You are on page 1of 30

A lasso rixa quaeritur Translation: "Weariness loves a wrangle", "It is the weary one who picks a quarr el".

Seneca A mari usque ad mare Translation: "From sea to sea," national motto of Canada. A bove maiore discit arare minor Translation: "From the old ox, the young one learns to plow."; "A good example m akes a good job." A Deo rex, a rege lex Translation: "The king is from God, the law from the king". Attributed to James I of England A posse ad esse non valet consequentia Translation: "From a thing's possibility one cannot be certain of its reality." See also Ab esse ad posse. Ab amicis honesta petamus Translation: "One should only ask from a friend what he is capable of." Cicero Ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet consequentia. Translation: "From a thing's reality one can be certain of its possibility, from its possibility one cannot be certain of its reality." Ab igne ignem capere Translation: "To take fire from fire or To fight fire with fire." Cicero Ab obice saevior ibit Translation: "The resistance only makes him attack more ferociously." Ab ovo (usque ad mala) Translation: "From the egg to the apples."; "From the beginning to the end." (Th e Roman meal usually started with eggs and ended with fruit.) Ab urbe condita Translation: "From the founding of the city", 'city' meaning Rome Abeunt studia in mores Translation: "What one trains frequently, will become part of his character" Ovi dius Abiistis, dulces caricae Translation: "You're finished, sweet figs" Petronius Abiit iam et reverti debet Translation: "He has been gone for long and must once return." Tertullianus Absens haeres non erit Translation: "The absent will not be an heir.", "Out of sight, out of mind" Absentem laedit, qui cum ebrio litigat. Translation: "He who fights with a drunken person hurts an absentee." (I.e., the "sober" version of the drunken person) Absint offensae, cum fit celebratio mensae. Translation: "Insults shouldn't be made when people are celebrating." Absit iniuria verbis. Translation: "Let injury by words be absent." Absit invidia (verbo). Translation: "Don't take this the wrong way." Absit omen. Translation: "May this not be an omen." Absit reverentia vero Translation: "The truth shouldn't be silenced to spare someone." Absque argento omnia vana Translation: "Without money, all efforts are in vain." Abstulit qui dedit Translation: "He who gave it, took it." Ab uno disce omnes Translation: "Judge all by this one" Abusus non tollit usum Translation: "Abuse is no argument against proper use", legal phrase meaning tha t just because something can be abused there is no reason for putting an end to its legitimate use

Abyssus abyssum invocat Translation: "Deep calleth unto deep" (Psalm 42:7) A cane non magno saepe tenetur aper. Literally: "A boar is often held by quite a small dog." A capite ad calcem Translation: "From head to heel" Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. Translation, Literally: "Act now, the chance on profit is short." ; more commonl y known as: "Strike while the iron is hot" Acquiris quodcumque rapis Lit.: "You acquire what you reap (or take by force)", often mistranslated as: "y ou reap what you sow" Acquirit qui tuetur Translation, Literally: "He who preserves something, will have something"; more commonly known as: "Sparing is the first gaining" Acta est fabula (Caesar Augustus's last words) Translation: "So ends the story." or "The story h as been completed." (perhaps with the meaning of "What has happened was a story/ fable.") Acta Non Verba Translations: "Deeds, not words" - motto of the United States Merchant Marine Ac ademy, at Kings Point, New York, USA. Actum est de republica Translation: "It is all over with the state/republic" Ad astra per aspera Translation: "To the stars through adversity" - motto of Kansas (more frequently as "per ardua ad astra", which is the motto of the Royal Air Force) Ad augusta per angusta Translation: "To high places by narrow roads." Adeo in teneris consuescere multum est Translation, Literally: "It is very important to be well trained in your youth"; more commonly known as: "Who learns young, forgets not when he is old." Adaequatio rei et intellectus Traslation: "The intellect (of the knower) must be adequate to the thing (known) ", also meaning the thought must be based on the thing. From St. Thomas Aquinas Adhuc tua messis in herba est Translation, Literally: "Your crops are still in grass", equivalent to: "There i s still a lot to be done" Ad impossibilia nemo tenetur Translation: "No one is obliged to do the impossible." (Literally, "No one is he ld to impossible [things].") Ad maiorem Dei gloriam Translation: "For the greater glory of God." Motto of the Jesuits / St. Ignatius of Loyola Adde parvum parvo magnus acervus erit. Ovid. Translation: "Add little to little and there will be a big pile" Adsum, qui feci Translation: "Here I am who did it" Aegroto dum anima est, spes est. Translation: "As long as a sick person is conscious, there is still hope." Commo nly "While there's life there's hope." Aevo rarissima nostro simplicitas Translation: "These days (lit.: in our days) simplicity is very rare" Age quod agis Translation: "Do what you do", in the sense of "Do well what you do", "Do well i n whatever you do" or "Be serious in what you do" Age si quid agis Translation: "Do when you do something", "If you do something, do it well" see a lso "Age quod agis" Alea iacta est.

Translation: "The die is cast!" (said by Julius Caesar when he crossed the Rubic on, contrary to law.) Apparently said in Greek, not in Latin as is commonly thought, according to Tom Holland's Rubicon: The Last Years of the Roman Republic. Aliam vitam, alio mores Translation: "Another life, other values", more commonly known as: "Other times, other manners" Aliis si licet, tibi non licet Translation: "If others are allowed to, that does not mean you are" Aliquando et insanire jucundum est Translation: "It is fun to do something foolish every now and then" Alius et idem Translation: "Something else, yet still the same" Alta alatis patent Translation: "The sky is open to those who have wings" Alter ego est amicus Translation: "A friend is another me", originally in Greek by either Zeno or Pla to, see also 'Alter ipse amicus' Alter ipse amicus Translation: "A friend is another self.", see also 'Alter ego est amicus' Alterius non sit, qui potest esse sui Translation: "Don't depend on someone else if you can be your own master" Altus Quinque Translation: "High Five." Ama nesciri Translation: "Love the obscurity" in the sense of "Do not seek fame" Amare et sapere vix deo conceditur Translation: "Even a god can barely love and still have all his wits about him" Amat Victoria Curam Translation: "Victory loves preparation" Amici, diem perdidi. Translation: "Friends, I lost a day.", spoken by Titus in the context that he ha s done no good deed during that day. Source: Suetonius? Life of Titus 8.1 Amicus certus in re incerta cernitur. Translation: "A true friend is discerned during an uncertain matter" (Cicero) Amicus optima vitae possessio. Translation: "A friend is the greatest treasure in life" Amor patriae nostra lex. Translation: "Love of the fatherland is our law." Motto of the Polish Winged Hus sars. Amor vincit omnia. Translation: "Love conquers all". Often quoted in this form, but originally Omni a vincit amor (same translation) ((Virgil, Eclogues 10:69). Amore, more, ore, re Translation: (with) "love, behaviour, words, actions" from "Verus amicus amore m ore ore re cognoscitur" Virgilius (Latin for : True friend becomes known in the love, the disposition, the speeches, the deeds.) Amor mundum fecit Translation: "Love created the earth." Amor omnibus idem Translation: "Love is equal to all" Amor patitur moras Translation: "Love is patient" Amor tussisque non celatur Translation: "Love, and a cough, cannot be concealed" A mundo condito Translation: "From the creation of the world" Anguis in herba (latet) Translation: "A snake (is hidden) in the grass." There is something malevolent h idden. (Virgil)

page 317. Translation: "The eagle does not hunt flies. quantilla prudentia mundus regatur? (alternatively: regatur orbis) Translation: "Don't you know. Atqui.Seneca Aurum est potestas. Retrieved on 2006-09-09." Aqua et igne interdictus Translation: "To be denied water and fire" in the sense of "banished" Arma potentius aequum Translation: "Justice is more powerful than weapons" Ars Amandi Translation: The Art of Love." The Latin translation by Horace of a phrase from Hippocrates. si tu vis vivere (in pace)."(Virgil. Ars celare artem Translation: "The greatest art is to hide art" Ars est celare artem Translation: "Art is to conceal art" or "The art is in concealing the art" Ars gratia artis Translation: "Art for art's sake" Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. Translation: "The accursed hunger for gold. Suetonius Tranquillus." .Animo deliberato Translation: "Deliberately" Animus imperat Translation: "The mind rules" An nescis. "Divus Vespasianus".3. life is short. 9 December 2003. who was involved in negotiatin g the Peace of Westphalia[1] Sometimes attributed to Cardinal Richelieu. Gaius (9 December 2003) [121 CE]. mi fili. Emperor Vespasian to his son Titus. acknowledged a coin collected had no odor. 1648 letter to son. University of Chicago. Aeneid 10. tace. Translation: "Art is long. ID) Audere est facere Translation: "To dare is to do. be silent. if you wish to live (in peace). Translation: Yet it comes from urine. Retrieved on 2006-09-09. often used out of context. according to this. when the latter." (Motto of the Fowl Family) Aut agere aut mori Translation: "Either act or die" . Translation: "The other part should be heard as well." (Motto of the 366th Fighter Wing at Moun tain Home AFB. e lotio est." Roman prove rb. vita brevis. The art referred to in the o riginal aphorism was the craft of medicine. Translation: "Hear. Ars longa. complaining about the forme r's urine tax. with how little wisdom the world is govern ed? Axel Oxenstierna (1583 1654). English translation: "The Life of Vespasian". Audiatur et altera pars. Un iversity of Chicago. section 23." (Motto of Tottenham Hotspur Football Club) Audi. see. my son. Ha s been used recently to mean a person's artistic creations will long outlive the m. vide. which took a lifetime to acquire. Variant form due to John Selden Aquila non capit muscas.284) Audentes fortuna juvat Translation: "Fortune favors the bold. Translation: "Gold is power." Auri sacra fames. pp. At spes non fracta Translation: "But hope has not been broken yet" Audaces fortuna iuvat Translation: "Fortune favors the brave.

Often cited with "salutamus" ("we .AD 54). prefa ce. aut discede Translation: "Either teach. quibus potest." ( ???) Bella gerant alii. bona curatio..A refer ence to the Latin accent of the Spanish. Aut nunc. Beati pauperes spiritu Translation: "Blessed are the poor in spirit" (Vulgate. marry." (Horace." Aut vincere.iv. aut disce. . Dictionary of Phrase and Fable (1898) Bis repetita non placent Translation: "Repetitions are not well received. she does not know a third alternati ve" Aut bibat aut abeat Translation: "Let him either drink or leave" Aut disce aut discede Translation: "Either learn or leave.Said by gla diators before they fought during the reign of Claudius I (10 BC." Avaritia facit bardos Translation: "Greed makes you stupid." [edit] B Beati hispani. chapter 1. De Cive." (Publilius Syrus) quoted in E. or learn." Bene qui latuit bene vixit Translation: "He lives well who lives unnoticed" (Ovid. . bene curatur. nil recte facit Translation: "The only good thing a miser does. section 12) Bellum se ipsum alet Translation: "War will feed on itself" Bene diagnoscitur. is dying" Ave Caesar! Morituri te salutant! Translation: "Hail Caesar! Those who are about to die salute you!" . aut nihil Translation: "All or none" Aut pati. you. quibus vivere bibere est Translation: "Happy [are] the Spaniards. aut mori Translation: "Either conquer or die" Avarus nisi cum moritur. Translation: "I will either find a way or I will make one."." Aut dosce. Cobham Brewer. tu felix Austria nube. Matthew 5:3) Beatus. "He is lucky the one who gets an advantage from those on which he has some power. in which "v" was pronounced as "b"." Inscription in St. III. Translation: "He gives twice who gives promptly." or. aut mori Translation: "Either tolerate or die" Aut viam inveniam aut faciam.Aut amat aut odit mulier.. Paul's Schoo l according to the Diaries of Samuel Pepys. qui prodest. . very differently. for whom to live is to drink" .25) Bis dat. qui cito dat. Translation: "Others may lead wars. or leave. cited by Sue tonius as "Ave Imperator!. Ars Poetica 365) Bona diagnosis. salute") in place of "salutant. Translation: "Something that is well diagnosed can be cured well. happy Austria. aut numquam Translation:"Now or never" Aut omnia. nil est tertium Translation: "A woman either loves or hates." Referring to Aus tria's cunning policy in early modern times to marry into all important royal ho uses. Bellum omnium contra omnes Bellum omnium in omnes Translation: "War of every one against every one" (Thomas Hobbes. section 14. Tristia. Translation: "He is lucky who helps everyone he can.

" Concordia civium murus urbium. open your eyes. Translation: "A good shepherd shears his sheep." Concordia salus. and was used fig uratively by the Roman poets to mean "to enjoy. Cave ab homine unius libri Translation: "Beware the man of one book. Translation: "Kill them all. Descartes actually meant it in the sense of "I am thinking." Supposed statement by Abbot Arnold Amaury before the massacre of Béziers during th e Albigensian Crusade.8. non deglubere." Cedo nulli Translation: "I yield to no one. use. ad remum dareris Translation: "If Caesar were alive. on any subject whats oever. good cure." Actually. Cited in The Perfect Heresy by Stephen O'Shea Caesar si viveret." Caveat emptor." Boni pastoris est tondere pecus. make use of." Circumornatae ut similitudo templi Translation: "To be as the polished cornerstones of the temple. you'd be chained to an oar. good friends.11." Ceteris paribus Translation: "Other things being equal. Mentioned to indicate that someone habitually harps on one subject. Let God sort them out. pluck." Claude os. Stronger" (Olympic Games motto) Civis Romanus sum." particularly in reference to the picking of fruits and flowers." Variation: "Kill them all. Translation: "Harmony of citizens is the wall of cities." Cibi condimentum est fames Translation: "Hunger is a spice for any meal." By Horace. according to Caesar of Heisterba ch. boni amici. therefore I am." Argument used by René Descartes as proof o f his own existence. The verb "carpere" has the literal meaning "to pick.Translation: "Good diagnosis." Cave canem Translation: "Beware the dog." Confíteor Deo omnipoténti. q uam minimum credula postero ("take hold of the day. Translation: "Let the buyer beware. Translation: "I am a Roman" (Cicero) Clara pacta. I conclude that Carthage must be destroyed") Ca to the Elder used to end every speech of his to the Senate. Translation: "Good health is worth more than the greatest wealth. ceterum censeo Carthaginem esse delendam ("Apart from that. believing as little as possi ble in the next")." Carpe diem Translation: "Seize the day. Translation: "Well-being through harmony. he doesn't flay them" (Tiberius to his regional commanders) i. aperi oculos! Translation: "Shut your mouth. beátæ Maríæ semper Vírgini. sanctis Apó ." Carthago delenda est Translation: "Carthage must be destroyed. don't tax the populace excessively [edit] C Caedite eos." Cogito ergo sum Translation: "I think. Odes I." Bona valetudo melior est quam maximae divitiae. Novit enim Dominus qui sunt eius. beáto Michaéli Archángelo.e." Citius Altius Fortius Translation: "Faster. with this phrase. recorded 30 years later. to Leuconoe: carpe diem. therefore I am. The Lord will know His own. Translation: "Clear agreements. Higher.

" Contra vim mortis non est medicamen in hortis Translation: "There's no herb against the power of death." Take something not literally. 5 English Translation: "Any man can make a mistake. Translation: "I confess to God Almighty. dextra peregi t opus. don't worry about what the evil ones say" (C ato the younger) Cura te ipsum Translation: "Cure thyself. manus est velocior illis./ "I confess to God Almighty. fool me twice and sh ame on me.ibus Sanctis. ne cures verba malorum Translation: "If you live properly." Contraria contrariis curantur Translation: "Opposites are cured by their opposites. PA Crudelius est quam mori semper timere mortem. see fideism. ? M arcus Tullius Cicero. the hand is swifter than they." Cicero. nondum lingua suum. Translation: "It is crueller to be always afraid of dying than to die. ii. Roman Catholic confession." Corruptissima re publica plurimae leges Translation: "The greater the degeneration of the republic. to a ll Saints. nullius nisi insipientis in errore perseverare. II. but with due consideration. Translation: "Patience is the cure for all suffering. th e tongue has not yet. only a fool keeps making the s ame one." . the more of its laws " (Tacitus) Credo quia absurdum Translation: "I believe it because it is absurd. Translation: "With a grain of salt. established at the Peace of Augsburg in 1555." (Cicero) Cuiusvis hominis est errare. Translation: "Although the words run speedily. eius religio Translation: "He who rules. Cura Omnia Potest Translation: "Determination is omnipotent." part of the Confiteor. (Pliny the Elder) Cum recte vivis. to the Holy Apostles." Curae pii Diis sunt Translation: "The pious are [in] the care of the gods. and to the Holy Eternal Virgin Maria." An exhortation to medical doctors or experts in gen eral." Cuivis dolori remedium est patientia. to Saint Michael the Archangel. completed its work." Cum grano salis. Cuiusvis hominis est errare Translation: "Every human can make a mistake." Attributed to Tertullian. Tusculanae Quaestiones. used in the hunchback of Notre Dame song Hellfire Consilio et Animis Translation: "By wisdom and courage" Motto of the Virginia Military Institute Consuetudinis magna vis est Translation: "The power of habit is great. Philippica XII." English Equivalent Proverb: "Fool me once and shame on you. his religion": the privilege of a ruler to choose th e religion of his subjects. the hand has already. to Sain t Mary always Virgin.37 Consuetudo altera natura est Translation: "Habit is second nature." currant verba licet. Crucis in Signo Vinces Translation: Conquer in the Sign of the Cross motto of Cardinal Dougherty High S chool in Philadelphia. t o the Holy Apostles and to Almighty Christ. (Seneca) Cuius regio.

vive ut cras moriturus Translation: "Learn as if you will live forever. if the gods are willing Disce ut semper victurus. Diem perdidi. Translation: "Traveller. (or rex or lex) Translation: "The authority" (or "king"." slogan of the Crusades. those Romans!". ." (Simonides of Ceos. Dic. Translation: "I lost the day" (Emperor Titus." (Plautus).. Translation: "Offences to the gods are the concern of the gods. René Goscinny. Commonly "A word to the wise is sufficient." i." De gustibus non est disputandum. dum sanctis patriae legibus ob sequimur. Translation: "They create a desolation and they call it peace. Translation: ?There?s no arguing about tastes and colors." Deserta faciunt et pacem appellant. .Sono Pazzi Questi Rom ani!" ("They are mad.Tacitus Desinit in piscem mulier formosa superne. also as: sat sapienti and sapienti sat." Commonly rendered as "There's no accounting for taste.R. Translation: "[With] God as [our] protector" motto of the Confederate States of America. abid ing by the sacred laws of the homeland.Horace. tell in Sparta that you saw us here where we rest. those Romans") Deo Vindice." Alternative form: De gustibus et coloribus non est disputandum. Translation: "Of the dead. "The said is enough for the wise" understandable for a wise one without the need for explanations.e. by Cicero [edit] D Damnant quod non intellegunt. live as if you will die tomorro w. hospes. Translation: "In matters of taste there is no dispute." Deus [lo] vult! Translation: "God wills it!." often quoted "People fe ar what they do not understand." Divide et impera." Probably a translation from a Greek sentence by Chilon Deliriant isti Romani." . passed down in Suetonius's biograp hy (8)) Difficile est saturam non scribere Translation: "It is hard not to write satire. beautiful above. Translation: "They condemn what they do not understand. Translation: "Divide and govern.P. Asterix and Obelix comi c Probably a reprise of an italian game of words "S. ends in a fish tail. translated by Cicer o) Dictum sapienti sat est. Deo volente Translation: "God willing" Deorum iniuriae Diis curae.Q. or "law") "does not care about trivial things.? De minimis non curat praetor. Spartae nos te hic vidisse iacentes." De mortuis nihil nisi bonum." (Juvenal) Dis volentibus (diis volentibus) Translation: Gods willing. nothing but good. Translation: "God out of a machine. "Say only good things about the dead. Translation: "The woman." . Ars po etica Deus ex machina. Translation: "They are mad." Attributed to Julius Caesar.From Notarius.

but it is the law. one" The motto of the United States of America. Translation: "The tree can be recognized by its fruits. When the t ough times come. Tristia I. non est idem. Translation: "While two men argue. Exodus 3:14 Errare humanum est. E pluribus unum Translation: "Out of many.5-6) Donec eris sospes. you will have many friends. that you may give Docendo discimus.Do ut des Translation: I give. To repeat error is of the Devil. frequently quoted on war memorials. Ego sum qui sum. Translation: "As long as you are wealthy. multos numerabis amicos. the third one rejoices. I hope. there is hope. Psalm 27. Translation: "To err is human. / If times a re becoming moggy you will be alone. Translation: "While life is. 13. sed lex. see wikipedia e pluribus unum on the origin of the phrase. Refers to the tree the wood of w hich was used to make the instrument. Translation: "The law is harsh. Ignatius of Loyola. Tempora si fuerint nubila. Dum spiro. spes est. Perseverare diabolicum. paraphrasing Jesus Christ E mare libertas Translation: "From the sea. 2." (Ovid. Translation: "It is sweet and honorable to die for the fatherland." (Terence) Duobus litigantibus. freedom" The motto of the self-proclaimed Principality of Sealand." St." (Seneca) . hope is." Dulce et decorum est pro patria mori. Translation: "The name 'peace' is sweet itself. let us live!" Dum vita est." Holy Bible.9. Translation: "When two do the same. it isn't the same. Translation: "I am who I am. O des III.) Duo cum faciunt idem. / While there is life." motto of Oxford University. you will have many friends." Dura lex." Dosis facit venenum. solus eri s. Translation: "We learn by teaching" (Seneca) Dominus Illuminatio Mea." [edit] E E fructu arbor cognoscitur. you will be left alone." Ductus Exemplo Translation: "Lead by Example.especially keyboard ones. who calls it "the old lie". spero. Translation: "As long as you are happy. I sweetly sing. Translation: "It is the dose that makes the poison." By Horace. I h ope" the motto of the State of South Carolina [[1]] Dum vivimus. Translation: "Necessity is harsh." Translated as "While I breathe." (Found written on some musical instruments . tertius gaudet. I was mute." Dum vixi tacui." Dulce enim etiam nomen est pacis. dead. mortua dulce cano. Translation: "Living. Donec eris felix multos numerabis amicos. and notably in the poem Dulc e Et Decorum Est by Wilfred Owen." Dura necessitas. vivamus! Translation: "While we live. / Tempora si fuerint nubila solus eris . Translation: "The Lord is my light. Translation: "As long as I breathe.

Scientia. what can be m ade with less" . 1. Experto credite Translation: "Believe me. This is also a famous Shakespeare quote in King Lear. Heroides (c. said by George Berkeley. comes (sea) power. Translation: "From the abundance of the heart the mouth speaks." Translation: "And into eternity.. Vulgate) Ex Imperiis. Translation: "And knowledge itself.. Truth" (the motto of the Scorpio Research Institute) Ex nihilo nihil fit Translation: "Nothing comes from nothing" (you need to work for something. intellegite erudimini qui iudicatis terram." Motto of the United States Nav al Academy Extra Ecclesiam nulla salus Translation: "Outside the Church there is no salvation" [edit] F "Frustra fit per plura quod fieri potest per pauciora" Translation: "It's a bad choice. Jerome (Matthew 12:33. Ex oriente lux Translation: "Light from the east".) Ex fructu arbor agnoscitur. Ex luna." Matthew 12:34. be warned. the doctrine of the Idealists. also the Conservation Law in philosophy and modern science) (Lucretius). Ockham's razor . bright people calculate what to do. hail and farewell.". accusatio manifesta Translation: "Unwanted excuse implies/means manifest accusation" Excretus ex fortuna Translation: "Shit out of luck". Translation: "Events are the teacher of stupid persons. Esse quam videri Translation: "To be.Esse est percipi Translation: "To be is to be perceived". i.e. Translation: "The tree is recognized by its fruit. 'From the East comes the light [i. to make with a lot of facilities. Veritas Translation: "From Power. Beggars' Guild motto in Terry Pratchett's Discw orld series Exegi monumentum aere perennius Translation: "I have built a monument more durable than bronze." (Horace. frater. Psa lms 2:10) Eventus stultorum magister. Ovid. cu lture]' Excusatio non petita." Jesus Christ." Stupid people learn by experience.. Ex abundancia cordis. is power" (Francis Bacon. you who judge on earth. Ex astris. translated by St. or "The ends justify the means". Scientia Translation: "From the stars. 10 BC). mourning the death of his brother Et ipsa scientia potestas est. a variation on the motto of the Apollo 13. for I have experienced" (Virgil) Ex Sciencia Tridens Translation: "From knowledge. of his poetry). rather than to seem" (state motto of North Carolina) Estote parati Translation: "Be prepared" (Scout motto in Italy) "Et in perpetuum. knowledge".. See also: Means and ends. written by Catull us. Knowledge" (the motto of Starfleet Academy in Star Trek." (Vulgate. "from the m oon. brother. enim os loquitor.e. Meditationes sacra e) Et nunc reges. ave et vale. Exitus acta probat Translation: "The results justify the deed". 30. Translation: "And now kings. Odes I II.

suaviter in modo Translation: "Resolutely in deed." (Appius Claudius Ca ecus) Fabricando fit faber." from an early 1960's Peanuts comic str ip by the late Charles Schultz Felix qui potuit rerum cognoscere Translation: "Lucky [is the person] who could realize things" (variant of Virgil . Georgica 2. Translation: "The end crowns the work." Floreat Etona! Translation: "May Eton Flourish!" Motto of Eton College. Translation: "God takes care of the flowers. Flores curat Deus." (Cicero) Fortuna amicos parat. victor interiit. though the world perish" (Ferdinand I) Fiat iustitia ruat caelum Translation: "Let justice be done though the heavens fall." Fluctuat nec mergitur Translation: "Shaken by the waves. scarcity is in testing them. 490). Translation: "The conquered moans. vide. Fortasse erit. but he cannot yield." Fiat lux Translation: "Let there be light." Fortiter in re. the conqueror is undone." Fama crescit eundo Translation: "Rumors grow through circulation." motto of the University of California Fide. proceed quickly but with caution. Translation: "Practice makes perfect. inopia amicos probat. a motto of Augustus Caesar)." (cf. Translation: "Fortune is preparing friends." Felicitas est parvus canis calidus. possibly a translation from Aesop. Audaces fortuna iuvat. sed qui. cedere non potest Translation: "A brave man may fall. Forsan et haec olim meminisse iuvabit Translation: "Perhaps even this will one day be pleasant to look back on" from V irgil's Aeneid." Translation: "Happiness is a warm puppy." Flet victus. but it will not sink" (inscription on Paris' coat of arms).) (Terence) Fortis cadere. Festina lente ! Translation: "Make haste slowly" (i.e. Finis coronat opus. Fiat iustitia et pereat mundus Translation: "Let justice be done. Julius Caesar in "Commentarii de Bello Gallico") Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus .Faber est suae quisque fortunae Translation: "Each is the maker (smith) of his own fortune." Fidite Nemini Translation: "Trust nobody/no one. fortasse non erit Translation: "Maybe it will be." [edit] G Gallia est omnis divisa in partes tres Translation: "The whole of Gaul is divided into three parts. maybe it will not" Fortes fortuna iuvat Translation: "Fortune favors the brave. sweetly in manner" Fortuna est caeca Translation: "Fortune is blind." Facilis descensus Averno Translation: "The descent to hell is easy. Translation: "Trust but take care whom." (First sentence of C.

consumitur annulus usu" Translation: A drop of water hollows out a stone. tomorrow to you. Translation: "Books have their fate." Aesop (referring to someone who bragge d about jumping a long distance "on Rhodos") in Greek: "?d?? ? ??d??. memento te. "Do n't presume. hic salta. a movement towards the gates. Conveys a sense of greater distress than Hanniba l ante portas. Philippica I. Translation: "Hannibal before the gates." See above. Translation: "What's to me today." Hominem. Graeca sunt. Translation: "[You are] a man. merely because you are dressed as an image of Mars and processing t hrough the streets like the deity of a religious festival. sed Deus disponit . sed saepe cadendo. but many books. Its basic meaning was. that you really are a god. Hic Rhodus.Translation: "Thus let us enjoy ourselves as long as we are young. Ab urbe condita XXIII It is used to refer to those who dither in times of great peril. Translation: "History is the tutor of life. for ad suggests. It is now regularely used in many different Universities . Translation: "A drop hollows out the stone by falling not twice." (Giordano Bru no. Translation: "Man is a wolf to man. nulla fides Translation: "No one trusts a Greek (Greek honesty is no honesty)"." Hodie mihi. and are not read". so too is a person made wise by reading not two. Translation: "Here is Rhodos." (From an old German student's song. ?d?? ?a? t ? p?d? a" Hinc illae lacrimae. a ring is worn away by use." (Plautus) Homo proponit. Translation: "Therefore these tears. Epistles) Gutta cavat lapidem non bis." Said by the slave holding the laur el leaves over the general's head in a Roman triumph. -Ovid [edit] H Habent sua fata libelli." Gloriosum est iniurias oblivisci. Cicer o." (Terentianus Maurus) Habitus non facit monachum Translation: "A habit does not make a monk" Hannibal ad portas! Translations: "Hannibal before the gates!" Refers to the threat to Rome imposed by Hannibal's Italian campaign. cras tibi. et artes intulit agresti Latio Translation: "Captive Greece captured her ferocious victor. unlike ante. I remind you. Similar to the expression "It's Greek to me" Graecia capta ferum victorem cepit. sic homo fit sapiens non bis." Graeca fides." Homines quod volunt credunt." (Julius Caesar) Homo homini lupus est. non leguntur Translation: "They are Greek." Historia est vitae magistra. Hannibal ante portas. but many times. Translation: "Men believe what they want to. for example St-Andrews in Scotland) Gloria victis. Translation: "It is glorious to forget injustice. and brought the arts into the rustic Latium" (Horace's "Epistulae") Gutta cavat lapidem Translation: "A drop hollows out the stone" (Ovid. se d saepe legendo. jump here. Translation: "Glory to the defeated. Livius. Il Candelaio) "Gutta cavat lapidem.

death certain" Horum omnium fortissimi sunt Belgae Translation: "Of all of those [the Gauls] the Belgians are the bravest" (Julius Caesar) Hypotheses non fingo.Translation: "Man proposes. Translation: "Man his own judge." Homo sum. In magnis voluisse sat est Translation: "In big things it's enough to just have the will. in dubiis libertas. in omnibus caritas Translation: "In necessary things unity." In medio stat virtus. God disposes. (Corpus Juris Civilis) In hoc signo vinces Translation: "By this sign you will conquer" (Constantine's vision before the Ba ttle of Milvian Bridge)." (Thomas à Kempis) Homo sui iuris." (Seneca) In Fidem Translation:"For confirmation. In necessariis unitas. mors certa Translation: "Hour uncertain. in doubtful things liberty. Iactura poucorum serva multos Translation: "Offer some to save many" Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (INRI) Translation: "Jesus from Nazareth. King of the Jews In cauda venenum Translation: "The poison is in the tail" (as in a scorpion) commonly said "Bewar e of which you cannot see. so nothing that is human is foreign to me." (Terence) Honores mutant mores. such as attestation" ( used in protocolls. King of Jews" Igitur si vis pacem. In diem vivere Translation: "To live for the day" In dubio pro reo Translation: "When in doubt. not the e xtreme position. Newton." Ignorantia legis non excusat Translation: "Ignorance of the law is no excuse." Ignoti nulla cupido Translation: "The unknown does not tempt. juris diction) In Nuce Translation: "In a nutshell" INRI -Iesus Nazarenus Rex IudaeorumTranslation:Jesus of Nazareth." Imperare sibi maximum imperium est. para bellum. Translation: "I am human. para bellum Ignorantia iuris nocet Translation: "Being ignorant of law harms.". humani nihil a me alienum puto. in favour of the accused". in all thin gs charity" (often misattributed to St Augustine). . Translation: "Honors change behavior" Hora incerta." Virtue is in the moderate. Translation: "To rule yourself is the ultimate power. Translation: "If you want peace prepare for war" (Vegetius. Epitoma rei militari s) Generally paraphrased as: Si vis pacem. Translation: "I feign no hypotheses" (I do not assert that any hypotheses are tr ue). Principia [edit] I Note: I and J are the same letter in Latin. Translation: "Virtue stands in the middle.

Australia. Kwazulu Natal. Translation: "A man can fly if he wishes. and of the Unique H igh School. Translation: "The law is known to the court. Horace. 16). even the best of us makes mistakes). Translation: "To work is to pray. Translation: " Truth is hidden. we shall see light. "Wine will bring out truth. Libertati viam facere. De Arte Poetica Infinitus est numerus stultorum Translation: "Infinite is the number of fools" (Vulgate." Iura novat curia. epistles I. and Motto of Dannhauser Primary. Xavier's Institution. Queensland." (Erasmus) Interdum dormitat bonus Homerus Translation: "Sometimes even the good Homer slumbers" (i. Translation: "Fleeing from error leads into fault if skill is lacking. 2. Translation: "Law and honour. motto of the District of Columbia. 40." In vino veritas." Iustitia omni auro carior.In omnia paratus Translation: "Ready for all things. Laborare est orare. Motto of St." Licet volare si in tergo aquilae volat. Translation: "Truth is in wine" That is. cui prodest. Translation: "Making a road to freedom. Pena ng." Cicero. Sydney. Inter arma enim silent leges (Musae). Oratio Pro Ann io Milone (IV) Inter caecos regnat strabo Translation: "Among blind people the squinting one rules." This is the principle that it is t he court's job to interpret the law. Lex et honor. videbimus lumen. 62)." Iustitia omnibus. Christ Church. Jamaica. Is fecit." Motto of the Romanian police. motto of Columbia University. Translation: "Justice is more precious than all gold." In vitium ducit culpae fuga. Republic of South Africa. Translation: "During wars laws" (or "arts") "are silent. Translation: "Justice for all. if he rides on the back of an eagle. Motto of St. si caret arte. St.e. sed nihil pretiosius veritate" Francisco Sanchez de las Bro zas (Minerva I.". Jago High School. [edit] K The letter "k" was not commonly used in Classical Latin. Iurare in verba magistri. [edit] L "Latet enim veritas. Barbados. Motto o f Sydney Girls High School. Translation: "In your light. Motto of Malanda State High School. Catherine. Ecclesiastes 1:15)." Lucus a non lucendo Translation: "The word for grove is lucus because it is not light [non lucet] in . Translation: "Done by the one who profits from it. Ars Poetic a Ira furor brevis est. Translation: "Anger is brief insanity" (Horace. anything its most beautiful that the truth" Labor omnia vincit." A common school motto. Translation: "Swear by the words of the teacher. Malanda. and the constitution. Dayrell's Road." Motto of the State of Oklahoma. Spanish Town. originally quandoque bonus dormitat Homerus." Horace. Australia. 1. Translation: "Work conquers all things. In lumine tuo.".

Luctor et emergo Translation: "I struggle and arise." Tacitus. State of West Virg Translation: "Mountaineers are Always Free" inia . natura sanat Translation: "The doctor cares [for his patient]." often quoted as "Better to die on you r feet. nature heals [him]. how to spend time fleeing". Lupus in fabula. Translation: "A wolf in the story. (Gabriele D'annunzio) Memento mori.e.a grove.47 Mala herba cito crescit Translation: "Weeds grow fast. Translation: "remember to be always daring". no evil without something good. to be sure. Lux et veritas. Lux sit. Translation: "It is a bad plan that cannot be changed (A plan that cannot be cha nged is a bad one). than live fleeing. meaning "B etter to die fighting. young man! Through this way one gets to the stars." Used as an example of absurd etymology." Mens sana in corpore sano. Translation: "Remember you will die". everything is beautiful. Translation: "The bad end of a bad beginning." Mater artium necessitas." Memento audere semper.S." Mala malus mala mala dat Translation: "A bad apple tree gives bad apples" ("Evil begets evil") Mali principii malus finis. Translation: "Let there be light. Translation: "Better to die fighting man. Memento Vivere Translation: "Remember to live. Translation: "Necessity is the mother of invention" (Apuleius) Maxima debetur puero reverentia Translation: "One owes the greatest possible care for the child" (Juvenal) Mea Culpa Translation: "My fault" /"I am the one to blame" Medicus curat. than to live on your knees." Manus manum lavat Translation: "One hand washes the other." Malum consilium quod mutari non potest. annals 1." School motto of University of Washington. Translation: "Light and truth." (Mo tto of the Brazilian Air Force Academy) Major e longinquo reverentia Translation: "Viewed from a distance." School motto of [Yale University]. quam ago profugus." Malum quidem nullum esse sine aliquo bono. [edit] M Macte animo! Generose puer sic itur ad astra! Translation: "Be strong." Motto of the Dutch province Zeeland. Translation: "A sound mind in a sound body" (Juvenal) Montani Semper Liberi Motto of the U. nature saves" Medio tutissimus ibis Translation: "In the middle shall you walk the safest" i. the middle path is t he safest one (Ovid) Melior morior bellator." Said about someone who has just appeared and it was talked about him." or "Docto r cures. meaning that you should make an eff ort and do not mind that you make a mistake. Translation: "There is.Indiana Univer sity.

He ha d asked a cobbler to view a painting he was working on to help him (Apelles) pai nt the sandals correctly. therefore it is" (Attributed to Petronius) Munit haec et altera vincit.[2] Famously quoted by Chauntecleer in Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales . Apelles stopped him with this famous line." Nemo iudex in causa sua. to live is not necessary. commanded sailors to bring food from Africa to Rome Ne Cede Malis. Translation: "No-one attacks me with impunity. not above the sandal"." Mortui vivos docent Translation: "The dead teach the living. Translation: "Woman is man's ruin.) [edit] N Natura non facit saltum (saltus) Translation: "Nature makes no leaps" i." (traditional greeting of th e gladiators prior to battle. (Morituri te salutamus would express "We who are about to die greet you." the Scottish and Montresor motto s.) Nec Hercules contra duos. life is not. moderation in all thing (Terence) Ne sutor supra crepidam Translation: "Shoemaker. Translation: "Do not yield to evil" or "Do not give way to evil. while the cobbler was certainly an expert a t making shoes. Translation: "To sail is necessary." Mulier est hominis confusio. passed on by Suetonius. Translation: "One defends and the other conquers" (motto of Nova Scotia. vivere non est necesse.") See also: Ave Caesar! Morituri te salutant! Mors Certa. Translation: "Nature is the greatest in the smallest things. Mundus vult decipi. Translation: "The world desires to be deceived. but then began to criticize other aspects of the painting. during a severe storm. the development of nature is gradual ( Maximus Tyrius) Naturalia non sunt turpia Translation: "Natural things are not shameful" Natura abhorret a vacuo. he was not qualified to offer opinions as to anything else---par ticularly art. . ergo decipiatur. the famous Greek painter." "Part of a comic definition of woman" from the Altercatio Hadriani Augusti et Se cundi. Translation: "Even Hercules [can't] against two" Nemo ante mortem beatus dicendus Translation: "No one should be considered truly happy before his death." Natura in minima maxima. Translation: "Not even Jupiter (supreme God) can please everyone. Claudius 21)." Attributed by Plu tarch to Gnaeus Pompeius who." Ne nuntium necare Translation: "Don't kill the messenger" Ne quid nimis Translation: "Nothing too much". Nemo me impune lacessit." Ne Jupiter quidem omnibus placet. Translation: "No-one is a judge in his own case". Translation: "Nature abhors a vacuum. Vita Incerta Translation: "Death is certain." Navigare necesse est. The cobbler explained what was wrong with the sandals. do not criticise things you know nothing of (attributed to Apelles (352-308 BC).e. meaning that.Morituri te salutant Translation: "Those who are about to die greet you.

hateful. Translation: "Freedom is not sold for all the gold in the world." the motto of the city of São Paulo." Nihil Sine Deus. Non est ad astra mollis e terris via." (Seneca the Elder) Nemo solus satis sapit Translation: "Nobody [alone] is clever enough". Translation: "I am not lead. Translation: "Nothing dries more quickly than a tear. Nomina stultorum scribuntur ubique locorum Translation: "Fools have the habit of writing their names everywhere" Nomina sunt odiosa Translation: "Names are odious" (Cicero. duco. 'De Medicina'. the uttermost point that can be att ained. City of Sunder land (UK) motto since 1849 [2]. in God we trust".) Noli turbare circulos meos Translation: "Don't move my circles" commonly attributed last words of Archimede s Nomen est omen." The motto of Everton footbal l club. Pro Roscio Amerino) ." or "Do not despair. motto of Conway House (Marist College Canberra) Nil desperandum auspice deo. Non bene pro toto libertas venditur auro. Nil satis nisi optimum Translation: "Nothing but the best is good enough. Translation: "There is no smooth way from the earth to the stars. Nihil lacrima citius arescit.43 B. Translation: "No one is without fault.Nemo saltat sobrius Translation: "Nobody dances sober" (Cicero) Nemo sine vitio est. Nihil tam munitum quod non expugnari pecunia possit. Translation: "Nothing without God. Nil sine magno labore vita dedit mortalibus Translation: "life does not give mortals anything but hard labor" (Horace) Nil sine numine. Nolens Volens Transaltion: With or without against ones will ( no choice) Nomen Nescio (N. The *Nihil Sine Deo formula was the motto of th e Kingdom of Romania as ruled by the Hohenzollern Sigmaringen (1878 . Literally "Name is omen." (Seneca Maior ) Non plus ultra Translation: "There is no more beyond this". Cornelius Celsus.C.1947). Translation: "Nothing without Providence. Neque ignorare [medicum] oportet quae sit aegri natura." the motto of Colorado." (C icero) Nil admirari Translation: "To not admire anything" you shouldn't let yourself be taken away b y anything (Horace) Nil desperandum Translation: "Never give up". Prooemium. I lead." used as a motto by the German Hohenzollern r oyal family-Sigmaringen dynasty.N. Translation: "Nor does it behoove [the doctor] to ignore the sick man's temperam ent." A.) Translation:" The Name is not known to me" Nomina Sunt Odiosa Translation: Names are to be hated. have faith in God" or "Don?t despair. Translation: "When God is on our side there is no cause for despair. Translation: "Nothing is so fortified that it can't be conquered with money." Implies that the name is fitting for the object or per son. No Names! (Cicero ." Non ducor.

Non bis in idem. Translation: "I did not love." Non nobis solum nati sumus Translation: "We are not born for ourselves alone" Non olet Translation: "It [money] doesn't smell" (according to Suetonius. but thanks to the water. sed ut vivam edo." (Virgil) Non quia difficilia sunt non audemus. Translation: "No day without a line. sed vi no aquae. Translation: "We learn not for school but for life." Legal principle forbidding Double jeopardy. I am not." Nulla dies sine linea. Emperor Vespasi an was challenged by his son Titus for taxing the public lavatories. Translation: "All of us cannot do everything." Nulla poena sine lege Translation: "No punishment without a law. Translation: "It will not always be summer.") Non ut edam vivo. the emperor held up a coin before his son and asked whether it smelled) Non omnia possumus omnes. I don't care. on the Temp le of Apollo at Delphi). Translation: "I don't live to eat. 36) Non multae sed multum. Letter to Lucilius." Nulli Secundus. epistles I. line 5 ) Non scholae. non curo. Non cuivis homini contingit adire Corinthum. but the man the raiment. Translation: "A new order for the ages. I was. Translation: "Nothing is so necessary as medicine. Translation: "Not the raiment graces the man. Translation: "It is not because things are difficult that we do not dare." Nulla regula sine exceptione. Translation: "Not many. 17. Translation: "I was not. letter 104. Translation: " He [God] has not done this for any other nation" Psalm 147. things are difficult." Nulla res tam necessaria est quam medicina. Translation: "It is not every man's lot to go to Corinth" Corinth was at this ti me known for its many and lavish brothels Non fecit taliter omni nationi." Non vestimentum virum ornat. Translation: "I swim not thanks to the wine." Nosce te ipsum! Translation: "Know thyself!" (Cicero. but I eat to live. from the Greek gnothi seauton. et amare amabam. but be cause we do not dare." (be prepared for hard times) Nondum amabam. See also: Temet nosce Novus Ordo Seclorum. even if I yearned to love. sed vitae discimus. . sed quia non audemus. Translation: "Medicine is nothing without Latin." Non semper erit aestas. verse 20 (Virgin of Guadalupe [Mexico]) Non fui. fui. Translation: "Not twice in the same (matter)." Nulla est medicina sine lingua Latina. difficilia sunt." (Seneca. non sum. sed vir vestimentum. section 26." (found on tombstones ab breviated NFFNSNC) Non habes iure provocare mihi. Translation: "No rule without exception. sed scholae discimus." Non licet omnibus adire Corinthum Translation: "Not everybody is granted [the privilege of] going to Corinth" (Hor ace." (Seneca's original quotatio n is "Non vitae." Non vini vi no. Translation: "You don't have the right to provoke me. but much.

Translation: "Peace is the best medicine. the morals! (Spoken by Cicero during his denunci ation of the Conspiracy of Catilina in 63 BC) Obscuris vera involvens Translation: "Obscurity envelops truth" (Virgil). Ultima Hore Necat Translation: "Every passing hour wounds. 1) Nihil verum nisil mors Translation:"nothing is true but death" [edit] O O fortunatos nimium sua si bona norint. o mores Translation: Oh." (Horace) Omne vivum ex ovo Translation: "Everything living comes from the egg" Omnes homines sibi sanitatem cupiunt." Oderint dum metuant "Let them hate.) O sancta simplicitas! Translation: "O sacred simplicity" (attributed to Jan Hus as he was burned at th e stake) O tempora. qui miscuit utile dulci Translation: "He has gained every point who has mixed the useful and the agreeab le. quae valetudini contrar ia sunt. et nos cedamus a mori: "Love conquers all. non-mariners]. Omne ignotum pro magnifico." Omnia mea mecum porto. 37. facile amittitur." Ora et labora. faciunt. Omnium artium medicina nobilissima est. Translation: "Pray and work. lost with ease. saepe autem omnia. and said to be a favourite saying of Caligula. so long as they fear" attributed by Seneca to the playwright Luc ius Accius." Omnes hore vulnerant. Translation: "All men wish to be healthy. the times! Oh. Translation: "Opportunity is offered with difficulty. if only they would see their luck" (Virgil. 458ff. Translation: "Everything unknown passes for miraculous.Translation: "Second to none. . Translation: "All that's mine I carry with me. Translation: "Medicine is the noblest of all arts. let us too yield to love" (Virgil.e. Georgica 2." (Publius Syrus) Occasio facit furem." Nunc aut numquam Translation: "Now or never" Nunc est bibendum Translation: "Now it's time to drink" (Horace. Translation: "Everything is pure for the one who is pure" Omnia vincit amor Translation: "Love conquers all" More fully. agricolas Translation: "Oh fortunate farmers [i. but often they do everything that's di sadvantageous to their health." (Benedictine motto) Orbis non sufficit. Translation: "Opportunity makes a thief." Omnia munda mundis. Omnia vincit amor.. the last hour kills" (Unknown Posted un der medieval sundials to remind people to enjoy life) Omnes viae Romam ducunt Translation: "All roads lead to Rome. Occasio aegre offertur." Omne tulit punctum." Oculi plus vident quam oculus. Odes I. Eclogues 10:69). Translation: "Several eyes see more than only one." Optimum medicamentum quies est.

the comedy is over.". my friends. Peior est bello timor ipse belli. Translation: "Religion and learning.) Plenus venter non studet libenter.Great in merit. Per aspera ad astra Translation: "Through hardships to the stars" (motto of NASA) from Seneca Per fas et nefas Translation: "With right and wrong" by any means necessary. and a ridiculous mouse shall be born" i.James Bond's family motto. Translation: "A small spark often initiates a large flame. Translation: "A beard doesn't make a philosopher.) Pede poena claudo. Translation: "A full belly doesn't like studying." Piscis primum a capite foetet Translation: "Fish stinks from the head first" Plaudite. amici." Per ardua ad astra. Translation: "Money does not smell.e. "much ado about nothing". not specified)." ." .(Vergil. Translation: "Peace is better than the most just war. Translation: Applaud. The Latin words offer shades of meaning so that each translation colours the others." Perge modo . Translation: "Worse is the fear of war than war itself. Per ardua ad alta. Pax melior est quam iustissimum bellum. but likely to have been in the f uture tense (parturient) in the original (see Horace page)." (Remark by Roman emperor Vespasian on the p lan to tax public urinals. motto of the Royal Netherlands Air Force. Ars Poetica. (Said by Ludwig van Beetho ven on his deathbed.the equivalent of the colloquial 'suck it up' Periculum in mora Translation: "[There's] danger in delay" (Livy) Philosophum non facit barba. Motto of Birmingham University." Parturiunt montes. from Horace. nascetur ridiculus mus Translation: "The mountains are in labour. Parva scintilla saepe magnam flamam excitat. to the stars or heaven or immortality" (motto of the Royal Air Forc e). the bulwark of liberty" (motto of Dickinson College) Piscem natare doces Translation: "You teach a fish to swim. Often quoted in the present tense (parturiunt). Translation: "Through hard work to the heights"." Retribution comes slowly. Translation: "Punishment comes limping. Translation: "To heal the sick through knowledge. Translation: "Small in number ." Pecunia non olet.389) Translation: "Only go on. Pax (Romain language.Translation: "The world is not enough" . Translation: "Through adversity to the stars" also "Through the heights or diffi cult places.magnus merito. comedia finita est. [edit] P Pacem in Terris Translation: "Peace on Earth" Pacta sunt servanda Translation: "Agreements must be honoured. cited by William Jam es in Pragmatism second paragraph Per scientiam ad salutem aegroti." Parvus numero . but surely. Aeneid 1." (Plutarch) Pietate et doctrina tuta libertas. not pure latin) Translation: "Peace" (in common.

e. talis grex Translation: "Like king. thereafter I. Translation: "'After this. non fit. "no further be yond"." Quaecumque sunt vera Translation: "Whatsoever things are true." (With reference to nec plus ultra. undesirable trends should be nipped i n the bud). Switzer land) Potius sero quam numquam Translation: "Better late then never" (Livy) Praemonitus. ch. Qualis rex. nothing.e.II Pulvis et umbra sumus Translation: "We are dust and shadow" (Horace. It is a translation of King Charles I of Spain's French motto plus oultre. Post cenam non stare sed mille passus meare. Translation: "In the presence of a doctor nothing can harm. ipsaque mors nihil." Praevenire melius est quam praeveniri. Post mortem nihil est." Primum ego. like people" Quam bene vivas refert. do no harm" (often falsely attributed to the Hippocratic Oa th). a Roman emperor. Translation: A poet is born. Principiis obsta Translation: "Resist the beginnings" (i." Northwestern University's motto. for our homes (Cicero) Pro Deo et patria Translation: "For God and Country" (Unknown) Progressio et Concordia Translation: Progression and High Flying (Michael H) Proximus sum egomet mihi Translation: "I am closest to myself" (Terence) Prudens quaestio dimidium scientiae Translation: "to know what to ask is already to know half".'" Meaning: Encapsulates the logical fallacy that. non quam diu. but walk a mile. then I. the first must have caused the second. Translation: "Do not rest after dinner. Carmina. tum ego. 7. Translation: "It is better to precede than to be preceded. because one event follows anothe r. cited by Will Durant . the adjective is ulterior ). Translation: "First I. deinde ego. 16). referring to Finisterre as the limit of exploration." Post hoc. will be added soon!) Primum non nocere Translation: "First.(motto of Spain) Translation: "Further beyond. Pro aris et focis Translation: "For altar and hearth" i. [edit] Q Quae communiter possidentur communiter negliguntur Translation: "(Things) which are possessed in community are neglected in communi ty. Book IV. praemunitus Translation: "Forewarned (is) forearmed" Praesente medico nihil nocet. ergo propter hoc." (The author of this confident stat ement. .Plures crapula quam gladius perdidit. Translation: "Drunkenness takes more lives than the sword." Plus ultra. therefore because of this. Poeta nascitur." Post Tenebras Lux Translation: "After the darkness the light" (motto of the canton Geneva. not made. Translation: "' After death. "The Story of Philosophy". and death itself is nothing'.

"while he is full of health. Translation: "He who transplanted still sustains. deficit. prudenter agas. "Don't rock the boat"." Quem di diligunt. IV. loses ground." Qui pro innocente dicit. tibi discis Translation: "Whatever you learn. may you do it prudently. Matthew 11:15) Qui multum habet. Quid me nutrit." or "He who does not acc omplish anything. adulescens moritur Translation: "Whom the gods love dies young" (Plautus. also destroys me. paedagogum fecere (also Quem dii oderunt. 18). Translation: "Who is silent. when he ought to and might have spoken. satis est eloquens." (Seneca) Qui non proficit. Translation: "He who wishes to give little shouldn't ask for much. Translation: "Who writes. he still had to divorce her. In the comic play. reads twice." Quid pro quo Translation: "Do for me and I will do for you" Quid Saulus inter prophetas? Translation: "What is Saul doing among the prophets?" (a fifth wheel) Quidquid agis. The rest of the sentence reads: dum valet. Caesar claimed that th ough she had done no wrong.) Qui vult dare parva non debet magna rogare. bis legit. sapit." Qui tacet consentire videtur. et respice finem! Translation: "Whatever you do.Translation: "How well you live makes a difference. a sarcastic servant says this to his aging master. Translation: "He who does not go forward. Quid est veritas? Translation: "What is truth?" Pontius Pilate to Jesus. sentit. paedagogum fecerunt) Translation: "Whom the gods hated. plus cupit." Quieta non movere Translation: "Don't move settled things" (i. Translation: "That which nourishes me." (Publius Syrus ) Qui rogat. "Let sleep ing dogs lie. Bacchides. Translation: "Who dares wins" Qui dormit non peccat. Clodius attended this event in disguise." Quia suam uxorem etiam suspiciore vacare vellet. Caesar 10) Caesar's second wife Pompeia was attending a women-only celebration at the home of the Vestal Virgins." Quem dii odere.") Quis custodiet ipsos custodes? Translation: "Who will watch the watchers themselves?" or "Who will guard the gu ardians themselves?" (Juvenal) . enough. not how long. In the following trial. is seen to agree. 7.e." Qui transtulit sustinet. and look to the end!" Quidquid discis. Translation: "He who has much desires more. me destruit. perce ption and judgement. Translation: "Caesar's wife may not be suspected" (Plutarch." Qui scribit. Translation: "He who speaks for the innocent is eloquent enough. hear!" (Vulgate. Translation: "(One) who asks." (motto of Connecticut referri ng to the transplantation of settlers from England to the New World. doesn't err. is a failure/has shortcomings. you learn it for yourself. non errat. Translation: "He who sleeps does not sin" Qui habet aures audiendi audiat Translation: "Those who have ears to hear. they made them pedagogues" Qui audet vincit." (Seneca) Quantum Satis Translation: "As much as needed. and was accused of having an affair with Pompeia. ubi loqui debuit ac potuit.

" Commonly translated as: "That h as been demonstrated. things (of the air) fal l where they may)." ( Vulgate 1 Timothy 6:10) (theme o f the Pardoner's Tale from the Canterbury Tales) Rara Avis Translation: A very rare bird. i. Translation: "Those whom true love has held." [edit] R Radix malorum est cupiditas Translation: "Greed is the root of all evil.e. Ridendo castigat mores Translation: "laugh corrects customs"." Reddite ergo quae sunt Caesaris. Translation: "What nourishes me. non licet bovi. Salmantica non praestat Translation: Literally.P. tot homines vales." .(Euripides). tot sententiae. often teaches" Quod non est in actis. they first make mad. or "satire corrects habits. Explanation: It means that if you are not naturally intelligent. Translation: "As many opinions as people. straight road is the most safe. Translation: "Those whom God wills to destroy he first deprives of their senses. Translation: "You are worth as many people as the languages that you speak. Caesari Translation: "Then give Caesar what's Caesar's" (w:Vulgate:. it will go on holding." Ridendo dicere verum . Translation: QED "Which was to be demonstrated." Repetitio mater memoriae est. recta via tutissima Translation: "Straight line is the shortest.e.Acts of Peter Translation: Where are you going? Quod erat demonstrandum. Matthew 22:21 as we ll as Luke 20:25) Rem tene verba sequentur Translation: "if you know what you are talking about." Requiescat in pace (R. "Whom the gods destroy. Translation: "Repetition is the mother of study. or "Repeating things helps". more colloquially. Repetitio est mater studiorum." Quot linguas calles."What Nature does not give. a symbol for education) won't make you intelligent. Salamanca won't provide". destroys me. aliis est acre venenum." Quod medicina aliis. Recta linea brevissima.Quo vadis?" . Translation: "What is medicine to some. prius dementat." Quod natura non dat. Rete non tenditur milvio Translation: "The net is not extended to the kite" (i. " Quot capita. Translation: "Repetition is useful".Seneca Quos Deus vult perdere." Quod licet Iovi. Salamanca (a fa mous university. " . is bitter poison to others." Quod me nutrit me destruit. Translation: "All that is allowed to Jupiter is not necessarily allowed to an ox . non est in mundo Translation: "What is not in the documents does not exist" (From Roman Law) Quos amor verus tenuit. saepe docet Translation: "That which harms. Translation: "Repetition is the mother of memory.) Translation: "rest in peace" ? a benediction for the dead.I. then words came along" (Ma rco Porcio Catón) Repetita iuvant. often inscribed on to mbstones or other gravestones. tenebit. Quod nocet.

does not become a drag on.Translation: "To tell the truth while laughing (i. a Lusitan rebel leader. causa finita est Translation: "Rome (i. his wealth is his wisdom) Sapientia est potentia. though by the time of Charlemagne they had proven this saying fa lse by changing from slaves to serfs. Translation: "A serpent." Roma traditoribus non premia Translation: "Rome does not reward traitors" (Told by Scipio to the lieutenaunts of Viriato." Rustica progenies semper villana fuit. Translation: "It is commendable to know some things.e. and is the root of th e term villein (and by extension. Translation: "Whoever desires is always poor. [edit] S Saepe morborum gravium exitus incerti sunt. Translation: "The effects of serious illnesses are often unknown. Translation: "A wise (man) will rule (or possibly. Translation: "Dare to be wise.e." Scientia non habet inimicum nisi ignorantem. after they assasinated him in hopes of gett ing a reward) Risus abundat in ore stultorum Translation: "Laughs are plentiful in the mouth of the foolish. if it does not devour a serpent." (Claudian) "Semper Paratus. pudor est nihil discere velle." "Villana" in R oman times meant the slaves attached to an estate (villa). however Senate is a malicious animal Sero venientibus ossa.S. joking)" Roma die uno non aedificata est Translation: "Rome wasn't built in a day. the Pope) has spoken." (Horace) (Motto of the University of New Brunswi ck) Sapiens dominabitur astris." Salus aegroti suprema lex. be ruled by) the stars. it is disgraceful to refuse to learn. non fit draco.." Salus populi suprema lex esto. motto of the United States Coast Guard Senatores boni viri.e. senatus autem mala bestia Translation: Senators are good men. Translation "A Wise Man Is Limited By The Stars" Sapiens omnia sua secum portat Translation: "A wise man takes everything he owns with himself" (i. nisi serpentem comederit. the cause (i." . Translation: "The well-being of the patient is the most important law.e." Serpens. Sapere aude." Translation: "Always Ready"." Alt." (motto of the U . Villa is also the root of "village. Translation: "Let the welfare of the people be the supreme law." because the descendants of estate-slaves tended to stay near the estate through the Dark Ages. discussion) is fi nished." Scio me nihil scire Translation: "I know that I know nothing" (Socrates) Scire aliquid laus est. Translation: "The bones for those who come late. Translation: "Knowledge has no enemies but the ignorant. motto of the United States Marine Corps & Servic iul de Protectie si Paza Semper inops quicumque cupit. Translation: "Wisdom is power. in his hea d. Translation: "A rustic ancestry will always remain field-slaves. villain)." Roma locuta." (Seneca) Semper fidelis Translation: "Always faithful". state of Missouri).

" (attributed to Ambrose of Milan) Silent leges inter arma. architecture depends on knowing physics. e. si fueris alibi. Pyrrhus 21. and on the seal of. 14) Attributed to King Pyrrhus of Epirus after a victory with heavy casualties." Paraphrase of Igitur qui desiderat pacem.g. Si tacuisses. I am well" Si vis amari. attributed to assassin Brutus. Servo Fidem Translation: "I keep the faith". as was demonstrated in T V sitcom Yes.S. prepare for war. the U .) Translation: "Read the words exatly as they are written! = *Do AS told/It is an ultimate order* (the exclamtion sign is obligate) Si vis pacem. vivito sicut ibi. 14th century]) Si quaeris peninsulam amoenam circumspice Translation: "If you seek a pleasant peninsula. Silent enim leges inter arma Translation: "Laws are silent in times of war" Similia similibus curantur. you would have stayed a philosopher. state of Michigan)." Sic Itur Ad Astra Translation: "Thus do we reach the stars" (motto of the Canadian Air Force) Sic semper tyrannis Translation: "Thus always[ever] to tyrants" (motto of." (An art or skill is nothing wit hout knowledge.Francis Bacon. look about you" (the motto of th e U. (Vulgate." Repeated during the coronatio n of the Pope. who can be against us". and perhaps John Wilkes Booth also). " Can be used as a trap for those who don't know Latin." Si Deus pro nobis. state of Virginia. George Wythe. Translation: "Like cures like. Prime Minister. Luger parab ellum Si vis pacem. Romano vivito more. quis contra nos? Translation: "If God is with us. Translation: "If you are in Rome. Si uno adhuc proelio Romanos vincemus. or struct ural engineering. Translation: "If you want peace. Translation: "Thus passes the glory of the world.Samuel Hahnemann . "If we d efeat the Romans in a battle like this. Translation: "Even if you had ten tongues. live like there. valeo Translation: "If you are well. and I'm done for!" (literally. love" (Seneca) SIC! (medical termology. if you are somewhere el se. Source: [Jean Mignot. philosophus mansisses. mutum esse addecet. para bellum. we will completely perish. laws are silent. you should hold them all." (Cicero) Sine scientia ars nihil est. our spirits remain the same" (motto o f Sydney University). Translation: "During war.") (Plutarch. para iustitiam. ama Translation: "If you want to be loved. specifically. live in the Roman way. motto of Marist College Canberra Si decem habeas linguas. prepare justice. Translation: "If you want peace. praeparet bellum (Vegetius. funditus peribimus! Translation: "Another victory like that. See Pyrrhic victory Si vales.S. Translation: "Art without knowledge is nothing. Si fueris Romae. Sic transit gloria mundi. Epitoma re i militaris) Origin of the name parabellum for some ammunition and firearms." . Romans 8:31) Sidere mens eadem mutato Translation: "Though the stars may change. Translation: "If you had kept your silence.

" Teneas simium meum. Translation: "Hold my monkey!" Temet nosce Translation: "Know yourself" (Rendering in the movie The Matrix of the Greek gno thi seauton." Sursum corda! Translation: "Lift up your hearts!" Sutor. De officiis I. I was.Cicero Tempori parce! . It is said that the Greek painter Apelles once asked the advice of a cobbler on how to render the sandals of a sol dier he was painting." (used on Roman tombstone s). no further than the sandal!" I. Translation: "The times are changed. Translation: "As you are. don't offer your opinio n on things that are outside your competence.Sine labore non erit panis in ore. 33) Sunt facta verbis difficiliora Translation: "Works are harder than words. Translation: "Without work there won't be any bread in your mouth. Sol lucet omnibus Translation: "The sun shines for everyone" (Gaius Petronius Arbiter.T. Suum cuique Translation: "To each what he deserves" Literally: "To each his own" [edit] T Tarde venientibus ossa. Australia) Sudetia non cantat." Sunt pueri pueri pueri puerilia tractant Translation: "Boys are boys and boys will act like boys. only the bones." (motto of British Columbia) Stat crux dum volvitur orbis Translation: "The Cross stands firm while the world is turning" (motto of the or der of Carthusians) Stat sua cuique dies Translation: "The date is set for each and everyone" (Virgil) Studiosus sine studio sus Translation: "A student without work is a pig" Sub Cruce Lumen Translation: "the light (of learning) under the (Southern) Cross" (Motto of the University of Adelaide." (Saying from Haná region ) Sum quod eris." i. less justice. oft en inscribed on tombstones or other gravestones. ne ultra crepidam! Translation: "Cobbler. Summum ius summa inuria. fui quod es. As I am. from the Temple of Apollo at Delphi. "Easier said than done. Translation: "One doesn't sing on the Sudeten Mountains.T. Apelles rebuked him with this phrase (but in Greek).e.) Translation: "May the earth rest lightly on you" a benediction for the dead." (Cicero.L." Sine sole sileo Translation: "Without sun I am silent. and we are changed in them." -. Satyricon 1 00) Soli Deo gloria Translation: "Glory to God alone" Splendor sine occasu Translation: "Splendour without diminishment. Translation: "More law. Traditionally rendered in Lati n as: Nosce te ipsum!) Tempora mutantur et nos mutamur in illis. When the cobbler started offering advice on other parts of the painting. you will be. Translation: "For those who come late." (inscription on sundials) Sit tibi terra levitas (S.e. 10.

) Ubi uber." Ubicumque Felix Translation: "Always happy" (Has been motto of Napoleon. ibi ego Gaia. ibi victoria. ibi libertas. Translation: "Where there is harmony. fili mi? Translation: "Even you Brutus. (This is said to hav e been a nuptial formula. there is freedom. Translation: "A single witness is no witness." Ubi dubium. my son?" attributed to Julius Caesar on the 15th of March after being fatally wounded." Ubi concordia. Translation: "Three makes a company. love stays" Teneo te. 49) Uttered by Laocoön as he warns his fellow Trojans against accepting the Troj an Horse. Translation: "Where there's smoke. Ubi fumus. you will find roots" (Apuleio) Ultima forsan Translation: "Perhaps the last" (inscribed on clocks as a reminder that this hou r could be your last) Ultra posse nemo obligatur Translation: "Nobody is bound beyond ability" . in times of despair and loss) Ubi tu Gaius." Tolle. ibi ignis. lege. Gaia. there is victory. will be.translation: "Meanwhile the irreplaceable time flee s" (Virgil) Tempus fugit." legal. Translation: "When the bigger (greater. paries cum proximus ardet Translation: "It also concerns you when the nearest wall is burning" [edit] U Ubi bene. Tunc tua res agitur. ibi tuber Translation: "Where the soil is rich. Timendi causa est nescire. "time flies"). there are bees. aeternitas manet Translation: "Time flees. ibi patria Translation: "Where one feels good." Ubi maior.. Africa! Translation: "I have you. lege! Translation: "Take up and read. amor manet Translation: "Time flees. eternity dwells" Tempus fugit. Translation: "The cause of fear is ignorance.e. Testis unus. Originally as Sed fugit interea. Gaius. minor cessat. Tolle. Africa!" Svetonius attributes this to Caesar. fugit irreparabile tempus . Aeneid. there I. Translation: "Where you are." (Seneca) Timendo tutus Tranlsation: "Fear makes you safe" Tres faciunt collegium." Timeo Danaos et dona ferentes Translation: "I fear the Danaens even if they bring presents" (Virgil. the less (younger) quits (speaking)" Ubi mel ibi apes Translation: "Where there's honey. meaning when in do ubt the prisoner has to be freed. older) speaks. there is one's country.Translation: "Save time!" Tempus fugit Translation: "Time flees" (i. there's fire. when the emperor was on the African coast. take up and read!" (Augustinus) Tu quoque Brute. 2 . testis nullus. Translation: "Where there is doubt. but it is only known from Greek sources.

and loyal she remains" (motto of Ontario). cum quibus esse cupis. 8:32) . "Vade retro !" !" (Terence." Verba docent. tamen est laudanda voluntas Translation: "Even if the powers are missing. the will deserves praise" (Ovid) Ut incepit fidelis.) (modern: Sleep hard." Veritas odium paret Translation: "Truth creates hatred" (Terence. Translation: "Words instruct. Translation: "Who keeps company with wolves. Translation: "Loyal she began." (i. Translation: "Words fly." (Aeneid 6:126) Vasa vana plurimum sonant Translation: "Empty pots make the most noise.a vade-mecum is hence something that always accompa nies one. after defeating the forces of Pharnaces II of Pontus) Venies sub dentem Translation: "You will come under [my] tooth. Ut sementem feceris. 16: 23) Translation: "Go away from my mind and hand ." Usus magister est optimus. let your dining hour be brief !" (Sis is one hour before sunset. tene cursum. amabilis esto. sit cena brevis! Translation: "That your sleeping hour be peaceful. Vanitas vanitatum et omnia vanitas Translation: "Vanity of vanities and everything is vanity. 203) Translation: "Go back !" "Vade retro satana !" (Matt. Translation: "You'll reap what you sow." Verba volant. II. exempla trahunt. ita metes. Andria 68) Veritas vos liberabit Translation: "The truth will set you free" (Gospel of John.Ulula cum lupis." Ut desint vires. Translation: "Beautiful women and wine are sweet venom. illustrations lead. Sleep well) Uxor formosa et vinum sunt dulcia venena. Translation: "If you reprove one error. Translation: "I came . "De oratore") Ut sis nocte levis." Una hirundo non facit ver Translation: "One swallow doesn't make spring" Una salus victus nullam sperare salutem Translation: "The only [hope of ]safety for the defeated is to relinquish all ho pe of safety. "Practice makes perfect. Aeneid.") Ut ameris.. 354) Unum castigabis." Ventis secundis." (Virgil. Translation: "Be amiable. centum emendabis. I conquered. sic permanet. Formio In. you will correct a hundred." (Vulgate. vici. scripta manent. will learn to howl. vidi. 4. Sleep of Satan!" "Vade mecum!" Translation: "Go with me!" ." Varium et mutabile semper femina Translation: "Woman is always a changeable and capricious thing. Ecclesiast es 1:2) Varitatio delectat Translation: "Change pleases." Attributed by Livy to the chief of the Gaul s (Brennus) as they sacked Rome in 390 BC. Translation: "Go even against the flow. then you'll be loved." (Julius Caesar.e. I saw." Veni." (Cicero." [edit] V Vae Victis Translation: "Woe to the conquered. written stays. Translation: "Experience is the best teacher.

KY Translation: "He who perseveres. Translation: "You know how to win victory. Translation: "Time discloses the truth. Maharbal. Motto of Arsenal F. non copia vincint Translation: "Courage. Ecclesiasticus 40:20 Vir prudens non contra ventum mingit. you do not how to use it." Vincere scis. ars longa Translation: Life is short." Victoria Concordia Crescit Translation: "Victory from Harmony". the Truth and the Life". art is longer Vive Ut Vitas Translation: "Live." or "Live life to the fullest. Translation: "Wise man does not urinate towards the wind. not multitude. Pharsalia 1. while living.C.motto of Waverley College NSW. so that you may live. Virtus." Vox clamantis in deserto Translation: "The voice of one crying in the wilderness" . .motto Berea College." Vita brevis. Translation: "Truth conquers all." Verus amicus est alter ego.motto of the Engineering College of the University of Porto (FEUP) Vis Unita Fortior. Motto of Glasgow University Vi Veri Veniversum Vivus Vici Translation: "By the power of truth. Hannibal. have conquered the univers e." Virtus sola nobilitat Translation: "Virtue alone ennobles" . Vita Translation: "The Way." Vincit qui se vincit Translation: "He conquers who conquers himself" Vinum et musica laetificant cor Translation: "Wine and music delight the heart" . Matthew 3:3. victoria uti nescis. Veritas. 128) (Dedication on the south side of the Confed erate Memorial at Arlington National Cemetery) Video meliora proboque deteriora sequor Translation: "I see the better and acknowledge it. I. Berea. told Hannibal this after the vict ory at Cannae in 216 BC. but none out." Vestigia terrent Translation: "The traces deter" (Horace) Refers to the old fable of the wolf who refused an offer to enter the lion's den as he saw many traces leading into it. meaning that Hannibal should have marched on Rome direc tly." Vox audita perit littera scripta manet. Via." According to Livy a cavalry colonel. Motto of Dartmouth College . Hannibal. conquers.Veritate et Virtute Translation: "Truth and Virtue" (Motto of the Sydney High School) Veritatem dies aperit. Victrix causa diis placuit sed victa Catoni Translation: "The victorious cause was pleasing to the Gods. but the lost cause to Cato" (Lucanus. Vincit omnia veritas." Vincit qui patitur.Vulgate. wins" Virtus unita fortis agit Translation: "United we act stronger" ." Volenti non fit iniuria Translation: "To a willing person one cannot do injustice. the written words remain. Translation: "A true friend is another self. Translation: "The spoken word perishes.Vulgate. Translation: "United strength is stronger. but I follow the worse (Ovid) Videre videnda Translation: "See what should be seen. Australia.

I think some people in togas are plotting against me." Cave ne ante ullas catapultas ambules.Suetonius [edit] Mock Latin Modern creations meant to satirically play upon classical Latin proverbs Carpe jugulum Translation: "Go for the throat. nisi oscillat." Vulpes pilum mutat. Translation: "Seize the carp. french fries. (Inscription on the door of Hugh Hefner's Chicago mansion.) Sic gorgiamus allos subjectatos nunc Translation: "We gladly feast on those who would subdue us" (motto of The Addams Family). ridicules the bad grammar ("Some people called Romanes. don't ring. seems deep. Translation: "The voice of the people is the voice of God. now you don't.e. the house?!") and forces him." Romanes eunt domus Mistranslation: "Romans go home. non mores! Translation: "A fox may change its skin but never its character" . Translation: Give me a hamburger. Translation: "To pluck buttocks. they go. Noli Tintinnare If you don't swing. The Latin is literally "always where under where". Translation: "Everything said in Latin. vox dei. Nil significat." Dean Koontz. Latin for All Occasions .) Nil illegitimi carborundum. Seize the Night (1998) Also a title of a song in the Jim Steinman musical Tanz der Vampire Carpe pugam. Roccaturi te salutant! We who are about to rock salute you! Semper ubi sub ubi Always wear underwear. ac q uassum lactatum coagulatum crassum." A slogan painted on a wall by Brian in Monty Python's Life of Brian. If I were you. not to remove it. Translation: "Seize the night. nunc ne vides Translation: "Now you see it. Henry Beard. Translation: "Don't let the bastards grind you down. Da mihi sis bubulae frustrum assae. Pulled out of my arse. See Wikipedia: Illegitimi non car borundum. Carpe noctem. but to correct it to Ro mani ite domum." Carborundum is a chemical used as an abrasive. Si Non Oscillas. It don't mean a thing if it ain't got that swing. (i. the joke is to read "wear" fo r "where". solana tuberosa in modo gallico fricta. E clunibus tractum Translation: Pulled from the buttocks." The title of a Terry Pratchett novel and the motto of the Von Magpyr family of v ampires in that novel. Nunc id vides. and a thick shake. altum videtur. Quidquid latine dictum sit." The motto of Terry Pratchett's Unseen University. I wouldn't walk in front of any catapults.Vox populi." Carpe carpionem. A Roman sol dier catches him at it.