®r… ®r… Guru-Gaur€‰gau Jayataƒ

®RŸ HARI-NšMA MAHš-MANTRA

Compilado por

TridaŠisv€m… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja

TridaŠisv€m… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja

Ao fundador da ®r… Gau…ya Ved€nta Samiti, o melhor dentre os da décima geração de descendentes no Bh€gavatParampar€ de ®r… KŠa Caitanya Mah€prabhu,

®r… Gurup€dapadma ®r… Gau…ya Ved€nta šc€rya Kesar… Nitya-l…l€ Pravi˜a Oˆ ViŠup€da A˜ottara-ata ®r… ®r…mad Bhakti Prajñ€na Keava Gosv€m… Mah€r€ja.

Outros títulos de ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja: Alma Eterna, Amor Eterno* Arcana-d…pik€ Bhakti-ras€mta-sindhu-bindu Bhajana-rahasya Bhakti-ras€yana* Bhakti-tattva-viveka* Brahma Saˆhit€ Catmak€ra Candrik€ Controlado pelo Amor* D€modara-l…l€-m€dhuri Essência do Bhagavad-g…t€* Five Essential Essays Gau…ya VaiŠavism vs. Sahajiy€ism Gaura-v€Š… Prac€riŠe Gop…-g…ta Indo Além de VaikuŠ˜ha* Guru-devat€tm€ Felicidade no Paraíso dos Tolos* Jaiva-dharma Manaƒ-ik€* My ®ik€-guru and Priya-bandhu O Caminho do Amor* O Nectar de Govinda-l…l€ * O Príncipe Destemido* Pinnacle of Devotion Prabandh€val… Prema-sampu˜a R€ga vartma candrik€ Secrets truths of the Bh€gavatam Segredos do Eu Oculto* ®iva-tattva ®r… D€modar€˜akam ®r… Gau…ya G…ti-guccha ®r… G…ta-govinda ®r… Navadv…pa-dh€ma Parikram€ ®r… Sa‰kalpa-kalpadrumaƒ ®r… ®ik€taka* ®r… Upade€mta* ®r… Vraja-maŠala Parikram€ ®r…mad Bhagavad-g…t€ ®r…la Bhakti Prajñ€na Keava Gosv€m… The Butter Thief The Essence of All Advice The Origin of Ratha-y€tr€ VeŠu-g…ta Rays of the harmonist (Periódico)

* Títulos disponíveis em português. Para maiores informações e download completo dos livros: www.purebhakti.com Esta obra foi publicada originalmente em inglês com o título ®RŸ HARI-NšMA MAHš-MANTRA 2nd edition 2001 © Gau…ya Ved€nta Publications 1ª edição em português Rio de Janeiro janeiro de 2010 – ®r… Vy€sa-p™ja Autor ®r… ®rŸMAD BHAKTIVEDšnta nšršya¦A MAHšršja Tradução Priyar™pa d€sa (Paulo Sérgio de Sant’Ana) Revisão Basant… d€s… (Bianca Freitas), Mah€k€la d€sa (Marcio Pombo) e Ma‰galanilaya d€sa (Marcelo Dias) Design Gráfico GauramaŠi d€s… (Gouramani Menezes) Agradecimento aos devotos que contribuiram para a publicação desse livro: Anit€ d€s…, Candra Prabh€ d€s…, Govinda d€s…, KŠa Jivan… d€s…, KŠa KaruŠya d€sa

Sumário
11 ®r… Hari-N€ma Mah€-Mantra
13

A Seqüência do Mah€-Mantra

27 ®r… Caitanya Mah€prabhu e o Mah€-Mantra 37 37 38 39 39 42 46 48 53 53 53 54 55 56 56 57 58
Comentários sobre o Mah€-Mantra M€dhurya-may… Aivarya-may… Yugala-smaraŠa-may… Comentário de ®r…la J…va Gosv€m… Comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m… Comentário de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura ®r… Pada-kalpataru As Glórias de ®r… Hari-N€ma N€ma-svar™pa N€ma concede toda perfeição em Kali-yuga As glórias de n€ma segundo os sábios da antiguidade As glórias de cantar n€ma excedem as glórias da percepção direta de brahma A superioridade de n€ma-k…rtana A superioridade de n€ma-k…rtana comparado a dhy€na e p™j€ ®r… N€ma não é regido pelas regras relativas a tempo, lugar e circunstância ®r… n€ma-sa‰k…rtana é o s€dhana e o s€dhya para todos

59 “®r… Hari-N€ma” de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura

Hare KŠa Hare KŠa KŠa KŠa Hare Hare Hare R€ma Hare R€ma R€ma R€ma Hare Hare

®RŸ HARI-NšMA MAHš-MANTRA

D

e acordo com as eternas escrituras sagradas (€stras), tais como os Vedas, Upaniads, Pur€Šas e Saˆhit€s, o nome transcendental (n€ma brahma), hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare, é o mantra supremo (mah€-mantra) para se alcançar a liberação nesta era chamada Kali-yuga1. O dever ocupacional primordial (dharma) nesta era é realizar o canto congregacional (sa‰k…rtana) deste mah€-mantra composto por dezesseis palavras. O nome de Deus (Bhagav€n) é diretamente Sua forma pessoal (svar™pa). Bhagav€n ®r… KŠa impregnou Seus nomes com toda a doçura de Sua forma e passatempos e também com todas as Suas potências. Bhagav€n é o possuidor do Seu próprio nome e é chamado n€m…. Embora Ele (n€m…) e Seu nome (n€ma) não sejam diferentes entre si, em certas circunstâncias, a misericórdia de n€ma brahma excede a de n€m… brahma. Por Sua misericórdia sem causa, Svayam Bhagav€n ®r… KŠa aparece sob a forma do n€ma para salvar as almas condicionadas. Aquele que é muito afortunado aceita iniciação (d…k€) no r… hari-n€ma mah€-mantra de um mestre espiritual (guru) fidedigno que está constantemente absorto em r… hari-n€ma. Deste modo, o discípulo adora ®r… Bhagav€n ao realizar o canto congregacional dos Seus nomes (sa‰k…rtana), ao cantar diariamente um número fixo de nomes (japa) e ao lembrar-se do nome de ®r… Bhagav€n (smaraŠa). Conforme declaram os €stras, na Kali-yuga é mais glorioso realizar n€ma-sa‰k…rtana em voz alta que fazer n€ma-smaraŠa ou japa.

1 Uma yuga é definida como uma era dentro do ciclo de quatro eras da vida do universo, chamadas Satya, Tret€, Dv€para e Kali. Cada era tem, consecutivamente, menos qualidades positivas, longevidade, auspiciosidade etc. que a anterior. A última era é a mais degradada e recebe o nome de Kali-yuga (a era da desavença e hipocrisia), na qual estamos vivendo. Esta era dura 432.000 anos, dos quais 5.000 já se passaram.

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

japato hari-n€m€ni sth€na ata-guŠ€dhikaƒ €tm€nañ ca pun€ty uccair japan rotn pun€ti ca
(®r… N€rad…ya falado por Prahl€da Mah€r€ja)

“Aquele que canta r…-hari-n€ma em voz alta é cem vezes superior àquele que canta murmurando. Quem canta baixo purifica e beneficia somente a si mesmo, enquanto que, ao cantar alto, todos que ouvem – tais como animais, insetos, pássaros, árvores e trepadeiras –, também são purificados e beneficiados. Estes seres vivos não podem cantar, mas têm condição de se libertar do oceano de nascimento e morte pelo simples fato de ouvir hari-n€ma”. Portanto, nesta era de Kali, a jóia suprema dentre todos os tipos de práticas para alcançar a perfeição espiritual (s€dhana) é realizar o sa‰k…rtana do hari-n€ma mah€-mantra de dezesseis palavras. ®r… Caitanya Mah€prabhu é P€vana-Avat€r…, o avat€ra mais misericordioso que purifica a Kali-yuga e, assim, nos instrui a praticar o r… hari-n€ma sa‰k…rtana: k…rtan…ya sad€ hari (®r… ®ik€˜aka 3). O Bhad-N€rad…ya-Pur€Ša diz claramente: harer n€ma harer n€ma harer n€maiva kevalam kalau n€sty eva n€sty eva n€sty eva gatir anyath€ ”Para fazer progresso espiritual em Kali-yuga não existe outro modo, não existe outro modo, não existe outro modo que não o cantar do santo nome, o cantar do santo nome, o cantar do santo nome”.

12

A SeqüêNCiA dO MAHš-MANTRA

U

ma escola de pensamento diz que o mah€-mantra deve ser cantado na seguinte seqüência: hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare Este entendimento baseia-se nos seguintes pontos: 1) A Kali-santaraŠa Upaniad, publicada pela Venkatesh Press, Mumbai, diz que este mah€-mantra começa com as palavras hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare seguidas por hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare. 2) Em um livro chamado Kaly€Ša, de Gorakhpura, o mah€mantra é escrito na seqüência mencionada acima. 3) ®r… R€ma apareceu em Tret€-yuga e, mais tarde, ®r… KŠa apareceu em Dv€para-yuga. Portanto, é lógico cantar hare r€ma primeiro e depois hare kŠa. Os pontos de vista mencionados acima são ilógicos e infundados: 1) As primeiras publicações da Kali-santaraŠa Upaniad, pela Venkatesh Press de Mumbai, claramente citam que o mah€mantra começa com hare kŠa e não hare r€ma. Estas publicações mais antigas continuam preservadas em bibliotecas de Calcutá e Jayapura. 2) Kaly€Ša, publicado pela G…t€ Press, Gorakhpura, não é uma prova autêntica com a qual se possa sustentar a perspectiva acima. 3) O fato de Dv€para-yuga vir após Tret€-yuga não surte efeito no eterno mah€-mantra. O mah€-mantra está além de todas as yugas e do tempo.

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Este assunto só pode ser entendido cantando-se o brahma mah€mantra, o libertador de todas as yugas. Referências aos nomes de ®r… Bhagav€n em diferentes yugas podem ser encontradas no Ananta-Saˆhit€: Satya-yuga: n€r€yaŠa-par€ ved€h n€r€yaŠa-par€karaƒ n€r€yaŠa-par€-muktiƒ n€r€yaŠa-par€-gatiƒ “Todos os Vedas declaram N€r€yaŠa como o Supremo. N€r€yaŠa é a suprema combinação de todas as letras. N€r€yaŠa é a liberação suprema. N€r€yaŠa é a meta suprema da vida”. Tret€-yuga: r€ma n€r€yaŠ€nanta mukunda madhus™dana kŠa keava kaˆs€re hare vaikuŠ˜ha v€mana “He R€ma! He N€r€yaŠa! He šnanta! He Mukunda! He Madhus™dana! He KŠa! He Keava! He Kaˆs€re! He Hare! He VaikuŠ˜ha! He V€mana!”. Dv€para-yuga: hare mur€re madhu-kaitabh€re gop€la govinda mukunda aure yajñea n€r€yaŠa kŠa viŠo nir€rayaˆ m€ˆ jagad…a raka “Hare, Mur€re, Madhu-Kaitab€re, Gop€la, Govinda, Mukunda, ®aure (Senhor de todos os yajñas), N€r€yaŠa, KŠa, ViŠu! He Jagad…a, por favor, proteja-me! Não tenho outro refúgio”. Kali-yuga: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare

14

A S e q ü ê N Ci A d O M A Hš - M A N T R A

hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare oaait€ni n€m€ni dv€triˆad varŠak€ni hi kalau yuge mah€-mantraƒ sammato j…va-t€raŠe “Hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Este hari-n€ma mah€-mantra consiste em dezesseis nomes e trinta e duas sílabas. Em Kali-yuga este mantra pode libertar todas as almas (j…vas)”. Portanto, quanto ao terceiro item, é evidente que o brahma mah€mantra (o nome de KŠa) estava presente como o libertador mesmo em Tret€-yuga – antes do aparecimento de KŠa em Dv€para-yuga –, em nomes tais como Mukunda, Madhus™dana, KŠa, Keava e Kaˆs€ri. Desse modo, as opiniões e argumentos dados sobre a seqüência inversa do mah€-mantra são inválidos. Os lokas do Ananta-Saˆhit€ claramente afirmam que nas Upaniads, como a Kali-santarana Upaniad, o mah€-mantra está escrito na seguinte seqüência: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. N€radaj… recebeu o mah€-mantra nesta seqüência de seu guru, Brahm€j…, e esta mesma tradição ainda é praticada hoje na Brahm€-M€dhva-Gau…ya-VaiŠava Samprad€ya. Em outras samprad€yas, entretanto, este mah€-mantra não foi transmitido através de uma sucessão fidedigna de gurus (guru parampar€) e, portanto, seu segredo e seqüência são desconhecidos pelos seus seguidores. Não é de admirar que invertam a seqüência do mah€-mantra e comecem com hare r€ma. Outros €stras fidedignos apresentam evidências a respeito da forma do mah€-mantra: iyasyoda‰mukha-sthasya harer n€m€ni oaa
15

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

saˆr€vyaiva tato dady€n mantraˆ trai-lokya-mangalam
(®r…-jñ€n€mta-s€ra)

“®r… Gurudeva deve recitar o hare kŠa mantra de dezesseis palavras ao discípulo antes de iniciá-lo no gop€la-mantra, o qual traz bons auspícios a todos os três mundos. Para receber este gop€la-mantra, o discípulo deve se sentar com a face para o norte e ouvir o mantra em seu ouvido direito”. Em €stras tais como o Brahma Y€mala, o Senhor ®iva descreve a forma (svar™pa) do mah€-mantra: hariˆ vin€ n€sti kiñcat p€pa-nist€rakaˆ kalau tasm€l lokoddh€r€Š€rthaˆ hari-n€ma prak€ayet sarvatra mucyate loko mah€-p€p€t kalau yuge hare-kŠa-pada-dvandvaˆ kŠeti ca pada-dvayam tath€ hare-pada-dvandvaˆ hare-r€ma iti dvayam tad-ante ca mah€-dev… r€ma r€ma dvayaˆ vadet hare hare tato br™y€d hari-n€ma samuccararet mah€-mantraˆ ca kŠasya sarva-p€pa-praŠ€akam iti “He Mah€dev…! Olhe! Em Kali-yuga não existe maneira mais fácil de erradicar pecados que o cantar de r… hari-n€ma. Portanto, é essencial propagar r… hari-n€ma entre a população em geral. As pessoas em Kali-yuga podem facilmente libertarse do maior inferno por realizar sa‰k…rtana deste mah€-mantra. Para cantá-lo, primeiro falamos hare kŠa duas vezes, depois

16

A S e q ü ê N Ci A d O M A Hš - M A N T R A

kŠa duas vezes, então hare duas vezes. Logo após, cantamos hare r€ma duas vezes, r€ma duas vezes e então hare duas vezes. Devemos cantar, pronunciar e realizar sa‰k…rtana do mah€mantra de ®r… KŠa que destrói todos os pecados”. O R€dh€ Tantra declara: Šu m€tar mah€-m€ye viva-b…ja-svar™piŠi hari-n€mno mah€m€ye kramaŠavat surevari “Um bhakta ora: ‘He viva-b…ja-svar™piŠ… (semente de todo o universo)! Surevari (aquela que é adorada pelos semideuses)! Mah€m€y€! M€ta! Por favor, ouça minha prece e explique-me a seqüência do mah€-mantra'". Em resposta, Dev… diz: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare dv€triˆad akar€Šy eva kalau n€m€ni sarvadam etan mantraˆ putra-re˜ha prathamaˆ Šuy€n naraƒ “Ó melhor dos filhos! O mah€-mantra para Kali-yuga concede toda perfeição. Este mah€-mantra, n€ma de ®r… KŠa, é composto por dezesseis nomes e trinta e duas sílabas: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Portanto, uma pessoa que deseja seu próprio bem-estar primeiro deve ouvir este mah€-mantra de seu Gurudeva”. No mesmo R€dh€ Tantra, Tripur€ Dev… também sugere: hari-n€mn€ vin€ putra d…k€ ca viphal€ bhavet guru-deva-mukh€c chrutv€

17

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

hari-n€ma par€karam br€hmaŠa-katra-vi˜-™dr€ƒ rutv€ n€ma par€karam d…k€ˆ kuryuƒ suta-re˜ha mah€-vidhy€-su-sundara “Ó melhor dos filhos, você é versado no mais elevado jñ€na. Olhe! Se você ouvir o gop€la-mantra de ®r… Gurudeva antes de ouvir o hare kŠa mah€-mantra, os resultados do gop€la-mantra tornar-seão nulos. Portanto, pessoas de todos os varŠas (castas), a exemplo dos br€hmaŠas e katriyas, têm de ouvir este mah€-mantra de ®r… Gurudeva antes de aceitarem iniciação no gop€la-mantra”. O Padma-Pur€Ša também diz: dv€ntriˆad akaraˆ mantraˆ n€ma oaak€nvitam prajapan vaiŠavo nityaˆ r€dh€-kŠa-sthalaˆ labhet “Qualquer VaiŠava que constantemente cante o hare kŠa mah€-mantra, o qual é composto por dezesseis nomes e trinta e duas sílabas, com certeza alcançará a morada de ®r… ®r… R€dh€ KŠa em Goloka VŠd€vana Dh€ma”. Numa seção do Brahm€Ša-Pur€Ša, R€dh€-Hdya-KhaŠa, RomaharaŠa S™ta ora a ®r… Veda Vy€sa desta maneira: yat tvay€ k…rtitaˆ n€tha hari-n€meti saˆjñitam mantraˆ brahma-padaˆ siddhi karaˆ tad vad no vibho “He Vibho! He Prabhu! Por favor, instrua-me sobre o brahma-svar™pa n€ma-mantra de ®r… Hari, o outorgador de todas as perfeições”. Em resposta, ®r… Veda Vy€sa dá a seguinte instrução: grahaŠ€d yasya mantrasya deh… brahma-mayo bhavet sadhyaƒ p™taƒ sur€-po ‘pi
18

A S e q ü ê N Ci A d O M A Hš - M A N T R A

sarva-siddhi-yuto bhavet tad ahaˆ te ‘bhidh€sy€mi mah€-bh€gavato hy asi hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare iti oaakaˆ n€mn€ˆ tri-k€la kalma€paham n€taƒ paratarop€yaƒ sarva-vedeu vidhyate “Ó meu filho, com certeza instruí-lo-ei sobre este mah€-mantra. Por aceitá-lo, uma pessoa situada no conceito corpóreo de vida pode se libertar e até mesmo um bêbado pode rapidamente purificar-se e alcançar toda a perfeição. Instruí-lo-ei porque você é um mah€-bh€gavata e um candidato qualificado. Veja! Este mah€-mantra de dezesseis palavras – hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare –, pode destruir os pecados dos três mundos. Para se alcançar a liberação do cativeiro material, os quatro Vedas não mencionam nada superior ao método de se cantar este mah€-mantra”. O Ananta-Saˆhit€ também cita: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare oasait€ni n€m€ni dv€-triˆad varŠak€Ši hi kal€u yuge mah€-mantraƒ sammato j…va-t€raŠe utsjyait€n-mah€-mantraˆ ye tv anyat kalpitaˆ padam

19

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

mah€-n€meti g€yanti te €stra-guru-la‰ghinaƒ “Todos os €stras concordam que o hare kŠa mah€-mantra, composto de dezesseis nomes e trinta e duas sílabas, é o ilustre mantra que libera as almas (j…vas) de Kali-yuga. Aqueles que negligenciam este mah€-mantra e aceitam quaisquer outros processos, devido à sua própria imaginação ou à imaginação de outrem, em realidade desobedecem ao guru e €stra. Se alguém pergunta ‘Por que este hare kŠa mantra de dezesseis palavras é o mah€-mantra?’, a resposta é a seguinte: ‘Dentre todos os nomes de KŠa, nenhum outro nome senão o de Hari pode facilmente afastar pecados, grande infortúnio e ignorância. Apenas o nome de KŠa pode outorgar amor puro por Deus (prema) e unicamente o nome de R€ma concede liberação’. Por esta razão, o mah€-mantra é composto destes três nomes principais. Em segundo lugar, estes dezesseis nomes são uma invocação. Portanto, oˆ, namaƒ, kl…ˆ, sv€h€ etc. não são necessários para que o mantra se torne mais potente. Por isto, ele é chamado de mah€-mantra”. O Sanat-Kum€ra-Saˆhit€ declara: hare kŠau dvir €vttau kŠa t€k tath€ hare hare r€ma tath€ r€ma tath€ t€k hare punaƒ hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare Isto significa primeiro cantar hare kŠa duas vezes, depois kŠa duas vezes, seguido de hare duas vezes. Então cante hare r€ma duas vezes, r€ma duas vezes e hare também duas vezes. Assim temos o mah€-mantra, hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare/ hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare.

20

A S e q ü ê N Ci A d O M A Hš - M A N T R A

No Yajur Veda, a Kali-santaraŠa Upaniad também descreve as glórias e svar™pa do mah€-mantra desta forma: hariƒ oˆ. dv€par€nte n€rado brahm€Šaˆ jag€ma kathaˆ bhagavan! g€ˆ parya˜an kalim santareyam iti. sa hov€ca brahm€ s€dhu pto ‘smi sarva-sr™ti-rahasyaˆ gopyaˆ tac chŠu yena kali-saˆs€raˆ tariyasi. bhagavata €di-puruasya n€r€yaŠasya n€mocc€raŠamatreŠa nirdh™t-kalir-bhavti. n€radah punaƒ papraccha. tan-n€ma kim iti? sa hov€ca hiraŠya-garbhaƒ, “hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare, hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare.” iti oaakaˆ n€mn€ˆ kali-kalmaa-n€anam. n€taƒ paratarop€yaƒ sarva-vedeu dyate. iti oaa-kal€vtasya j…vasy€varaŠa-vin€anam. tataƒ prak€ate paraˆ brahma magh€p€ye ravi-rami-maŠdal…veti. punar n€radaƒ papraccha. bhagavan ko ‘sya vidhir iti? sa hov€ca n€sya vidhir iti. sarvad€ ™cir aucir v€ pa˜han brahmaŠaƒ sa-lokat€ˆ sam… pat€m sa rupa. t€ˆ s€yujyat€m iti. “No final de Dv€para-yuga, ®r… Narada foi a ®r… Brahm€ e, depois de oferecer-lhe suas reverências, perguntou: ‘Ó Senhor, como posso, enquanto vagueio neste planeta mundano, atravessar esta era de Kali sem ser influenciado por ela?’. Brahm€j… respondeu: ‘Ó filho, você fez uma excelente pergunta. Por favor, ouça o segredo mais confidencial de todos os Vedas, com o qual você poderá facilmente atravessar este mundo de Kali. Se você pronunciar o nome daquele €di-purua, Bhagav€n ®r… N€r€yaŠa (KŠa), a personalidade de Kali-yuga começará a tremer’. N€radaj… fez outra pergunta: ‘Qual o nome de ®r… Bhagav€n? E qual é Sua svar™pa?’. Brahm€j… respondeu: ‘hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Deste modo, este mah€mantra composto de dezesseis nomes pode destruir por completo todos os pecados de Kali-yuga. Em todos os Vedas não há citação sobre um s€dhana mais elevado. O mah€-mantra é dotado de dezesseis qualidades, o que significa que pode destruir

21

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

os cinco elementos grosseiros (pañca-bhuta) e os onze sentidos que encobrem a j…va. Então, Parabrahma Se manifesta perante a j…va, assim como os raios do sol brilham fulgurosamente após as nuvens se dissiparem’. N€radaj… perguntou: ‘Ó Senhor, quais são as regras e restrições ao se cantar este mah€-mantra?’. Brahm€j… disse: ‘Não há regras ou restrições para se cantar este mah€-mantra. Podemos cantá-lo em estado puro ou impuro. Além do mais, por pronunciar claramente este mah€-mantra, podemos alcançar brahma (através dos quatro tipo de liberação pessoal salokya, sam…pya, sar™pya e s€yujya). Não apenas isso, podemos obter kŠa-prema, a quinta meta da vida humana (pañcama-puru€rtha)’”. O ®r… Bhakti-Chandrika, sétimo Pa˜ala, cita: atha mantra-varaˆ vakye dv€trimad akar€nvitam sarva-p€pa-praamanaˆ sarva-durv€san€nalam catur-varga-paradaˆ saumyaˆ bhakti-daˆ prema-p™rvakam durbuddhi-haraŠaˆ uddha sattva-buddhi-prad€yakam sarvar€dhyaˆ sarva-sevyaˆ sarve€m k€ma-p™rakam sarv€dhik€ra-samyuktaˆ sarva-lokaika-b€ndhavam sarv€karsaŠa-samyuktaˆ du˜a-vy€dhi-vin€anam d…k€-vidhi-vih…naˆ ca k€l€k€la-vivarjitam v€Š-m€treŠ€rcitaˆ b€hya p™j€-vidhy-anapekakam
22

A S e q ü ê N Ci A d O M A Hš - M A N T R A

jihv€-sparana-m€treŠa sarve€m phala-d€yakam dea-k€l€niyamitaˆ sarva-v€di-susammatam “Este mah€-mantra é composto por trinta e duas sílabas e pode acabar com todos os pecados. Assim como o fogo destrói tudo, este mah€-mantra pode destruir todos os maus hábitos e conceder princípios religiosos (dharma), desenvolvimento econômico (artha), gratificação dos sentidos (k€ma) e liberação da existência material (moka). Sua bela forma (svar™pa) é capaz de nos tirar toda nossa tola mentalidade ignorante e de nos dar inteligência no modo da bondade pura (uddha-sattvika). Ele concede os sintomas de prema-bhakti, sendo adorável e digno de ser servido por todos. ®r… n€ma satisfaz todos os desejos. Todos são qualificados para servir este mah€-mantra; isto é, todos estão aptos a fazer sa‰k…rtana. Este mah€-mantra é o benquerente pessoal de todos e está dotado com a potência de atrair a todos. É o aniquilador de todas as aflições. Não considera as regras de d…k€ e não está restrito pelo tempo. Adora-se o mah€-mantra pelo simples fato de cantá-lo. Nenhum artefato externo é necessário. Ele é capaz de dar resultados apenas pelo Seu contato com a língua, sem considerar regras pertinentes a tempo, lugar e circunstância”. O ramo Pippl€da do Ath€rva-Veda declara: sva-n€ma-m™la-mantreŠa sarvaˆ hl€dayati vibhuƒ sa eva m™la-mantraˆ japati harir iti kŠa iti r€ma iti “Este mah€-mantra, que é composto do nome, forma etc. de ®r… KŠa – a origem de todos os avat€ras –, alegra a todos. O hare kŠa mah€-mantra, a fonte de todos os mantras, é o mantra que o próprio KŠa, sob a forma de ®r… KŠa Caitanya Mah€prabhu, canta”. O seguinte loka explica o resultado de se fazer k…rtana do mah€-mantra:
23

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

mantro guhyaƒ paramo bhakti-vedyaƒ n€m€ny a˜€v a˜a ca obhan€ni t€ni nityaˆ ye japanti dh…r€s te vai m€y€m atitaranti n€nye paramaˆ mantraˆ parama-rahasyaˆ nityam €vartayati “Só através de bhakti pode-se entender o mah€-mantra, que é o mais confidencial de todos os mantras. Oito das Suas dezesseis palavras encantadoras são hare kŠa e as outras oito são hare r€ma. Portanto, apenas aquelas pessoas inteligentes que constantemente cantam estes nomes libertar-se-ão de m€y€, outras não. Por isso, as pessoas inteligentes sempre cantam, realizam k…rtana e lembram-se do mah€-mantra”. No Brahm€Ša-Pur€Ša (Divisão Norte, Capítulo 6), Pippl€da menciona que certa vez Vabh€nu Mah€r€ja orou a Kratu Muni: “Ó Senhor, se queres favorecer-me, dá-me os nomes de Hari.” Naquele momento, o santo Kratu Muni deu-lhe o mah€mantra de dezesseis palavras. Assim, uma pessoa inteligente deve constantemente realizar sa‰k…rtana deste mah€-mantra: n€ma-sa‰k…rtanaˆ tasm€t sad€ k€ryaˆ vipacit€.

24

estava sentindo uma angústia

Certa vez, ®r…mat… R€dhik€

esmagadora por estar separada do Seu amado ®y€masundara e o encontro dos Dois tornou-se o objeto de Sua meditação. Para superar o fogo daquela separação, Ela começou a cantar o hare kŠa mah€-mantra. ®r… Caitanya Mah€prabhu, que vive absorto no humor de ®r…mat… R€dhik€, também cantou estes nomes".
®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…

®RŸ CAITANyA MAHšprABHu e o MAHš-MANTRA

Ç

r… Caitanya Mah€prabhu, que consolidou o cantar de r…hari-n€ma-sa‰k…rtana, instrui os devotos (bhaktas) a realizarem o sa‰k…rtana do mah€-mantra. ®r… V€sudeva S€rvabhauma Bha˜˜€c€rya diz: viaŠŠa-citt€n kali-ghora-bh…t€n sanv…kya gauro hari-n€ma-mantram svayaˆ dadau bhakta-jan€n sam€diat sa‰k…rtayadvaˆ nanu ntya-v€dyaiƒ “Por Sua misericórdia sem causa, o próprio ®r… Caitanya Mah€prabhu deu o mah€-mantra às almas (j…vas) desamparadas e amedrontadas desta Kali-yuga. Ele orientou Seus devotos, dizendo: ‘Ó bhaktas, juntos, cantando e dançando, vocês devem realizar sa‰k…rtana’”. harer n€ma-pras€dena / nistaret p€tak… janaƒ upade˜€ svayaˆ kŠa / caitanyo jagad-…varaƒ kŠa-caitanya-devena / hari-n€ma-prak€itam yena ken€pi tat-praptaˆ / dhanyo’ sau loka-p€vanaƒ “Pela misericórdia de hari-n€ma, um pecador também pode ser liberado, pois quem ensina o cantar de r… hari-n€ma é o Senhor do universo – Svayaˆ ®r… KŠa Caitanya Mah€prabhu. Portanto, quem tem a fortuna de receber este hari-n€ma, o qual foi inaugurado pelo próprio ®r… Caitanya Mah€prabhu, também pode purificar os outros com sua companhia”. O grande poeta ®r…la Kavi KarŠap™ra declara em seu poema épico ®r… Caitanya-Carita (11-54):

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

tataƒ r…-gaur€‰gaƒ samavadad at…va pramudito hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “No dia da cerimônia de sanny€sa de ®r… Caitanya Mah€prabhu, o barbeiro a quem pediram para cortar Seu cabelo sentiu-se perturbado e melancólico. Embora segurasse a lâmina, não tinha forças para raspar o belo cabelo de ®r… Caitanya Mah€prabhu. Ao invés disso, chorava e chorava. ®r… Caitanya Mah€prabhu, completamente imerso em r€dh€-bh€va, ficou assaz satisfeito e disse: ‘Ó barbeiro! Você sempre deve cantar em voz alta hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare’. Ao ouvir estas instruções de ®r… Mah€prabhu, o barbeiro começou a cantar e, embora continuasse a chorar de aflição, começou a cortar o cabelo de Mah€prabhu. De tão absorto em cantar o mah€-mantra, ele manifestou arrepios (romañca) e seus pêlos ficaram em pé (pulaka)”. O Caitanya-Ma‰gala declara: b€hu pras€riy€ prabhu br€hmaŠe tulil€ t€ra ghare bhakti-bhare g€na €raˆbhil€ br€hmaŠera ghara yena haila vnd€vana hari-n€ma unib€re €ise sarva-jana hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “Uma vez, Mah€prabhu visitou a casa de um br€hmaŠa e abraçou-o. O k…rtana que se seguiu fez aquele lar tornar-se como Vnd€vana e uma multidão juntou-se para ouvir e cantar o mah€ mantra: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare”. O Caitanya-Ma‰gala também diz: hare kŠa n€ma prabhu bole nirantara prasanna r…-mukhe hare kŠa kŠa bali vijaya hail€ gauracandra kut™hal…

28

®RŸ C Ai TA N yA M A Hš p rA B H u e O M A Hš -MAN TR A

hare kŠa hare kŠa bali prema-sukhe pratyaka hail€ €si advaita-sammukhe “®r… Caitanya Mah€prabhu está sempre cantando r… n€ma. Um dia quando foi à casa de Advaita šc€rya, Sua face encheu-se de prazer enquanto cantava o hare kŠa mah€-mantra”. O ®r… Caitanya-carit€mta declara: kŠa n€ma mah€-mantra ei t’svabh€va yei jape t€re kŠe upajaye bh€va
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 7.83)

“Tal é a natureza do hare kŠa mah€-mantra que, quando alguém o canta, imediatamente desenvolve seu relacionamento amoroso e extático com KŠa”. kŠa viayaka prem€ — parama puru€rtha y€ra €ge tŠa-tulya c€ri puru€rtha
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 7.84)

“Os quatro objetivos da vida humana – dharma (realizar perfeitamente o dever ocupacional), artha (acumular riqueza), k€ma (satisfazer os desejos sensuais) e moka (atingir a liberação) –, ao serem comparados a kŠa-prema, o quinto e mais elevado objetivo, parecem tão insignificantes quanto uma palha na rua”. pañcama-puru€rtha — prem€nand€mta-sindƒu brahm€di-€nanda y€ra nahe eka bindu
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 7.85)

“Os prazeres oriundos de dharma, artha, k€ma e moka, na presença da pessoa que tenha desenvolvido bh€va, são como uma gota no oceano”. kŠa-n€mera phal’ prem€, sarva €stre kaya
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 7.86)

“A conclusão de todos os €stras é que o fruto de kŠa-n€ma é amor puro por Deus (prema)”.
29

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

kali-k€le n€ma-r™pe kŠa-avat€ra n€ma haite haya sarva-jagat-nist€ra
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 17.22)

“O santo nome de ®r… Bhagav€n, o hare kŠa mah€-mantra, é Seu avat€ra nesta era de Kali. Somente por cantarmos este nome nos associamos com ®r… KŠa diretamente. Quem quer que faça isto certamente alcançará a liberação”. avatari’ caitanya kaila dharma prac€raŠa kali-k€le dharma — kŠa-n€ma-sa‰k…rtana
(®r…-Caitanya-carit€mta, Madhya-l…l€ 11.98)

“®r… Caitanya Mah€prabhu apareceu em Kali-yuga para propagar o dharma da era, cantando os santos nomes de KŠa”. sa‰k…rtana-yajñe t€‰re kare €r€dhana sei ta sumedh€ €ra — kali-hata-jana
(®r…-Caitanya-carit€mta, Madhya-l…l€ 11.99)

“Quem adora ®r… Caitanya Mah€prabhu fazendo sa‰k…rtana deve ser considerado um possuidor de grande inteligência. Sabe-se que quem não realiza sa‰k…rtana carece de inteligência e é uma vítima de Kali”. nirantara kara kŠa-n€ma-sa‰k…rtana hel€ya mukti p€be, p€be prema-dhana
(®r…-Caitanya-carit€mta, Madhya-l…l€ 25.154)

“Sempre cante kŠa-n€ma e mui facilmente você obterá mukti. Por fim, receberá o tesouro de kŠa-prema”. eka ‘n€m€bh€se’ tom€ra p€pa doa y€be €ra ‘n€ma’ laite kŠa-caraŠa-p€ibe
(®r…-Caitanya-carit€mta, Madhya-l…l€ 25.199)

“Comece a cantar o hare kŠa mah€-mantra e, no estágio de n€m€bhasa, quando seu canto estiver quase puro, todas as suas reações pecaminosas serão removidas. Quando você cantar hare
30

®RŸ C Ai TA N yA M A Hš p rA B H u e O M A Hš -MAN TR A

kŠa com perfeição, alcançará o abrigo dos pés de lótus de ®r… KŠa”. n€mera phale kŠa-pade prema upajaya
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 3.178)

“O resultado de cantarmos n€ma sem ofensa é o despertar do nosso amor extático pelos pés de lótus de KŠa”. kali-k€lera dharma — kŠa-n€ma-sa‰k…rtana
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 7.11)

“Em Kali-yuga, o dharma é cantar kŠa-n€ma-sa‰k…rtana”. hare prabhu kahena — una svar™pa-r€ma-r€ya n€ma-sa‰k…rtana kalau parama up€ya
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 20. 8)

“Em grande júbilo, ®r… Caitanya Mah€prabhu disse: ‘Meus queridos Svar™pa D€modara e R€m€nanda R€ya, entendam que o modo mais fácil de se atingir moka nesta era de Kali é através do cantar de hari-n€ma’“. sa‰k…rtana-yajñe kalau kŠa-€r€dhana sei ta sumedh€ p€ya kŠera caraŠa
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 20.9)

“Nesta era de Kali, o sistema de adoração a KŠa é realizar yajña por cantar o nome de ®r… Bhagav€n. Quem o faz é considerado inteligente e por certo alcançará os pés de lótus de KŠa”. n€ma-sa‰k…rtane haya sarv€natha-n€a sarva-ubhodaya, kŠa-premera ull€sa
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 20.11)

“Por cantarmos kŠa-n€ma, podemos erradicar todos os sentimentos indesejáveis do coração (anarthas). Desse modo, toda a boa fortuna desperta e o fluxo de kŠa-prema tem início”.

31

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

kh€ite uite yath€ tath€ n€ma laya k€la-de€-niyama n€hi sarva siddhi haya
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 20.18)

“Aquele que canta o nome enquanto come ou dorme, sem considerar tempo ou lugar, alcança plena perfeição”. ei mata hañ€ yei kŠa-n€ma laya r…-kŠa-caraŠe t€‰ra prema upajaya
(®r…-Caitanya-carit€mta, Antya-l…l€ 20.26)

“A pessoa despertará definitivamente prema pelos pés de lótus de ®r… KŠa se cantar kŠa-n€ma assim”. ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m… afirma na introdução ao seu comentário sobre o mah€-mantra: ekad€ kŠa-virah€d dhy€yant… priya-sa‰gamam mano-b€pa-nir€s€rthaˆ jalpat…daˆ muhur muhuƒ hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare y€ni n€m€ni virahe jaj€pa v€rabh€nav… t€nye va tad-bh€va-yukto gauracandro jaj€pa ha r… caitanya-mukhodg…rŠa hare kŠeti varŠak€ƒ majjayanto jagat premŠi vijayant€ˆ tad€hvay€ƒ “Certa vez, ®r…mat… R€dhik€ sentia uma angústia esmagadora por estar separada do Seu amado ®y€masundara e o encontro dos Dois tornou-se o objeto de Sua meditação. Para superar o
32

®RŸ C Ai TA N yA M A Hš p rA B H u e O M A Hš -MAN TR A

fogo daquela separação, Ela começou a cantar o hare kŠa mah€mantra. ®r… Caitanya Mah€prabhu, que vive absorto no humor de ®r…mat… R€dhik€, também cantou estes nomes. Portanto, os dezesseis nomes de KŠa, que consistem em trinta e duas sílabas – o hare kŠa mah€-mantra –, emanaram da boca de lótus de ®r… Caitanya Mah€prabhu. Possa este mah€-mantra, que faz todo o universo absorver-se em kŠa-prema, estar notável e graciosamente presente acima de tudo mais. Jaya ho! Jaya ho! Que esse mah€-mantra seja todo vitorioso!”. Também se faz referência ao mah€-mantra no Brahm€ŠaPur€Ša, Uttara-khaŠa, 6.55: hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “Os três nomes – Hare, KŠa e R€ma –, que estão no vocativo, formam o mah€-mantra”. Os seguintes lokas do ®r… Caitanya-Bh€gavata também mostram a supremacia de hari-n€ma: šdi 14.137, 139-143; Madhya 6.117; Madhya 23.74-78 e Madhya 28.28.

33

percebem que seus discípulos estão aptos, o que significa que são gratos, pacíficos, vitoriosos sobre os sentidos, puros de coração, e que, sobretudo, têm os corações preenchidos pelo apego (anur€ga) a ®r… ®r… R€dh€-RamaŠa, eles, mui misericordiosamente, os abençoam dando-lhes o hare kŠa mah€-mantra que é composto de três palavras”.
®r… Gop€la Guru Gosv€m…

Quando os mah€-bh€gavatas

COMeNTáriOS SOBre O MAHš-MANTRA
M€dhurya-may…

O

mah€-mantra consiste de três palavras. Cada uma delas está no vocativo2, ou seja, trata-se de um chamamento. Estas palavras são Hare, KŠa e R€ma. vijñ€pya bhagavat-tattvaˆ cid-ghan€nanda-vigraham haraty avidyaˆ tat-k€ryam ato harir iti smtaƒ €nandaika-sukhaƒ r…m€n y€maƒ kamala-locanaƒ gokul€nanda-do nanda nandanaƒ kŠa …ryate vaidagdh… s€r€-sarvasvaˆ m™rti-l…l€dhidaivatam r…-r€dh€ˆ ramaya nityaˆ r€ma ity abhid…yate
(Brahm€Ša-Pur€Ša)

“®r… Bhagav€n é sac-cid-€nanda vigraha, a personificação da eternidade, conhecimento e bem-aventurança. Por ser Ele capaz de erradicar toda a ignorância, o termo Hari (aquele que tira) é um meio apropriado para lembrarmo-nos Dele. Só se pode chamar de KŠa (o todo-atrativo) o Nanda-nandana de olhos de lótus, ®r… Sy€masundara, que concede bem-aventurança a
2 O caso vocativo indica um chamamento, ou uma fala dirigida a alguém. Na gramática sânscrita, a última letra de um nome algumas vezes muda no vocativo. Exemplo: ‘Lalita’ torna-se ‘Lalite’. Aplica-se a mesma regra a Har€, que se torna Hare. Os nomes KŠa e R€ma permanecem os mesmos.

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

todos os residentes de Gokula. ®r… KŠa é o l…l€-vigraha (a personificação dos passatempos) e a jóia suprema de toda sabedoria e destreza. Por desfrutar eternamente dos passatempos conjugais com ®r…mat… R€dhik€, Ele também é conhecido como R€ma (o desfrutador)”.

Aivarya-may…
O šgama-€stra diz: harati tri-vidhaˆ t€paˆ janma-ko˜i-atodbhavam papaˆ ca smarat€ˆ yasm€t tasm€d dharir iti smtaƒ kir bh™-v€cakaƒ abdo Ša ca nirvti v€cakaƒ tayor aikyaˆ paraˆ brahma kŠa ity abhidh…yate ramante yog…no ‘nante saty€nande cid-€tmani iti r€ma-paden€sau paraˆ brahm€bhid…yate “Bhagav€n ®r… KŠa é conhecido como Hari porque destrói o tríplice envoltório de aflições de incontáveis nascimentos, bem como as atividades pecaminosas realizadas pelo corpo, mente e palavras dos devotos que se lembram Dele. K significa ‘todo-atrativo’ e Ša, ‘prazeroso’. A combinação dessas sílabas refere-se a ®r… KŠa, o todo-atrativo parabrahma. Os yog…s na plataforma transcendental sentem grande prazer meditando Nele como a forma infinita de bem-aventurança suprema (nity€nanda-svar™pa) e como o possuidor de uma forma transcendental (cinmaya-svar™pa). Por esta razão, Ele é chamado de R€ma (o desfrutador supremo)”.

38

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

yugala-smaraŠa-may…
O ®ruti-€stra declara: mano harati kŠasya kŠahl€da-svar™piŠ… tato har€ r…-r€dhaiva tasy€ƒ saˆbodhanaˆ hare apaghya trap€ˆ dharmaˆ dhairyaˆ m€naˆ vraja-striyaƒ veŠun€ karati gh€t tena kŠo’ abhidh…yate ramayaty aniaˆ r™pa l€vaŠyair vraja-yoit€m manaƒ pañcendriy€Š…ha r€mas tasm€t prak…rtitaƒ “®r… R€dh€ é a hl€din…-akti (potência de prazer) de ®r… KŠa. Ela é conhecida como Har€ (aquela que rouba) porque pode cativar a mente de KŠa. Dirigimo-nos a Har€ com o vocativo Hare. Vraja-r€ja-kum€ra, o Príncipe de Vraja, é conhecido como KŠa. Como o som de Sua flauta é tão atraente para as vaqueirinhas, estas perdem sua timidez natural, senso de dharma, orgulho, compostura e abandonam seus lares. Portanto, Ele é conhecido como KŠa. Sua forma de beleza extraordinária (r™pa-l€vaŠya) inunda permanentemente as mentes e os sentidos das vaqueirinhas em bem-aventurança suprema. Por esta razão, Ele é glorificado como R€ma”.

Comentário de ®r…la J…va Gosv€m…
Hare – A beleza transcendental de ®r… KŠacandra cativa as mentes de todos, mas ®r…mat… R€dhik€ cativa a mente de ®r… KŠa empregando Sua perspicácia sem paralelo. Portanto, Ela é conhecida como Har€. O vocativo de Har€ é Hare.

39

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

KŠa – ®r… Hari, adornado com qualidades que desnorteiam os três mundos, atrai ®r…mati R€dhik€ com Sua beleza jovial e o doce som de Sua flauta. Portanto, Ele é chamado KŠa, o todo-atrativo. Hare – ®r… KŠa raptou ®r…mati R€dhik€ de olhos de corça, levando-a a um kuñja recluso dentro da r€sa-maŠala. Isto nos ensinam as palavras dos mah€-puruas. Portanto, R€dhik€ é conhecida como Har€. Har€, no vocativo, torna-se Hare. KŠa – A magnífica refulgência que emana das partes de Seu corpo pode transformar o ouro, dando-lhe o esplendor de uma safira negra (y€ma-varŠa). Este R€dh€-RamaŠa ®y€masundara é chamado KŠa. KŠa – ®r… Hari manifestou o ®y€ma KuŠa, o mais elevado de todos os lagos (sarovaras), na floresta de Vraja, perto de Govardhana. Ele fez isso conforme o desejo de Sua amada, ®r… R€dhik€, e atraiu todos os locais de águas sagradas (t…rthas) até aquele kuŠa. Os eruditos, que entendem este segredo profundo, O chamam de KŠa. KŠa – Embora Seus passatempos nas margens do Yamun€, em Vnd€vana, confundam o mundo, o todo-atrativo dh…ra-lalitan€yaka, ®r… Hari, sente-Se atraído pelo amor transcendental (prema) de ®r… R€dhik€ – o qual é celebrado com o nome mah€bh€va. Esta é a razão pela qual os eruditos O chamam de KŠa. Hare – Enquanto vivia em Vraja, ®r… KŠa roubou a força vital de Arist€sura, o forte demônio em forma de touro. Neste exato momento, ®r…mat… R€dhik€, em grande júbilo, bradou “Hari! Hari!” Por esta razão, ®r… R€dh€ é conhecida como Har€. Referimo-nos a Har€ como Hare. Hare – ®r… R€dhik€ canta acerca dos passatempos de ®r… KŠa em tons confusos e, algumas vezes, canta bem alto, cheia de intensa afeição. Portanto, os acadêmicos eruditos que percebem as doçuras do relacionamento transcendental (rasa-tattva),

40

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

referem-se a Ela como Har€. Para dirigir-se a Har€ usa-se Hare. Hare – Em Vnd€vana, ®r… R€dhik€ rouba, brincando, a flauta que cai das mãos de ®r… KŠa, quando Ele está imerso em rasa. Por isso, R€dhik€ Dev… é conhecida como Har€. O vocativo de Har€ é Hare. r€ma – ®r… KŠa é parirambha-vicakaŠa, supremamente habilidoso na arte de abraçar. Assim, Ele é conhecido como R€ma, pois vagueia com ®r… R€dhik€, brincando e desfrutando nos bosques (kuñjas) de Govardhana. Hare – ®r… R€dhik€ é assaz misericordiosa. Ela rouba todas as aflições dos bhaktas e diariamente concede-lhes júbilo interno. Portanto, Ela é conhecida como Har€ e A chamamos de Hare. r€ma – As mentes dos bhaktas que realizam bhajana se deleitam em ®r… KŠa, o mais elevado oceano de bem-aventurança (param€nanda-sindhu). Por essa razão, aquele ®y€masundara vigraha, ®r… KŠa, é conhecido como R€ma. r€ma – Nos kuñjas, ®r…mati R€dhik€ satisfaz ®r… Hari com Seu prema. Portanto, segundo a definição ramayati €nandayati, “Aquele que outorga felicidade e bem-aventurança”, Ele é chamado de R€ma. ®r… KŠa é conhecido como R€ma porque Se une a ®r… R€dh€. r€ma – Quando ®r… KŠa, a fonte de prazer dos bhaktas, viu todos os habitantes de Vraja (vrajav€s…s) chorando temerosamente, Ele engoliu o incêndio florestal, dando-lhes grande prazer. Portanto, ®r… KŠa, que faz preparativos para Seus bhaktas se divertirem com Ele, é chamado de R€ma. Hare – ®r… KŠa foi a Mathur€ Pur… a fim de matar Kaˆsa e outros demônios. Sua única intenção era retornar a Vraja e encontrar-Se com ®r… R€dhik€. Ela atrai ®r… KŠa de dh€mas como Mathur€ e O traz a Vraja. Por esta razão, Ela é chamada de Har€ (aquela que rouba). O vocativo de Har€ é Hare.
41

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Hare – ®r… Nanda-nandana veio de Mathur€ e Dv€rak€ para roubar todas as aflições dos Vrajav€s…s. Este Nanda-nandana, dotado de passatempos que cativam a mente de ®r… R€dhik€, é chamado de Hari. A palavra Hari torna-se Hare no vocativo. Aqui termina o comentário de ®r…la J…va Gosv€m… sobre o mah€-mantra.

Comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m…
Os mah€-bh€gavatas lembram-se eternamente do bem-aventurado y€ma-kiora-vigraha, ®r… R€dh€-RamaŠa, o qual pode destruir a ignorância, bem como a existência material que dela surge. Quando os mah€-bh€gavatas percebem que seus discípulos estão aptos, o que significa que são gratos, pacíficos, vitoriosos sobre os sentidos, puros de coração, e que, sobretudo, têm os corações preenchidos pelo apego (anur€ga) a ®r… ®r… R€dh€-RamaŠa, eles, mui misericordiosamente, os abençoam dando-lhes o hare kŠa mah€-mantra que é composto de três palavras. Hare – O fogo pode queimar qualquer coisa, mesmo que não o desejemos. Similarmente, Prabhu pode eliminar todos os pecados das pessoas de mente malévola, a despeito das atitudes destas ao se lembrarem d’Ele. Portanto, Seu nome é Hari, aquele que rouba. Sac-cid-€nanda-vigraha Bhagav€n revela Seu tattva (as verdades conclusivas e filosóficas) ao coração de quem lembra dos Seus nomes e os canta. Simultaneamente, Ele destrói a ignorância que ali jaz. Este Prabhu é lembrado pelo nome Hari. Ele é chamado de Hari pois remove as três misérias que afligem as entidades móveis e inertes. O processo de cantar e ouvir sobre Suas qualidades transcendentais cativa as mentes das pessoas mundanas. Portanto, Seu nome é Hari. Sua doce beleza captura as mentes de milhões de k€madevas (Cupidos). Por isso, o Príncipe de Vraja, ®r… KŠa, é conhecido como Hari. A forma vocativa de Hari é Hare.
42

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

®r…mati R€dhik€ cativa a mente de KŠa com a forma e as qualidades que Ela possui, assim como através da expansão de Seu próprio prema e, deste modo, satisfaz o prazer amoroso de r€sa. Desta maneira, pessoas educadas falam e cantam sobre a hl€din…-akti de ®r… KŠa, Vabh€nu-nandin… ®r… R€dh€, usando o nome Har€. O vocativo de Har€ é Hare. KŠa – O vocábulo k significa todo-atrativo e Ša quer dizer bem-aventurado supremo. Quando combinados indicam o parabrahma todo-atrativo e bem-aventurado, conhecido pelo nome ®r… KŠa. Esse ®r… Govinda tem corpo eterno, pleno de conhecimento e bem-aventurança. Ele é a causa primordial de todas as causas, conhecido pelo nome KŠa. O filho do rei Nanda, de olhos de lótus e tez escura, é a única fonte de bem-aventurança dos residentes de Gokula. Referimonos a Ele como KŠa. r€ma – ®aŠkaraj… disse a P€rvat…: “He Dev…! Por pronunciar a primeira sílaba da palavra R€ma (r€), todos os pecados abandonam o corpo. Quando cantamos a sílaba ma, a porta da boca se fecha e, desse modo, os pecados não mais podem nela entrar”. Os yog…s meditam no para-tattva, a verdade ilimitada e transcendental e a personificação do prazer. Este para-tattva paraˆ brahma é conhecido como R€ma. A deidade predominante (adhi˜h€t-deva) de todos os passatempos saturados de rasa é rasika-ekhara ®r… KŠa, que é supremamente astuto e diverte-Se eternamente com ®r…mati R€dhik€. Portanto, referimo-nos a Ele como R€ma. ®r… KŠa atrai a mente de ®r… R€dhik€ e, com Ela, se entretem em folguedos. Por isso, Ele é conhecido como R€ma. No Krama-d… pik€, ®r… KŠa disse a Candram€, a Lua: “O nome de R€dh€ é superior a centenas de Meus nomes. Nem mesmo Eu conheço o benefício reservado àquele que sempre canta e se lembra de ®r… R€dh€”.
43

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Hare – kŠasya mano harat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: ®r…mati R€dhik€, que rouba a mente de KŠa, é chamada de Har€. O vocativo de Har€ é Hare. KŠa – r€dh€y€ manaƒ karat…ti kŠaƒ tasya saˆbodhane he kŠa: A palavra KŠa significa aquele que atrai a mente de ®r… R€dh€. Para dirigirmo-nos a Ele, falamos: “He KŠa!”. Hare – kŠasya loka-lajj€-dhairy€di sarvaˆ harat…ti har€ r€dh€, tasy€h saˆbodhane he hare: ®r… R€dhik€ faz com que KŠa perca (har€) toda Sua reputação de ser tímido, sóbrio, paciente, modesto etc. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”. KŠa – r€dh€y€ loka-lajj€-dhairy€di sarva-karat…ti kŠaƒ, tasya saˆbodhane he kŠa: Aquele que atrai ®r…mati R€dhik€ de tal maneira que Ela perde toda Sua timidez e paciência é chamado de KŠa. “He KŠa!” é o modo de dirigir-se a Ele. KŠa – yatra yatra r€dh€ ti˜hati gacchati v€ tatra tatra s€ payati kŠo m€ˆ spati, bal€t kañcuk€dikaˆ sarvaˆ harat…ti kŠaƒ, tasya saˆbodhane he kŠa: Aonde quer que ®r…mati R€dhik€ esteja ou vá, Ela vê ®r… KŠa tocando-A e atraindo-A forçosamente a Ele. Por esta razão, Ele é chamado KŠa (o todo-atrativo) e nos dirigimos a Ele assim: “He KŠa!”. KŠa – punar harat€ˆ gamayati vanaˆ karat…ti kŠaƒ, tasya saˆbodhane he kŠa: Ele dá prazer a ®r… R€dh€, que de novo Se aventura na floresta de Vnd€vana, sentindo-Se irresistivelmente atraída pelo som da flauta de KŠa. Por isso, Ele é chamado de KŠa e nos dirigimos a Ele assim: “He KŠa!”. Hare – yatra kŠo gacchati ti˜hati v€ tatra tatra payati r€dh€ mam€gre p€rve sarvatra ti˜hati viharati iti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Aonde quer que vá ou esteja, em qualquer direção, ®r… KŠa vê R€dh€ junto a Ele – por isso, Sua consciência é cativada por Ela. Deste modo, chamam-Na de Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”.

44

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

Hare – punas taˆ kŠaˆ harati sva-sthanam abhis€rayat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Mais uma vez, Ela rouba KŠa para um encontro amoroso secreto – portanto, Har€ é como nos referimos a Ela. Har€ muda para Hare no vocativo. Hare – kŠaˆ vanaˆ harati vanam €gamayat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: ®r… R€dh€ forçosamente leva KŠa para os bosques da floresta de Vnd€vana. Por isso, ®r… R€dhik€ é chamada de Har€. Para nos dirigirmos a Ela usamos: “He Hare!”. r€ma – ramayati taˆ narma-nir…kaŠ€dineti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: O sorriso, a gargalhada e o olhar de ®r… KŠa são causas de prazer para ®r…mat… R€dhik€, portanto, Seu nome é R€ma. Dirigimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. Hare – t€t-k€likaˆ dhairy€valaˆb€n€dikaˆ kŠasya harat…ti har€ r€dh€ tasy€h sambodhane he hare: A companhia de ®r… R€dhik€ faz com que KŠa repentinamente perca Sua compostura. Portanto, Ela é Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”. r€ma – cumbana-stan€karaŠ€lingan€dibhiƒ ramate iti r€maƒ tasya saˆbodhane he r€ma: KŠa desfruta de ®r… R€dh€ com Seus abraços, carícias confidenciais etc. Dirigimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. r€ma – punas taˆ puruocitaˆ ktv€ ramayat…ti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: KŠa é aquele que desfruta de passatempos conjugais com Sua consorte ®r… R€dh€, fazendo-A encenar o papel dominante no amor. Portanto, Ele é chamado de R€ma (o desfrutador) e nos dirigimos a Ele assim: “He R€ma!”. r€ma – punas tatra ramate iti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: Por regozijar-Se repetidamente, Ele é chamado de R€ma e referimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. Hare – punar€s€nte kŠasya mano htv€ gacchat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Tão logo se encerra a r€sa-l…l€, R€dh€ captura a mente de ®r… KŠa e vai embora. Portanto, Ela é chamada de Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”.
45

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Hare – r€dh€y€ mano htv€ gacchat…ti hariƒ kŠaƒ, tasya saˆbodhane he hare: De modo similar, ®r… KŠa, no término da r€sa-l…l€, também cativa a mente de ®r… R€dhik€. Portanto, Ele é chamado de Hari. Referimo-nos a KŠa assim: “He Hare!”. Aqui termina o comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m… sobre o mah€-mantra.

Comentário de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura
He Hare! – mac-cittaˆ htv€ bh€va-bandh€n mocaya: He Hare! Por favor, cative minha mente e liberte-me desta existência material. He KŠa! – mac-cittam €kara: He KŠa! Por favor, atraia minha mente irrequieta em Sua direção. He Hare! – sva-m€dhuryeŠa mac-cinttaˆ hara: He Hare! Cative minha mente com Sua m€dhurya espontânea. He KŠa! – sva-bhakta-dv€r€ bhajana-jñ€na-d€nena mac-cittaˆ odhaya: He KŠa! Por favor, purifique minha mente com o conhecimento de bhajana, conforme concedido pelos Seus bhaktas que compreendem a ciência de bhakti-tattva. He KŠa! – n€ma-r™pa-guŠa-l…l€diu man-ni˜haˆ kuru: He KŠa! Por favor, faça-me ter fé firme em Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He KŠa! – rucir bhavatu me: He KŠa! Possa eu desenvolver gosto pelo Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He Hare! – nija-sev€-yogyaˆ maˆ kuru: He Hare! Por favor, torne-me apto para eu poder prestar-Lhe serviço. He Hare! – sva-sev€m €deaya: He Hare! Por favor, qualifique-me e me ocupe a Seu serviço. He Hare! – sva-pre˜hena saha sv€bh…˜a-l…l€ˆ r€vaya: He Hare!

46

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

Por favor, faça-me ouvir as narrações que versam sobre os Seus passatempos doces com os Seus mais amados bhaktas. He r€ma! – pre˜hay€ saha sv€bh…˜a-l…l€ˆ m€m r€vaya: He R€ma! R€dhik€-R€maŠa! Faça com que eu ouça os Seus mais afáveis passatempos e a Sua doce e afetuosa voz em Goloka, na Sua companhia e de Sua amada R€dhik€. He Hare! – va-pre˜hena saha sv€bh…˜a-l…l€ˆ maˆ daraya: He Hare! ®r…mat… R€dhike! Por favor, dê-me o darana dos Seus passatempos mais queridos envolvendo Você e Seu amado ®r… KŠa. He r€ma! – pre˜hay€ saha sv€bh…˜a-l…l€ˆ maˆ daraya: He R€ma! R€dhika-R€maŠa! Por favor, revele-me Seus passatempos com a Sua amada. He r€ma! – n€ma-r™pa-guŠa-l…l€-smaraŠ€diu m€ˆ yojaya: He R€ma! Você que Se entretem em passatempos com Seus companheiros eternos, por favor, ocupe-me em lembrar de Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He r€ma! – tatra maˆ nija-sev€-yogyaˆ kuru: Ó Você que dá prazer a Seus associados eternos! Ó ®y€ma! Por favor, torne-me apto para Lhe servir enquanto me lembro do Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He Hare! – maˆ sv€ng… ktya ramasva: He Hare! Por favor, aceite esta pessoa perversa e caída. Brinque comigo conforme eu merecer. He Hare! – may€ saha ramasva: He Hare! Por favor, realize Suas brincadeiras transcendentais comigo. Esta é minha única prece aos Seus pés de lótus.
(®r… Caitanya-®ik€mta)

Aqui termina o comentário de Saccid€nanda ®r…la Bhaktivinoda µh€kura.

47

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Comentário contido no ®r… pada-kalpataru
nara harin€ma antare acchu bh€vaha habe bh€va-s€gare p€ra dhara re ravaŠe nara harin€ma s€dare cint€maŠi uha s€ra “Ó irmão! Quando você tiver compreendido internamente este hari-n€ma, poderá cruzar o oceano de nascimentos e mortes (saˆsara). Quando este hari-n€ma é levado com muito respeito ao ouvido, pode-se bebê-lo, ouvi-lo e absorvê-lo, pois sua própria essência é cint€maŠi”. yadi kta-p€pi €dare kabhu mantraka r€ja ravaŠe kare p€na r… kna caitanya bale haya tacchu durgama p€pa t€pa saha tr€Ša “®r… Caitanya Mah€prabhu afirma que até mesmo os pecadores ou os reis que beberem r… n€ma terão, por ouvir respeitosamente este mantra, seus pecados subjugados juntamente com todas as misérias do fogo abrasante deste mundo material (adhy€tmika, adhibhautika e adhidaivika)”. karaha gaura-guru-vaiŠava-€raya laha nara harin€ma-h€ra saˆs€re n€ma lai sukti haiy€ tare €p€mara dur€c€ra “Ó irmão! Por favor, abrigue-se em Gaura, Guru e VaiŠavas, e aceite esta guirlanda de r… hari-n€ma. Mesmo os mais perversos e pecaminosos neste saˆsara serão purificados através do cantar de hari-n€ma”. ithe kta-viaya-tŠa pahuñ-n€ma-h€r€ yo dh€raŠe rama-bh€ra ku-tna jagad€nanda kta-kalmaa kumati rahala k€r€g€ra
48

C OMe N T á ri O S S O B re O M A Hš - M A NTR A

“Contudo, aquela pessoa que abandona ®r… Bhagav€n-N€ma, desejando agradar seus próprios sentidos, carrega um fardo de trabalho penoso. Assim, Jagad€nanda, que é luxurioso, cheio de pecados e de mentalidade demoníaca, permanece dentro desta prisão”.
(®r… Pada-kalptaru Gaurapada-tara‰giŠ…, Tara‰ga 1, uchhv€sa 2, pada 59)

1 
nara dhara yadi r…k kara saˆs€ ithe kut

3 
ri-n€ma anta ravaŠe nara ta-p€pi €da caitanya bale

ha re k Ša ha re k Ša

re ha re ha k k  2

acchu bh€vaha ri-n€ma s€da kabhumantrakaya tacchudurga va €raya la ti haiy€ ta

ha re r€ ma ha re r€ ma

be bhavas€ga cint€maŠi u ja ravaŠe ka p€pa t€pa sa nara harin€ €p€mara du yo dh€raŠe ra ti rahala k€

re ha re ha ma r€ r€  4

p€ra s€ra p€na tr€Ša h€ra c€ra

gaura-guru-vai Ša n€ma lai su ta-viaya-t jagad€nanda

Ša pahuˆ-n€ma-h€
ta-kalmaa ku

ma bh€ra
g€ra

hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare Esta ilustração revela o hare kŠa mah€-mantra oculto na canção ®r… Pada-kalpataru.

49

de tudo o que é doce e o que há de mais auspicioso dentre tudo que é auspicioso. Ele é a trepadeira em florescência, o fruto eterno e

Çr… KŠa-n€ma é o mais doce

completamente maduro do Bh€gavata, a personificação do conhecimento, cit-akti. Ó melhor da dinastia Bgu! Mesmo que alguém cante o santo nome uma só vez, seja com fé ou com indiferença (hel€), ele será imediatamente liberado deste oceano de nascimentos e mortes“.
®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.234

AS GlóriAS de ®RŸ HARI-NšMA

O

nome de ®r… Bhagav€n é amplamente glorificado nos €stras e um pouco destas glórias será mencionado aqui.

N€ma-svar™pa
n€ma cint€maniƒ kŠa caitanya-rasa-vigrahaƒ p™rnaƒ uddho nitya-mukto ‘bhinnatv€n n€ma-n€minoƒ
(®r…-Bhakti-Ras€mta-Sindhu, Divisão Oriental, Segunda Onda 108)

“Não existe diferença entre n€ma (o nome de KŠa) e n€m… (KŠa), pois r… kŠa-n€ma é cint€maŠi-svar™pa (a pedra de toque original que realiza todos os desejos) tanto quanto o próprio Svayaˆ KŠa, que é caitanya-rasa-vigraha (a forma plenamente consciente de rasa). ®r… N€ma é completo, eternamente liberado e está além de m€y€”.

N€ma concede toda perfeição em Kali-yuga
kaler doa-nidhe r€jann asti hy eko mah€n guŠaƒ k…rtan€d eva kŠasya mukta-sa‰gaƒ paraˆ vrajet
(®r…mad-Bh€gavatam 12.3.51)

“Meu querido rei, embora Kali-yuga seja um oceano de falhas, ainda existe uma boa qualidade nesta era: pelo simples cantar do hare kŠa mah€-mantra, podemos nos libertar da prisão material e alcançar Bhagav€n”.

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

kte yad-dhy€yato viŠuˆ tret€y€ˆ yajato makhaiƒ dv€pare paricary€y€ˆ kalau tad dhari-k…rtan€t
(®r…mad-Bh€gavatam 12.3.52)

“O resultado alcançado em Satya-yuga através da meditação em ®r… Bhagav€n (dhy€na), em Tret€-yuga por se realizar yajñas opulentos e em Dv€para-yuga por se fazer arcana é facilmente alcançável em Kali-yuga por se praticar hari-n€ma-k…rtana”. kali-k€le n€ma-r™pe kŠa-avat€ra n€ma haite haya sarva-jagat-nist€ra
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi 17.22)

“Em Kali-yuga, o avat€ra de ®r… KŠa vem sob a forma do Seu nome. Simplesmente por cantar este nome, o mundo inteiro pode ser liberado”. n€ma vin€ kali-k€le n€hi €ra dharma sarva-mantra-s€ra n€ma ei €stra-marma
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi 7.74)

“Não existe outro s€dhana em Kali-yuga senão o cantar de harin€ma. Ele é a essência de todos os mantras védicos. Esta é a essência de todos os €stras acerca de n€ma-tattva.”

As glórias de n€ma segundo os sábios da antiguidade
aˆhaƒ sa‰harate ’khilaˆ sakd uday€d eva sakala-lokasya taraŠir iva timira-jalandhim jayati jagan-mangalaˆ harer-n€ma
(®r…-Pady€val…, loka 16, composto por ®r…la ®r…dhara Sv€m…)

“Todas as glórias a hari-n€ma, que é auspicioso para o mundo inteiro! Assim como o sol nascente dissipa toda a escuridão, se
54

A S G l ó ri A S d e ® rŸ H A RI - Nš M A

hari-n€ma surgir apenas uma vez poderá destruir todos os nossos pecados”. €k˜iƒ kta-cetas€ˆ sumanas€m ucch€˜anaˆ c€ˆhas€m €-caŠ€lam am™ka-loka-sulabho vaya ca mukti-riyaƒ no d…k€m na ca sat-kriy€ˆ na ca puracary€ˆ man€g …kate mantro ‘yaˆ r€san€-spg eva phalati r…-kŠa-n€m€tmakaƒ
(®r…-Pady€val… 18)

“As mentes daqueles que são guŠ€t…ta (situados além das três qualidades materiais) são atraídas ao n€ma que erradica todos os pecados. Este ®r… KŠa n€ma svar™pa (KŠa sob a forma do mah€-mantra), além de cativar a opulência de mukti, é facilmente acessível àqueles que são inferiores aos c€n€las. Ele confere resultados mesmo num contato inicial com a língua, independentemente da pessoa ter aceito iniciação (d…k€), realizado atividades piedosas ou feito votos de austeridade”.

As glórias de cantar n€ma excedem as glórias da percepção direta de brahma
yad-brahma-s€k€t-kti-ni˜hay€pi vin€am €y€ti vin€ na bhogaiƒ apaiti n€ma-sphuraŠena tat te pr€rabdha-karmeti virauti vedaƒ
(®r…-KŠa-N€m€˜akam 4, ®r…la R™pa Gosv€m…)

“Ó n€ma! Conforme declaram os Vedas em alto e bom som, as reações pecaminosas frutificadas (pr€rabdha-karma) de um bhakta, as quais não podem ser eliminadas sequer pela meditação resoluta no brahma impessoal, são mitigadas de vez pelo Seu aparecimento na língua. Isso tudo se alcança sem nenhum sofrimento”.

55

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

A superioridade de n€ma-k…rtana
agha-cchit-smaraŠaˆ viŠor bahv-€y€sena s€dhyate o˜ha-spandana-m€treŠa k…rttanas tu tato varam
(®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11/236, VaiŠava-Cint€maŠi-V€kya)

“Embora a lembrança de ®r… ViŠu, r…-viŠu-smaraŠaˆ, destrua todos os pecados, ela só pode ser realizada por completo por uma pessoa que tenha se esforçado em suplantar grandes dificuldades durante um longo tempo. Porém, viŠu-k…rtanam é superior, pois quando ®r… KŠa-n€ma simplesmente vibra nos lábios de alguém, ainda que seja n€mabhasa (a sombra de n€ma), tal pessoa torna-se livre do cativeiro do ciclo de nascimentos e mortes (saˆs€ra).”

A superioridade de n€ma-k…rtana comparado a dhy€na e p™j€
jayati jayati n€m€nanda-r™paˆ mur€rer viramita-nija-dharma-dhy€na-p™j€di-yatnam katham api sakd €ttaˆ mukti-daˆ pr€Šin€ˆ yat paramamtam ekaˆ j…vanaˆ bh™a‰aˆ me
(®r…-Bhad-Bh€gavat€mtam 1.1.9, ®r…la San€tana Gosv€m…)

“Todas as glórias, todas as glórias ao nome de ®r… KŠa Mur€ri, a personificação da bem-aventurança divina! Ele põe fim ao ciclo de nascimentos e mortes e nos alivia de todos os esforços dolorosos na prática da religião, meditação, caridade, adoração à deidade e austeridade. Ele concede liberação àquele que o pronuncia apenas uma vez. KŠa-n€ma é o único néctar supremo e tesouro da minha vida!”. yena janma-ataiƒ p™rv€ˆ v€sudevaƒ samarcitaƒ
56

A S G l ó ri A S d e ® rŸ H A RI - Nš M A

tan-mukhe hari-n€m€ni sad€ ti˜hanti bh€rata
(®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11. 237)

“Ó grande descendente de Bharata! O nome de ®r… Hari permanecerá eternamente nos lábios daqueles que, em suas centenas de vidas anteriores, realizaram arcana de V€sudeva”.

®r… n€ma não é regido pelas regras relativas a tempo, lugar e circunstância
na dea-niyamo r€jan na k€la-niyamas tath€ vidyate n€tra sandeho viŠor n€m€nuk…rttane k€lo ‘sti d€ne yajñe ca sn€ne k€lo ‘sti saj-jape viŠu-sank…rttane k€lo nasty atra pthiv…-tale
(®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.206)

“Ó Rei! É dito que, com toda a certeza, tempo e lugar não são levados em conta na realização do k…rtana dos nomes de ®r… ViŠu. Tais regras se aplicam à caridade, à execução de yajña e ao cantar de outros tipos de japa. Neste planeta Terra, contudo, esta consideração não se aplica à prática do sa‰k…rtana dos nomes de ®r… ViŠu”. na dea-niyamas tastim na k€la-niyamas tath€ nocchi˜€dau niedho ‘sti r…-harer n€mni lubdhaka
(®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.202, citação do ViŠu-dharmottara)

“Ó Caçador! As questões relativas a tempo e lugar não são consideradas na execução de n€ma-k…rtana de ®r… Hari, assim como

57

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

não há qualquer proibição por encontrar-se num estado impuro, tal como durante a refeição, ao defecar etc”. madhura-madhuram etan ma‰galam ma‰gal€n€ˆ sakala-nigama-vall… sat-phalaˆ cit-svar™pam sakd api parig…taˆ raddhay€ helay€ v€ bhguvara nara-m€traˆ t€rayet kŠa n€ma
(®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11. 234, citação do Skanda-Pur€Ša)

“®r…-KŠa-n€ma é o mais doce de tudo o que é doce e o que há de mais aupicioso dentre tudo o que é auspicioso. Ele é a trepadeira em florescência, o fruto eterno e completamente maduro do Bhagavata, a personificação do conhecimento, cit-akti. Ó melhor da dinastia Bhgu! Mesmo que alguém cante o santo nome uma só vez, com fé ou indiferença (hel€), ele será imediatamente liberado deste oceano de nascimentos e mortes!”.

®r… n€ma-sa‰k…rtana é o s€dhana e o s€dhya para todos
etan nirvidyam€n€n€m icchat€m akuto-bhayam yogin€ˆ npa nirŠ…taˆ harer n€m€nuk…rtanam
(®r…mad-Bh€gavatam 2.1.11)

“Ó Rei! Os €c€ryas anteriores anunciaram este siddh€nta: cantar o nome de ®r… Hari e lembrar-se repetidas vezes d'Ele é o principal s€dhana e s€dhya, tanto para aquelas pessoas que são indiferentes aos prazeres mundanos, como para os bhaktas de devoção exclusiva, os yog…s auto-satisfeitos e aqueles que desejam alcançar os planetas celestiais, liberação etc”.

58

®RŸ HARI-NšMA
de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura

S

em a misericórdia de Paramevara é muito difícil cruzar o oceano da existência material. Não é apenas difícil, mas impossível. Embora as j…vas sejam superiores à matéria, são por natureza fracas e dependentes de Bhagav€n como seu único protetor, guardião e salvador. A j…va é aŠu-caitanya, um ser consciente infinitesimal. Ela é dependente de Parama-Caitanya Bhagav€n e é, também, Sua serva. Em outras palavras, Parama-Caitanya Bhagav€n é o refúgio de todas as j…vas. Este mundo material é criado por m€y€ e, portanto, a posição das j…vas é a mesma que a de um transgressor que está na prisão. As j…vas vagueiam por este saˆsara como resultado de sua oposição a Bhagav€n. Estas j…vas, opostas a Bhagav€n são chamadas de baddha-j…vas (almas condicionadas) por estarem acorrentadas a m€y€. Por outro lado, aquelas j…vas que seguem Bhagav€n estão libertas de m€y€ e são chamadas de mukta-j…vas (almas liberadas). Esta diferença ocorre devido às variadas condições nas quais as inumeráveis j…vas se encontram. Assim, existem duas divisões: baddha-j…vas e mukta-j…vas. Por realizar s€dhana, a baddha-j…va alcança a misericórdia de Bhagav€n e torna-se capaz de quebrar os poderosos grilhões de m€y€. Após uma prolongada contemplação, nossos grandes maharis estabeleceram três tipos de s€dhana: karma, jñ€na e bhakti. VarŠ€rama-dharma, tapasy€, yajña, d€na, vrata e yoga são mencionados nos €stras como membros de karma, cujos resultados são descritos claramente. Através de uma profunda compreensão da natureza distinta destes resultados, revelam-se os principais efeitos da execução de karma. São eles: 1) desfrutar de prazeres nos planetas terrestres, 2) prazeres nos planetas celestiais,

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

3) alívio de doenças e 4) conhecimento de que grande fortuna surgirá pela realização de bom karma3. Se separarmos o quarto efeito – realização de bom karma que resultará em grande fortuna – dos outros três, parece que os resultados de desfrutar nos planetas celestiais, no planeta Terra e a cura de doenças, adquiridos pela j…va mediante a prática de karma, são todos perecíveis. Tais resultados hão de ser destruídos na roda do tempo de ®r… Bhagav€n e não é possível livrar-se do cativeiro de m€y€ por obter tais resultados. Pelo contrário, o desejo de fazer mais karma aumentará e isto resultará em um aprisionamento ainda maior por m€y€. Os resultados do bom karma são desprezíveis se o mesmo não é realizado de acordo com as regras e restrições dos €stras. A este respeito, o ®r…mad Bh€gavatam (1.2.8) declara: dharmaƒ svanu˜hitaƒ puˆs€ˆ vivaksena-kath€su yaƒ notp€dayed yadi ratiˆ rama eva hi kevalam “O principal propósito do varŠ€rama-dharma é simplificar a vida daquele que está cumprindo o dever ocupacional que lhe é natural, de modo que tenha tempo suficiente para ouvir harikath€. Entretanto, se a atração por hari-kath€ não se faz sentir, todas as atividades religiosas realizadas de acordo com o varŠ€rama-dharma são mero esforço inútil”. Não se pode cruzar o oceano de existência material através de karma. Explicarei isto de maneira breve. Jñ€na também é considerado um s€dhana pelo qual se alcança um objetivo elevado. O resultado de jñ€na é €tma-uddhi (purificação da alma). štm€ (alma) está além da matéria, mas, ao esquecer esta realidade e abrigar-se na matéria, a j…va perde-se na senda do karma.
3 Karma é um termo usado para definir trabalho ou atividade em geral; pessoas piedosas dos quatro varŠas fazem karma através da orientação védica, o que as leva ao ganho material neste mundo ou aos planetas celestiais após a morte.

60

® RŸ H A RI - NšM A

Ao examinar jñ€na, podemos entender que não somos compostos de matéria, mas sim, transcendentais. Em geral, este tipo de jñ€na chama-se naikarmya (auto-realização). No estágio de naikarmya, a j…va somente pode saborear um montante limitado de bem-aventurança (€nanda). A este estágio chamamos €tm€r€ma (no qual sentimos prazer apenas no eu, €tm€). Mas, quando a j…va começa a compreender sua natureza eterna e a saborear seu relacionamento com KŠa, o estágio de naikarmya, ou €tm€r€ma, torna-se completamente insignificante. Por esta razão, Devari N€rada declara no ®r…madBh€gavatam (1.5.12): naikarmyam apy acyuta-bh€va-varjitaˆ na obhate jñ€nam alaˆ nirañjanam “Embora o conhecimento sobre auto-realização esteja livre de toda afinidade material, não satisfaz o coração se desprovido da concepção da Personalidade de Deus infalível”. O ®r…mad-Bh€gavatam (1.7.10) também menciona: €tm€r€m€ ca munayo nirgranth€ apy urukrame kurvanty ahaituk…ˆ bhaktim itthaˆ-bh™ta-guŠo hariƒ “Parama-Caitanya Hari possui uma qualidade extraordinária: Ele atrai todas os tipos de pessoas que são €tm€r€ma – livres de todos os tipos de aprisionamento material –, e ocupa-as em Seu sev€”. Por isso, jñ€na e karma devem ser chamados de membros de s€dhana somente quando karma, pelo seu próprio efeito, proporciona grande fortuna para se realizar karma cada vez mais aprimorado. A partir daí, jñ€na renuncia ao karma inútil. A execução de bom karma, aliada à rejeição de jñ€na impessoal, nos levará a bhakti-s€dhana. Jñ€na e karma, por si só, não são aceitos como membros de s€dhana exceto quando nos conduzem a bhakti; somente aí, então, eles têm algum sentido. Portanto, apenas bhakti
61

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

pode ser chamada de s€dhana. Karma e jñ€na que nos levam a bhakti são considerados s€dhana. De outro modo, bhakti, por sua própria natureza, é a forma (svar™pa) exclusiva de s€dhana. A afirmação do ®r…mad-Bh€gavatam (11.14.20) explica isto claramente: na s€dhayati m€ˆ yogo na s€‰khyaˆ dharma uddhava na sv€dhy€yas tapas ty€go yath€ bhaktir mamorjit€ “He Uddhava! Karma-yoga, s€‰khy€-yoga ou varŠ€rama-dharma não podem satisfazer-Me, tampouco o estudo dos Vedas, a austeridade ou a renúncia. Apenas a realização de bhakti pura realmente Me satisfaz”. Realizar bhakti é o único modo de satisfazer Bhagav€n. Não há outro meio. Existem nove tipos de s€dhana-bhakti: ravaŠa (ouvir), k…rtana (cantar), smaraŠa (lembrar), arcana (adorar), vandana (orar), p€da-sevanam (oferecer reverências), d€sya (servir), sakhya (fazer amizade) e €tm€-nivedana (render-se completamente). ®ravaŠa, k…rtana e smaraŠa são os membros principais de s€dhana. O nome (n€ma), forma (r™pa), qualidades (guŠa) e passatempos (l…l€) de ®r… Bhagav€n devem ser nosso objeto de ravaŠa, k…rtana etc. Desses quatro, r… n€ma é a semente original (bija-svar™pa). Portanto, de acordo com o €stra, hari-n€ma é a raiz de toda adoração. harer n€ma harer n€ma harer n€maiva kevalam kalau n€sty eva n€sty eva n€sty eva gatir anyath€
(®r…-Bhan-N€radiya-Pur€na 3.8.126)

“Em Kali-yuga, exceto pelo cantar de hari-n€ma, não há outro modo da j…va se liberar”. Da palavra kalau deve-se entender que, embora nunca tenha existido um tempo em que r…-hari-n€ma não fosse o único meio
62

® RŸ H A RI - NšM A

de liberação, nesta era de Kali, em que os vários mantras e práticas se tonaram fracos, é especialmente apropriado abrigar-se neste hari-n€ma todo-poderoso. Em relação ao hari-n€ma, o ®r… Padma-Pur€Ša cita: n€ma cint€maŠiƒ kŠa caitanya-rasa-vigrahaƒ p™rŠaƒ uddho nitya-mukto ’bhinnatv€n n€ma-n€minoƒ ®r…la J…va Gosv€m… escreve em seu comentário ao loka acima: ekam eva sac-cid-€nanda-ras€di-r™paˆ tattvaˆ dvidh€virbh™tam ity arthaƒ “®r…-kŠa-tattva é a forma não-dual de eternidade, conhecimento e bem-aventurança (advaya-sac-cid-€nanda-svar™pa).” Ele aparece sob duas formas: 1) n€m…, a forma de r…-kŠa-vigraha e 2) n€ma, a forma do Seu nome. A essência do tattva é que KŠa é sarva-aktim€n, o possuidor de todas as potências. O esplendor do purua supremo é o esplendor da Sua akti. A akti de KŠa abriga-se n’Ele e sem ela ninguém pode entendê-l'O. Como efeito, a akti manifesta o darana da Sua forma. O efeito bem-aventurado de kŠa-n€ma chama atenção para si mesmo. Assim, kŠa-n€ma é cint€maŠisvar™pa, kŠa-svar™pa e caitanya-rasa-svar™pa. Simplesmente por catarmos o nome de ®r… KŠa, kŠa-rasa surge espontaneamente no âmago do coração. N€ma é completo em si mesmo, ou seja, ele não depende da construção de mantras, tais como kŠ€ya ou n€r€y€Š€ya, formados por combinações de nomes. N€ma é sempre transcendental – não é sem vida como as sílabas materiais. Apenas n€ma é caitanya-rasa. N€ma é sempre liberado e não pode ser produzido pela língua material, e somente quem saboreia a doçura do n€ma pode entender esta explicação. Quem imagina que n€ma é sem vida não está apto a saborear caitanya-rasa, nem se contenta com esta explicação.

63

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Pode haver quem diga que o n€ma que cantamos continuamente é dependente de sílabas materiais. Diante disto, como se pode afimar que n€ma é eternamente liberado, e não um objeto material? ®r…la Rupa Gosv€m… refuta esta opinião adversa deste modo: ataƒ r…-kŠa-n€m€di na bhaved gr€hyam indriyaiƒ sevonmukhe hi jihv€dau svayam eva sphuraty adaƒ
(®r…-Bhakti-Ras€mta-Sindhu, Divisão Leste 2/109)

“Os sentidos materiais podem perceber um objeto material. KŠa-n€ma é transcendental, portanto, os sentidos materiais nunca podem percebê-lo. O n€ma que se manifesta inicialmente na língua é somente um resultado de um sph™ti – um lampejo dos sentidos transcendentais da alma. Quando a língua transcendental da alma (apr€kta) pronuncia kŠa-n€ma, o paramatattva aparece na língua material (pr€kta) e começa a dançar. Rir como sintoma de bem-aventurança (€nanda), chorar e lamentar com afeição (sneha) e dançar por amor (pr…ti) é a maneira pela qual a rasa transcendente (apr€kta) permeia os sentidos. De modo similar, a rasa de r… kŠa-n€ma impregna a língua”. O n€ma cantado durante o s€dhana é somente chaya-n€ma (a sombra de n€ma) ou n€mabhasa (o cantar coberto por nuvens de ignorância e anarthas). Não é o nome verdadeiro. A constância do cantar de n€mabhasa eventualmente resultará no gosto por apr€kta-n€ma. Exemplos disto são evidentes nas vidas de V€lm…ki e Aj€mila. a j…va, por razão de suas ofensas, não tem gosto por n€ma. Quando a j…va canta kŠa-n€ma sem ofensa, r… hari-n€ma – o caitanya-rasa-vigraha transcendental (o reservatório plenamente consciente de todo o prazer) – Se manifesta dentro do coração. Nessa hora, o coração rejubila-se, torrentes de lágrimas fluem dos olhos e sintomas de êxtase s€ttvika aparecem no corpo. Portanto, o ®r…mad-Bh€gavatam (2.3.24) declara: tad ama-s€raˆ hdayaˆ batedaˆ yad-ghyam€Šair hari-n€ma-dheyaiƒ

64

® RŸ H A RI - NšM A

na vikriyet€tha yad€ vik€ro netre jalaˆ g€tra-ruheu haraƒ “Quando a j…va canta hari-n€ma, os seguintes sintomas se manifestam: experimenta-se uma mudança no coração, lágrimas fluem dos olhos e os pêlos se arrepiam. Fica entendido que, apesar de cantar kŠa-n€ma, se não experimentamos qualquer um destes sintomas, nosso coração se endureceu devido a ofensas”. O primeiro dever do s€dhaka é cantar hari-n€ma sem ofensas. Portanto, é necessário saber quantos tipos de ofensas existem, de modo que possamos nos resguardar de cometê-las. O €stra refere-se a dez ofensas relacionadas ao hari-n€ma: 1. 2. Blasfemar os devotos e pessoas santas. Considerar semideuses como o Senhor ®iva iguais a Bhagav€n ou independentes d’ele. 3. desobedecer ®r… Guru que revela a verdade sobre hari-n€ma. 4. Criticar sat-€stra que descreve as glórias de hari-n€ma. 5. Considerar exageradas as glórias de hari-n€ma. 6. Julgar as qualidades divinas de hari-n€ma delineadas nos €stras como imaginárias. em outras palavras, considerar os nomes de kŠa, r€ma etc. como produtos da imaginação. 7. Cometer atividades pecaminosas apoiando-se no cantar de hari-n€ma. 8. igualar o cantar de hari-n€ma às atividades materiais auspiciosas recomendadas nas seções karma-k€Ša dos Vedas. 9. instruir infiéis sobre as glórias de hari-n€ma. 10. Não desenvolver amor por r… kŠa-n€ma apesar de conhecer Suas glórias. 1) Cometemos ofensa a hari-n€ma se não acreditamos nos santificados bhaktas e blasfemamos os mah€janas de caráter imaculado. Portanto, quem aceita hari-n€ma deve, primeiramente, rejeitar de todo o coração a tendência a desrespeitar ou desconsiderar qualquer VaiŠava. Se surgem dúvidas sobre a atividade de um VaiŠava, devemos tentar conhecer a causa de tal
65

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

comportamento e evitar criticá-lo. Nosso dever principal é ter fé (raddh€) nos s€dhus. 2) Considerar os semideuses como o Senhor ®iva como sendo não-diferentes de Bhagav€n é n€m€par€dha. Bhagavat-tattva é único e iniguilável. Os semideuses como o Senhor ®iva não são independentes da autoridade de ®r… Bhagav€n, nem separados d’Ele. Se honrarmos semideuses como o Senhor ®iva considerando-os guŠ€vat€ras ou bhaktas de Bhagav€n, não formaremos o falso conceito de que são independentes d’Ele. Aqueles que consideram Mah€deva (®ivaj…) como um semideus independente e separado, adorando-o lado a lado de ViŠu, na verdade não aceita o elevado status de Mah€deva que é o melhor dentre os VaiŠavas. Portanto, tais pessoas ofendem tanto a ®iva quanto a ViŠu. Aqueles que cantam hari-n€ma devem rejeitar este tipo de concepção errônea. 3) Desobedecer ®r… Gurudeva é n€m€par€dha. Quem outorga os mais elevados ensinamentos de n€ma-tattva deve ser aceito como €c€rya e como a pessoa mais querida por Bhagav€n. Podemos lograr obter fé firme em hari-n€ma cultivando bhakti inabalável por ®r… Guru. 4) Os €stras fidedignos nunca devem ser blasfemados. Os €stras revelados, como os Vedas, descrevem bhagavata-dharma e detalham a importância de r… n€ma. Portanto, blasfemar estes €stras é uma ofensa ao santo nome. As glórias de hari-n€ma são descritas por todos os Vedas. vede r€m€yane caiva pura‰e bh€rate tath€ €d€v ante ca madhye ca hariƒ sarvatra g…yate
(®r…-Caitanya-carit€mta, šdi-l…l€ 7.131)

Como podemos desenvolver amor por hari-n€ma se blasfemamos os €stras fidedignos? Algumas pessoas consideram mero louvor as descrições da importância de hari-n€ma contidas nos

66

® RŸ H A RI - NšM A

€stras. Cantar hari-n€ma com tal atitude é n€m€par€dha e aqueles que assim o fazem nunca alcançarão resultados tangíveis. Concluem que os €stras falsamente louvam as glórias de harin€ma, da mesma forma que louvam karma-kaŠa, apenas para que as pessoas desenvolvam um gosto pelo €stra. Aqueles que pensam assim são muito desafortunados. Por outro lado, o ®r… mad-Bh€gavatam (2.1.11) descreve a fé dos venturosos: etan nirvidyam€n€n€m icchat€m akuto-bhayam yogin€ˆ npa nirŠ…taˆ harer nam€nuk…rtanam “O yog… pensa que, desapegando-se deste mundo, pode livrarse de todo o medo e conclui que seu único dever é cantar harin€ma. Quem possui tal fé logra o resultado de hari-n€ma”. 5) Certas pessoas não compreendem a diferença entre n€m€bhasa e n€ma. Acreditam que n€ma é somente uma combinação de sílabas que, por certo, dará resultados, tenhamos fé ou não. Usam a vida e o caráter de Aj€mila como exemplo, bem como o ®r… mad-Bh€gavatam (6.2.14): s€‰ketyaˆ p€rih€syaˆ v€ stobhaˆ helanam eva v€ vaikuŠ˜ha-n€ma-grahaŠam ae€gha-haraˆ viduƒ “Quem entoa hari-n€ma livra-se imediatamente das reações de pecados ilimitados, mesmo se cantar indiretamente, de maneira jocosa, de forma negligente ou como entretenimento musical. Isto é concluído por todos os acadêmicos eruditos nos €stras”. 6) Anteriormente, hari-n€ma foi descrito como caitanya-rasa-vigraha, ou seja, aquilo que não pode ser percebido pelos sentidos materiais. Isto prova não ser possível alcançar os resultados do cantar quando cometemos n€m€par€dha. Quem canta sem fé não atinge o resultado do canto; quiçá desenvolve, num curto espaço de tempo, alguma fé no n€ma. Os infiéis que acredi67

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

tam ser o n€ma um membro de karma-k€Ša progagam que este nome é somente uma sílaba material, igual, portanto, a outros nomes. Em realidade, estas pessoas são almas condicionadas e n€m€par€dh…s. Os VaiŠavas esforçam-se mui zelosamente para evitar esta ofensa. 7) Alguns acreditam que, por se abrigarem no hari-n€ma, obtêm um remédio barato para os resultados de todos os seus pecados. Com esta idéia, pensam que podem roubar, cometer fraudes, atos ilícitos e então cantar hari-n€ma para erradicar seus delitos. Quem acredita nisto certamente é um n€m€par€dh… (ofensor do n€ma). Aquele que, ao menos uma vez, experimenta as doçuras transcendentais de hari-n€ma nunca se apegará de novo a atividades materiais temporárias. 8) Alguns acreditam em atividades piedosas (karma), como realizar yajña, fazer caridade, comportar-se conforme o dharma e visitar lugares sagrados, mas também incluem o cantar do n€ma no rol das atividades piedosas e são, portanto, n€m€par€dh…s. N€ma é sempre transcendental, enquanto que todas as atividades piedosas são materiais. Quem considera n€ma como equivalente às atividades piedosas torna-se indiferente e não pode saborear a doçura do n€ma (n€ma-rasa). Existe uma diferença entre vidro e diamantes. De modo similar, vemos uma enorme diferença entre hari-n€ma e as atividades piedosas. 9) Quem instrui infiéis sobre hari-n€ma ou lhes dá o mantra também é n€m€par€dh…. É inútil dar um colar de pérolas a um porco. Este simplesmente se sentirá insultado e não considerará tal dádiva. De forma similar, não é nem um pouco adequado ensinar n€ma aos infiéis. É sábio primeiro fazer um esforço para ajudá-los a desenvolver sua fé e depois instruí-los sobre o hari-n€ma. Aqueles que agem como gurus e instruem os infiéis sobre o hari-n€ma com certeza cairão por estarem cometendo n€m€par€dha. 10) Se uma pessoa não tem fé exclusiva em hari-n€ma, mesmo após ouvir sobre suas vastas glórias, e se ela continua apegada

68

® RŸ H A RI - NšM A

ou dependente de s€dhanas tais como karma, jñ€na ou yoga, esta pessoa é um n€m€par€dh…. Desse modo, hari-n€ma não despertará até que evitemos n€m€par€dha. Vendo as misérias da j…va, o libertador de Kali-yuga, ®r… Caitanya Mah€prabhu, nos instrui com o coração compadecido: tŠ€d api sun…cena taror api sahiŠun€ am€nin€ m€nadena k…rtan…yaƒ sad€ hariƒ
(®r… ®ik€˜aka, loka 3)

“Achando-se mais insignificante que uma palha na rua, sendo mais tolerante que uma árvore, não aceitando honra mas oferecendo honra a todos, a j…va capacita-se para cantar hari-n€ma”. O significado fundamental deste loka é que devemos cantar hari-n€ma tendo pureza em tal atitude. Quem se considera o mais baixo e caído nunca critica os s€dhus nem desconsidera semideuses como o Senhor ®iva. Tal pessoa tem poder de discernimento, mas o faz com respeito. Nunca negligencia o guru, blasfema os €stras fidedignos ou duvida das glórias do hari-n€ma. Nunca combina especulação falsa com argumentos áridos, de modo a igualar o nirguŠa brahma com o nome de “Hari”, nem comete ofensas apoiando-se no n€ma. Não aceita que atividades piedosas estejam no mesmo nível que hari-n€ma. Nunca concede hari-n€ma aos infiéis, nem tem qualquer traço de descrença no n€ma. Constantemente se esforça para se manter distante dos dez tipos de n€m€par€dha. Nunca segue quem ridiculariza ou é antagônico ao n€ma. Mesmo trabalhando para o mundo inteiro, não possui qualquer falso ego de ser o desfrutador ou executor. Considerando-se o servo do mundo, serve a todos. Quando esta pessoa qualificada canta hari-n€ma, o mundo espiritual situado no âmago do seu coração irradia uma luz transcendental e mantém a escuridão de m€y€ bem longe.
69

® RŸ H A RI - Nš M A M A H š - M A N T RA

Ó mah€tm€s, realizem, portanto, hari-n€ma k…rtana constantemente e sem ofensa. Não existe outro abrigo para as j…vas que não o hari-n€ma. A tentativa de se salvar do afogamento neste oceano de existência material por se abrigar em jñ€na e karma é tão inútil quanto se valer de um pedaço de palha para cruzar um grande oceano. Portanto, refugiem-se no grande navio do mah€-mantra e atravessem este oceano da existência material.

eNdereçOS e CONTATOS: ALeMANHA •Stuttgart: Daimlerstrasse 61a 70372 Vedischer Kulturverein e.v., Tel: (0049) 0711-411-71-93, bhaktistuttgart@gmail.com, www.harekrischna.de AuSTráliA •Murwillumbah: Sri Giriraja Gaudiya Matha, info@giriraja.org.au, www. giriraja.org.au BOlÍViA •Cochabamba: Ranga Puri dasa, PO Box 2070, Tel: (00591) 4-450-2132, (00591) 4-450-3467, bbt@supernet.com, epicentrohk@yahoo.com BrASil •Brasília: 215 norte, Bl. "D" sala 159, térreo (de frente à área residencial) Ganapati - Instituto de Yoga, Tel: 55 61 3356-4260 ou 55 61 8198-1828, gvbrasilia@gmail.com •Paraná: Govinda dasi, govinda@sadhanatimes.com.br, www.sadhanatimes. com.br •Rio de Janeiro: Sri Gauravani Gaudiya Matha, Rua Dr. Catrambi, 384, Alto da Boa Vista Tel.: 55 21 2238-3839 ou 55 21 9676-9766, contato@ gauravani.com.br, www.gauravani.com.br •Rio de Janeiro: Sri Radha-Madhava Gaudiya Matha, contato@bhaktibrasil .com, rama.dasi@gmail.com, www.bhaktibrasil.com •São Paulo: Sri Radha-Govinda Gaudiya Matha, Rua Coriolano, 1684 Lapa, Tel: 55 011 3672-3413, www.gaudiyasp.com.br, radhagovindasp@ gmail.com •Teresópolis: Gaura Mandir, Caixa Postal 93455. Alto Teresópolis. Tel: 55 021 2644-7253 ou 55 021 2644-6191 (Subal Sakha dasa), subal@gaura.com. br, www.gaura.com.br CHiNA •Hong Kong: Nandana dasa, 15B Hillview court, 30 Hillwood Road, TST, Kowloon, Tel: (0086) 852-3422-1195 ou (0086) 852-9740-9846, uttamkrishna@netvigator.com COSTA riCA •San Jose: Sri Sarasvati Prabhupada Gaudiya Matha, 1352 1st Avenida, Cuesta de Nuez, Tel: (00506) 256-8650, haribol@sol.racsa.co.cr euA •Florida: Alachua, Bhaktivedanta Gaudiya Institute, Tel: (001)386-4620741, eamukendra@aol.com •Texas: Houston, International Gaudiya Vedanta Societ, Tel: (001)281-4914114, igvs_houston@yahoo.com
71

HOlANdA •Rotterdam: Sri Sri Radha-Govinda Gaudiya Matha ,1e Pijnackerstraat 98, 3035GV, Tel: (0031) 010-265-0405, sanga_holland@yahoo.com, info@ bhakti-holland.com, Contact: Indu Bhusan dasa ÍNdiA •Bangalore: Sri Ranganath Gaudiya Matha, Hesseragatha, near Nrityagram Kuteeram, Survey #26, Tel: (0091) 080-9341 9614 91, bangalore@ purebhakti.com •Govardhana: Giridhari Gaudiya Matha, Mathura District, Radha-kund Road, U.P. Tel: (0091) 0565-281-5668 •Kolkata: Sri Vaman Gosvami Gaudiya Matha, 39, R.N. Chatterjee St. Maniktala, W.B. Tel: (0091) 033-2352-2131 ou (0091) 094-3320-3718 •Mathura: Sri Kesavaji Gaudiya Matha, Opp. Dist. Hospital, Jawahar Hata, U.P. 281001, Tel: (0091) 0565-250-2334, mathuramath@purebhakti.com •Navadvipa: Sri Sri Keshavaji Gaudiya Matha, near Jagai-Madhai Bridge, Nadiya, W.B. •New Delhi: Shri Ramana-vihari Gaudiya Math, OCF pocket, Block B-3, near Musical Fountain Park, Janakpuri, Tel: (0091) 011-2553-3568 ou (0091) 011-3230-2159, ramchandradas2001@yahoo.com •Vrindavan: Sri Rupa-Sanatana Gaudiya Matha, Dana Gali, Tel: (0091) 0565-244-3270 ITÁLIA •Curino: Associazione Vaishnava Gaudiya Vedanta, Cantone Salero n.5, 13865, Tel: (0039) 015-928173, gaudyait@tin.it, www.gaudiya.it MÉXiCO •Mexico City: Instituto Cultural de Bhakti-Yoga, Colonia del Carmen, Coyoacan, Calle Centenario, 16 apto. 8 (arriba de Nalanda Libros) 04000, Tel: (0052) 044-553-9117959, contactanos@bhaktilatam.com reiNO uNidO •England: Birmingham, Sri Gour-Govinda Gaudiya Matha, gourgovinda @hotmail.com •England: London, Ganga-mata Gaudiya Matha, 108 High Street, Plaistow, Tel: (0044) 0208-552-3810, gangamatajis@yahoo.co.uk, www. gangamatas.com Outros países: www.purebhakti.com/contact-us/centers-mainmenu-60.html

72

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful