You are on page 1of 7

Es conocimiento la creencia verdadera y justificada? - Edmund L. Gettier EDMUND L. GETTIER ES CONOCIMIENTO LA CREENCIA VERDADERA Y JUSTIFICADA?

* En los ltimos aos se han llevado adelante tentativas de tenor variado a efectos de establecer condiciones necesarias y suficientes para que alguien conozca una proposicin dada. Dichas tentativas han sido, frecuentemente, de tal modo, que se las puede presentar de una manera similar a la siguiente[1]: (a) S sabe que P syss (I) P es verdadera. (II) S cree que P y, (III) S est justificado en creer que P. Chisholm, por ejemplo, ha sostenido que la siguiente formulacin da las condiciones necesarias y suficientes para el conocimiento[2]: (b) S sabe que P syss (I) S acepta P. (II) S tiene evidencia adecuada para P y, (III) P es verdadera. Ayer ha establecido como sigue las condiciones necesarias y suficientes para el conocimiento[3]:

(c) S sabe que P syss (I) P es verdadera. (II) S est seguro de que P es verdadera, y (III) S tiene el derecho de estar seguro de que P es verdadera.

Argir que (a) es falsa en tanto que las condiciones all establecidas no constituyen una condicin suficiente para la verdad de la proposicin de que S sabe que P. El mismo argumento va a mostrar que (b) y (c) fracasan si tiene adecuada evidencia para o tiene el derecho de estar seguro es sustituida en lugar de est justificado en creer que en cada una de los casos de su aparicin.

Comenzar por llamar la atencin sobre dos puntos. Primero: que en aqul sentido de justificado en el cual el que S est justificado en creer que P es una condicin necesaria de que S sepa que P es posible para una persona estar justificada en creer una proposicin que de hecho es falsa. Segundo: para toda proposicin P, si S est justificado en creer que P, y P implica Q, y S deduce Q de P y acepta Q como resultado de esta deduccin, entonces S est justificado en creer que Q. Manteniendo en mente estos dos puntos, presentar ahora dos casos en los cuales las condiciones establecidas en (a) son verdaderas para cierta proposicin aunque es al mismo tiempo falso que la persona en cuestin conozca tal proposicin.

Caso I. Supngase que Prez y Gmez han llenado el formulario de aspiracin para un determinado empleo. Y supngase que Prez tiene firme evidencia para la siguiente proposicin conjuntiva: (d) Gmez es el hombre que obtendr el empleo y Gmez tiene 10 monedas en su bolsillo. La evidencia de Prez para (d) podra ser que el presidente de la compaa le asegur a l que Gmez sera, al fin, el elegido para el cargo y que l, Prez, ha contado las monedas del bolsillo de Gmez 10 minutos antes. La proposicin (d) implica: (e) El hombre que obtendr el empleo tiene 10 monedas en su bolsillo. Vamos a suponer que Prez ve la implicacin desde (d) hasta (e) y que acepta (e) sobre los fundamentos de (d) para los cuales l tiene firme evidencia. En ese caso, Prez est claramente justificado en creer que (e) es verdadera. Pero imagnese ms an: que, como dato desconocido para Prez, l mismo y no Gmez obtendr el empleo. Y que, de manera igualmente ignorada por Prez, l mismo tiene 10 monedas en el bolsillo. La proposicin (e) es entonces verdadera, aunque la proposicin (d) de la cual Prez infiere (e) es falsa. En nuestro ejemplo entonces todo lo que sigue es verdadero: (I) (e) es verdadera. (II) Prez cree que (e) es verdadera, y (III) Prez est justificado en su creencia de que (e) es verdadera. Pero es igualmente claro que Prez no sabe que (e) es verdadera; porque (e) es verdadera en virtud del nmero de monedas en el bolsillo de Prez, mientras que Prez no sabe cuantas monedas hay en su bolsillo y basa su creencia en (e) en un recuento de las monedas del bolsillo de Gmez de quien l falsamente cree ser el hombre que obtendr el empleo.

Caso II. Vamos a suponer que Prez tiene firme evidencia para la proposicin siguiente: (f) Gmez es propietario de un Ford. La evidencia de Prez podra ser que Gmez, hasta donde Prez puede recordar, siempre fue propietario de un coche y siempre se trataba de un Ford, y que Gmez ha invitado recientemente a Prez a dar un paseo mientras conduca un Ford. Imaginemos, ahora, que Prez tiene otro amigo, Lpez, de cuyo paradero es completamente ignorante. Prez selecciona nombres de lugares en nmero de tres, completamente al azar, y construye las tres proposiciones siguientes: (g) Gmez es propietario de un Ford o (vel)Lpez est en Boston. (h) Gmez es propietario de un Ford o (vel) Lpez est en Barcelona. (i) Gmez es propietario de un Ford o (vel) Lpez est en Brest-Litovsk. Cada una de estas proposiciones est implicada por (f). Imagnese que Prez se percata de la implicacin de cada una de las proposiciones a partir de (f). y procede a aceptar (g),.( h). e (i). sobre la base de (f). Prez ha inferido correctamente (g). , (h). e (i). a partir de una proposicin para la cual l tiene firme evidencia. Prez est, por lo tanto, completamente justificado en creer cada una de estas tres proposiciones; Prez, por supuesto, no tiene ni idea de donde est Lpez. Pero imagnese ahora que las dos siguientes condiciones valen: primero, Gmez no es propietario de un Ford sino que en la actualidad conduce un coche alquilado. Y segundo, que por curiosa coincidencia, enteramente desconocida por Prez, el lugar mencionado en la proposicin (h). resulta ser realmente el lugar donde se halla Lpez. Si se cumplen estas dos condiciones entonces Prez no sabe que (h). es verdadera a pesar de que (I) (h) es verdadera (II) Prez realmente cree que (h). es verdadera y (III) Prez est justificado en creer que (h) es verdadera. Estos dos ejemplos muestran que la definicin (a). no establece una condicin suficiente para que alguien conozca una proposicin dada. Los mismos casos, con las modificaciones apropiadas, bastarn para mostrar que la definicin (b). y la (c) tampoco lo hacen.

Traduccin: Robert Calabria

Edmund L. Gettier Is Justified True Belief Knowledge?, de Analysis , 23, 1963, pp. 121-123. Por problemas de acceso bibliogrfico hemos tenido que basarnos en la transcripcin en hipertexto de Andrew Chruky (13/09/07) que luce en Internet. Hasta donde sabemos, sta parece ser la primera traduccin al castellano del artculo completo del autor. La hemos cotejado, asimismo, con la traduccin al francs de Julien Dutant (Une croyance vraie et justifie est- elle une connaissance? en Philosophie de la connaisance. Croyance , connaisance, justification (Vrin, Pars, 2005)) , con la traduccin al portugus de Alvaro Nunes (A crena verdadeira justificada conhecimento?, en Internet) y con el fragmento traducido al castellano por Vicente Peris Mingueza en Teora del Conocimiento de R. Chisholm, Tecnos 1982.

Quiero consignar adems que una traduccin tentadora del ttulo hubiera podido ser Es el conocimiento una creencia verdadera y justificada?, entendiendo el es definicionalmente tal como el propio Gettier lo indica al final del artculo. Pero hubiera sido menos literal, por lo cual me inclino por la presente. Una observacin final: las notas del autor sern indicadas con numerales, al modo estndar, y expuestas a pie de pgina y las ( dems notas) del traductor con letras griegas y expuestas al final.

[1] Platn parece estar tomando en consideracin una definicin de esa ndole en Teethetos 201 y tal vez aceptndola en Menn 98.

[2] Roderick M. Chisholm, Perceiving: A Philosophical Study (Ithaca, New York: Cornell University Press, 1957), p.16.

[3] A. J. Ayer, The Problem of Knowledge (London: Macmillan, 1956), p.34.

La expresin completa podra traducirse tambin como S tiene elementos de juicio adecuados para P El estudio de las acepciones del trmino evidencia en el Diccionario de la Real Academia del no connota tan fuertemente este componente judicial recogido explcitamente, por ejemplo en la segunda acepcin del Websters: proof or testimony orientndose semnticamente hacia el carcter claro o manifiesto de una certeza (Real Academia Espaola, tomo I ( a-guzpatarra), 1984),vase tambin la discusin en las notas sobre la traduccin de Philosophie de la connaisance Vrin. 2005), pero en los doblajes cinematogrficos o de videos es slita la traduccin de evidence por evidencia en un contexto judicial o policial como cuando un investigador o detective declara necesitamos evidencias, etc. Creemos entonces que para el lector castellano actual la comprensin contextual del trmino evidencia le facilita el acceso a ese componente judicial que hace al sentido relevante del mismo en su uso epistemolgico en el contexto presente. En la traduccin al francs Dutant escribe S a de bonnes raisons en faveur de p indicando entre parntesis el trmino en ingls. Alvaro Nunes, por su parte, traduce S tem indcios adequados para P Lo que sigue podra denominarse principio de cierre para la justificacin de la creencia, en analoga con el principio de cierre del conocimiento, vase Dancy, J. Introduccin a la epistemologa contempornea . En la versin al francs, luce lo siguiente pour toute proposition p, si S est justifi croire que p, si p implique q, et si S dduit q de p et accepte p[sic: seguramente un error tipogrfico] cause de cette dduction, alors S est justifi croire que q. Una lectura del texto en ingls permitira observar que Dutant se inclin por la lnea de traduccin que reconstruye el texto de origen a partir del esquema lgico A->[B->(C->D)] en cambio nosotros hemos optado por ( A / B / C) -> D. Los nombres de persona usados en el artculo original son Smith, Jones y Brown. Parece bastante claro que la intencin del autor fue apelar a nombres no infrecuentes en la comunidad anglosajona como para subrayar la generalidad de su punto. As, me pareci conveniente, para preservar tal intencin significativa, y mantener en lo posible la tersura del texto traducir esos nombres por otros similarmente no infrecuentes para la comunidad hispana. Tratndose de apellidos us los que lucen en este texto. Si hubiesen sido nombres de pila o apodos usuales digamos, acaso, Tom, Dick y Harry hubiese optado por la traduccin a Juan, Pedro y Diego o algo del mismo tenor. Las cursivas son de Gettier. La expresin utilizada en el original es eitheror. Consideraciones relativas a la similitud en la estructura gramatical inclinan hacia la traduccin oo o equivalentes.La traduccin al francs sigue esta lnea ( ou bien Jones possde une Ford ou bien Brown est Boston, etc) y lo mismo la versin en portugus (Ou Jones possui un Ford ou Brown est em Boston). Pero otras

consideraciones nos dictan la siguiente reflexin: el mismo tipo de similaridad estructural es el que hay entre oo del castellano y autaut del latn y esto podra inclinar a un lector castellano con tentaciones eruditas a imaginar que hay que interpretar la disyuncin del texto en un sentido exclusivo. Y es el caso que, de acuerdo a consideraciones de orden lgico resulta ms sencillo, coherente y compacto el texto resultante de interpretar dicha disyuncin como inclusiva. Esas consideraciones ataen al uso del principio russelliano de adicin como regla slita para la inferencia del caso. Por lo dems eitheror es tan ambigua como todas las locuciones latinas para expresar disyunciones, siendo bastante natural interpretar su uso como inclusivo en el siguiente ejemplo tomado de la acepcin del trmino protagonist del Websterss: The protagonist of a play is involved in a stuggled either against someone or something else or even against his or her own emotions Hemos optado entonces por emplear la estructura o como lo hace Peris Mingueza y hemos indicado la conveniencia de entenderla en su sentido inclusivo aadiendo la expresin latina vel que lo expresa inequvocamente. La expresin que figura en el texto no es implication que admitira sin problemas la traduccin que ofrecemos, sino entailment. Dutant traduce se rende compte de l implication par (f) de chacune de ces propositions; lvaro Nunes comprende a implicaao de cada uma destas proposioes que constuiu a partir de (f), Peris Mingueza traduce el trmino como implicacin pero en la lnea anterior haba encerrado entre corchetes el trmino entailed. Creemos que las reservas de Mingueza estn justificadas: existe otro trmino castellano que podra haberse empleado y es entraamiento. Y es el caso que ese es el trmino que se usa a veces para traducir entailment al castellano cuando se quiere dar a entender que el vnculo lgico entre las proposiciones de que se trata es el que corresponde a la concepcin de los sistemas de la llamada lgica de la relevancia (a partir de Anderson y Belnap, 1962) y no al de una implicacin clsica (russelliana) o una implicacin estricta (Lewis y Langford, 1932), vase por ejemplo Filosofa de las lgicas de S. Haack, Ctedra 1991. Ms all de la cuestin (dudosa y subjetiva) acerca del conocimiento por Gettier de las consideraciones de Anderson y Belnap en los tiempos en que escribi su articulo est el punto interesante de que, por un lado, el hecho de que los principios de clausura epistmica sean vlidos tambin para una lgica de la relevancia es un resultado esperable y deseable, mientras que por otro lado se cumple que (al menos) su segundo contraejemplo mantiene su fuerza por completo en el caso de que la implicacin en cuestin se interprete como un entraamiento , esto es, como la conversa de una deduccin relevante, dado que en los sistemas de este tipo el principio de adicin (vase nota anterior) sigue vigente.

Pero tambin es cierto que fuera de estas consideraciones algo tcnicas el trmino implicacin es, creemos, ms familiar en estos contextos que el de entraamiento . Como Mingueza y el resto de los traductores que hemos podido consultar, nos decidimos por esa traduccin. Pero hacemos explcitas las razones de nuestras propias reservas al respecto, sobre todo por cuanto

sospechamos que tengan pertinencia filosfica en la crtica y discusin del ahora llamado problema de Gettier

RECONOCIMIENTOS Me han sido sobremanera valiosas y tiles las observaciones en materia de ingls coloquial de la profesora Lylian Lew, quien ha tenido la amabilidad de leer esta traduccin antes de que fuera entregada para su publicacin. Quedo pues, por ello, con ella en deuda.

Revista de Filosofa Contempornea de la FHCE - UdelaR

You might also like