Transformadores de Tensión Inductivos

Aislamiento Papel-Aceite. Hasta 525 kV

Transformadores de Potencial Indutivo
Isolamento Papel-Óleo. Até 525 kV

A partir de 362 kV Indicador de nivel de aceite Indicador de nível de óleo Terminal primario Terminal primário Hasta 300 kV Até 300 kV Compensador de volumen de aceite Compensador de volume de óleo Borna condensadora Isolamento de Alta Tensão Arrollamientos de compensación Enrolamento de compensação Arrollamientos secundarios Enrolamentos secundários Núcleo Aislamiento (porcelana o silicona) Isolamento (porcelana ou silicone) Arrollamientos primarios Enrolamento primário Aislamiento papel-aceite Isolamento papel-óleo Terminal de puesta a tierra Terminal de aterramento Arrollamientos secundarios Enrolamentos secundários Toma medida tangente delta Borne medição tangente delta Caja de terminales secundarios Caixa de terminais secundários Toma de muestras de aceite Válvula para amostras de óleo Toma de muestras de aceite Válvula para amostras de óleo 2 .

Os Transformadores de Potencial Indutivos estão desenhados para reduzir as tensões a valores manipuláveis e proporcionais as primárias originales. Tranformadores de Tensión Inductivos de 123 kV. separando del circuito de alta tensión los instrumentos de medida. Red Eléctrica de España (Espanha). etc. contadores..Los Transformadores de Tensión Inductivos están diseñados para reducir las tensiones a valores manejables y proporcionales a las primarias originales.. Transformadores de potencial Indutivos de 245 kV. MVM (Hungría). separando do circuito de alta tensão os instrumentos de medição.. relés. Red Eléctrica de España (España). relés. MVM (Hungría). etc. Tranformadores de Potencial Indutivos de 123 kV. contadores.. Transformadores de Tensión Inductivos de 245 kV. 3 .

Apto para descarga de líneas de alta tensión y bancos de condensadores. Transformadores de Potencial Indutivos de 72. Medida para facturación 2. 4 . Iberdrola (Espanha). Alimentación de servicios auxiliares (hasta 100 kVA) 1.5 kV em Parque eólico.Aplicaciones Ideal para instalación en puntos de medida por su muy alta clase de precisión. ideal para monitorización de la calidad de onda y medida de armónicos. EJEMPLOS DE APLICACIÓN EXEMPLOS DE APLICAÇÃO 1. Medição para faturamento M Transformadores de Tensión Inductivos de 72. Apto para descarga de linhas de alta tensão e bancos de capacitores. ideal para monitoração da qualidade de onda e medição de harmônicos. Alimentação de serviços auxiliares (até 100 kVA) 2.5 kV en Parque eólico. Excelente resposta freqüêncial. Aplicações Ideal para instalações em pontos de medição por sua alta classe de exatidão. Excelente respuesta frecuencial. Iberdrola (España).

3. Descarga de líneas y bancos de condensadores 3. Descarga de linhas e bancos de capacitores Transformadores de Tensión Inductivos de 420 kV. Protección de líneas y subestaciones de Alta Tensión. 4. Proteção de linhas e subestações de Alta Tensão Transformadores de Intensidad y Tensión Inductivos de 420 kV. Vattenfall Transmission (Alemania). Rede Eléctrica Nacional (Portugal). Transformadores de Corrente e Potencial Indutivos de 420 kV. 5 . Vattenfall Transmission (Alemanha). 4. Rede Eléctrica Nacional (Portugal). Transformadores de Potencial Indutivos de 420 kV.

Alta robustez mecânica e reduzido tamanho devido a um desenho compacto. . Disponibilidade de Laboratório próprio homologado oficialmente.. NF e outras. 6 . Diseño de arrollamientos antirresonante. sísmos.. Diseño seguro en caso de fallo interno gracias a: . Possibilidade de diferentes tipos de isoladores (silicone. . Cumple todo tipo de requerimientos a nivel mundial: IEC.. Muy alta precisión (hasta 0. Enchufe rápido para una segura toma de muestras de aceite. NF y otras. JIS. ambientes salinos o contaminados. Desenho seguro em caso de falha interna graças a: .. altitudes superiores a 1. Herméticamente construido con el mínimo volumen de aceite en su interior. Ventagens Precisão exata e invariável ao longo da vida do equipamento. AS.. Los materiales empleados son reciclables y resistentes a la intemperie. porcelana color. Engate rápido para uma retirada segura de amostras de óleo.. VDE. Os materiais empregados são recicláveis e resistentes a intempérie. porcelana cinza. JIS. Hermeticamente construído com o mínimo volume de óleo em seu interior.000 m.Partes ativas dentro das cubas metálicas separadas dos isoladores. Cumpre todo tipo de requerimentos a nível mundial: IEC. . BS. AS. Responde perfeitamente a condições especiais como temperaturas de -55ºC. SS. porcelana gris. Responde perfectamente a condiciones especiales como temperaturas de -55ºC. .1%). etc. Desenho amigável com o Meio Ambiente devido a utilização de óleos isolantes de alta qualidade e livres de PCB. IEEE. CAN.000 m. NBR. ofreciendo la máxima fiabilidad.Conexões elétricas resistentes ao curto-circuito.1%).n. ARTECHE assegura uma rápida resposta em todo o mundo com uma equipe altamente qualificados. GOST.Ventajas Precisión exacta e invariable a lo largo de la vida del aparato. GOST. altitudes superiores a 1. Alta robustez mecánica y reducido tamaño debido a un diseño compacto. marrom. VDE.n. Exatidão (até 0.s.).. oferecendo a máxima confiança. Diseño amigable con el Medio Ambiente debido a la utilización de aceites aislantes de alta calidad y libres de PCB. Libres de mantenimiento durante su amplio periodo de funcionamiento. NBR. seismos.. CAN. SS. ambientes salinos ou contaminados. UNE. Desenho de enrolamentos antiressonante. BS. Posibilidad de diferentes tipos de aisladores (silicona.s. Disponibilidad de Laboratorio propio homologado oficialmente. IEEE. ARTECHE asegura una rápida respuesta en todo el mundo con un equipo de expertos cualificados.).Dispositivos de liberação de sobrepressão. etc.m.Conexiones eléctricas resistentes al cortocircuito.Partes activas dentro de cubas metálicas separadas de los aisladores.Dispositivos de liberación de sobrepresión. UNE.m. Livres de manutenção durante seu amplio período de funcionamento.

• Dispositivos de protección de secundarios dentro del bloque de bornas. • Possibilidade de isoladores de silicone. ahorrando la acometida de líneas de media tensión (hasta 100 kVA). además. Electronet Services (Nueva Zelanda). Opción de transporte horizontal que garantiza la calidad en destino. permite el transporte y almacenamiento horizontal o vertical. Acima: Salten Kraftsamband (Noruega). permite o transporte e armazenamento horizontal ou vertical. Abaixo: Fingrid (Finlândia). Diseñados para ofrecer una respuesta óptima en condiciones climáticas extremas. • Diseños especiales de transformadores de alta potencia para alimentar servicios auxiliares directamente de la línea de alta tensión. Opção de transporte horizontal que garante a qualidade no destino. • Desenhos especiais de transformadores de alta potência para alimentar serviços auxiliares diretamente da linha de alta tensão. • Amplia variedad de terminales primarios y secundarios. economizando a utilização de linhas de media tensão (até 100 kVA). • Dispositivos de proteção de secundários dentro da caixa de bornes. Opções: • Compensador metálico que regula eficazmente as mudanças no volume de óleo devido fundamentalmente a variação de temperatura. Red Eléctrica de España (España). Abajo: Fingrid (Finlandia) Desenhados para oferecer uma resposta ótima em condições climáticas extremas. • Posibilidad de aisladores de silicona. Transformadores de Corrente e Potencial Indutivos de 420 kV. Red Eléctrica de España (Espanha). Tranformadores de Tensión Inductivos de 123 kV. Electronet Services (Nova Zelãnda). Transformadores de Intensidad y Tensión Inductivos de 420 kV. alem disso. 7 . • Amplia variedade de terminais primários e secundários. • Secundarios precintables. Arriba: Salten Kraftsamband (Noruega).Opciones: • Compensador metálico que regula eficazmente los cambios en el volumen de aceite debidos fundamentalmente a la variación de temperatura. Tranformadores de Potencial Indutivos de 123 kV. • Secundários com lacres.

por isso que transmite-se toda a potência. Todos los arrollamientos secundarios y el primario están bobinados sobre el mismo núcleo.Diseño y Fabricación El transformador de tensión puede tener varios circuitos secundarios para medida y/o protección. Os enrolamentos são de desenho antiressonante o que proporciona ao equipamento um correto comportamento para freqüência industrial como frente fenômenos transitórios de alta freqüência. Os mais de 1. Amplia variedad de terminales primarios. Amplia variedade de terminais primários. aislamiento y precisión y están diseñados para soportar todos los ensayos tipo que indican las normas. tangente delta. isolamento e exatidão e estão desenhados para suportar todos os ensaios de tipo que as normas indicam. Conexão de “pasagem de corrente” en Transformadores de Potencial Indutivos de 245 kV. O conjunto está hermeticamente selado com um compensador que absorve as variações de volume de óleo.700 profissionais do Grupo ARTECHE trabalhando no enfoque de gestão claramente orientada ao Cliente. a descargas parciais. tangente delta. por lo que se transmite toda la potencia. Va provisto de un dispositivo de toma de muestras de aceite para su análisis periódico.700 profesionales del Grupo ARTECHE trabajan bajo un enfoque de gestión claramente orientado hacia el Cliente. Os equipamentos são ensaiados como rotina. O núcleo e os enrolamentos são colocados dentro de uma cuba metálica. Los más de 1. Desenho e Fabricação O transformador de potencial pode ter vários circuitos secundários para medição e/ou proteção. Possui um dispositivo de retirada de amostras de óleo para sua análise periódica. Los arrollamientos son de diseño antirresonante lo que propociona al aparato un correcto comportamiento tanto a frecuencia industrial como ante fenómenos transitorios de alta frecuencia. Indicador de nivel de aceite. Todos os enrolamentos secundários e o primário estão bobinados sobre o mesmo núcleo. Los aparatos se ensayan como rutina. El núcleo y los arrollamientos van colocados dentro de una cuba metálica. a descargas parciales. El conjunto está herméticamente sellado con un compensador que absorbe las variaciones de volumen de aceite. Conexión de “paso de corriente” en Transformadores de Tensión Inductivos de 245 kV. 8 . Indicador de nível de óleo.

LABEIN. Test de rutina a Transformador de tensión de 245 kV. • Protocolos de ensayos tipo emitidos por KEMA. • Níveis de homologação: solicitado pelo Cliente. Controle: • Laboratórios físico-químicos e elétricos para ensaios de aprovação de acordo a Norma Internacional. Sistema de controle da qualidade do óleo. Todos os centros produtivos da ARTECHE contam com laboratórios proprios homologados oficialmente. RENARDIÈRES. Gestión: • Certificado del Sistema de Calidad conforme a la norma ISO 9001:2000 e ISO 14000:2004. • Niveles de homologación: a solicitud del Cliente. Los laboratorios físico-químicos realizan 130 tests o ensayos para certificar la idoneidad de la materia prima. CESI. Gestão: • Certificado do Sistema de Qualidade conforme a norma ISO 9001:2000 e ISO 14000:2004. 9 . Todos los centros productivos de ARTECHE cuentan con laboratorios propios homologados oficialmente. • Acordos de Qualidade juntamente com Companhias Eléctricas.Calidad El Grupo ARTECHE se encuentra inmerso en la filosofía de la Calidad Total. RENARDIÈRES.. LAPEM. producción y formación para asegurar los máximos niveles de excelencia en productos. serviços e respeito ambiental.. produção e formação para assegurar os máximos níveis de excelência em produtos. CESI. Control: • Laboratorios físico-químicos y eléctricos para ensayos de aprobación bajo cualquier Norma Internacional. • Acuerdos de Calidad Concertada con Compañías Eléctricas. LAPEM. Una decisión que implica importantes inversiones y esfuerzos en gestión. servicios y respeto medioambiental. • Relatórios de ensaios de tipo emitidos por KEMA. Qualidade O Grupo ARTECHE encuentra-se imerso na filosofía da Qualidade Total.. Os laboratórios físico-químicos realizão 130 testes ou ensaios para certificar a qualidae da matéria prima. Uma decisão que implica grandes investimentos e esforços na gestão. Teste de rotina em Transformador de Potencial de 245 kV. LABEIN. Sistema de control de la calidad del aceite..

Transpower (Nueva Zelanda). VT ou VZ para transformadores bifásicos) seguidas de 2 ou 3 cifras que coincidem com a máxima tensão da rede para a qual foi desenhado. ARTECHE puede fabricarlos de acuerdo con cualquier norma nacional o internacional. Transformadores de Corrente e de Potencial Indutivos de 123 kV. Gama Os Transformadores de Potencial Indutivos da ARTECHE denominam-se mediante o uso de diferentes letras (UT ou UZ para transformadores monofásicos. As características são orientativas. ARTECHE pode fabricá-los de acordo com qualquer norma nacional ou internacional. 3 Fig. Fig. Las tablas muestran las gamas de ambos tipos de equipos fabricados por ARTECHE. As tabelas mostram as gamas de ambos tipos de equipamentos fabricados por ARTECHE. Transpower (Nova Zelânda). Instalação de Transformadores de Potencial Indutivos de 525 kV para Siemens-Alemanha em China. ESB (Irlanda). A 10 . ESB (Irlanda).Gama Los Transformadores de Tensión Inductivos de ARTECHE se denominan mediante el uso de diferentes letras (UT o UZ para transformadores monofásicos. 1 Fig. 2 B H B A A B Instalación de Transformadores de Tensión Inductivos de 525 kV para Siemens-Alemania en China. Transformadores de Intensidad y de Tensión Inductivos de 123 kV. Transformadores de Potencial Indutivos de 36 kV. Las características son orientativas. 4 Transformadores de Tensión Inductivos de 36 kV. VT o VZ para transformadores bifásicos) seguidas de 2 ó 3 cifras que coinciden con la tensión máxima de la red para la que han sido diseñados. H B H A H Fig.

11 . Classe 0. ZZ são possíveis sobre encomenda.3 WXYZ. 2 Fig.5 24 24 36 36 52 52 72. 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 AxB (mm) 300x300 300x300 300x300 300x300 300x300 300x300 300x300 330x300 300x300 330x300 400x430 330x300 350x475 350x475 350x475 350x475 450x590 500x640 500x640 600x600 600x600 H (mm) 970 950 970 950 970 950 1335 1395 1335 1395 1645 1690 2120 2120 2105 2235 3210 3260 3660 5210 6070 (Kg) 85 100 85 100 85 100 95 150 108 150 285 165 292 355 335 350 650 800 910 1315 1700 Dimensiones Dimensões Peso UZK-17 VZK-17 UZK-24 VZK-24 UZK-36 VZK-36 UTB-52 UTD-52 UTB-72 UTD-72 UTE-72 UTD-100 UTD-123 UTE-123 UTE-145 UTE-170 UTF-245 UTG-245 UTG-300 UTF-420 UTF-525 Tensão máxima Freqüência de serviço Industrial (kV) (kV) 17. son posibles bajo pedido. Classe 0. 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig.Transformadores de Tensión Inductivos • Transformadores de Potencial Indutivos Tensión máxima de servicio Modelo Tensiones de ensayo Test voltages Frecuencia Industrial Impulso Maniobra Manobra (SIWL) (kVp) 850 1050 1175 (VA) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 2000 1500 2000 2500 2000 3000 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3500 Potencia térmica Linea de fuga estándar Linha de fuga estándar Fig (mm) 790 790 790 790 790 790 1300 1300 1825 1825 1825 2500 3075 3075 3625 4250 6125 6125 7500 10500 13125 Fig.1% de alta precisión disponible bajo pedido.15% de alta precisión disponible bajo pedido.5 / 3P Potências de exatidão elevadas como 600 VA Classe 0. 3 Fig.5 72.5 38 17.000 VA (consultar) • Desenhos especiais até 100. Segundo Normas IEC 100 VA Classe 0.500* 7. ZZ Potencias de precisión superiores como 0.2 WXYZ.5. 1 Fig. 3 Fig.5 100 123 123 145 170 245 245 300 420 525 38 50 50 70 70 95 95 140 140 140 185 230 230 275 325 460 460 460 630 680 (BIL) (kVp) 95 95 125 125 170 170 250 250 325 325 325 450 550 550 650 750 1050 1050 1050 1425 1550 * Para alimentación de servicios auxiliares • Para alimentação de serviços auxiliares UTE-72 UTE-145 UTE-170 UTP-245 72. 3 Fig. 3 Fig. Segundo Normas IEEE 0. 4 Fig. Clase 0. 3 Fig.2 / 3P 250 VA Classe 0. 3 Fig. 3 Fig.5. 3 Fig.3 WXYZ.5 / 3P Potencias de precisión elevadas como 600 VA Clase 0.1% de exatidão disponíveis sobre pedido.2 WXYZ.15% de exatidão disponíveis sobre pedido.3 WXYZ 1.500* 100. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. Clase 0. ou inclusive superiores.000 VA (consultar) Clases y potencias de precisión estándar • Classes e potências de exatidão estándar : Según Normas CEI 100 VA Clase 0. 3 400x430 350x475 350x475 1219x1676 1645 2105 2235 3940 285 335 350 4330 * Diseños especiales hasta 100. o incluso superiores.5 145 170 245 140 275 325 395 325 650 750 900 10.000* 7. 1 Fig.000 1825 3625 4250 6125 Fig.3 WXYZ 1.2 / 3P 250 VA Clase 0. ZZ son posibles bajo pedido. Según Normas IEEE 0.5 72. ZZ Potências de exatidão superiores como 0. 3 Fig. 3 Fig.

th ARTECHE USA • 18503 Pines Blvd. parcela B-14. Carretera México-Querétaro. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche. 48100 Mungia. B. 100/29 Rama IX rd. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 09 58 • info@arteche. Curitiba-PR. Pedro Chutro 1264.SEDE CENTRAL Derio Bidea 28. T: (+66) 2 645 1005-6 • F: (+66) 2 645 1007 • arteche@arteche.com. EAHSA ARTECHE USA Documento sometido a posibles cambios. 53370 Naucalpan.com VENEZUELA CACEI • Zona Industrial II.com. Estado de Jalisco.com. calle B-1 Apd. T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5937 • ventas@inelap.Barrio Villa Paez • 5003 Córdoba. nº7. CEP: 81450-900 T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • comercial@arteche. Estado de Lara. de Oliveira.es MÉXICO TyT • Km.es ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGÍA • Derio Bidea 28.ve Su servicio más próximo • Seu serviço mais próximo A2 ISO 9001:2000 ISO 14000:2004 © Mungia 2008. .in. ESPAÑA • SPAIN.com. T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext.7002 amyt@artechemyt. Bizkaia. Pulandian Dalian.com.com. Estado de México. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche. 42850 Tepejí del Río de Ocampo. FL 33029 T: (1) 954 438 9499 • F: (1) 954 438 9959 • info@artecheusa.cn ESPAÑA • ESPANHA EAHSA • Derio Bidea 28. 73. 921-30001 Barquisimeto.br CHINA ARTECHE DYH • Taiping Industrial Park. Bizkaia. 48100 Mungia. Frac.7147 arteche@arteche. Bizkaia. 45132 Zapopan. T: (+54) 351 489 1007 • F: (+54) 351 489 0953 • comercial@ait-sa. T: (+58) 251 4413111 • F: (+58) 251 2691522 • cacei@arteche. Fraccionamiento Alce Blanco. Huaykwang. Documento submetido a possíveis alterações.mx AMyT • Industria Mecánica 2173..mx TAILANDIA • TAILÂNDIA ARTECHE ASIA & PACIFIC • Vongvanij Bldg. Estado de Hidalgo. 11400 . T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext. 48100 Mungia. Suite 313 • Pembroke Pines.ar BRASIL ARTECHE EDC • Rua Juscelino K. Postcode: 116200 T: (+86) 411 83160020 • F: (+86) 411 83147790 • artechedyh@arteche.com ARTECHE POWER QUALITY • 16964 West Victor Road • New Berlin WI 53151 T: (1) 262 754 3883 • F: (1) 262 754 3993 • info@artechepq.com.es ARGENTINA AIT • Dr. 15th Floor. Desarrollo Zapopan Norte.540 Ant.CIC.mx INELAP • Calle 2. 10320 Bangkok.