaíz
esunesfuerzodebioingenieríaquelosindígenas
deMesoaméricarealizarondurantecentenaresy
milesdeaños,ydifundieronlibrementedeun
extremoaotrodeAmérica.Invasióncolonial
mediante,elmaízterminódifundiéndoseporel
restodelmundo,yeshoyunadelasbases
alimentariasdelplaneta.Estofueuntrabajode
bioingeniería(noconfundirconingeniería
genética)quellevómuchosañosymuchos
esfuerzos,yanadieselehaocurridopagarle
patentesalosindígenasdeMesoamérica.
ImaginensilosindígenasfueranMonsanto.
YporsupuestoqueMonsantotampocoestá
dispuestoareconocérselo.Peroesteprocesode
apropiaciónsehaextendidoprimeroalas
semillasyahoratambiénaotrasformasdevida,
aformasdevidaorgánicas,loquelos
especialistasdeláreallamanlasbiotecnologías
verdesyrojas,cuandoserefierenavegetalesy
animales.
Asíescomoestáplanteadalacuestión
ahoraentérminosdemayorapropiacióndelos
bienescomunesdelconocimiento.
Esteprocesodeapropiaciónviene
asociado,además,conextensionescadavez
mayoresdelosplazosdeexclusividad.Recuerden
quelaprimeraleydecopyrightdelosEEUU
asignabaderechosexclusivosalautorpor14años.
Loslegisladoresdeaquelentoncesconsideraban
que14añoserauntiempomásquerazonable
paraqueelautortuvieraunaremuneraciónjusta
porlaobraquehabíacreado.Progresivamentese
fueronextendiendoa25,30,50,70o90años.
Esdecirqueamedidaquelaeconomíasefue
acelerando,yunopodíaesperarquelosretornos
debeneficiosparaelautorfuesenmásrápidos,
losmonopoliosdeexclusividadsehicieronmás
largos,cosamuycuriosa.YosupongoquelaSra.
Rowlingestámásquebienremuneradaporlas
ventasdeHarryPostreyelFlanconCrema
1
en
los2primerosañosdelaedición.Sinembargo,
susderechoslavana
sobrevivirdurante70,
80o90años.Cosa
muycuriosa:se
suponequeen
economíasmás
eficientesyretornosmásveloces,losplazosde
monopoliosdeberíansermenores,pero
ciertamentehasucedidotodolocontrario.
Ahora,decíamos,porunladoestáeste
nuevodesbalanceentrenuestracapacidadsocial
dereproducirelconocimientoylaavidezdelas
corporacionesquelocontrolanopretenden
controlarlo.Yestosedaentodosloscampos,en
elcampodelaexpresiónartística,delacienciay
delatecnología,deldesarrollobiológico,condos
fenómenosprincipalesyotrosaccesorios.
“Piratería, es el acto de
tomar naves en el mar.
Comparar esto con el
acto solidario de pasarle
una canción que a mí
me gusta a un amigo es
un acto de propaganda
de guerra.”
“... se supone que en economías
más eficientes y retornos más
veloces, los plazos de
monopolios deberían ser
menores, pero ciertamente ha
sucedido todo lo contrario.”
MABIIMonopoliosartificialessobrebienesintangibles
1 9
Losdosfenómenosprincipales,almenos
losmásconocidos,sonelderechodeautor
(copyrightenlalegislacióndelospaísesdehabla
inglesa:copyrightyderechosdeautornoson
exactamentelomismo,peropermítanmequelos
asimileporunrato,yaquesusconsecuencias
prácticassonlasmismas),queseaplicaala
expresióndelasideas,ypatentesporotro.Las
patentessonotromecanismodemonopolio
temporal,queseaplicaalosmétodosyprocesos
queimplementanideas.
Lasideascomotalesnosonpatentables,
niregistrablesbajoderecho
deautor.Mientras
permanecenenlacabeza
dealguiennosonsujetode
ningúnderechoporqueestánenlaesferadela
intimidaddecadauno.Cuandolasideasse
expresan,apartirdelmomentodesuprimera
fijación-segúndicelaConvencióndeBerna-
empiezanasersujetosdederechodeautor.
Cuandomepongoaescribirencualquierparte,
adquieroautomáticamentederechossobretodo
aquelloqueheescrito.
Laspatentessonotraclasedesistema
quebásicamenteexige,acambiodelderecho
exclusivodelaexplotacióndelainvenciónporun
tiempolimitado,lapublicidaddelosdetalles
técnicosdelainvención.Parapatentaralgodebo
describirconciertoniveldeprecisióncuálesel
métodooelprocesoqueestoypatentando.
Tradicionalmentenosehabíanadmitidopatentes
sobremuchascosasqueseconsideraban
preexistentes.Porotrolado,laspatentessiguen
unaseriedecriterios.Notodoespatentable.Para
queunainvenciónseapatentable,primerodebe
serunainvención,esdecir,algoinventableyno
simplementeundescubrimiento,tienequeser
unacreaciónnueva,conlaslimitacionesque
decíamosantesdelacreaciónsocialloque
implicaunafronteraciertamentedifusa;debeser
noobvio,esdecir,queparaunexpertoenelárea
dequesetrate,lainvenciónnodebeserposible
dededucirautomáticamentedelestadoanterior
delarteydelaciencia;debeemplearfuerzas
controlablesdelanaturaleza,ydebetener
aplicaciónindustrial.Estossonlosrequisitospara
elotorgamientodelaspatentes,requisitosque
sehanrelajadonotablemente.
Desdeladécadadelos'80y
particularmenteenlos'90surgióunatendencia
enlospaísescentralesapermitirel
patentamientodecasicualquiercosa.Por
ejemplo,tradicionalmente,losalgoritmos
matemáticosnoeransujetodepatentes,por
razonesmuybienfundadas.Laprimerarazónes
queunalgoritmomatemáticonoesuninvento
sinoundescubrimiento,lasegundarazónesque
unalgoritmomatemáticoimplicaunvalorde
verdad,verdadmatemáticaporcierto,quecomo
ustedessabenesbastanterelativaporquela
matemáticaestautológica,sólopiensasobresí
misma.Sifueranpatentableslosalgoritmos
matemáticos,llegaríamosalridículodetenerque
pagarregalíasporafirmarque2+2es4.Tampoco
sonpatentablesloselementospreexistentesde
lanaturaleza,aunquenohubiesensido
descubiertos.
Perotodoestosesaliódemadresenlos
'80sy'90s,yhoyvanaencontrarmultitudesde
patentesridículas.Parademostrarlasfalencias
delsistemadepatentes,en2000o2001,
alguienpatentóunmétodoparahamacarsede
costado.Lacostumbretradicionaleshamacarse
deatráshaciaadelante,cargandoydescargando
elpeso.Estapersonapatentóelmétodode
cargaralternativamenteelpesohacialos
costadosparaquelahamacasebalanceede
derechaaizquierda.Lapatenteencuestiónfue
objetodetantamofaqueelañopasado,después
de4o5años,terminósiendodeclaradano
válida,peroestuvovigentevariosaños.Enelaño
2000,cuandosemodificóelsistemade
patentesdeAustralia,unabogadoaustraliano
opuestoalareformapresentóunasolicitudde
patenteporalgollamado“dispositivocircularde
ayudaalalocomoción”-larueda-quepor
supuestonadiehabíapatentadoantes.En
realidad,todavíanoselaconcedieron,perobajo
elrégimendepatentesaustralianoactual,se
obtienenderechosapartirdelapresentación,
pormediodeunmecanismodereserva.Se
puedeiralaoficinadepatentesaustralianacon
lasolicitudmásridículayseobtienenderechos
transitoriossobreaquelloquesepropone,al
menoshastaquelaoficinadepatenteslorevise.
Amuygrandespinceladas,estaesla
escenahoy.Porunlado,elansiadeapropiación
“Las ideas como tales
no son patentables, ni
registrables bajo
derecho de autor. ”
IntroducciónIEnriqueChaparro
20
deunespacioantesnomercantilizadoenelcual
seproduceunprocesodemercantilización;un
procesodeexpropiacióndelpatrimoniocomún,
comoanteslofueconlastierrasdepastura,hoy
loesconelconocimento,enbeneficiodeun
segundosaltodeacumulacióndelasociedad
delcapitalismoindustrial.Ahorasaltamosalo
quebautizamosprovisoriamentecomo
capitalismopost-industrial,cuyosmárgenesde
rentabilidadsonultrajantesrespectodela
produccióndebienes.
Permítanmeponerunejemplodeesto.
Losmárgenesdeutilidaddelaindustria
farmacéutica,cadavezquelanzanalmercado
unnuevomedicamento,estánalrededordel
500%.Esdecirqueelcostodeproduccióndel
medicamentoesunaquintaounaséptimaparte
delcostoalquellegaalosconsumidores.
Ustedesmedirán“pacientes”,peroacáseha
creadounaindustriadelconsumode
medicamentos.Undatointeresanteesquela
Argentinaesunodelosmayoresconsumidores
percápitadepsicotrópicosdelplaneta,somos
unasociedadmovidaaRivotrilyLexotanil,que
puedenadquirirseimpunementeenlas
farmacias.Lociertoesqueahíestápuestoel
interésdelascorporacionesfarmacéuticas.
Enelmundodesoftwarepasamáso
menoslomismo.Elprogramaestrelladela
corporaciónMicrosoft,susuitedeoficina,cuesta
alrededordel15%delautilidadtotalquegenera,
queesdelordendel500%.Locuriosoesquesi
unoanalizalosnúmerosdelaindustria
farmacéuticaylaindustriadelsoftware,
encuentraotrassorprendentescoincidencias.Por
ejemplo,queelmayorgastodeambasindustrias
noestáeninvestigaciónydesarrollo,sinoen
marketing.
Yclaro,seguimosconlascoincidencias,la
industriafarmacéuticaylaindustriadelsoftware
usan“vectores”paratransmitirsuesquemade
ventasalasociedad.Enlaindustria
farmacéuticaeselmédico,lamuestragratis,
pequeñossobornoscotidianostalescomo
regalarunviajeaArubaalmédicoquemás
recetaciertomedicamento,oalgúnotro
souvenircomounalapiceraounceniceroconla
marcadeunjarabeparalatos.
Laindustriadelsoftwareaprendiómucho
delaindustriafarmacéuticaytambiéntienesus
vectores.Enestecaso,usaelsistemaeducativo
comovector.Lagenerosidaddelas
corporacionesdesoftwareendiseñarplanescon
elministeriodeeducaciónesgenerosidadpara
consigomismos,esusarel
sistemaeducativocomo
factordetransmisiónhacia
lasociedad,esdecir,usara
quienesenseñanparaque
transmitananuestroshijos
unsistemadevalores
dondeunprocesadorde
textosestáasociadoauna
marcacomercial
determinadaounaplanilla
decálculoesdeunamarcacomercial
determinada.ComobiendiríaCarlosMarx,crear
unejércitoindustrialdereserva,yloestamos
creandoconfondospúblicos.
¿CuántoponelacorporaciónMicrosoft
paraqueenseñemosennuestrasescuelasausar
Word?¿Pondrá200mildólaresalaño?¿Cuánto
pone?Lociertoesqueelrestoloponemos
nosotros,losciudadanos,connuestros
impuestos.Cosamuycuriosa,delasqueocurren
hoyendía,enesteescenarioqueestamos
apenastratandodedibujarestamañana.
Nota
1-NdE:ElautorbromeaaquísobrelasagadeHarryPotter.
*DesgrabacióndelSeminario"Prohibidopensar,propiedadprivada/la
privatizacióndelavida,elconocimientoylaCultura"
Chapadmalal,provinciadeBuenosAires.ArgentinaDomingo29deoctubrede
2006.Desgrabaciónycorreccionesderedacción:BeatrizBusaniche.
“La generosidad de las
corporaciones de
software en diseñar
planes con el ministerio
de educación es
generosidad para consigo
mismos, es usar el
sistema educativo como
factor de transmisión
hacia la sociedad.”
© copyright 2006 Enrique Chaparro
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la GNU /
Free Documentation License. Para más información
consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“Cada cosa por su nombre"
DerechodeautoryCopyright
Derechosconexos
Derechosdelosradiodifusores
Derechosdelosproductoresdefonogramas
Derechosdelosintérpretes
Elrégimendepatentes
Derechosdemarcas
Diseñosindustriales
Indicacionesgeográficas
UPOV
Dominiopúblico
23
Laexpresión“PropiedadIntelectual”seha
popularizadoparanombraraunaseriede
marcosjurídicosqueregulanmonopolios
artificialessobreexpresionesdeideas,marcas,
denominacionesdeorigenyvariasotrascosas
dedisparnaturaleza.Así,estaexpresión
pretenderesumir,bajounmismorótulo,
mecanismosjurídicosdenaturalezadiferente,
quedifícilmentepodríanserasimilablesentresí,
muchomenosalconceptode“propiedad”.
Dadalanaturalezainmaterial,intangibley
norivaldelosbienesdelosquetratamosaquí,
esdifícilaplicarleselconceptodepropiedadtal
comoseaplicaabienestangiblesymateriales
denaturalezarival.Labasedelacuestiónse
resumeenelviejodichode
que“sitengounamanzana
yteladoy,dejodetenerla
manzana,mientrasquesi
tengounaideayla
compartocontigo,losdosla
tenemossinperjuiciopara
ninguno”.Aestonosreferimoscuandohablamos
debienesnorivales:abienesquepuedenser
compartidossinqueseconsumanoseagoten.
Esporesoquehablamosdeciertos
derechos,generalmentemonopólicos,otorgados
deformaartificialporunEstadooporalgúntipo
demarcojurídicointernacional,sobre
aplicacionesoexpresionesdeideas,porunplazo
generalmentelimitadodetiempo,ynode
“propiedad”enelsentidoclásicodeltérmino.
Elusodelaexpresión“propiedad
intelectual”esunintentodeasimilarlasideasa
losbienestangibles,ytieneensíunacarga
ideológicaquelosimpulsores
demayoresmonopolios,e
inclusodelaabolicióndelos
límites,favorecen.Escélebrela
prédicadeJackValenti,
presidentedelaMotion
PicturesAssociationof
America,enfavordeasimilar
la“propiedadintelectual”ala
propiedadsobrebienes
materiales,conla
consecuenciadirectadelaabolicióndeldominio
público.
Ensulistadepalabrasyexpresionesa
evitar,laFreeSoftwareFoundationdiceque“La
expresión“propiedadintelectual”conllevauna
asunciónoculta:quelaformamásnormalde
Argentina
“si tengo una manzana y
te la doy, dejo de tener
la manzana, mientras
que si tengo una idea y
la comparto contigo, los
dos la tenemos sin
perjuicio para ninguno”
“El uso de la expresión
propiedad intelectual
es un intento de asimilar
las ideas a los bienes
tangibles, y tiene en sí
una carga ideológica que
los impulsores de
mayores monopolios, e
incluso de la abolición de
los límites, favorecen.”
Capítulo1I"Cadacosaporsunombre"
24
pensarrespectoatodasestascuestiones
disparesesanálogaapensarenobjetosfísicosy
ennuestrasideasdepropiedadfísica.
Respectoalacopia,estaanalogía
descuidaladiferenciacrucialentreobjetos
materialeseinformación:lainformaciónpuede
copiarseycompartirsecasisinesfuerzo,
mientrasquelosobjetosmaterialesno.Porello,
basartupensamientoenesaanalogíaequivalea
ignorarladiferenciaantesmencionada(incluso
elsistemalegaldelosEstadosUnidosde
Américanoaceptaporcompletoestaanalogía,
debidoaquenotratalos“derechosdecopia”
(copyrights)comoderechosdepropiedadde
objetosfísicos).”
1
Entonces,alolargodeestetrabajo
trataremosdediscernirclaramentedequétipo
demonopolioestamoshablando,yasíevitarla
confusiónquecreacaerenlageneralizaciónde
regímenesnouniformes,generalizaciónquesólo
beneficiaalosimpulsoresdeestosmonopolios
yasusdefensores,talescomolaOrganización
MundialdelaPropiedadIntelectual,principal
organismopromotordelconceptoysuaplicación
enelmundo.
Veamosunoporunolosconceptos
jurídicosconlosquedebemoslidiarlos
movimientosquetrabajamosenelcampodelos
monopoliossobrelasideas,elconocimientoyla
vida.
Elderechodeautoryelcopyright
constituyendosconcepcionesrelativasala
relacióndelosautoresyeditoresconsusobras
literariasyartísticas,incluyendoprogramasde
computadoras.
Elderechodeautorprovienedelafamilia
delderechocontinental,particularmentedel
derechofrancés,mientrasqueelCopyright
provienedelderechoanglosajón(o“common
law”).
Elderechodeautorsebasaenlaideade
underechopersonaldelautor,fundadoenuna
formadeidentidadentreelautorysucreación.
Elderechomoralestáconstituidocomo
emanacióndelapersonadelautor:reconoce
quelaobraesexpresióndeésta,yasísele
distingue.Dentrodelosderechosmoralesse
incluyeelderechoalreconocimientodela
paternidaddelaobrayelderechodelautora
preservarlaintegridaddelaobra,esdecir,a
negarlaposibilidadderealizarmodificaciones
sobrelamisma.
Porsuparte,laproteccióndelcopyrightse
limitaestrictamentealadifusiónycopiadela
obra,sinconsideraratributosmoralesdelautor
enrelaciónalamisma,exceptolapaternidad;
porloquesóloasignaderechosquetienenque
verconladecisiónúltimasobrelautilización,
copiaydifusióndeunaobra.
Elmarcojurídicoglobalquedefinelas
regulacionesdederechodeautoreselconvenio
deBerna,unodelos24tratadosadministrados
porlaOrganizaciónMundialdelaPropiedad
Intelectual(OMPI).
ElConveniodeBernadatadelaño1886,
fechaenlaqueseformulólaprimeraversiónde
esteacuerdoquetienealgunoslineamientos
centralesaconsiderar,talescomoel
reconocimientodelaobrasinquemedie
formalidadalguna.Enotraspalabras,lacobertura
jurídicaentraenvigordeformaautomáticaenel
mismomomentodelaprimerafijacióndela
obra,sinqueseanecesariotrámiteburocrático
alguno.Laobra,sifuerealizadaenalgunodelos
paísescontratantesdeltratado,gozadela
mismacoberturaencualquierotropaís
contratanteyporunplazomínimoestipulado
porelmismoconvenio.Así,Bernaestableceun
marcojurídicoglobaldederechosdeautorpara
todoslospaísesfirmantes.Bernaconstituyeun
pisoyobligaalospaísesmiembrosarespetar
unaseriedederechosmínimos,peronoimpone
máximos,porloquesicualquierpaísfirmante
deseaotorgar,porejemplo,monopoliosmás
extendidoseneltiempo,nadaleimpidehacerlo.
Bernaessimplementeunmarcogeneralmínimo
derespetodederechosentrelospaíses
signatarios.
LacoberturadeBernaincluyetodaslas
produccioneseneldominioliterario,científicoy
¿PorquénohablamosdePropiedadIntelectual?-BeatrizBusaniche
25
delasartesengeneral,seacualseasu
modalidadoformadeexpresión.Elderechode
autorcubrelas“expresionesdeideas”bajola
formadeobras.Estosignificaquelasideasno
quedancubiertascomotales,sinosuexpresión
enuntexto,undibujo,undiseño,unafotografía,
etc.
EntrelosderechosquedefineBernacomo
exclusivos,yquerequierenautorizacióndel
autor,figuranlosderechosdetraducción,de
haceradaptacionesyarreglosdelaobra,de
interpretar,comunicar,difundiryrecitaren
públicooreproducirlaobrabajocualquier
modalidad.Todosestosderechosmonopólicos
estánvigentesporunmínimode50añosa
partirdelamuertedelautor,segúnindicaeste
tratado.Esto,comoyavimos,eselpisofijadopor
laconvención,actualmentelamayoríadelos
paísesfirmantestienenregulacionesde
extensiónmáslarga,quealcanzaninclusolos
100añostraslamuerte(México).
Porcierto,valemencionarqueelcopyright
ylosderechosdeautornoexistieronsiempre.
Hubounlargoperíodoenlahistoriadela
humanidadenlacualnosólonohizofaltaun
sistemajurídicodeestanaturalezasinoqueera
literalmenteimpensado.
Enlostiemposen
queloscopistas
medievalestranscribíana
manoloslibros,notenía
ningúnsentidoponer
límitesalaacciónde
copiar.Dehecho,las
sociedadesno
contemplabanningún
límitealderechoacopiaryaqueellímiteestaba
dadodeformatangibleporlatécnicanecesaria
parahacerlo.Entiemposmedievales,leery
escribireraunconocimientoprivativodeunos
pocos,mientrasqueelartedecopiary
reproducirobraseraunatarealosuficientemente
complejapararequerirespecialización,almenos
cuandosetratabadeobrasescritas.Otraerala
historiaenrelaciónaladifusióndeobrasorales,
quesetransmitíandegeneraciónengeneración
sinlimitaciónalguna.
Así,podemosmencionarquelacuestión
delderechodeautornoera
untemacentralparala
generacióndeMozart,
comotampocolofuepara
ShakespeareoCervantes.
Nohizofaltacopyrightpara
quelahumanidadtuviera
laBibliaoelCorán,ni
tampocofueimprescindible
elcopyrightparala
creacióndeloscantosgregorianosolasmúsicas
étnicas,olaspinturasdeMiguelAngel.
Nofuesinolallegadadelaimprentala
quemarcóunantesyundespuéseneste
campo.Lainversiónrequeridaparamontarestas
maquinariasdereproduccióndelibroshizoque
loslibrerosdeaqueltiemposolicitaranala
coronaunsistemaquelespermitieramantener
ciertomonopoliosobrelasobrasquepublicaban,
paratenerunmargendetiempopararecuperar
lainversión.Lasociedadcedíasuderechoa
copiaracambiodetenermásymejorescopias.
Noparecíaunaecuaciónnegativaparala
sociedadtodavezqueestemodeloibaatraer
máspublicacionesaunpúblicoenelcualla
lecturayescrituraseestabadiseminando
lentamente.Así,laprimeranormativade
Copyrightqueseconoceenelmundooccidental
–enOrienteexistieronalgunasotrasqueno
tocaremosaquí–fueelEstatutodelaReinaAna
en1710enInglaterra.Esteestatutofijabaun
monopoliode14añostraslapublicación,
extensiblesólopor14añosmássielautorasílo
decidía.Pasadoesetiempolaobraingresabaal
dominiopúblicoyportanto,cualquierotrolibrero
podíareproducirlalibremente.
Laecuaciónparecíaconvenientepara
todos.Lasociedadteníamásymejoreslibros,
loslibrerosmanteníanvivosunegocioyla
coronateníalapotestaddecontrolarquién
publicabaqué.
Pocoapoco,todoslospaísesfueron
incluyendoestetipodenormativasensus
legislaciones.LaConstitucióndelosEEUU,
modelodemuchasotrasconstitucionesdel
continenteamericano,estipulaqueelcongreso
tienelafacultaddefijarmonopoliostemporales
sobrecreacioneseinventosconelfinexplícito
“el copyright y los derechos
de autor no existieron
siempre. Hubo un largo
período en la historia de la
humanidad en la cual no
sólo no hizo falta un
sistema jurídico de esta
naturaleza sino que era
literalmente impensado.”
“No hizo falta copyright
para que la humanidad
tuviera la Biblia o el Corán,
ni tampoco fue
imprescindible el copyright
para la creación de los
cantos gregorianos o las
músicas étnicas, o las
pinturas de Miguel Angel.”
Capítulo1I"Cadacosaporsunombre"
26
defomentarlasartesylaciencias.Estoeslo
quesedenominala“cláusuladelprogreso”.En
ningunodeestoscasossehabladepropiedad,
sinodederechosportiempolimitado.
Comoyavimos,en1886,
conlaConvencióndeBerna,
surgeelrégimenglobalde
derechosdelautor,alque
paulatinamentelamayoríadelos
paísesadhirieron.Bernahasido
modificadovariasvecesenel
transcursodelahistoria.Hoy
otorgaunmonopoliode50años
posterioresalamuertedelautor
ycubreobrasdetodoslos
camposartísticosincluyendolosprogramasde
computaciónensuformatofuenteoejecutable.
Cabedestacarquenoexisteconsensoacercade
quesearazonableaplicarexactamenteelmismo
régimendederechodeautoraunprogramade
computaciónqueaunapiezamusical,niacerca
dequelosprogramaspublicadosúnicamenteen
formatoejecutableseanobjetodederechode
autor.
DeBernasedesprendenotrostratados
quecontemplanelderechodeautor,en
particularelAcuerdodeAspectosdelos
DerechosdePropiedadIntelectualRelacionados
conelComercio(ADPIC)delaOrganización
MundialdelComercio.
Uncampoparticulardederechos
relacionadosalcopyrightsonlosdenominados
derechosconexos.Estosderechossonlosque
notienendirectarelaciónconlosautoresensí
mismos,sinoquecontemplanlosderechosde
losintérpretesdelasobras,losproductoresde
fonogramasylasorganizacionesderadiodifusión
engeneral.Estosderechosvarían
considerablementedeunpaísaotro,peroestán
cubiertosporlaConvencióndeRoma
2
.
Considerandolosderechosdeautorylos
derechosconexos,podemosverqueuna
grabaciónmusicalenundiscocompactotendrá
porlomenoscuatrocoberturasdederechos
relacionadosalcopyright:losderechosdeautor
delosmúsicos,losderechosdeautordelos
letristas,losderechosdelcantanteylosmúsicos
comointérpretesylosderechosdelproductoro
delsellodiscográficocomoproductordel
fonograma.
Segúnlosacuerdosinternacionales,los
radiodifusorestienenciertosderechossobrelas
obras.Segúnelartículo13delaConvenciónde
Roma(tambiénadministradaporlaOMPI),los
radiodifusorestieneelderechodeprohibir(o
licenciar)laretransmisióndesusemisiones,la
grabaciónylareproduccióndelasmismasen
lugarespúblicosdondesecobreentrada.
Segúnlamismaconvención,elplazo
mínimodeproteccióndelosradiodifusoresesde
20añosdesdeelfinaldelañoenelcualla
transmisiónfuerealizadaporprimeravez.
Unfonogramaesunagrabacióndesonido
cuyacoberturalegalestádetalladaenla
ConvencióndeRoma.Elproductordeun
fonogramaeslapersona,empresauorganización
querealizalagrabación,noaquelquela
interpreta.Así,elproductordelfonogramatiene
elderechodeimpedirlareproduccióndela
grabaciónyelderechodelicencialadistribución,
alquileryejecuciónpúblicadelosfonogramas.
SegúnlaconvencióndeRoma,eltérmino
mínimodecoberturaesde20años,sin
embargo,estohasidoextendidoenelADPIC,
queotorgaderechosalosproductoresde
una grabación musical en un disco compacto tendrá por lo
menos cuatro coberturas de derechos relacionados al copyright:
• los derechos de autor de los músicos
• los derechos de autor de los letristas
• los derechos del cantante y los músicos como
intérpretes y
• los derechos del productor o del sello discográfico
como productor del fonograma.
¿PorquénohablamosdePropiedadIntelectual?-BeatrizBusaniche
27
fonogramasporuntiempomínimode50años
desdelarealizacióndelagrabación.
Losintérpretesdeobrastienentambién
ciertosderechosgarantizadosporlaConvención
deRoma,quefijaunmínimode20años,que
tambiénfueronextendidosa50porelADPICde
laOMC.
Estostratadosaseguranderechos
patrimonialesyderechosmoralesalos
intérpretes,quetienenasíelderechoaevitarla
transmisiónocomunicaciónpúblicadesu
interpretación,lagrabaciónylareproducciónde
unagrabacióndesusinterpretaciones.
Variosdeestosderechosestánampliados
enlosdenominadostratadosdeinternetdela
OMPI.ElWPPT
3
(TratadodelaOMPIsobre
interpretaciónyejecucióndefonogramas)yel
WCT
4
(TratadodelaOMPIsobreDerechosde
Autor)ambos,de1996.Enambostextosse
incorporalafiguradelasmedidastécnicasde
protecciónefectiva(MTP)queveremosmás
adelantebajoelnombrepopularizadodeDRM
(DigitalRights/RestrictionManagement).
Asícomoelrégimendecopyrightsy
derechosdeautorcubre
las“expresionesde
ideas”,elsistemade
patentescubrelas
“aplicacionesdeideas”
entantosean
innovadoras,originales
ensucampo,noobviasy
tenganaplicación
industrial.Sibienen
teoríalaspatentesnocubrenideasensí,como
ningunodeestosmonopolios,nohaynadaque
separezcamásalaapropiacióndeunaideapura
comounapatente.
Unapatenteesunderechomonopólico
exclusivootorgadoporunestadoaunaempresa,
individuouorganizaciónporunainvención,
definidasobreunproductooprocesoqueofrece
unanuevamaneradehaceralgo,ounanueva
solucióntécnicaaunproblema.Esemonopolio
tieneunaduraciónlimitadaquesueleserde20
años.Vencidoelplazoestipuladoporley,la
invenciónentraalDominioPúblico.
Adiferenciadelcopyright,el
reconocimientodepatentesnoesautomáticoy
requiereuntrámiteburocrácito.Elsistemaprevé
quelaspatentesseanconcedidasporoficinas
nacionalesdepatentes,oporalgunaoficina
regional,comoeselcasodelaOficinaEuropea
dePatentes.Anivelinternacional,existeel
“TratadodeCooperaciónenmateriade
Patentes”administradoporlaOMPI,que
estipulalapresentacióndeunaúnicasolicitud
internacionaldepatentes,quetieneelmismo
efectoquelassolicitudesnacionales
presentadasenlospaísessignatarios.
Lanocióndepatentesseremontaala
EuropaMedieval,cuandolasmonarquías
entregabanderechosmonopólicos(litterae
patentes)sobrelosinventosbajolacondiciónde
queeseconocimientofuerapublicadoy
enseñadoaotros.Elobjetivoeraquelasociedad
pudierabeneficiarse,aprenderyquese
desarrollarannuevosinventosapartirdecada
logro.
En1443aparecieronlasprimeraspatentes
enVenecia.En1624,lacoronabritánicaintentó
otorgartodotipodemonopoliosparacrearuna
seriederentasparalacorona,perotras
negociacionesconelparlamentoseresolvió
otorgarmonopoliosúnicayexclusivamentepara
invenciones.En1787,laConstitucióndelosEEUU
deNorteaméricaotorgóalCongresolafacultad
de“fomentarelprogresodelacienciaylas
artesútiles,asegurandoalosautorese
inventores,poruntiempolimitado,elderecho
exclusivosobresusrespectivasobrasy
descubrimientos”.Paulatinamentelosdiferentes
paísesfueronincorporandoleyesdepatentes
5
.
Peroasícomoelderechodeautores
relativamenterecienteenlahistoriadela
humanidad,lomismopasaconelsistemade
patentes.
Enelaño1883,laConvencióndeParísfija
elrégimenaplicablealadenominada“propiedad
“Así como el régimen de
copyrights y derechos de
autor cubre las
“expresiones de ideas”, el
sistema de patentes cubre
las “aplicaciones de ideas”
en tanto sean innovadoras,
originales en su campo, no
obvias y tengan aplicación
industrial.”
Capítulo1I"Cadacosaporsunombre"
28
industrial”engeneral,incluyendolosregímenes
decoberturadeinventos,marcas,diseños
industrialesymodelosdeusopráctico,nombres
comerciales,competenciadeslealy
denominacionesdeorigen(ogeográficas).París
fijaalgunasregulacionestalescomoeltrato
nacional,quesignificaqueunpaísdebe
concederalosciudadanosdelosdemás
estadoscontratanteselmismogradode
coberturaqueasusnacionales.Otropunto
importantedelconveniodeParíseselderecho
deprioridad,quesignificaquesiseha
presentadounasolicitudregularenalgúnestado
contratante,setieneprioridadparalaasignación
delapatenteencualquierotroestado
contratante,considerandocomosilasolicitud
hubierasidopresentadaenelmismodíaquela
primerasolicitud.Porsuparte,laspatentes
concedidasendistintosestadosparaunmismo
inventosonindependientes,porlotanto,la
concesióndeunapatenteenunestado
contratantenoobligaaotrosaotorgaresa
mismapatente.
EnelmarcodelaOMC,elADPICregula
tambiénlanormativadepatentesbasadaenlos
acuerdosdelaOMPI,fijandoelmonopolio
mínimoenlospaísesfirmantesen20añostras
laasignacióndelapatente.
Undato
importanteateneren
cuentaenelcampode
laspatentes–que
tambiénseaplicaalas
marcas–esquees
regidopordosderechos,
elderechoautilizaryel
derechoaprohibir.Esdecir,queeldetentorde
unapatentenosólotieneelderechoal
usufructodelamismasinoquetienela
potestaddeimpedirqueunterceroimplemente
laideasobrelacualdetentalapatente,salvoen
casosexcepcionalesdondelosEstados,através
desusoficinasdepatentes,puedenautorizar
estetipodeacciones.Sinembargo,éstoentra
dentrodelcampodelasexcepcionesycomo
talesdebenestarjustificadasdealgunamanera.
Unamarcaregistrada
esunsignodistintivousado
poralgunapersonau
organizaciónparaidentificar
deformainequívocasu
productooserviciofrentea
losconsumidores.Una
marcaregistradasirvepara
distinguirunproductode
otrosparecidos.Esuntipo
de“propiedadindustrial”ysusregulaciones
estánenmarcadasenelcampocubiertoporla
OMPI,aligualquelaspatentesyelderechode
autor.
Generalmente,lasmarcasincluyen
nombres,palabras,frases,logos,símbolos,
diseños,oalgunacombinacióndeestos
elementos.
Elregistrodemarcassiempreestá
vinculadoauncampoespecífico,oauntipo
específicodeproductos.Porotraparte,noestá
permitidoelregistrocomomarcasdepalabrasde
usocomún,deldominiopúblicoodellenguaje
ordinario,talescomocomputadora,ventana,etc.
Aligualqueenelcasodelaspatentes,las
marcasrequierenregistroenlasoficinas
dedicadasatalfinydebenpasarporunproceso
devalidaciónyconsultaencasodequeexistan
oposicionesalasmismas.
Esteregistrootorgaasupropietario
ciertosderechostalescomoelusoexclusivode
lamismaenrelaciónaciertocampode
productososervicios,segúnconsteenel
registro.Enlamayoríadelospaísesque
reconocenestetipodederechos,elregistro
tambiénotorgalaatribucióndeimpedira
terceroselusodelamarcaregistradapara
productos“afines”Estonosignificaquese
puedaevitarelusodelamismaexpresiónpara
productososerviciosdecamposconlosqueno
hayarelaciónalguna.
Otropuntoimportanteesque,dadoque
elreconocimientodemarcasrequiereregistro,
esteregistroesválidoparalajurisdiccióndonde
“el detentor de una
patente no sólo tiene el
derecho al usufructo de la
misma sino que tiene la
potestad de impedir que
un tercero implemente la
idea sobre la cual detenta
la patente”
“Una marca registrada
es un signo distintivo
usado por alguna
persona u organización
para identificar de
forma inequívoca su
producto o servicio
frente a los
consumidores.”
¿PorquénohablamosdePropiedadIntelectual?-BeatrizBusaniche
29
seharealizadoynootras.Sinembargo,
existenacuerdosinternacionalesquefacilitan
lacoberturadelasmarcasenmásdeuna
jurisdicción.
Cuandounamarcaregistradanose
usaactivamente,seconsideraqueexiste
abandonodelamarca,porloquelasoficinas
degestióndemarcaspuedenreasignarlas.
Otrotantopuedepasarconaquellasmarcas
quepasanaserdenominacionesgenéricas
deunproducto,dadasuextrema
popularización.Uncasoparadigmáticode
estoeslamarcaregistrada“aspirin”deBayer,
quefuedeclaradagenéricaenlosEEUU.
Lacoberturademarcastienequever
tambiénconlasleyesdedefensadel
consumidor,yaquesesuponequefacilitanla
identificacióndelorigendeunservicioo
productoyproveenunmecanismopara
identificarinequívocamenteesto,conuna
connotaciónyunapromesadecalidad
esperada.
ElSistemadeMadridparaelRegistro
InternacionaldeMarcasserigeenvirtuddel
ArreglodeMadrid(1891)ydelProtocolode
Madrid(1989),yestáadministradoporla
OficinaInternacionaldelaOMPI,consedeen
Ginebra,Suiza
6
.
ElSistemadeMadridofreceal
propietariodeunamarcalaposibilidadde
protegerlaenvariospaíses(Miembrosdela
UnióndeMadrid)mediantelapresentación
deunasolicitudúnicadirectamenteensu
propiaoficinademarcasnacionaloregional.
Elregistrointernacionaldeunamarcatiene
losmismosefectosqueunasolicitudde
registrooelregistrodeunamarcaefectuado
encadaunodelospaísesdesignadosporel
solicitante.Entanto,eltratadosobre
DerechosdeMarcasfueadoptadoporla
OMPIenelaño1994,montadoasíunsistema
regulatorioglobalparalasmismas
7
.
Porsuparte,ADPICtambiéntieneun
apartadoquetiendeala“armonización”del
sistemaderegistroydelegacióndemarcas
enlosEstadosfirmantes,paraquelas
legislacionesseancompatiblesdeuna
jurisdicciónaotra.
Eldiseñoindustrialesunadisciplina
quecombinaloartísticoconloindustrial.Así,
undiseñoindustrialesaquelqueestáhecho
paralaproducciónmasivadelproductoypara
suexplotaciónindustrial.Sinembargo,
muchospiensaneneldiseñocomopartedel
campoartístico,paralocualdebentenerel
sellodistintivodelaoriginalidad.
Enelcampodelacoberturajurídica,
losdiseñosindustrialespuedenestar
cubiertosporderechosdeautor,sinembargo,
tienenuncampoespecíficodecoberturabajo
ladenominadapropiedadindustrial,
especificadaenelConveniodeParís,
administradoporlaOMPI.
ADPICotorga10añosdemonopolio
sobrediseñosindustriales,bajolacondición
dequeseannovedososysingulares,esdecir,
quenoexistanadaigualyquenoexistanada
queseleparezca.
Unaindicación
geográficaesuna
denominaciónusadapara
designarunproducto
agrícola,alimenticioode
otrotipoquetieneun
origengeográfico
distintivo,determinado,y
cuyacalidadyreputaciónsedebeadicho
lugardeorigen.Comúnmenteestaindicación
refierealnombredelalocalidadoregiónde
lacualesoriundoelproductoysuponeun
vínculoentreelproductoyeselugarde
origen.LoscasosdelquesoRoquefortyla
bebidaChampagnesonejemplosclásicosde
indicacionesgeográficas.
Unaindicacióngeográficatambién
puedeserunareferenciaaunproducto
hechoenundeterminadopaíscomoseñal
“Una indicación geográfica es
una denominación usada para
designar un producto agrícola,
alimenticio o de otro tipo que
tiene un origen geográfico
distintivo, determinado, y cuya
calidad y reputación se debe a
dicho lugar de origen.”
Capítulo1I"Cadacosaporsunombre"
30
distintivadelacalidaddelosproductores.El
ejemploparadigmáticodeestoeslaindicación
de“origensuizo”,consideradacomotalen
variospaíses,enparticularparalarelojería.
Enestemarcosellama“denominaciónde
origen”auntipoespecialdeindicación
geográficaqueseaplicaaproductosquetienen
unacalidadespecíficaderivadaexclusivamente
delmediogeográficoenelqueseelaboran.
Esimportantedestacarladiferenciaentre
lasindicacionesgeográficasylasmarcas.Enel
casodelasmarcas,sonsignosdistintivos
usadosporpersonasoempresasparadistinguir
suspropiosbienesyserviciosdelosdesus
competidores.Encambio,unaindicación
geográficaindicaalosconsumidoresqueel
productoprocedededeterminadolugardel
mundoytieneciertascaracterísticasderivadas
deeselugardeproducción.Enestecaso,la
indicacióngeográficapuedeserusadaportodos
losproductoresdeesebienenellugar
designadoporlaindicaciónycuyosproductos
compartenlascualidadestípicasdelamisma.
LaOMPIadministravariostratados
internacionalesqueseocupanenparteo
totalmentedelaproteccióndelasindicaciones
geográficastalescomoelConveniodeParíspara
laProteccióndelaPropiedadIndustrial,yel
ArreglodeLisboarelativoalaProteccióndelas
DenominacionesdeOrigenysuRegistro
Internacional.
EnlaOMC,ADPICdedicaelartículo22a
retomarelConveniodeParísmientrasqueenel
artículo23seocupaparticularmentedelas
denominacionesdeorigenparalosvinosyotras
bebidasespirituosas.
LaUniónInternacionalparala
ProteccióndelasObtencionesVegetales
(UPOV)esunaorganizaciónintergubernamental
consedeenGinebra(Suiza)creadaporel
ConvenioInternacionalparalaProteccióndelas
ObtencionesVegetales.ElConveniofue
adoptadoenParísen1961yfuerevisadoen1972,
1978y1991.
Ladefinicióndevariedadvegetaldel
ConveniodelaUPOVdeclaraquesetratade“un
conjuntodeplantasdeunsolotaxónbotánico
delrangomásbajoconocido...”.Sitomamos
comodefinicióndetaxónqueeslaunidad
mínimacomúnparadefinirunavariedadouna
especie,estoconfirmaqueuna'variedadvegetal'
resultadelasubdivisiónmásbajadelaespecie.
Sinembargo,paracomprendermejorquéesuna
variedadvegetal,elConveniodelaUPOV
(Artículo1.vi)ladefinedelamanerasiguiente:
“un conjunto de plantas de un solo taxón
botánico del rango más bajo conocido
que, con independencia de si responde o
no plenamente a las condiciones para la
concesión de un derecho de obtentor,
pueda
• definirse por la expresión de los
caracteres resultantes de un cierto
genotipo o de una cierta combinación de
genotipos,
• distinguirse de cualquier otro conjunto
de plantas por la expresión de uno de
dichos caracteres por lo menos,
• considerarse como una unidad, habida
cuenta de su aptitud a propagarse sin
alteración;”
Estadefiniciónaclaraqueunavariedad
debepoderreconocerseporsuscaracteres,
claramentedistintosdelosdecualquierotra
variedad,yquesemantendráninalteradosa
travésdelprocesodepropagación.Siun
conjuntodevariedadesvegetalesnosatisface
esoscriterios,noseconsideraqueseauna
variedadparaelsistemadelaUPOV.
ElActade1991delConveniodelaUPOV
(Artículo1.iv)definealobtentorcomo:
• la persona que haya creado o descubierto
y puesto a punto una variedad,
• la persona que sea el empleador de la
persona antes mencionada o que haya
encargado su trabajo, cuando la
legislación de la Parte Contratante en
cuestión así lo disponga, o
• el causahabiente de la primera o de la
segunda persona mencionadas, según el
caso;
Segúnestadefinición,cualquierpersona
MABIIMonopoliosartificialessobrebienesintangibles
31
puedeserobtentoralavezqueespecificaque
elobtentordebeserquienhayacreadola
variedad,esdecir,creadounavariedadvegetal
mediantetécnicasdefitomejoramiento,que
podránirdesdeunaselecciónbásicarealizada
poruncultivadoraficionado,hasta
procedimientostécnicosavanzados,comolosde
ingenieríagenética.
UPOV91eslomás
parecidoaunapatente
desdeelpuntodevistade
susconsecuenciassobrela
agriculturaylavida
campesina,yaqueimpide
elusodevariedades
cubiertasporUPOVpara
otrosusosquenoseanlos
deconsumoprivado,
excluyendoelderechode
losagricultoresdecomercializarsuscosechasy
guardarparteparaunnuevociclo.Elotro
problemaquetienelaVersión91deUPOVesque
habilitaunadoblecoberturayaseamediante
UPOVcomoporpatentes.
LaOMCnoestaxativaenrelaciónaUPOV,
sinembargo,elartículo27.3deADPIC,ensu
incisob)diceque:
[...] los Miembros otorgarán protección a
todas las obtenciones vegetales mediante
patentes, mediante un sistema eficaz sui
generis o mediante una combinación de
aquéllas y éste. [...]
Porlotanto,haymuchadiscusiónyfuerte
resistenciadelosmovimientossocialesa
considerarqueesteartículoremitealafirmade
UPOV.
Envariasocasionesalolargodeeste
capítulohemosdichoque
vencidoelplazodeun
monopolio,lasobraso
invencionescaenenel
dominiopúblico.Esteesun
conceptodisparenlas
legislacionesdelmundo,perogeneralmente,el
dominiopúblicorefiereaaquellasobrasqueya
noestáncubiertasporcopyrightenelcasode
expresionesdeideasyaaquellosinventoscuya
patentehaexpirado.
Eldominiopúblicorefiere
aaquellosbienesdeusolibre,
irrestricto,queestána
disposiciónyaccesodetodosy
todas.Enelcasodelasobras
intelectuales,unaobraentraen
eldominiopúblicocuando
prescribenlosderechospatrimonialessobreella.
Noexisteunaregulaciónglobaldel
dominiopúblico.SegúnelconveniodeBerna,las
obrasentranaldominiopúblico50añosdespués
delamuertedesuautor,másestanormativano
esregularentodoslospaíses,yaqueBerna
otorgalalibertaddeextenderelmonopoliode
copyright.
Porotrolado,existenlegislacionesdonde
eldominiopúbliconoesmásqueeltraspasodel
monopolioprivadoaunaformademonopolio
estataldenominada“dominio público pagante”.
Eldominiopúblicoesconsideradola
herenciaculturaldeunacomunidad,unámbito
dondeningúnparticularpuedearrogarse
derechosexcluyentessobreél.
Unaobraestáeneldominiopúblico
cuandoningunaleyrestringesuusoextensivo
porpartedelpúblico.Elproblemaesque,así
comolaslegislacionesdederechosdeautory
patentessonnacionales,unaobraouninvento
puedeestareneldominiopúblicoenunpaísy
noestarloenotro.Lacomplejidadpara
identificarobrasdeldominiopúblicosedebe
principalmentealacomplejidadcrecientedel
sistemademonopoliossobrebienesintangibles
vigenteanivelglobal.Enestecaso,unregistro,
porejemplounfonograma,puedeestarenel
dominiopúblicoporquehanprescriptolos
derechossobreél,mientrasquelacanciónensí
aúnestábajocopyright,oviceversa.
Sinembargo,valemencionarqueaunque
unaobraestébajocopyright,lasideasensí
estáneneldominiopúblico.Estoesfácilmente
ejemplificableenelcasodelosprogramas
informáticos,yaquemientrasunafórmula
“UPOV 91 impide el uso
de variedades cubiertas
por UPOV para otros
usos que no sean los de
consumo privado,
excluyendo el derecho de
los agricultores de
comercializar sus
cosechas y guardar parte
para un nuevo ciclo.”
“El dominio público
refiere a aquellos
bienes de uso libre,
irrestricto, que están a
disposición y acceso de
todos y todas.”
“El dominio público es
considerado la
herencia cultural de
una comunidad, un
ámbito donde ningún
particular puede
arrogarse derechos
excluyentes sobre él.”
Capítulo1I"Cadacosaporsunombre"
32
matemáticageneralmenteestaráeneldominio
público,unprogramadecomputadoraquela
contengapuedetenermonopoliodecopyright.
Lomismoocurreconlasideascontenidasen
algunaobraliterariaoconciertascombinaciones
denotascontenidasenunacanción.
Porotraparte,todaslasobraseinventos
realizadosantesdelaentradaenvigenciadelas
normasdepatentesycopyrightsestánenel
dominiopúblico,aunqueenalgúncaso,una
traducciónounaobraderivadadeunadeesas
obraspuedeestarbajocopyright.
Así,eldominiopúblicoesunbiencomún,
laherenciaculturaldelahumanidad,yestábajo
lapermanenteamenazadenuevosmonopoliosy
cercamientos,restriccionesyclausurasque
hacenqueenlasúltimasdécadaselacervo
culturaldelibredisponibilidadparatodosytodas
seestéestancando,yenalgunoscasosesté
bajoamenazadereducirsesiprosperan
iniciativascomoeltratadodeBroadcastingdela
OrganizaciónMundialdelaPropiedadIntelectual.
Notas
1 - http: //www. gnu. org/phi l osophy/words- to- avoi d. es. html #I ntel l ectual Property
2-http.//www.wipo.int/treaties/es/ip/rome/index.html
3-http://www.wipo.int/treaties/es/ip/wppt/index.html
4-http://www.wipo.int/treaties/es/ip/wct/index.html
5-Verundetalledeesteprocesohistóricoenelcapítulo3
6-http.//www.wipo.int/madrid/es
7-http://www.wipo.int/treaties/es/ip/tlt/trtdocs_wo027.html#P45_1259
© 2007 Beatriz Busaniche
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
¿Quién es Quién?
LaOMPI
OMC/ADPIC
TratadosdeLibreComercio(TLC)
ConveniodeDiversidadBiológica(CDB)
35
Amimetocahablarleshoy,precisamente,
delaapropiacióndelavidayprincipalmentede
lassemillas,mediantediversasformasde
“PropiedadIntelectual”.
EnriqueChaparronoscontabayaqueal
principiosólohabía“PropiedadIntelectual”sobre
bienesinertes,máquinas,noexistíalamás
mínimaposibilidaddedaralgunapatentesobre
ningunaformadevidapormáspequeñaque
fuera,justamenteporquenosetratabade
ningúninvento.Sepodíandescubrirsus
posibilidades,peronadamás.Habíatambién
razonesreligiosasymorales,ydiscusionessobre
quéeslavida,quiéneseldueñodelavida.
Simplemente,enesemarco,nohabía“propiedad
intelectual”sobrelavida.
Peroeltiempofue
pasandoy,en1930,los
floricultoresdeHolanda
empezaronareclamar,y
adecirqueporquéno
selesdabaaellos
algunaformade
“propiedadintelectual”
asícomoselesdabaa
losinventoresdelamáquinadecoseroaquien
hizolanavajapararasurarse.Yentonces,-como
siemprehayunaprimeravezparatodo-,seles
concedióalosfloricultoresunaprotecciónbajo
elargumentodequeseotorgabaúnicay
exclusivamenteparaflores,pararosasy
crisantemos,bajolapromesadequenoseibaa
tocarnadadeloquefuerareproduccióndelas
semillasenformasexual,quees,básicamentelo
quecomemos.Enprincipio,loqueeraalimento
nosedebíatocarcon“propiedadintelectual”.
Peroigual,yasabemos,queconesased
insaciable,30añosdespuésen1960,comenzóa
haberciertotipode“propiedadintelectual,que
decíannoibaaserigualquelaspatentes,que
ibaatenerunestatutodiferente.Seempezó
entoncesahablardel“derechodeobtentor”,
quesedecíaclaramentequenoeracomolas
patentes.Además,quienesloproponían
prometieronquenoseibanameter,queibana
respetarlosderechosdelagricultordevolvera
sembrar.Imaginenustedes,¿quéesla
“propiedadintelectual”sobreunasemilla?
¿Sobrequéincide?Incideprecisamentesobrelos
aspectosclavedelareproduccióndelasemilla.
Esoesloquelesinteresa,unnuevonichode
apropiaciónquehastaahoraestabafueradelas
manosdelcapital,queesjustamentela
“en 1930, los floricultores
de Holanda empezaron a
reclamar, y a decir que
por qué no se les daba a
ellos alguna forma de
"propiedad intelectual"
así como se les daba a los
inventores de la máquina
de coser o a quien hizo la
navaja para rasurarse.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
36
reproduccióndelassemillas.
Aldíadehoy,1.400millonesde
agricultoresviven
desucosecha.
Sonmillonesde
personasque
vivendeesta
culturaancestral,
quedesu
cosechacomen
parte,siesgrano,otrapartelavendenyotra
partelaguardanparaelpróximociclo.Haytodo
undesarrollocientíficocompartidoporlos
agricultoressobrelaformadeseleccióndeesa
semilla,cómolaeligenparaqueesasemillase
mantengavigorosaypuedanseguiradelante
conlareproducción.Unagricultorsinsemilla,
aquelqueselacomiótoda,esunagricultor
perdido,quevaatenerquepedirpréstamosa
susvecinosparainiciarnuevamenteelproceso
delaagricultura.Laagriculturacomienzaconla
semillayconcluyeconlasemilla.Espara
muchosdenosotrosunvalor,laesenciamisma
delavida.
Así,enelmomentoenqueempezarona
otorgarderechos,decíanqueseibaadiseñarun
estatutode“PI”querespetaralosderechosde
losagricultores,sucapacidaddesembrar,su
capacidaddecosecharyhacerconlacosechalo
quequieran.Entreellos,particularmentelaparte
deguardarlasemilla,compartirlaconamigos,
mejorarlaconsusvecinos.Seafirmabaquetoda
esaculturaseibaarespetar,yfueentonces
cuandosecreóelestatutoespecialde
protecciónde“PI”,queahoraestámetidoenla
UniónparalaProtecciónde
ObtentoresVegetales,cuya
siglaesUPOV.
Peroeltiempopasó,y
yaen1980seotorgóla
primerapatentequefuncionacomounapatente
industrial,bajoelestatutodelaspatentes
industriales,aunmicroorganismo.Laexplicación
fuequesetratabadeunmicroorganismoque
fagocitalasmanchasdepetróleo,quesehabía
descubiertoqueesemicroorganismoteníaesa
propiedadyporlotanto,quienlodescubriólo
llevóapatentaralaoficinadepatentesdelos
EEUU.Unasentenciade5votosa4fuelaque
validólapatente.
Siobservanlafecha,hanpasadoapenas
26años.Esincreíblecómohemosidoenun
despeñaderoapartirdeentonces.Desde
entonceshablamosdepatentes,noyadeese
estatutoespecialydiferente,sinodepatentes
lisayllanamente,queprohíbencualquierusode
lascosasquecaenbajo
eserégimen.Estotiene
apenas26añosdehistoria.
Peroya,alpocotiempose
empezóapatentarotras
cosas,llegandoalADN,la
esenciadelavida,loquemarcaloscaracteres
delaherenciadecualquierservivo.Yaes
posiblepatentarelADN,inclusocélulashumanas
yahoratambiénseestánotorgandopatentes
sobreelementospropiosdelanaturaleza.Hoy,
conlasnuevastecnologíascomola
nanotecnología,seestánempezandoadar
patentessobreelementosínfimosdela
naturaleza.
Entonces,lapreguntaes:¿Hastadónde
llegaremos?Apatentarlaseñaldelacruz,la
fórmuladelagua,hacepocooíqueenlosEEUU
queríanempezaraprohibirelusodelespacio.
Unapatenteesunaprohibición,unmonopolio.
Queporqueelloseranlosprimerosenllegarpor
allá,¿ibanadecidirquépaíspodíallegaryqué
paísno?
Bueno,nospreguntamoscómoesposible
quehayapasadoesto,queensólo26años
estemosviviendotodoslospaíseslomismo,
cuandohastahacealgunosaños,
cadapaíseradueño,másbien
soberano,dehacersuspropias
leyesde“propiedadintelectual”.
Enelcasodelospaíses
centroamericanos,imaginoque
tambiénenArgentina,seprohibíanlaspatentes
sobreformasdevida,nohabíaningúntipode
apropiacióndeesanaturaleza.Enelcasodelos
medicamentossedabasólounaprotecciónde
dosañosacompañíascomolaMerck,oalguna
deesas,alcabodeloscuales,lasempresas
nacionalespodíancopiarlafórmula.Por
supuesto,algunosdecíanqueporquéesa
“1.400 millones de agricultores
viven de su cosecha. Son
millones de personas que viven
de esta cultura ancestral, que
de su cosecha comen parte, si
es grano, otra parte la venden y
otra parte la guardan para el
próximo ciclo.”
“en 1980 se otorgó la
primera patente que
funciona como una patente
industrial, bajo el estatuto
de las patentes industriales,
a un microorganismo.”
“Ya es posible patentar el
ADN, incluso células
humanas y ahora también
se están otorgando
patentes sobre elementos
propios de la naturaleza.”
Estrategiascambiantesycombinadasparaafianzarlosmonopolios-SilviaRodriguezCervantes
37
injusticiadenodarlesaldueñomástiempo.Yla
respuesta,desdeluegoerasimplementeque
porqueelEstadosabíaquesieseeraun
contratoentrelosderechosdelinventoryel
restodelasociedad,bienpodíandecirqueesos
derechosduraransólodosañosporunabuena
razón:necesitamossaludpública.Entonces,todo
aquelloserelacionabaconlasalud,unbien
socialmuchomásamplio,yporlotanto,sele
limitabaalasfarmacéuticassolamenteados
años,traslocualyasepodíancomenzara
producirlosllamadosmedicamentosgenéricos,
quesonmuchomásbaratos.
Así,cadapaísteníasuleyde“Propiedad
Intelectual”.Peroenlaépocadelaglobalización,
estonoesbuenoparalasempresas
trasnacionales.Cuandoempezamosatener
invasióndeproductosalolargoyanchodetodo
elmundo,sesuponequelasituaciónteníaque
cambiaryaestoesaloquenosvamosareferir
ahora.
Tenemospuesunamarañadeconveniosy
tratadosinternacionales.AquíenMardelPlata,y
enArgentinaengeneral,puessonmuy
conscientesdeloqueelañopasado,haceun
añoexactamente,sediscutióenesascumbres
presidenciales,enesascumbresenlasque
antesdequelleguenlospresidentesestánlos
negociadoresyahíestán,justamente,
negociandotodasestascosas,enesoslugares
precisamente.
Asíqueaesovamosareferirnosahora.
TuvequesacarelALCA,queahoraestámedio
moribundo.Asíqueparanometermetantoenla
granmarañadeconvenios,sólamenteestoy
poniendolaOMPI(OrganizaciónMundialdela
PropiedadIntelectual)quesurgióen1970.
Entonces,unopiensa,¿quépasóconlaOMPI?
¿PorquésetuvoquemeterlaOMC
(OrganizaciónMundialdelComercio)eneltema
de“PropiedadIntelectual”conunacuerdocomo
ADPIC?¿Porquéteníaquehaberalgoasíenla
OMCsiyaestabalaOMPIque,sesuponía,erala
organizacióninternacionalquecontrolabael
temaenelmundo?
Puesresultaquepormásquefueraun
ámbitomultilateralendondetodoelmundo
puedeentrar,allíenlaOMPIhay24tratados,de
naturalezasmuydiversas,ahíestáUPOVpara
variedadesdeplantas,ahíestáloquecubre
software,lodecopyright,perolociertoesque
teníanseriasdificultadesparaquelospaíses
quesonmiembrosdelaOMPIseadhierana
cualquieradeestostratados,yaquenoes
obligaciónadherir,lafirmadeestostratadosesa
voluntad.Además,teníanproblemasconla
implementacióndelostratados.
AsífuequesepasóalaOMC.EnlaOMC,
empezaronatenerlugarunaseriede
conversacionesenloquesellamólaRonda
Uruguay(delGATT)apartirdelos80s.Ypocoa
poco,enelmarcodeunacuerdocomercial,se
fueronmetiendocamposqueantesnoestaban
acordadosanivelinternacionaleneseplano:así
semetióelacuerdodelaagricultura,elacuerdo
delosserviciosyfueasícomoseincluyóel
acuerdode“PropiedadIntelectual”,entreotros
variosqueseadministranenlaOMC.
Loquepasóahífuequeesosacuerdos
fueroncooptadospor17empresasfarmacéuticas
quefueronlasquedeterminaron,quetuvierona
cargolostérminosprincipalesdelacuerdode
“PropiedadIntelectual”.Allí,eneseacuerdo,que
porciertoesbastantegrandeysirvecomo
sombrilladedondesedescuelgantemascomo
elderechodeautor,lasdenominacionesde
origen,etc,seencuentraunartículopequeñito
queeselquetienequeverconlosquenos
ocupamosdelaspatentessobreformasdevida.
Eseartículonoshainteresadomuchísimo,
hemosescritotoneladasdepapelyhemos
trabajadomuchosobreeseartículoqueesel
27.3b).Allísenosobligaporprimeravez,a
todoslospaísesfirmantes,quesonhastaahora
148o150losquepertenecemosalaOMC,se
nosobligaaotorgarpatentesamicroorganismos,
ysedicequecadapaíspuedeonodarpatentes
sobreplantasyanimales,peroquesítenemosla
obligacióndeencontrarunafórmulaespecialde
protección,comolellamanellos,cuandosetrate
devariedadesdeplantas.Esteartículofueuno
delosquemássediscutiódentrodelacuerdo,
porquehabíamucharesistencia.
Yasesabía,seveíaveniralolargodela
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
38
historiadela“PropiedadIntelectual”,queera
evidentequelasrazonesquesedaban,de
supuestamentemejorarlacienciaydar
incentivoalosautores,noerantales,sinoqueel
dinerorealmenteiba,quedababajoelcontrolde
lasgrandescorporaciones.
AúnenlaOMChubotremendadiscusióny
esoqueenaquellasépocasnohabíael
conocimientosocialquetenemoshoy.Ahora,ya,
encualquieradeesasreunionesdondesenos
quieredefinirlavida,nospresentamos,personas,
físicamenteoestamosdesdenuestrospaíses
apoyandolascumbresdelospueblosque
tambiénustedessabenbiendequésetratan,
aquellasdondeestamospresionandoalos
presidentesylosnegociadoresparaque
escuchenalagente,quenodecidanlascosas
sóloenfuncióndeloquelesdicenlas
trasnacionales,queellassiestánadentro,
sentadascómodamenteenlasnegociaciones,
formandopartedelosequiposnegociadores,yel
puebloafuera,endondesenoshacepropaganda
dequesomosterroristas,quevamosaacabarel
mundo,quesomoslocos.Desdeafuerales
estamospidiendoanuestrosrepresentantesque
verdaderamenterepresentenlosderechosdelos
pueblos.
AúnenlaOMC,lagentenoestuvo
conformeconlosresultados.¿cómohacen
entonces?Pueselnombredemitrabajoes
“estrategiascambiantesycombinadas”,yeso
explicaunpococomofuncionan.
LaOMChatenidomuchísimosproblemas,
sereúnencotidianamente,cadatantosaños.Se
reunieronporprimeravezenunlugaren
WashingtonllamadoSeattle,ahífracasó.Se
fueronaDoha,dondeparecequesipudieron
trabajarporqueteníanunaseguridadincreíble.
LlegaronaCancún,Cancúnfracasó.Ahoraacaba
defracasarlareuniónsobreagricultura.Entonces
laOMChaidodandobrincos.
Asíescomotenemosen
elcuadrolosllamadosTratados
deLibreComercio(TLC)como
partedeestaestrategia
cambianteycombinada.
Cualquierfracasoquesetengaanivel
multilateral,serecomponeconelnivelbilateral.
Tambiénhayquemencionarlosacuerdosverdes,
quetienenqueverenesteescenario.Sonlos
acuerdosrelacionadosalmedioambiente,tales
comolaConvencióndeDiversidadBiológicayel
TratadodelasSemillasderecienteaprobación.
Nomevoyameterallíahora.Sinembargo,hay
quemencionarque,pormásqueestosson
tambiéntratadosmultilaterales,quetendríanel
mismopesojurídicoquelostratados
comerciales,siempresonsubordinados.Los
tratadosverdessiemprequedanpordebajode
lostratadoscomerciales.Estosignificaquesihay
algúnconflictoentreuntratadoverdeyun
tratadocomercial,elqueseimponeeseltratado
comercial.
Enesteescenario,comoenelplano
multilateralnoselograloqueellosquieren,ni
aúnconlafuerteactividaddelobbydelagente
quetienenasuservicio,entoncesahorahan
creadolosTLC(TratadosdeLibreComercio).
Vamosadarunapinceladasobrecómo
funcionanestosTLC.
EnelcasodeCostaRica,setratadeun
tratadobilateral,queesmuchomásfácilde
manejarenestasituación.Labilateralidadentre
unpaíspoderosocomolosEEUUynuestros
paíseschiquiticosdeAméricaCentral,queno
tenemosfuerzanipolítica,nianivelde
conocimientonideestudiodeloquenos
imponen,esmuchomásfácildemanejar.
Nosotrosapenasestamosempezandoa
comprendermuchasdelascosasqueyaestán
instaladascuandonosvienenconotras.Conel
tratadobilateralesmuchomásfácilcontrolarla
situación,yaestonoloestoyinventandoyo,
sinoqueesclaramenteunaestrategia.
Sino,veanloquediceelprincipal
negociadordelosEEUUcuandosetratóel
tratadobilateralEEUU-CentroAmérica.
Aclaremos,unodiceCentroAméricay
sonvariospaíses,porloquenodebería
serbilateral,sinoregional,perolosEEUU
decidenmanejarlocomobilateral,Centro
AméricaporunladoyEEUUporelotro.

“Cualquier fracaso
que se tenga a
nivel multilateral,
se recompone con
el nivel bilateral.”
Estrategiascambiantesycombinadasparaafianzarlosmonopolios-SilviaRodriguezCervantes
39
“Si el libre comercio se atasca
globalmente - donde cualquiera de las 148
economías en la OMC tienen poder de
veto - entonces podemos caminar hacia
adelante regional y bilateralmente. [...] La
desilusión reciente en Cancún nos da un
ejemplo al respecto.”
(CartadeRobertZoellickaDavidWalker,negociadorcomercialycontralor
delosEEUUrespectivamente.Diciembrede2003).
Estabanrealmentedefraudadosdeloque
pasóenCancún,ydeahíestasestrategias.
Somos148países,losmáspoderosossonsólo7.
¿Cómoesposiblequenosdominen,verdad?En
elplanomultilateralhayalgunascosasquese
puedenhacer,haypesosycontrapesosporlos
quesepuedecaminar,hayestrategiasquese
puedeniraplicando.Esentoncesqueesteseñor
nosdicequecuandoallíalgoseatasca,
entonceselcaminoesregionalybilateral.
Comoverán,noestoyinventandonada,
estoesunaestrategiaclara:pasardela
multilateralidad,vamosala
OMPI,allínonosgustó,vamos
alaOMC,dondetampoco
podemoslogrartodoloque
queremos,entoncesvamosalo
bilateral.
Peroveanesto,ahoralo
bilateralapoyatambiénala
OMPI.EsaOMPIquehabía
perdidoelasticidad,fuerza,
ahoralosTLCenelcasode
CostaRicalaestánreforzando.Enelcasode
CostaRica,esteTLCde2600páginasmás10
tratadosde“propiedadIntelectual”quesenos
obligaafirmarquepertenecenalaOMPI.
Cambiandeforosegúnlescalientaelsol,pasan
alabilateralidad,queesmásfácildemanejar,y
deahíseobligaafirmarconveniosdelaOMPI,
quecadapaíspodríavoluntariamentedecidiro
nosifirmar.Ahorayanopodemosreclamaresa
voluntariedadsegúnnosconvenga,odeacuerdo
alasnecesidadesdecadapaís.AsíeselTLCde
CostaRica.
Simplementerestadecirlesqueentonces,
conelTLC,seobligaafirmarotrossiete
tratados.Unodeellosquetienequeverconla
vida,comoeseltratadodeBudapest,para
facilitarlealoscientíficoselpatentamientode
microorganismos.Unodelospuntospara
solicitarunapatenteesllevarescritala
invención,describirla.Comoenelcasodelos
microorganismosesmuydifícilhaceresa
descripción,entoncesselesdalaoportunidada
loscientíficosdequellevenelmicroorganismoa
laoficinadepatentesyseatomadocomo
descripción.ACostaRicaleimportanada
patentarmicroorganismos,nosabemos,niellos
sehanpuestodeacuerdoaúnenloqueesun
microorganismoyyahayuntratadoquesenos
obliganafirmar,yaceptareldepósitode
microorganismosqueequivalealadescripción,
queesunadelascondicionespararegistraruna
patente.
EnCostaRicatrabajamosmuchoconel
conceptodebioprospección,porquetenemos
unariquezatangrandeenmateriadediversidad
biológica.Estoespartedeloquelesinteresaa
lasfarmacéuticasylassemilleras,buscarnuevos
productosatravésdelabioprospección.Esto
tambiénestámetidoeneltratado.
Conestoconcluyo,simplementepara
decirlesquesiqueremosenfrentaresta
cuestión,debemoshacerloenprimerlugar
unidos.Enestostresdíashemosencontradola
enormeconvergencia
entreloqueesla
“Propiedad
Intelectual”sobreel
software,loscopyrights,losderechosdeautor,
losderechossobrelavidaylassemillas,que
tienenmásomenoslasmismasfunciones,en
estosmismostratadosinternacionales.Allíes
dondesedefinetodo.Enunascuantaslíneas
estánestableciendocómohacerlo,yaquénos
obligamosyloquehaydepormedio.
Nocreanquesimplementepodemosdecir
“yonolocumplo”yya.Yahaymecanismospara
imponerlos.Ahora,porestosacuerdos,los
agricultorestienenhastatresañosdepenade
cárcelsinocumplen.YenelcasodelosTLC,si
algúnagricultornocumple,porquedicen,“si
sembramosquiénsevaadarcuenta”,puessiya
tienenlosmecanismos:sielEstado
“esto es una
estrategia clara:
pasar de la
multilateralidad,
vamos a la OMPI,
allí no nos gustó,
vamos a la OMC,
donde tampoco
podemos lograr todo
lo que queremos,
entonces vamos a lo
bilateral.”
“... si queremos
enfrentar esta cuestión,
debemos hacerlo en
primer lugar unidos.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
40
costarricensenoaplicaelpoderdepolicía,el
TLCtieneunacláusulallamada“inversionista-
Estado”porlacualelinversionistapuede
demandar,noalagricultor,sinoalEstado.Yla
solucióndelconflictoseresuelve,noenla
jurisdiccióndeCostaRica,sinoquesevaaun
tribunalformadoportrespersonas,quenoson
jueces,quenotienennilavocaciónnilafuerza
deunjuez.Allí,unadeesas
personasestápuestaporla
empresayotrocreoporel
BancoMundial.¿YeldeCosta
Rica?Puesnosé.
Unadelascosasque
quieroadvertirlesaquíaustedes
esqueponganunojoavizoralosTLC,porque
estántodoscortadosporlamismatijeraynos
llevanaentregarnosólolosrecursos,sinola
soberanía,lajusticia,todo...
Muchasgracias.
“pongan un ojo avizor a
los TLC, porque están
todos cortados por la
misma tijera y nos
llevan a entregar no sólo
los recursos, sino la
soberanía, la justicia,
todo... ”
*Desgrabacióndelaponenciapresentadaeldomingo29deoctubrede2006enChapadmalal,MardePlata,ProvinciadeBuenosAiresArgentina.
EnelmarcodelTallerMABI,MonopoliosArtificialessobreBienesIntangibles,organizadoporFundaciónVíaLibreconelapoyodeFundaciónHeinrichBöll.
Desgrabaciónycorreccionesderedacción:BeatrizBusaniche.
© 2006 Silvia Rodriguez
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
41
LaOrganizaciónMundialdelaPropiedad
Intelectual(OMPI)esunorganismoespecializado
delsistemadeorganizacionesdelasNaciones
Unidasestablecidoen1967envirtudelConvenio
deEstocolmo.SusedeseencuentraenGinebra
(Suiza).
Ensusitiooficial,laOMPIdiceque"la
propiedadintelectualesunaimportante
herramientaparaeldesarrolloeconómico,social
yculturaldetodoslospaíses"yqueesa
"conviccióndeterminasumisióndefomentarel
usoylaprotecciónefectivosde
lapropiedadintelectualentodo
elmundo".Saltaalavistaque
laOMPItienealadenominada
"propiedadintelectual"comoun
finensimismo,sintenerencuentaalternativas
aeseconceptodelcualyahablamosalprincipio
deestelibro.
LosobjetivosdefinidosporlaOMPIson:
• Armonizar legislaciones y
procedimientos nacionales en materia de
propiedad intelectual;
• Prestar servicios de tramitación para
solicitudes internacionales de derechos de
propiedad industrial;
• Promover el intercambio de información
en materia de propiedad intelectual;
• Prestar asistencia técnico-jurídica a los
Estados que la soliciten;
• Facilitar la solución de controversias en
materia de propiedad intelectual en el
sector privado, y
• Fomentar el uso de las tecnologías de la
información y de Internet, como
instrumentos para el almacenamiento, el
acceso y la utilización de valiosa
información en el ámbito de la propiedad
intelectual.
ComotodoorganismodeNaciones
Unidas,laOMPIcuentaconEstadosMiembros.
Actualmente,suman183losEstadosafiliadosa
laOMPIqueparticipanenasambleas,comitésy
otrotipodereunionesdecisoriasenestecampo.
ParaserEstadoMiembrodelaOMPI,unEstado
debepresentaralgúninstrumentoderatificación
dealgunodelostratados,especialmenteser
miembrodelaConvencióndeParíssobre
PropiedadIndustrialodelaConvencióndeBerna
“la OMPI tiene a la
denominada “propie-
dad intelectual”
como un fin en sí
mismo.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
42
sobreDerechosdeAutor.
Además,laOMPIaceptalaparticipación
deobservadores,entrelosquesecuentanotras
agenciasdeONU,organismos
intergubernamentales,yorganizacionesno
gubernamentalestantointernacionalescomo
nacionales.Enlaactualidad,unas250ONGy
organizacionesintergubernamentalesparticipan
encalidaddeobservadores,enlosprocesosde
trabajodelaOMPI.
UnacaracterísticaimportantedelaOMPI
esquelafirmadesus
tratadosyresolucionesno
esobligatoriaparalos
EstadosMiembros.Salvo
losinstrumentosde
ratificaciónbásicosparael
ingreso,losdemástratadosnosonobligatorios,
loquedaalospaísesciertaautonomíapara
moverseenelcampodelostratados
administradosporesteorganismo,alavezque
debilitalaposicióndelorganismopara
establecerunsistemadearmonizaciónfuerte
enestamateria.
LaOrganizaciónMundialdelComercio(En
inglésWorldTradeOrganization-WTO)esla
únicaorganizacióninternacionalqueseocupa
delasnormasqueregulanel
comercioentrelospaíses
miembros.Fuefundadael1de
enerode1995enGinebra,Suiza,
dondemantienesusededesde
entonces,yesfrutodelaRonda
UruguaydelGATT(1986-1994).
Entresusprincipalestareasestáladereducir
losarancelesenlastransaccionescomerciales
internacionales,fomentandolaliberalización
generaldelasrelacionescomercialesentrelos
países.LaOMCmonitorealaspolíticas
domésticasdesusmiembrosenestesentidoy
actúacomoárbitroencasodedisputas.
Hastadiciembrede2005,149paíseseran
miembrosdelaOMC.
UnpuntocentraldelaOMCeselhecho
deserelúnicoorganismomultilateralcon
capacidadreconocidaparasancionaralos
paísesmiembrosporelincumplimientodesus
reglas.ParaestocuentaconelÓrganode
SolucióndeDiferenciasysusPanelesde
Expertos,queactúancomotribunalencasode
denunciasdeunpaíshaciaotropor
incumplimientodealgúnacuerdodelaOMC.
LaOMCsehaganadoelcuestionamiento
delospaísesmáspobresydenumerosos
movimientossociales.CadarondadelaOMC
convocanosóloasusmiembros,sinotambiéna
centenaresdeactivistasquemanifiestansu
repudioaestebrazopolíticodelaalianzaglobal
entreelpodercorporativoyelestatal,yqueha
sidoacusadodetratarenformadesigualasus
miembros,constituyendolospanelesde
expertosconejecutivosdestacadosdelas
principalesempresastrasnacionalesinteresadas
enlasmismasdiscusionessobrelasquese
suponedebenterciar.LosacuerdosdeOMCse
logranporconsensoybajolametodologíade
unpaís-unvoto.Deestemodo,cualquierpaís
puedetrabarlasnegociaciones.
Aligualquesuantecesor,elGATT,la
OMCoperabajolaformadeRondasde
Negociaciónquepuedendurarvariosaños.
Estasrondassedesarrollansobrealgúneje
temáticoparticular.Laúltimarondacomenzóen
el2001yfuedenominadaRondadeDoha,
tambiénparadójicamenteconocidacomola
RondadelDesarrollo.Lasdecisionesefectivas
delaOMCsetomanenlasConferencias
Ministeriales.
El15deabrilde1994,conlafirmadela
“Una característica
importante de la OMPI
es que la firma de sus
tratados y resoluciones
no es obligatoria para los
Estados Miembros.”
“La OMC monitorea
las políticas
domésticas de sus
miembros en este
sentido y actúa
como árbitro en
caso de disputas.”
•AdministralosacuerdoscomercialesdelaOMC
•Constituyeunforoparanegociacionescomerciales
•Trataderesolverlasdiferenciascomerciales
•Supervisalaspolíticascomercialesnacionales
•Brindaasistenciatécnicaycursosdeformaciónpara
lospaísesendesarrollo
•Realizacooperaciónconotrasorganizaciones
internacionales
Losescenariosdelalucha-BeatrizBusaniche
43
DeclaracióndeMarruecos,losministros
celebraronelcierredelaRondaUruguaydel
GATTconlaconformacióndelaOMCyel
compromisodeestablecer"unmarcomultilateral
dedisciplinasparaelcomerciodeserviciosy
paralaproteccióndelosderechosdepropiedad
intelectualrelacionadosconelcomercio,así
comoelrefuerzodelasdisposiciones
multilateralessobreelcomerciodeproductos
agropecuariosydetextilesyprendasdevestir.”
1
AsínacióelADPIC,Acuerdosobrelos
AspectosdePropiedadIntelectualrelacionados
alComercio(TRIPSporsusiglaenInglés).ADPIC
eselprimeracuerdoglobalrelativoaestos
temasquesetornanosólovinculante,sinoque
cuentaconmecanismosderespaldoque
permitenaplicarpenalizacionesalospaísesque
nocumplanlaspautasallíestablecidas.Deesta
forma,ofreceunrespaldojurídico-económico
quecompensalasposiblesdebilidadesquela
OMPItieneenestamateria.
LaRondaUruguaydelGATTnosólodio
origenalaOMCsinoaunodesusacuerdosmás
importantes,elAcuerdosobreAspectosde
PropiedadIntelectualaplicadosalComercio,
ADPICoTRIPS.Así,laOMCseinvolucraenun
campoquehastaentoncesestaba
exclusivamenteenmanosdelaOMPI.Este
acuerdoestablecenivelesmínimosdecobertura,
quecadamiembrodeberespetarbajopenade
recibirsancionesdelaOMC.Además,envirtud
delafirmadeADPICsepuedeapelaralos
sistemasderesolucióndediferenciasdelaOMC
encasodequeexistaalgunacontroversiaentre
países.
LascuestionesbásicasqueabarcaADPIC
son:
• cómo se aplican los principios básicos
del sistema de comercio y otros acuerdos
internacionales sobre propiedad
intelectual,
• cómo se protegen los derechos de
“propiedad intelectual” en cada país
miembro, y
• cómo se resuelven las diferencias en
materia de “propiedad intelectual” entre
Miembros de la OMC.
SepuedeafirmarentoncesqueADPICes
unaversiónampliadayprofundizadadelos
acuerdosbásicosdelaOMPI,
laConvencióndeBernasobre
DerechosdeAutoryderechos
conexos,ylaConvenciónde
ParíssobrePropiedad
Industrial.Así,ADPICrefuerza,
profundizayagreganormasnuevasymás
rigurosasaestosconvenios,agregandoalaOMPI
unbrazodeacciónypenalizaciónenelmarco
delaOMC.
Unejemplodeestaampliaciónseaprecia
enelcampodelosDerechosdeAutorylos
derechosconexoscontempladosporADPIC.En
estemarco,ADPICestablecequelosintérpretes
yejecutantes,asícomolosproductoresde
fonogramas,tienenelderechodeimpedirla
reproducciónolaradiodifusióndesustrabajos
porunplazomínimode50años,loqueamplia
enormementeelmonopoliode20añosqueles
asignabalaconvencióndeRomasobreDerechos
Conexos,administradaporOMPI.
Porotraparte,tambiénsefijannormas
referidasalarrendamientodeobras,otorgandoa
losautoresderechossobreelalquilerde
produccionesdesonidoycinematográficas.
ADPICincorporaademásderechosdeautor
sobrelosprogramasdeordenadorydispone
cómosedebencubrirlasbasesdedatos.
Enrelaciónapatentes,ADPICestablece
•Derechodeautoryderechosconexos
•Marcasdefábricaodecomercio,incluidaslas
marcasdeservicios
•Indicacionesgeográficas
•Dibujosymodelosindustriales
•Patentes
•Esquemasdetrazado(topografías)deloscircuitos
integrados
•Informaciónnodivulgada,incluidoslossecretos
comerciales
“Se puede afirmar
entonces que ADPIC es
una versión ampliada
y profundizada de los
acuerdos básicos de la
OMPI.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
44
quesedebenpatentarproductosy
procedimientosenprácticamentetodoslos
camposdelatecnología.Losgobiernospueden
excluirmétodosdediagnóstico,terapéuticosy
quirúrgicos,plantasyanimales(salvo
microorganismos)yprocedimientosbiológicos
paralaproduccióndeplantasyanimales.Sin
embargo,paraelcasodelasobtenciones
vegetales,sehablade“protección”mediante
patentesoporunrégimensuigenerisespecial.
ADPICnoesexplícitoalrespecto,porloque
existecontroversiaenrelaciónasilafirmade
ADPICysuartículo27.3remiteespecíficamente
alaobligacióndelospaísesarubricarUPOV.
EsmuyimportanteelapartadodeADPIC
sobrelaobservanciadelasnormasestipuladas
enél.Enesesentidodiceclaramenteque...

porpartedelospaísesfirmantes.Los
paísesmiembrosdelaOMCtienenentonces
obligacionesenmateriade
penalizaciónencasosde
violacióndepatentes,
derechosdeautor,marcas
yotrosmonopolios
otorgadosenestecampo.
Así,ADPICnosólo
recogelosacuerdosdela
OMPI,sinoquelosprofundiza,loshace
obligatoriosparatodoslospaísesmiembrosdela
OMCyestablecemarcosdepenalizaciónpara
losquenocumplanconestoscompromisos,
fortaleciendolafiguradelaOMPIconunbrazo
políticodeimplementaciónefectivocondirecta
injerenciasobrelosasuntosnacionalesdelos
paísesmiembros.
Sinembargo,OMCnopareceser
suficiente,yaquelasnegociacionespolíticasque
allísedesarrollancorrenelriesgode
empantanarsesilospaísesmenosdesarrollados
noadhierenaunconsenso.
Así,laaccióndealgunospaísesmiembros,
yelrepudiodelosmovimientossocialesenlas
callesantecadaReuniónMinisterialponenala
OMCenunámbitodecuestionamiento
permanentesobrelalegitimidadonodelas
directricesqueadoptaypretendeimponer.
OMPIyOMCnoalcanzanparalasmetas
delasgrandespotenciasylasgrandes
corporacionesenmateriadearmonizacióny
profundizacióndelosregímenesdemonopolios
sobreelconocimiento,lavidaylacultura.Por
eso,siguenesbozandoestrategiascambiantesy
combinadas,yallíesdondeentranlosacuerdos
bilateralesenescena.
LosTratadosdeLibreComercioson
acuerdosbilateralesomultilateralesentrepaíses
obloquesdepaísesconelobjetivodeeliminar
barrerasaduaneras,fomentarelcomercioentre
laspartesyarmonizarlaslegislacionespara
fomentarellibreintercambiodeproductosy
serviciosentreellas.Engeneral,unTLCno
conllevaningúntipodeacuerdopolíticoen
materiademigracionesymovimientode
personas,nielestablecimientodeórganosde
gobiernocomunes.LosTLCsontratados
eminentementecomerciales,generalmente
regidosporlaspautasprevistasenlaOMC.
LosEEUUdeNorteaméricasonlos
principalespromotoresdelafirmadeestetipo
detratados,comoalternativaalfracasodel
proyectoALCA(ÁreadeLibreComerciodelas
Américas).Así,lasadministraciones
norteamericanastrabajanparafirmarestetipo
deacuerdosbilateralescondiferentespaíses.
Sibiennotodoslostratadossoniguales
tienen,enlíneasgenerales,unformatosimilar.
Susapartadosde“PropiedadIntelectual”son
puntoscentralesdelanegociaciónquelosEEUU
tienecomoprioridad.Enesesentido,losTLC
pretendenimponerloquesedenomina“TRIPS
Plus”,esdecir,unaversiónampliaday
profundizadadelacuerdoADPICdeOMCqueya
“Los países miembros de
la OMC tienen entonces
obligaciones en materia
de penalización en casos
de violación de patentes,
derechos de autor,
marcas y otros
monopolios otorgados en
este campo.”
Losescenariosdelalucha-BeatrizBusaniche
45
firmaronlospaísesdetodaAmérica.
Así,losEEUUsemuevenenunescenario
enelquelasnegociacionesbilateralesson
complementariasalasmultilaterales.Estetipo
detratadoshanrevitalizadoalaviejaOMPI,que
ahoratieneairesremozadosysevefortalecida
porlafirmadeestosacuerdosquetienen,entre
suscláusulascentrales,lafirmadenumerosos
tratadosadministradosporlaella.Aquí,comoen
ningúnotrocampo,lobilateralsecomplementa
conyfortalecelomultilateral,dandonuevos
bríosaunaorganizacióncomolaOMPI,y
superandoconcreceslasposiblestrabasquese
puedanpresentarenlasnegociacionesdela
OMC.
Esenestaperspectivade
complementariedadquesetiendeala
armonizacióndelaslegislaciones.Unejemplo
clarodeestoeslaagendadePatentes,lanzada
en2001porlaOMPIyfortalecidaatravésdelos
TLC.
ElDirectorGeneraldelaOMPIlanzóla
“AgendadePatentes”enel2001,conelfinde
armonizaryprofundizarestesistemaentodoel
mundo.Estoesunobjetivodelamásalta
prioridad,yparalograrloserequieresacar
adelantetrestratados.Estositemsestán
consideradosenlosTratadosdeLibreComercio.
• La ratificación del Tratado sobre
Derechos de Patentes. Suobjetivoesarmonizar
elprocedimientoparalasolicitud,obtencióny
mantenimientodelaspatentes.
• La reforma del Tratado de Cooperación
en materia de patentes (TCP), dirigidoal
establecimientodeunserviciocomúndebúsquedas
internacionalesparaencontrarelestadodelarte
sobrelassolicitudesdepatentes.
• La finalización, aprobación y ratificación
del Tratado de la Ley Sustantiva de
Patentes. AúnnoapareceenlosTLC,perose
suponequeseráunodelosinstrumentosmás
importantesparalaarmonizaciónmundialdelos
estándaresfundamentalesdepatentesyquepronto
seencontraránlosespaciosparahacerobligatoriasu
adhesión.
ElTLCEUCARD(TratadodeLibrecomercio
entreEEUU,CentroAméricayRepública
Dominicana)esunexcelenteejemplodeesta
estrategia.Enesteacuerdo,EEUUlogróloqueno
habíalogradoimponerenelTLCconMéxicoy
Canadá(TLCAN)oenlasnegociacionesdela
OMC.Enestecaso,EEUUimponelaobligaciónde
rubricarUPOV91paralasvariedadesdeplantas,
almismotiempoqueexigequelospaíses

.Además,exigelaaprobacióny
ratificacióndesietetratadosrelacionadoscon
“propiedadintelectual”yquehaganelesfuerzo
deratificarotrostressiesqueaúnnolohan
hecho.Así,poresteTLC,lospaísesdeCentro
AméricaylaRepúblicaDominicanaseobligana
firmaryrubricar:
• el tratado de la OMPI sobre Derechos de
Autor (1996),
• el tratado de la OMPI sobre
Interpretación o Ejecución y fonogramas
(1996),
• el tratado de Cooperación en materia de
Patentes, según su revisión y enmienda
(1970),
• el tratado de Budapest sobre el
Reconocimiento Internacional del
Depósito de Microorganismos a los fines
del Procedimiento en materia de Patentes
(1980),
• el Convenio sobre la distribución de
señales de satélite portadoras de
programas (1974),
• el tratado sobre el Derecho de Marcas
(1994),
• el Convenio Internacional para la
Protección de Obtenciones Vegetales
(1991) Convenio UPOV,
yahacertodoslosesfuerzospararatificar:
• el tratado sobre Derecho de Patentes
(2000),
• el Arreglo de la Haya sobre el depósito
internacional de Diseños Industriales
(1999), y
• el Protocolo al Arreglo de Madrid sobre
el Registro Internacional de Marcas
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
46
(1989).
Otropuntoclavedeestostratadosesque
definenlosaspectosde“propiedadintelectual”
comoinversión,yasíse
otorgaaaspectostales
comolabioprospecciónla
mismacoberturay
protecciónquealas
inversionesdecualquier
otraíndole.
Aestaaltura,demás
estáaclararqueestas
obligacionessonpisosmínimos.Loallífirmado
nosepuedemodificarhaciaabajo,perosíhacia
arriba,elevandoconsiderablementeelmarcode
obligacionesprevistoenADPIC.Deahíelnombre
deADPICMás(oTRIPSPlus).
Deestaforma,losTratadosdeLibre
Comerciosonunaparteesencialdelaestrategia
combinadaparalaarmonizacióndelos
regímenesdemonopoliostalcomoconvienena
lasgrandescorporacionesylasnacionesmás
desarrolladas,quetienendeestamanera,
instrumentospoderososdeinfluenciaycoerción
paraimponerestosregímenessobrenaciones
menosdesarrolladas.
ElConveniosobreDiversidadBiológica
(CDB)eselprimeracuerdomundialqueaborda
losaspectosreferidosaladiversidadbiológica:
recursosgenéticos,especiesyecosistemas.Es,
comoyavimos,unodelosdenominados
AcuerdosVerdes.LosobjetivosdelCDBson:
• La conservación de la diversidad
biológica.
• El uso sostenible de los componentes de
la diversidad biológica.
• El reparto justo y equitativo en los
beneficios que se deriven de la utilización
de los recursos genéticos.
ElCDBdicequelaconservacióndela
diversidadbiológicaesdeinterésdetodala
humanidad,yqueesparteintegraldel
desarrollo.EsteconveniosurgedelaConferencia
delasNacionesUnidassobreMedioAmbientey
Desarrollo,tambiéndenominada"Cumbredela
Tierra"realizadaenjuniode1992enRíode
Janeiro,Brasil.LaCDBentróenvigenciaen
diciembrede1993.
3
Laexpresiónbiodiversidadodiversidad
biológicarefierealaenormevariedaddeseres
vivosdelatierrayalospatronesnaturalesque
laconforman,frutodemilesdemillonesdeaños
deevolucióndelavidaenelplaneta.Esta
diversidadeslaredvital,delacuallosseres
humanossomosparteydelacualdependemos.
Enesteconceptotambiénseincluyenlas
diferenciasgenéticasdentrodecadaespecie,las
variedadesdecultivosylasrazasdeanimales,
loscromosomas,losgenes,elADN,los
componentesvitalesylasingularidaddecada
especieeindividuo.
UndatoimportantedelaCDBesquelos
EEUUnolaratificaron.Así,esepaísquetanta
influenciaejerceenmateriadepatentessobrela
vidanoespartedelConvenionidelProtocolode
Cartagena.
LaCDBfuncionapormediodelas
denominadasCOP,ConferencesoftheParties
(conferenciasdepartes).LaCOPeselórganode
gobiernoqueverificalosavancesdelaCDByse
reúneenformaperiódica.Esteespacioes
fundamentalenlasactualesdiscusionessobre
monopoliossobrelavida,yaqueahíesdondese
debatelamoratoriasobrelasdenominadas
tecnologíasterminator,esdecir,aquellas
tecnologíasde
modificacióngenéticaque
esterilizanlavidapara
implementardefactoel
podercorporativosobrelas
semillas.
Actualmenteestá
vigenteunamoratoria
sobrelastecnologías.La
moratoriaestásiendo
atacadaporlasgrandes
semillerasquequierenque
“estos tratados definen
los aspectos de “propie-
dad intelectual” como
inversión, y así se otor-
ga a aspectos tales
como la bioprospección
la misma cobertura y
protección que a las in-
versiones de cualquier
otra índole.”
“La moratoria sobre
Terminator está siendo
atacada por las grandes
semilleras que quieren que
se levante para poder
comercializar semillas
modificadas genéticamente
para no dar nueva vida, y
así mantener a los
agricultores dependientes
de la compra permanente a
las corporaciones.”
Losescenariosdelalucha-BeatrizBusaniche
47
selevanteparapodercomercializarsemillas
modificadasgenéticamenteparanodarnueva
vida,yasímanteneralosagricultores
dependientesdelacomprapermanentealas
corporaciones.EnlaCOP8,realizadaenCuritiba,
Brasil,losmovimientossocialesqueseoponen
allevantamientodelamoratoriatuvieronéxito
endetenerlo,peroladisputacontinúaysesabe
quelascorporacionesnocederánensus
esfuerzosparacomercializarestastecnologíasa
menosquelosgobiernoslasprohíban
expresamente.
Así,elseguimientodelaCDBescrucial
encamposcomoUPOV,patentessobre
biodiversidad,bioprospeccióneimplementación
demedidasderestriccióntecnológicasobrela
reproduccióndelavida.
Notas
1 - http: //www. wto. org/spani sh/docs_s/l egal _s/
marrakesh_decl _s. htm
2-Fuente:¿UnMundoPatentado?LaPrivatizacióndelaVidayelConocimiento.Pág.61.
3-http://www.biodiv.org
© 2007 Beatriz Busaniche
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU /
Free Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
48
México
LapetroleraBPeslasegundaempresa
másgrandedelmundo,seguidaporExxonMobil,
Shell,GeneralMotors,DaimlerChrysler,Toyota
Motor,FordMotor,GeneralElectric,Total,Chevron
enordendemagnituddesusentradashasta
2005.Cadaunadeellassoneconomíasmayores
quePortugal,Israel,IrlandaoNuevaZelanda.La
empresamásgrandedelmundosiguesiendo
Wal-Mart,cuyovolumendeventasesmayorque
elproductobrutointernodeNoruega,Arabia
SauditayAustria.Wal-Marteslavigésima
economíadeplaneta.Entrelas100economías
mayoresdelglobo,hayotrossupermercados
comoCarrefour,HomeDepot,MetroyRoyal
Ahold,procesadorasdealimentos,comoNestléy
elGrupoAltria(propietariadeKraftFoodsy
PhillipMorris),juntoagruposfinancieroscomo
Citigroup,INGyHSBC,yempresasdeinformática
ytelecomunicacionescomoIBM,Siemens,
Hitachi,Hewlett-Packard,SamsungySony.
Al2004,las200multinacionalesmás
grandesdelplanetaconcentraban29porciento
delaactividadeconómicamundial.Muchos
analistaspensabanquelaoladefusiones
corporativasquecomenzóenlosnoventas
estababajando,peroelvalordelasfusionesy
comprasentreempresasalcanzó1.95billonesde
dólaresen2004,40porcientomásqueen
2003.Cadavezmenos
empresas,másgrandesycon
mayorporcentajede
mercado.Enlasombra,pero
conenormepoder,crecela
dominacióndemercadoatravésdeoligopolios
depropiedadintelectual,cuyovencimientose
manipulaconmínimasmodificacionespara
extenderlavidadelaspatentesyasociadoa
éste,elfortalecimientodecártelesglobalesde
tecnologías.
Contalpoderíoycadavezmás
legislacionesnacionaleseinternacionalesasu
favor,lasmultinacionalescondicionan
diariamentelavidadetodos,creandoguerras
realesydemercado,entretejidasengobiernosy
mediosdecomunicación,desplazandoun
enormepoderdepropagandayapropiándosede
losmercados,desdelaproducciónhastala
compradirectadelconsumidor.
SegúnelinformedelGrupoETC,Oligopoly
Inc2005
1
,quemonitorealasactividadesdelas
corporacionesglobales,fundamentalmenteen
agricultura,alimentaciónyfarmacéutica,desde
“En la sombra, pero con
enorme poder, crece la
dominación de mercado
a través de oligopolios de
propiedad intelectual.”
Losescenariosdelalucha-BeatrizBusaniche
49
elinformeanterior,publicadoen2003,las10
mayoresindustriasdesemillassaltaronde
controlarunterciodel
comercioglobal,alamitad
detodoelsector.Conla
compradelaempresa
mexicanaSeminis,Monsanto
pasóaserlamayorempresa
globaldeventadesemillas(nosólo
transgénicas,delasquecontrola90porciento,
sinodetodaslassemillasvendidas
comercialmenteenelglobo),seguidapor
Dupont,Syngenta,GroupeLimagrain,KWSAg,
LandO'Lakes,Sakata,BayerCropSciences,Taikii,
DLFTrifoliumyDeltaandPineLand.
Enagrotóxicos,las10principalesperciben
84porcientodelasventasglobales.Son:Bayer,
Syngenta,BASF,Dow,Monsanto,Dupont,Koor,
Sumitomo,NufarmyArista.Contalnivelde
concentración,losanalistasprevénque
únicamentesobrevivirántres:Bayer,Syngentay
BASF.Monsantonoharenunciadoaestelucrativo
mercado,perosurezagorelativo-delterceral
quintopuesto-sedebeaqueestáenfocadaala
produccióndetransgénicoscomofrentede
ventadeagrotóxicos.
Variasdelasmismasempresasestán
entrelas10mayoresfarmacéuticasyde
productosveterinarios.Las10farmacéuticasmás
grandescontrolan59porcientodelmercado:
Pfizer,GlaxoSmithKline,Sanofi-Aventis,Johnson
yJohnson,Merck,AstraZeneca,Hoffman-La
Roche,Novartis,BristolMeyersSquibbyWyeth.
Lasdiezmayoresenproductosveterinarios
tienen55porcientodelmercado.
Las10mayoresempresasbiotecnológicas
(dedicadasasubproductosparalafarmacéutica
ylaagricultura)sonapenas3porcientodela
totalidaddeesetipodeempresas,pero
controlan73porcientodelasventas.Las
principalessonAmgen,MonsantoyGenentech.
Enprocesadodealimentosybebidas,
Nestlémantienesupoderíoduplicandoo
triplicandoelvolumendeventasdesus
competidoresmáscercanos:ArcherDaniel
Midlands,Altria,PepsiCo,Unilever,TysonFoods,
Cargill,Coca-Cola,MarsyDanone.Juntas
controlan24porcientodelmercadoglobaly
perciben36porcientodelasgananciasdelas
100mayores.
Todaslasanterioresfinalmentedependen
delasventasalconsumidor.Ahíestánlos
tiranosauriosdelmercadoglobal,condicionando
desdequiénydóndeproduce,hastaloquellega
alconsumidor,conquécalidadyprecio,pasando
porlosprocesadoresydistribuidores.Encabeza
lalistaWal-Mart,cuyasventassoncasiigualesa
lasumadelasdeloscuatrocompetidoresmás
cercanos:Carrefour,Metro,AholdyTesco.
CuandoelNewYorkTimescomenzóa
hablardela"walmartización"sereferíaacómo
Wal-Marthabíapresionadolabajadesalariosy
laseguridadsocialdelostrabajadoresensus
tiendasenEstadosUnidos.Situaciónquese
repiteportodoelmundodondeseinstala,
ademásdeliquidaralastiendaslocales
pequeñas,efectoquetienentodosestos
grandessupermercados.
El8defebrerode2004,PeterGoodmany
PhilipPanescribíanenelWashingtonPost:
"Mientraselcapitalregistraelgloboenbuscade
trabajadoresmásbaratosymaleables,ymientras
lospaísespobresrecurrenalasmultinacionales
paraquelesproveanempleosyabranmercados
deexportación,Wal-MartyChinasehan
constituidoenlaempresaconjuntadecapitalde
riesgomásextrema,susimbiosisinfluyelas
condicionesdetrabajoyconsumoportodoel
mundo".
Actualmente,debidoa
condicioneslaboralesy
preciostanbaratosquelas
maquilasmiserablesde
Bangladeshnoconsiguen
superar,80porcientodelas
6milfábricasqueproveena
Wal-MartestánenChina.
Frentealaenormidad,elfortalecimiento
delasestructurascomunitariasysolidariasno
esunaopciónideológica:esunprincipiode
sobrevivencia.
“las 10 mayores
industrias de semillas
saltaron de controlar
un tercio del comercio
global, a la mitad de
todo el sector. ”
“Frente a la enormidad,
el fortalecimiento de las
estructuras
comunitarias y
solidarias no es una
opción ideológica:
es un principio de
sobrevivencia.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
50
Notas
1 - http: //www. etcgroup. org
© 2005 Silvia Ribeiro
Artículo de Silvia Ribeiro, investigadora del ETC Group publicado en La Jornada, México, 31 de diciembre
de 2005
Usted es libre de copiar y reproducir este artículo siempre que cite la fuente.
51
Laconcentracióncorporativaglobal
comprasyfusionesentreempresasalcanzóuna
cifrarécordalcierredel2006.Ennuestravida
cotidiana,estosignificaque
lasempresassoncadavez
menosperocadavezmás
grandes,conmayorpoder
paraimponernossus
productosypautasde
consumo,determinar
condicioneslaboraleso
desempleoyejercer
presionesdetodotiposobre
congresistas,gobiernosoinstituciones
internacionalesparalograrlasnormasy
legislacionesqueconsiderennecesarias.Loque
nopuedenlograrpormecanismosdemercadolo
puedenimponeratravésdeleyesasufavor,
comohasucedidoenmúltiplesoportunidades
enelañoquepasóylosanteriores.
Segúnlafirmadeanálisisdemercados
ThomsonFinancial,elvalortotaldelasfusiones
yadquisicionesempresarialesenel2006
alcanzólos3.79billones(millonesdemillones)
dedólaresestadounidensesanivelglobal,lo
cualsignificóunaumentode38porcientosobre
estetipodeoperacionesenel2005.Segúnla
firmaDealogicselvalortotalseríaaúnmayor,
llegandoa3.98billones.
Elfenómenodelaconcentración
corporativanoesnuevo.Alcontrario,espartede
lalógicaintrínsecadelcapitalismo:lasempresas
sevancomiendounasaotrasparaeliminar
competenciaycontrolarmejortantopreciosy
mercados,comoalostrabajadoresy
consumidoresquecadaveztienenmenos
opciones.Enladécadade1990al2000,elritmo
defusionesyadquisicionesseaceleróenforma
nuncaantesvista,comenzando1990conun
valortotalde462milesdemillonesycerrando
enelaño2000,conunincreíblepicode3.5
billonesdedólares;multiplicandoasí7.5vecesel
valorinicial.
Enesadécadaocurrieronlascomprasy
fusionesentregrandespetroleras(Chevron+
Texaco,Exxon+MobilOil,BP+Amoco,Total+
Petrofina+Elf),quesignificaronunimportante
porcentajedelvolumentotaldeestetipode
operaciones.Fuesuperadosinembargoporel
volumencombinadodecomprasentrelas
empresasdetelecomunicacionesydealta
tecnología.Estasfueronlasresponsablesdel
México
“las empresas son
cada vez menos pero
cada vez más grandes,
con mayor poder para
imponernos sus
productos y pautas de
consumo, determinar
condiciones laborales
o desempleo y ejercer
presiones de todo tipo.”
Capítulo2I¿QuiénesQuién?
52
picodelaño2000.
Elnuevorécordde2006superaelnivel
delaño2000.Aunquelosanalistasindicanque
estavezelvolumenestárepartidoentremás
industrias,nuevamenteseencuentranentrelos
actoresprincipalesalsectorde
telecomunicacionesconlacompradelaempresa
BellSouthporpartedeAT&Tyelsectordealta
tecnología(computación,Internetyelectrónica),
seguidoahoraporelsectordelasmalllamadas
industrias"delavida"(biotecnología).
Entrelasoperacionesquedanlatónica
del2006,seencuentralacompradelaempresa
deInternetYouTubeporpartedeGoogle,un
gigantesilenciosoquetienemuchamás
influenciaennuestravidadelaquequizá
advertimos.YouTubeesunsitioampliamente
conocidoanivelmundial,dondesepuedenvery
cargarvideosquesonvistospormuchosotros
usuarios.Esenmuchoscasoslaúnicafuentede
difusiónposiblefrentealosmonopoliosdelas
telecomunicaciones.LaprimeraccióndeGoogle
cuandocompróYouTubefue
borrarmásde30milvideos
delosqueestabanenel
sitio,segúnellosparaprotegerlapropiedad
intelectualdepartesinteresadasenesosvideos;
marcandodepasoqueGoogleesun"Hermano
Mayor"
1
alserviciodelsistema.
Enelsectordeindustriasdelavida,el
negociomásimportantefuelacompradela
empresaBiomet,quefueadquiridaporun
grupoinversorqueincluyóalBlackstoneGroup
yalTexasPacificGroup.Estacompraes
significativaporvariasrazones.Marcauna
tendenciadegruposprivadosdeinversiónque
compitenporlascomprasdeempresas:nose
tratasolamentedecompetenciaentre
corporacionesdelsector,sinodegruposde
inversoresquesóloevalúanelnegocio,noles
importalaactividadensí,sinosus
posibilidadesdelucro.Aestaluz,es
significativoqueBiometseaunaempresaque
sededicaalaventadeprótesismédicas,varias
delascualessebasanenelusodebio-
nanotecnología.Másalládesiestasprótesis
podríanayudaraquieneslonecesitarano
acarrearíannuevosproblemas,enestecontexto
indicanlatendenciadelaindustriaainvertir
agresivamenteenla"mejoradeldesempeño
humano",esdecir,ladefiniciónporpartedela
industriadequienpuede(¿ydebería?)ser
"mejorado",abriendounanuevabrechade
capacidadesentrelosquepuedanpagarylos
queno.
Enestesector,tambiénesimportantela
compradelaempresasemilleraDelta&Pine
porpartedeMonsanto.Aunquemenoren
volumen,estremendaensignificado:Delta&
Pineeralamayorempresadesemillasde
algodónenelmundo,conloqueMonsantopasa
acontrolartambiénesterubro.Peroademás,
Delta&Pineescreadoradelatecnología
"Terminator"parahacersemillassuicidas,queya
nopuedanvolverareproducirse.AhoraMonsanto
eslamayorempresasemilleraenelmundoy
controlatambiénlapatenteparahacerlas
semillassuicidasyque
todoslosagricultores
tenganquecomprarlecada
año.
Aunquelosejemplos
sondiversos,defondo
muestranlomismo:la
intencióncrecientemente
descarnadadecontrolarnos,paraaumentarlas
gananciasdecadavezmenos,peromás
poderosos.
“Google es un
Hermano Mayor al
servicio del sistema.”
Notas
1 - NdE: “Hermano Mayor” en referenci a a l a novel a de George
Orwel l “1 984”.
© 2007 Silvia Ribeiro – Investigadora del ETC
Group
Publicado en La Jornada, México, el 06 de
enero 2007.
Usted es libre de copiar y reproducir este artículo
siempre que cite la fuente.
“Aunque los ejemplos son
diversos, de fondo
muestran lo mismo: la
intención crecientemente
descarnada de
controlarnos, para
aumentar las ganancias de
cada vez menos, pero más
poderosos.”
54
La privatización de la vida
55
Aunquelosmonarcaseventualmenteotorgabanmonopoliosdepatentesyderechosreales,hastalos
EstatutosdeWestminster,losgobiernostendieronsiempreafavorecerelderechodelagenteatener
accesoalasinvencionesporencimadelderechodelosinventoresatenerexclusividadsobreellas.
480
El Emperador Romano Zeno rechaza completamente el concepto
de monopolio.
1474 La Ciudad Estado de Venecia establece la primera ley de patentes,
pero incorpora como regla que la patente debe ser implementada
o se pierde el derecho sobre ella.
1623
El Estatuto de los Monopolios Inglés establece la ley de patentes
moderna.
1790-94
Mediante una cláusula constitucional, EEUU incorpora entre las
atribuciones del Congreso, la idea de otorgar ciertos monopolios
sobre invenciones y creaciones para fomentar el progreso de las
artes y las ciencias.
Francia aprueba una ley que afirma que un inventor tiene un
cierto monopolio como un “derecho natural”.
Austria acepta las patentes pero las describe como una
“excepción” al derecho natural de los ciudadanos a tener acceso a
las invenciones.
Capítulo3ILaprivatizacióndelavida
56
Conelfindelasguerrasnapoleónicas,EuropaquedódetrásdelReinoUnido.Pensandoque
sufaltadeinnovacionesteníaqueverconsufaltadesistemasdepatentes,muchospaíses
seapresuraronaimitarlanormativabritánica.
Enfrentandocrecienteoposición,lospaísesexportadoresdetecnologíapropusieronrestringirsus
monopoliosdepatentespermitiendoqueseimponganlicenciasobligatoriasporpartedelospaísessise
considerabaquelastasasoelaccesoalasinvencioneseraninjustas.
Losopositoresalaspatentesaceptaronelcompromiso.Durantedécadas,sinembargo,elconceptode
licenciamientoobligatoriofuecasiuniversalmenteignoradoporlapresióndelascorporaciones.
1825-50
Holandeses,alemanesysuizos,peleandoporsuperarelliderazgotecnológicobritánico,descubren
rápidamentequelaadopcióndesistemasdepatentesreducesuaccesoainvencionescríticasy
aumentaloscostos.Losimportadoresdetecnologíasseorganizanpararechazarlossistemasde
patentes.
Las compañías comerciales presionaron por mayores monopolios
en el Reino Unido, Alemania, España, y Suiza. La Oficina de
Patentes de los EEUU lanza la primera expedición gubernamental
para recolectar plantas exóticas foráneas, lo que continúa por
casi un siglo.
1851-53
1862-65
1869-72
1873
El Congreso sobre Patentes realizado en la Feria Mundial de Viena
adopta el licenciamiento obligatorio como solución a las disputas
por monopolio. La oposición se desintegra frente a ese
compromiso. Japón suspende su ley de patentes para hacer frente
a la depresión económica.
El parlamento suizo rechaza una nueva iniciativa para
implementar un sistema de patentes. El parlamento británico
inicia investigaciones por repetidas quejas contra el sistema de
patentes. El concepto de licenciamiento obligatorio para
invenciones comienza a imponerse en el Reino Unido y Alemania.
El parlamento británico ataca los abusos en el sistema de
patentes mientras que los científicos reclaman licenciamiento
obligatorio. El Congreso alemán condena las patentes al decir que
son un “daño al bien público” mientras que la Cámara de
Comercio alemán llama a abolir todo régimen de monopolios de
patentes. El parlamento suizo describe el principio de las
patentes como “pernicioso e indefendible”. Organizaciones
científicas británicas reiteran su llamado al licenciamiento
obligatorio. Italia, Portugal y Nueva Zelanda adoptan leyes de
patentes.
La Cámara de los Lores británica aprueba una ley llamando al
licenciamiento obligatorio y aplica otras restricciones fuertes a los
derechos monopólicos. Destacados políticos británicos llaman a
abolir el sistema de patentes. Los parlamentarios holandeses
rechazan la ley de patentes diciendo que “una buena ley de
patentes es imposible”. Canadá y Japón adoptan leyes de patentes.
Brevehistoriadelcercamientosobrelavida-RAFI(hoyETCGroup)
57
1883 La Unión de París establece un régimen internacional de patentes.
1885-90
La definición de “propiedad industrial” empieza a incluir
productos agrícolas, incluyendo granos, frutas y ganado. En los
años subsiguientes, Noruega, Dinamarca y Finlandia adoptan leyes
de patentes mientras que Japón reintroduce su ley suspendida.
Suiza finalmente se rinde a la presión internacional pero sigue
excluyendo químicos y textiles de la patentabilidad.
1903-1910 Holanda reintroduce las patentes y Australia adopta una ley. Bajo
la presión alemana, Suiza se rinde en materia de textiles y
químicos.
1922 La Suprema Corte de Justicia alemana sostiene la patente sobre
un proceso sobre una bacteria derivada de la tortuga, útil en el
tratamiento de la tuberculosis. En una reunión de abogados de
patentes industriales realizada en Londres se discute la necesidad
de protección para las variedades de plantas.
LuisPasteurrecibióunapatentesobreunmicroorganismomientrasqueloscriadoresderosas
francesesreclamabanelmismoderecho.Loscriadoresdefloresornamentalesconsiguieronsusdeseos
argumentandoquejamáspatentaríangranosdealimento.
1930 El Congreso de los EEUU aprueba una ley única de Patentes de
Plantas, permitiendo la monopolización de frutas, árboles y flores
ornamentales de producción no sexual. Las papas y otros
productos vegetales asexuales quedan excluidos.
1934 En Londres, se realizan retoques a la Unión de París para
ampliarla y que incluya flores y harinas.
1948
La Corte Suprema de Italia declara que las plantas son
patentables, pero una confusión legal hace que se llame a una ley
especial para las variedades de plantas.
1952 Las Sesiones de Viena de la Asociación Internacional para la
Protección de la Propiedad Industrial rechaza la propuesta
alemana sobre criadores de plantas.
1957
1959 Nuevas crías de animales agrícolas y algunas plantas industriales
son declaradas sujeto de certificado de invención por la URSS.
1961
En París, se establece la Unión Internacional para la Protección de
Nuevas Variedades de Plantas (UPOV).
1874-77
La modificación de la ley de patentes aprobada en la Cámara de
los Lores británica es rechazada por la Cámara de los Comunes.
Alemania adopta una ley de patentes.
Suiza continúa resistiendo.
En París, la Asociación Internacional de Criadores de Plantas para
la Protección de Variedades de Plantas acepta la invitación
francesa a hospedar la conferencia sobre derechos de los criadores
de plantas, para superar la apatía del sistema de patentes.
Capítulo3ILaprivatizacióndelavida
58
1968-72
El estudio de Fritz Matchlup para el Senado Norteamericano
ofrece un panorama de rechazo al concepto de “derecho natural”
en relación a las patentes. El estudio de Seymour Melman para el
mismo parlamento reclama que la innovación debería continuar
en el sector público y privado con o sin un sistema de patentes.
La Comisión Canadiense Isley Royal afirma, en línea con el estudio
de Matchlup, que no hay evidencia económica que justifique el
sistema de patentes, agregando que las patentes no deben ser
extendidas a las plantas. El estudio Rahl sobre el sistema de
patentes destaca: “No es la libre competencia la que necesita
excusa. Es la interferencia en la libertad la que debe ser siempre
justificada”.
Brasil desafía la justicia de la Unión de París en la Asamblea
General de Naciones Unidas.
LasrevisionesdemediadosdesigloXXrealizadasporlosgobiernosbritánico,norteamericanoy
canadiensellamanseriamentelaatenciónsobrelaeficienciaylaequidaddelsistemadepatentes.
LideradoporlaUNCTAD,elSurseunealdebate,expresandolasmismaspreocupacionesyapresentadas
unsigloatrásporSuiza,AlemaniayHolanda.Algunospaísesindustrializadosperoimportadoresde
tecnologías,sealineanconelsurhastaquelospolíticossonpresionadosparacambiardeopinión.
1967
El Comité Banks del Reino Unido afirma el valor de las patentes a
través de un argumento de “inocencia por asociación” diciendo
que las patentes y el desarrollo industrial parecen compartir una
historia común. El comité concede de todos modos, que no hay
datos empíricos sobre los méritos de las patentes.
La Unión de París es corregida y fortalecida en Estocolmo.
1976-80
Documentos de trabajo canadienses sobre la revisión de la ley de
patentes rechaza la validez del sistema de patentes para una
nueva ley con la “cláusula sunset”. Canadá, España, Irlanda y
Grecia se oponen al sistema de patentes y se alinean con el grupo
de los 77 en una conferencia crítica realizada en Nairobi. Poco
después, los funcionarios canadienses son removidos de su cargo y
reemplazados. Pronto una política pro-patentes se convierte en
política del gobierno canadiense.
1974
Un estudio de la UNCTAD rechaza el concepto de “derecho
natural”. Mientras tanto, en la URSS, los animales de los que se
obtienen pieles empezaron a ser sujeto de certificados de
invención.
1982
El consejo de comercio y desarrollo de la UNCTAD ataca
vigorosamente los esfuerzos de la Secretaría de reformar el
sistema de patentes, liderado por diplomáticos británicos y
norteamericanos. Las iniciativas de UNCTAD quedan estancadas.
Losderechosdepatentessobrelasplantasornamentalesprontoderivaronenlosderechosdecriadores
degranosparaalimento.Laslicenciascompulsivaspasaronalahistoriaylatendenciafueladepermitir
patentessobretodaformadevida.
Brevehistoriadelcercamientosobrelavida-RAFI(hoyETCGroup)
59
En una decisión de 5 votos contra 4, la Corte Suprema de Justicia
norteamericana permite a la General Electric obtener una patente
sobre un microorganismo bajo la ley regular de patentes
industriales. En otra batalla navideña, el Congreso de EEUU
corrige la ley de 1970 para incluir los seis mayores vegetales
previamente excluidos.
1969
En el escenario de la decisión de Red Dove, la Suprema Corte
Federal de Alemania reglamentó que los procesos para la cría de
animales fueran patentables. La nueva ley húngara de patentes
expresamente permite patentar la cría de animales bajo un
criterio similar a las reglas de UPOV.
1970 En Washington, 35 países firman el Tratado de Cooperación sobre
Patentes, para facilitar el trabajo de las compañías en la
aplicación para recibir patentes, a través de la adopción de un
abordaje más uniforme entre los estados industrializados. La ley
norteamericana sobre la protección de variedades de plantas es
aprobada durante las sesiones navideñas de un congreso casi
muerto. Por primera vez, cereales y vegetales se vuelven
patentables.
1972/78
Se refuerza la convención de UPOV.
1975
1980
1987
La Oficina de Patentes de los EEUU anuncia que permitirá
patentes industriales sobre formas de vida mayores, incluyendo
mascotas y ganado. Un oficial de patentes deja abierta la
posibilidad de patentar “rasgos” humanos. Genome Inc. anuncia
que tratará de obtener copyright sobre los pares de bases del
genoma humano.
1980-1984
Las solicitudes de patentes por parte de universidades y hospitales
con financiación pública por invenciones que contienen materiales
biológicos se incrementan en un 300%. Los doctores que trataron
la leucemia de John Moore reciben una patente sobre una línea
celular derivada de su bazo que produce altos niveles de proteínas
muy útiles y lucrativas. Moore inicia acciones legales alegando
que sus células sanguíneas fueron apropiadas indebidamente y
demanda compartir las multimillonarias ganancias que se puedan
derivar del uso de esas células.
1985
La Oficina de Patentes de los EEUU reglamenta que las plantas
pueden ser patentadas bajo el régimen regular de patentes
industriales.
El Comisionado de Patentes de los EEUU anuncia una nueva
política permitiendo que los propietarios de patentes sobre
ganado carguen regalías sobre la descendencia por el tiempo que
dure la patente. DuPont obtiene una patente sobre el primer
ratón transgénico (creado con genes humanos) al que se le aplicó
ingeniería genética por su susceptibilidad al cáncer.
Por el caso alemán Bakers Yeast los microorganismos pasan a ser
patentables.
1988
Capítulo3ILaprivatizacióndelavida
60
1988
1991
UPOV revisa la convención de 1978 para extender la protección
otorgada a corporaciones y reducir los derechos de los
agricultores. Esto incluye cláusulas sobre variedades esenciales
derivadas.
1992
La atadura legal de la Convención de Biodiversidad se firma en
Brasil afirmando la legalidad de la propiedad intelectual sobre
formas de vida. El Instituto Nacional de Salud de los EEUU llena
solicitudes de patentes sobre miles de secuencias genéticas
relacionadas al cerebro humano cuyas funciones aún se
desconocen, generando protestas masivas en todo el mundo. El
laureado Premio Nobel James Watson describe la solicitud de
patentes como “pura locura”. La Oficina de Patentes de los EEUU
otorga dos patentes a W.R. Grace, subsidiaria de Agracetus, por
todo el algodón genéticamente modificado.
MientraselGATTsemeteenelpatentamientodelavida,lasOficinasdeCargillenlaIndiason
incendiadasyseconcedenpatentesatodaslasespeciesdegranosenEuropaylosEEUU.Seotorgan
nuevaspatentessobrelíneascelulareshumanaspasandoporaltolasprotestasdelíderesreligiosos.
Eldebateprometeirmásallá.Lacuestiónsiguesiendolapropiedadsobrelavida.
1993
Protestas y disturbios callejeros surgen masivamente en la India,
toda vez que los granjeros se dan cuenta de los impactos que
supone el GATT en la propiedad de las formas de vida. Granjeros
brasileños, pueblos indígenas y líderes religiosos se organizan
contra la presión norteamericana de profundizar la ley de
patentes en ese país. Un intento del gobierno nortamericano de
otorgar una patente sobre la línea celular de una mujer Guaymi
de Panamá es bloqueada por organizaciones de pueblos indígenas.
1994
Concluye la Ronda Uruguay del GATT. Por primera vez, la
“propiedad intelectual” se considera un asunto comercial bajo el
liderazgo de la OMC. Los estados signatarios tienen la obligación
de otorgar patentes sobre microorganismos y algún tipo de
protección a las plantas. La oficina de patentes de Europa otorga
patentes a todos los granos de soja modificados con ingeniería
genética a Agracetus / W.R. Grace.
Una comisión de la Comunidad Europea escribe un borrador de
decreto sobre la “protección legal de las invenciones
biotecnológicas” que le permitiría ir más allá de las decisiones
norteamericanas, otorgando patentes sobre toda forma de vida
posible (incluyendo progenie de animales y plantas patentados).
La propuesta revertiría la carga de la prueba de violaciones para
proteger mejor a los inventores.
1990
La Corte Suprema de California dice que John Moore (por su caso
de 1984) no tiene derechos de propiedad sobre sus células luego de
que fueran removidas de su cuerpo, pero que tiene el derecho de
accionar judicialmente contra los doctores por no haberle
informado sobre el potencial valor comercial de su cadena celular.
Brevehistoriadelcercamientosobrelavida-RAFI(hoyETCGroup)
61
Notas
1 - RAFI ( The Rural Advancement Foundati on I nternaci onal ) , hoy ETC Group: http: //www. etcgroup. org
1995 La Suprema corte de Justicia de los EEUU interpreta la “excepción
a los granjeros” de forma estrecha, y limita la cantidad de
semillas cubiertas por patentes que puede ser guardada y
posiblemente vendida por los granjeros. En un escenario decisivo,
el Parlamento Europeo rechaza la legislación que podría remover
todas las barreras para el patentamiento de la vida en la Unión
Europea.
Una reunión internacional de los principales investigadores del
genoma humano concluye que el sistema de patentes es un
mecanismo de “excelencia” para la comercialización de los
resultados del Proyecto Genoma Humano. 80 líderes religiosos
americanos de los principales credos publican su posición
contraria a las patentes en genes humanos y de animales, lo que
consideran una violación de la santidad de la vida. Agrupaciones
liderados por la Red del Tercer Mundo lanzan una campaña
contra la patente del árbol de nim. La Oficina Europea de Patentes
acuerda con Greenpeace en que las patentes sobre variedades de
plantas no son aceptables. El gobierno de los EEUU se autootorga
una patente sobre una línea celular de una persona indígena de
las islas Salomón. Los gobiernos de las islas del pacífico, Canadá y
Suecia protestan ante la Convención de Biodiversidad.
Después de protestas públicas y de la industria, la Oficina de
Patentes de los EEUU revoca dos de las patentes otorgadas a
Agracetus sobre los algodones modificados genéticamente (a pesar
de que la patente continúa vigente hasta que todos los pasos de
apelación sean superados).
El primer ministro de la India anuncia que su país rechaza todas
las patentes sobre algodón.
TraducciónyadaptacióndeltrabajopublicadoporRAFIyCBDC“EnclosuresoftheMind–Intellectual
Monopolies-AResourceKitonCommunityKnowledge,BiodiversityandIntellectualProperty”
preparadoporTheCommunityBiodiversityDevelopmentandConservationProgrammeyRAFI(HoyETC
Group).1998.PublicaciónrealizadaconfondosdelIDRC.
La reproducción, copia y difusión de esta información es permitida y deseada siempre que se mencione la
fuente (RAFI – ETC Group – y CBDC )
Traducción al español: Beatriz Busaniche, Fundación Vía Libre.
62
TRUGoTecnologíasdeRestricciónenel
UsoGenéticoesladenominaciónformaldelas
tecnologíasdiseñadasparaesterilizarlavida.Es
unmecanismoque,medianteinductores
externos,enciendeoapagagenesintroducidos
previamenteenalgúnservivo,enparticularen
semillas,permitiendoauntercerocontrolarlo
queesassemillasseránenelfuturo.Así,con
algúnproductoquímicooalgúnestímulofísico,
elmecanismopermiterestringirelusodelos
transgénicos.
ExistendostiposdeTRUG.Porunlado
aquellosorganismosmodificadosgenéticamente
paracontrolaralgunosdesusrasgos,talescomo
laresistenciaaplagas,insectosopesticidas,o
realzaralgunavirtuddelorganismoencuestión.
Porotrolado,existentecnologíaspara
controlarlosaspectosreproductivosdelosseres
vivos.Estastecnologíasapuntanacontrolarla
fertilidaddelassemillasparadefinirsu
reproducciónono.Estassonlastecnologías
quepopularmenteseconocencomoTerminator,
semillassuicidas,semillasmodificadas
genéticamenteparainterrumpirelciclodela
vidaynodarnuevasemillafértil.
Lasplantasquenoproducensemillafértil
sonelsueñodoradodelascorporaciones
semilleras:atravésde
ellaspodríanasegurarsea
todalaproducción
alimentariamundialcomo
mercadocautivo,yaque
losagricultoresestarían
obligados,noyaporley
sinopornecesidad,a
comprarlesnuevassemillas
paracadaciclo.Unahumanidaddependientede
ellascomoúnicoproveedorposibledesemillas
viablesprometeaestascorporacionesganancias
potencialesinimaginables.Paralograrlo,están
dispuestasausarmecanismosqueinterrumpen
elciclodeexplotaciónagrícolaqueha
alimentadoalahumanidadpormilesdeaños.
TodaslasvariedadesdeTRUGpermitena
suproductorejerceruncontrolexternosobrelas
semillas,esdecir,decidirquéocurriráconellas,
independientementedelavoluntaddelos
agricultores,loscampesinosolospaísesdonde
lasemillaestéplantada.Elpoderúltimosobre
ellaestáenmanosdelacorporaciónquela
provee.
“Terminator es un ataque directo a los campesinos, a las culturas
indígenas, y a la soberanía alimentaria. Amenaza el bienestar de todas
las poblaciones rurales, principalmente las más pobres.”
Rafael Alegría, Vía Campesina - http://www.viacampesina.org
“Las plantas que no
producen semilla fértil son
el sueño dorado de las
corporaciones semilleras: a
través de ellas podrían
asegurarse a toda la
producción alimentaria
mundial como mercado
cautivo.”
Argentina
Tecnologíasderestricciónenelusogenético(TRUG)-BeatrizBusaniche
63
Nota
1-http://es.banterminator.org/
Porelmomentoexisteunamoratoria,
impuestaporNacionesUnidasyratificadaenla
COP8delaCDBrealizadaenCuritiba,Brasil,en
2006,queimpidelacomercializacióndeestas
semillas.Sinembargo,haydurosembatespor
partedelaindustriaydealgunosgobiernospara
levantarlamoratoriaypropiciarladecisióncaso
porcaso,paísporpaís,loquehabilitaríaeluso
deestassemillas.
Elobjetivoenelquesecentranlas
estrategiasdeluchacontraTerminator,tales
comolacampañaTerminarTerminator
1
,fuente
principaldelainformaciónquereproducimosen
estecapítulo,eslaprohibicióndefinitivadela
comercializacióndelassemillassuicidas.
Dicelacampaña,ensuexplicaciónsobre
elorigendelasTRUG:
“La tecnología Terminator fue
desarrollada inicialmente por la industria
multinacional de semillas y
agroquímicos, junto con el gobierno de
Estados Unidos, para evitar que los
agricultores volvieran a plantar la semilla
de su cosecha y así maximizar las
ganancias de la industria de semillas.
Terminator todavía no se comercializa ni
se ha probado en el campo, pero se está
experimentando en invernaderos en
Estados Unidos.”
Más de 1 400 millones de personas, principalmente familias campesinas y de
agricultores de pequeña escala en el mundo en desarrollo, dependen del grano
obtenido de la cosecha para usarlo el próximo ciclo como fuente principal de semilla.
Las semillas Terminator obligarán a los agricultores a depender de las empresas para
obtener semillas, trastocarán el intercambio de semillas de pueblos y comunidades
indígenas, así como la práctica ancestral de seleccionar y mejorar las especies, que es
lo que ha asegurado a lo largo de milenios la existencia y diversidad local de semillas.
Si se comercializa Terminator, es muy probable que en todas las plantas transgénicas
se incorpore el rasgo de la esterilidad, debido a que la esterilidad en la semilla
garantiza un monopolio mucho más fuerte que una patente y, a diferencia de las
patentes, no hay fecha de expiración, ni excepciones para los fitomejoradores, ni
necesidad de abogados.
Fuente:TerminarTerminator
64
ElsurdeBrasil,cunadevariosdelos
movimientossocialesmásfuertesdeesepaísy
deAméricaLatina,fue,durantemarzode2006,
escenariodelaconfrontaciónentrelos
movimientoscampesinosconlas
transnacionales,teniendocomotelóndefondoa
laOrganizacióndelasNacionesUnidas.Del5al
31demarzoserealizaron,unatrasotra,la
ConferenciadeNacionesUnidassobreReforma
AgrariayDesarrolloRural,laterceraReuniónde
lasPartesdelProtocoloInternacionalde
CartagenasobreBioseguridadylaoctava
ConferenciadelasPartesdelConveniode
DiversidadBiológicadeNacionesUnidas.
Mientras,enMéxico,sereuníaelcuartoForo
MundialdelAgua.
Sinpedirpermiso,los“condenadosdela
tierra”enlavozdemillaresdecampesinos,
trabajadoresruralessintierra,desplazadospor
represas,víctimasdelosmonocultivosde
árbolesydelostransgénicosdeBrasilydel
mundoirrumpieronenlaescenadelas
conferenciasdeNacionesUnidasquese
realizaronenPortoAlegreyCuritiba,mientras
decenasdemilesmarcharonenMéxicoen
defensadelaguaycontrasuprivatización.
Conlacalmaylafirmezadelasrazones
justas,armadosdesemillas,plantasdemaíz,
banderasycanciones,mujeres,niñosyhombres
dejaronatónitosalos
diplomáticosdelmundo-
recordándolesqueelmundo
realestáfueradelasmesas
denegociación-yfuriosos
alosdirectoresycabilderos
delastransnacionales.
Enlamarchafinal
queconvocóVíaCampesina
el31demarzo,frenteal
centrodeconvencionesdeCuritiba,másde5
milcampesinoseintegrantesdelMovimientode
losTrabajadoresSinTierra(MST)colocaronuna
enormepancartaqueresumióloqueestáen
juego:
“Lanaturalezaylabiodiversidadsonde
lospueblos:nodelosgobiernosnidelas
transnacionales”.
EnBrasil,VíaCampesinamarcóelcampo
dejuegodesdeelinicio:el8demarzo,las
mujeresdelmovimientoocuparonunlaboratorio
yviverodeeucaliptosclonadosdelaempresa
México
“Con la calma y la firmeza
de las razones justas,
armados de semillas,
plantas de maíz, banderas
y canciones, mujeres, niños
y hombres dejaron
atónitos a los diplomáticos
del mundo - recordándoles
que el mundo real está
fuera de las mesas de
negociación.”
Semillas,tierrayagua:los“idus”demarzo-SilviaRibeiro
65
Aracruz,enprotestacontrael“desiertoverde”y
elatropellodeindígenasycampesinosporlos
monocultivosforestales.Luego,marcharony
cerraronporcuatrohoraselaccesoala
conferenciadeReformaAgraria.Dosdías
después,consiguieronqueladeclaracióndelforo
paraleloTierra,territorioydignidadfueraincluida
comodocumentodelaconferenciaoficialde
ReformaAgrariayDesarrolloRural.
LareunióndelProtocolodeBioseguridad
comenzóconmarchasylaocupacióndelMSTy
VíaCampesinadeunterreno,dondeSyngenta
estabasembrandomaízysoyatransgénicos
ilegales,enlazonadeamortiguamientodel
ParqueNacionaldeIguazú,elcualalojalas
famosascataratasdelmismonombre.Siguen
ocupándolo.
Enlasemanasiguiente,enunavictoria
contundentedelasociedadcivilinternacional,el
ConveniodeDiversidadBiológica(CDB)mantuvo
yreafirmólamoratoriacontralatecnología
transgénicaTerminatorparahacersemillas
suicidas.MoratoriaqueexistíadentrodelCDB
desde2000,peroquelastrasnacionalesdelos
transgénicoshabíanlogradominardosmeses
antes,enunareuniónpreparatoriadelCBD,en
Granada.
Lastrasnacionalesllegaroncontentasa
Brasil:porloscorredoresdelCDBsepaseaban
sinpudorlosdirectoresglobalesdeMonsanto,
SyngentayDelta&Pine,poseedoresdela
mayoríadelmercadodetransgénicosypatentes
deTerminator.LavictoriaenGranadaysu
sentimientodesuperioridadsobrelosburócratas
gubernamentales,aquienesacostumbran
“instruir”porlavíadelsobornouotras,lesdaba
ánimo.
Recibieronunabofetadaenplenacara.El
arcoirisdelasprotestasdiariasdeVía
Campesinaenlacalleydentrodelcentrode
conferencias,lacoordinacióndecentenaresde
organizacionesdelasociedadcivilenla
CampañaInternacionalcontraTerminator,con
accionessimultáneasenBrasilyotrospaíses,las
intervencionesdelosjóvenesylosindígenas,
incluyendodelegadosespecialmenteenviados
delpueblohuicholdeJaliscoydelpueblo
guambianodeColombia,lasactividades
paralelasconelForoBrasileñodeorganizaciones
nogubernamentalesymovimientossociales,
lograron,finalmente,queserevirtieranlostextos
queveníandeGranada,paradesesperaciónde
lastransnacionalesylosdelegadosdeEstados
Unidos,Canadá,AustraliayNuevaZelanda,
principalesgobiernosquequeríanromperla
moratoria.LosdelegadosdeMéxico,hastael
últimomomento,tambiéntrabajaronpara
convenceraotrosgobiernosdequebrarla
moratoria,siguiendolavergonzosacostumbre
quellevaronentodaslasconferenciasdemarzo
deasumirladefensasoterradadelas
transnacionales.
Elmomentomásfuerteysimbólicoenel
CDBfuelaentradadelasmujeresdeVía
Campesinaalplenodelasnegociaciones:conla
pañoletaverdedelmovimientoyvelas,
desplegaronantelosdelegadosoficiales
decenasdecartelesescritosenvariosidiomas
demandandolaprohibicióndeTerminator.El
presidentedelasesiónanuncióquetomaríaen
cuentatambiénesta“intervención”,yantela
frustracióndeldirectordeDelta&Pine,quien
pidióaloselementosdeseguridadque
intervinieran,lamayoríadelplenoselevantóy
aplaudió.
MantenerlamoratoriacontraTerminator
esunhechoimportanteyrelevanteparamillares
decampesinoseindígenas,asícomoparalas
posibilidadesdetodosdedecidirquécomemos
yquenolohaganlas
transnacionales.Pero
quizáelmensaje
principalfueotro,que
noquedóenpapelysin
embargonoseborra:
loscondenadosdelatierranoaceptansu
condena,niasusverdugosniaquienes
medianteleyesnacionaleseinternacionales
legalizanlosprivilegiosdelospoderosos.
Segúnelcomisionadodelascomunidades
huicholasquellegóaCuritibaparaparticiparen
lasprotestascontralatecnologíaTerminator,la
“los condenados de la tierra
no aceptan su condena, ni a
sus verdugos ni a quienes
mediante leyes nacionales e
internacionales legalizan los
privilegios de los poderosos.”
Capítulo3ILaprivatizacióndelavida
66
políticainternacionalescomounacocina:se
juntanunospocosennombredelosgobiernosy,
conlasempresastransnacionales,refríenlos
platosquenosobligaránacomeratodos.Si
luegonosparecequeestádemasiadosalado,
amargoopicante,esloqueúnicohay,nosdicen,
lohicieronlosquesabenylotienesquecomer.
Muypocoscomeránpastel,otrosapenaslas
sobrasymuchosmásseguiránconhambre.
EnrealidadlaOrganizacióndeNaciones
Unidasapenascolocaloscondimentos,tratando
dehacermásdigeribleelmenútóxicodela
OrganizaciónMundialdeComercio,regadocon
losfluidosvenenososdelForoMundialdelAgua
yotrasinstitucionessimilares,dondenisiquiera
seusaelteatrodelademocracia.
Estavezelpropioescenariohizoevidente
loquehabíadetrás.LaoctavaConferenciadelas
PartesdelCDBenCuritiba,Brasil,serealizóen
unlocaldeexposicionescomercialesllamado
Expotrade.Losministrossereunieronenlos
localesdeunshoppingmall.Comobrochede
oro,elúltimodíadelaconferencia,mientras
ambientalistasdenunciabanalaprensaquelos
acuerdostomadosenlaconferencialegitimaban
elavancedeladeforestaciónyamenazabanla
biodiversidad,sedesmontaronprematuramente
lasexposicionessobreel“comerciosustentable”
delabiodiversidad—dondeONGscomoThe
NatureConservancyyWWFpagaron400dólares
elmetrocuadradoparamostrarquérentablees
labiopiratería—porqueserequeríaelespacio
para...¡unaexposicióndelasgrandesindustrias
madereras!.
Esverdadqueenestasocasionesalgunos
representantesgubernamentales,sobretodode
paísesdelsur,sesientenincómodos:aúnles
quedaalgodeéticaysientenquehanidoala
guerraconuntenedor.Loscuchilloslargos
abundan,perolosmonopolizanalgunospocos
gobiernos.Alastransnacionaleslesalcanzacon
escribirelmenúyluegoservirseconlacuchara
grande.
Avecesloshambrientosinterrumpenel
festín.Haceunosaños,enEstocolmo,ungrupo
depunksentraronaunlujosorestaurantey
comenzaronacomerselacomidadirectamente
delosplatosdeloselegantescomensales.Algo
asílessucedióenestaconferenciaalas
empresas,cuando,debidoalaspresiones
masivasdecampesinosyorganizaciones
socialessobrelaconferencia,seafirmóla
moratoriacontralatecnologíadelassemillas
suicidas.
Cuatrogobiernossedestacaronpor
defenderabiertamentelosinteresesdelas
trasnacionalescontraelrestodelahumanidad.
NosóloeneltemadeTerminator,sinotambién
enbioseguridad,transgénicos,contralos
derechosindígenasycampesinos,contrala
impunidadenladeforestaciónyelsaqueodela
biodiversidad.SonCanadá,Australia,Nueva
Zelanday,porsupuesto,EstadosUnidos.Este
últimonoesmiembrodelCDB,perosiempre
tienequienhableporellos.
Porejemplo,anuestrocomisionado
huicholleparecieronmuchomáschocanteslas
posicionesdefendidasporladelegaciónde
México.Lamentablementenoestabasolo,esla
imagenquequedóatodoslosqueestabanenla
salayfueradeella,enelmundo.Yaenla
primerasemana,durantelaconferenciasobre
bioseguridad,Méxicotrancótodoelplenario
final,reabriendo,cuandoyasehabíallegadoaun
consenso,eltemadeletiquetadodelas
importacionesyexportacionesdetransgénicos,
paraconseguirquesedebilitaraeletiquetadoy
dieramayorimpunidadalacontaminaciónde
maíztransgénicoquevienedeEstadosUnidos.
Segúndeclararonalaprensa,éstoleconvieneal
país,porqueelmaízindustrialdeEstadosUnidos
esmásbarato.Queesoconllevelaruinadelos
productoresnacionalesylacontaminación
transgénicadelmaízensucentrodeorigenno
entraenesecálculo.
Fueunaposicióncoherenteconla
sostenidaporelsecretariodelaReforma
Agraria,FlorencioSalazar,unasemanaantes,en
laConferenciadelaFAOsobrereformaagraria.
Salazarmanifestó—ennombredeMéxico—
quelasoberaníaalimentaríanoesnecesaria,ya
queeramejorsisecomprabanlosproductosen
otropaísdondefueranmásbaratos.Tenertierra
Semillas,tierrayagua:los“idus”demarzo-SilviaRibeiro
67
tampocoestannecesarioparaloscampesinos,
segúnelsecretario.Condarlesuncréditopara
queplantenjitomateseninvernaderosde300
metroscuadrados,“hemostenidomuybuenos
resultados”,yasínotienenqueseguirplantando
maíz,enloquesonterriblementeineficientes,
abundó.
LuegodequeelsecretariodelaReforma
Agrariadefendióqueloscampesinosno
necesitantierra,yqueelsecretarioejecutivode
laComisióndeBioseguridadyOrganismos
GenéticamenteModificadosdefendieraqueno
esnecesariaporqueafectalosintereses
económicos,parecíaquenoquedabanadapor
ver.Puesenlasemanaquesediscutióeltema
delatecnologíatransgénicaTerminator,un
representantedelInstitutoNacionaldeEcología
intentóhastaelúltimomomento,enreunión
cerrada,convenceralospaísesmegadiversosde
quenohabíaqueoponerseaestastecnologías.
Nollegóadefenderlaposiciónenpúblico,
porquedespuésdeunadesgastantediscusión
conIndia(quetieneprohibidaTerminatoranivel
nacional),losotrospaísesdelgrupoleofrecieron
sacarunadeclaracióncontraTerminator“de
todoslospaísesmegadiversosmenosMéxico”,y
antetalperspectivaoptaronporcallarse.
Seríaparareírse.Peroesparallorar.
Ningunadelasdos,opinóelcomisionado
huichol,JacintoCanek,quienvolveráacasaa
sembrarsumaízyprepararsuspropios
alimentos,sinpedirpermisoanadie.
Nota
1 - Enelcalendarioromanolos"idus"demarzocaíanenel15delmesdeMartius(quecorresponderíaal14demarzoactual).Losiduserandíasdebuenos
auguriosqueteníanlugareldía15demarzo,mayo,julioyoctubreyeldía13elrestodelosmeses.
Fuente
http://www.grain.org/biodiversidad/?id=317
© 2006 Silvia Ribeiro - ETC Group
Usted es libre de copiar y reproducir este artículo siempre que cite la fuente.
La privatización del conocimiento
Noes“softwaregratis”
Noes“softwaredistinto”
Noes“lacontradeMicrosoft”
Programasquemedejanhacerloqueyonecesito
Elderechoasaber
Losdatosdelusuariocomorehenes
Elimperativodecompartir
Softwarecompatibleconlosidealesdemocráticos
Unesfuerzodelobbyglobal
Laferiadelasmediasverdades
Patentandoelvals
Cuidandolaquinta
ElcasoGrokster
ElusodeP2Pnoesilegal
Etimología
Características
Idiomasenlosqueseedita
Historia
Políticas
Neutralidaddecontenidos
CríticasaWikipedia
Personal
Proyectoshermanos
71
Alolargodeestaspáginashemospasado
deunforointernacionalaotro,deunconvenioa
untratado,deunacuerdoaunareunión
ministerial,yentodosestosentornossurgela
mismapregunta:¿Cuálessonlosaspectos
políticosdeladisputaporelcontroldel
conocimiento?Vivimosenloquesedenomina
hoyla“sociedaddelconocimiento”yhemossido
testigosdeavancescientífico-técnicos
imaginablessóloparaseguidoresfervientesdela
cienciaficción.
Duranteelsiglo
XXsedemostraron
másteoremas
matemáticosqueen
todoelcursodela
historia,ymuchosde
elloshanencontrado
aplicacionesen
diferentescamposdela
ciencia,desdela
informáticahastalas
humanidades.Durante
esemismosiglo,la
cienciaaprendiósobreelfuncionamientodel
ADNydesarrollólacapacidad,hastaahora
inimaginada,demanipularlavida.
Nuncaelserhumanotuvosemejante
capacidaddecálculo,desarrollocientífico-técnico
ydominiosobrelanaturaleza.Sinembargo,
jamásestuvotanalbordedeprovocarsupropia
destruccióncomoenlostiemposquecorren.El
riesgoambiental,lasarmasdedestrucción
masivaylaimposibilidaddemedirlas
consecuenciasdelusoindiscriminadodeciertos
avancesdelaingenieríacomolamanipulación
genéticaoeldesarrollodelananotecnología,
nosponenfrenteaun
momentoenelcualelser
humanodebe
necesariamentecuestionar
lapropiacienciaque
produceylaideadeque
losavancesdelasnuevas
tecnologíassoninvariablementepositivos,para
ponerlosensujustoescenariosocio-económico
ypolítico.
Peromientrassetornanecesario
preguntarnosquéhacemosconlosavances
científico-técnicos,tambiénnossentimos
obligadosapreguntarquiéncontrolaesos
avances,aquiénbeneficianyquémodelode
sociedadesestamosconstruyendoapartirde
ellos.
Argentina
“Durante el siglo XX se
demostraron más teoremas
matemáticos que en todo el
curso de la historia, y
muchos de ellos han
encontrado aplicaciones en
diferentes campos de la
ciencia, desde la informática
hasta las humanidades.
Durante ese mismo siglo, la
ciencia aprendió sobre el
funcionamiento del ADN y
desarrolló la capacidad,
hasta ahora inimaginada, de
manipular la vida.”
“... nos sentimos obligados
a preguntar quién
controla esos avances, a
quién benefician y qué
modelo de sociedades
estamos construyendo a
partir de ellos.”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
72
Unapreguntaquesurgecasiregularmente
enlasdiscusionesdeconvergenciade
movimientoses¿quiéncontrolael
conocimiento?¿quiéntienederechoadecirsío
noadeterminadosavances?
Enestasdosbrevespreguntassedibujan
algunosdelosdebatesbásicosdeestetiempo.
Elconocimiento,lacultura,son
construccionesesencialmentesociales,
colectivas.Nadiepuedereclamaroriginalidad,y
rastrearlaindividualidadenunaobracultural
puedeserunatareaimposible.Laculturase
construyecolectivamente,ydelamismamanera
sedisemina.Existenhoylastecnologíasde
comunicaciónquefacilitanyfomentanesa
diseminación,peroestasmismastecnologías,
frutodelarevolucióncientífico-técnicaque
vivimos,ponenenjaqueunsistemadepoder,el
poderdecontrolarloquelaspersonasleen,
escuchan,producen,ven.
Lamaquinaria
delosmediosmasivos
decomunicaciónylas
industriasdel
entretenimiento
tienenamplia
experienciaen
estableceragenday
decidirloquelevaainteresaralaopinión
pública.Estoes,sinlugaradudas,frutodela
concentracióndemediosquesehavenido
produciendoenlasúltimasdécadas,yque
representahoyunodelosproblemascentrales
delasdemocraciasmodernas.
Nosólosetratademantenerenpieun
negociobasadoenlaprohibicióndecopiar,enla
nocióndequeelproductortienederechoa
decidirquésepuedehacerconcadacopiade
susobrassino,principalmente,enelcontroldela
palabra.
LapesadillaimaginadaporGeorgeOrwell
para“1984”estámáscercaquenuncaconla
penetracióndepantallasentodoslosescenarios
delsigloXXI.Ladiscusiónnoessóloporla
copiadeunacanciónolabúsquedadeuna
películaenunareddepares.Ladiscusiónestá
centradaesencialmenteenlaposibilidadde
controlar,económicay
políticamente,laposibilidad
de‘decir’.
Asíescomoentranen
escenalosregímenes
monopólicos,enmuchos
casoscomoinstrumentosjurídicosdela
represión.Nodebehaberleymásvioladahoyen
díaquelasleyesdecopyright,quecriminalizana
unaltísimoporcentajedelaspersonas
conectadasaInternet.Sinembargo,nohayley
másinjustaqueaquellaqueseaplicaa
discreción,yesoesloquepasaconlasleyes
vinculadasalcopyright,talescomolaDigital
MilleniumCopyrightActdelosEEUU.Estasleyes
seaplicanselectivamenteparacensurar
publicacionesdeestudiosmatemáticos,coartar
lalibertaddeinvestigaciónyponerbarrerasala
diseminacióndeconocimiento,mientrasfracasan
estruendosamenteencumplireldestinoque
supuestamentetienenprevisto,impedirlacopia
noautorizada.¿Seráquesudestinonoes
entoncesimpedirlamaldenominada“piratería”
sinosermerosinstrumentosdecensura?
Otrotantopasaconlaradicalizacióndel
régimendepatenteshastaelpuntodeque
“todoloqueestébajoelsolyhayasidohecho
porelhombreespatentable”.Conesteideario
enmente,laOficinadePatentesdelosEEUU
estáotorgandounaseriedemonopolios
esotéricos,yenocasionesfrancamenteridículos,
quesólosirvencomopiezasenunjuegode
intercambiodeprisionerosentrelasgrandes
corporaciones,cartasenunjuegoenelque
nadiepuedeganar,salvoaquellosqueyahan
ganadodemasiadoypretendenerigirseen
dueñosdelavidayelconocimiento.
Nohaypequeñaymedianaempresa,
emprendedorindependiente,organizaciónsocial,
campesino,agricultor,ciudadanocomúncomo
cualquieradenosotros,quepuedacompetiren
unmarcodemonopoliodepatentestalcomoel
quelosEEUUsehadadoasímismo,yahora
pretendecompartir,“armonizar”,conelrestode
lospaísesdelglobo.
Eshoradereconocerquelaluchaporel
“La discusión está
centrada esencialmente
en la posibilidad de
controlar, económica y
políticamente,
la posibilidad de decir”
“La maquinaria de los
medios masivos de
comunicación y las
industrias del
entretenimiento tienen
amplia experiencia en
establecer agenda y decidir
lo que le va a interesar a la
opinión pública.”
¿Quiéncontrolaelconocimiento?Losaspectospolíticosdeladisputa-BeatrizBusaniche
73
controldelconocimientoestáenmarchahoy
mismo,enloscimientosdeunanuevasociedad
informatizada,delconocimiento,queestamos
construyendohoy.Elvalorcentraldeesta
sociedadeslainnovaciónyelconocimiento
científico-técnico–nutridoengranmedidade
conocimientotradicional,heredado-yessobre
sucontrolquedebatimoshoyendía.
Lapreguntaquesedesprende
inmediatamentedespuésdelacuestióndel
control,es¿quiéntienederechoaimpedira
otroselaccesoalconocimiento?Yaquíes
dondenosencontramosconalgunasdiscusiones
másqueinteresantesyseguramentecomplejas.
¿Tienederechounlaboratorioaimpedirqueun
paísfabriquedrogasque
requiereparalasalud
pública,paradetener
pandemiasoparamejorar
lacalidaddevidadesus
ciudadanos?¿Tiene
derechounacorporación
semilleraaimpedirquelos
másde1400millonesde
campesinosutilicenunasemillaparasupropia
subsistenciaoparamantenersuseconomías
rurales?Esdifícilresponderaestaspreguntas
conalgodistintodeunatronador“no”.
Almismotiempo,debemospreguntarnos
también¿tienederechounacomunidadindígena
aimpedirquecientíficosestudiensu
conocimientotradicional,lomejorenylo
publiquenparainnovarenciertoscamposdela
medicina?Un“no”tanatronadorcomoeldel
párrafoanterioreslaúnicarespuesta
consistente,sinembargonosencontramosa
menudoconpersonasqueluchanencontradela
apropiacióndelconocimiento,peroquela
propiciancuandolosapropiadoresson
comunidadesindígenas.Estoseexplica
observandolafrecuenciaconlaquelas
comunidadesoriginariashansidoavasalladas
mediantelabioprospecciónyelposterior
patentamientodeconocimientosquefueron
transmitiendodegeneraciónengeneraciónalo
largodesiglos.Derepente,lascomunidadesse
encuentranconqueotroshanadquiridoun
monopoliosobreloquesusmiembroshan
sabidoporsiglos.Eljustificadosentidodehaber
sidodespojados,enloquealgunosllaman
“biopiratería”,causaenalgunoslareacciónde
exigirquelosconocimientostradicionalessean
monopoliodequieneslocustodiaron,yenotros,
simplementelaexigenciadequenosean
monopolizablespornadie.
Esimposibleagotarestaspreguntasen
estaspáginas.Perotambiénesimposible
proseguirladiscusiónsinalmenosponerestas
preguntassobrelamesa,contodala
complejidadylasdudasquegeneran.
Alolargodeestecapítulovamosa
discutiralgunasdeestascuestiones,en
particularhaciendofocoenlospuntosde
conflictoquecircundanhoyelaccesoal
conocimiento:laspatentesdesoftware,las
redesP2P,ladisyuntivaentreSoftwareprivativoy
softwarelibre,yelmodelodeconstrucción
colectivadeconocimientoquerepresenta
Wikipedia.
© 2007 Beatriz Busaniche
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la
GNU / Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“¿Tiene derecho una
corporación semillera a
impedir que los más de
1400 millones de
campesinos utilicen una
semilla para su propia
subsistencia o para
mantener sus
economías rurales?”
74
Unviejochiste,quereflexionasobrela
capacidaddelascomputadorasdecomplicarlas
tareasmássencillas,diceque“errareshumano,
perosiqueréshacerunverdaderodesastre,
necesitásunacomputadora”.Quizásseaestala
explicacióndeporquéunconceptotansencillo
como“libertad”,queescomprensiblepor
cualquierniñoquealgunavezquisoesquivarun
baño,causetantaconfusióncuandointentamos
combinarloconelsustantivo“software”.Lo
ciertoesque,aúncuandolapopularidadyla
visibilidadmediáticadelSoftwareLibreestáen
aumento,persistenaúnmuchosmalos
entendidosacercadesunaturaleza.
Esciertoquehayunafuertedisonancia
cognitivaenlafrase“softwarelibre”.
Estrictamentehablando,carecedesentido,igual
que“lunaperversa”o“esferaisósceles”:la
libertadnoestáentrelosatributosposiblesdel
software.Losprogramassonobradela
imaginacióndequienesloescribieron,yporlo
tantotienentantavoluntadpropiacomoeste
mismotexto.Estadisonanciahacequemucha
gente,alenfrentarseconestaexpresión,
sencillamentelainterpretecomo“software
gratis”,queporlodemáseslaotratraducción
posibledeltérminooriginal“freesoftware”.
Loquepasaesqueeltérmino“software
libre”esunmetáfora,quizásdesafortunada,de
“softwareparausuarioslibres”.Losusuariossí
puedenteneroperder
libertad,yelsoftware
queusanpuedeafectar
estalibertaddevarias
maneras,
independientementede
sielusuariopagóporélo
no.Haymuchos
programasgratuitosque
imponenserias
restriccionesalalibertad
delusuario,yporlotanto
noson“libres”.Porotraparte,sialguienme
vendeunprograma,perolohacebajo
condicionesquerespetenmilibertad,el
programasíes“libre”.
Amboscasossonconcretos:hay
empresasexitosasquevendensoluciones
construidasconsoftwarelibre,ylasdistribuyen
respetandolalibertaddesusclientes.También
sonmuycomuneslosprogramasgratuitosque
“Lo que pasa es que el
término “software libre” es
un metáfora, quizás
desafortunada, de “software
para usuarios libres”.
Los usuarios sí pueden tener
o perder libertad, y el
software que usan puede
afectar esta libertad de
varias maneras,
independientemente de si el
usuario pagó por él o no.”
SoftwareLibreySoftwarePrivativo-FedericoHeinz
75
norespetanlalibertaddelosusuarios.
ElsistemaoperativoGNU/Linuxestá
alcanzandobastantenotoriedadenlosmedios,y
sobretodoenloscírculosinformáticos.El
resonanteéxitodeestaplataformaha
demostradoenformaprácticaqueelsoftware
librepuedesuperarenprestacionesalnolibre.Al
mismotiempo,hageneradolaerradapercepción
deque“elsoftwarelibreesGNU/Linux”,deque
setratadeunsoftware“distinto”,dequelas
máquinasqueusansoftwarelibrehacenlas
cosasdeunamaneradiferentequelasqueusan
softwareprivativo.
Enrigordeverdad,noessóloeléxitode
GNU/Linuxelquehageneradoestapercepción.
Tambiénjuegaunpapelimportanteelhechode
que,graciasalaposiciónmonopólicade
MicrosoftWindows,muchaspersonas
desconocenlaexistenciadeotrossistemas
operativoscomoAIXdeIBMoMacOSXde
Apple,quetambiénsonmuydistintosde
Windows,aunquecompartenconéstela
característicadenoserlibres.Asuvez,AIXy
MacOSXtienenmuchascaracterísticasen
comúnconGNU/LinuxoconFreeBSD(otro
sistemaoperativolibre,muypopularentre
proveedoresdeserviciodeInternet),peseaque
éstossonlibres,yaquellosno.
Enotraspalabras:siunprogramalibrees
diferentedeunprogramaprivativodiseñadopara
resolverelmismoproblema,ladiferencianose
debealanaturalezalibreonodecadaprograma,
sinoalasdecisionesdediseñoquetomaronlos
autorescuandolosescribieron.Dosprogramas
casiindistiguiblespuedenperfectamenteser
unolibreyunoprivativo,asícomodosprogramas
libresodosprogramasprivativospuedenser
completamentediferentesentresí.
Otromalentendidoquesurgedela
existenciadelmonopoliodeMicrosoftWindows
eslapercepcióndequeelmovimientode
SoftwareLibreesunareacciónencontradeesa
empresaysusproductos.Estaideaseve
reforzadaporque,alahoradeilustrarcon
ejemploslasprácticasqueelmovimientode
SoftwareLibrecondena,escasiinvariablemente
Microsoftlaqueproveelosejemplosmás
flagrantesyconocidos,conloquequienes
proponemoselSoftwareLibreterminamos,
involuntariamente,sonandocomounpanfleto
anti-Microsoft.
Laverdadesque
elmovimientode
SoftwareLibreesmuy
anteriorala
predominanciade
Microsoft.Elmovimiento
deSoftwareLibrenose
oponeaninguna
persona,organizacióno
programaespecífico,sino
alapráctica,muydifundida,dedistribuir
softwarebajocondicionesquelimitan
seriamentelalibertaddelosusuarios.Las
personasquehacenSoftwareLibrenodudarían
endarlabienvenidaaMicrosoft,yacualquier
otraempresadelasquehanperfeccionadoesta
práctica,siéstasdemostrarancreíblementeque
estánabandonándola.
Unacaracterísticaparticulardel
movimientodeSoftwareLibreesquedacuerpo
aunarevoluciónconstructiva.Sibienelobjetivo
estratégicoesliberarnosdelasrestricciones
impuestasporalgunosproveedoresdesoftware,
latácticaelegidanoesdestronaraéstos,sino
construirunaalternativa.ElSoftwareLibreno
atacaalsoftwareprivativo,niasusautores:
simplementeconstruye,enformacomunitaria,
unaalternativaenlaquetodosytodaspodemos
participar,ynosinvitaahacerlo.Sienelcamino
serompenunmonopolio,odos,noesporque
nosotroslosatacamos,sinosimplementeporque
lagentedecidióabandonarlosenfavorde
programasquerespetansulibertad.
Muchosusuariosyusuariasde
computadorassospechanquehayalgo
“El movimiento de
Software Libre no se
opone a ninguna persona,
organización o programa
específico, sino a la
práctica, muy difundida,
de distribuir software
bajo condiciones que
limitan seriamente la
libertad de los usuarios.”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
76
fundamentalmenteerradoenlaideadeque“la
computadorahaceloqueelusuarioleordena”,y
tienenmilesdeanécdotasparaprobarlo,
historiasenlasquelamáquinasenegaba
categóricamenteacumplirunaorden,ohacía
cosassinquenadieselasordenara.
Tienenrazón:lacomputadoranoobedece
alusuario,porquenotienelamásremota
sospechadequéesloqueelusuarioleordena,
nisiquierasabesielusuarioestáallí.La
computadoraobedeceinstruccionesciegamente,
sí,peronolasdelusuario,sinolasdelautordel
programa.Esésteelquedeterminaquédebe
hacerlacomputadoraenrespuestaacada
“orden”delusuario.Cuandoelautorcometeun
errorenlaconfeccióndelprograma,uomite
algunafunciónqueelusuarionecesita,la
computadoraproduceresultadosinesperados,o
esincapazdellevaracabolatarea.
Enprincipio,estootorgaalautordel
programaungranpoderdecontrolsobreel
usuario,yaquepuedeescribirsuprogramadetal
formaqueimpongalímitesarbitrariosaloqueel
usuariopuedehacer,oincluirfuncionesocultas,
dañinasalosinteresesdelusuario.Cadavezhay
másprogramasenelmercadoqueestán
diseñadosdeestamanera:sistemasoperativos
quereportannuestraconfiguracióndehardware
alautor,ycausanquelamáquinasebloqueesi
actualizamosnuestramáquinadeunamanera
queaéstenolegusta
1
oprogramasde
reproduccióndemúsicaquereportanasus
autoresloshábitosmusicalesdelusuario,sin
avisarlealusuarioniofrecerlemediospara
suprimirestadelación,ydecidenporsísolosde
cuálesdatossepuedenhacercopiasde
respaldo,ydecuálesno
2
.
Teniendoencuentaquelacomputadora
nohaceloqueelusuarioleordena,sinoloque
elprogramaleimpone,resultadifíciljustificarla
pretensióndemuchasempresasdeprohibiralos
usuariosestudiarsusprogramas.Alfinyalcabo,
sinopuedoestudiarelprograma,opedirlea
alguienqueloverifique,¿cómopuedosaberque
lacomputadoraestáefectivamentehaciendolo
queyonecesito,nadamásynadamenos?La
prohibicióndeestudiarlosprogramasesquizás
dondemásburdamenteseobservalaintención
demanteneralosusuarios
deliberadamenteenla
ignoranciasobreel
funcionamientodesuspropias
herramientas,paraasípoder
controlarlosmásfácilmente.
Enlosprogramaslibres,
todoeltextodelosprogramas
estáexpuesto.Cualquier
personaquelodeseepuede
estudiarlos,documentarlos,
publicarlosresultadosdesu
estudio.Mejoraún:siresultaqueelprogramano
atiendealasnecesidadesdelusuario,éste
puedemodificar,ohacermodificarelprograma
demodoquesílohaga.¿Elprogramaestá
escritodetalmaneraquenomedejahacer
copiasderespaldodemisdatos?Nohay
problema:lohagomodificardetalmodoquesí
laspermita.
Enocasiones,losautoresdealgunos
programasusansupoderdecontrolpara
mantenercautivosalosusuarios.Todoslos
usuariosdeMicrosoftOffice,porejemplo,están
familiarizadosconlosarchivosqueestos
programasproducen(conocidosvulgarmente
como“.DOC”,“.XLS”,“.PPT”,etc),ytambién
sabenquesiunointentaabrirlosconun
programadistintodeMSOfficeesprobableque
sepierdapartedelformateodelainformación.
Estosedebeaqueelformatoessecreto,ysólo
Microsoftpuedeescribirprogramasquelolean.
Estoesunaenormeventajacompetitivapara
Microsoft:ningunodesuscompetidorespuede
ofrecerasusclientesunaalternativaaMSOffice
quenopresenteelriesgodepérdidaparcialde
datos.
Pocaspersonassonconscientes,sin
embargo,dequeexisteunestándar
internacional
3
diseñadoespecíficamentepara
almacenardocumentosdetexto,hojasde
cálculo,presentaciones,etc.,demaneratalque
“La prohibición de
estudiar los programas
es quizás donde más
burdamente se observa
la intención de
mantener a los usuarios
deliberadamente en la
ignorancia sobre el
funcionamiento de sus
propias herramientas,
para así poder
controlarlos más
fácilmente.”
SoftwareLibreySoftwarePrivativo-FedericoHeinz
77
puedanserleídospormuchosprogramas
distintos,quecompitenentreellos.
Yaexistenvariosprogramasdedistintos
proveedores,algunosdeelloslibres,otros
privativos,queestánencondicionesdeleery
producirdocumentosconformeaesteformato
(probablementeelmáscompletoseaOpen
Office)
4.
Unadelascaracterísticasmássalientes
delsoftwareprivativoeslaprohibiciónde
compartirloconotraspersonas.Elhechodeque
seaestoloqueconmayorclaridadidentificaal
softwareprivativoenlaimaginaciónpopulares
indicativodecuanajenaesesaprohibiciónala
naturalezagregaria,socialdelserhumano.Noes
fácilparaunpadrecomprenderqueseailegal
quesuhijasellevedesucasatodoelsoftware
quequiera,yasíesquenosencontramosenla
situaciónactual,enlaquelamayoríadelas
personasqueusansoftwarenolibrelohacensin
respetarlalicencia,simplementeporquenolo
percibencomoalgoreprochable.
Lamentablementeparalosproveedoresde
softwareprivativo,noesfácildaraestas
personasunaexplicaciónalavezconvincentey
honestadeporquéestámalcopiarsoftware:la
únicarazónquepuedenesgrimiresque,si
estuvierapermitido,seromperíaelmodelode
negociosdeunpuñadodeempresas
trasnacionales.
Porsupuesto,noesestoloquenosdicen.
Muchosehaescritoacerca
deque,denoserporla
prohibicióndecopia,que
impulsalaventadelicencias
desoftware,notendríamos
hoysoftwarepoderosoyfácil
deusar.Elproblemaconeste
argumentoesquesabemos
queesfalso,ylosabemosapartirdedospiezas
deevidenciainnegables:
1. el movimiento de Software Libre renuncia
deliberadamente a la restricción de copia,
y no sólo ofrece software poderoso y
sencillo de usar, sino que es fácil
argumentar que la enorme velocidad de
mejora que experimentan los programas
libres se debe, en gran parte, a que no
está prohibido distribuir copias del
programa.
2. para la inmensa mayoría de las personas
y empresas que hacen desarrollo de
software, el hecho de que la gente haga
copias de sus programas o no es
completamente irrelevante, ya que sólo
una ínfima porción de ellas trabaja con
un modelo de negocios que depende de la
venta de licencias privativas. La principal
fuente de ingresos para quienes
desarrollan software es el desarrollo a
medida, la adaptación e integración de
sistemas.
Así,laprohibiciónporleydedistribuir
copiasdeprogramasdecomputadorasnoshace
renunciaraqueéstos
haganrealidadsu
potencialde
producciónderiqueza
social,estandoal
alcancedetodaslas
personasquelo
necesiten,conelobjetivodemaximizarla
potencialgananciaindividualdeunpuñadode
empresas.ParafraseandoaRichardStallman,
quiendecíaestodelaspatentesdesoftware,la
prohibicióndedistribuircopiasdeprogramas
destruyediezpesosderiquezasocialpara
producirunpesodefortunaindividual.
Nuestrassociedadesdependencadavez
másdelossistemasinformáticoscomomedios
decomunicaciónysoportesdememoria.
Cuandoesossistemasinformáticosfuncionan
consoftwarenolibre,elcontroldenuestras
comunicaciones,denuestramemoria,dejade
estarennuestropoder,ypasaaserpatrimonio
ilegítimodeempresasprivadas,conintereses
distintosdelosdelasociedad,yaveces
encontradosconéstos.
“la prohibición de
distribuir copias de
programas destruye
diez pesos de riqueza
social para producir
un peso de fortuna
individual.”
“la enorme velocidad
de mejora que
experimentan los
programas libres se
debe, en gran parte, a
que no está prohibido
distribuir copias del
programa.”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
78
Elsoftwarelibrenoesequivalenteauna
sociedaddelainformacióndemocrática,perosí
esunaprecondición.Podemosimaginar
unadictaduraadministradausando
SoftwareLibre,peroescompletamente
imposibleadministrarunademocracia
sustantivausandosoftwareprivativo.
Notas
1-http://es.theinquirer.net/2006/10/31/vista_permitira_mas_cambios_de.html
2-http://www.theinquirer.net/default.aspx?article=34523
3-ISO/IEC26300,tambiénconocidocomoISOOpenDocumentFormat(http://www.iso.org/iso/en/commcentre/pressreleases/2006/Ref1004.html).
4-http://www.openoffice.org/
© 2007 Federico Heinz
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“Podemos imaginar una
dictadura administrada
usando Software Libre, pero
es completamente
imposible administrar una
democracia sustantiva
usando software privativo.”
79
Argentina
Existeunagranconfusiónacercadel
marcojurídicobajoelquesedistribuyey
producesoftware,confusióndelaqueel
conceptode“propiedadintelectual”noes
completamenteinocente:muchagentesólo
tieneunaconcienciageneraldequetalocual
programaes“propiedadintelectual”decierta
personaocorporación,ynolequedaclarosi
dicha“propiedad”esunderechodeautor,de
patente,demarca,contractual,oqué.Así,
muchaspersonaspiensanquelosprogramasde
computadoraestáncubiertosporpatentes,aún
cuandoenlamayoríadelospaíses(en
particular,encasitodoslospaísesdeAmérica
Latina)estánexplícitamenteexcluidosdela
posibilidaddeserpatentados.
Estaconfusiónentrepatentesyderechos
deautor,asícomosobrequéespatentableypor
qué,esfuncionalaalgunasgrandes
corporacionesquesehanpropuestopervertirel
sistemadepatentesdetalmaneraquesirva
comounmecanismoparaprohibirporleyla
competenciaconsuspropiosproductos,ymuy
especialmentelacompetenciaporpartedel
SoftwareLibre.
Losprogramasdecomputaciónestán,en
virtuddemúltiplestratadosinternacionales,bajo
elrégimendederechodeautor.Estoes:laley
reconoceaunprogramacomoexpresióndeuna
idea,delamismamaneraenqueloesun
teoremamatemáticoounapartituramusical,y
ledauntratamientolegalacorde.Laspatentes
nocubrenexpresionesdeideas,sinoinvenciones
“nuevas,noobviasydeutilidadindustrial”.Sin
embargo,existeunafuertepresiónporpartede
algunasgrandesempresasdeinformáticapara
queseaceptenpatentessobreideasde
software,inadecuadamentellamadas“patentes
desoftware”.Talespatentesexistenyaen
algunospaíses,enparticularenJapónyEEUU,
losqueasuvezpresionanenforos
internacionalesparaqueotrospaíseslas
adopten,pesealosdevastadoresefectosque
handemostradotenerparalalibertadde
expresiónylainnovaciónensuspropios
mercados.
Recientemente,Europafueescenariode
undebateconribetesdelucharespectodela
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
80
patentabilidaddeideasdesoftware,enunlargo
yretorcidoprocesolegislativoqueenfrentóala
ComisiónEuropea,aparentementedecididaa
imponerpatentessobreideasdesoftware,
contraelpropioParlamentoEuropeo,elque
terminóporrechazarlasdefinitivamentepor
abrumadoramayoría.Lasmaniobrasalasque
recurriólaComisiónconelfindeforzarestas
patentes(queincluyeronenvariasocasionesla
violacióndesuspropiasreglasyprocedimientos,
yhastaelintentodeaprobarlasenunasesión
delacomisióndeAgriculturayPesca),asícomo
elcategóricorechazoporpartedelParlamento
dancuenta,porunlado,delamagnituddel
esfuerzodelobbyenjuegoy,porotro,dela
importanciapolíticayestratégicaqueel
softwareadquiereennuestrassociedades.
Enfrentamientos
similaresseestándandoen
distintosforosinternacionales,
yestánpresentesenlas
negociacionesdemuchos
tratadosde“librecomercio”,
especialmenteenlostratados
bilateralesimpulsadosporEstadosUnidosde
Norteamérica,queveenestaspatentesuna
maneradeprotegerlosinteresesylahegemonía
dealgunasdesusgrandesempresasdesoftware.
Larazóndeserdelsistemadepatentes
esalentaralaspersonasapublicarlosdetalles
desusinvenciones,ofreciéndolesacambioun
monopoliotemporalsobrelaexplotacióndela
invención.Entreotrascosas,losprogramasde
computadoraylosteoremasyprocedimientos
matemáticosnuncahansidoconsiderados
patentables.
En1981,laCorteSupremadelosEstados
Unidosdecidió,enelcaso“Diamondvs.Diehr”,
queelhechodequeunainvenciónusaraun
programadecomputadoranoerarazón
suficienteparaquelainvenciónensífuera
impatentable.Estadecisióntrataalsoftwarede
lamismamaneraquelasoficinasdepatentes
hantratadosiemprealasmatemáticas:sibienla
mayoríadelasinvencionesestánbasadasen
fundamentosmatemáticos(cuyaexpresión
puedeestarcubiertaporderechosdeautor,pero
quenosonpatentables),siempreestuvoclaro
quepatentarundispositivoqueaplicabacierto
principiomatemáticonosignificabaunapatente
sobredichoprincipioensí,yesperfectamente
legítimodiseñarotrosinventosquesebasenen
lamismamatemática.Enelcaso“DiamondVs.
Diehr”,eldispositivopatentadoeraunequipode
vulcanizacióndeneumáticos,yladecisióndela
CorteSupremadejóenclaroquetalmáquinasí
espatentable.
Esimportantedestacarquelapatentede
marrascubrealequipodevulcanización,ynoal
programaquelocontrola,delamismamanera
quenocubretampocolosdiversosfundamentos
matemáticosquesustentansufuncionamiento.
Loquedefinealdispositivopatentado,eneste
caso,noeselusodeunprograma,sinolos
mecanismosmedianteloscualescanalizalas
fuerzasdelanaturalezaparaobtenerun
resultadoútil.Unequipodevulcanización
distinto,tambiéncontroladoporsoftware,no
violaríaestapatente,nisiquierasielprograma
operabasadoenlosmismosprincipios.De
hecho,nolaviolanisiquierasiusaexactamente
elmismoprograma(aunqueenestecasoentra
enjuegoelderechodeautorsobrelacopiadel
programa).
Loslobbystasdealgunasgrandes
empresas,enunalardedesofisteríadignode
mejorcausa,prefiereninterpretarladecisiónde
“Diamondvs.Diehr”deotramanera.
Argumentanque,sieslegítimopatentaruna
máquinadevulcanizarneumáticoscontrolada
porcomputadora,entoncestambiéndebeserlo
patentar“lamáquinadevulcanizarneumáticos
controladaporcomputadora”,obteniendoasíun
monopoliosobretodoslosposiblesdiseñosde
máquinasdevulcanizarneumáticosqueincluyan
uncomponenteprogramable,einclusoel“usode
unprogramaparacontrolarunamáquinade
vulcanizarneumáticos”.Deestamanera
pretendenmonopolizar,enunaúnicaoperación,
todoslosposiblesprogramasquesepuedan
escribiratalfin
1.
“Estados Unidos ve
en las patentes una
manera de proteger
los intereses y la
hegemonía de
algunas de sus
grandes empresas de
software.”
¿SoftwarePatentado?-FedericoHeinz
81
Probablementeconelobjetivodequesu
interlocutornopuedaprestardemasiada
atenciónalafallidalógicadesuinterpretación
delapatentabilidaddemáquinasqueincluyen
componentesprogramables,losproponentesde
laspatentessobreideasdesoftwaresuelen
apresurarseaagregarquesóloaquellasideas
paraprogramas“quetienenunefectotécnico
novedoso”debenserpatentables.
Desafortunadamenteparaellos,esimposible
escribirprogramasquetenganefectotécnico
alguno.
Paracomprendermejorestaidea,esútil
establecerunparalelismoconuninstrumento
musical,porejemplounpiano,cuyoefecto
técnicoeshacervibrarelairequelorodea,en
frecuenciasyamplitudesqueeloídohumano
identificacomolasnotasdevariasoctavasen
distintosvolúmenes,conalgunasalteracionesy
conuntimbrecaracterístico.Esclaroque,por
másqueunintérpretehabilidosopuedausar
estepianoparaejecutarobrasmuydistintas,
ningunadeesasobrasproduceunefectotécnico
distintodeaquellosdelosqueelpianosiempre
fuecapaz.
Paraasimilarnuestroejemploaúnmásal
casodelacomputadora,pensemosenuna
pianola,queefectivamenteestáencondiciones
deseguirun“programa”(lasnotascodificadas
enpapelperforado)enformaautomática:es
razonableargumentarquelapianolaproduceel
mismoefectotécnicoqueelpianocuandole
colocamosunrolloperforadoenellector,peroes
evidentementefalazdecirqueeslaobrasiendo
ejecutadalaqueproducedichoefecto.Ni
siquieraesrazonableargumentarqueelpapel
perforadoeselqueloproduce:bastacon
colocaresemismopapelperforadoenuntelar
automáticoparaobtenerunresultado
completamentediferente.
ComobrillantementeargumentanPedro
DouradodeRezendeyHudsonMenesesLacerda,
ensuartículo“Computadoras,Programasy
Patentes”
2
,losprocesadoresdelas
computadorastienenmuchoencomúncon
nuestrapianola:sonmáquinasconlacapacidad
deejecutarunrepertoriolimitadode
operaciones,yenparticulardeejecutarestas
operacionesensecuencia,siguiendolas
indicacionesalmacenadasenlistasde
instruccionesquellamamos“programas”.En
todomomento,elprocesadorseencuentraen
un“estado”,definidoporlosvalores
almacenadosensusregistrosinternosylos
voltajespresentesensuselectrodosde
entrada/salida.Laejecucióndeunainstrucción
llevaalprocesadordeunestadodefinidoaotro,
ytantoelconjuntodeestadosposiblescomoel
detodaslastransicionesposiblesestán
determinadasdesdeunprincipioporloscircuitos
delprocesador.
Así,dadoqueelrepertoriode
instruccionesespartefundamentaleinalterable
deldiseñodelprocesador,elconjuntodetodos
losprogramasposiblesydetodoslos“efectos
técnicos”delosqueescapazelprocesador
estánpredeterminados
3
.Estosignificaquenoes
posibleescribirunprogramaqueproduzcauna
relacióndeentrada/salidaquenoestéimplícita
eneldiseñodelprocesador:elefectotécnicoes
delprocesador(cubiertoporpatentes)ynodel
programa(cubiertoporderechodeautor).
¿Cuáleselobjetivodesemejante
esfuerzoparaimponeralosprogramasun
régimentaninadecuadocomoeldelas
patentes?Elargumentodequeestaspatentes
sonnecesariasparafomentarlainnovacióny
permitirquelasempresasdesoftwarehagan
dineroesevidentementeunadistracción:
observandolahistoria,vemosqueelderechode
autorparecehabersidomásquesuficientepara
promoverelavancedelarteenmateriade
programas,yexisteampliaevidenciaempíricade
queelactualabusodelsistemadepatentesque
estánejerciendoalgunasempresasenEEUU
efectivamenteretrasalainnovaciónydañaalas
empresas,sobretodoalasmáspequeñas.
Larazónporlaqueelderechodeautor
noessuficienteparaalgunasempresasesque
cubresolamenteunaciertaexpresiónespecífica
delaideasubyacente.Siyoprogramouneditor
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
82
detextos,elderechodeautormeotorgael
monopoliosobreeleditorqueescribí,perono
sobrelosotros.Otraspersonaspuedenescribir
suspropioseditoresydistribuirlosbajolas
condicionesque
considerenadecuadas.
Siunaempresa,
encambio,puede
patentarun“mecanismo
deprocesamientode
datosquepermiteusar
unacomputadorapara
componertextos”,
entoncesnadiepuede
escribiruneditordetextossinobtenerprimero
unalicenciadeldetentordelapatente:el
monopolioescompletoyelEstado,lejosde
intervenirparacorregirladistorsión,sealistadel
ladodelmonopolistatornandoilegalel
meroactodecompetirconél.
Ésteeselpoderquelosimpulsores
delaspatentesdesoftwarebuscan:elde
restringirlalibertaddelaspersonasde
escribirsuspropiosprogramas,convirtiendo
laactividaddeprogramaciónenprivilegio
exclusivodelascorporaciones.Asuvez,los
estadosquelasapoyanensuambición,en
unanuevainstanciadelsueñofascistade
connivenciaentrecorporacionesyEstado
apuntan,porunlado,acimentarlosmonopolios
deestasempresasy,porotro,aaprovecharla
ventajaestratégicaquelesbrindaelhechode
queelprocesamientodedatosenotrospaíses
dependadeprogramasdesarrolladosenelsuyo.
Notas
1-Ellectorpuedepensarqueelejemploesexagerado.Sinembargo,hoyesposibleencontrarenlaOficinadePatentesdelosEstadosUnidospatentessobre
conceptostanamplioscomo“venderbienesy/oserviciosatravésdeunareddecomputadoras”.
2-http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/LACFREE2005.html
3-RezendeyMenesesvan,enrealidad,bastantemáslejosensuartículo:argumentanque,dadoqueestádemostradoquetodaslascomputadorasque
cumplenconciertascaracterísticasmínimassoncomputacionalmenteequivalentes,lasolaconcepcióndeundispositivoteóricocomolamáquinadeTuring
(http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A1quina_de_Turing)alcanzaparacubrirtodoelrepertoriodeprogramasposibles.
© 2007 Federico Heinz
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“A su vez, los estados que las apoyan
en su ambición, en una nueva
instancia del sueño fascista de
connivencia entre corporaciones y
Estado apuntan, por un lado, a
cimentar los monopolios de estas
empresas y, por otro, a aprovechar la
ventaja estratégica que les brinda el
hecho de que el procesamiento de
datos en otros países dependa de
programas desarrollados en el suyo.”
“Si una empresa, puede
patentar un “mecanismo
de procesamiento de datos
que permite usar una
computadora para
componer textos”,
entonces nadie puede
escribir un editor de textos
sin obtener primero una
licencia del detentor de la
patente.”
83
LossistemasdeGestiónDigitalde
Restricciones(DRMporlasigladelaexpresión
inglesaDigitalRestrictionManagement,oDigital
RightsManagementcomoprefierenllamarlossus
impulsores)sonmecanismosimplementadosen
softwareyhardwareparacontrolarla
reproduccióndeobrasdistribuidasenfomatos
digitales,yaseanlibros,música,videos,fotografía
uotras.
ExistendiferentesmecanismosdeDRM,
diseñadospordistintasempresas,peroen
generaltodostienenencomúnalgunas
características:
• detectan quién accede a cada obra,
cuándo y bajo qué condiciones, y pueden
reportar esta información al proveedor de
la obra;
• autorizan o deniegan de manera
inapelable el acceso a la obra, de acuerdo
a condiciones que pueden ser cambiadas
unilateralmente por el proveedor de la
obra con total independencia del lo que
dicte el marco jurídico;
• cuando autorizan el acceso, lo hacen bajo
condiciones restrictivas que son fijadas
unilateralmente por el proveedor de la
obra, independientemente de los derechos
que la ley otorgue al autor o al público.
Noexisteunestándardelaindustriapara
losDRMydehechoéstaesunadelas
discusionesqueestádilatandoydificultandosu
implementaciónmasiva.Sinembargo,yaes
difícilconseguirunreproductordeMP3oun
teléfonocelularquenocontentaalgúntipode
sistemadegestióndigitalderestricciones.
Laaparicióndeestossistemasenla
esferadelderechointernacionaldatade1996,
cuandolosdenominadostratadosdeinternetde
laOMPIcomenzaronaincorporarlafiguradelas
MedidasTécnicasdeProtecciónEfectiva.Tanto
elTratadodelaOMPIsobreDerechosdeAutor
(WCT)comoelTratadosobreinterpretacióno
ejecuciónyfonogramas(WPPT)contemplan,
comoprerrogativadelosderechohabientes,la
instalacióndesistemasderestriccióndeacceso
ycopia,yfijancondicionesparaquelospaíses
legislenenelsentidode“protegerestas
medidastécnicas”(enrealidad,criminalizarsu
elusión).
LalegislaciónfaroenmateriadeDRMes
laDMCA(DigitalMilleniumCopyrightAct)delos
Argentina
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
84
EEUU,queincorporalafiguradeldelitopenal
paraaquellosquevulnerenestasmedidaso
diseñen,distribuyany
promuevanprogramasque
facilitenaotroslaelusión
delasmismas.Es
importantedestacarque,segúnDMCA,lasimple
elusióndelamedidatécnicaderestricciónesun
delito,independientementedesimediantela
elusiónseafectaonoalgúnderechodel
distribuidordelaobra,odesidichaelusiónes
imprescindibleparaqueelpúblicopuedahacer
efectivoalgunodesuspropiosderechos.
Comonopodíaserdeotramanera,los
TratadosdeLibreComerciopromovidosporlos
EEUUsonfirmesenestamateria:incorporanla
obligaciónporpartedelospaísesfirmantesde
ratificarestostratadosdelaOMPI,alavezque
profundizanlapenalizaciónenlamismalínea
fijadaporDMCA.Así,independientementede
quesevioleonoalgúnderechodeautoro
restriccióndecopia,elsimplehechode
desmontarunaprotección,explicarpúblicamente
cómoeludirlaodistribuirprogramasquelo
facilitenseconvierteenundelitoensí.
El derecho a leer y al libre
acceso a la cultura:
losDRMpermitenqueunterceroconozca
todoloquevemos,escuchamos,leemos,y
expresamosypuedamonitorear,controlare
inclusoimpedirquelohagamos.
El derecho a la intimidad:
Paradecidirsiotorganonoaccesoacada
obraestossistemasnecesitanvigilarnos.Deesta
forma,untercerotendráinformaciónsobrequé,
cómoycuándoleemos,oímosmúsica,
escuchamosradio,vemospelículasyaccedemos
acualquiercontenidodigital.
El derecho a realizar
copias en casos particulares:
Variaslegislacionesdederechosdeautor
reconocenelderechodelaspersonasa
confeccionarcopiasdelasobrasparauso
privado.Estoincluyelaposibilidadderealizar
copiasderespaldo,copiasparaaccederdesde
diferentesdispositivoseinclusocopiaspara
compartirconpersonasdenuestroentorno
íntimo.Estosderechosquedanobstruidosconla
implementacióndeDRM.
La realización de obras
derivadas:
Larealizacióndeobrasderivadasesun
procesocomúnenlacreacióncultural.Muchas
obrassontrabajosderivadosdeobrasanteriores.
Estoincluyetraducciones,remixesyotrasformas
deexpresión.Estasaccionessetornan
imposiblesfrenteaDRM.
La crítica y el comentario
público, incluyendo el derecho
a la libre expresión, en particular
por parte de periodistas:
Quienestrabajanencríticaliteraria,
cinematográfica,musicaleinclusopolítica
utilizanelrecursodelacitaparacomentarlas
obraspublicadas.ElsistemadeDRMimpone
cerrojostécnicosalalibertaddeexpresión.
El “fair use” y las
excepciones al copyright:
Estaexpresióncomúnparala
jurisprudencianorteamericanaesotradelas
víctimasdelaaplicacióndeDRM.Enmuchos
casos,lasleyesdederechosdeautorfijan
excepcionesparaelámbitoeducativoopara
personasconalgunadiscapacidadquenecesiten
realizarcopiasdeobrasparapoderaccedera
ellas(comolastraduccionesalBrailleola
utilizacióndeaudio-libros).Estosrecursos
quedaneliminadosconlossistemasdeDRM.
El dominio público:
Lasrestriccionestécnicasdeaccesono
tienenfechadevencimiento.Portanto,cuando
"Según DMCA, la simple
elusión de la medida
técnica de restricción
es un delito."
TecnologíasdeRestricción:LossistemasDRM-BeatrizBusaniche
85
lasobrasentrenaldominiopúblico,las
restriccionesseguiránestandoallí,vedandoel
accesoylacopiadematerialesquelegalmente
podríansercopiados.Otrotantoocurrecon
obrasqueyaestáneneldominiopúblicoyque
setornaninaccesiblesparalaspersonascuando
algúnproveedordecontenidoslasdistribuye
bajounsistemadeDRM.
El derecho a experimentar:
Eldesarrolloyutilizacióndemecanismos
paraeludirlosDRMseconvierteenuncrimen
aúncuandoserealiceparafinesdeinvestigación
oparaaccederauncontenidoqueseha
adquiridolegalmente,inclusocuandonoseviole
ningúnderechodeautor.
Untemaquevalelapenadestacaresel
quetienequeverconelcontrol.Enunentorno
dominadoporlossistemasdeDRM,elcontrol
últimodelaccesoalaculturaquedaráenmanos
delasgrandescorporacionesproveedorasde
hardware,softwareycontenidosdigitales.Es
decir,losgigantesdelasnuevastecnologíasy
delentretenimiento.
Sisaltarselasbarrerastécnicasesdelito,
siseprohíbelaventadecomputadorasqueno
soportenestasbarreras,siestudiarestas
barrerasestávedadoyreprimido,nuestracultura
quedaráreducidaaloquelascorporaciones
quieranqueveamos,escuchemos,leamos,yen
últimainstancia,pensemos.
Laoscurautopíaorwellianaestámás
cercaquenuncaylasmedidastécnicasde
protecciónparecensersusaliadasmás
importantes.
© 2007 Beatriz Busaniche
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
86
Lasredesdepares,tambiénconocidas
comoP2P(porlasigladesunombreeninglés
“PeertoPeer”),songrandesprotagonistasde
estetiempo.Nopasanmuchassemanassinque
algunadeestasredesosususuariosaparezcan
enlosdiariosdetiradamasivacomolagran
amenazadelasindustriasdelentretenimiento.
Esquelasredesdeparessehanconvertidoen
herramientasfácilesdeusar,accesiblesymuy
dúctilesparacompartircultura.Enconsecuencia,
sonlasredesquelagenteusaparaintercambiar
archivosdetodotipo.
UnaredP2Pseformaapartirdela
interconexiónentrepares(peers).Enotras
palabras,enunaredP2Plos
participantesnoasumen
rolesseparadoscomo
“clientes”y“servidores”,sino
quetodosellossecomportan
comoclientesycomo
servidoresalavez.Así,en
lasredesP2Pseestablece
unaconexióndirectaentreusuarios,donde
cualquiernodopuedetransmitirinformaciónal
mismotiempoquelarecibe.Loquesecomparte
enestasredesesinformaciónqueestá
almacenadaenlosdiscosrígidosdelas
computadoraspersonalesdecadausuarioen
línea.
LahistoriadelasRedesP2Psehizo
popularyllegóalasprimerasplanasdelos
diariosconelfamosocasoNapster,laprimera
aplicaciónP2P,quellegóatenermásde13
millonesdeusuariosconectadosentodoel
planeta.Napsteryaeshistoria:losjuiciosdelas
discográficaslollevaronalaruina,yhoyseha
convertidoenunserviciopagoalquelos
usuariosledanlaespalda.DespuésdeNapster
aparecieronvariasotrasredesque,adiferencia
deésta,secaracterizanporsuarquitectura
descentralizada,loquelashacemuchomás
difícilesde“apagar”.
Lacontroversialegalmásfuerteen
relaciónaestasredeseselhechodeque
muchosdesususuarioslasutilizanpara
distribuirmaterialsujetoacopyright,sindebida
autorizacióndelostitularesdelosderechos.
Segúnestavisión,lasredesP2Pson
herramientasdeviolaciónmasivadecopyright,y
debensereliminadas.Enmediodelahisteria
mediática,sinembargo,nodebemosolvidarque
lasredesP2Ptienenmuchosusosqueno
Argentina
“en las redes P2P se
establece una
conexión directa entre
usuarios, donde
cualquier nodo puede
transmitir
información al mismo
tiempo que la recibe.”
Redesdepares-BeatrizBusanicheyFedericoHeinz
87
afectanelcopyrightenabsoluto:seusanpara
distribuirsoftwarelibre,músicalibre,obrasdelos
propiosusuariosodeldominiopúblico,etc.
Quienesrecuerdanlahistoriadel
copyright,además,llamanlaatenciónsobreel
hechodequeaúncuandolasredesP2Pson
usadasparadistribuirobrasbajocopyright,el
intercambionogeneraparaningunadelas
partesunresultadodelucroeconómico.El
copyrightoriginalmentesóloeraaplicablea
actividadescomerciales,delasquelasredes
P2Pnosonparte.Sólorecientementey,alos
ojosdemuchosestudiososdeltema,
indebidamente,aparecieroninterpretacionesdel
copyrightsegúnlascualeslareproducciónno
comercialtambiénestárestringida.Así,la
preguntaacercadesiexisteunverdadero
derechoaimpedirquelaspersonascompartan
loqueestáensusdiscosrígidosconparesque
hacenlomismosigueabierta.
Existendoscasosjudicialesrelevantesa
tenerencuentaenestetema.
El27dejuniode2005,laCorteSuprema
delosEEUUseexpidióenelcasodelaMetro-
Goldwin-MeyercontraGrokster,unaempresade
softwarequehabíadesarrolladounsistemade
intercambiodearchivos.Hastaesemomento,el
casoSonyBetamaxeraelantecedentede
referenciaenocasionesenlasqueelderechode
autorentrabaenconflicto
conlasposibilidades
ofrecidaspornuevas
técnicasydispositivos.En
aquelcaso,quegiraba
alrededordela
videograbadorahogareña
queSonyhabíalanzadoal
mercado,laCortehabía
falladoquelaempresa
proveedoradelatecnología
decopiado(Sony)noera
responsableporlasviolacionesdecopyrightque
susclientespudieranllevaracabousandoel
aparato.ElcasoGroksterrevirtióeste
antecedente.
En2005,laCorteSupremaargumentó
que,sibienelsistemaprovistoporGrokster
teníausosquenoviolabanelcopyright,éstosno
eransuficientescomoparaampararaGrokster
enelcasoSony.Así,contemplandolaacusación
delaMGM,laCortefallócontraGrokster,y
asignóaéstalaresponsabilidadporlosusosque
laspersonashacíandesusservicios.
Estefalloesunvuelcoseveroenla
políticajudicialvinculadaalcopyright.Hasta
entonces,ningúnfallohabíafavorecidoalas
industriasdelentretenimientoencontradela
innovacióntecnológica.Groksterdióvueltaesa
historia,sembrandounprecedentemuypeligroso
paralosdefensoresdelaslibertadescivilesen
entornosdigitales
1
.
Mientrastanto,enEspaña,utilizarredes
P2Pparacompartircontenidosbajocopyrightno
esdelito.
SegúninformabalaagenciaespañolaEFE
el2denoviembredel2006,“LajuezdeloPenal
número3deSantander,PazAldecoa,ha
absueltoauninternauta—paraquiensepedían
dosañosdecárcelpordescargarycompartir
músicaenInternet—
porconsiderarque
esaprácticanoes
delito,sinoexiste
ánimodelucro,y
estáamparadapor
elderechodecopiaprivada”
2
.
Así,lajusticiaespañolainterpretaqueel
derechoalacopiaprivadasinánimodelucroes
suficienteparadecirqueelusodelasredesP2P
paradescargarmúsicaeslegal,loquenoquita
quelacontroversiacontinúe,delamanode
multas,juiciosyaccionesdepropaganda.
EnmuchospaísesdeAméricaLatina,las
asociacionesquenucleanalasdiscográficashan
iniciadocampañasdepropagandaeintimidación
paradesalentarelusodelasredesP2P,ylos
mediosdecomunicaciónaliadosaestas
organizacionesmuestranregularmentecasos
“En aquel caso, la Corte
había fallado que la
empresa proveedora de
la tecnología de copiado
(Sony) no era
responsable por las
violaciones de copyright
que sus clientes
pudieran llevar a cabo
usando el aparato. El
caso Grokster revirtió
este antecedente.”
“la justicia española interpreta
que el derecho a la copia
privada sin ánimo de lucro es
suficiente para decir que el
uso de las redes P2P para
descargar música es legal.”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
88
dondefamiliashansidomultadasporelusode
estasredes,aunqueporlogeneralnomencionan
quesetratadearreglosprivados,ynodefallos
judiciales.Lascorporacionesavanzansobreel
públicoconmecanismosdeintimidaciónde
distintotipo,consiguenarreglosextrajudiciales,
cobranmultasenfuncióndeloquelasfamilias
puedenpagar,yluegopublicanloscasosenlos
diariosparainstalarlaideadequebajarmúsica
delasredesesilegal.
LapenalizacióndelasredesP2Pseríaun
graveerror,pormuchasrazones.Deentreellas,la
máspoderosaes,porcierto,quenadadeloque
hacenestasredesesintrínsecamenteilegal.Es
ciertoqueselaspuedeusarparaviolaralguna
ley,peroesoesciertoparacasicualquiercosa,
desdeunteléfono
hastauncuchillo
decocinaoun
bolígrafo.Prohibir
unatecnologíade
formapreventiva,ovigilaralaciudadaníaporsi
acasoviolanlaley,esrevertirelpesodela
pruebaydarportierraconlapresunciónde
inocencia.
ParacapturaraunusuarioderedesP2P,
esprecisovigilarlopreviamente,
infringirantessuderechoala
intimidad.Hoymismo,envarios
paísesdelmundo,inclusodel“mundo
desarrollado”,confuertetradiciónporelrespeto
alosDerechosHumanosylaslibertadesciviles,
hayorganizacionesquehacenexactamenteesto,
sintenerpoderdepolicíaniordenjudicial.Esto
es,lisayllanamente,unallanamientono
autorizadodelámbitoprivadodelaspersonas,y
laviolacióndelyavapuleadoderechoala
intimidadenentornosdigitales.
LasredesP2Pestánenelojodela
tormenta.Estasredessonherramientasútiles
paraladistribucióndeconocimiento,y
garantizanlalibertaddeexpresióndelas
personasquetienenenellasunrecursosimple,
económicoysencilloparadistribuir
conocimientoentresuspares.LasredesP2Pno
sonnidebenserdeclaradasilegales.
Nota
1-http://www.eff.org/IP/P2P/MGM_v_Grokster/
2-http://www.elmundo.es/navegante/2006/11/01/
tecnologia/1162383709.html?a=6a18a6aa166fe2881ed58b67897c617c&t=1162387268
© 2007 Beatriz Busaniche / Federico Heinz
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la
GNU / Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“Para capturar a un usuario
de redes P2P, es preciso
vigilarlo previamente,
infringir antes su derecho a
la intimidad.”
“Las redes P2P no son
ni deben ser declaradas ilegales.”
89
Loquevamosatratarahoranotieneque
verconunesfuerzodeapropiacióndealgoque
yaexistía,comohemosestadoviendohasta
ahora.Notienequeverdirectamenteconcómo
hoydíalasgrandescorporacionesquieren
apropiarsedelconocimientoydelavida,de
cosasqueyaexistían,dadoquenosvamosa
centrareneltemadelosrecursoseducativos,
recursosquebásicamenteestánligadosaun
mododeeducaciónqueseimpusodesdeel
sigloXIX,yqueesunmodeloquehoytodavía
persisteensuforma,peroquesindudastiene
encimaunagranpresiónparacambiar.
Noquieroentrarmuchoenexplicarelpor
quéhoyendíahayunatremendademandade
partedelaeducaciónyasuvezunatremenda
presiónalacomunidadeducativaentornoaque
éstatienequeenfrentardesafíosfuturos
importantes.Yenesto,esclavequelaformación
denuestrosalumnosdealgunamaneratiene
queserdistintaacómolaveníamoshaciendo
hastaahora.
Hoydía,nuestrasociedadleestá
exigiendoalaeducaciónquenuestrosniñosno
sóloseanpersonasquerecibeninformacióny
sabendescifrarla,sinoquetambiéndebensaber
quéhacerconella,construirconocimientosy
esotienequeverconunaevolucióndela
psicologíaeducativa,quedespuésde60años
hancomprobadoquelamejorformadeaprender
noessimplementeadquiriendoconocimiento,no
essimplementeviendoalalumnocomounacaja
dondesevansumandounaseriede
conocimientoscompartimentadosporlosdemás
segúndisciplinas,modeloenelcualelniñova
recibiendodesdeelprofesorqueesquien
dominaydetentaelconocimientoyselo
transmitealavezqueelalumnosimplementelo
transcribe.
Hoydíaestamosfrenteauncontextoen
elcualnuestrosniñosnecesitanotrotipode
habilidadesyquizásahíesdondeeltemadelas
competenciasesclaveyvaasermuy
importanteparaelgradodeempleabilidadfutura
denuestrosniñosyjóvenes.¿Quéeseltemade
lascompetencias?lascompetenciassonla
articulacióndedistintostiposdesaberes,no
sólodelsaberteórico,delosconocimientos,sino
tambiéndelasdestrezas,habilidades,
capacidadesytambiénactitudesproactivasy
positivasentornoalaconstruccióndeese
conocimiento.Yesoestáligadodealguna
maneraconelhechodequeestamos
Chile
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
90
transitandohaciaotromodelodesociedades.
EnriqueChaparro
1
hahabladodeuna
sociedaddecapitalismopost-industrial,otrosla
llamansociedaddelconocimiento,ytambiénse
hablaavecesdenuevaeconomía.Unopuede
estardeacuerdoonosobrelasociedadfutura
queseavecina,unopuedeestarencontradel
modelocapitalistaoafavordeél,perolocierto
esquehaytendenciasquesonclarasyquevan
apuntandohaciaesecaminoylaeducación
tienequetenerunarespuesta,yasea
constructiva,resistente,comosea,perodeuna
maneraconstructivahacianuestrosalumnos,ya
queellossivanatenerqueenfrentarestenuevo
contexto.
Silaeducaciónhoydíatieneque
reformularsefrenteaestosnuevosdesafíos,sin
dudastienequecambiary,enesesentido,todos
lospaíseslatinoamericanosestánenprocesode
reformaeducativa,porquenuestrosistemayano
esfuncionalalanuevasociedadqueseavecina.
Porende,existenunaseriedefalenciasmuy
urgentesdenuestrosistemaeducativo,hayun
tremendotemaconrespectoalacobertura
educacional,porquehoyendíalaeducaciónno
essólopartedeunprocesoqueduradelos5a
los18años,conunaextensiónalos23o24en
casodelosuniversitarios.Hoydíaestamos
encomendadosaestudiartodalavida,dadoque
elconocimientoeslafuentedelariquezayel
bienestarfuturo,vaevolucionandomuy
rápidamente,nosotrosvamosaestarobligadosa
aprenderdeformaconstante.
Estosignificaquevaahaberuna
tremendademandafuturadeeducación.Ypara
esovamosanecesitarunatremendacantidad
derecursosymaterialesquenospermitan
afrontaresaeducacióncontinua,queesa
educaciónseademayorcalidad,porqueesees
eltemacrucial.Nuestrossistemaseducativos
actualeshanlogradogradosdecoberturamuy
importantes,nuestrapoblacióntieneaccesoa
itinerariosformativosparanuestrosniños,peroel
temanoessólolacobertura,porquelas
diferenciasquehoyexistensonlasmismasque
antes,hayunatremendabrechadecalidadenla
educaciónybiensabemosqueenmuchos
colegiossedansituacionesquesonpatéticas.
Nosotrostenemosquehacerqueesos
recursosparagenerareducacióndecalidad
lleguenaaquellossectores
dondehaypocosrecursos,
dondeestánmuylejanos,es
nuestrodeberfacilitarquelos
recursoslleguenatodos,de
maneraequitativayaquelos
recursoseducativospueden
teneruntremendoimpacto
enelaprendizaje.
Sitienentiempo,quizásquieranbuscarlo
enlared,tratendeleerlostrabajosdeErnesto
Schiefelbein,uninvestigadorchilenomuy
reconocido.Eltomóunaescuelaqueteníalos
peoresresultadosdelamedicióndela
educaciónbásicayendosañoshizoqueesa
escuelatuvieralosmejoresresultados.¿Cómo
seexplicaestesalto?Sugransecretotieneque
vercontenerguíasdeestudiobienelaboradas,
bienhechas,bienadaptadasalcontexto
específicodelaescuelaenlaquesevanausar.
Osea,sitenemosrecursoseducativosdecalidad
podemosgeneraruntremendoimpactoenel
aprendizajedenuestrosniños.
Entonces,¿quéesloquepasaconlos
recursoseducativos?
Loquepasaesquehayescasezde
recursoseducativos.Nocontamosconellos.
Habiendoescaseznopermitimosquehayaun
accesoequitativoparatodosnuestrosniños,para
quepuedanaccederamaterialesdecalidad.Por
endenecesitamosdiversificarlacantidadde
recursosdelaquedisponemosymultiplicarlos
paraquepuedanllegaren
formaequitativaatodos
nuestrosniños,porqueno
haytantosrecursosyen
esto,muchotienequever
elhechodequeno
podemosreutilizarloque
hay,porquelosrecursosno
estánsiendogeneradosporlacomunidad
educativasinoporunaindustriaquesededica
justamenteagenerarestosrecursos.
“es nuestro deber
facilitar que los
recursos lleguen a
todos, de manera
equitativa ya que los
recursos educativos
pueden tener un
tremendo impacto en el
aprendizaje.”
“no podemos reutilizar lo
que hay, porque los
recursos no están siendo
generados por la
comunidad educativa sino
por una industria que se
dedica justamente a
generar estos recursos.”
Eltextoescolarlibre-haciaunaconstruccióndeconocimientocooperativoparalasescuelas-WernerWesterman
91
Ellos,enposdereservarsunegocio,sus
ganancias,prefierenestarconstantemente
haciendonuevosrecursosparapodervenderlos.
Noexisteparaelloselconceptodereutilización.
Ellosselapasanreinventandolarueda,muchas
veces,reinventandolaruedarespectodelos
recursoseducativosjustamenteparamantener
lamaquinariadeventasandando.Poreso
nosotrosnecesitamosgenerarybuscarformas
dedotaranuestroscolegiosderecursos,en
especialenaquellossectoresdondehay
carencias,estoesenlosnivelesmásbásicosde
laeducacióndondehaymenoscantidadde
recursosporquesonlosmáscarosparasu
producción.
Porejemplo,enelcasodelsoftware,hay
muchamenorcantidaddesoftwareeducativo
paraesosnivelesporquesenecesitamucha
gráfica,necesitanestarbienpensados,
adaptadosalnivelcognitivodeniñosmás
pequeñosyporesarazónhaymuypoco
softwareeducativoparaesosniveles.Entonces,
tenemosquehacerunesfuerzomayorpara
dotarderecursosaesossectores.
Sinlugaradudas,eltextoescolarespor
excelenciaelrecursoeducativomásusadoen
nuestroscolegios,ustedeslosabenmuybien.En
esesentido,nuestrosEstadoshacenunesfuerzo
bastantegrandeentornoalostextosescolares.
AlmenosesteeselcasodelEstadochileno,
dondesegastanalrededorde30millonesde
dólaresanualesennuestrosmateriales
educativos.
Peroresultaquequieneselaboranesos
textosgeneranunasituacióndeinequidad,pues
estamoshablandodetresocuatroeditoriales.
Esos30millonesenChile,selorepartentreso
cuatroeditoras,delascualesdosotresson
trasnacionalesextranjeras,otrodetalleatener
encuenta.
Yporquéproducenunainequidad,
justamenteporqueeltextoescolarquesacanal
mercadovaorientadoaloscolegiosprivados.Y
déjenmerecordarqueChileenestesentido,es
unasuertedepuntadelanzaentodoestodelo
queestamoshablando,estamosfirmandoTLCsa
diestraysiniestraynuestraeducaciónyahasido
privatizadayestáfinalizandounproceso
aceleradísimodeprivatización.
Entonces,elmercadoprivadoesmuy
fuerte.Ylostextosescolaresquevanorientados
alámbitoprivadosonmuysuperioresencalidad
respectodelosquevanhaciaelmundopúblico.
Yhablamosdecalidadentodo,encantidady
calidaddeactividades,encantidadde
contenidosquetratan,enelpapelqueusan,la
fotografía,lacantidaddeinfografíasylacantidad
degráficos,ladiferenciaesmuygrande,tan
grandequesienlaproduccióndeltextoprivado
segastaun70%delcosto,enelmundopúblico
esamismaempresainvierteun30%delos
costos.
Estamoshablandoentoncesdeuna
brechadecalidadmuygranderespectode
quienesaccedenaesosmaterialesyquienesno.
Estoesuntemapreocupanteporqueestá
limitadoporlosinteresescorporativosdelas
industriasmonopólicasentornoaestenegocio
deltextoescolarquecomoyavimos,noespoco
dinero.
Peroelasuntosevuelvetodavíamás
gravecuando,yquizásustedesaquímepuedan
ayudar,porqueyosoyprofesordeformaciónpero
haceratoquenomededicoaladocencia,según
nosdicenlasinvestigaciones,lostextos
escolareshoysonmuypocoutilizados.Deesos
30millonesdedólares,muchodeesedinerose
estáyendoaltachodelabasura,porquesegún
indicanlasinvestigaciones,laexplotacióndelos
textosescolaresesmuybaja,ypeoraúncuando
eltextoseutiliza,seusanormalmenteparauna
concepciónpedagógicaquenoesconstructivista
sinoqueseocupadereforzarlavisióndela
transmisióndecontenidos,latransmisióny
transcripcióndecontenidos.
Entonces,segúnloquenosdicenlas
investigacionesenestecampo¿porquélos
profesoresusantanpocoeltextoescolar?
Primerohayprofesoresquelosencuentran
inexactos,directamentemalos.Porsupuesto,el
textoescolarlohacenunaodospersonasy
entoncestienentodoelderechoaequivocarse.
Elproblemaesquelosprofesoresnopueden
tenerincidenciasobreesoserrores.Elotro
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
92
problemadetectadoporlasinvestigacioneses
quemuchasveceslosprofesoresnoestánde
acuerdoconlasecuenciacióndeloscontenidos
ytedicenquelosquierendardeotramanera,
porqueperfilanlasclasesdeotraforma.
Escomúnescucharquelosdocentes
tienenganasdecambiarlasecuenciacióndelos
contenidososumarotrosqueconsideran
importantes.Elprofesortampocotiene
incidenciaenesto.Otracosaesquemuchos
profesoresreclamanqueloscontenidostratados
sondecaráctergeneral,sonenciclopédicos,no
soneducativosolesfaltaimprimiralgomásde
pedagogía.Yasuvez,tambiénlosprofesores
reclamanquemuchasveceslostemas
contenidosnotienennadaqueverconloque
quierendar,oquelahistoriaquesetrata,por
ejemploenlostextosescolares,notienenada
queverconsuscomunidades,sonsusregiones,
setornanpocopertinentes.
Esoscontenidosnopuedenserajustados
auncontextoespecífico,adaptadosyestoes
algoquesurgedelasinvestigacionesdeeste
educadorchilenoquelesmencionabaantes.
Enestesentido,siguiendoconeltrabajo
deSchiefelbein,élibaajustandoelprocesode
acuerdoalosavancesdesusalumnos,amedida
queibanavanzando,élibarediseñandoy
reformulandosumaterialenunalaborde
investigación-acción,asílosresultadosfueron
creciendojuntoconsusalumnos,éliba
adaptandoloscontenidosalarealidadespecífica
decadaaula.
Sinlugaradudas,unprofesorpuede
incidirmuypocoenunlibro,queesunbien
materialenelcualnopuedoponermeaescribir
entremediodelaslíneasparainsertarun
contenido,esunbientangible.perohoyendía
tenemosotrasposibilidadesquenosabreel
formatodigital,lamodificaciónylageneración,
distribucióndelcontenido,delconocimientoya
notienegrancosto.Situviéramoslostextos
escolaresenformatodigital,enunarchivode
procesamientodetexto,podríamosintervenirlo
directamentedeunamaneramuysimple.Hoyen
díaelformatodigitalnosabreunaseriede
puertas,muyimportantesparapoderresolver
estosyotrosproblemas,estosmonopoliosque
sehanidogenerandoenlaindustriaeditorialen
tornoalosrecursosquenosotrosusamoscon
nuestrosniños.
Yopertenezcoalacomunidad
Educalibre.cl,somosunasuertedehijode
Gleducar,queesunacomunidadargentinaque
estádedicadaatemasde
educaciónytecnología,en
particular,explorandoel
modelodelsoftwarelibre,
queesunmodelobasado
enlaideadequeel
conocimientoes
patrimoniodetodosypor
endelopodemos
compartir,nocomo
propiedadprivada,yaque
nohayconocimientos
apropiables,sino
conocimientoquepodemosintervenir,adaptar,
compartir,copiar,distribuir;valedecir,unaserie
deusosposiblesentornoaesteconocimiento.
Estostemasquenosestándadovueltasen
tornoalarevolucióndigital.
Entrenuestrosproyectosestamos
tratandoahoradegenerarguíasdidácticas.Hoy
díaelconocimientoestáalalcancedelamanoa
travésdeInternet,sepuedeaccedera
informaciónqueestáadisposición,quesirve
paraloqueestamosbuscando.Ahora,eltemaes
quéhacemosparaqueesainformaciónllegueal
aula,quelaadaptemosalaula,queproduzca
aprendizajesignificativoennuestrosalumnos.
Estamostrabajando,nosestamoscoordinando
entrepaíses,yunadelasformastienequever
conimpulsaralosprofesores,enlacomunidad
educativa,alageneraciónderecursoseducativos
yparaellohayunaseriedeejemplosquenos
permitenverqueestoesposibleydehechoes
posiblehacerloagranescala.
Sinolaconocentodavía,losinvitoaque
conozcanelfenómenodelaWikipedia,quees
unagranenciclopediaconstruidaporlagente,
cualquierpersonapuedeentraryhacerun
aporte.YsihaycuestionamientosalaWikipedia,
lagravedaddeloqueocurratienequevercon
cómogestionamoslainformación,noconlas
“el conocimiento es
patrimonio de todos y por
ende lo podemos
compartir, no como
propiedad privada, ya que
no hay conocimientos
apropiables, sino
conocimiento que podemos
intervenir, adaptar,
compartir, copiar,
distribuir, vale decir, una
serie de usos posibles en
torno a este conocimiento.”
Eltextoescolarlibre-haciaunaconstruccióndeconocimientocooperativoparalasescuelas-WernerWesterman
93
posibilidadesquenosentregalatecnología.No
podemosmontarleunprejuicioalasformas
posiblesquehayentornodeesaconstrucción
deconocimientoporqueunauotrapersona
hayanhechounactodevandalismosobreese
conocimiento.
Perolociertoesqueconestossistemas
informáticosdequedisponemoshoy,sepuede
generarunagranacumulacióndeconocimiento
construidoportodosnosotros,noporautores
quesoncontratadosporeditorialessolamente,
todosnosotrostenemosalgoqueaportary
quiénmásquelosprofesoresquejustamente
trabajanparaquelosalumnosproduzcan
conocimiento.
Hoydíalaescuelaesunasuertede
máquinadeconstruccióndeconocimientoque
quedaencerradaensímisma,dentrodeuna
burbuja,quenosalehaciaafuera,quegenera
conocimientoocioso,quesemueredesdequeel
chicosaledelasalaynolograserdifundidoni
distribuido.
Asíquenosotrosestamosenesta
instanciadeinvitaralacomunidadasumarlosa
estosesfuerzosdegenerarcontenidos
educativos.Nuestraideapor
supuestotienequeverconla
generacióndeuntextoescolar
libre.¿Dequéhablamos?De
untextoqueseamultiformato,
nosólodelodigital,sinoqueloimpresoentra
también,peroloimpresogeneradopornosotros,
inclusodondenosotrospodemosdefinirquévay
quénovaaltextoescolar,cosaquehoyendía
nopasa.Hoyendíanosdicen,tienesestetexto
ytienesesteotro,eligecuáldelosdosusas.Hoy
díatenemoslaposibilidadinclusodeelegirlos
conocimientosespecíficosparadefinirquétexto
quiereonoelprofesor.Porsupuesto,estos
contenidosnoestaríanrestringidosporel
copyrightqueimpidelosusosposiblesdel
conocimiento.
Hoy,siyoquierocambiaralgodeuntexto
escolar,esopodríasertipificadocomoundelito.
Asíquenosotrostrabajamosconlicencias
libresparaquetodosustedespuedan
deshacerlos,rehacerlos,para
quesusalumnosaprendana
construirmetiendomanoen
elconocimiento,
reformulándolo,
reconstruyéndolo.
Laotraideadetrásde
todoestoeslacuestióndel
desarrolloincremental.La
industriaeditorialcambiael
mismolibrocadadosañosporquenecesita
venderlo.Pero¿porquénohacerunlibroquese
vayaperfeccionandoconelcorrerdeltiempo,
quevayaincrementandosucalidaddemanera
progresiva?Ynosotrosqueremoshacerlode
maneracolaborativa,participativa,contodos
ustedes.Sinosotroslogramosconcebirel
conocimientocomopatrimoniodetodoses
porquetodospodemosparticipardesu
construcciónfutura.Lociertoesquesinosotros
somoscapacesdequenuestrosalumnos
construyanelconocimiento,entoncesvamosa
sermejoresprofesoresparaesosalumnos.
Muchasgraciasporsuatención.
Desgrabacióndesupresentaciónenelseminario
"ProhibidoPensar,PropiedadPrivada-la
privatizacióndelavida,elconocimientoyla
cultura"
Segundocongresodeeducaciónambiental.CTERA
Domingo29deoctubre,Chapadmalal,Argentina.
Desgrabaciónycorreccionesderedacción:Beatriz
Busaniche.
Notas
1-EnreferenciaaltextodeEnriqueChaparroquesirvecomoIntroduccióna
estelibro.
© 2006 Werner Westermann
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la
GNU / Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“Nuestra idea por
supuesto tiene que
ver con la generación
de un texto escolar
libre.”
“Nosotros trabajamos
con licencias libres para
que todos ustedes
puedan deshacerlos,
rehacerlos, para que sus
alumnos aprendan a
construir metiendo
mano en el
conocimiento,
reformulándolo,
reconstruyéndolo.”
94
Wikipediaesunaenciclopedialibre
plurilingüebasadaenlatecnologíawiki.
Wikipediaseescribe
deformacolaborativa
porvoluntarios,
permitiendoquela
granmayoríadelos
artículossean
modificadospor
cualquierpersonacon
accesomedianteunnavegadorweb.Elproyecto
comenzóel15deenerode2001,fundadapor
JimboWalesyLarrySangercomocomplemento
delaenciclopediaescritaporexpertosNupedia.
Ahoradependedelafundaciónsinánimode
lucroWikimediaFoundation.Wikipediatienemás
de6.035.000artículos,incluyendomásde
1.555.531ensuedicióneninglés,yafinalesde
febrerode2006alcanzólacifrade1.000.000de
usuariosregistrados.Desdesuconcepción,
Wikipedianosólohaganadoenpopularidadsino
quesuéxitohapropiciadolaapariciónde
proyectoshermanos.Existe,sinembargo,
controversiasobresufiabilidad.Enestesentido,
larevistacientíficaNaturedeclaróalaWikipedia
eningléscasitanexactacomolaenciclopedia
Britannicaenartículoscientíficos.
Losmediosdecomunicaciónyla
comunidadcientíficacitanaWikipedia,algunas
vecesdemaneracrítica,otrasensalzándolapor
sucarácterdelibredistribución,mejora
constante,ymultifacética,nosinmencionarsu
naturalezaplurilingüe.Amenudonoescitada
comofuenteúnica,sinocomofuenteinformativa
complementaria.
ActualmenteWikipediatieneedicionesen
másde229idiomas,perosolamente137están
activas(mayode2006).Quinceediciones
superanlos50.000artículos:inglés,alemán,
francés,japonés,polaco,italiano,sueco,holandés,
portugués,español,chino,ruso,finés,noruegoy
esperanto.Laversiónenalemánhasido
distribuidaenDVD-ROM,ysetienelaintención
dehacerunaversióninglesaenDVDyenpapel.
Muchasdesusotrasedicioneshansido
replicadasatravésdeInternet(mediante
“espejos”)osehancreadoenciclopedias
derivadas(bifurcaciones)enotrossitiosweb.
LapalabraWikipediaseconstruyóapartir
de:
“Wikipedia se escribe de
forma colaborativa por
voluntarios, permitiendo
que la gran mayoría de los
artículos sean modificados
por cualquier persona con
acceso mediante un
navegador web.”
WikipediaporWikipedia
95
• Wiki, que proviene de wiki wiki, rápido en
hawaiano,
• pedia, que proviene de paideia, educación
en griego clásico.
ElcrecimientodeWikipediahasido
aproximadamenteexponencialenvariasdelas
edicionesconmayornúmerodeartículos.
EllemadeWikipediaes“Laenciclopedia
librequetodospodemos
editar”,yelproyectoes
descritoporsu
cofundadorJimmyWales
como“unesfuerzopara
crearydistribuiruna
enciclopedialibre,dela
másaltacalidadposible,a
cadapersonadelplaneta,
ensuidioma”,paralograr
“unmundoenelquecada
personadelplanetatengaaccesolibrealasuma
detodoelsaberdelahumanidad”.Es
desarrolladaenelsitiowebWikipedia.org
haciendousodeunsoftwarewiki,término
originalmenteusadoparaelWikiWikiWeb.Wales
pretendequeWikipediaalcancea“laBritannica
olasupere”encalidadyselleveaformato
impreso.
Existentrescaracterísticasesencialesdel
proyectoWikipediaquedefinenconjuntamente
sufunciónenlaweb:
1. Es una enciclopedia, entendida como
soporte que permite la recopilación, el
almacenamiento y la transmisión de la
información de forma estructurada.
2. Es un wiki, por lo que, con pequeñas
excepciones, puede ser editada por
cualquiera.
3. Es de contenido abierto y utiliza la
licencia GFDL.
Existenohanexistidomuchosotros
proyectosdeenciclopediaenInternet,sin
embargoningunohacontadoconeléxitode
Wikipedia.
Wikipediadisponedeunconjuntode
políticasquedecidequéinformaciónsedebe
incluirono.Estaspolíticasseutilizanpara
resolverdisputassobreañadir,revisar,transferira
unproyectohermano,oborrarartículos.
Enmayode2006,Wikipediaenglobaba
137edicionesactivasendistintosidiomas.Las
cincoedicionesconmásartículosson,enorden
descendente,inglés,alemán,francés,polacoy
japonés.Entotal,Wikipediacontiene229
edicionesdeidiomasenvariosestados,que
suman3,8millonesdeartículos.
Cadaedicióntrabajadeforma
independiente.Lasedicionesnoestánobligadas
aposeerelcontenidodeedicionesenotros
idiomas,ysólodebenrespetarpolíticasglobales
comomantenerun“puntodevistaneutral”.Sin
embargo,algunosartículoseimágenesse
compartenentrelasdiversasedicionesde
Wikipedia,solicitandotraduccionesorganizadas
deartículosdeedicionesenotrosidiomas,oa
travésdelrepositoriodeWikimediaCommons.
Losartículostraducidossólorepresentanuna
pequeñapartedelosartículosdecualquier
edición.
Wikipediasecreócomounaalternativaa
Nupedia,unproyectodeenciclopediade
contenidolibretambiénfundadoporJimmy
Wales,debidoalascríticasdeloscolaboradores
querecibióNupediaporsuburocráticoproceso
devalidacióndeartículos.Peroprontoganó
impulsopropioatrayendoaloscolaboradoresde
NupediaydeGNUpedia,otroproyectosimilar.
Wikipediacomenzócomounproyectoeninglés
el15deenerode2001,apartirdelqueotros
proyectosparalelosenotrosidiomas
comenzaronasurgirpaulatinamente.
El20deseptiembrede2004Wikipedia
alcanzóunmillóndeartículosen105idiomasy
recabóunaconsiderableatenciónporpartede
losmediosdecomunicación.Elartículonúmero1
millónsepublicóenhebreoconeltemadela
enseñaoficialdeKazajstán.
“un esfuerzo para crear y
distribuir una
enciclopedia libre, de la
más alta calidad posible,
a cada persona del
planeta, en su idioma»,
para lograr «un mundo
en el que cada persona
del planeta tenga acceso
libre a la suma de todo el
saber de la humanidad”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
96
Wikipediaenespañolexistedesdemayo
de2001,ycuentaactualmentecon185.827
artículos
2
,loquelasitúaentrelasdiezmayores
Wikipedias.
Parael1demarzode2006Wikipediaen
ingléshabíasobrepasadoelmillóndeartículosy
el8demarzodelmismoañoWikipediaen
españolllegóaloscienmil.
Wikipediatieneunaseriedepolíticasque
sonestablecidasporlospropiosparticipantesen
elproyecto.CadaedicióndeWikipediaadopta
suspropiaspolíticas,aunquealgunasson
comunesatodasellas.Unavezquela
comunidadlograelconsensosobrelaaplicación
deunanorma,todosloseditoresestánobligados
arespetarla.
Algunasdeestaspolíticasson:
1. Debido a la diversidad y número de
participantes e ideologías, provenientes de
todas partes del mundo, Wikipedia
intenta construir sus artículos de la forma
más exhaustiva posible. El objetivo no es
escribir artículos desde un único punto de
vista, sino presentar abiertamente cada
postura sobre un determinado tema.
2. Se siguen un número de convenciones
con respecto al nombramiento de
artículos, optando preferentemente por la
versión más comúnmente utilizada en su
respectiva lengua.
3. Las discusiones acerca del contenido y
edición de un artículo ocurren en las
páginas de discusión y no sobre el artículo
mismo.
4. Existen un número de temas que
resultan excluidos de Wikipedia por no
constituir artículos enciclopédicos
estrictamente hablando. Por ejemplo,
Wikipedia no contiene definiciones de
diccionario (como verbos, adjetivos, etc.),
que pueden encontrarse en el
Wikcionario.
Escomúnquealgunaspersonassevean
enciertaformaofendidasporalineamientos
políticosopuntosdevistaquecontrastano
chocancontrasusopinionesformadas.Eseesel
motivoporelqueWikipediacrecegraciasal
esfuerzopormantenerunaneutralidadenlos
conocimientos.
Yaqueesimposiblequeelconocimiento
seaabsolutoyneutralenalgunosartículos,debe
dejarseelorgullopersonalaunladoparadar
pasoalproyectoWikipediapermitiendola
libertaddeunpensamiento.
Esimportantesaberyconocerquenadie
esdueñodeningúnartículoexpuestoen
Wikipedia.
Dosdelosprincipalesmotivosporlos
cualesWikipediaescriticadaencuantoala
exactitudyfiabilidaddesuscontenidossonla
persistenciadedetalleserróneosdifícilesde
detectar(imprecisionesnomalintencionadas,
peroquepuedenpermanecerenunartículopor
muchotiempo)ylatendenciaacontenermásy
mayoresartículosrelacionadosconlaactualidad
oconáreasdeconocimientoafinesalperfil
sociotécnicodelamayoríadesusparticipantes.
Sinembargo,untercerynomenosimportante
factorrelativoalasproblemáticasdecontenido
queexperimentaWikipediaeselvandalismo
(modificacionesinapropiadasuofensivasalos
artículosdelaenciclopedia,queentorpecenel
desarrollodelproyecto),cuyasoluciónalargo
plazonopasa(comosucedeenlosotrosdos
casos)porunamejoraconstantedelacalidady
porlaincorporaciónoampliaciónprogresivade
artículos.Mientrasquelasinexactitudesde
contenidoylastendenciasdecrecimientoes
previsiblequeseansubsanadasamedidaque
sigueevolucionandoelproyecto(yaumentanlas
edicionesdeartículos),elvandalismorepresenta
unaamenazaconstanteyqueeslógicosuponer
seincrementaenproporciónalcrecimiento
exponencialdeWikipedia.Enesesentido,por
ejemplo,laexposiciónaunamayorafluenciade
visitasdelosartículosendiferentesportalesde
inicioimplicaunporcentajemuyaltode
vandalismos,casitantocomodecambios
constructivos.
WikipediaporWikipedia
97
Unejemplorecienteyparadigmáticode
vandalismomasivoseprodujocomo
consecuenciadelallamadaalaparticipaciónde
StephenColbert,unconocidohumoristay
presentadordelatelevisiónnorteamericana,en
unaseccióndesuprogramaTheColbertReport
quetitulóWikiality:despuésdealgunosgagsen
tornoalaposibilidaddecambiarlaubicaciónde
estadosypaísesensusrespectivasdefiniciones
deWikipedia,animóalostelespectadoresa
modificarlaentrada“elefante”paraqueconstara
que,enlugardedisminuir,lapoblacióndel
elefanteafricanosehabíatriplicado.Como
resultadoinmediato,hastaveinteentradasdela
Wikipediaeninglésquehacíanreferenciaa
elefantesfueronbloqueadasporsus
administradores,obienpasaronaestadode
semi-protegidas(sólopudiendosermodificadas
porusuariosregistradosconunmínimode
antigüedad).
Paratodoslosejemploscitadosysus
variantes,apartedelasmedidascorrectoras
llevadasacaboenformadereversión,avisoo
bloqueo,lacomunidaddewikipedistascreay
mantiene(aligualquesucedeentre
programadoresvoluntariosenentornosde
softwarelibre)todaunaseriedeherramientase
implementacionestécnicasdestinadasaactuar
contraelvandalismo,desdeforosycanales
específicosdeIRChastaprogramasparalelosde
detecciónyaviso,pasandoporusuariosqueson
enrealidadprogramasbotcuyamisiónes
exclusivamentecombatirelvandalismo.
Wikipediaestásiendoeditadapormiles
depersonasalrededordelmundo.Laspersonas
queeditanWikipediasonconocidascomo
wikipedistas,sus
colaboradoresactúan
siempredemanera
voluntaria.Hay
diversasformasde
colaborarademásde
crearoampliar
artículos,sepueden
aplicarlas
convencionesdeestiloestablecidasaaquellos
artículosquenolastengan,clasificarlospor
materia,corregirfaltasortográficas,retirartextos
concopyright,etc.
Paracolaborarnoesnecesarioregistrarse
aunquealosusuariosquenolohacenseles
restringeciertasacciones,comoelvotarenla
tomadedecisiones.Algunoscolaboradores
tienenlacapacidaddellevaracaboalgunas
operacionesextra,comoelborradodeartículos,
elbloqueodepáginas,etc.Sinembargo,estos
usuarios,denominadosenlaediciónenespañol
bibliotecarios,notienencapacidaddedecisión
mayorqueladecualquierotrowikipedistaysus
accionessedebenajustaralaspolíticas
adoptadasportodalacomunidad.
Tambiénseutilizanbotsparala
realizacióndeciertastareasquepuedenresultar
tediosasparaloseditores,comolacreaciónde
enlacesentrelasdistintasedicionesdela
enciclopedia,lacorreccióndefaltasortográficas,
etc.AlgunasedicionesdeWikipediautilizan
tambiénbotsparalacreaciónmasivade
artículos,normalmenteesbozos.
Losusuariosdenominadoscheckusers
puedenrastrearunadirecciónIPparaverificar
identidadesylos“burócratas”tienenpermisos
paraotorgarestatusdeadministrador,controlar
losbotsycambiarnombresdeusuario.
Aldíadehoy,enlaediciónenespañolhay
registrados282.872usuarios(nonecesariamente
colaboradoresactivos),deloscualesuntotalde
84usuariossonbibliotecariosy47botspropios
yautomáticosdemantenimiento.
Wikcionario:
eselproyectodelaFundaciónWikimedia
paralaconstruccióndeundiccionariolibre.Tiene
unafuncióncomplementariaaWikipedia,yaque
ungrannúmerodeartículosporsucarácterno
enciclopédicosedestinanaldiccionario.
Wikilibros:
tieneporobjetivoponeraladisposición
decualquierpersonalibrosdetexto,manuales,
tutorialesuotrostextospedagógicosde
“Wikipedia está siendo
editada por miles de
personas alrededor del
mundo. Las personas que
editan Wikipedia son
conocidas como wikipedistas,
sus colaboradores actúan
siempre de manera
voluntaria.”
Capítulo4ILaprivatizacióndelconocimiento
98
contenidolibreydeaccesogratuito.
Wikiversidad:
apoyadaenelanterior,seproponecomo
unaplataformaeducativaonlinelibreygratuita,
dondeesposiblecrearproyectosdeaprendizaje
acualquierniveleducativo,participarenun
grupodeaprendizaje,crearcontenidosdidácticos
talescomoexámenes,ejerciciosdeprácticas,
etc.
Wikiquote:
esuncompendioabiertoenlíneade
frasescélebresentodoslosidiomas,incluyendo
lasfuentes(cuandoéstasseconocen).
Wikinoticias:
esunafuentedenoticiasdecontenido
libre.
Wikisource:
esunabibliotecaenlíneadetextos
originalesquehayansidopublicadosconuna
licenciaGFDLoseencuentrenendominio
público.
Wikimedia Commons:
tambiénrecibelosnombresdeCommons
oLaComuna,esundepósitocomúnde
imágenesycontenidomultimediaparalos
proyectoshermanosdelaFundaciónWikimedia.
Antesdesuexistenciaparausarunaimagenen
unaciertaWikipediahabíaquesubirlaala
edicióndeésta,conloqueseclonabaelmismo
contenidovariasveces,algorealmente
ineficiente.Paraelloseusabanscriptsdesubida
masiva,queahorahancaídoendesusoporla
existenciadeCommons.
Meta-Wiki:
esunsitiowebdeapoyoparalos
proyectosdelaFundaciónWikimedia.
Wikiespecies:
esunrepertorioabiertoylibrede
especiesbiológicas.Secubrenanimales,plantas,
hongos,bacterias,unicelularesytodaformade
vida.
Notas
1-http: //es. wi ki pedi a. org/wi ki /Wi ki pedi a
2-NdE:almomentodelcierredeedicióndeestelibro,Wikipediaenespañol
tenía205.497artículos.
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la GNU
/ Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
Convergencia de movimientos
Nuevosespaciossociales
Lasposiblesdiferencias
Hacialaconvergenciadelosmovimientos
Underechomenosqueuniversal
Underechoutilitario
Menosesmás
ManteniendoelNorte
Nuevastecnologíasylassustentabilidaddelconocimientoindígena
101
Nuncahahabidounaépocaenlaqueel
poderyelcontrolestuvierantancentralizados
comoahora.Elespaciolibreenelcualpodemos
crear,cooperar,aprenderycompartirconotras
personas,sereducedíaadíaamedidaque
perdemosnuestracapacidaddepensaryvivir
fueradelalcancedelasempresas
transnacionales.Ellassondueñasdelagua,
controlanlosmediosdedifusiónydominanel
suministrodenuestros
alimentos.
Paraestecontrol
esmedulartodoel
sistemadederechosde
propiedadintelectual
(DPI)derechosdeautor,
patentes,marcas
registradas,derechosde
losdifusoresyotrosporelestilo.
LosDPIsonahoralafuenteprincipalde
gananciasenlallamada“economíadel
conocimiento”.Esasíquesuexpansiónresulta
crucialparalasempresasqueinviertenen
nuevastecnologíasymercadosnuevosentodo
elplaneta.Peroestánmatandolainnovación,la
libertadyelaccesoacosasesencialescomola
cultura,lasaludylaeducación,nuestras
innovaciones,nuestralibertad,nuestraeducación.
Losagricultoresnopuedenguardarlassemillas.
Losenfermosnopuedencomprarlos
medicamentos.Losprogramadoresde
computadorasnopuedenmodificarelsoftware.
Losbibliotecariosnoledejaránfotocopiarel
artículodeunarevista.Losestudiantesno
tienendinerocomoparacomprarseloslibrosde
texto.¿Porqué?Debidoainnumerablesleyesde
DPIqueserefuerzantodos
losdíasparaimpedirqueuna
personahagacosasconel“trabajocreativo”de
otra.Enlasúltimasdécadas,elímpetude
privatizarypenalizartodoennombredela
supuestacapacidadcreativadeunaspocas
empresashallegadodemasiadolejos.La
reacciónesinevitable.
Dondehayopresiónsiemprehay
resistencia.Actualmente,lagenteestáutilizando
todotipodemedioscreativosparaorganizarsey
hacerretrocederlaarremetidadelosDPI.Los
movimientosafavordelsoftwarelibreyel
accesoabiertoestáncuestionandodirectamente
lasprácticasmonopólicasdeMicrosoft,los
“El espacio libre en el cual
podemos crear, cooperar,
aprender y compartir con
otras personas, se reduce
día a día a medida que
perdemos nuestra
capacidad de pensar y
vivir fuera del alcance de
las empresas
transnacionales.”
“Donde hay opresión
siempre hay resistencia.”
Capítulo5IConvergenciademovimientos
102
productosdudososylasnormaschapuceras,a
travésdesuspropioscriteriosdecreacióny
distribucióndeprogramas.Losamantesdela
músicahancreadoredespeertopeer
1
en
Internet,talescomoNapsteryKazaa,para
compartirgrabacionesdigitales.
Lacreativacomunidaddelocomunal
promueveformasalternativasdederechosde
autorparaquelosautorespongansusobrasen
eldominiopúblicoyminimicenlasrestricciones
deloqueloslectorespuedenhacer.Los
bibliotecariosestánhaciendointensascampañas
pararesguardarlosprincipiosde“usojusto”en
losEstadosUnidosyEuropa,mientrasqueen
todoelmundolosactivistasdelSIDAreclaman
quelosmedicamentossirvanalasaluddelos
pueblosynoalospresupuestosdepublicidadde
megaempresasfarmacéuticas.Losagricultores
estándestrozandoloscamposdecultivos
modificadosgenéticamente,rechazandolos
esfuerzosdeMonsantoporpatentar,contaminar
yapropiarsedelsuministrodesemillasquelos
propiosagricultoresdesarrollaronalolargodelas
generaciones.Ylospueblosindígenascontinúan
resistiendoelroboylacrecientedestrucciónde
suconocimiento.
Cuandoseponentodasesaspiezas
juntasesasombrosovercuántossonlosque
estándiciendo“¡Basta!”alosexcesosdelas
leyesdeDPIylasprácticasinvasivasdelas
grandesempresas,dirigidasahacernospagarlas
cosasesencialesqueestánenlabasede
nuestrasalud,trabajo,alimentación,educacióny
ocio.Ygranpartedeeseesfuerzonosetrata
tansólodedecirno,sinodeelaborarmedios
nuevosyamenudocomunitariosdeproduciry
diseminarlibros,música,películas,software,
innovacionesagrícolasyotrascosassimilares.
Hastahacepoco,sinembargo,muchasdeesas
iniciativasfueroncreadasenaislamiento.
Gentedediferentessectoresseestá
dandocuentaahoradequelosnuevosespacios
socialesqueestáncreandotienenmuchoen
común,yhayenmarchaesfuerzosporunirlas
diversasluchas.Algunaspersonasestán
estudiandolaposibilidaddeaplicarmodelosde
“accesoabierto”,enlosquecualquieratiene
libertadparaaccederaunproducto,modificarlo
ydiseminarlo,entantolomantengalibre.Esto
esaplicablealassemillas,lamúsicayhastalas
sillasderuedas.Elsoftwarelibrefunciona,yla
comunidaddeusuariosycreadorescrecedíaa
día,asíque¿porquénoliberarlassemillas?Un
entusiastadeLinuxhacepocoreflexionaba,
“¿JoséBovéseconvertiráenelRichardStallman
delsectorcampesino?”
2
.Recíprocamente,se
habladeaplicarlaestrategiadelaszonaslibres
detransgénicosalsoftware¡imaginenoficinas
libresdeMicrosoftportodoslados!
Enlosúltimosaños,lasinergiapotencial
delaluchacontralaspatentessobrelassemillas
ylosmedicamentoshacrecidonotoriamente,
especialmenteentornoalAcuerdosobrelos
AspectosdelosDerechosdePropiedad
IntelectualRelacionadosconelComercio,dela
OrganizaciónMundialdeComercio.Losactivistas
hanpuestoeltemadelaccesoalos
medicamentosesencialesentrelosprimerosde
laagendadecualquieraquehoyendíadiscuta
lalegislacióndepatentes.Asíque¿porquéno
estrecharvínculosentrealimentosysemillas,así
comoentremedicinatradicionalyconocimiento
tradicional?
Losmovimientosdeconsumidores
tambiénestáncomenzandoaestablecerlos
vínculosentreesoselementosdiferentes.
Muchoshanestadocombatiendolaspatentes
sobremedicamentosdesdehaceyacierto
tiempo.Perolaspatentesdesoftwareylos
derechosdigitalessonunproblemanuevo,la
biopirateríasurgecomounaamenazaala
seguridadalimentariayelconocimiento
tradicionaltambiénestáapareciendoenescena.
Ensetiembrede2004,elDiálogoTransatlántico
deConsumidores,coordinadoporla
OrganizaciónNoGubernamentalConsumers
International,realizóunareunióndedosdíasen
Ginebraparadiscutirtodasesascuestiones,
centrándoseenelpapeldelaOrganización
MundialdelaPropiedadIntelectual.
Porúltimo,losactivistasqueseoponena
losderechosdeautorylacomunidaddelos
derechosdigitalestambiénvenconexionesentre
susámbitosdeluchaambosestáninteresados
Libredepropiedadintelectual:hacialaconvergenciademovimientos-GRAIN
103
enpromoverlaproteccióndeldominiopúblicoy
queésteseacompartido-yloqueocurreconla
arremetidadelaspatentesenel
software,lassemillasylamedicina.
Todosestosmovimientos
diversosseapoyanenunactivismode
baseenelsectorampliopero
fundamentaldelatecnologíadela
información,lascomunicacionesyla
difusión,dondelagentereclamay
construyeelespacio,lacapacidadyla
libertaddecompartirinformación
fueradelasfuentespredominantes
queestánmonopolizadasporunas
pocasgigantesdelamultimedia.
Redesderadioscomunitariascomo
AMARCymovimientosalternativosenmateria
demediosdedifusióncomoIndymedia,por
ejemplo,estánabriendocaminosimportantesen
estadirección,parabeneficiodelosmovimientos
socialesdetodoelplaneta.Enfrentadosalos
derechosdepropiedadintelectual,están
trabajandoporlos“derechosdelacomunicación”
comounderechohumanoamenazadoporlos
interesesempresariales,laprivatizaciónyel
controlmonopólicoejercidoatravésdela
tecnologíaylalegislación.
Todaséstasson
señalesmuyalentadoras
queapuntanaunaposible
convergenciade
movimientos.Silos
activistaseinnovadoresque
proclamannoalaspatentes
sobrelavidaytrabajanenel
softwarelibre,elaccesoa
medicamentosgenéricos,la
medicinatradicional,los
derechosdigitales,lospeer
topeer,el“usojusto”,se
unenyformulanuna
plataformacomúnpararefrenaralsistemade
DPI,elefectopodríaserexplosivo.Seguramente
laspiezasnoencajaríanperfectamente.Hay
diferenciasentrelasfuerzasqueimpulsana
esosdistintossectoresysusluchas,quees
necesariocomprenderdebidamenteyrespetar.
Perosiesasdiferenciassemanejanbien,podría
surgirunmovimientodemasaspoderoso.
"Si los activistas e
innovadores que
proclaman no a las
patentes sobre la vida y
trabajan en el software
libre, el acceso a
medicamentos genéricos,
la medicina tradicional,
los derechos digitales, los
peer to peer, el "uso
justo", se unen y formulan
una plataforma común
para refrenar al sistema
de DPI, el efecto podría
ser explosivo."
Las ideas, según Jefferson
4
ThomasJeffersondijoalgunavez:
“si la naturaleza ha creado alguna cosa menos susceptible que las demás de ser objeto de
propiedad exclusiva, esa es la acción del poder del pensamiento que llamamos idea, algo
que un individuo puede poseer de manera exclusiva mientras la mantenga guardada. Sin
embargo, en el momento en que se divulga, se fuerza a si misma a convertirse en posesión
de todos, y su receptor no puede desposeerse de ella. Su peculiar carácter es también tal
que nadie posee menos de ellas porque otros posean el todo.
Aquel que recibe una idea mía, recibe instrucción sin mermar la mía, del mismo modo
que quien disfruta de mi vela encendida recibe luz sin que yo reciba menos. El hecho de
que las ideas se puedan difundir libremente de unos a otros por todo el globo, para moral
y mutua instrucción de las personas y para la mejora de su condición, parece haber sido
concebido de manera peculiar y benevolente por la naturaleza, cuando las hizo, como el
fuego, susceptibles de expandirse por todo el espacio, sin ver reducida su densidad en
ningún momento y como el aire en el que respiramos, nos movemos y se desarrolla
nuestro ser físico, incapaz de ser confinadas o poseídas de forma exclusiva. Las
invenciones, pues, no pueden ser, por naturaleza, sujetas a propiedad”.
Esta clásica cita de Jefferson nos muestra que las “ideas” no pueden, por su
propia naturaleza, estar sujetas a “propiedad”. Muchos intereses han intentado
contraponerse a esa naturaleza “imposeíble” de las ideas, en algunos casos con
cierto grado de éxito, instalando nociones erróneas como el concepto de “propiedad
intelectual”.
Capítulo5IConvergenciademovimientos
104
Unaluzamarillapodríaprenderseen
tornoalanociónde“dominiopúblico”o“lo
comunal”.Hayquienes
asumenqueambos
conceptosson
inherentementebuenos.
Hayunatendenciaa
utilizarlostérminosde
maneraintercambiaday
verloscomola
respuestaala
privatización
3
.Pero
muchospueblos
indígenastienenproblemasgravesconesos
conceptosporrazoneshistóricasyactuales.Y
paramuchosnoquedaclaroquésignificanesos
conceptosyquiénlosdefine.Unacosaesque
ponerunlibroeneldominiopúblicosignifique
quetodospuedenutilizarlooimprimirlo.Otra
distintaesqueponerlassemillaseneldominio
públicosignifiquequeMonsantopuede
inyectarlesgenesTerminatorparadestruirla
agriculturacampesina.
Otraluzamarillapodríasurgirentornoal
temadeutilizarlaslicenciascomoherramienta
paraprotegeralasculturasquetienenel
conceptodecompartir.Laslicenciasdeacceso
abiertointentanarticularpermisos(loquese
puedehacer)enlugardeprohibiciones(loque
nosepuedehacer).Noobstante,paraalgunas
personaspodríaserdifícilverquétienenquever
laslicenciassetratedeunconjuntodepermisos
odeprohibicionesconlalibertad.Hayquienes
podríanpreguntarsienrealidadesaslicencias
noestaríanreforzandoelsistemaquesesupone
debencuestionar.
Porejemplo,untipodelicenciadeacceso
abiertopuedenosermonopólica,perosigue
expresandoelconceptodepropiedad,cuandola
propiedadpuedenosereltemadeinteréspara
algunaspersonas(porejemplolospequeños
agricultores),opuedeseralgoqueotros
realmentedeseanevitar(porejemplo,los
pueblosindígenas).Tambiénpuedenllegaraser
imposiblesdellevaralapráctica.Imaginemos
unaagricultoratípicadeMali¡utilizandouna
licenciaparaprotegersussemillascuando
aparezcanlosbioprospectores!
Deigualforma,haylucesamarillasen
tornoalapalabra“abierto”,comoenacceso
abierto,educaciónabiertaoinclusoagricultura
abierta.Laaperturaofreceacceso,perono
necesariamenteofrecepoderuopcioneso
control.Ensuma,abiertopuedenosignificarlibre.
Lacuestióndelapropiedadestambién
complicada.Lamayoríadelosmovimientos
probablementeestaríandeacuerdoencombatir
alosmonopolios,¿peroquépasaconla
propiedad?¿Quiénseaferraráaellacomo
necesaria,quiénlaabandonaráyquiénno
tendráinterésenella,paraempezar?Yluego
estálacuestióndesielmundodelosDPIyel
mundoquelosniegapuedenconvivirenlos
diferentessectores:sielsoftwarelibreolas
semillaslibrespuedencoexistirconsus
versionespatentadas.
Porejemplo,eneldesarrollodelos
cultivoslosDPInoshantraídoerosióngenéticay
contaminacióngenética,socavandofísicamente
elfuturodecualquiertipodemejoramiento,libre
onolibre.Peronohemosperdidolaspalabras
comoconsecuenciadelosderechosdeautor.Ni
laexistencianieldominiodelcódigode
propiedaddeMicrosoftdetieneaMozilla.
Todasesassontansololucesde
advertenciadiferenciasdelasquehayqueser
conscientes,nomuros.Nodeberíanhacernos
perderdevistaelenormepotencialquetiene
juntarlosdiversosmovimientos.Todavezque
seaposibleesnecesarioapoyarlosesfuerzos
quevayanenesadirección.
Necesitamosconectarnos,
construirpuentes,discutir
puntosencomúnydiferencias,
ycrearestrategiasenconjunto.
Demasiadasaccionesbásicas
cotidianascomocompartiry
guardarsemillas,encontrar
sistemasdeatencióndela
saludydeeducaciónque
puedancostearse,copiarlibros,
“Demasiadas acciones
se están tornando
verdaderamente caras
o ilegales y son
controladas por un
número cada vez más
pequeño de
conglomerados que
intentan asegurarse
un mercado mundial
cautivo.”
“Una cosa es que poner
un libro en el dominio
público signifique que
todos pueden utilizarlo o
imprimirlo. Otra distinta
es que poner las semillas
en el dominio público
signifique que Monsanto
puede inyectarles genes
Terminator para destruir
la agricultura campesina.”
Libredepropiedadintelectual:hacialaconvergenciademovimientos-GRAIN
105
intercambiarCDs,mirartelevisión,mejorarlos
programasdecomputación,etc.,
seestántornando
verdaderamentecarasoilegales
ysoncontroladosporunnúmero
cadavezmáspequeñode
conglomeradosqueintentan
asegurarseunmercadomundial
cautivo.
Laspalabrascomunesa
nuestrasdiversasluchaspodríanser:comunidad,
compartir,libertad,colaboración,opciones,
diversidad.Sindudaésasnosonlaspalabrasde
losemperadoresdelosDPI,losMicrosoft,los
MonsantoylosIBM.Ytalvezdescubramosque,
sicreamosunmovimientolosuficientemente
fuertecomopararechazardemanerageneral
susreclamosmonopólicosseanpatentessobre
elarrozomarcasregistradassobreelcolor
púrpuralosemperadoresnotendránvestidos.Ya
quesusdemandassonválidassolamenteenla
medidaquelasaceptemos.Sinosunimos,sus
cadenasdecontrolmonopólicoseromperán.
GRAINhacomenzadoaestudiarmásde
cercaelpotencialdeconvergenciaentreesas
diferentesluchascontralosDPI.Pretendemos
publicarmásanálisis,puntosdevistaeideas
estratégicassobreestoennúmerosfuturosde
Seedling.Sitienenmaterialesconlosque
contribuir,propuestasparacompartirodesean
participardealgunaotraforma,losinvitamosa
ponerseencontactoconnosotros.
Más allá de lo que la propia expresión “Propiedad Intelectual” conlleva
en sí misma, hay que destacar otra de sus gruesas falencias: bajo la
denominación "regímenes de propiedad intelectual” se engloban formas
jurídicas diferentes, en muchos casos de naturaleza totalmente
divergente.
Sin embargo, los intereses políticos y económicos en que esta confusión
se mantenga son claros. Por ejemplo, el “glosario” de términos
relacionados a la “propiedad intelectual” publicado por el Departamento
de Estado Norteamericano en su sitio web es lo suficientemente explícito
en la confusión. Veamos sus conceptos: “Se entiende por “Propiedad
intelectual” a las ideas y expresiones creativas de la mente humana que
poseen valor comercial y reciben la protección legal de un derecho de
propiedad”.
Esto contradice la propia constitución de los EEUU que reza
claramente en su artículo 1, sección 8, párrafo 8 que se otorga al Congreso
el poder para “promover el progreso de las ciencias y las artes aplicadas,
garantizando, durante un tiempo limitado, a los autores e inventores el
derecho exclusivo sobre sus respectivos escritos o descubrimientos”.
Notable es que la propia Constitución Norteamericana otorga al Congreso
la facultad de regular los derechos intelectuales sobre las obras, pero con
diferencias sustanciales sobre la propiedad material ordinaria, es decir, no
les concede a los autores e inventores el derecho de “propiedad” de sus
escritos y descubrimientos sino derechos exclusivos por tiempo limitado.
Así, esto no constituye “propiedad” en el sentido ordinario del término,
sino sólo ciertos derechos reservados por cierto tiempo limitado. Pasado
ese tiempo, que se estipula por ley, la obra intelectual pasa a formar parte
del dominio público.
Ciertamente, es el bien público el que está en juego y por eso los
constitucionalistas de muchos países han tomado recaudos que el
marketing de los derechos de propiedad intelectual vulnera
sistemáticamente.
“Las palabras
comunes a
nuestras diversas
luchas podrían ser:
comunidad,
compartir,
libertad,
colaboración,
opciones,
diversidad.”
Confusiones convenientes sobre la Propiedad Intelectual
Capítulo5IConvergenciademovimientos
106
|ª:
Notas
| ª:·: .·: ¡-|.·.:.:· ¡- ªtª :-· -. ::,.|..: I :·|.:..: ª-¡-: ¡- ª:·-: ¡- -:|: ,....:::.:·
t t::- -: .· ..¡-· ::z,-:.·: ¡- .: ::·|-¡-·:|.:· ª:;::··- :|:..z:· -: -. |.·¡:¡:· ¡-. z::.z.-·|: ,:· .· ::||x:·- ...·-
: ª:· .·: ¡.::.:.:· zi: ¡-|:..:¡: ::.·- -. ::·:-,|: ¡- .: ::z.·:. ; .:: ¡.|-·-·:.:: -·|·- -. ¡:z.·.: ,....:: ; .: ::z.·:. :-· t·-x:|-· t·--· 'ª-¡-|.·.·;
,·:,-·|; ª·.::|- ,·:,-·|; |·- ::zz:·: :·¡ |·- ,....: ¡:z:.·' :--¡..·; -·-·: ¡- tªªI
I ì:z:¡: ¡- :|z:::· |:·|.·:: : :..|.::· ·.:.-i::i |.;.·:: ¡.-.:: ¡.·.¡.::: ,:· .: ¡.:|·...:.:· ¡-. ::·::.z.-·|: ª:·-·:.: ,·-:-·|:¡: ,:· t-:|·.i t.::·.:·-
-· .: ::·|-·-·:.: ::.·- t.:,:..|.:: ·-:..i:¡: -· .: :..¡:¡ ¡- s-:.:: ¡-. tt :. t: ¡- ::|..·- ¡- tªªI :·;:·.i:¡: ,:· .: |.·¡::.:· ª-.··.:· t:..
* GRAIN: Genetic Resources Action International
© 2005 Grain
Usted es libre de copiar y reproducir este artículo siempre que cite la fuente.
Artículo publicado en la revista Seedling de GRAIN, en octubre de 2004.
Traducido por Raquel Núñez del original en inglés "Freedom from IPR: towards a
convergence of movements"
107
En la discusión sobre el derecho de autor,
a menudo se olvida que los aspectos
comerciales de éstos persiguen una
finalidad pragmática específica:
fomentar la publicación de obras, de
modo que éstas puedan entrar en el
dominio público. Cuando los derechos
patrimoniales no sirven a este objetivo, es
menester revisarlos.
Sonraroslosdíasquepasansinque
aparezcannoticiasacercadedemandasde
sellosdiscográficosencontradepersonasque
intercambianarchivosdemúsicaporInternet,de
CDsyDVDsquesevendenconmecanismosde
seguridadqueimpidenqueselospueda
escucharencomputadoras,deproyectosde
legislaciónquepenanactividadescomoescribir
programasparaleerDVDs,aúncuandoel
programatieneusosperfectamentelegales.
Todasestascosas,ymuchasotras,aparecen
comomedidasnecesariasparaprotegerel
derechodeautor.
Lalenguacastellanaes,aligualquetodas
lasotras,limitadayavecestraicionera.A
menudousamosunamismapalabrapara
designarcosasparecidas,peroquedifierenen
aspectosimportantes.Unadelaspalabras
frecuentementeabusadasdeestemodoes
“derecho”.Usamoslamismapalabra,por
ejemplo,paradesignarel“derechoalavida”yel
“derechodeautor”,peseaquesetratadecosas
muydistintas:seguramentetodosloslectores
coincidiránenqueelderechoalavidaes
intrínsecoeinalienable,yconsiderarían
incivilizadaacualquierculturaquenolo
respetara.Sibienelnombre“derechodeautor”
invitaapensarqueéstetienelamismafuerza,
eldebaterespectodesusvirtudesydefectos
llevayavariossiglos,ynopareceprobableque
vayamosaconseguirunconsensoenlos
próximosaños.
Unaindicaciónclaradequeelderechode
autornoesunvalorindiscutiblepuede
encontrarseenelhechodeque,desdesu
invenciónrelativamentereciente,hasufrido
constantescambiosyvaríamuy
significativamenteentreculturas.Porejemplo,el
ConveniodeBerna,primertratadointernacional
sobrederechosdeautor,fueredactadoen1886y
Argentina
Capítulo5IConvergenciademovimientos
108
hasufridomodificacionesfrecuentes(1896,1908,
1914,1928,1948,1967,1971,1979).Másalládeeso,
existeunadivergenciaesencialentrelospaíses
detradiciónsajona,quieneshablande
“copyright”(derechodecopia)ylosdetradición
latina,losquemanejanunconceptomásamplio
de“derechodeautor”queincluyenosólolos
derechosdecopia(esdecir,comerciales),sino
tambiénalgunos“derechosmorales”sobrelas
obras.
Ladistinciónentrederechosmoralesy
comercialesesmuyútilalahoradediscutirlos
méritosdelosderechosautorales.Muchas
personasconcordaríanconqueaquelloquela
tradiciónlatinallama“derechosmorales”es
intrínsecoalacondicióndeserautor:setrata
delderechoalreconocimientodelaautoríadela
obra,yaquenoseatribuyanalautorversiones
alteradasdelaexpresión.Másalládelos
genialesinterrogantesqueBorgesplanteasobre
lanaturalezadelaautoríaen“PierreMenard,
autordelQuijote”ydeconcepcionesholísticas
delaproducciónartísticahumana,elderechoa
decir“escribíestaobra”yaexigirquenose
alterensuespírituyformadeexpresiónparecen
razonables.
Porcontraste,losderechoscomerciales
(básicamenteelderechodecopiaocopyright)
sonmáscontrovertidos.Dehecho,granpartede
lasobrasdemúsicayliteraturaquehoy
llamamos“clásicas”fueronconcebidasenun
tiempoenelquenoexistíantalesderechos.Los
derechoscomercialesnosonintrínsecosala
condiciónautoralyporellorequierenuna
justificación,queporciertoexiste.Elargumento
dicequelosautores,consusobras,enriquecena
lasociedad,yporlotantoesútilofrecerlesun
incentivoeconómicoparaquelasproduzcan.De
entrelasmuchasformasquepodríatomareste
incentivo,elderechodecopiaconsisteen
aseguraralautor,poruntiempolimitado,el
monopoliosobrelareproduccióndelaobra.
Alcabodeestetiempo,laobraentraenlo
queseconocecomoel“dominiopúblico”,el
acervoculturalcomúndelaHumanidad,delque
todosytodaspodemoshacerusosin
restricciones.
Adiferenciadelosderechosmorales,el
derechodecopiaesunmedio,ynounfinensí
mismo.ElEstadootorgaalautorunderechode
copiaparaincentivarloaproducirobras,no
porqueseaimpensablenootorgárselo.Ycomolo
queelEstadosacrificaacambiodeestas
potencialesobrasespartedelalibertaddela
sociedaddedivulgaryaprovecharampliamente
lasmismasobrasquefomenta,esimportante
queestaporciónsealomáspequeñaposible.
¿Cuántalibertaddelasociedades
razonablesacrificar?Hayquienessostienenque
mientrasmásderechosseanresignadosporla
sociedad,mayorseráelincentivo,yporlotanto
habrámásymejoresobras.Estatesises
bastantedifícildesostener:ensucortahistoria,
elConveniodeBernahaidoincrementandola
duracióndelderechodecopia,sinembargono
hayestudiosquedemuestrenqueelincremento
encantidadycalidaddelaproducciónenese
períodosea
significativamentemayorque
laquesepuedeexplicarpor
losavancestecnológicosyla
consecuentebajadecostos.
Porelcontrario,latendencia
alaprolongaciónilimitadae
inclusoretroactivadela
duracióndelderechode
copiahatenidopor
consecuenciaqueninguna
nuevaobrahayaentradoeneldominiopúblico
desdehacecasiunsiglo.Sipensamosque
muchosdelosactualescampeonesdelderecho
deautorbasansusobrasenlaherenciacultural
detodos(Disney,porejemplo,alcanzófama
mundialhaciendoversionesanimadasde
cuentosqueestabaneneldominiopúblico),es
lícitopreguntarsequéconsecuenciastendráen
elfuturoelhechodequelaproduccióncultural
delsigloXXen
adelantedemore
tantoenentraral
dominiopúblico,o
nolohaganunca.¿Dequésirvefomentarla
produccióndeobras,siacambiodebemos
entregarlalibertaddeusarlas?
“la tendencia a la
prolongación
ilimitada e incluso
retroactiva de la
duración del derecho
de copia ha tenido por
consecuencia que
ninguna nueva obra
haya entrado en el
dominio público desde
hace casi un siglo.”
“¿De qué sirve fomentar la
producción de obras, si a
cambio debemos entregar la
libertad de usarlas?”
¿HayunderechoalDerechodeAutor?-FedericoHeinz
1 09
Algunosdelosproponentesdelatesis
maximalistadelderechodeautorlleganincluso
asugerirquesinexclusividadycontrolilimitados
sobrelareproducciónydifusióndelasobras,
nadielasproduciría.Estaideanosóloes
falsificadaporlainmensacoleccióndeobras
concebidasantesdelainvencióndelderechode
copia:tenemosejemplosrecientesdeautores
quedeliberadamenterenuncianparcialo
totalmenteasumonopoliodereproducción
comounaestrategiaexplícitadedifusióndesu
obra,afindemejorarsuschancesdealcanzar
notoriedadylograringresosapartirdesu
producción.Enciertoscampos,comopor
ejemploenlaprogramacióndecomputadoras,
nosencontramosinclusoconautoresque
argumentanqueelderechodecopiaaplicadoa
susobrasimponealpúblicorestricciones
abusivas,yrenuncianaellasexplícitamentepor
razoneséticas.Setratadelosprogramadoresde
SoftwareLibre,yelhechodequehayan
producido,bajoestascondiciones
autoimpuestas,programasquesonconsiderados
competidoresseriosporgrandes
trasnacionacionalesmonopólicas,desmientela
necesidaddemaximizarlasrestriccionespara
mejorarlacalidadycantidaddeobras.
Alahoradedecidirquéderechosasignar
alosautores,debemosrecordarqueelobjetivo
noespremiaralasylosautoresporsus
esfuerzos(esaestareaparaelpúblico,nopara
loslegisladores),sinoencontrarlosmecanismos
mínimosnecesariosparaquelasociedadpueda
disfrutardeobrasencantidadycalidad
razonables.Enaquelloscamposenlosque
veamosqueciertasrestriccionesalpúblicono
sonnecesarias,oinclusosoncontraproducentes,
paralaproduccióndeobrasdecalidaden
cantidadsuficiente,debemospensarenabolirlas.
© 2006 Federico Heinz
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la
GNU / Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
11 1
Entodoslospaísesdelmundoexisten
BibliotecasPúblicas,dondelosciudadanospueden
leer–libros,revistas,diarios-sinserpropietariosdel
“objeto”(soporte,sediceahora)quecontiene
conocimientoscientíficosytécnicos,narrativa,
poesía.EnlasBibliotecasPúblicaslaculturaescrita
(ahoratambiénensusformasplásticasymusicales
yenimágenesanimadas),estáalalcancedetodos
sinelrequisitodelaapropiaciónindividual:la
propiedades“pública”(nacional,provincialo
estadual,municipal)yelciudadanopuedeacceder
librementeaella,enalgunoscasosaportandouna
pequeñacantidaddedineroparasolventarsuuso.
LaArgentinaeselúnicopaísdelmundoen
que,ademásdeBibliotecas
Públicas,existenlas
BibliotecasPopulares.Las
creóelPresidente
Sarmiento,en1890,por
unaleyqueestablecíaque
“lasPopulares”debían
constituirsecomoproducto
delaasociaciónde
personasqueunieransus
esfuerzosparaposibilitar
elaccesouniversal(depobresyricos,dechicosy
grandes,denativosyextranjeros)alconocimientode
lasletras,lascienciasylasartes.
Millonesdeargentinosyextranjeros–la
décadade1890ylassiguientesvieronlaexplosión
inmigratoria-pudieronaccederalaculturaescrita,
cumplirconlaeducaciónobligatoria,seguirestudios
formales,accederamundoslejanos,zambullirseen
elplacerdelasfantasíasliterarias,gozardela
poesía,graciasalaexistenciadeesasBibliotecas,
creadas,organizadasyfuncionandograciasala
dedicaciónvoluntariadeciudadanosyciudadanas
queaportabanunapequeñacuotamensualparaque
todos(aúnlosquenoaportaban),pudieranleer.
LasBibliotecasPopulareshansobrevividoa
todoslosavataresdel¿desarrollo?capitalistaenla
Argentina,alfraudeconservador,alasdictaduras,al
populismo,alosmecanismosclientelísticosdela
democraciaburguesa.Sobrevivieronalasquemasde
libros,alainundacióndebest-sellers,almarketing.
Actualmente–ycadavezmás-reemplazanalas
escuelasenlasfuncionesqueéstasnopueden
cumplirporquetienenquedardecomer,constituirse
enespacioparalavacunaciónylarevisación
odontológica,ocuparsedelascabezasparasitadasy
delmaltratodoméstico.EnlasPopularesloschicosy
laschicasaprendenlaslecciones–yalaseditoriales
noregalanunlibroacadamaestradegrado-,hacen
Argentina
“La Argentina es el único
país del mundo en que,
además de Bibliotecas
Públicas, existen las
Bibliotecas Populares, para
posibilitar el acceso
universal (de pobres y
ricos, de chicos y grandes,
de nativos y extranjeros) al
conocimiento de las letras,
las ciencias y las artes.”
Capítulo5IConvergenciademovimientos
112
losdeberes,leenloscuentosqueantesoíandeboca
desuspadresymadres,desusabuelosyabuelas.
Estosrefugiosdelacultura,estas
institucionescomunitarias(todolocomunitarioque
puedeserunainstituciónenelsenodeuna
sociedadcapitalistacuyoejeeslapropiedadprivada
delosmediosdeproducción),estánamenazadaspor
laolaprivatizadora.Yaseprivatizaronlosservicios
públicos,lasfuentesdeenergía,lasminasdeoroy
plata.¿Losdepósitosacuíferosylosglaciares
cordilleranossonlapróximapresa?...
Yahoraestamosenpeligrolos
lectores:enpeligrodequenos
privaticenlalecturapública…
¿Quéproponenahoraalas
BibliotecasPopulares?:quedebenpagaruncanon-
¿alaeditorialoalasAsociacionesoCámarasde
Editores?-porcadalibroqueprestan.Losdueñosde
loscopyrights,quenosonprecisamentelosautores,
sinoloseditores,consideranquelosderechosde
autor–cobradosyacuandolaBibliotecacomprael
libro-debenserpagadosporellacadavezqueel
libroselee.Cienveces,siseprestaa100lectores.
¿Coherente,noescierto?Coherenteconunproceso
quecomenzóconlaprivatizacióndelosservicios
públicos–unaflagrantecontradicción-yqueapunta
alaapropiaciónprivadadelacultura.
LasBibliotecas
Popularesfueronysonuna
herramientaparalaapropiación
universaldelacultura.Ahora
lestocaenfrentarlascorrientes
delamonopolizacióndel
conocimiento;laoladelas
privatizacionespretende
acaparartambiénelsaber,los
saberes.Usemosesas
herramientasquetienenmásdeunsiglodevida
fecunda:nosetratasólodedefenderloqueexiste,
tambiénhayqueavanzar,difundiendoelhambrede
lectura,lasganasdesaber.
“Y ahora estamos en
peligro los lectores: en
peligro de que nos
privaticen la lectura
pública…”
“Las Bibliotecas
Populares fueron y son
una herramienta para
la apropiación
universal de la cultura.
Ahora les toca
enfrentar las
corrientes de la
monopolización del
conocimiento.”
© 2007 Susana Fiorito
* Fundación Pedro Milesi y Biblioteca Popular Bella Vista.
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
11 3
CuandofuiinvitadoporlaFundaciónVía
Libreareflexionarsobrelos“Monopolios
artificialessobrebienesintangibles”(MABI),el
temaquenosguiabaera:“Elderechodeautory
elaccesoalacultura”.
Loquenosproponemosenestetextoes
ponerendiscusiónestosconceptosylas
posiblesrelacionesentreambosenmarcadosen
elcontextodelasnuevastecnologías.
¿Cómoeslarelaciónquesepuede
establecerentreuntérmino“y”otro?¿El
conector“y”designalasdiferentesposibles
relacionesentreelaccesoalaculturayel
derechodeautorodaporsobreentendidomás
bienunatensiónuoposiciónentreelderechode
autoryelaccesoalacultura?
Detodasmaneras,másalládelconector,
estafraseescondeodaporentendidoy
acordadovariascuestionesqueaúnesnecesario
revisar.Nospermitimosrealizaralgunasnotas
quesedesprendendeestasreflexiones.
Primeroquenadadebemospreguntarnos
porquéhoydíaestamosdiscutiendoentornoa
estostemas.Sisehareflotadoladiscusión
acercadelderechodeautoresporqueel
sistemaactualseencuentraencrisisoalmenos
estásufriendocambiosimportantes.Estos
cambiossinlugaradudassegeneraron,se
impusieron,porlosavancestecnológicosque
permitieronnuevasprácticasculturalesque
modificaronlalógicaimpuestaduranteel
sigloXX.
Sinembargo,loquenosinteresaaquíes
queesoscambiostecnológicos,querepercuten
sobreelsistemadederechosdeautor,generan
cambiosculturalesenlassociedadesmodernas.
Esdecir,unprimermovimientonecesario
escorrerladiscusióndelterrenodelderechode
autor,omejordicho,ampliarlosmárgenesdela
misma.Enestecampodiscuten,consus
interesesyconceptos,losactoreshegemónicos
quesevenperjudicadosporlasnuevasprácticas
culturales.Másalládequesepuededisputarel
sentidoenesasdiscusiones,debemosseñalar,
paranocaerdentroenlamismalógica,quelo
importantenoesdiscutirlosinteresesdetalo
cualactoroinstitucióncultural,sinoeldeveniry
lasformasquepodríaadoptarlaculturaantelos
cambiosqueestánaconteciendo.
Argentina
“El capitalismo monopolista desarrolla la industria de la
conciencia de forma mucho más rápida y amplia que otros
sectores de la producción, pero al mismo tiempo tiene que
encadenarla.”
Hans Enzensberger. “Elementos para un Teoría de los medios de comunicación”
Capítulo5IConvergenciademovimientos
114
Estamosenunmomentointeresantepara
ladiscusiónyelanálisisdelasprácticas
culturalesennuestras
sociedades.Lasnuevas
tecnologíashanimpuesto
cambiosquenosllevana
ponerencuestión(al
menosteóricamente)el
actualfuncionamientodel
“campocultural”ya
repensarlosrolesyactores
delmismo.Sinembargo(luegodeunosañosde
caóticabellalibertad)lapreguntaessilos
cuestionamientos–surgidoseneseperíodo-
sirvieronoserviránparacambiarlalógicade
funcionamientoosimplementeconllevaronun
cambiodenombresenlosactoreshegemónicos
deunnuevosistemadeindustriasculturales.
Avancemosenalgunasdefinicionespara
poderaclararlasideasaquívolcadas,hemos
habladodecultura,derechosytecnologíasin
decirdemasiadodecadaunodeestos
conceptos.
Sivolvemosentoncesalostemasquenos
convocaban,podemosseñalarquelaideade
“accesoalacultura”,puedeocultarnosla
complejidaddelfenómenoqueanalizamos.
¿Accederaqué?¿Quéeslacultura?Estaideade
“accesoalacultura”puedesuponerqueelsolo
accesoaciertosbienesoproductosimplicaun
“desarrollo”oinsercióncultural(oascensión
culturalenotrasépocas).Estaformasimplificada
deentenderlaculturaylasrelacionessociales
estápresente,porejemplo,enalgunaspolíticas
públicasoentesdecooperacióncomotambién
endiscursosintelectualesquesustentanestas
políticas.Unejemplopuedeserelcasodelos
proyectosparareducir(palabraquetrasluceun
posibilismopocoentusiasta)labrechadigital.El
sóoloaccesoalmundodeInternetysus
herramientasacabaría,segúnestasideas,con
todaslasdesigualdades,noósoloculturalessino
tambiéneconómicas.Estonopasasoloenel
mundodigitalsinotambiénconloslibros,la
música,elarte,losmediosdecomunicación.El
accederessólounapartedelproblema.
Peroelhalomágicosuelecubriratodoel
mundodigital:elgobierno,laeducación,el
trabajo,enmarcadosenuncontextodigitalse
librandecontradiccionesydiferencias,esas
cuestionestanincreíblementehumanas
1
.
Podemosdecirquelaculturaesmucho
másquelasumatoriadeproductosculturales,
comoasítambiénsuponealgomásqueel
accesoalosmismos.Nosacercarnosauna
definicióndecultura,siguiendolasclásicas
palabrasdeCliffordGeertz:elconjunto
interrelacionadodecódigosdesignificación,
históricamenteconstituidos,compartidosporun
gruposocialquehacenposiblelaidentificación,
lacomunicaciónylainteracción.
2
Esdecirque
nosolohablamosdeproductossinodecódigos
construidosdiariaehistóricamente.Claroestá
queenestemarcoelaccesoaciertos
materiales,bienesysaberes,sonfundamentales
enlaconstrucciónhistóricadelgruposocial,por
loquenosetratadenegarlaideadeacceso,
sinomásbiendeenmarcarlayproblematizarla.
¿Elderechodeautorhacereferenciaalos
derechosquetienenlosautoresoelderecho
quetenemostodosaserautores?Odichode
otramanera¿Quiénessonautoresdelmundoen
quevivimos?¿Quiénescreaneimponenlos
códigosdesignificaciónquerigennuestras
conductas?
Estaspreguntas,sibiennopuedenser
respondidas,pueden
servirnosdeguíaenla
problematizacióndela
cultura,elderechode
autorylasnuevas
tecnologías.
Sinánimodeser
exhaustivospodemos
decir,sóloparaseñalar
algunospuntos
centrales,queduranteelsigloXXvivimos
fuertestransformacionesculturales,respectoa
siglosanteriores.Laalfabetizacióndegrandes
masasdelapoblaciónylaampliacióndela
enseñanzaentodoslosniveles,sumadoala
llegadadelosmediosdecomunicación,la
ampliacióndeltiempodelocio(aunqueluegose
“lo importante no es
discutir los intereses de
tal o cual actor o
institución cultural,
sino el devenir y las
formas que podría
adoptar la cultura ante
los cambios que están
aconteciendo.”
“¿El derecho de autor hace
referencia a los derechos
que tienen los autores o el
derecho que tenemos todos
a ser autores? O dicho de
otra manera ¿Quiénes son
autores del mundo en que
vivimos? ¿Quiénes crean e
imponen los códigos de
significación que rigen
nuestras conductas?”
Losticsdelacultura-PabloVannini-LaTribu
115
acorta)ydelosconsumosjuvenilesgeneraron
importantescambiosenlaproduccióny
circulacióndeproductosculturales.
Conceptoscomo“industriacultural”que
aparecenreciénamediadosde

siglo,en1947en
untextodeAdornoyHorckheimer
3
,generan
numerosascríticas,peroalavezseñalanotrade
lascaracterísticasqueadoptalaculturadurante
elsigloXX,laautonomizaciónymercantilización.
Elderechodeautorfuncionacomouna
piezaclavedeeseprocesodemercantilización
delaculturaysudeveniresunclaroejemplode
lasformasqueadquiereeseproceso
4
.La
extensióndelplazoparacobrarlosderechosde
loscatorceañosinicialesalos70post-mortem
actuales,muestraqueelfomentodela
creatividadydelaproduccióndebienes
culturales,siesquealgunavezexistieron,fueron
abandonadosporintereseseconómicos.
Tambiénsabemosqueesosderechosen
pocoscasossirvenparaprotegeralosautores,
casitodosloscontratos,porejemploenelcaso
delamúsicayloslibros,
implicancederelderecho
deautoralaempresaque
editaráelmaterial,
enajenandolaobra
5
.
Masalládeloque
sabemosacercadela
apropiacióndelderecho
deautorporpartedelos
editoresyloscontratos
leoninos,nosdebemosun
análisisdelaparticipacióndelasindustrias
culturales(editores)enelprocesodeproducción
delaobra.Lasnuevastecnologíasdesmitificaron
granpartedelatareaquerealizanestosactores
(grabación,producción,distribución).Ademáses
fácilobservarquesutrabajosecentraen
maximizargananciasydisminuir“elriesgo”dela
inversión,enestalógicapocoespacioquedapara
lacreación,experimentaciónyparatodos
aquellosnoreconocidosquenopuedenasegurar
lainversiónrealizada.Unejemplodelabúsqueda
demaximizacióndegananciaseseldelos
discoscompactos:enlaúltimadécadahan
proliferadolosdiscosenvivo(actualmentedvd
envivo+discocompacto)quepermitenbajarel
costodeproducción,evitandopagarloscostos
deestudio.
Sinembargoestascuestionesnos
muestranlacomplejidaddelatemáticaqueaquí
tratamos.Hoydíasabemosquelaactual
arquitecturaproductoradebienesculturales,con
sumarcojurídicodiseñadoamedida,noprotege
alosautoresymenosaúnfomentala
producciónycirculacióndelosmismos.Aún
cuandonocumplelosobjetivosparaloquefue
creado,laruedasiguegirando.
Anteestepanoramasegeneraron
interesantescasosdeproducciónindependiente,
autogestiónyotrasformasdeproducciónque
apoyadasenlasposibilidadesdelasnuevas
tecnologías(ycomodecíamosenlaineficiencia
delasindustriasculturales)hancrecidode
maneraexponencial.Sinembargoenmarcadas
enlamismalógicajurídicaycomercialpoco
parecentransformarestasexperiencias,lalógica
defuncionamientodelcampocultural.
Lasnuevastecnologíascambiaronlas
capacidadesproductivasdelserhumano,al
mismotiempoquegeneraronnuevosespacios
paralaproducciónde“cultura”.Nosólose
multiplicólavelocidaddecomunicaciónsinoque
tambiénseaumentólacapacidadproductivade
lossujetos.Podemosdecirqueensustanciano
hancambiadolasactividadesquehacenal
hombresinomáasbienquesehanmultiplicado
suscapacidades:“Loquela
tramacomunicativadela
revolucióntecnológica
introduceennuestras
sociedadesnoespuestanto
unacantidadinusitadade
nuevasmáquinassinoun
nuevomododerelaciónentre
losprocesossimbólicos–que
constituyenlocultural-ylas
formasdeproduccióny
distribucióndelosbienesy
servicios.”
6
Ahora,latecnología,
entantoconjuntodesaberessistematizados
paraampliaromejorarunacapacidadhumana,
“La extensión del plazo
para cobrar los derechos
de los catorce años
iniciales a los 70 post-
mortem actuales,
muestra que el fomento
de la creatividad y de la
producción de bienes
culturales, si es que
alguna vez existieron,
fueron abandonados por
intereses económicos.”
“Lo que la trama
comunicativa de la
revolución tecnológica
introduce en nuestras
sociedades no es pues
tanto una cantidad
inusitada de nuevas
máquinas sino un nuevo
modo de relación entre
los procesos simbólicos
–que constituyen lo
cultural- y las formas de
producción y
distribución de los
bienes y servicios.”
Capítulo5IConvergenciademovimientos
11 6
|| :
puedepresentardiferentesposibilidadespara
unamismasituaciónoproblemayademássuele
contemplardiferentesusos(queenmuchos
casospuedensercontrapuestos).Hoydíalos
avancestecnológicossuelenestarmás
orientadosamejorarlasrentabilidadesy
posibilidadescomercialesqueaampliaro
mejorarlascapacidadesynecesidadeshumanas.
Esporesoquedebemosanalizarlatecnología
nosóoloporlosnuevosaparatosquesenos
presentansinosobretodoporlasrelaciones,
usosysignificacionesquelosmismossuponen.
Milesdeejemplospodríamoscitaraquí,sinlugar
adudaslapeleadelosprimeroshackerspara
desarrollardemaneralibreloquehoy
conocemoscomoInternetesunasíntesis
interesantedelosdiferentesusosquepuede
presentarunatecnología:militar,transformador,
comercial,etc.Sibiennohayquedesestimarlas
posibilidadesquebrindanestastecnologías,
libradas(yproducidas)alalógicadelmercado,
suelenprofundizarlascondicionesactuales.
Revisarhoydíaalgunodelostextos
referidosalasviejastecnologías(radio,tv,etc.)
puedeayudarnosapensaracercadelasnuevas:
“La radiodifusión podría ser el más
gigantesco medio de comunicación
imaginable en la vida pública... esto es, lo
sería si no sólo fuera capaz de emitir sino
también de recibir...”
7
Sorprendidoporlasposibilidadesque
podíabrindarlaradioBrechtescribeuntexto
quehoydíapodemospensarcomoutópico,yel
mismonoscontesta“si considera esto utópico, le
ruego que reflexione por qué es utópico.”
8
La
posibilidadtransformadoraestabaenlasformas
derelaciónylaspotencialidadesdeproducción
quepodíapermitirelmedio.Casiunsiglo
despuésestaideapuederesultarirrisoriaantela
concentraciónmediática(aúnrescatandoel
importantepapelquehajugadoelmedioen
muchoscasos,comoserlaalfabetizacióna
mediadosdelsigloXX).Losmediostienenuna
importanciacentralenladifusióndelacultura
(endesmedrodeotrosactores),dehecholos
gruposmediáticossuelenseralmismotiempo
(oestarasociadoscon)losgrandesproductores
audiovisuales.Suplanteonoesingenuo,siesto
esutópico,comoélseñala,esporque
transformarlasrelacionesdeproduccióncultural,
generarsujetoscríticos,productores,yno
simplesconsumidoresdelaindustriadel
entretenimiento,implicanosólorepensarlos
usostecnológicossinorepensary
transformarnoscomosociedadtoda.Dimecómo
tecomunicas,dimecómoutilizaslatecnología,y
tediréquiéneres.
Repensemosahora,luegodeestasnotas,
desdeloscambios
producidosporlas
nuevastecnologías,
“elderechodeautor
yelaccesoalacultura”.Comodijimosla
tecnologíamodificalasformasyprácticas
culturales:“Puestoquelacomunicación
mediatizaydifundelacultura,lasmismas
culturas,estoes,nuestrossistemasdecreencias
ycódigosproducidosalolargodelahistoria,son
profundamentetransformados,yloseránmás
coneltiempo,porelnuevosistema
tecnológico.”
9
Lasnuevastecnologías(pensemos
básicamenteenInternetytodosuentorno)
generaroncambiosimportantesenlasprácticas
culturales.Encuantoalaccesoacontenidosy
productossegeneraroncambios,enmuchos
casosdemaneraindirectacomoserla
circulacióndelainformaciónycontenidos
permitidapornuevastecnologíaspero
canalizadaporelmomentoatravésdeviejos
canales(radio,TV).Enestascuestiones,laforma
queadopteelderechodeautortendrámucho
quever,entantoesunodelosprincipales
elementosjurídicosqueesgrimenaquellosque
poneninteresesporsobrederechos,yque
pretendenquetodocambieparaquetodosiga
igual.
Peroloscambiosinteresantesparamirar
yanalizar,comodecíamosalprincipio,sonlas
modificacionesenelsistemadecreenciasyen
loscódigoscompartidos(cultura).Volvera
escuchar“compartiresbueno”y“creación
colectiva”
10
enelcomienzodelsigloXXIes
esperanzadorynoshabladecambios
sustancialesenlasformasculturales.
Lasformasdecooperaciónysociabilidad
“Dime cómo te comunicas, dime
cómo utilizas la tecnología,
y te diré quién eres.”
Losticsdelacultura-PabloVannini-LaTribu
117
quesegeneraronenel
entornohackerenlos
iniciosdeldesarrollode
Internetyquemantienen
hoydíalos“usuarios”de
GNU/Linuxsonunejemplo
paraestudiarla
produccióndenuevos
códigosynuevasformasderelacionamiento.La
ideade“comunidad”resumeesasnuevas
(viejas)formasdeentenderlasrelacionesentre
laspersonas.
Esunodelosconceptosquemejor
sintetizalatensiónconlaquenacelaSociología
entantocienciamodernaqueañoraelpasado
perdido,“Loslazosdelacomunidad-realeso
imaginados,tradicionalesoimpuestos-llegarona
formarenmuchasesferasdelpensamientola
imagendelabuenasociedad.”
11

Elhablardeunacomunidaddigitalpuede
pensarsecomounoxímoronsitenemosen
cuentaqueenpartefuelaprimerarevolución
industriallaquegeneróloscambiossocialesque
conllevaríanladesaparicióndelacomunidad.
Másaúnsinosadentramosenlascaracterísticas
centralesqueimplicaesteconcepto.Laideade
comunidadseexaltayrecuperacomooposición
alaatomización,individualizacióny
secularizacióndelmundo.Enestemarcosela
rescatacomoespaciodecertezas,camaradería,
cooperaciónypuedeencontrárselaenlafamilia,
religión,ocupaciónocualquiercausacolectiva
guiadaporsentimientomáasqueporelcálculo
racional.
12
Enestaclavepodemoscomprender
cabalmentelaparadojadequeseaelavance
tecnológicoatravésdelmundovirtualelqueda
nacimientoaunanuevaideadecomunidad.La
comunidadrepresentaesaformaderelacionarse
colaborativa,vocacionalquesedesarrollaenun
espacio(virtualenmuchoscasos)deconfianzae
interacción.
Laaparicióndenuevasrelaciones,
significacionesyproducciones,dejalapuerta
abiertaparaquerepensemoslaculturacomoun
espaciodeproduccióncolaborativadondetodos
nospresentamoscomoproductoresdenuestra
realidad,dichoenlaspoéticaspalabrasde
GilbertoGil:“Laculturavistacomotodoaquello
queenelusodecualquiercosasemanifiesta
másalládelmerovalordeuso.Culturacomo
esoqueencadaobjetoqueproducimos
trasciendelomeramentetécnico.”
13
“Volver a escuchar
“compartir es bueno” y
“creación colectiva” en
el comienzo del siglo XXI
es esperanzador y nos
habla de cambios
sustanciales en las
formas culturales.”
\:|::
| ¡-· .·|·:¡.::.:· ¡- :··.:.- :·:,:··: -· -:|: ,....:::.:·
t ì:z:¡: ¡- s:·;...: s .: :..|.·: ¡- .: \::·-” :-· :::ªìt : “.:
.·|-·,·-|::.:· ¡- .:: :..|.·::” :::.:| tªª:
: |¡:··: ì ª:·::·-.z-· s “:.:.-:|.:: ¡-. ...z.·.:z:” ì·:||: tªª:
I ::.·- .·: ·.:|:·.: ¡-. ¡-·-:·: ¡- :.|:· :-::- |:z..-· -. ::,.|..: |
'::¡: :::: ,:· :. ·:z.·-' ¡- -:|- ...·:
: :- ::.:..: :.- -. :·|.:|: :- :.-¡: ::· .· It ¡-. ,·-:.: ¡- |:,: ¡- :-·|:
¡- .· z:|-·.:.
: t:·.-·: s l “.: -¡.:::.:· ¡-:¡- .: ::z.·.:::.:·” ,, t
·||,//xxx-¡.|-:::·;/,¡|¡.·/::.-·\:··:·,¡|
i t·-:·| t “ì-:·.: ¡- .: ª:¡.:” ¡.:,:·...- -·
·||,//xxx·:¡.:..:·-:·;/·:¡-/I:i
t ...¡
· :::|-..: s “.: -·: ¡- .: .·|:·z::.:·” ::. | |..:·i: s:¡·.¡ |··t , ::ª
|ª :- ·::- ·-|-·-·:.: : ::·:.;·:: .i:.::: ¡-. ::,;.-|| :-·
·||,//-:x.:.,-¡.::·;/x.:./::,;.-||
|| \.:t:ì ª:.-·| .: |:·z::.:· ¡-. ,-·::z.-·|: :::.:.:;.:: | t.-·:: |.·-:
|z:··:·|. :¡.|:·-: |··ª , i|
|t :-.-z:: : |-·¡.·:·¡ ì:··.-: -. :.-·,: |-:·.:: ,·.z:·.: ; ,·.·:.,:. ¡- .:
.¡-: ¡- ::z.·.¡:¡ :. |.,:.:;.: ::·:|: ¡- .: ¡.:.:.:· -·|·- .: .¡-: ¡-
::z.·.¡:¡ :-z-.·::·:||| ; :::.-¡:¡ :-:-..::·:||| -·|-·¡.¡:: :z.::
::z: |.,:: ¡- ·-.::.:·-: ·.z:·::
|: :..|.·: :...-·|: :.. ¡.::.·:: ¡- ::.·:.:· ::z: s.·.:|·: ¡- :..|.·:
::·|·:|:,: ¡-. ¡.:·.: ªi;.·:/|t ¡-. ¡:z.·;: |t/ª|/ª:
·||,//xxx,:;.·:|t::z:·/¡.:·.:/::·|·:|:,:/|:|:tªªtªª:ª||t·|z.
© 2007 Pablo Vannini – Colectivo La Tribu
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras
derivadas de este texto bajo los términos de la GNU
/ Free Documentation License. Para más
información consulte el Apéndice en página 123 o
visite: http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
Capítulo5IConvergenciademovimientos
11 8
|| t
11 9
Cuandohablamosdeconocimientonos
referimosala“maneradeexpresarointerpretarla
realidadenunasociedaddeterminada”,esun
conceptoquereflejaideas,valores,einteresesdelas
personas,porlotantoes
construidosocialmente.
Cuandohablamosde
conocimientoindígena
generalmentelo
relacionamosalos
conocimientosasociadoso
adquiridosporlosocupantes
ancestralesdeunterritorio,aunquenoesun
conjuntounificadodeinformaciónnidedistribución
regular,ylascreenciasyprácticasvaríanentretodos
lospueblosindígenas.Escomplejocatalogarloo
capturarlopormediodenuestrafilosofíaoccidental,
locualllevaaladificultaddetenerqueprofundizar
estudiosconcentradosencadaetniaenparticular.
Característicasdelconocimientoindígena:
• Se transmite de forma oral
• Reconoce otros orígenes de conocimientos,
acepta la diversidad y conocimientos de
otra cultura
• Es colaborativo
• Valora la formación colectiva y no cree
que el conocimiento es propiedad de una
o pocas personas
• No separa lo racional de lo espiritual
• Distribución equitativa y uniforme de la
información y la producción del
conocimiento
Laformadetransmisióndeconocimiento
eslaoralidadysusorígenespuedendebersea
sueños,señalesoexperienciasvividas.Entodo
casosoncolectivas,yseconstruyenatravésdel
tiempoylasgeneraciones.Elconocimiento
indígenasedesarrollaatravésdelatransmisión,
yprobableadaptaciónsobreconocimientosya
existentes,queasuvezsoncreados,
desarrolladosytransformadoscolectivamente.
Enunasociedadcompuestadetanta
diversidad,dondelosefectosdela
transculturaciónsevendíaadía,lossistemas
legalesnodeberíanbasarseenlaprotecciónde
losinteresesdelasmultinacionalesodelos
paradigmasdelacienciaytecnologíaoccidental,
queignorandichadiversidad.
Enelcontextodelaglobalización,el
Argentina
"Cuando hablamos de
conocimiento indígena
generalmente lo
relacionamos a los
conocimientos asociados
o adquiridos por los
ocupantes ancestrales
de un territorio."
Capítulo5IConvergenciademovimientos
120
|tª
conocimientoindígenaseenfrentaagrandes
retoscomo:
• La diferencia como eje de articulación
• Lo procesos globalizadores como proceso
de desintegración
• La apropiación del conocimiento
socialmente generado, por vía de
patentes, registros de propiedad
intelectual, que reconocen solamente los
derechos individuales y privados
• La apropiación de la biodiversidad
• La homologación de la diversidad
Anteestospeligros,elsistemade
conocimientoindígenanecesitadel
establecimientodecriteriosparasuprotección
quesondiferentesdelosmodelosoccidentales
(basadosensumayoríaenpatentes),que
reconozcanderechoscomunalesocolectivos.
Enelprocesodeglobalizaciónel
conocimientohasufridounaaceleradaevolución
eincrementoenelintercambiodeinformación.
La globalización es un proceso mundial
que se caracteriza por monopolios de
diferente tipo. Cuando hablamos de
monopolio nos referimos a una sola
respuesta impuesta para un determinado
tema el cual posee muchas variables, las
cuales no son expuestas o consideradas.
Por consiguiente las culturas
decisivamente van perdiendo su
identidad, al tener como "modelos" para
bien o mal las naciones más
industrializadas y desarrolladas en el
mundo de la tecnología, ciencia, comercio
y comunicaciones. Debido a que no se
brinda espacio ni promoción para otros
rasgos culturales que no adhieren al
modelo generalizado.
Unaformadedominioglobalizado
extendidodesdehacemásdequinientosaños
enAmérica,espormediodellenguaje(quees
algoqueafectaatodoslosgrupossociales
actualesindígenasynoindígenas)ylaescritura.
Unatendenciaqueseestátomando
actualmenteconrespectoalaslenguas
llamadaságrafas,eseldeadaptarlasaun
sistemaescrito(comosifueraelúnicomodo
posiblederescatarlasmismas),estose
entiendecomocausadelaimposicióndeuna
culturahegemónica(occidental)sobreuna
culturasubordinada(indígena),teniendoen
cuentaladicotomíaentreelconocimiento
occidentaldetradiciónescritayconocimiento
indígenadetradiciónoral,lalecto-escriturase
imponedeunladocomoreflejodeinteligencia,
comoelúnicomedioposibleparaadquirirel
conocimiento,generandoasíunsentimientode
inferioridadyautodesvalorizaciónhacialos
pueblosindígenas.
Cuandohablamosdesustentabilidadnos
estamosrefiriendoasatisfacerlasnecesidades
delpresentesincomprometerlasposibilidades
delasgeneracionesfuturasasatisfacerlas
suyaspropias.
Hoyendíanuestrasociedadseveinfluida
porlastelecomunicaciones,lascualescumplen
unrolfundamentalparaeldesarrollosocialdela
eraenquevivimos.Porlotantolospueblos
originariosnodebenquedaralmargendelas
mismas,yaqueestogeneraunfrenoparala
inclusióndelosmismosenlasociedadactual.
Desdetiemposinmemorableslospueblos
originarioshanvividoensociedadbasándoseen
cooperaciónyreciprocidad.
Actualmentelaevolucióndelas
telecomunicacionesylaindustriadelsoftware
nohanadoptadoestosconceptos,yhanoptado
pornocompartirla
informaciónsinuna
contraprestación,conlo
cualtampocosomos
capacesnosotrosde
proveerdichainformación
anuestrospares.
Luegodeuntiempo
surgióunmovimientodentrodeldesarrollodel
software,eldenominadoSoftwareLibre,elcual
aplicaelconceptodecomunidadqueyaexistía
“Luego de un tiempo
surgió un movimiento
dentro del desarrollo del
software, el denominado
Software Libre, el cual
aplica el concepto de
comunidad que ya existía
en grandes culturas como
la Andina.”
ConocimientoIndígenaenlaglobalización-SergioCayuqueo
1 21
engrandesculturascomolaAndina,tantoensu
filosofía,comoensusmétodosdeproducción;
enlabasedeambasideologíasesimportantela
cooperaciónentreindividuos.
Tantolospueblosoriginarioscomola
comunidaddelSoftwareLibrepuedenaprender
unodelotrorespetandocadaunosuidentidad,
peroreconociendosusraícesenlabúsqueda
humanadelograrunbienestarcomún.
LaculturaAndinatieneunsistemade
valoresyprincipiosqueflorecieronenlosAndes
haceya5000añosyqueensuapogeo
territorial,conlosIncas,llegóaexpandirse
abarcandoloqueahoraseconocecomoPerú,
Bolivia,Ecuador,ColombiaypartedeArgentinay
Chile.Labasedeestafilosofíacomunitaria,es
ungranrespetoaladiversidadtantosocialcomo
ecológicayalanaturaleza.
Estaculturamanteníaunnúcleosocial
básico:elayllu(comunidadenquechua),éstaera
labasedesuorganización,ysumayorfuerza.En
ellasebuscadalograreldesarrolloyelbienestar
desusmiembrosmediantelareciprocidadenlas
labores.ElprincipiodereciprocidadoAyni(en
quechua)implicabaelcompartirlaslabores
colectivasenbeneficiodetodos.Estetrabajo
colectivoeradenominadoMinkaybuscaba
resolverlosproblemassocio-económicos
comunesademásdeserllevadoacabosinla
imposiciónocontroldelEstado.
Elprincipiomasgrandequeparecehaber
guiadosudesarrolloseríapararecibirprimero
hayquedar,unarelacióndemutuobeneficio
entrelossereshumanosylanaturaleza,yentre
ellosmismos.
Porotrolado,enlaactualidad,enmedio
deungrandesarrollode
tecnologíasde
comunicación,laFundación
paraelSoftwareLibre
promuevemayoreslibertades
paralosmiembrosdeuna
nuevacomunidad:“lade
usuariosdesoftwaredel
planeta”,principalmentela
libertaddecompartirel
software.Ydeallísurgieroninfinidadde
proyectosquepermitíanesalibertadygraciasa
Internetevolucionaronaúnmas,demostrandoasí
queesosvaloresdelasculturasoriginariasaún
estánvigentes,sóloquesusintegrantessehan
modernizadoyahoralacomunidadtieneasus
disposiciónotrasherramientasmásactuales
paralograrsubienestarenconjunto.
“Pararecibirprimerohayquedar”y
siendoInternetelAyllu(lacomunidad),el
SoftwareLibreesnuestraMinkaypodemos
elegir(oseatenemoslibertaddeelección)
contribuironoaella.Endefinitivapodemos
utilizarunprogramalibrementeybeneficiarnos
conél,podemoscompartirlogratuitamentecon
nuestrosamigosyhermanossintenerque
rendirlecuentasanadie,podemosvenderlo,y
además,tenemoslalibertaddeagregarle
mejorasalprograma,encasoqueoptemospor
colaborarconeldesarrollodelmismo,otambién
tenemoslaoportunidaddeestablecercontacto
conelcreadordelmismoparasolicitar
característicasyaditivosnuevosquese
necesiten.
Contodoestosepermiteuna
instrumentación,articulaciónypromocióndel
bienestarsocialintegralquesobrepasalas
técnicasdeparticipaciónpresencialylas
combinaconlasdeestructuradigital.
Porconsiguientesetratadeponera
disposicióndelospueblosoriginariosun
conjuntoderedesymaterialtecnológico,para
organizarunaestructuraquemoviliceyposibilite
laintervencióndetodoslossectoresdelared
socialparaproducirunainiciativadigitalenla
queelprincipiodeimplicacióncomunitariasea
subase.
Estemodelodeparticipaciónnopasa
necesariamenteporlapertenenciaaungrupo
socialdeterminado,sinoquelainclusión
individualenmúltiplesproyectosgarantizael
desarrollocolectivo.
Enlasociedaddelainformación¿cómose
abordaeldesarrollosocialcomunitario?¿cómo
seplanteanlasinstitucionesylosagentes
socialeselusodelasnuevastecnologías?.El
“Para recibir primero
hay que dar”
y siendo Internet el
Ayllu (la comunidad),
el Software Libre es
nuestra Minka y
podemos elegir (o sea
tenemos libertad de
elección) contribuir o
no a ella.”
Capítulo5IConvergenciademovimientos
122
|tt
podereconómicohaprocuradoofrecerservicios,
lamayoríadeellosinútilesycreadoresdefalsas
necesidades.
Así,enetnias
conunafuerte
herenciacultural
comunitaria,el
SoftwareLibrenoes
sinounrecordatoriode
lafuerzaquesurgedelaunióndeintereses
diversosconunobjetivo:elbienestarcomún.
Adaptarlastradicionesculturalesancestralesa
la"modernidad",sinqueelloimpliqueperdersu
identidadeselretodelostiemposveniderosy
opcionescomoelSoftwareLibrenosmuestran
queelloesposible.
© 2007 Sergio Cayuqueo
Ud. es libre de copiar, distribuir y hacer obras derivadas de este texto bajo los términos de la GNU / Free
Documentation License. Para más información consulte el Apéndice en página 123 o visite:
http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt
“Así, en etnias con una
fuerte herencia cultural
comunitaria, el Software
Libre no es sino un
recordatorio de la fuerza
que surge de la unión de
intereses diversos con un
objetivo: el bienestar
común.”
123
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
ThepurposeofthisLicenseistomakeamanual,
textbook,orotherfunctionalandusefuldocument"free"in
thesenseoffreedom:toassureeveryonetheeffective
freedomtocopyandredistributeit,withorwithout
modifyingit,eithercommerciallyornoncommercially.
Secondarily,thisLicensepreservesfortheauthor
andpublisherawaytogetcreditfortheirwork,whilenot
beingconsideredresponsibleformodificationsmadeby
others.
ThisLicenseisakindof"copyleft",whichmeans
thatderivativeworksofthedocumentmustthemselvesbe
freeinthesamesense.ItcomplementstheGNUGeneral
PublicLicense,whichisacopyleftlicensedesignedforfree
software.
WehavedesignedthisLicenseinordertouseitfor
manualsforfreesoftware,becausefreesoftwareneedsfree
documentation:afreeprogramshouldcomewithmanuals
providingthesamefreedomsthatthesoftwaredoes.But
thisLicenseisnotlimitedtosoftwaremanuals;itcanbe
usedforanytextualwork,regardlessofsubjectmatteror
whetheritispublishedasaprintedbook.Werecommend
thisLicenseprincipallyforworkswhosepurposeis
instructionorreference.
ThisLicenseappliestoanymanualorotherwork,in
anymedium,thatcontainsanoticeplacedbythecopyright
holdersayingitcanbedistributedunderthetermsofthis
License.Suchanoticegrantsaworld-wide,royalty-free
license,unlimitedinduration,tousethatworkunderthe
conditionsstatedherein.The"Document",below,refersto
anysuchmanualorwork.Anymemberofthepublicisa
licensee,andisaddressedas"you".Youacceptthelicense
ifyoucopy,modifyordistributetheworkinawayrequiring
permissionundercopyrightlaw.
A"ModifiedVersion"oftheDocumentmeansany
workcontainingtheDocumentoraportionofit,either
copiedverbatim,orwithmodificationsand/ortranslatedinto
anotherlanguage.
A"SecondarySection"isanamedappendixora
front-mattersectionoftheDocumentthatdealsexclusively
withtherelationshipofthepublishersorauthorsofthe
DocumenttotheDocument'soverallsubject(ortorelated
matters)andcontainsnothingthatcouldfalldirectlywithin
thatoverallsubject.(Thus,iftheDocumentisinparta
textbookofmathematics,aSecondarySectionmaynot
explainanymathematics.)Therelationshipcouldbea
matterofhistoricalconnectionwiththesubjectorwith
relatedmatters,oroflegal,commercial,philosophical,ethical
orpoliticalpositionregardingthem.
The"InvariantSections"arecertainSecondary
Sectionswhosetitlesaredesignated,asbeingthoseof
InvariantSections,inthenoticethatsaysthattheDocument
isreleasedunderthisLicense.Ifasectiondoesnotfitthe
abovedefinitionofSecondarythenitisnotallowedtobe
designatedasInvariant.TheDocumentmaycontainzero
ApéndiceILicenciaGFDL
124
InvariantSections.IftheDocumentdoesnotidentifyany
InvariantSectionsthentherearenone.
The"CoverTexts"arecertainshortpassagesoftext
thatarelisted,asFront-CoverTextsorBack-CoverTexts,in
thenoticethatsaysthattheDocumentisreleasedunder
thisLicense.AFront-CoverTextmaybeatmost5words,
andaBack-CoverTextmaybeatmost25words.
A"Transparent"copyoftheDocumentmeansa
machine-readablecopy,representedinaformatwhose
specificationisavailabletothegeneralpublic,thatissuitable
forrevisingthedocumentstraightforwardlywithgenerictext
editorsor(forimagescomposedofpixels)genericpaint
programsor(fordrawings)somewidelyavailabledrawing
editor,andthatissuitableforinputtotextformattersorfor
automatictranslationtoavarietyofformatssuitablefor
inputtotextformatters.Acopymadeinanotherwise
Transparentfileformatwhosemarkup,orabsenceof
markup,hasbeenarrangedtothwartordiscourage
subsequentmodificationbyreadersisnotTransparent.
AnimageformatisnotTransparentifusedforany
substantialamountoftext.Acopythatisnot"Transparent"
iscalled"Opaque".
ExamplesofsuitableformatsforTransparentcopies
includeplainASCIIwithoutmarkup,Texinfoinputformat,
LaTeXinputformat,SGMLorXMLusingapubliclyavailable
DTD,andstandard-conformingsimpleHTML,PostScriptor
PDFdesignedforhumanmodification.Examplesof
transparentimageformatsincludePNG,XCFandJPG.
Opaqueformatsincludeproprietaryformatsthatcanbe
readandeditedonlybyproprietarywordprocessors,SGML
orXMLforwhichtheDTDand/orprocessingtoolsarenot
generallyavailable,andthemachine-generatedHTML,
PostScriptorPDFproducedbysomewordprocessorsfor
outputpurposesonly.
The"TitlePage"means,foraprintedbook,thetitle
pageitself,plussuchfollowingpagesasareneededtohold,
legibly,thematerialthisLicenserequirestoappearinthe
titlepage.Forworksinformatswhichdonothaveanytitle
pageassuch,"TitlePage"meansthetextnearthemost
prominentappearanceofthework'stitle,precedingthe
beginningofthebodyofthetext.
Asection"EntitledXYZ"meansanamedsubunitof
theDocumentwhosetitleeitherispreciselyXYZor
containsXYZinparenthesesfollowingtextthattranslates
XYZinanotherlanguage.(HereXYZstandsforaspecific
sectionnamementionedbelow,suchas
"Acknowledgements","Dedications","Endorsements",or
"History".)To"PreservetheTitle"ofsuchasectionwhen
youmodifytheDocumentmeansthatitremainsasection
"EntitledXYZ"accordingtothisdefinition.
TheDocumentmayincludeWarrantyDisclaimers
nexttothenoticewhichstatesthatthisLicenseappliesto
theDocument.TheseWarrantyDisclaimersareconsidered
tobeincludedbyreferenceinthisLicense,butonlyas
regardsdisclaimingwarranties:anyotherimplicationthat
theseWarrantyDisclaimersmayhaveisvoidandhasno
effectonthemeaningofthisLicense.
YoumaycopyanddistributetheDocumentinany
medium,eithercommerciallyornoncommercially,provided
thatthisLicense,thecopyrightnotices,andthelicense
noticesayingthisLicenseappliestotheDocumentare
reproducedinallcopies,andthatyouaddnoother
conditionswhatsoevertothoseofthisLicense.Youmaynot
usetechnicalmeasurestoobstructorcontrolthereadingor
furthercopyingofthecopiesyoumakeordistribute.
However,youmayacceptcompensationinexchangefor
copies.Ifyoudistributealargeenoughnumberofcopies
youmustalsofollowtheconditionsinsection3.
Youmayalsolendcopies,underthesame
conditionsstatedabove,andyoumaypubliclydisplaycopies.
Ifyoupublishprintedcopies(orcopiesinmediathat
commonlyhaveprintedcovers)oftheDocument,numbering
morethan100,andtheDocument'slicensenoticerequires
CoverTexts,youmustenclosethecopiesincoversthatcarry,
clearlyandlegibly,alltheseCoverTexts:Front-CoverTextson
thefrontcover,andBack-CoverTextsonthebackcover.
Bothcoversmustalsoclearlyandlegiblyidentifyyouasthe
publisherofthesecopies.Thefrontcovermustpresentthe
fulltitlewithallwordsofthetitleequallyprominentand
visible.Youmayaddothermaterialonthecoversin
addition.
Copyingwithchangeslimitedtothecovers,aslong
astheypreservethetitleoftheDocumentandsatisfythese
conditions,canbetreatedasverbatimcopyinginother
respects.
Iftherequiredtextsforeithercoveraretoo
voluminoustofitlegibly,youshouldputthefirstoneslisted
(asmanyasfitreasonably)ontheactualcover,andcontinue
therestontoadjacentpages.
IfyoupublishordistributeOpaquecopiesofthe
Documentnumberingmorethan100,youmusteither
includeamachine-readableTransparentcopyalongwith
eachOpaquecopy,orstateinorwitheachOpaquecopya
computer-networklocationfromwhichthegeneralnetwork-
usingpublichasaccesstodownloadusingpublic-standard
networkprotocolsacompleteTransparentcopyofthe
Document,freeofaddedmaterial.
Ifyouusethelatteroption,youmusttake
reasonablyprudentsteps,whenyoubegindistributionof
Opaquecopiesinquantity,toensurethatthisTransparent
copywillremainthusaccessibleatthestatedlocationuntil
atleastoneyearafterthelasttimeyoudistributean
Opaquecopy(directlyorthroughyouragentsorretailers)of
thateditiontothepublic.
Itisrequested,butnotrequired,thatyoucontact
theauthorsoftheDocumentwellbeforeredistributingany
largenumberofcopies,togivethemachancetoprovideyou
withanupdatedversionoftheDocument.
YoumaycopyanddistributeaModifiedVersionof
theDocumentundertheconditionsofsections2and3
above,providedthatyoureleasetheModifiedVersionunder
preciselythisLicense,withtheModifiedVersionfillingthe
roleoftheDocument,thuslicensingdistributionand
modificationoftheModifiedVersiontowhoeverpossessesa
copyofit.Inaddition,youmustdothesethingsinthe
ModifiedVersion:
A.UseintheTitlePage(andonthecovers,ifany)a
titledistinctfromthatoftheDocument,andfromthoseof
previousversions(whichshould,iftherewereany,belisted
intheHistorysectionoftheDocument).Youmayusethe
GNUFreeDocumentationLicence
125
sametitleasapreviousversioniftheoriginalpublisherof
thatversiongivespermission.
B.ListontheTitlePage,asauthors,oneormore
personsorentitiesresponsibleforauthorshipofthe
modificationsintheModifiedVersion,togetherwithatleast
fiveoftheprincipalauthorsoftheDocument(allofits
principalauthors,ifithasfewerthanfive),unlessthey
releaseyoufromthisrequirement.
C.StateontheTitlepagethenameofthepublisher
oftheModifiedVersion,asthepublisher.
D.Preserveallthecopyrightnoticesofthe
Document.
E.Addanappropriatecopyrightnoticeforyour
modificationsadjacenttotheothercopyrightnotices.
F.Include,immediatelyafterthecopyrightnotices,a
licensenoticegivingthepublicpermissiontousethe
ModifiedVersionunderthetermsofthisLicense,intheform
shownintheAddendumbelow.
G.Preserveinthatlicensenoticethefulllistsof
InvariantSectionsandrequiredCoverTextsgiveninthe
Document'slicensenotice.
H.IncludeanunalteredcopyofthisLicense.
I.PreservethesectionEntitled"History",Preserve
itsTitle,andaddtoitanitemstatingatleastthetitle,year,
newauthors,andpublisheroftheModifiedVersionasgiven
ontheTitlePage.IfthereisnosectionEntitled"History"in
theDocument,createonestatingthetitle,year,authors,and
publisheroftheDocumentasgivenonitsTitlePage,then
addanitemdescribingtheModifiedVersionasstatedinthe
previoussentence.
J.Preservethenetworklocation,ifany,giveninthe
DocumentforpublicaccesstoaTransparentcopyofthe
Document,andlikewisethenetworklocationsgiveninthe
Documentforpreviousversionsitwasbasedon.Thesemay
beplacedinthe"History"section.Youmayomita
networklocationforaworkthatwaspublished
atleastfouryearsbeforetheDocumentitself,orifthe
originalpublisheroftheversionitreferstogivespermission.
K.ForanysectionEntitled"Acknowledgements"or
"Dedications",PreservetheTitleofthesection,andpreserve
inthesectionallthesubstanceandtoneofeachofthe
contributoracknowledgementsand/ordedicationsgiven
therein.
L.PreservealltheInvariantSectionsofthe
Document,unalteredintheirtextandintheirtitles.Section
numbersortheequivalentarenotconsideredpartofthe
sectiontitles.
M.DeleteanysectionEntitled"Endorsements".
SuchasectionmaynotbeincludedintheModifiedVersion.
N.DonotretitleanyexistingsectiontobeEntitled
"Endorsements"ortoconflictintitlewithanyInvariant
Section.
O.PreserveanyWarrantyDisclaimers.
IftheModifiedVersionincludesnewfront-matter
sectionsorappendicesthatqualifyasSecondarySections
andcontainnomaterialcopiedfromtheDocument,youmay
atyouroptiondesignatesomeorallofthesesectionsas
invariant.Todothis,addtheirtitlestothelistofInvariant
SectionsintheModifiedVersion'slicensenotice.
Thesetitlesmustbedistinctfromanyothersection
titles.
YoumayaddasectionEntitled"Endorsements",
provideditcontainsnothingbutendorsementsofyour
ModifiedVersionbyvariousparties--forexample,statements
ofpeerrevieworthatthetexthasbeenapprovedbyan
organizationastheauthoritativedefinitionofastandard.
Youmayaddapassageofuptofivewordsasa
Front-CoverText,andapassageofupto25wordsasaBack-
CoverText,totheendofthelistofCoverTextsinthe
ModifiedVersion.
OnlyonepassageofFront-CoverTextandoneof
Back-CoverTextmaybeaddedby(orthrougharrangements
madeby)anyoneentity.IftheDocumentalreadyincludesa
covertextforthesamecover,previouslyaddedbyyouorby
arrangementmadebythesameentityyouareactingon
behalfof,youmaynotaddanother;butyoumayreplacethe
oldone,onexplicitpermissionfromthepreviouspublisher
thataddedtheoldone.
Theauthor(s)andpublisher(s)oftheDocumentdo
notbythisLicensegivepermissiontousetheirnamesfor
publicityforortoassertorimplyendorsementofany
ModifiedVersion.
YoumaycombinetheDocumentwithother
documentsreleasedunderthisLicense,undertheterms
definedinsection4aboveformodifiedversions,provided
thatyouincludeinthecombinationalloftheInvariant
Sectionsofalloftheoriginaldocuments,unmodified,and
listthemallasInvariantSectionsofyourcombinedworkin
itslicensenotice,andthatyoupreservealltheirWarranty
Disclaimers.
Thecombinedworkneedonlycontainonecopyof
thisLicense,andmultipleidenticalInvariantSectionsmaybe
replacedwithasinglecopy.IftherearemultipleInvariant
Sectionswiththesamenamebutdifferentcontents,make
thetitleofeachsuchsectionuniquebyaddingattheendof
it,inparentheses,thenameoftheoriginalauthoror
publisherofthatsectionifknown,orelseauniquenumber.
Makethesameadjustmenttothesectiontitlesin
thelistofInvariantSectionsinthelicensenoticeofthe
combinedwork.
Inthecombination,youmustcombineanysections
Entitled"History"inthevariousoriginaldocuments,forming
onesectionEntitled"History";likewisecombineanysections
Entitled"Acknowledgements",andanysectionsEntitled
"Dedications".YoumustdeleteallsectionsEntitled
"Endorsements".
Youmaymakeacollectionconsistingofthe
DocumentandotherdocumentsreleasedunderthisLicense,
andreplacetheindividualcopiesofthisLicenseinthe
variousdocumentswithasinglecopythatisincludedinthe
collection,providedthatyoufollowtherulesofthisLicense
forverbatimcopyingofeachofthedocumentsinallother
respects.
Youmayextractasingledocumentfromsucha
collection,anddistributeitindividuallyunderthisLicense,
providedyouinsertacopyofthisLicenseintotheextracted
document,andfollowthisLicenseinallotherrespects
ApéndiceILicenciaGFDL
126
regardingverbatimcopyingofthatdocument.
AcompilationoftheDocumentoritsderivatives
withotherseparateandindependentdocumentsorworks,in
oronavolumeofastorageordistributionmedium,iscalled
an"aggregate"ifthecopyrightresultingfromthecompilation
isnotusedtolimitthelegalrightsofthecompilation'susers
beyondwhattheindividualworkspermit.
WhentheDocumentisincludedinanaggregate,this
Licensedoesnotapplytotheotherworksintheaggregate
whicharenotthemselvesderivativeworksoftheDocument.
IftheCoverTextrequirementofsection3is
applicabletothesecopiesoftheDocument,thenifthe
Documentislessthanonehalfoftheentireaggregate,the
Document'sCoverTextsmaybeplacedoncoversthat
brackettheDocumentwithintheaggregate,ortheelectronic
equivalentofcoversiftheDocumentisinelectronicform.
Otherwisetheymustappearonprintedcoversthat
bracketthewholeaggregate.
Translationisconsideredakindofmodification,so
youmaydistributetranslationsoftheDocumentunderthe
termsofsection4.
ReplacingInvariantSectionswithtranslations
requiresspecialpermissionfromtheircopyrightholders,but
youmayincludetranslationsofsomeorallInvariantSections
inadditiontotheoriginalversionsoftheseInvariant
Sections.YoumayincludeatranslationofthisLicense,and
allthelicensenoticesintheDocument,andanyWarranty
Disclaimers,providedthatyoualsoincludetheoriginal
EnglishversionofthisLicenseandtheoriginalversionsof
thosenoticesanddisclaimers.Incaseofadisagreement
betweenthetranslationandtheoriginalversionofthis
Licenseoranoticeordisclaimer,theoriginalversionwill
prevail.
IfasectionintheDocumentisEntitled
"Acknowledgements","Dedications",or"History",the
requirement(section4)toPreserveitsTitle(section1)will
typicallyrequirechangingtheactualtitle.
Youmaynotcopy,modify,sublicense,ordistribute
theDocumentexceptasexpresslyprovidedforunderthis
License.Anyotherattempttocopy,modify,sublicenseor
distributetheDocumentisvoid,andwillautomatically
terminateyourrightsunderthisLicense.However,parties
whohavereceivedcopies,orrights,fromyouunderthis
Licensewillnothavetheirlicensesterminatedsolongas
suchpartiesremaininfullcompliance.
TheFreeSoftwareFoundationmaypublishnew,
revisedversionsoftheGNUFreeDocumentationLicense
fromtimetotime.Suchnewversionswillbesimilarinspirit
tothepresentversion,butmaydifferindetailtoaddress
newproblemsorconcerns.See
http://www.gnu.org/copyleft/
EachversionoftheLicenseisgivenadistinguishing
versionnumber.
IftheDocumentspecifiesthataparticular
numberedversionofthisLicense"oranylaterversion"
appliestoit,youhavetheoptionoffollowingthetermsand
conditionseitherofthatspecifiedversionorofanylater
versionthathasbeenpublished(notasadraft)bytheFree
SoftwareFoundation.IftheDocumentdoesnotspecifya
versionnumberofthisLicense,youmaychooseanyversion
everpublished(notasadraft)bytheFreeSoftware
Foundation.
TousethisLicenseinadocumentyouhavewritten,
includeacopyoftheLicenseinthedocumentandputthe
followingcopyrightandlicensenoticesjustafterthetitle
page:
Copyright (c) YEAR
YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or
modify this document under the terms of the GNU
Free Documentation License, Version 1.2 or any
later version published by the Free Software
Foundation; with no Invariant Sections, no Front-
Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of
the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
IfyouhaveInvariantSections,Front-CoverTextsand
Back-CoverTexts,replacethe"with...Texts."linewiththis:

with the Invariant Sections being LIST THEIR
TITLES, with theFront-Cover Texts being LIST, and
with the Back-Cover Texts being LIST.
IfyouhaveInvariantSectionswithoutCoverTexts,or
someothercombinationofthethree,mergethosetwo
alternativestosuitthesituation.
Ifyourdocumentcontainsnontrivialexamplesof
programcode,werecommendreleasingtheseexamplesin
parallelunderyourchoiceoffreesoftwarelicense,suchas
theGNUGeneralPublicLicense,topermittheiruseinfree
software.
GNUFreeDocumentationLicence
127
ThisisanunofficialtranslationoftheGNUFree
DocumentationLicenseintoSpanish.Itwasnotpublishedby
theFreeSoftwareFoundation,anddoesnotlegallystatethe
distributiontermsfordocumentationthatusestheGNUFDL-
onlytheoriginalEnglishtextoftheGNUFDLdoesthat.
However,wehopethatthistranslationwillhelpSpanish
speakersunderstandtheGNUFDLbetter.
Ésta es una traducción no oficial de la GNU Free
Document License a Español (Castellano). No ha
sido publicada por la Free Software Foundation y
no establece legalmente los términos de
distribución para trabajos que usen la GFDL (sólo
el texto de la versión original en Inglés de la GFDL
lo hace). Sin embargo, esperamos que esta
traducción ayude los hispanohablantes a entender
mejor la GFDL.

La versión original de la GFDL está disponible en la
Free Software Foundation
1
.
Esta traducción está basada en una de la versión
1.1 de Igor Támara y Pablo Reyes. Sin embargo la
responsabilidad de su interpretación es de Joaquín
Seoane.
Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software
Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-
1307 USA.
Se permite la copia y distribución de copias
literales de este documento de licencia, pero no se
permiten cambios
2
.
ElpropósitodeestaLicenciaespermitirqueun
manual,librodetexto,uotrodocumentoescritosealibreen
elsentidodelibertad:aseguraratodoelmundolalibertad
efectivadecopiarloyredistribuirlo,conosinmodificaciones,
demaneracomercialono.Ensegundotérmino,estaLicencia
proporcionaalautoryaleditor
3
unamaneradeobtener
reconocimientoporsutrabajo,sinqueseleconsidere
responsabledelasmodificacionesrealizadasporotros.
EstaLicenciaesdetipocopyleft,loquesignificaque
lostrabajosderivadosdeldocumentodebenasuvezser
libresenelmismosentido.
ComplementalaLicenciaPúblicaGeneraldeGNU,
queesunalicenciatipocopyleftdiseñadaparaelsoftware
libre.
HemosdiseñadoestaLicenciaparausarlaen
manualesdesoftwarelibre,yaqueelsoftwarelibrenecesita
documentaciónlibre:unprogramalibredebevenircon
manualesqueofrezcanlamismaslibertadesqueelsoftware.
Peroestalicencianoselimitaamanualesdesoftware;
puedeusarseparacualquiertexto,sintenerencuentasu
temáticaosisepublicacomolibroimpresoono.
Recomendamosestalicenciaprincipalmenteparatrabajos
cuyofinseainstructivoodereferencia.
EstaLicenciaseaplicaacualquiermanualuotro
trabajo,encualquiersoporte,quecontengaunanotadel
propietariodelosderechosdeautorqueindiquequepuede
serdistribuidobajolostérminosdeestaLicencia.Talnota
garantizaencualquierlugardelmundo,sinpagodederechos
ysinlímitedetiempo,elusodedichotrabajosegúnlas
condicionesaquíestipuladas.Enadelantelapalabra
Documentosereferiráacualquieradedichosmanualeso
trabajos.
Cualquierpersonaesunlicenciatarioyseráreferido
comoUsted.
Ustedaceptalalicenciasicopia.modificao
distribuyeeltrabajodecualquiermodoquerequierapermiso
segúnlaleydepropiedadintelectual.
UnaVersiónModificadadelDocumentosignifica
cualquiertrabajoquecontengaelDocumentoounaporción
delmismo,yaseaunacopialiteraloconmodificacionesy/o
traduccionesaotroidioma.
UnaSecciónSecundariaesunapéndicecontítuloo
unasecciónpreliminardelDocumentoquetrata
exclusivamentedelarelaciónentrelosautoresoeditoresy
eltemageneraldelDocumento(otemasrelacionados)pero
quenocontienenadaqueentredirectamenteendicho
temageneral(porejemplo,sielDocumentoesenparteun
textodematemáticas,unaSecciónSecundariapuedeno
explicarnadadematemáticas).Larelaciónpuedeseruna
conexiónhistóricaconeltemaotemasrelacionados,ouna
opiniónlegal,comercial,filosófica,éticaopolíticaacercade
ellos.
LasSeccionesInvariantessonciertasSecciones
SecundariascuyostítulossondesignadoscomoSecciones
Invariantesenlanotaqueindicaqueeldocumentoes
liberadobajoestaLicencia.Siunasecciónnoentraenla
definicióndeSecundaria,nopuededesignarsecomo
Invariante.EldocumentopuedenotenerSecciones
Invariantes.SielDocumentonoidentificalasSecciones
Invariantes,esquenolastiene.
LosTextosdeCubiertasonciertospasajescortos
detextoqueselistancomoTextosdeCubiertaDelanterao
TextosdeCubiertaTraseraenlanotaqueindicaqueel
documentoesliberadobajoestaLicencia.
UnTextodeCubiertaDelanterapuedetenercomo
mucho5palabras,yunodeCubiertaTraserapuedetener
hasta25palabras.
UnacopiaTransparentedelDocumento,significa
unacopiaparalecturaenmáquina,representadaenun
formatocuyaespecificaciónestádisponiblealpúblicoen
general,aptoparaqueloscontenidospuedanservistosy
editadosdirectamenteconeditoresdetextogenéricoso
(paraimágenescompuestasporpuntos)conprogramas
genéricosdemanipulacióndeimágeneso(paradibujos)con
algúneditordedibujosampliamentedisponible,yquesea
adecuadocomoentradaparaformateadoresdetextoopara
sutraducciónautomáticaaformatosadecuadospara
formateadoresdetexto.Unacopiahechaenunformato
definidocomoTransparente,perocuyomarcajeoausencia
deélhayasidodiseñadoparaimpedirodificultar
modificacionesposterioresporpartedeloslectoresnoes
ApéndiceILicenciaGFDL
128
Transparente.UnformatodeimagennoesTransparentesise
usaparaunacantidaddetextosustancial.Unacopiaqueno
esTransparentesedenominaOpaca.
Comoejemplosdeformatosadecuadosparacopias
TransparentesestánASCIIpurosinmarcaje,formatode
entradadeTexinfo,formatodeentradadeLaTeX,SGMLo
XMLusandounaDTDdisponiblepúblicamente,yHTML,
PostScriptoPDFsimples,quesiganlosestándaresy
diseñadosparaquelosmodifiquenpersonas.Ejemplosde
formatosdeimagentransparentessonPNG,XCFyJPG.Los
formatosOpacosincluyenformatospropietariosquepueden
serleídosyeditadosúnicamenteenprocesadoresde
palabraspropietarios,SGMLoXMLparaloscuáleslasDTD
y/oherramientasdeprocesamientonoesténampliamente
disponibles,yHTML,PostScriptoPDFgeneradospor
algunosprocesadoresdepalabrassólocomosalida.
LaPortadasignifica,enunlibroimpreso,lapágina
detítulo,máslaspáginassiguientesqueseannecesarias
paramantenerlegiblementeelmaterialqueestaLicencia
requiereenlaportada.Paratrabajosenformatosqueno
tienenpáginadeportadacomotal,Portadasignificaeltexto
cercanoalaapariciónmásprominentedeltítulodeltrabajo,
precediendoelcomienzodelcuerpodeltexto.
UnasecciónTituladaXYZsignificaunapartedel
DocumentocuyotítuloesprecisamenteXYZocontiene
XYZentreparéntesis,acontinuacióndetextoquetraduce
XYZaotroidioma(aquíXYZserefiereanombresde
secciónespecíficosmencionadosmásabajo,como
Agradecimientos,Dedicatorias,AprobacionesoHistoria.
ConservarelTítulodetalseccióncuandosemodificael
DocumentosignificaquepermaneceunasecciónTitulada
XYZsegúnestadefinición
4
.
ElDocumentopuedeincluirLimitacionesdeGarantía
cercanasalanotadondesedeclaraquealDocumentosele
aplicaestaLicencia.SeconsideraqueestasLimitacionesde
Garantíaestánincluidas,porreferencia,enlaLicencia,pero
sóloencuantoalimitacionesdegarantía:cualquierotra
implicaciónqueestasLimitacionesdeGarantíapuedan
teneresnulaynotieneefectoenelsignificadodeesta
Licencia.
UstedpuedecopiarydistribuirelDocumentoen
cualquiersoporte,seaenformacomercialono,siemprey
cuandoestaLicencia,lasnotasdecopyrightylanotaque
indicaqueestaLicenciaseaplicaalDocumentose
reproduzcanentodaslascopiasyqueustednoañada
ningunaotracondiciónalasexpuestasenestaLicencia.
Ustednopuedeusarmedidastécnicasparaobstruiro
controlarlalecturaocopiaposteriordelascopiasqueusted
hagaodistribuya.Sinembargo,ustedpuedeaceptar
compensaciónacambiodelascopias.Sidistribuyeun
númerosuficientementegrandedecopiastambiéndeberá
seguirlascondicionesdelasección3.
Ustedtambiénpuedeprestarcopias,bajolas
mismascondicionesestablecidasanteriormente,ypuede
exhibircopiaspúblicamente.
SipublicacopiasimpresasdelDocumento(ocopias
ensoportesquetengannormalmentecubiertasimpresas)
quesobrepasenlas100,ylanotadelicenciadelDocumento
exigeTextosdeCubierta,debeincluirlascopiascon
cubiertasquellevenenformaclaraylegibletodosesos
TextosdeCubierta:TextosdeCubiertaDelanteraenla
cubiertadelanterayTextosdeCubiertaTraseraenla
cubiertatrasera.AmbascubiertasdebenidentificarloaUsted
claraylegiblementecomoeditordetalescopias.Lacubierta
debemostrareltítulocompletocontodaslaspalabras
igualmenteprominentesyvisibles.Ademáspuedeañadir
otromaterialenlascubiertas.Lascopiasconcambios
limitadosalascubiertas,siemprequeconserveneltítulodel
Documentoysatisfaganestascondiciones,pueden
considerarsecomocopiasliterales.
Silostextosrequeridosparalacubiertasonmuy
voluminososparaqueajustenlegiblemente,debecolocarlos
primeros(tantoscomosearazonablecolocar)enla
verdaderacubiertaysituarelrestoenpáginasadyacentes.
SiUstedpublicaodistribuyecopiasOpacasdel
Documentocuyacantidadexcedalas100,debeincluiruna
copiaTransparente,quepuedaserleídaporunamáquina,
concadacopiaOpaca,obienmostrar,encadacopiaOpaca,
unadireccióndereddondecualquierusuariodelamisma
tengaaccesopormediodeprotocolospúblicosy
estandarizadosaunacopiaTransparentedelDocumento
completa,sinmaterialadicional.Siustedhaceusodela
últimaopción,deberátomarlasmedidasnecesarias,cuando
comienceladistribucióndelascopiasOpacasencantidad,
paraasegurarqueestacopiaTransparentepermanecerá
accesibleenelsitioestablecidoporlomenosunaño
despuésdelaúltimavezquedistribuyaunacopiaOpacade
esaediciónalpúblico(directamenteoatravésdesus
agentesodistribuidores).
Sesolicita,aunquenoesrequisito,quesepongaen
contactoconlosautoresdelDocumentoantesde
redistribuirgrannúmerodecopias,paradarlesla
oportunidaddequeleproporcionenunaversiónactualizada
delDocumento.
PuedecopiarydistribuirunaVersiónModificadadel
Documentobajolascondicionesdelassecciones2y3
anteriores,siemprequeustedliberelaVersiónModificada
bajoestamismaLicencia,conlaVersiónModificada
haciendoelroldelDocumento,porlotantodandolicencia
dedistribuciónymodificacióndelaVersiónModificadaa
quienquieraposeaunacopiadelamisma.Además,debe
hacerlosiguienteenlaVersiónModificada:
A.UsarenlaPortada(yenlascubiertas,sihay
alguna)untítulodistintoaldelDocumentoydesus
versionesanteriores(quedeberían,sihayalguna,estar
listadasenlaseccióndeHistoriadelDocumento).
Puedeusarelmismotítulodeversionesanterioresal
originalsiempreycuandoquienlaspublicóoriginalmente
otorguepermiso.
B.ListarenlaPortada,comoautores,unaomás
personasoentidadesresponsablesdelaautoríadelas
modificacionesdelaVersiónModificada,juntoconporlo
menoscincodelosautoresprincipalesdelDocumento
(todossusautoresprincipales,sihaymenosdecinco),a
menosqueleeximandetalrequisito.
C.MostrarenlaPortadacomoeditorelnombredel
editordelaVersiónModificada.
D.Conservartodaslasnotasdecopyrightdel
Documento.
E.Añadirunanotadecopyrightapropiadaasus
modificaciones,adyacentealasotrasnotasdecopyright.
GNUFreeDocumentationLicence
129
F.Incluir,inmediatamentedespuésdelasnotasde
copyright,unanotadelicenciadandoelpermisoparausarla
VersiónModificadabajolostérminosdeestaLicencia,como
semuestraenlaAdendaalfinaldeestedocumento.
G.Conservarenesanotadelicenciaellistado
completodelasSeccionesInvariantesydelosTextosde
CubiertaqueseanrequeridosenlanotadeLicenciadel
Documentooriginal.
H.IncluirunacopiasinmodificacióndeestaLicencia.
I.ConservarlasecciónTituladaHistoria,conservar
suTítuloyañadirleunelementoquedeclarealmenosel
título,elaño,losnuevosautoresyeleditordelaVersión
Modificada,talcomofiguranenlaPortada.Sinohayuna
secciónTituladaHistoriaenelDocumento,crearuna
estableciendoeltítulo,elaño,losautoresyeleditordel
Documento,talcomofiguranensuPortada,añadiendo
ademásunelementodescribiendolaVersiónModificada,
comoseestablecióenlaoraciónanterior.
J.Conservarladirecciónenred,silahay,dadaenel
DocumentoparaelaccesopúblicoaunacopiaTransparente
delmismo,asícomolasotrasdireccionesdereddadasenel
Documentoparaversionesanterioresenlasqueestuviese
basado.PuedenubicarseenlasecciónHistoria.Sepuede
omitirlaubicaciónenreddeuntrabajoquehayasido
publicadoporlomenoscuatroañosantesqueelDocumento
mismo,osieleditororiginaldedichaversióndapermiso.
K.EncualquiersecciónTituladaAgradecimientoso
Dedicatorias,ConservarelTítulodelasecciónyconservar
enellatodalasustanciayeltonodelosagradecimientos
y/odedicatoriasincluidasporcadacontribuyente.
L.ConservartodaslasSeccionesInvariantesdel
Documento,sinalterarsutextonisustítulos.Númerosde
secciónoelequivalentenosonconsideradospartedelos
títulosdelasección.
M.BorrarcualquierseccióntituladaAprobaciones.
TalesseccionesnopuedenestarincluidasenlasVersiones
Modificadas.
N.Nocambiareltítulodeningunasecciónexistente
aAprobacionesniaunoqueentreenconflictoconelde
algunaSecciónInvariante.
O.ConservartodaslasLimitacionesdeGarantía.
SilaVersiónModificadaincluyeseccioneso
apéndicesnuevosquecalifiquencomoSecciones
Secundariasycontienenmaterialnocopiadodel
Documento,puedeopcionalmentedesignaralgunasotodas
esasseccionescomoinvariantes.Parahacerlo,añadasus
títulosalalistadeSeccionesInvariantesenlanotade
licenciadelaVersiónModificada.Talestítulosdebenser
distintosdecualquierotrotítulodesección.
PuedeañadirunaseccióntituladaAprobaciones,
siemprequecontengaúnicamenteaprobacionesdesu
VersiónModificadaporotrasfuentes-porejemplo,
observacionesdeperitosoqueeltextohasidoaprobadopor
unaorganizacióncomoladefiniciónoficialdeunestándar.
Puedeañadirunpasajedehastacincopalabras
comoTextodeCubiertaDelanterayunpasajedehasta25
palabrascomoTextodeCubiertaTraseraenlaVersión
Modificada.Unaentidadsolopuedeañadir(ohacerquese
añada)unpasajealTextodeCubiertaDelanterayunoalde
CubiertaTrasera.SielDocumentoyaincluyeuntextosde
cubiertasañadidospreviamenteporustedoporlamisma
entidadqueustedrepresenta,ustednopuedeañadirotro;
peropuedereemplazarelanterior,conpermisoexplícitodel
editorqueagregóeltextoanterior.
ConestaLicencianilosautoresniloseditoresdel
Documentodanpermisoparausarsusnombrespara
publicidadniparaaseguraroimplicaraprobaciónde
cualquierVersiónModificada.
UstedpuedecombinarelDocumentoconotros
documentosliberadosbajoestaLicencia,bajolostérminos
definidosenlasección4anteriorparaversiones
modificadas,siemprequeincluyaenlacombinacióntodas
lasSeccionesInvariantesdetodoslosdocumentos
originales,sinmodificar,listadastodascomoSecciones
Invariantesdeltrabajocombinadoensunotadelicencia.Así
mismodebeincluirlaLimitacióndeGarantía.
Eltrabajocombinadonecesitacontenersolamente
unacopiadeestaLicencia,ypuedereemplazarvarias
SeccionesInvariantesidénticasporunasolacopia.Sihay
variasSeccionesInvariantesconelmismonombreperocon
contenidosdiferentes,hagaeltítulodecadaunadeestas
seccionesúnicoañadiéndolealfinaldelmismo,entre
paréntesis,elnombredelautoroeditororiginaldeesa
sección,siesconocido,osino,unnúmeroúnico.Hagael
mismoajustealostítulosdesecciónenlalistade
SeccionesInvariantesdelanotadelicenciadeltrabajo
combinado.
Enlacombinación,debecombinarcualquiersección
TituladaHistoriadelosdocumentosoriginales,formando
unasecciónTituladaHistoria;delamismaformacombine
cualquiersecciónTituladaAgradecimientos,ycualquier
secciónTituladaDedicatorias.Debeborrartodaslas
seccionestituladasAprobaciones.
Puedehacerunacolecciónqueconstedel
Documentoydeotrosdocumentosliberadosbajoesta
Licencia,yreemplazarlascopiasindividualesdeesta
Licenciaentodoslosdocumentosporunasolacopiaque
estéincluidaenlacolección,siemprequesigalasreglasde
estaLicenciaparacadacopialiteraldecadaunodelos
documentosencualquieradelosdemásaspectos.
Puedeextraerunsolodocumentodeunadetales
coleccionesydistribuirloindividualmentebajoestaLicencia,
siemprequeinserteunacopiadeestaLicenciaenel
documentoextraído,ysigaestaLicenciaentodoslosdemás
aspectosrelativosalacopialiteraldedichodocumento.
UnarecopilaciónqueconstedelDocumentoosus
derivadosydeotrosdocumentosotrabajosseparadose
independientes,encualquiersoportedealmacenamientoo
distribución,sedenominaunagregadosielcopyright
resultantedelacompilaciónnoseusaparalimitarlos
derechosdelosusuariosdelamismamásalládeloquelos
delostrabajosindividualespermiten.CuandoelDocumento
seincluyeenunagregado,estaLicencianoseaplicaaotros
trabajosdelagregadoquenoseanensímismosderivados
delDocumento.
ApéndiceILicenciaGFDL
130
Sielrequisitodelasección3sobreelTextode
CubiertaesaplicableaestascopiasdelDocumentoyel
Documentoesmenorquelamitaddelagregadoentero,los
TextosdeCubiertadelDocumentopuedencolocarseen
cubiertasqueenmarquensolamenteelDocumentodentro
delagregado,oelequivalenteelectrónicodelascubiertassi
eldocumentoestáenformaelectrónica.Encasocontrario
debenaparecerencubiertasimpresasenmarcandotodoel
agregado.
LaTraducciónesconsideradacomountipode
modificación,porloqueustedpuededistribuirtraducciones
delDocumentobajolostérminosdelasección4.El
reemplazolasSeccionesInvariantescontraducciones
requierepermisoespecialdelosdueñosdederechode
autor,peroustedpuedeañadirtraduccionesdealgunaso
todaslasSeccionesInvariantesalasversionesoriginalesde
lasmismas.PuedeincluirunatraduccióndeestaLicencia,
detodaslasnotasdelicenciadeldocumento,asícomode
lasLimitacionesdeGarantía,siemprequeincluyatambién
laversiónenInglésdeestaLicenciaylasversiones
originalesdelasnotasdelicenciayLimitacionesde
Garantía.Encasodedesacuerdoentrelatraducciónyla
versiónoriginalenInglésdeestaLicencia,lanotadelicencia
olalimitacióndegarantía,laversiónoriginalenInglés
prevalecerá.
SiunaseccióndelDocumentoestáTitulada
Agradecimientos,DedicatoriasoHistoriaelrequisito(sección
4)deConservarsuTítulo(Sección1)requerirá,típicamente,
cambiarsutítulo.
Ustednopuedecopiar,modificar,sublicenciaro
distribuirelDocumentosalvoporlopermitidoexpresamente
porestaLicencia.
Cualquierotrointentodecopia,modificación,
sublicenciamientoodistribucióndelDocumentoesnulo,y
daráporterminadosautomáticamentesusderechosbajo
esaLicencia.Sinembargo,lostercerosquehayanrecibido
copias,oderechos,deustedbajoestaLicencianoverán
terminadassuslicencias,siemprequepermanezcanentotal
conformidadconella.
DevezencuandolaFreeSoftwareFoundation
puedepublicarversionesnuevasyrevisadasdelaLicencia
deDocumentaciónLibreGNU.Talesversionesnuevasserán
similaresenespíritualapresenteversión,peropueden
diferirendetallesparasolucionarnuevosproblemaso
intereses.Veahttp://www.gnu.org/copyleft/.
CadaversióndelaLicenciatieneunnúmerode
versiónqueladistingue.SielDocumentoespecificaquese
aplicaunaversiónnumeradaenparticulardeestalicenciao
cualquierversiónposterior,ustedtienelaopcióndeseguir
lostérminosycondicionesdelaversiónespecificadao
cualquieraposteriorquehayasidopublicada(nocomo
borrador)porlaFreeSoftwareFoundation.SielDocumento
noespecificaunnúmerodeversióndeestaLicencia,puede
escogercualquierversiónquehayasidopublicada(nocomo
borrador)porlaFreeSoftwareFoundation.
Parausarestalicenciaenundocumentoque
ustedhayaescrito,incluyaunacopiadelaLicenciaenel
documentoypongaelsiguientecopyrightynotadelicencia
justodespuésdelapáginadetítulo:
Copyright (c) AÑO SU
NOMBRE.
Se concede permiso para copiar, distribuir y/o
modificar este documento bajo los términos de la
Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión
1.2 o cualquier otra versión posterior publicada por
la Free Software Foundation; sin Secciones
Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni
Textos de Cubierta Trasera. Una copia de la
licencia está incluida en la sección titulada GNU
Free Documentation License.
SitieneSeccionesInvariantes,TextosdeCubierta
DelanterayTextosdeCubiertaTrasera,reemplacelafrase
sin...Traseraporesto:
siendo las Secciones Invariantes LISTE SUS
TÍTULOS, siendo los Textos de Cubierta Delantera
LISTAR, y siendo sus Textos de Cubierta Trasera
LISTAR.
SitieneSeccionesInvariantessinTextosdeCubierta
ocualquierotracombinacióndelostres,mezcleambas
alternativasparaadaptarsealasituación.
Sisudocumentocontieneejemplosdecódigode
programanotriviales,recomendamosliberarestosejemplos
enparalelobajolalicenciadesoftwarelibrequeustedelija,
comolaLicenciaPúblicaGeneraldeGNU(GNUGeneral
PublicLicense),parapermitirsuusoensoftwarelibre.
\:|::
| ·||,//xxx;·.:·;/::,;.-||/|¡.·|z.
t |:|: -: .: |·:¡.::.:· ¡-. ::,;·.;·| ¡- .: ..:-·:.: ·: -: -. ::,;·.;·| ¡-
-:|: |·:¡.::.:· ·: :.|:·.i:¡:
: .: ..:-·:.: :·.;.·:. ¡.:- ,....:·-· :.- -: -:|·.:|:z-·|- :..-· ,....::
¡.|-·-·|- ¡- -¡.|:· :.- -: zi: ..-· :..-· ,·-,:·: .· |-:|: ,:·: ,....::· :·
:::|-..:·: -¡.|:· :- .:: ,:·: :z.:: :::::
I :· :-·|.¡: -:|·.:|: -:|: ..:-·:.: ,:·-:- -:.;.· :.- .:: |.|..:: :-:·
-:::|:z-·|- |::·:x.-¡;-z-·|: :-¡.::|.:·: :·¡:·:-z-·|: - ª.:|:·; -·
.·;.-:

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful