MANUAL GERMANA

Acest curs de germana pentru incepatori a fost conceput pentru cursanti din Romania. El provine dintr-o necesitate de a avea o metoda buna si de incredere pentru invatarea limbii germane. In forma aceasta cursul nostru se adreseaza tuturor celor care vor sa invete germana repede si sigur. Autodidactul gaseste aici tot ce trebuie -de la o gramatica explicata in limba romana, pana la dictionare specifice si exercitii de gramatica cu rezolvari si explicatii -pentru a ajunge cu succes la tinta propusa. Dificultatea principala in invatarea limbii germane consta in prima faza in invatarea a cat mai multor cuvinte si a unor reguli de gramatica clare (referitoare mai ales la topica).Din acest motiv oferim cursantilor la fiecare lectie metodele si mijloacele,care sa le permita o invatare sigura si o fixare de durata a cuvintelor si structurilor gramaticale. Gramatica pentru incepatori cu explicatii in limba romana ofera cunostintele de baza, care asigura un start eficient. Exercitiile de gramatica adiacente ajuta la fixarea cunostintelor nou dobandite. Adresele web referitoare la alte cursuri si materiale dau o orientare clara asupra resurselor existente in zona DaF. Avem in vedere cele mai bune situri verificate in experientea noastra didactica.

LECTIA 1

Dracula und Theo Dracula Dracula

Ich bin Dracula.Wie heisst du?

Eu sunt Dracula. Cum te numesti

Theo Ich bin Theo. Ich komme aus Deutschland.

tu? Theo Eu sunt Theo. Eu vin din Germania Dracula

Dracula Hast du Angst? Ich bin ein Vampir. Ai frica? Eu sunt un vampir. Theo Frica? Eu? Nu. Eu sunt un german. Dracula Dracula Ich habe eine Idee. Ich lerne Deutsch von dir. Und du lernst die Vampirsprache von mir.O.K.? Eu am o idee. Eu invat germana de la tine. Si tu inveti limba vampirilor de la mine.O.K? Theo Da! Bine asa! Dar cum?

Theo Angst? Ich? Nein.Ich bin ein Deutscher.

Theo Ja!Gut so! Aber wie?

LECTIA 2

LERNEN Dracula Dracula ich lerne du lernst Ich lerne jetzt. Das Verb lernen er, sie es lernt eu invat tu inveti el, ea, el invata

Eu invat acum. Verbul wir lernen noi invatam lernen. ihr lernt voi invatati sie lernen ei, ele invata Theo Si eu? Ce fac eu? MACHEN

Theo Und ich? Was mache ich?

Dracula ich mache Ich mache. Wie geht es weiter? Das Verb machen. Theo Ich mache etwas.Du machst mir Angst. Er macht alles gut. Wir machen ein eu fac du machst tu faci

Dracula Eu fac. Cum er, sie es el, ea, el merge mai macht face departe? wir machen noi facem Verbul machen ihr macht voi faceti sie machen ei, ele fac Theo Eu fac ceva. Tu imi faci frica. El face totul bine. Noi facem un program. Voi co-

Programm. Ihr macht mit. Sie machen nichts. O.K.? Dracula Du machst was. Du hilfst mir! Ist das gut so! Nein? Du machst mir Angst! Dein Deutsch macht mir Angst! Hilfe!!!

laborati. Ei nu fac nimic.O.K?

Dracula Tu faci ceva. Tu ma ajuti! Este bine asa? Nu? Tu imi faci frica! Germana ta imi face frica! Ajutor!

LECTIA 3
DRACULA LERNT ZÄHLEN

DRACULA Ich zähle:eins, zwei, drei, vier - ich bin hier. Super! Du kannst zählen. Kannst du weiter? THEO

DRACULA Ich kann in allen Sprachen zählen. Ich bin Vampir und ich lebe mit Zahlen. Um 12 (zwölf) bin ich wach. Um 1 (eins) habe ich zu tun). Um 6(sechs) bin ich fertig. Du kannst doch Deutsch! Du kannst alles! Du kannst jetzt nach Deutschland gehen! THEO

DRACULA Für sechs Wochen und sieben Tage. Besser für zwei Jahre und drei Monate. Was sagst du? THEO DRACULA Jetzt nicht. Ich kann doch kein Deutsch. Ich kann zählen, aber das ist nichts. Wie du willst. Aber die Zahlen bis zehn kannst du. Du lernst schnell. Ich helfe dir weiter. Sag, wie zählen die Vampire? THEO DRACULA Die Vampire zählen nur bis 12. Das ist genug für sie. Wie sagt man unsprezece? Elf. THEO DRACULA Du mußt Rumänisch lernen. Die Vampire kennen keine andere Sprache. Wenn ich auf rumänisch zähle, dann bin ich Vampir. Super!!! THEO

GRAMATICA GERMANA NIVEL I VON PROF. VALERIU UNTEA

Explicatii in limba romana PARTI DE VORBIRE DAS SUBSTANTIV DAS VERB DAS ADJEKTIV DAS PRONOMEN DAS ZAHLWORT PRÄPOSITIONEN KONJUNKTIONEN DAS ADVERB ÜBUNGEN COMENTARIU IN MOD TRADITIONAL PARTILE DE VORBIRE SE IMPART IN 2 CATEGORII VARIABILE CONJUGABILE DECLINABILE GRADUABILE INVARIABILE

Verb

Substantiv Artikel Pronomen Adjektiv

Adjektiv (Adverb)

Partikeln Interjektion Präposition Konjunktion Adverb

DAS SUBSTANTIV 1. In functie de forma articolului hotarat der,die, das substantivele pot fi masculine, feminine sau neutre. Genul gramatical difera in multe cazuri de cel natural si nu este mereu acelasi ca in limba romana. De aceea este indicat ca substantivele sa se invete impreuna cu articolul hotarat. Cam la 75% din substantive se poate determina genul, respectiv articolul corect cu

ajutorul unui set de reguli pe care le vom enunta mai departe. Primul set de reguli se refera la sensul substantivelor: A. De genul masculin sunt urmatoarele grupe de substantive: 1.DENUMIRILE PENTRU ZILELE SAPTAMANII, PENTRU LUNI SI ANOTIMPURI: der Montag, der Dienstag, der Januar, der Februar,der Sommer, der Winter 2.DENUMIRI PENTTRU PUNCTELE CARDINALE: der Osten, der Süden, der Westen, der Norden 3.DENUMIRI PENTRU AUTOMOBILE der Ford, der Fiat, der Opel, der Mercedes B. De genul feminin sunt: 1.Denumiri pentru vapoare si avioane: die Titanic, die Boeing 2.Denumiri pentru motociclete: die Honda, die Aprilia C. De genul neutru sunt: 1.Substantive care arata rezultatul unei actiuni: das Ergebnis, das Resultat, das Fabrikat Al doilea set de reguli este de natura formala (se au in vedere terminatii, sufixe sau prefixe) Masculine sunt substantivele care: 1.se termina in sufixul ling der Lehrling, der Jüngling 2. au terminatia -en si care nu sunt infinitive substantivizate: der Garten, der Hafen, der Laden, der Schaden 3.au o singura silaba: der Hals, der Kopf, der Tag, der Tisch De consemnat: exista multe exceptii de la aceasta regula. Feminine sunt substantivele care: 1. se termina cu sufixele: -heit, -keit, -schaft, -ung die Krankheit, die Freundschaft, die Einheit, die Gerechtigkeit, die Mannschaft 2.se termina cu sufixele:-ei,-ie die Linie, die Konditorei, die Familie, die Lauferei 3.sunt bisilabice (doua silabe) si se termina in -e

die Wanne, die Sonne, die Bitte 4.se termina in -enz, -ik, -ion, -tät die Konferenz, die Akademie, die Graphik, die Position, die Realität Neutre sunt substantivele care: 1.se termina in -chen, -lein das Büchlein, das Mädchen 2.au prefixul Gedas Gebirge 3.se termina in:-(i)um,-ment das Datum, das Argument, das Museum, das Studium Cum se declina substantivele se poate afla la paginaDEKLINATION DES SUBSTANTIVS Exercitii pentru determinarea genului substantivelor se pot gasi la pag.der,die,das

DAS VERB Verbele sunt parti de vorbire flexibile. Flexiunea verbului se cheama conjugare. Criteriile dupa care se conjuga un verb sunt: persoana numar timp mod diateza Verbele se impart din ratiuni didactice in doua grupe:verbe slabe (regulate) si verbe tari (neregulate). Din punct de vedere al functiunii avem un grup restrans de verbe auxiliare si modale Verbele tari sau neregulate trebuie invatate ca o poezie cu cele trei forme de baza:infinitiv, imperfect si participiu trecut. Pentru aceasta EXISTA TABELE cu aceste verbe. O astfel de tabela oferim si noi la pagina TABEL CU VERBE TARI I.VERBE AUXILIARE

Tempus Pers on

Singular sei n hab werd Pers en en on hab e werd e

Plural sei n hab werd en en hab en werd en werd et werd en wurd en wurd et wurd en

Infinitiv

ich

bin

wir

sind

Indikativ Präsens

du

bist hast

wirst

ihr

seid habt

er/sie ist /es

hat

wird

sie/S hab sind ie en war en war t hatt en hatt et hatt en

ich Indikativ Präterium(Im perfekt)

war

hatt e

wurd e wurd est wurd e

wir

du

war hatt st est

ihr

er/sie hatt war /es e

sie/S war ie en

II.VERBE MODALE Pers on ich dürf en darf darf st kön nen kann kann st mög en mag müs sen muß soll woll wiss en en en soll will weiß

Indikativ Präsens

du

mags solls wills mußt t t t

weißt

er/si e/es

darf

kann

mag

muß

soll

will

weiß

wir

dürf en

könn en könn t könn en

möge müss soll n en en

woll en

wiss en

ihr

dürft

mögt

müßt sollt wollt wisst

sie/S ie

dürf en

möge müss soll n en en

woll en

wiss en

ich

durft konn e te durft konn est test durft konn e te durft konn en ten durft konn et tet durft konn en ten

moch mußt sollt wollt wuss te e e e te moch mußt sollt wollt wuss test est est est test moch mußt sollt wollt wuss te e e e te moch mußt sollt wollt wuss ten en en en ten moch mußt sollt wollt wuss tet et et et tet moch mußt sollt wollt wuss ten en en en ten

du

Indikativ Präterium(I mperfekt)

er/si e/es

wir

ihr

sie/S ie

III.MODEL DE CONJUGARE AL VERBULUI MACHEN -LA INDICATIV PREZENT,IMPERFECT, PERFECT COMPUS SI VIITOR I Tempus Numerus Person ich Präsens Singular du machst mache Indikativ

er/sie/es macht wir Plural ihr sie ich Singular du machen macht machen machte machtest

er/sie/es machte Präterium(Imperfekt) wir Plural ihr sie ich Singular du machten machtet machten habe gemacht hast gemacht

er/sie/es hat gemacht Perfekt wir Plural ihr sie ich Singular Futur I er/sie/es wird machen Plural wir werden machen du haben gemacht habt gemacht haben gemacht werde machen wirst machen

ihr sie

werdet machen werden machen

IV.MODEL DE CONJUGARE AL VERBULUI SPRECHEN LA INDICATIV PREZENT,IMPERFECT, PERFECT COMPUS SI VIITOR I Tempus Numerus Person ich Singular du spreche sprichst Indikativ

er/sie/es spricht Präsens wir Plural ihr sie ich Singular du sprechen sprecht sprechen sprach sprachst

er/sie/es sprach Präterium(Imperfekt) wir Plural ihr sie Perfekt Singular ich sprachen spracht sprachen habe gesprochen

du

hast gesprochen

er/sie/es hat gesprochen wir Plural ihr sie ich Singular du haben gesprochen habt gesprochen haben gesprochen werde sprechen wirst sprechen

er/sie/es wird sprechen Futur I wir Plural ihr sie werden sprechen werdet sprechen werden sprechen

V. MODEL DE CONJUGARE AL VERBULUI FAHREN -LA INDICATIV PREZENT,IMPERFECT, PERFECT COMPUS SI VIITOR I Tempus Numerus Person ich Singular Präsens er/sie/es fährt Plural wir fahren du fahre fährst Indikativ

ihr sie ich Singular du

fahrt fahren fuhr fuhrst

er/sie/es fuhr Präterium(Imperfekt) wir Plural ihr sie ich Singular du fuhren fuhrt fuhren bin gefahren bist gefahren

er/sie/es ist gefahren Perfekt wir Plural ihr sie ich Singular du sind gefahren seid gefahren sind gefahren werde fahren wirst fahren

er/sie/es wird fahren Futur I wir Plural ihr sie werden fahren werdet fahren werden fahren

VI.MODEL DE CONJUGARE AL VERBULUI CU PARTICULA SEPARABILA AUF/MACHEN LA INDICATIV PREZENT,IMPERFECT, PERFECT COMPUS SI VIITOR I Tempus Numerus Person ich Singular du Indikativ mache auf machst auf

er/sie/es macht auf Präsens wir Plural ihr sie ich Singular du machen auf macht auf machen auf machte auf machtest auf

er/sie/es machte auf Präterium(Imperfekt) wir Plural ihr sie ich Perfekt Singular du hast aufgemacht machten auf machtet auf machten auf habe aufgemacht

er/sie/es hat aufgemacht wir Plural ihr sie ich Singular du haben aufgemacht habt aufgemacht haben aufgemacht werde aufmachen wirst aufmachen

er/sie/es wird aufmachen Futur I wir Plural ihr sie werden aufmachen werdet aufmachen werden aufmachen

REGULA PENTRU FORMAREA PERFECTULUI COMPUS CU HABEN SAU SEIN Verbele care arata miscarea cu directie sau trecerea dintr-o stare in alta formeaza perfectul compus cu sein 1. verbe de miscare: gehen, fahren,laufen, kommen, steigen 2. verbe de trecere din o stare in alta:einschlafen, sterben 3. alte verbe (cu sein):sein, bleiben, werden, passieren, gelingen, geschehen

DAS ADJEKTIV Exista trei tipuri de declinare a adjectivului: 1.Adjectiv precedat de articol hotarat 2.Adjectiv precedat de articol nehotarat 3.Adjectiv neprecedat de determinant (articol 0)

I.ADJECTIV PRECEDAT DE

ARTICOLUL HOTARAT Maskulinum Femininum Neutrum Plural die kleinen Kinder (für) die kleinen Kinder (bei) den kleinen Kindern (wegen) der kleinen Kinder

N.

der rote Ball

die alte Stadt

das kleine Kind

A

(für) den roten Ball

(für) die alte Stadt

(für) das kleine Kind (bei) dem kleinen Kind (wegen) des kleinen Kindes

D

(mit) dem roten Ball

(aus) der alten Stadt

G

(statt) des roten Balls

(inmitten) der alten Stadt

Dupa acest model se mai declina adjectivele precedate de,

derselb-, derjenig-, dies-, jed-, jedwed-, jeglich-, jen-, all; II.ADJECT IV PRECEDAT DE ARTICOLU L NEHOTAR AT Maskulinu Femininu Neutru Plural m m m ein roter Ball ein eine alte kleine kleines Stadt Bälle/Städte/Kinder Kind

N.

A

(für) (für) (für) eine ein (für) kleine einen alte kleines Bälle/Städte/Kinder roten Ball Stadt Kind (mit) einem roten Ball (statt) eines roten Balls (aus) einer alten Stadt (inmitten ) einer alten Stadt (bei) (bei) kleinen einem Bällen/Städten/Kind kleinen ern Kind (wegen ) eines (wegen) kleiner kleinen Bälle/Städte/Kinder Kindes

D

G

Dupa acest model se mai declina adjectivele precedate de formele de singular ale determinantilor:, o kein-, mein-, dein-, sein-, unser-, euer-, ihr-, Ihr-; o Adjectivele precedate de: kein-,mein-,dein-,sein-,ihr,unser-,euer-,Ihr- ,la plural primesc fara exceptie terminatia -en III.ADJEC TIV PRECEDA T DE ARTICOL UL 0 (fara articol) Maskulin Feminin Neutr um um um roter Ball (für) roten Ball (mit) rotem alte Stadt (für) alte Stadt (aus) alter Plural

N.

kleine kleine Bälle/Städte/Kind s Kind er (für) (für) kleine kleine Bälle/Städte/Kind s Kind er (bei) (bei) kleinen kleine Bällen/Städten/Ki m

A

D

Ball

Stadt

Kind

ndern

G

(statt) roten Balls

(wege (inmitte n) (wegen) kleiner n) alter kleine Bälle/Städte/Kind n Stadt er Kindes

o

Dupa acest model se mai declina adjectivele precedate de :,  dessen, deren,derer, IV.GRADELE DE COMPARATIE ALE ADJECTIVULUI Adjectivul are trei grade de comparatie:pozitiv, comparativ si superlativ. model de comparatie regulata a adjectivelor adjektiv positiv komparativ superlativ schnell schnell schneller der,die,das schnellste/ am schnellsten der, die, das leichteste/ am leichtesten

leicht

leicht

leichter

model de comparatie neregulata a adjectivelor adjectiv positiv comparativ superlativ gut gut besser der, die, das beste/ am besten der, die, das, meiste/ am meisten/meistens der, die, das nächste/am nächsten

viel

viel

mehr

nah

nah

näher

IV.SUBSTANTIVIZAREA ADJECTIVULUI Adjectivele pot deveni substantive. Ele se scriu atunci cu litera mare si pastreaza terminatiile de

adjectiv.De exemplu: der Alte, ein Alter, ein Deutscher, der Deutsche, die Deutschen

DAS PRONOMEN Pronumele poate inlocui un substantiv sau poate face o referire, o identificare sau o atribuire. In mod curent se face distinctia intre 7 feluri de pronume: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PRONUMELE PRONUMELE PRONUMELE PRONUMELE PRONUMELE PRONUMELE PRONUMELE PERSONAL DEMONSTRATIV RELATIV POSESIV REFLEXIV NEHOTARAT INTEROGATIV

1.PRONUMELE PERSONAL Singular 1.Person 2.Person 3.Person N ich A mich D mir du dich dir er, es, sie ihn, es, sie ihm, ihm, ihr Plural 1.Person 2.Person 3.Person wir uns uns ihr euch euch sie, Sie sie, Sie ihnen, Ihnen ihrer, Ihrer

G meiner

deiner

seiner,seiner,ihrer unser

euer

2. PRONUMELE DEMONSTRATIV Maskulinum N dieser Neutrum dieses, dies Femininum diese Plural diese

diesen D G diesem dieses

dieses, dies diesem dieses

diese dieser dieser

diese diesen dieser

Pronumele demonstrativ de identificare Maskulinum N A D G derselbe denselben demselben desselben Neutrum dasselbe dasselbe demselben desselben Femininum dieselbe dieselbe derselben derselben Plural dieselben dieselben denselben derselben

3.PRONUMELE RELATIV Die Relativpronomen der, die, das Singular Maskulin Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv ...., der ...., den ...., dem ...., dessen Feminin ...., die ...., die ...., der ...., deren Neutrum ...., das ...., das ...., dem ...., dessen Plural M, F, N ...., die ...., die ...., denen ...., deren

Pronumele wer poate fi folosit si cu functie interogativa Nominativ Akkusativ wer wen

Dativ Genitiv

wem wessen

4. PRONUMELE POSESIV Singular ich du er sie es mein dein sein ihr sein sie Sie ihr Ihr wir ihr Plural unser euer

5. PRONUMELE REFLEXIV Pronumele reflexiv apare in propozitie ca si complement direct sau indirect si se refera la aceeasi persoana sau obiect ca si subiectul.Acest pronume are forme numai pentru acuzativ si dativ ( ele coincid de multe ori).Pentru a face inteles fenomenul vom da si exemple. ich du er/sie wir ihr sie/Sie A/D mich/mir A/D dich/dir Ich interessiere mich für Sport.Ich kann mir das nicht leisten. Freust du dich?/Du stellst dir etwas vor.

A/D sich/sich Er/sie freut sich./Er/sie wäscht sich die Hände. A/D uns A/D euch A/D sich Wir unterhalten uns/Wir waschen uns die Hände. Ihr freut euch./Ihr wascht euch die Hände. Sie freuen sich./Sie waschen sich die Hände.

6. PRONUMELE NEHOTARAT (NEDEFINIT) amanunte despre fiecare din pronumele de mai jos .... click one; foloseste "Back" sa te intorci in acest punct all ein bißchen, ein wenig, ein paar einer, eine, eines jeder jemand, niemand kein man

Singular Maskulin Nominativ aller (Stolz) Akkusativ allen (Stolz) Dativ allem (Stolz) allen (Stolzes) Feminin alle (Freude) alle (Freude) aller (Freude) aller (Freude) Neutrum alles (Glück) alles (Glück) allem (Glück) allen (Glücks)

Plural M, F, N alle (Freunde) alle (Freunde) allen (Freunden) aller (Freunde)

Genitiv

Pronumele nehotarate ein bißchen, ein wenig, ein paar Aceste pronume au forme fixe. Componentele bißchen, wenig, paar raman nedeclinate. Ein bißchen, ein wenig = etwas. Ein paar = einige wenige = etliche

PRONUMELE einer, eine,ein(e)s Fara plural Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ einer Akkusativ einen Dativ Genitiv einem ein[e]s eine eine einer einer ein[e]s ein[e]s einem ein[e]s

PRONUMELE NEHOTARAT jeder nu are forme de plural Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv jeder jeden jedem jedes jede jede jeder jeder jedes jedes jedem jedes

PRONUMELE jemand/ niemand Nominativ jemand Jemand wartet hier

Akkusativ jemand(en) Ich sehe jemand(en). Dativ Genitiv jemand(em) Er spricht mit jemand(em). jemandes Das liegt in jemandes Interesse.

PRONUMELE keiner,keine,keines

SINGULAR Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ keiner Akkusativ keinen Dativ Genitiv keinem keine keine keiner keins keins keinem -

Plural

M,F,N

Nominativ keine Akkusativ keine Dativ Genitiv keinen keiner

PRONUMELE man Nominativ man Wie kommt man zum Bahnhof?

Akkusativ einen Er sieht einen und grüßt nicht. Dativ Genitiv einem Ich helfe einem gern. -

PRONUMELE INTEROGATIV Nominativ wer Akkusativ wen Dativ wem Wer ist am Apparat? Wen ruft sie an? mit wem hast du gesprochen?

Genitiv

wessen Wessen tasche ist das? Was ist passiert? was willst du lesen? -

Nominativ was Akkusativ was Dativ Genitiv -

Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ welcher Akkusativ welchen Dativ Genitiv welchem welches welche welche welcher welcher welches welche welches welche welchem welchen welches welcher

DAS ZAHLWORT Numeralele sunt de doua feluri: 1. NUMERALE CARDINALE 2. NUMERALE ORDINALE 1. NUMERALE CARDINALE 0-null 1-eins 2-zwei 3-drei 4-vier 5-fünf 10-zehn 11-elf 12-zwölf 13-dreizehn 14-vierzehn 15-fünfzehn 20-zwanzig 21-einundzwanzig 22-zweiundzwanzig 23-dreiundzwanzig 24-vierundzwanzig 25-fünfunfdzwanzig

6-sechs 16-sechzehn 26-sechsundzwanzig 7-sieben 17-siebzehn 27-siebenundzwanzig 8-acht 9-neun 18-achtzehn 28-achtundzwanzig 19-neunzehn 29-neunundzwanzig 1000-tausend 1001-tausendeins 1100-tausendeinhundert 1109tausendeinhundertneun 2000-zweitausend

100-hundert 101-hunderteins 102-hundertzwei 116-hundertsechzehn 142hundertzweiundvierzig 189hundertneunundachtzig 200-zweihundert 300-dreihundert 400-vierhundert 500-fünfhundert

3000-dreitausend 10 000-zehntausend 20 000-zwanzigtausend 100 000-hunderttausend 1 000 000-eine Million

2. NUMERALE ORDINALE 1.der, die, 11.der, die, das erste das elfte 2.der, die, 12.der, die, das zweite das zwölfte 21.der, die, das einundzwanzigste 22.der, die, das zweiundzwanzigste

3.der, die, 13.der, die, 30.der, die, das das dritte das dreizehnte dreißigste 4.der, die, 14.der, die, 40.der, die, das

das vierte

das vierzehnte vierzigste

5.der, die, 15.der, die, 50.der, die, das das fünfte das fünfzehnte fünfzigste 6.der, die, 16.der, die, 60.der, die, das das das sechzehnte sechzigste sechste 7.der, die, 17.der, die, 100.der, die, das das siebte das siebzehnte hundertste 8. der, die, 18.der, die, 1000.der, die, das das achte das achtzehnte tausendste 19. der, die, 9.der, die, das das neunte neunzehnte 10.der, die, das zehnte 10 000.der, die, das zehntausendste

20.der, die, 1 000 000.der, die, das zwanzigste das millionste

PRÄPOSITIONEN Prepozitiile sunt liantul dintre cuvinte. Exprimarea ar fi imposibila fara aceste cuvinte.Cunoasterea lor asigura corectitudinea in exprimarea scrisa si orala. Ele constitue un fel de tabla a inmultirii, deci trebuie invatate de la bun inceput. Va invit sa acordati maxima atentie acestui capitol. Gramatica germana este ca o matematica frumoasa unde totul este logic si previzibil. Pentru orientare sa spunem ca exista 5 grupe de prepozitii: 3. Prepozitii care cer acuzativul:durch,für,bis,gegen,ohne,um 4. Prepozitii cu dativul:aus, bei,mit, nach, von, zu, außer 5. Prepozitii cu genitivul: wegen, statt, während, trotz, innerhalb, inmitten 6. Prepozitii bicazuale sau alternante cu D sau A:an, auf, hinter, in, neben, über, unter,vor,

zwischen 7. Prepozitii folosite de regula fara articol:ab, als

KONJUNKTIONEN Conjunctiile sunt de doua feluri: coordonatoare si subordonatoare. Conjunctiile coordonatoare nu schimba structura frazei si a propozitiilor. Cele subordonatoare fac ca verbul sa stea la sfrarsitul propozitiei pe care o introduc. CONJUNCTII COORDONATOARE GERMANA und oder aber sondern denn entweder - oder weder - noch nicht nur - sondern auch bald - bald teils - teils sowohl - als auch einerseits - andererseits mal - mal CONJUNCTII SUBORDONATOARE si sau dar, insa ci caci,pentru ca sau - sau nici - nici nu numai - ci si cand - cand o partial - partial atat - cat si pe de o parte - pe de alta parte cand - cand ROMANA

GERMAN dass als wenn während bevor/ehe bis nachdem sobald seit/dem solange sooft als wie ca

ROMANA

cand (actiune unica, trecuta) cand,(actiune repetabila) in timp ce inainte sa pana cand, pana ce dupa ce de indata ce de cand atata timp cat ori de cate ori cand, pe cand cum, dupa cum

als ob/wenn ca si cum/cand so dass damit weil da zumal obwohl obgleich asa incat ca sa, pentru ca sa fiindca, pentru ca deoarece mai ales ca desi, cu toate ca desi

trotzdem wenn falls

cu toate acestea daca, cand in caz de

DAS ADVERB Adverbele sunt parti de vorbire, care nu dispun de un sistem flexionar ca adjectivele, cu care unele adverbe coincid formal. Acestea din urma adverbe pot avea -asemeni adjectivelor cu care coincid - grade de comparatie. Ele dispun in cazul acesta numai de o forma de superlativ: cea adverbiala (ex.am schnellsten).Deosebim adverbe locale, temporale si modale. Adverbe de timp ab und zu bald da, dann damals erst immer nun, jetzt manchmal nie, niemals noch oft schliesslich schon din cand in cand curand atunci, apoi (pe) atunci abia, intai mereu acum uneori niciodata inca adesea in final deja

selten sofort zuerst

rareori imediat mai intai Adverbe de loc

hier da von hier von dort drinnen draussen links rechts hinten vorne oben unten irgendwo nirgendwo Adverbe de mod gern genau irgendwie lieber

aici acolo de aici de acolo inauntru afara in stanga in dreapta in spate in fata sus jos undeva niciunde

cu placere precis, exact cumva mai bine

am liebsten vergeblich

cel mai bine in zadar

INTERAKTIVE ÜBUNGEN WORTART SUBSTANTIV VERB PRONOMEN ADJEKTIV PRÄPOSITIONEN KONJUNKTIONEN ADVERB ADRESSE der,die,das - 39 ÜBUNGEN

1. Verbul helfen ich helfe du hilfst er, sie, es hilft wir helfen ihr helft sie helfen Sie helfen eu ajut tu ajuti el, ea, el ajuta noi ajutam voi ajutati ei, ele ajuta dvs. ajutati

2. Pronumele personale 1. Corespondenta dintre articolul hotarat si pronumele personal de persoana a 3-a singular. der er die sie das es

2. Formele pronumelui personal la NOMINATIV ACUZATIV si DATIV NOMINATIV ich du er sie es wir ihr sie Sie AKKUSATIV mich dich ihn sie es uns euch sie Sie DATIV mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen

3. Verbul sprechen ich spreche du sprichst er, sie, es spricht wir sprechen ihr sprecht sie sprechen eu vorbesc tu vorbesti el, ea, el vorbeste noi vorbim voi vorbiti ei, ele vorbesc

Sie sprechen

dvs. vorbiti

4. Verbul cu particula separabila mit/machen In timpul conjugarii particula se desparte de verb si apare pe ultimul loc in propozitie ich mache mit du machst mit er, sie, es macht mit wir machen mit ihr macht mit sie machen mit Sie machen mit eu conlucrez tu conlucrezi el, ea el conlucreaza noi conlucram voi conlucrati ei, ele conlucreaza dvs. conlucrati

Zile astăzi heute (hoi-te) ieri gestern (GES-tàrn) mâine morgen (MOR-găn) săptămâna aceasta diese Woche (DII-ze VO-he) ultima săptămână letzte Woche (LEŢ-te VO-he) săptămâna următoare nächste Woche (NEX-te VO-he) Luni Montag (MON-tak)

Marţi Dienstag (DIINS-tak) Miercuri Mittwoch (MIT-voh) Joi Donnerstag (DO-nărs-tak) Vineri Freitag (FRAI-tak) Sâmbătă Samstag (ZAMS-tak) Duminică Sonntag (ZON-tac) [modifică] Luni Ianuarie Januar (Ianuar) Februarie Februar (Februar) Martie März (Merţ) Aprilie April (April) Mai Mai (Mai) Iunie Juni (Iuni) Iulie July (Iuli) August August (August)

Septembrie September (Zeptembăr) Octombrie Oktober (Octobăr) Noiembrie November (Novembăr) Decembrie Dezember (Deţembăr) [modifică] Scrierea ceasului şi a datei Data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte limbi europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:

24. Aug 2004, 15.30 (notaţi punctul după numărul 24)

[modifică] Culori negru schwarz (şvarţ) alb weiß (vais) gri grau (grau) roşu rot (rot) albastru blau (blau) galben gelb (gelb) verde grün (griun) portocaliu orange (o-RANJ)

roz rosa (RO-za) maro braun (braun) [modifică] Transport [modifică] Autobuz şi tren Cât costă biletul spre _____? (autobuz, tren) Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costăt aine Farcarte nah _____) Cât costă un bilet spre _____? (avion) Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costăt ain Tichet nah _____) Un bilet până la _______, vă rog. Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.) Unde merge acest tren/autobuz? Wohin fährt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizăr Ţug/Bus?) Unde este trenul/autobuzul spre _____? Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der Ţug/Bus nah _____?) Opreşte acest tren/autobuz în _____? Hält dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizăr Ţug/Bus in _____?) Când pleacă acest tren/autobuz la _____? Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der Ţug/Bus nah _____?) La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____? Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer Ţug/Bus in _____ an?) [modifică] Direcţii Cum ajung la _____ ? (oraşe) Wie komme ich nach _____ ? (Vii come iŞ nah _____ ?) Cum ajung la _____ ? (locuri, străzi) Wie komme ich zu _____ ? (Vii come iŞ ţu _____ ?) ...gară? ...der Bahnhof? (der Banhof?)

...staţia de autobuz? ...die Bushaltestelle? (dii Bushalteştele?) ...aeroport? ...der Flughafen? (der Flughafăn?) ...centru? ...Stadtmitte? (...) ...căminul pentru tineri? ...die Jugendherberge? (dii Iugănherberge?) ...hotelul _____ ? ...das _____ Hotel? (das _____ Hotel) ...consulatul Român/Moldovean? ...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?) Unde se află multe... Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?) ...hoteluri? ...Hotels? (Hotels?) ...restaurante? ...Restaurants? (Restorants?) ...cluburi de noapte? ...Bars? (Bars?) ...cluburi? ...Kneipen? (Cnaipăn?) ...atracţii turistice? ...Sehenswürdigkeiten? (Zeănsviurdihcaităn?) Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă Kannst du / Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionăn Zii mir das auf der Carte ţaigăn) stradă Straße (Ştrase)

La stânga. Links abbiegen. (Linx abbiigăn.) La dreapta. Rechts abbiegen. (Rehţ abbiigăn.) stânga links (linx) dreapta rechts (rehţ) înainte geradeaus (gheradeaus) spre _____ Richtung _____ (Rihtung) după _____ nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____) înainte de _____ vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____) Atenţie la _____. Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtăn Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.) intersecţie Kreuzung (Croiţung) nord Norden (Nordăn) sud Süden (Siudăn) est Osten (Ostăn) vest Westen (Vestăn)

în sus bergauf (bergauf) în jos bergab (bergap) [modifică] Taxi Taxi! Taxi! (Taxi!) Duceţi-mă la _____, vă rog. Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii mih ţu / nah _____.)

Notă: Folosiţi 'zu' pentru străzi şi locuri şi 'nach' pentru oraşe şi sate. Cât costă până la _____? Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costăt es ţu / nah _____?) Duceţi-mă acolo, vă rog. Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte dahin.) [modifică] Gazdă Aveţi câteva camere disponibile? Sind noch Zimmer frei? (Zind noh Ţimer frai?) Cât costă o cameră pentru o persoană/două persoane? Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil costăt ain Ainţălţimer/Dopălţimăr...) Are camera... Hat das Zimmer... (Hat da Ţimăr...) ...cearşafuri? ...Bettlaken? (Betlakăn?) ...o baie? (toaletă) ...eine Toilette? (aine Toilete) ...un duş? (shower) ...eine Dusche? (aine Duşe) ...un telefon?

...ein Telefon? (ain Telefon) ...un TV? ...einen Fernseher? (ainăn Fernzehăr) Pot să văd camera mai întâi? Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can iŞ das Ţimăr ţuerst zehăn?) Aveţi ceva mai liniştit? Haben Sie etwas ruhigeres? (Hanăn Zii etvas ru-i-găs) ...mai mare? ...größeres? (groesărăs) ...mai curat? ...sauberes? (zaubărăs) ...mai ieftin? ...billigeres? (biligărăs) OK, o iau. OK, ich nehme es. (Ochei, iŞ neme es.) Voi sta _____ noapte (nopţi). Ich bleibe eine Nacht (_____ Nächte). (IŞ blaibe aine Naht (_____ Nehte).) Notă: Plural pentru 'Nacht' este 'Nächte' . Puteţi să-mi sugeraţi un alt hotel? Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenăn Zii mir ain andărăs Hotel empfelăn?) Aveţi un seif? Haben Sie einen Safe? (Habăn Zii ainăn Zafe?) ...vestiare? ...Schließfächer? (Şliisfehăr?) Este inclus micul-dejun/cina? Ist Frühstück/Abendessen inklusive? (Ist Friuştiuc / Abăndesăn?) La ce oră este micul-dejun /cina? Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (Van gibt es Friuştiuc / Abăndesăn?)

Vă rog să-mi curăţaţi camera. Würden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdăn Zii bitte main Ţimăr zaubăr mahăn?) Mă puteţi trezi la _____? Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenăn Zii miş um _____ Ur vecăn?) Vreau să plec. Ich möchte gehen. (IŞ moehte gheăn.) [modifică] Bani Acceptaţi lei româneşti / moldoveneşti? Nehmen Sie rumänische / moldawische lei? (Nemăn Zii rumenişe / moldavişe lei?) Acceptaţi cărţi de credit? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can iŞ mit Creditcarte ţalăn?) Puteţi să-mi schimbaţi nişte bani? Können Sie für mich Geld wechseln? (Coenăn Zii fiur miŞ geld vecsăln?) Unde pot să schimbi bani? Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can iŞ geld vecsăln?) Puteţi să-mi schimbaţi un cec de călătorie? Kann ich hier Traveler-Schecks einlösen? (Can iŞ hiir Trevelăr-Şecs ainloesăn?) Unde pot să schimb un cec de călătorie? Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can iŞ Trevelăr-Şecs tauşăn?) Care este rata de schimb? Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecsălcurs?) Unde este un bancomat (ATM)? Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?) [modifică] Mâncare O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog. Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain tiŞ fiur aine perzon/ţvai perzonăn, bitte.) Pot să văd meniul, vă rog? Ich hätte gerne die Speisekarte? (IŞ hete gherne di Şpaizecarte?)

Aveţi o specialitate a casei? Gibt es eine Spezialität des Hauses? (Gibt es aine Şpeţialitet des Hauzăs?) Există o specialitate locală? Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (Gibt es aine Şpeţialitet au diezăr Gegănd?) Sunt vegetarian. Ich bin Vegetarier. (IŞ bin Veghetariăr.) Nu mănânc porc. Ich esse kein Schweinefleisch. (IŞ ese kain Şvainflaiş) Nu mănânc decât cuşer. Ich esse nur koscher. (IŞ ese nur cuşer.) Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)? Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentăn Zii es bitte niht zo fet mahăn?) meniul zilei Tagesessen (Tagăsesen) a la carte a la carte (...) mic-dejun Frühstück (Friuştiuc) pachet Lunch sau zweites Frühstück (Lunci sau Friuştiuc) cafea Kaffee (Cafee) mâncare de prânz Mittagessen (Mittagesăn) Aş vrea _____. Ich möchte _____. (IŞ moechte _____.) Vreau de mâncare cu ____ Ich möchte etwas mit ____ (IŞ moechte etwas mit ____)

pui Huhn (Hun) carne de vită Rindfleisch (Rindfleiş) peşte Fisch (Fiş) şuncă Schinken (Şincăn) crenvuşti Wurst (Vurst) brânză Käse (Cheze) ouă Eier (Aiăr) salată Salat (Zalat) legume (proaspete) (frisches) Gemüse ((frişăs) Gemiuze) fructe (proaspete) (frisches) Obst ((frişăs) Obst) pâine Brot (Brot) pâine prăjită Toast (Toast) găluşte Nudeln (Nudăln) orez Reis (Rais)

fasole Bohnen (Bonăn) Îmi aduceţi un pahar de _____? Könnte ich ein Glas _____ haben? (Coente iŞ ain Glas _____ habăn?) Îmi aduceţi o cană cu _____? Könnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente iŞ aine Tase _____ habăn) Îmi aduceţi o sticlă de _____? Könnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente iŞ aine Flaşe _____ habăn?) cafea Kaffee (Cafee) ceai Tee (Tee) suc Saft (Saft) apă minerală Mineralwasser sau Sprudel(-wasser) (Mineralvasăr sau Şprudăl) apă (plată) Leitungswasser (Laitungsvasăr) bere Bier (Biir) Notă: Măcar în Germania şi Austria, ar trebui să menţionaţi ce fel de bere vă trebuie. Există: Export ('Lager' în Elveţia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' în Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (în Rheinland), Kölsch ("în Köln"), Bockbier (câteodată în sudul Germaniei). vin roşu/alb Rot-/Weiß-wein (Rot-/Vais-vain) Îmi daţi puţin(ă) _____? Kann ich etwas _____ haben? (Can iŞ etwas _____ habăn?) sare Salz (Salţ)

piper Pfeffer (Pfefăr) unt Butter (buttăr) Mă scuzaţi, ospătar! (captarea atenţiei chelnerilor) Entschuldigung! (Entşuldigug!) Am terminat. Ich bin fertig. (IŞ bin fertig.) A fost delicios. Es war hervorragend. (Es var herfor-ragănd.) Vă rog luaţi farfuriile. Würden Sie bitte abräumen? (Viurdăn Zii bitte abroimăn) Nota, vă rog. Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.) [modifică] Baruri Serviţi alcool? Haben Sie alkoholische Getränke? (Habăn Zii alcoolişe Getrenche?) Este cu servire la masă? Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung ţum Tiş?) O bere/două beri, vă rog. Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/ţvai Biir, bitte) Notă: Măcar în Germania şi Austria, ar trebui să menţionaţi ce fel de bere vă trebuie. Există: Export ('Lager' în Elveţia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' în Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (în Rheinland), Kölsch ("în Köln"), Bockbier (câteodată în sudul Germaniei). Un pahar de vin roşu/alb, vă rog. Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein, bitte) Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog. Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtăl/Ahtăl Rotvain, bitte) Notă: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau optime (dintr-un litru).

O bere mică/mare, vă rog Ein großes/kleines Bier, bitte. (Ain grosăs/clainăs Biir, bitte) La jumătate, vă rog. (o halbă de bere) Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte) Notă: Probabil, acest lucru nu va fi înţeles în nordul Germaniei. O sticlă, vă rog. Eine Flasche, bitte. (Aine Flaşe, bitte) Un cola cu rom, vă rog. Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum) Notă: În germană, la fel ca în română produsul în care se toarnă aroma, este pus pe primul loc. whiskey Whiskey (Uiski) vodka Wodka (Vodca) rom Rum (Rum) apă Wasser (Vasăr) suc de club ??? (...) apă tonică tonic water (tonic uatăr) suc de portocale Orangensaft sau doar O-Saft (Oranjănzaft sau O-Zaft) Cola (suc) Cola (Cola) Aveţi cumva ceva gustări? Haben Sie irgendwelche Snacks? (Habăn Zii irgăndvelhe Snecs?)

Încă unul(m)/una(f), vă rog. Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh ainăm(m)/aine(f)/ains(n), bitte) Încă un rând, vă rog. Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte) Când se închide? Wann schließen Sie? (Van şliisăn Zii?) [modifică] Cumpărături Aveţi aşa ceva, mărimea mea? Haben Sie das in meiner Größe? (Habăn Zii das in mainăr Groese?) Cât costă? Was kostet das? (Vas kostăt das?) E prea scump. Das ist zu teuer. (Das ist ţu toiăr) Acceptaţi _____? Nehmen Sie _____? (Nemăn Zii _____?) scump teuer (toiăr) ieftin billig / günstig (bilih / giunstih) Nu-mi permit. Ich kann es mir nicht leisten. (IŞ can es mir niht laistăn) Nu-l/N-o vreau. Ich will es nicht. (IŞ vil es niht) Ştiu că acesta nu este preţul normal. Ich weiß, dass das nicht der normale Preis ist. (IŞ vais, das das niht der normale Prais ist) Mă înşelaţi. Sie wollen mich abzocken. (Zii volăn mih abţocăn) Notă: De fapt, traducerea ar fi: Sie betrügen mich. Dar sună prea dur. Cuvântul abzocken este mai degrabă familiar.

Nu mă interesează. Ich bin nicht daran interessiert. (IŞ bin niht daran interesiirt) OK, îl/o iau. OK, ich nehme es. (OK, IŞ neme es) Îmi daţi o pungă? Kann ich eine Tüte haben? (Can iŞ aine Tiute habăn?) Expediaţi (în străinătate)? Versenden Sie auch (nach Übersee)? (Verzendăn Zii auh (nah Ueberze)?) Am nevoie de ... Ich brauche ... (IŞ brauhe ...) ...pastă de dinţi. ...Zahnpasta. (...Ţanpasta) ...o periuţă de dinţi. ...eine Zahnbürste. (...aine Ţan briuste) ...tampoane. ...Tampons. (...Tampons) ...săpun. ...Seife. (...Zaife) ...şampon. ...Shampoo. (...Şampu) ...ceva pentru dureri. (ex. aspirină sau nurofen) ...Schmerzmittel. (...Şmerţmităl) Notă: Medicamente găsiţi doar în farmacii ...ceva pentru răceală. ...etwas gegen Erkältung. (...etvas gegpn Ercheltung) ...tablete pentru stomac. ....Magentabletten (...Magpntabletăn) ...un brici. ...ein Rasierer. (...ain Raziirăr)

...o lamă. (de ras) ...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge) ...o umbrelă. ...ein Regenschirm. (ain Regănşirm) ...loţiune de plajă. ...Sonnencreme. (...Zonăncreme) ...o vedere. ...eine Postkarte. (...aine Postcarte) ...timbre. ...Briefmarken. (...Briifmarcăn) ...baterii. ...Batterien. (...Bateriăn) ...hârtie pentru scris. ...Schreibpapier. (...Şraibpapiir) ...un pix. ...ein Stift. (...ain Ştift) ...cărţi în română. ...rumänischsprachige Bücher. (...rumeniş-şprahige Biuhăr) ...reviste în română. ...rumänischsprachige Zeitschriften. (...rumeniş-şprahige Ţaitşriftăn) ...un ziar în română. ...eine rumänischsprachige Zeitung. (...aine rumeniş-şprahige Ţaitung) ...un dicţionar român-german. ...ein Rumänisch-Deutsch Wörterbuch. (...ain Rumeniş-Doitş Voertărbuh) [modifică] Maşini Vreau să închiriez o maşină. Ich möchte ein Auto leihen. (IŞ moehte ain Auto laiăn) Primesc asigurare? Kann ich es versichern? (Can IŞ es fărziihărn?)

stop (semn de circulaţie) stop (stop) sens unic Einbahnstraße (Ainbanştrase) a da prioritate Vorfahrt gewähren (Forfart gheverăn) parcarea interzisă Parkverbot (Parcvărbot) limită de viteză Geschwindigkeitsbeschränkung (Geşvindihcaits-beşrencung) benzinărie Tankstelle (Tancştele) benzină Benzin (Benţin') motorină Diesel (Diizăl) [modifică] Autoritate N-am făcut nimic. Ich habe nichts getan. (iŞ HAbe nihts geTAN) A fost o neînţelegere. Das war ein Missverständnis. (Das var ain mis-văr-STEND-nis) Unde mă duceţi? Wohin bringen Sie mich? (vohin bringăn Zii mih?) Sunt arestat? Bin ich verhaftet? (BIN iŞ vărhaftăt) Sunt un cetăţean român/moldovean. Ich bin rumänischer/moldawisher Staatsbürger. (IŞ bin rumenişăr / moldavişăr Ştatsbiurgăr) Vreau să vorbesc cu ambasada/consulatul român/moldovean.

Ich will die rumänische/moldawisch Botschaft / das rumänische/moldawische Konsulat sprechen. (IŞ vil dii rumenişe/moldavişe Botşaft / das rumenişe/moldavişe Consulat sprehăn) Vreau să consult un avocat. Ich will mit einem Anwalt sprechen. (IŞ vil mit ainăm Anvalt sprehăn) Pot doar să plătesc o amendă acum? Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can IŞ ieţt ainfah dii Ştrafe beţalăn?)