c

:
­ ~ -
.

C
'
.

j
J

=
"

C
D
C
D

O
J
~

Q
)

2
:
_
.

~
Q
)

s
:

Q
)

-
C
D

~
3

.
.
.
.
.
~
.

"
C

0
'

Q
)

:
:
s

~
c
-
~

Q
J
e
n

a
l
e
:
:

:
:
:
:
T
,
O
R

n
_
l
:

_
.

O
C
'
D
'
Q
)

l
C
D

.
.
.
.
.
.
~
~
-
Pro/ago po,. Klaus Wagenbacli
© leARL" EditoriclL S.A
C /. de la Tone, 14 - Barcelona-o
I." cdicion: marzo 1978
Traduccion: Francesca Martinez
Diserio de la cubierta: Joan Batalle
ISBN: 84-7426-031-0
Deposito legal: B-574-1978
lmprime: Romanya/Valis
Pza Verdagucr. 1 . (Barcelona)
Este guion televisivo sobre el eorreecional de Berlin Oeste
"Eichenhof", nacio a eomienzos del afio 1970. No obstante, Ulrike
Marie Meinhof ya habia empezado mucho antes la polemica en
torno a los correccionales: en colaboracion con algunos miembros
del grupo de Francfort "Kaufhausbrandstifter'Tl ) (que se hallaban
en Iibertad condicional) se dedicaba al trabajo de reorganizacion de
las desgraciadas-que-se-venden-por- cuatro-chavos, es decir, de las
muchachas que estando bajo la tutela del Tribunal de Menores se
habian fugado del correccional. Esta misma cuestion -los
correccionales, sus pesimas condiciones de vida y las necesarias
consecuencias que se desprendian de ellas- venia siendo tratada y
examinada a fondo pOI' Ulrike Marie Meinhof en diversas
ernisiones radiofonicas.
"Bambule" fue rodada en abril de 1970; la mayoria de las aetrices
son muchachas de correccional que actuan espontaneamente. En
cambio, las educadoras son actrices profesionales. Los heehos que
acontecen son autenticos. El texto que aqui ofrecemos es una
version elaborada entre Ulrike Meinhof y el director de la pelicula,
Eberhard ltzenplitz. La pelicula solo se aparta de esta version en
algunos de los pasajes.
La produccion realizada par la "SudwestfunkU) tenia que ser
(I) "Kaufhausbrandstifter". "Los incendiar ios del Kaufhaus". incendio de unos
alrnacenes llevado a cabo en Francfort en los ultimos anos de la decada de los
sesenta,
(2) "Sudwestfund": Radio Suroeste.
8 ULRIKE MEINHOF
televisada par la ARD(3) en mayo de 1970, Pero precisamente por
esta epocae-r-concretamente desde hacia una semana-r- caia sabre
Ulrike Marie meinhof la sospecha de haber participado en Ia
liberacion de Andreas Baader (uno de los "Kaufhausbrandstifter"
del grupo de Francfort). La ARD, haciendo justicia POl' cuenta
propia, elimino la pelicula de su programa. abril de ! 971 estaha
previsto proyectar la pelicula, que Iue suprimida del programa una
vez 111<:\.S: como se ve, el pluralismo dernocratico que reina en los
estudios se reduce a un rebozado de: mirame-y -no-rne-toques que a
la menor ocasion se desprende de las paredes,
"Bambule" habria sido la primera produccion alernana que tratara
los correccionales con una cierta dignidade-vya existian otras sobre
el mismo terna, pero no pasaban de SCI" realizaciones poco
coherentes y filmadas con prisas,
E1"Eichenhoff" del que nos habla la pelicula no es nn correccional
de los mas estrictos. La fue antes de que Ulrike Marie Meinhof
"ernprendiera, junto con las muchachas que 10 habitaban, una
campaiia de denuncia contra los abusos que entonces existian en a,
sobre todo contra uno de los educadores mas autoritarios que
habia, Como consecuencia de esta campafia, el educador tile
despedido del Eichennot.t'(a) Es decir que la pclicula habria podido
ser "una critica visceral" 0 habria podido mostrar otros
correccionales todavia mas desprestigiados: G uxhagcn, Ertenhof,
Don-Bosco-I-Ieim. Ulrike Marie Meinhof los conoda t.odos y nos
ha informado sabre eUos, si bien en aqueJla ya !lizo alguna
salvedad: "Las personas que, relacionadas de alguna forma con los
correccionates --ya sean victimas 0 verdugos---, se sienten
identificadas al leer esto, han comprendido el problema milS a
fonda que aquellos que pOl' no estar imp1icados en ('1 se contentan
con un encogimiento de hombros".(5)
Pero la criUca no se detiene en 10 superficial, y Ulrike pone el dedo
en Ja lIaga: la izquierda privilegiada de procedenda social culta
Meinhof pertenece a e11a- tuvo que aprcnder que las
(3) "ARlJ": "Arbeitsgemeinschal't del' Deutschlands': "Ra­
dio-estudio de i\lemania Federal" el segundo programa que cornprcnde lodos
los "Lander", cuyas emisiones son a escala federal y !w regionaL)
(4) Infonne de final ele curso del grupo encargado del kma "Educaci6n en nn
correccional"·. Berlin, mayo de 1970
(5) U\rike Marie Meinhof: Las lillie/we/laS de /ii, ("lr,'cci(lI1U!CS Guxhugf'lI, /11/
eorreeeiollal de Hesse, Saarbrticlzen (Werkstatt KOt'penlive). sa, p. I.
I3AMBULF
9
contradiccioncs de la sociedad, de las que solo conocia su aspecto
teorico, no se Began a concienciar de! todo hasta que no se han
sentido a flor fie piel.(6) Los males abstractos de cada uno de
nosotros, se hacian wales y concretos al vivr de cerca las
"calamidades" de los correccionales. L,Ct estructura de 13 sociedad
se haec mas transparents cuanto mas nos acercamos a su periferia.
De ahi la insistencia por parte de esta sociedad caotica en querer
representar a los grupos rnarginados COHIO alga logico y natural:
ser marginada por la sociedad es haber tenido una mala pata.
Cualquier politica estrategica que pretenda acabar con este
encubrimiento y con esta mentirs es correcta. POl' supuesto que
esta politica estrategica encuentra eeo en opiniones aparentemente
llberales que critican tales calamidades, pero de forma muy
Iimitada. segun estas opiniones, hay que acabar can esta represion
que lleva a la ITwrgioacioH, pero sin analizar las causas par las que
se llego a la marginaci6n. Todo el mundo puede tener una mala
pata. En este sentido, la invencion burguesa de que "todo individno
es a fin de cuentas el unico responsabte de si mismo ha creado
escuela.
La peltcula nos muestra de 10 que es capaz esta fantasia estrategica.
1\108 muestra uu correccional a gusto del educador Hay que
situarla entre el "documental" y el "largo metraje", Las partes
documentales se basan en aetas que [ueron grabadas. Algunas
secueneias que podrian malinterpretarse como mero ataque a
situaciones muy concr etas y aisladas, contienen elementos que
hacen n que el espectador no se detenga demasiado en 1a nota local,
y que no se aparte excesivamente del concepto global, sino que
a"rance derecho (es el caso de Ia secuencia en el patio de 1a casa de
Heidi y lynette que mues/ra la represi6n de una forma directa: el
cargarse de paciencia y hacer cola delante del water). en sus
multiples discusiones con el director, Ulrike Made Meinhof
acabaha hacienda siempre la misma reivindicacion: hay que
"aproximarse no a 1a reaJidad, sino a la verdad". Es par eso mismo
que la pelicula no ensclla calamidades, sino una calamidad.
((,) Cf. can un articulo de Ulrike Marie McinllOf que trata sobre el mismo tema:
{,a juga rid eorreccional, konkret. sept. de 196(,.
II
10 l!lRlhE MFINIIOI
Produccion y paternalismo
Ulrike Marie Meinhof no tiene necesidad de recurrir al Vietnam
para denunciar el drama y las calamidades de todos 10,'; dias. La
calamidad, que hace su aparicion con el capitalismo y es su ultima
consecuencia. consiste en medir el exito social de cada individuo de
acuerdo can la ley del minima esfuerzo y el maximo beneficia; la
solidaridad se hace imposible. Una sociedad que nos inculca que
nos pisoteernos los unos a los otros, es una sociedad de gangsters.
Y los gangsters acostumbran luego a mirarse como victimas a los
que han sido pisoteados por ellos, los consideran gente que
real mente ha tenido un poco de mala suerte. Desde la perspectiva
del gangster esto no puede ser mas consccuente. El gangsterismo
no es en realidad nada personal, sino que esta involucrado en el
sistema mismo. Para poder fabricar individuos con exito, el
sistema necesita la misma proporcion de material defectuoso. Si
este genera queda garantizado, cada uno tie los gangsters puede
permitirse ellujo de ser tolerante can los no- gangsters. Al gangster
especialmente sensible le esta incluso permitido, despues del
trabajo, ocuparse de los casas sociales que elias mismos han
originado. Eso tambien esta tolerado por el sistema.
En el Manifiesto Comunista se dice: "Las frases hechas que la
burguesia emplea al hablar de la familia y la educacion, y de la
relacion familiar padres-hijos, produciran tanta mas repulsion
cuanto mas rompa la gran industria los laws familiares en favor de
la existencia de un praletariado, y cuanto mas se convierta a los
nifios en mercancia e instrumento de trabajo't.U) Setenta arios
despues nos dice Otto Ruhle: "De la misma manera que los
capitalistas se fugaron a otros paises antes de la revolucion,
asimismo se refugian los pobres, a quienes el orden de la sociedad
no les ofrece seguridad alguna, en otro arnbiente, el ambiente de los
parias. La sociedad no tiene consideraciones con sus parias. De
acuerdo can su moral de eliminar los sintornas e ignorar sus
causas, la sociedad no intenta acabar con la condicion de paria,
sino exterminar a los parias mismos"'(8) Hoy se dice asi: "Hay que
(7) Karl Marx··Friedrich Engels: Malli!leslo del ram'do C0Ii1Ii11i5Ia. t"ragmento II.
(8) Otto RhLile: Nil10s aballdollados. En: uvb. Unverbesserlich '--oe\ correccional
ala carce!. Documento. Berlin (Kollektiv Roter Oktaber). s a. (i 970). p. II y pie
I.-If: 11.
BAMBULE
exigir de los hijos la misma disciplina y severidad a la que estan
sometidos los padres en el mundo del trabajo. Nifios quietos son
los que necesitan los padres para poder cumplir con las norrnas de
trabajo. De esta forma y, predicando Con el ejemplo, se mentaliza
al nino can el mundo del trabajo y se le prepara como mano de
obra de acuerdo con las exigencias de la sociedad de que tiene que
ser un individuo rentable. A una familia can problemas de
adaptaci6H se la aleja de la praducci6n y se 1a paraliza. Sus
productos ya no llegan al mercado".(9)
£1 vaciado de la basura
La peticula de Ulrike Marie Meinhof enseria 10 que ocurre can los
productos que han sido retirados del mercado: el material
defectuoso se sigue seleccionando. La sociedad capitalista perpetua
las clases aun dentro del correccional: privilegios para con las que
se adaptan, castigos para las que no quieren adaptarse, encierro
para las rebeldes. Una directora de correccional bastante liberal
sostiene la tesis de que a las rebel des es mejor echarlas del
correccional, pues "en los bajos fondos tiene mas posibilidades de
La marginacion 0 la adaptacion son, pues, maneras
de evitarle a Ia sociedad sentimientos de culpabilidad ante el
eJevado porcentaje de basura que hay. Tambien es una forma de
poder notificar a los que mandan que el "indice de menores baio
tutela va disminuyendo". En la pelicula, Irene dice: "AI que da
guerra, 10 echan. Si eres sumisa, acaban contigo. Entonces todo son
amabilidades par haberte dejado aniquilar."
Seglill el informe elaborado por un grupo de asistentes sociales, las
casas se desarrolIaron en el Eichenhof de la siguiente manera.
"Desde comienzos de octubre de 1969, en el Eichenhof hay una
director.; liberal que ha suprimido las represiones mas fuertes (el
"bunker" y la celda de castigo ya no existen). El trabajo en el
correccional quedara suplido por e1 trabajo fuera de e1.
Resumiendo, que su trabajo pedagogico tiende a suprimir los
castigos y a fomentar la espontaneidad. La parte mas reaccionaria
(9) Lothar Goteh-Rainer Kippe, Comite: Acta e int"orme extraidos del trabaJo
realizado con muchachos que se t"ugaron del correccionaL Colonia (Kiepen­
heuer&Witsch). 1970, p. 168 y 169
J2 UUZIKE MEIi'i1101­
del correccional se dirigio a 10. Oficina Tutelar de Menores con
calumnias y mentiras contra las chicas, C01J d. fin de pone!' fuera de
juego a la directora liberal. Afirrnaron clue las chicas se habian
emborrachado con el dinero que ganaron en el rodaje de lao pelicula
"Barnbule". La reaccion de las chicas ante tales calumnies y otros
ernbustes rue la de organizar protestas. Su actitud solidaria con la
directors liberal termino siendo una luella abierta contra los
educadores, pues se habian dado cuenta de queeran ellas quienes
debian imponer sus intereses, ya que los educadores lo unico que
hacian era escurrir el bulto. Las muchachas consiguieron que el
personal reaccionario abandonara el cargo. Sin embargo, ya no
pudieron haccr frente a las enorrnes represalias que adoptaron la
Oficina Tutelar de Menores, el Departamento del Distrito y la
misma Direccion del correccional. Se !a'; aisle e incornunico por
complete de otros correccionales por micdo a que propagaran la
actitud contestataria, a los compafierox de la calle les resuito
imposible apoyarlas can todos los mcdios que hubieran sido
necesarios. No hubo ningun grupo C;Jpaz de aglutiuarlos. La
Oficina Tutelar de Menores archivaria con satisfaccion el "Caso
Eichenhof't.tl 0)
En febrcro de 1971 se cierrra cl Eichenhof'<-vsolidaridad es para
los burocratas sinonimo de "guerra" .v "a quien cia guerra, 10
echan".
La educacion en los correccionales oensada para reprirnir
todas Jas necesidades, "Te sondcan rusta sonsacarte las mas
pequeiias ilusiones para luego pod('rtelas prohibir. En eJ
regJamento interno ie machacan una y otra vez son tus
libertacles, que consist.en en una enumeraci6n de todo 10 que se
puede hacer." (Peter Schneided,( 11) Tienen especial en
prohibir casas que puedan aUviar cI ai,<;lamiento 0 que puedan
provocar 1a solidaridad entre las muchachas (fotos de amigos 0
familiares, intercarnbios, secretos, amOT IEsbiano, radios, fotonove­
las ----como editor tengo que Inanifcstar rni indignadon pm 10 que
1a mayoria de la gente cOl1siden.t "un WHO bucno"··-, inc1uso
recuerdos de los mas alienantes como ptlcdan serio los tatuajesl,
Con tanta represi6n es normal que 13s eh ieas 8610 sepan expresar
(IO) El caso Eichenhof. En el citado nl'Ullen) de Unverbcsserlich, p. 28 (pie de
pagina).
(II) Peler Schneider. Ponencia. Berlin (Wagcnhach) 1970, p 47.
BAlvlKUU::.
13
sus deseos de una forma dhecta y muy primaria En la cita que
hago a continuaci6n el deseo no puede ser UHtS banal, se trata de los
paiiuelos de Babsi.
Babsi. Siernprs despues, siernpra despues. POT una vez me gustaria
que las cosas se hicieran ai rnomenm Inmedjatarllente. Hoy
misrno.
Sel/ora 5'c!IFoder: La vida no como te imaginas.
Pul/fica a !leva,. con los grupos sociaim£'I1!e marginmlos
trabajo que las izquicrdas realicen dentro de extos grupos
social mente marginados debera tener en cuenra las necesidades
til;is fundamcnta1es, que a veces simplernente se reducen a teuer la
c:ensaci6n de seguridad: trabajo, vivienda Hay que contar tarnbien
Con que exta geHle, que 11a sido maltratada durante aDoS, no sabra
cnfremarse de una forma positiva. La cual significa <:jue una rnera
ngrupackm de dcsciasados se convien- automaticamente en un
grupo de casos por socializar, en una suma de deformacioncs. Es
decir, una agrupaci6n socialista de de;.;clasados tcnaria que tener
igualmenle en cuenta las experiencias de otras organizacioncs
socialisias ---imegrandose en grupos de trabajo como es el caso de
los "Young 1,ord:::;"---· que las experiencias realizada, en el sector de
la psicologia socialisl::L Es por ello necesario reanudar la discusion
psicologica que qued('J intefTumpida despucs del primer boom de
VVilhclm Reich. Y cs necesario porque "en psicologia nos ha
cstac!o <lmamantando la ideologia burguesa que de una [i)rma
indirecta contriblJyc 8 qlle los Jlamados casos perdidos sean una
estructura lllU}' salida. " '.'Ahora bien, suponemos que entre los
penhdos' existc una gran parle de 'casas normales' (Bernfeld)
que sc)!o se diferencian en algunas casas de los niJ'ios proleta-
I
[,"lOS
. '"
.< _
EI concepto marxista de "'Lumpenproletariat" les decir, Ja
'(}uardia m<JviJ de 1a contrarrevoluci6n") ---erup1eado par los
neotJognuiticos para defenderse contra 1a poJitica que IJevan los
grupos socialrnente rnarginados---·_, no sc puede utiHzar aqui
(12) flll'orrne del grupo encargado del lema "La educaci6n en los hogares
inlilllli1es", en el seminario reaJizado por algunos asistCl1le, SOcJaJes. Berlin, S. il.
(: 9701.
ULRIKE ME1N1IO\­
\4
porque Marx 10 emple6 para designar a los desdasados de tadas las
clases (asi, Marx nos habla de la "aristocracia economica" para
designar el "resurgimiento del "Lumpenproletriaf' a nivel de
sociedad burguesa",(3) y Engels dice "Iumpenproletariat, un
vertedero de degenerados perlenedentes a todas las c1ases".( 14)
Aun empleando este termino tan insatisf<lctorio, "Lumpenproleta­
riat" no puede referirse exclusivamente 8 losmenores bajo tutela
social. Por otra parte, la separacion del "lumpenproletariat" en
mercenarios fascistas de un lado, y socialistas de otro, solo se
produce en el momento en que las contradicciones de la sociedad
han alcanzado su grado mas extrema, siendo por tanto obligatoria
una polarizaci6n de esta masa amorfa. j,Y que hace-mo
s
entretanto?
Ademas, (,que clase de socialismo es cl que enmudeee ante
neeesidades reales? En una etapa en la que todavia no se han
desplegado todas luchas de clases posiblcs, es normal que estas
necesidadcs aparezcan deformadas. Aclemas, corroborando a los
liberales cuando hablan de "RadicaHsmo de derechas Y de
izquierdas", el camino hacia la socializaci6n politica de estos
jovenes camaradas tiene que ser tort11os0 a la Iuerza. Pero es que
tan tortuos no 10 es. los fascistf\s, incomprensiblemente, se
o
percatan por 10 meno
s
de csta contr(ldicci6n, a saber, el
anticapitabsmo como resentimiento. Pero los liberales no com­
prenden nada y se detienen en los sintomas. Este resentimiento hay
que remitirlo mas bien a una idolatria de los sintomas. La politica
llevada a cabo por los grupos socialistas de marginados tiene que
combatir la mala leche que siente cuando por la Hoche quiere
tranquilizar su eoneieneia por medio de exeusas personales y, sobre
todo, combatir a aquel10s camaradas que por interpretarlo todo
dentro del marco de la lueha internaeional de clases, posponen y
dan largas a todas las necesidades de prinler orden, hasta el punto
de que ya no vale la pena luchar contra ningun explotador en
concreto.
Querer eehar en cara un "voluntarismo" 0 un "fascismo de
izquierdas" preeisamente a los que haccn un trabaio concreto y
erectivo, es una manera de interprdar \8 vida, pero no de
cambiarla. Es el mecanismo de aUloclcfens(\ ulilizado pOl' un aca­
demicism CsqucmaticO Y corrupto que ya no sabe prescindir dd
o
(13) Karl l\hn1c La (!lcila de c!ase, en Frand,! hagmento 1.
(\4) Fnedricl1 Engels: Sabre (a o/lrnridad.
BAMBULF 15
dulce veneno que irnplica el comentario. Pero el capitalismo no se
desmorona con los comentarios. En 1967, Rudi Dutschke decia en
Hannover: "Estrin dadas las condiciones materiales que posibilitan
nuestra historia. La evolucion de las fuerzas de trabajo ha llegado
al punto de haber acabado con el hambre, 1a guerra y la tirania.
Tado depende del grado de concienciacion en el hombre, de querer
concienciar de una vez su historia ---POl' el realizada- 0 no, de
querer controlarla y someterla. Es decir, Profesor Haberrnas, el
incomprensible objetivisrno que usted defiende desemboca desgra­
ciadamente en un cmancipador subje... Concienciacion sin accion
se convierte en un consumo, al igual que la accion res alta del todo
irracional cuando en la superacion de la problematica no ha
participado la razonTl S) Este par de frases Iieles al pensamiento
de Marx de que la dialectica es "por naturaleza critiea y
revolucionariarf lti) le bastaron a Habermas ---que por 10 visto
s610 quiere ser critico-i- para tener la freseura de hablar de
"fascismo de izquicrdas't.I l Z)
La teoria como mecanismo de autodefensa
Una izquierda que no comprenda las necesidades del proletariado y
que no se solidarice con el, es una derecha. Pero para nosotros
---para los privilegiados de las clases cultas-e- solidaridad supo­
ne hacer usa de Ja imaginacion, ya que en nuestro caso la
proletarizacion es mas objetiva que subjetiva. Objctivamente nos
vemos obligados a vender nuestra fuerza de trabajo como 10hace el
proletario,( 18) pero subjetivamente la presion y 1a explotaci6n
estan mucho mas atenuadas -nos quedan todavia algunos
reductos de la clase privilegiada que eontribuyen a damos una
vision falsa de 1a situacion de los no privilegiados. Reeonocer esta
(15) Rndi Dutschke. Ponencia. En: Condiciones y organizocilin de la resislenda.
Congreso tie Hannover. Berlin (Voltaire Flugschrift 121, 1967, p. 78 y 82.
(16) Karl Marx: EI capilal. Primer volumen. ComeIllario a la segunda edicion.
(17) ,llirgen Habermas. Ponencia. En: Condiciones y organizacilin .. fef. p. l02).
(18) Cf. eI pie de pagina de Friedrich Engels en la edicion inglesa del Manifie.,to
COllllmisla (l parte); "Se entiende Jlor burguesia aquella dase del capitaJismo
moderno que posee los medios sociales de produccion y se beneficia dellrabajo d ~
!os asalaciados. Por proletario, a q L l ~ l l a clase del asalariado actual que. por no
po,cer medio:; de produccion propios, tiene que vender su l'uerza de trabajo para
poder vivir".
\6 UIRIKF "IEINIIOr
situacion es muy dificil y a veces nos negamos a ello. Comprender
los resultados de este caos social requiere mucha mas imaginacion
de 10 que a veces creemos. Pero la imaginacion no se da sin una
experiencia. Estos camaradas de labios Iinos que se anticipan en
sus juicios teoricos y llenos de citas para decirnos que tal 0 cual
campafia tiene que conducir necesariarnente a una politica de
socialdemocracia, olvidan que no s610 nosotros necesitamos de la
experiencia (me reliero a la experiencia practica), sino tambien ellos
mismos. Olvidan que un ella tanto nosotros como ellos vamos a
necesitar la sensibilidad que nace de la experiencia. Olvidan que a
base de reprimirse, uno al final queda ernbotado. Que nace la
frialdad cuando ya nada te haec vibrar.
Efectivamente, algunos camaradas creen que el placer de joder es
incompatible con el trabajo de partido. Son los carnaradas que se
cierran la bragueta, creyendo que despues de la revolucion ya
tendran ocasion de abrirla. i,Que va a quedar de una revolucion
mal entendida y desprovista de cualquier tipo de necesidad? (, Y el
partido que la haga? Hay iambien camaradas que, a pesar de tener
una vision correcta de los hechos, van a la empress con la
conviccion de que la agitacion tiene que limitarse al trabajo, sin que
les importe 10 que haga 0 deje de hacer el companero en su vida
privada, Creen ciertamente que el bar 0 la taberua estan reservados
a la burguesia y a1 "Lumpenproletari3t" 1a definici6n ya
dada). Pero estos camaradas ignman algu1l3s vivencias, las de los
menores bajo tutela, a guisa de ejemplo, qtle harian tambalear todo
su sagrado tinglado teclrico.Vivenci3s que les llevadan a
enfi'entarse directamente con las necesidadcs conerelas de]
proJetlriado --econ6micas, psiquicas, culturales. S610 robots
te6ricos son eapaces de echarse atnis ante tal enfrentamiento, y
entonees 10 hacen acusando a los grupos marginados de
"individuos desquiciados", siendo ellus mismos los mis desquicia··
dos.
Un periodismo de izquierdas !leila de 1fClimas
Ulrike Marie Meinhof es una periodiHa Que tiene que
haber reOexionado mueho sobre Ia funci6n de un periodismo de
izquierdas -no me reHero a un periodismo de i'lquierdas de signo
hurgues, sino a un periodismo de i'lql.lierda radical. Llama la
j1\,\lBI:! r:
17
aiencron ei desprestigio en que cae este periodismo radical, cuando
con \:'1 radicalismo de Ja practica revolucion:uia. Este
se pone de manifiesto ante algunos argumentos
que: van en contra de la accion que 11a de liberar a
Baader, a raiz del incendio en los
de Francfort.
Primer arguDlcrHo: "La liberacion cit: Baader rue para e1 senador de
Oeste, Ia coartada perfecia que Je permiJe
mtr(;dldc.lr la ley de la granada de mano' Replica: ;,Desde cuando
sc prommcia la izquierda con respecto a las coarLadas de los
i, cuando necesita el capitalismo, que no observa
Inch ley que el robo y la estafa, que respaldemos sus leyes con
ouestros tenic1ldo como tiene el en Ia mario?
Segundo "Era innece:';ario recurrir a las armas de
fwcgo". (', Desde cwindo con Cia la ierda en la
inforrnaci!}l1 que Ie da la policta ace rca dela accion Hberahzadora?
POt" desgracia es Ia unica de la que disponemos,(! 9) ;,Hasta que
punto quedu iniustiflcada la tenencia de armas cuando la justicia,
dcspues de un tiroteo, se cornplacs en disculpar al Cuerpo de
diccndo que se encontraba en una "S'iluilci6n animicamente
excepClOJJiIj"') El lJSO que la izquierda Imce las a0113$, iJl0 es m;1,"­
bien un signo de su inexperiencia con la 'ilegalidad'?
argumento: ";,Quicn es ('sIc SCrJOf Baader? Si al fin y at cabo
s()laie habrian 1ocado UDOS cuantos nieses de career. Replica: (,No
c
e ; acz1so un jukio politico el hecho de que a un fiscal que ha robado
en unos'LLrnaccllcS se Je declare )nocenl.e, rnientras que a otro que
nn pcnr,tj,;ce <:t.t mundo la abogacia, POI' baber prendido fuego en
!.mos almacenes, se ie condena a tres all0s de mayor,
valibldose de truco.'; legales como el de dedI que se trataba de un
ncen!GlO que pOI' ..ia en peJigro vidas 11 umanas"? Era de noche y la
unica persona qne cOfria algt1l1 pe!igro era el vigilant.e. (,Se puede
anznqui;;Jno POI' incendiado las olkinas del
Tribulw.I, cuando 18 insra.laci6n est.as oficinas
(1')1 eJ grupo pU:SCnl(\ en ,)\)ril <k, 1971 una j1r,portante y ampiia
('V;l!i".i,.;j('qj p(lli'ica de los hecl1ps que i"c'rm:r Pili Ie del lJllmero 21i de la coleccil)n
1\ lex La guerrilla ",bdlill I"'/-i aCCil)n cit:! F:jercilu Roin. EI
i;Orl';('PI() d:e guerrilla urbana"), En <'SIC !ni";mo \'(\!lIniCn CSlclH contenidas las
0
le:';piH>ii,1 d Ia serie de prcguntas que. r;"rmulamos aqui. (Tr:Jd. Castellana: "grupo
1:-:1 rnode[J1o estado capj(;lli:;ta y ]a c:.ll';lIegia de; la llicha
feB-ria 1977
18 ULRIl\:[ ME1Nllor
cuesta 80.000 marcos? Dicho de otro modo: i,Es que la solidaridad
solo sine para defender a los miembros del partido? [eo
detenerse a pensar como habria actuado el periodismo de
izquierdas, si la accion se hubiera llevado <1 cabo para liberar a
Rudi Dutschke? Hay aun otra cosa: i, A que: periodista de
izquierdas se le 11a ocurrido cumplir con su funcion inforrnativa de
indagar si a Baader "Ie habrian tocado unicamente unos cuantos
meses" 0 si habria tenido que cumplir 34 meses can el resto de
condenas que le quedaban por cumplir?
Tales replicas muestran cuan fragiles son estos argumentos y hasta
que punto tienden a hacerle el juego al sistema. Son argumentos
que pretenden deforrnar a las victimas de una sociecad clasista y
convertirlas en casos de victimas aisladas. Victirnas que solo tienen
quejustificarse a S1 mismas un POCt\ para que los dermis les
salgarnos al encuentro con nuestra cornprension por Io que han
hecho. Cuando 10 correcto seria darles la oportunidad de
defenderse legalrnente, y discutir fuego sobre los posibles errores
cometidos. En lugar de solidarizarse y organizar a esas victimas de
la sociedad clasista, 10 que se haec es obligarles a que desistan de la
contraviolencia, 10cual se parece rnucho 3.1 ceremonial de la prensa
liberal de izquierdas. lagr imas por Angela Davis, indignacion
-fiel a la ley--por el "rocker" que devuelve el golpe. Cuando matan
a alguien, el grito de indignacion es unanime, cuando alguien
devuelve el tiro para defenderse, eJ mismo clan indignado se pone
al lado de la fuerza publica.
Un cierto periodismo de izquierdas --10'1 Frankfurter Allgemeine
Zeitung del APO(20)-· formula todo esto, s610 que can mas
sutilidad,
Esa toma de conciencia elitista, que los intelectuales han adquirido
a cuestas de la clase oprirnida, deberia servir precisamente para
abrir los ojos a la clase obrera, una de las tareas mas dificiles hasta
el momento. Lo cual significa par de pronto: hablar y dar a
conocer 1a justeza de la contraviolencia. "A Baader se Ie trataba
como a un perro, y por eso sus camaradas 10 sacaron de ani" ----de
segura que el obrero esta en condiciones de comprender algo asi.
Y luego pasar a la discusi6n para discernir que procedimientos
(20) EI autor del prologo compara este per.iodismo de izquierdas sofisticado con el
periodico derechista A/lgemeinc Zienmg. Es decir, qIJe este
periodismo de izquierdas represenla para 61 el ala derecha de la APO.
HAMBULE
J9
cumplen una funcion de vanguardia para la mayoria de los
explotados y bajo que condiciones son adecuadas las Iormas
politicas escalonadas.
Pero mientras el periodismo de izquierdas se quede pensando en 10
dificil que es dar a conocer esta situaci6n, cone el peligro de mirar
a los dermis POI' encirna del hombre. banderas rojas, arrojar huevos
de colores, cagarse en mitad de la sal a del tribunal, arrojar piedras,
quernar coches-patrulla--todo eso son casas cuya "ineficacia de
cara a las masas" ya ha quedado demostrada, pues todo el rnundo
cree tener razon y que el imbecil es el otro. De todos modes, estos
marxistas de salon solo se lJevan una tajada teorica de Jo que es la
practica revolucionaria-- practica que deberian apoyar en lugar de
obstaculizar Para los amantes de las citas, sirva de ejernplo Karl
Kersch que reclama decididamente la "supeditacion de cualquier
doctrina teorica al logro de la practica revolucionaria't.Oj ) Un
periodismo de izquierdas que "sacrifique al individuo dernasiado
ernancipado en aras de la objetividad", es un periodismo que
traiciona esa reivindicacion.
(2\ l Karl Korsch. POl' que SOl' Il1arXiSla. Ell: Sozialistischcs Jahrbuch 2. COIllra ci
dogll1Uli.mlO delllm dellllO\'imiclI/o o!Jrcro. Berlin (Rotbuch 2Jl, 1970. p. 16.
h i troduccion
Fl muuero dc iovenes en los correccionales no es muy elevado.
linus ,iOO()O SCgLJil las estadisticas oficiales, mientras que segun
otras Iucntes se calcula en 50.000. Estas cilras corresponden al FE
(Fursorgeerziehung) y al fEI! (Freiwilliges Erziehungsheim). EI
FEviene a ser un correccional que depende juridicamente del
Tribunal Tutelar de Menores. I XlS padres esuin obligados a delegar
en 01 sus derechos por un periodo de tiempo. EJ FEfl es algo
parecido pew con caracter Iacu ltativo (En Espana corresponderia
al reforrnatorio.) E1 ingreso de en un teformatorio
necesita del consentimiento de los padres. que en cualquier
memento pueden vel ver a sacarlos si 10 desean. 1',1 ra estos
adolescentes no supone ninguna diferencia estar en un correccional
u en un reforrnatorio. pues el trato es cxactamcnte el misrno.
/\1 correccional llegan jovenes proletarios. Las Iamilias burguesas
apenas tienen tratos con la Oficina Tutelar de Menores. La
Asistencia Social no tiene nada que vel' con Ia burguesia. Lo que
para el pi leta rio consu tu ye una tragedia ---lngresos bajos, exceso
. I" .. J ... . I I I' '1' !
de 1.\JOS. VlV1Cnc a Io resue ve a. iannna .iurguesa
rccurriendo al favor del vecino. de los parientes 0 pOI' medio de una
de ahorros "h familia burguesa es digna de credito y
solvente. El que el pa.lre enlerme no es motive para dejar de pagar
los ni tampoco se desintegra la familia porque ia madre se
haya desquiciado y ya no este al frente de la casa.
El Patronato de Proteccion a 1'1 lnfancia ticne para la familia
proletaria dos funciones. descargar a la familia de su:; obligaciones.
ULRIKE MUNIIOF
22
disciplinar a estos jovenes. Pero el correccional no varia en nada
las circunstancias por las cuales este menor se ha salido del buen
camino. A la Oficina Tutelar de Menores no le importa en absolute
que el puesto de aprendiz fuera un asco: 10 unico que toma en
consideraci6n es que este menor un ella 10 ahandon6. Que el piso
sea demasiado pequerio y el numero de hermanos dernasiado
grande, que en estas condiciones no se puc(lan hacer los deberes, es
alga que a la Protecci6n de Menores le trac sin cuidado: sin
embargo, la misma Protecci6n de Menores pone todo su empeno
cuando el joven deja de asistir regularmenle a la escucla, cuando ha
robado alga -independientemente de los motives y de si tenia a no
unas pesetillas para sus pequeiios gastos---, cuando la chica
adolescente ha salido a la calle a putear , pa ra poder comprarse los
trapitos que le manda cornprar la publicidad.
Al joven proletario que no esta dispuesto a renunciar a los
privilegios de otros, se Ie amenaza con el correccional. Si por
alguna razon ha intentado rnejorar su situaci6n recurriendo para
ella a iniciativas dernasido individuales Y liberalizantes, se Ie
castiga con la Educacion Preventiva.
La educacion en un correccional no mejora en nada la jodida
situacion del proletario menor de edad , mas bien le fuerza a
conformarse can ella. Si se da el caso de que los padres no
consiguen por la fuerza que el hijo se adaptc, entonces es el Estado
quien interviene y, hacienda usa de sus prerrogativas, dispone que
el menor sea puesto bajo tutela.
Como el correccional tiene como fin disciplinar al men or de edad,
su caracter punitivo se ha convertido en amenaza seria. "Si no te
portas bien, te encerraremos en un coneccional." "Si su hija
continua faltando a clase, tendremos que dar parte al Patronato
para que la internen en un correccional". En las familias burguesas
estas amenazas carecen de sentido, pero en ambientes proletarios
son amenazas serias que corresponden a la realidad.
Como sea que el correccional cifre todas sus esperanzas en la
ejecucion de las amenazas, no es de exlrai'iar que sea el mismo
correccional el ejecutor de elias.
Los correccionales son el esbirro del sistema, el palo duro con el
que se inculca a los jovenes que no tiene sentido oponerse Yaspirar
a otra cosa que no sea la cadena perpetua del trabajo en serie, un
puesto de subalterno 0 convertirse en un receptor de ordenes para
toda su vida, sin posibilidad de rechistar.
fli\i\IBULF 23
La Educacion Preventiva es un sistema de educacion estatal en el
que los padres no tienen ni voz ni voto, haciendo el Estado 10 que
mejor le parece. En ese sentido la educacion en los correccionales
es un ejemplo que no hace sino reflejar los ideales de educacion que
prevalecen en un Estado, siendo la situacion de los pupilos tambien
reflejo de 10 misrno.
Con la coaccion y la violencia los correccionales pretenden lIevar a
los menores pot' el camino de la buena conducta. Por 10 visto es
una creencia bastante generalizada la de que esa buena conducta
obtenida poria Iuerza --si se ha practicado e1 tiempo suficiente-e­
se convierte aJ final en un habito ya inseparable del individuo.
Entre las medidas coercitivas estan el "bunker", la prohibicion de
los paseos y horas libres, la sustraccion del dinero para sus
pequefios gastos y 1a privacion de cigarrillos.
2
La vida en un correccional tiene una implicacion directa con la
vida de Iuera -una vez abandonado este-r- par la siguiente razon.
las muchachas llegaron al correccional par no resignarse a no tener
nada ni a nadie en el mundo. Pero esta etapa en el no ha
modificado en 10 mas minimo las condiciones par las que entraron.
No tener a nadie significa que en casa no hay pan ni mantequilla al
regresar del trabajo --si es que no 10ha comprado uno mismo. No
tener a nadie significa que nadie te pregunta como te ha ido en el
trabajo. No tener a nadie significa que de pronto te encuentras en la
calle y sin habitacion, y que se te va acabando el dinero, que no
puedes pedir ningun anticipo ni dar el sablazo a nadie. No hay
nadie que este a tu 1ado, si te juegan una mala pasada. En otras
palabras, no tener a nadie significa que hay que matar el rato en
tabernas y para poder encontrar a alguien con quien hablar,
significa gastar dinero, significa trasnochar y significa que uno al
final no sabe par que esta viviendo.
Fueron unos al10s decisi vas en los que las otras muchachas dejaron
la casa paterna, hicieron amigos y entraron en contacto con otros
circulos, mientras elias los pasaban en el correccional en donde es
imposible establecer laws duraderos, ni con los educadores ni con
los coeducandos. Un correccional presupone cambiar de hogar,
separarse de los viejos amigos, hacer nuevos amigos, de los que
ULIW(F MiT'-iI!OI 24
uno tambien acaba separandose,
amrgos
.
....
I
.os pSKOogos a
f
irman que est'
"1
incapacitan al indiv iduo en sus relacioncs
correccional es la imposibilidad total de r :1 u hTn;, :0' 'W.",·;'
v duraderos. Las chicas del correccional :H) 11
de instruccion, Trabajan en la lava ocupan del
las planchas, de 13 cocina, del Jardin y del 1Hi lcr de «istura. a razon
de 20 pfennig" Ia hora. En los c
l
U:., de manufacture
consists en pegar bolsas de pLlSii:.:o. UIon\'H las de
Iorrar con seda estuches para 1'1 cubertera, vestirmuriecas r-een
resumen, un trabajo de man ulactura aUc·nnnte. para ei. que no ts
necesario ninguna cualificacion. Ni ,1 10.:, prepara para
llevar una casa y aprender a administrar eJ l1<1CCl la compra
o cocinar. no, h) unico que hace» es coser .v rccoscr hlS costuras de
la ropa de lenceria, planchar las costuras de iO:3 que se
utilizan en las fabricas de cerveza. y (It; la:; barter
patios" etc
Cuando las ruanda al correccional, terminado
totalmcnte para ellas, pues si II Cln:;o:; corresnondien­
tes a una Escuela de Forrnacion Prof;';:;;!\/j1:1L
ejercicios de lectu ra, a aprcnder 1\'i)(11 brf':. fcp
quiso dar a cada uno de los animales. i:l F":jn,Ji,:ll d contcnido del
Pacto de Versalles y a enterarse del harnbre v la miseria que
padecen los nifios de la india. Sin embargo. nil SiC; las inlorrna para
nada de que existe una Ley de 9.1 Trabajo de la
J uventud, de la igualdad de dereciJo:; de Ja In nnl(': la ley y de su
discriminaci6n rea! en b vida \aboral.
Entre las discriminaciones que sufren no
gozar de la confian;:a de nadie. Eso no j,\:-; alccta a d
sus mismos padres y amigos. En una socic:dad c:h1S\;·;tl 1a cs
una vcrgticnza que cas! raya cnn 1a cri:nin;llichd I
son dignos de Cff:dito. En consecuencia .. 1.(1:10 j,l que Sf sc
tencln\ por inverosimiL entrclan k':: (unCl0nal ios y
enterados se encargar,\n de manejar a :'U nnnera cl conccn!o de
\fe/dad contenido en 18,s aetas y l:lJ Ii.!s nficil'.lc;.·:.
las aetas se lee: desenfreno sexnaL "J ernu":d:e. tUCH:H'l
cambia de trabajo continuarnerlte F,'i ,)tr;l:'; pone
contactos con extranjeros, vislk' minif;\ki:J (lln:s '>ieee;·;: respOll
pfenning: rarte de [narco alern;\j1
B,\\IBlJIF
25
las aetas queda cscrito todo aquello
Hluchachas, pot' 10 rnenos ante los ojos
aetas.. S, ha sidola escuela quien ha
sc le's dice a las rnucha--ehas que eso SCH1
Si debido a un mal certi
no qui'::ren
res
los Iu ncionar ios
Tarnbicn se un fracaso n"""","':>1
una
(](; que havan pJantado la casa en 1" que estahan empleadas
de porque elan exploladas de mala
rnanera Si POl' casuaLidad estaban ocupando un puesto de
;.lll! endiza y el maestro dd taller se ha acostado con ellas, eso 10
in n Ias ;lutoridades (,OHIO una h)U1 de integridad moral de
h chica Cmlnd" nor'ecihen ciVll,h r"m;.l;n.,. tilwbiefi xe les cella Ja
a elias.
f' !.1fre fa j',rvcntud h:Jrn'J1D,p(·,
el procexo de disciplina y ad.aptaci6n a
.l,a va
ck hi k,rnlaci()p pfClfcsionaJ y es
en C8JI.d)io, sc Ie castiga
precisarnenle de esta
1
I ;1 violencia engendra cODtraviolencia y a una presl()n le sigue otra
de ';igno comrario. Los ,lctos de rcbeldia que Sf: realizan en
;ccionales sc desarrolJaiJ sicrnpre de una [(lima espont,inca
de:..;organJZiHJ;:l, sin planes previu'>; a:;:{ c:e sneeden ind.istintarnente
oposlci6n. eI tn/rUn () Ja "·Bambule". La historia de
Jlene cs una Instoria ,ole niliels. it.lta tlave:;;ura que termina con h
inu;rvcnckll1 dela pCljida y con el "bunker":
.'\ j. a Ini sjernpre Or);):;
jt1gar en e1 CiJI11a
c\;:pc! ql,JC tlfl dia .nos Ja
ciJosf
fll I
i/O JlC>:-:
t(,ple
jug,lndo y haciendo
-rno
, en a.que! rnornerr,!o hz pr()t'esora no f:sLaba aJ.Ii. I)e
p;"!"!!,,, !1os dice qUi:' quicrc y qu.e sila ayudanlos. Bueno..
,11('- ··---···d ij irnos Jl0sotras.
\ n i JlU nlu..; upa escakra rnedio contra 121 rnUfO. pero llO
como
\JIRIKE Mlli'IIIOI 26
sirvio de nada porque la escalera era dcmasiado corta. Asi que
tuvimos que bajarnos una mesa de la sala de estar sobre 13 que
pusimos un cubo y, encirna, la esca iera. Todo se vino abajo, ella,
cuba y mesa. Nos habia Iallado otra vez, vaya una mierda.El
muro ernpezaba a ceder y muchas de las que querian escaparse
acabaron por caerse.
Bueno... yo tarnbien hice Jo que pudc Subia 10 alto del rnuro y
ernpece a quitar piedras y a tirarlas, una a una, par detras, Menos
mal que nadie 10 ha visto --pcnsaba yo iQu6 alta estaba ahora! -­
pense otra vez. Luego quedaba ya tan poco del muro que se podia
saltar con mucha facilidad. Se 10 haoiamos puesto tan c6modo que
se largo.
... Bajo y voy a la habitacion, y alli Jus encuentro a todos sentados
esperandorne, i menudos personajes' ,\'fc dicen que que bacia yo POl'
alli. Yo dije que nada. y entoncex ella dice: (,Que quiere decir
nada", de la pared no 11a quedado ni rastro. SL eso me parece.
segurarnente alguicn se habra llevado unos cuantos pedruscos.
Solte una palabra y Juego otra y.. otra Total que al final dije que
habia sido yo. Luego quiso saber quien mas estaba conrnigo, pero
yo le dije que 10 hice sola. Bueno... it) prirnero. a ti te llevarnos al
'bunker'. (,Que? jPor aqui' ;1\111 no me deio meier ni local Tu
madre espera aluera, y, si no te deja:; llevar al 'bunker', no le
perrnitirernos hablar can ella. (,Entendido?
jQue rernedio! Bueno, voy al 'hunker', pew pnmero quiero
hablar can ella aqui en 1a habitaeion.
... Cuando mi madre se fue, entonces yo dije que... bueno, que yo
no me dejaba metcr cn cl 'bunker'. iPero que te has Acabas
de decir que si ella venia, tu irias al 'bunker'. quiere que lc
diga! En un caso de neeesidad uno mien!e, tambi6n COIl mentiras
eOl1seguis vosotros metcrnos alli ckntro. Bueno, como tli quieras,
tendremos que Hamar Cl la policia ----elijeron dlos. iY a m! que',
haccd 10 que querais, se me da un eomino ---dije yo. La verdad es
que no me imagine que irian a buscar ala policia. Ld llamaron y al
cabo de poco se presentaron dos policias Me dijeron que rnc
pusiera en pie, pero yo no Ics hice Ci1:;C Uno de eJlos me levanl(') ell?
un tiron, el olro me dio un al cabo de un ralo ya me
tenian en el 'bunker'. Ol ret vez eshill,l alii. Me tll vicron encerrada
una serna na entera."
BAMHI I( C
27
4
Todo 10 que en el correceional se eonsidera comunmente abuso, no
cs sino el reflejo de los principios pur los que se rige y su puesta en
praetica. La adaptacion y la disciplina son sus objctivos
y, a puerta cerrada, esta todo permitido. (,eual va a
ser la reaccion de quienes lean todo eso 0 de quienes oigan hablar
de ello? En lo que eoncierne a la uUlidad de esta denuncia, las
muchachas de los correcciona1es se muestran muy escepticas:
.J Siempre habra alguien que se 10 escuche.
Si, y entonces tendran mas motive de queja. "Vaya
nuerdero. estas muchachas estan 1ocas".
Jvnette: Bueno, (.que significa que estamos Iocas? Todo 10 que
hemos contado estara registrado en las aetas. digo yo.
Irene: .Estara, estara...! (,Acaso crees que se entretienen apuntando
en el papel sus trapitos sucios'! Date por satisfecha si han
escrito con boligrafo rojo. "Tal neche la pescarnos en 1a carna
con otra mujer 1uego encerrada en el 'bunker' pur eso y 10
otro. "
Es!a introducci6n de UJrike Marie Meinhof ha sido extraida del
lcxto que acompaiiaba las emisiones "Barnbule" y "Madchen in
Flirsorgeerziehung"" (para la Radio de I-Jesse), asi como del de la
emisi6n "Bunker, Bunker" (para la Radio de Alelnania Oeciden­
Ese texto, que no se introdujo en la adaptaci6n de "Bambule"
para la television, constituye el comentario ;] diehas emisiones.
.. f\.liJdchcn in Flirsorgccrziehu ng": "[ _as chicas de COl rcccional."
Reglamento mterno
"bchcnhol' es un corn:ccimwl dd'L'nd" Hedin qUE' se hace
cargo de tu educ:aci6n.
Durante tu estancia en c1. tendras q',le trabajar y tarnbien asistir a
clases, en el supucsto de que en edad La direccion de
"Eichenhof" decidira cuales V;\Il ';':;1 Ius oc.upaciones Y SIt
distri bucion.
La estancia en el "Eichcnhof" te obl a respeliH su reglamcn10
interne y ,1 observar las ordencs de lu'; sl).perjores
El reg1arnento interne In obxervancia del orden,
imprcscindible para la vida en cuni!midad
De especial imporLancia son las sigi!i"lilcr, instrucciones:
En el "Eichenbof" no esta permitido entrar novelas rosas, radios
portatiles. ni bebidas
Tampoco esta perrnitido tumar en In:; tklf mitorios. clascs. talleres o
pasillos. Solamerue en la sala de cslar 0 en e1 patio, en el banco que
estaiunto a los lavaderos.
A las menores de dieciscis ai'lo<c no les pennite Iumar
No se perrnite colgar Iotos en \a:o: de los dormuorio::..
En las hOLtS de trabajo hav que
esta pernulido llevill follctines. ni pei nc·; en los bolsil It,:;
de la batao
Bay que vestir aseadamente.
Durante las horas libres no f10dn1.\ !,,'rnWncccl en las ckperHJencia:,
de la enfer meria. 1"1' junto a 1a n :\ la ceres (lei Jardin
Tampoco podras sentarte en 18,\ C''':ca1era:;:.
Exta prohibido tal1wrS(? durante tu lFnn;ltICIH;j;1 en el 'Eichenhoi' .
H\\113! Li
29
;")0 se per mite prestar dinero, ni esconder Ius CO:'ias personales.
ranlpoco podras hacer intercambios 0 ventas con las otras
rnuchachas
S,
no cntregax los
personates de tu propiedad a la
nistracion, para que los
ercs tu la (mica responsablc de
:,u nerdida.
C;Kln sernana recibiras dinero para (us pequerios gastos. La
ciIli!jdad correspondera a ttl renciimiento en cJ trabajo y a tu
0
\'01 i\, genera) tend fiesta cads tius donungos, siernpre v cuando
tc liavas adapl<tdo a la vida en cl "Eichenhnf" y hayas observado
(PUduC1a.lus padresy la Oficina Tutelar de Menores
ckbt:'tfin tambien dar xu aprobacion
IJ tbllJino de tu estancia aqui depcude de muchos Iactores. No
pues. que aprerniar ilt.: xupcriores preguntzindoles a todas
hila>; cuando te dejarernos luarchar. Si re portas bien, probable
!Ji"llk tc [lilSbdnrcll)os a una rcsidencia de muchachas (Koenigs" ..
en la que Vlvir;'b un (icmpo antes de que te devolvarnos a LU
1,'(':1 0 de que I.e busquemos una habitacion para Ii soja.
ha:
Fu rna.
B\\IBLIL
31
Personajes
Iv. 17 anos
Irene. 17
Monika, 16
Jyuette, ';0
I leich, )-'
Babs!, 16
Gina. ! 8
Gisela, 18
Karin, I 7
Julia, 19
llannelore, 19
Ilona. 19
Senora Lack, 33
SerJora Tunn, 55
Senora Bonnie, ) 8
Sellora Schroder. 58
I\lartin, el portero
Nagel, el profesor
rvIaschner, el empleado de la Oficina Tutelar de Menores
Segunda monja
Hermana Ambrosine
llennana Angelika
Un educador en el "Bogar de nines"
Primer enfermera
Segunda enfermera
Madre de Irene
,\ buela de Irene
Morchen, el barman
.Ide de vendedores en unos Grandes Alammacenes
Prppietilria de la (,ISa
lmpleado de la tienda Bilka
.Iuez
33
t LR!l<F \11-; lH'l[
.\2
Maestro de Escuela
Pri 0-1<1 n <}
Ernpleada de la caja
Empaquetadora
( ~ l i e n t a
tina chica
El control del transporte
Una anciana
1 l' . 'I
t.a en ermera encargactzl (le .0',
La tia "Mein Muller"
Un hombre de fa taberna
Un revisor de autobus
La jardinera de infancia
EJ jcF;;:, de ::;eccii'Hl
La asistenta social del tribunal
Unavagabunda
Otra asilenta social
Keller, el educador
Una rnuchacha que haec Ja.bnr'es de )1i.:
Rosi
Elvira
Monika (8 anos)
Puiero motorizado
Primer policia
Segundo pol ida
Tercer policia
1)\\11)111
EJ "Eichenhof" es un correccional para menores de edad que, POl'
haber sido expulsadas de la escuela, estan en periodo de Educacion
Preventiva. "Eichenhof" depende del municipio de Berlin y se
cncuentra en Tegel, una zona perilerica de esta ciudad. Una tela
mctalica can alarnbrado de espino en la parte superior cerca lodo el
edificio. En la parte posterior ----Ia que da al bosque--- se levanta
adernas una muralla de unos trcs metros y pico. Las instalaciones
son unas barracas de obra, construidas haec tiempo para alojar a
los trabajadores extranjeros, No son propiarnente barracas porque,
en primer lugar, tiencn solano y, en segundo lugar , hay varias
plantas.
En el edificio principal, de forma longitudinal, se encuentran, en la
planta baja, la administracion, 1a escuela, los talleres y el comedor:
'ell el piso superior estan las dependencias cornunes: dormitories,
salas de estar, lavanderia, "bunker" y ceJda de castigo. Los
lavaderos estrin insialados en otro pabellon, cuya parte anterior
la porteria con su central telefonica. Las demas superficies de
terrene estan adornadas con cesped c hileras de Ilores. Este
c·urreccional aloja por 10 general de 60 a 70 rnuchachas.
BH.!!3ULE JS
En e! pasillo del edificio principal
Interior/de ella
[v anda parsimoniosamente POI' el pasillo en direccion a la entrada
principal. Viste pantalon, es delgada, de media esiatura, y lleva el
pelo corte can un flequillo que le cuelga por encima de las cejas
tapandole una parte de la cara.
Iv se pasea cantando. Es una cancion inventada y ruidosa, pero
bonita, cornpletamente abnegada, que acornpana can un paso de
uno-uno, dos. Cantando vbailando 1Ia llegado a la puerta principal.
Iv (canta can aire sentimental y "patetico" la melodia. "Veu,
vamos a hacer un pequeno viaje. "):
": Reinickendorf,
asesino de mi juventud!
i Reinickendorf,
mi manicomio!
iSi pudieramos salir dos veces POl' sernana
seguro que no nos escapariarnos!"
Se ha ido acercando al recibidor que da a la salida. Alli encuentra a
Babsi que ernpieza tambien a cantar.
Babsi e Iv (cantan mas deprisa y con mas ritmo. Las dos --frente a
frente-s- cantan y bailan, dirigiendose a la salida}
"[La de veces que hernos escalade esta rnuralla,
los polis nos gritaban.
deteneos'
iQuc desgraciados los polis,
nunca nos han cogido!"
En el patio
Exterior / de dia
Salen cantando cogidas del bmw. Alii dan con otro grupo de
muchachas.
Todas: "[Libertad! jQue hermosa eres!"
I v: iQue pasa!
Karin: jMira alli!
Dos muchachas, Irene y Monika, corren ell direccion a la muralla,
Desde donde esta el grupo, se ve a Monika e Irene perfectarnente,
Ya han alcanzado la valla. Cada vez se las vc de mas cerca. Monika
coloca la escalera para saltar e Irene sube hasta 10 alto del rnuro, se
cia la vuelta y hace unas seiias can la mano.
36
lILRIKF MfIN!IOI
Irene: jEeh, eh, eeh!
Monika: iTermina ya, date prisa.
Desde 10 alto del muro se ve al grupo de deI118s muchachas que
se ha quedado gritando y hacienda Sel1(1:1 i1 sus companeras.
Irene: iEeh, eh, eeh!
Las muchachas (imitando a Irene): i Eeh.
Aparece en la puerta la senora Turrn. y """i"."II".
nuevo en la casa. Irene lira de Monika y rece por detras
del muro. Irene se 10 lorna con calma y hace serias otra vet:
silba con los dedos en la bOGeL Al final. (ambien desaparece.
Babsi: iQue suerte la suya!
El grupo de las mironas se vuelve y ;1 andar POl' entre el
grupo cone ahora el senor Keller que las va apartando de all l.
KeUer{mientras corre): .Fuera de aqui'
Tv (gritandole a Keller por detras). iNa \:111\:1 prisa, senor Keller:
El grupo de las chicas se queda par alli. hJ mira la puerta.
Karin: iCararnba can la Monikal j)\lunca me 10 habria imaginado'
Babsi: Pues ya 'lies.
Iv: Si, dejan la muralla arras, pero al cahl' de horas vuel ven a
entrar por del ante, Eso ya 10 conocernos todas,
Babsi: (,Quien?
Iv: iQUe viene la Turmi! *
Iv haec como si se Iuera otra vel. a la escuela. POl' la puerta aparece
13 senora Turrn.
Senora Turm (tiesa y cortante); jEsti prohibido pennanecer en e1
patio a mediodia!
Exterior/ de dia
Ell fa porteda
El portal esta abierto, sale espeteando en '/o\ksvv'agen. El portera
permanece de pie junto a uno de los de la verja. Luego la
vuelve a cerrar. Se aeerca Gisela.
Portero: Hoy puedes salir por la puerta grande, Ya se han vuelto a
escapar otra vez.
Gisela: S1, ya se.
Sin dejar de hablar Gisela sale y e1 porter!) ciena 13 [lUerta. Ahora
BAI,mULE 37
siguen hablando a traves de la tela metalica. La camara enfoca a
a traves de 13 tela metalica
Nunca escarrnentareis.
Gisch,: lQuien lo dice? Yo, por de pronto, ya estoy trabajando,
Portero: Bueno, hi sf i,D6nde trabajas?
G En Karstadt."
Pues mira, yo necesitaria un nuevo traje, (, me puedes traer
uno? i,Sabes si en Karstadt tienen [rajes?
En Karstadt teuemos de todo. Adios
Gisela se va. El portero susurra un monologo y tambien se va a la
portcrla.
POd.NO: Si Ull dia me presento en Karstadt, i, me atenderas? Bah,
total para que, si tarnpoco tengo tiempo.Ni dinero. 'I'll si que
te 10 pasas bien saliendo todos los dias, Pero yo que me quedo
deruro... Un traje no me vendria nada mal. Ni un traje, ni nuda
de Io que bay, Me gustaria saber que dernonios mas puede
haber.
Se mira, se quita una pelusilla de la chaqueta y echa una ojeada a
jc,s picrnas de Gisela.
la calle
Exterior/ de dia
i\lonika e Irene, Monika se ha parade, esta encorvada aguantan­
dose una pierna.
nnika: ;Qm': mierda!
h(,l!l:: TIl SielJlpre tan firla.
Mt(Jllikll (sigue cojeando y claudo saltitos): iSi no te gusta, largate!
rene (energicamente coge a Monika pOl" debajo del braw): i Anda,
vamosi La sabia, Es mejor ir sola. Eso va a terminar mal.
Munika se suelLa. Se apoya en una cerea. Tiene lagrimas en los
ojos Irene no sabe quc haccL
fVhmika: ;Anda, vete! i Vete de una vezl
Llega eI senor Keller en su Volkswagen, 5e deliene junto a las
llIuchachas. Desdc dentro abre la pucrta y empuja el asiento
de!antero para que puedan entrar.
Sriior KeHer: Seil0riLls, tengan la bondad.
Las dos chicas suben sin p1'onunciar palabra. Irene deinis, Monika
deJante,
, Karstadt: gran red de alnwcencs a !live! federal.
, Tlirmi: diminutivo ironico de Turm
ULRIKE MEINIIOI 38
En fa clase Interior/ de dia
De pie, el profesor esta apoyado coruodamente en la esquina de su
mesa. Las muchachas estan sentadas, con la cabeza inclinada sobre
el pupitre. POi' detras vemos a una chica que le esta pasando un
cigarrillo a otra. Esta se 10 mete en la pechera Otra chica le coge el
brazo a la vecina para mirarle el reloj, una de ellas se ha
arrernangado un poco la falda y con el boligrafo se esta dibujando
en el muslo una cruz can ramas de abeto.Tvo se {lye ni una mosca;
otra muchacha dibuja.
Una muchacha (lee sin dar buena entonacion, pew en conjunto
queda muy integrado en toda la accion). "Tu, re llamaras
asno", dijo el buen Dios. "i,Te gusta llamarte asi?" "Oh, sf"
--c--dijo el aSI1O, echando a caner alegrernente. "Que no Sf. os
olviden los nornbres", exclarno el buen Dios una vez que hubo
terrninado con su trabajo, Todos los animales prornetieron no
olvidarlo y empezaron a repetir cada uno su nornbre. Pew el
asno...
Profesor: iSigue tu, Ingrid!
Porteria Exterior / de dia
EI Volkswagen esta del ante de la verja. ,F] portero abre la puerta.
Desde su perspectiva vemos a los ocupantes del coche: Keller,
Monika e Irene. Se oye tambien la voz de Ingrid.
Ingrid: Pero el asno, can sus prisas, ya no oy6 la advertencia del
buen Dios, pues pensaba en la comida y en un buen s1tio donde
poder dormir. A la maii.ana siguientc, cuando despcrt6, habia
olvidaclo su nombrc. Al principio pens6 que no habia para
tando, sin nombre se podia vivif perli;clanlente, y el buen Dios
no se 10 iba a tamar tan al pie de la leLra. Fero...
Enla clase Interior / de dia
Profesm: jTrene!
Todas las muc.hachas se quedan miranch.;
Iv: Hoy no esta. Se fue haec un moment\}.
Se oyen risitas.
BAMBULE
39
Profesor: i. Como? ;,Ad6nde? Hoy es dia de clase,
Iv: A putear, con su permiso.
Profcsor: All, ya entiendo... Aver, pues, Monika.
Babsi: Tampoco esta.
Prsfesor: Diablo, ;,e6mo vamos a trabajar si nunca estais? Aver,
Barbara, sigue leyendo tu.
Iv: Pucs claro que estamos, senor Nagel. Se puede saber por que
nos regana siempre a las que estamos. Vamos, nieguelo
tambien.
Profesor: Vamos a ver, Barbara, sigue lcycndo.
Iv: Tengo que fumar un cigarrillo. i,Me perrnite?
Prefesor (agotado). Ya basta, Iv... una palabra mas y te expulso de
la clase.
Iv: Eso es precisamente 10 que queria proponerle.
Profesor: i Barbara, sigue!
I v: Vaya una historieta mas boba.
Profesor: i iBarbara' !
Babsi: "Y entonces, el buen Dios, cogiendole por las orejas... "
Prcfesor: No, nos habiamos quedado ell: "Pero el asno estaba del
todo equivocado al pensar que... "
Babsl: "Pero d asno estaba del todo equivocado a1 pensar que... "
En el patio
Exterior! de dia
Babsi: '" Aquel misrno dia el buen Dios fue al encuentro de los
animates, para preguntarles el nombre uno a uno.
Fuera, Irene y Monika bajando del cache de Keller. Este ciena la
puerta y se dirige con las dos chicas a 1a puerta principal.
En fa clase
Interior! de dia
Iv.. sentada en 1a ventana, mira afuera y ve caminando a los tres.
Babsi: "Todos sabian su Hombre menos el asno que empez6 a
tartarnudear sin que pudiera recordarlo."
Iv (en voz alta) i,No os 10 habia dicho?
Todas las cbicas estiran la cabeza para mirar poria vemana.
Habsi (sigue leyendo): "Entonces, el buen Dios, cogiendole por las
orejas... "
41 40
ULR1KE MElNHOF
En el patio Exterior / de dia
Los tres carninan en direccion a la entrada principal.
Babsl (voz en am: "Z,Te queda bien entendido que te llamas asno?"
---decia el buen Dios. "[Aii, aii, ai!' --gritaba eI asno.
En el momenta en que Babsi dice: "Asno significa", Irene sale
como una furia, corriendo a mas no poder, Toda la clase se ha
precipitado a la ventana. Iv da la primera nota y el alboroto se
convierte en un frito ritmico.
Iv: jPampas! iPampas!*
Irene alcanza la muralla y en un dos POl' tres la salta.
Todas: jPampas! ipampas! ipampas! ipampas'
Cesan los gritos animadores.
En la clase
Interior / de dia
Las muchacbas se apartan de la ventana para volver a sus puestos.
Iv se lleva un cigarrillo a la boca.
Profesor: Recreo. En clase esta prohibido fumar.
Las muchachas --vistas de frente-e- se precipitan a la puerta. Iv
esta en medio, entre las chicas y la puerta.
Iv: Esa frase podria usted habersela ahorrado (murrnurando para
si). iOrdenancista!
Interior/de dia
En el "bunker"
Monika entra en una habitacion con rejas. A su espalda, alguien
dena la puerta. Ruido de cerraduras y aldabas. Monika se sienta
en la cama. Mira a su alrededor, Las paredes estan llenas de
garabatos y de frases. "Langhans, * ;,donde "Ya no puedo
mas", entre muchas otras. Monika se restriega un pie. Se quita uno
de los zapatos, se Jevanta y 10 tira contra la l;\mpara del techo que
no toea. La lampara tiene una reja. La segu Illl,'] vez ha tcnJdo mas
* "Pampas": i\lule apreciativo que las mllchachas Ie dan a hene.
, Rainer Laughans: es el nombre de uno de los dirigenlc:-: C';iudiantiles que junto
con FrilzI em!'el v olros prolagonizo en los anos la rCYlleita Ciiudiantil de
Berlin de signo parecido a la del mayo !'rances Fl1m\(i una ue las primc­
ras cotlJunas que exis\ieron.
BAi\!BULE
punteria, pero no 1a 11a roto. Monika se sube a la cama y mira
afuera pOI' 13 ventana enrejada.
En el patio
Exterior / de dia
Desde el enrejado, la camara se desliza por el patio. La senora
Turrn esta hablando can dos chicas. Seriala con la mana a un lugar
determinado. la camara se detiene en la parte del muro por donde
saltaron Monika e Irene.
En el autobus
Exterior / de dia
1rene paga. Tiene la cara rosada de tanto correr. Esta jadeante.
Mira el autobus por dentro. Descuhre a Gisela que esta delante
suyo. Irene silba POl' Jo bajo, Gisela 'vuelve la cabeza y esta
conrenta de verla. Irene se acerca a Gisela y se sienta a su lado.
Un revisor de autobus (murmurando): z.Eres APO,' verdad?
Irene (can el traqueteo se sienta bruscamente). Si, claro.
Gisela: ;,D6nde esta Monika?
Irene: Dentro.
Gisela: ;,Ha tenido miedo?
Jrene: Vaya una imbecil. Ya estabamos Iuera cuando va y se tuerce
el pie. En la esquina can la Kamener, * nos tropezamos con el
pequefio Keller en su Volkswagen, ya ya nos Henes otra vez
dentro,
Gisela: (,Os ha puesto la mano encirna?
Jrenei Ni se atreve.
Gisela: ;,Ad6nde vas'?
Irene: Yo segui corriendo. Soy mas rapida. A casa de mi madre,
necesito dinero.
G ;,vend rels hoy?
In'lIe: Pues claro que vendre. Ya te 10 elije.
, ,IIFO: son las siglas de "Ausscrparlamentarische OpposiUon" c= Oposici6n
F"lnlparlameniaria. movimiento juvenil que surgizi a partir de! aJ10 1965 en el
SCilO de los parlidos ----de [odas las tendencias---, a raiz del primer Gobiernu de
gr<\n cmJlici()n. Una de las metas mas imporLclf\le;; del APO !'ue [a de clirninar de
una vel las tensiones polilicas cxistentes con los paises del Este.
• [<amener: L1na calle de Berlin Oeste.
42 ULRIKE MEINIIOF
Gisela: Los sabados por 10. neche tengo permrso.
Irene: Ya 10 se.
Gisela: Solo queria recordartelo,
Irene: Pues yo. 10 has hecho.
Gisela,: Podias haberlo olvidado.
Irene: Ya yes que no 10 he olvidado,
Gisela: l Que te pasa?
Irene: Nada,
Irene se vuelve hacia Gisela y la abraza, Le da un beso en el cuello,
E1 beso se prolonga mas de 10 normal.
Irene: Basta luego,
Irene se levanta, va a 10. puerto. de salida del medio, vuelve a mirar
a Gisela. Gisela tambien 10. mira. El autobus aminora 10. marcha.
Irene pulsa el boton de aviso. La puerta se able cuando el autobus
todavia esta en marcha.
Irene (en voz relativamente baja pronuncia su famoso). iEeeeb!
Los transeuntes y usuaries del autobus miran que es 10 que pasa.
Irene se hace la despistada y salta del autobus,
EI revisor del autobus: Vaya una.
En el "bunker" Interior I de dia
Monika sentada en la cama. Entra la senora Turrn y dena la
puerta por dentro.
Senora Turm (de pie, Monika permanece sentada): Espero,
Monika, 10 espero, que hayas comprendido que no tiene
ningun sentido escaparse (con un deje de ironia). Somos mas
rapidos que vosotros, Supongo que ya os habreis dado cuenta,
Monika: Y a Irene, ~ y a la han vuelto ustedes a coger?
Senora Turm: ~ C 6 m o sigue el pie?
Monlka: Ay, senora Turm, tengo un no se que en la garganta que
me sube y me baja.
Senora Turm: Querras dedr que 1e apetece un cigarriHo.
Monika: Ay, Tiirmi,'" de verdad que rne apetece honores un
cigarrillo.
Senora Turm: Si te portas bien, dire que te traigan uno a mediodia.
* Tiirmi: diminutivo caril'joso para Turm.
!L\ 1V1lH ill:
43
ere he preguntado como sigue el pie. i
Haz
el fervor d.e
responder!
Pvhmika (entre dos voces): Con un cigarrillo se me pasarian todos
los males.
Senora Turm: .Monika, hay que pensar en el cuerpo, que eso
rambien forma parte de una buena educacion! Dime, Ltc duele?
Sepas que cuando se habla can los mayores bay que ponerse en
pre,
Monika (se levanta). jAy, rni pie!
Sefiora Turm: [Ah, buena! jSientate! Olvide que te dolia. (Pausa) Si
no te hubieras escapade, 110 te habria sucedido esto. Aver si a
base de escarrnienros te heccmos entrar en razon.
onika se sienta.
L,-n fa taberna
Interior I de dia
La taberna esta en una esquina de la Grossbeerenstrasse. Detnis del
mostrador, la madre de Irene. En los taburetes, Irene y un hombre
de media edad. La madre llena una jarra de cerveza y se la sirve al
hombre. La madre sigue faenando detras del mostrador.
Irene: Si..., comprenclo.
Madre: ,:Como dices?
helle: Creia que te alegrarlas.
Hombre: Anda, tomate una copita, tontina.
Irene (con mucha frialdad). No tengo tiempo.
helle (a su madre) lD6nde esta papa}
Madre: En casa, ya 10 sabes,
Hombre (a [rene); i, Una copita de Kirsch?
Irene: No, gracias, (a su madre) I,Y la abuela?
Madre: Deja a la abuela en paz. Su corazon ya no esta para esos
trotes
Hombre: i,Cuanto Ie debo?
)\1adre: Ochenta.
hombre paga. La madre Ie da la vueHa. E1 hombre se va.
I"omlne: Basta maflana.
No soporto a esos ind.ividuos
I'·l,,,r.,..,,,, Tu, aqui no metas las narices. Ya verernos c6mo acabara
todo esto. U\.d6nde piensas it?
I
I '
ULRIKE i',IFI>i! \I.\F
44
Irene (con insolencia). Eso es eosa (Pausa), Segura que ya has
tenido bronca con papa, si no, tan rara?
La madre hace como si estuviera pero sin nerviosismo.
Esta dispuesta a hablar con Irene, peril no es costurnbre suva C:i!Ul
sin hacer nada.
Madre: Eso dejalo de mi cuenta
Irene: Otra ver. borracho como una
Madre: Yo no puedo hacer nada por t
Irene: Lo
lpl
Madre: Tu padre no quiere que pur aqui.
clientela. Siempre con estos paHUUOI,V;c:,
Irene: (, Ha dicho alguien algo?
Madre: }\ mi tampoco me parece avcrgonzarte'
Irene: Termina ya con esta cancion. casarrne, z.oo? Me
basta veros avosotros dos. el negocio. era
todo mucho mejor.
£1 ario que viene todo se arr
egl,\r,l
helle: S1, cuando tengais coche. ",I pallo! Luego, que si el
negocio vuelve a ir mal porque Sf 10 ha paieado hebiendo,
que si tu necesitas una nevera nueva '-'-v(lsotros siernpre teneis
alguna excusa. Yo en eso no me quiero meter porque despues
vosotros, tan amigos como siempre. i,Me puedes dar pasta?
La madre pone 10 marcos encima del mostrador
Madre: i.Ad6nde piensas ir?
Irene: Ya veremos, De memento. a casa de la abuela. ;Vamos,
mujer, dame uno de los grande::;'
La madre vuelve a coger los lO marcos y deja en el mostrador un
biHete de 20 Irwrcos, Irene eoge el dinr:l0 y se 10 mete en el boIc;i1lo
del pantalc')ll,
Irene: Gracias,
lVladl'e: Si no puedes donnir en casa de la ablJela, vente aqui Pero
cuando haya oscurecido, nache i.iene pOI' que "aherlo, Cuanclo
tu padre se haya ido, Irene se deja n::sbaJar del taburete pars
marcharse,
I renc: Si vienen los polis, luna sabes lJada, Y3 te Ua
Interior/ de dia
En el water y en el recibidor
Iv, con la col illa en la punta de los declos, haee dos bocanadas mas,
B.\\IIJ! LL 45
La cella en eJ water. tira de la cadena y expulsa todo el humo Abre
ia puel ta. L";] senora Turm pasa por alli, La mira interrogativa­
!llell!'.:, con aire de reproche porque sabe que ha estado fumando.
Iv: Fui al water, senora TUll1J.
La senora Turrn xe va. Iv cierra la puerta del water.
I (grlulndoie): z)lay correo para mi?
'-;'·"nli''.l Turm (sin volverse): Eso 10 sabras a SI.l debido tiernpo.
h II!nitando a la senora 'Juan): Ta-La·ta-La·ta.
lv va a la clase en [a otra direccion. La prirnera puerta es la de la
clase. Iv la abre. La senora Lack sale par otra puerta.
I v: Buenas, senora Lack, ':, Ya Ie ha Ilegado la florida'!
Lack (intcl·rogaLivanlcnle): No.
I v: :\!onik<l, que (sUi. otra vel. en 13 jaula.
Lad, (con cara incredula). )")0 es posiblc'
!v abre 1,1 puerta de la La seliora Lack Ie sigue con la mirada,
v:
1'.1/ fa dose
Jnterior/ de dia
lv :"e dirige a S1I asiento.
i'y por que no podernos it todas?
Profesor: Serra dcrnasiado. Diez chicas, ni una mas.
Ingrid: Bueno, diga cuales.
I'rofesor: Primero tengo que repasar la lista con la seflOra Turm; de
todos modos, quien 10 decide es la Oflcina Tutelar de Menores,
I r: Pew si csos ni siquiera nos COllacen,
I'l\ofesor: Conocen expedicntes. La escufsi6n es un
cx.perimento, Ya que es la prinlera vez que 10 haecmos,
He pcnsado que en cua]quier caso deberian ir las que mas
tiempo lJevan 'lqu!, y han superado este tiempo de prueba.
h: !\'lc guslaria saber cuanto tietUpo se necesit1 para pasar la
prucha, Ademas Ie digo una COSH: que todo eso son burbujas,
Pwfc31or: i,PoI' que?
i v: POl' 10 de ](1 Panrpas, Sc targa una y nos castigan a todas las
demas, ]0 sabemos de memoria, Y la Tiirrni, mas que contenta
de poder andar otra vez con sus prohibiciones,
Pwfesol': Bueno, tcned paciencia,
Iy: Bah, ya somos gatas viejas,
[.a seiima Tunn asoma 1a cabeza y haec seilas a1 profesor para que
46
ULRIKE
salga un memento. Suena el timbre. El profesor sale p,\ra hablar
con la senora Turrn. Las muchachas se IJ1.81Chan. Babsi y Karin se
quedan con Iv. Una chica va a la pizarra y "Todo es una
mierda. A la mierda el correccional." [v cs una cabecilla muy
acreditada ante Karin y Babsi Las tres salen de la clase.
Iv: Vamos, de memento vamos a echai cigartillos dentro del
"bunker" .
Babsi: jOh, S1, que bueno!
Iv: Presiento que hoy se va a arrnar. A me lo dice.
De alguna parte se oye cantar a orras '..",,'1.""."':
"[Es domingo, hace sol,
y nos quedamos en el correccioua'.
Preguntad quien nos ha traido aqui,
la Oncina Tutelar os 10 dira!'
Interior / de dia
En el recibidor
En un rincon estan la senora Turm y el profesor.
Senora Turm: Que quede bien claro que el dia de 1.3 excursion
tienen que volver todas a casa, ni una mas ni una menos, Yque
espero que 10 tengan bien presente. Se 10 dice a las muchachas
de mi parte. Despues las manda otra ve: a sus puestos de
trabajo.
Interior / de dla
En el "hunker"
Monika y 1a senora Lack.
IVlonika: Fue en Hamburgo. No se pOl' Era m'! predilecto. De
todos los J:Jogares lnfantiles.
SefllH3 Lack: (,Tenias una educadora carinosa?
MGnika: No (riendose). No, los educadores eran de 10 11135 borde
Si me los poriian atra veL., tse, es igml1, csa ya pasc), No, fue
pOl' 10 del pescado. Yo siempre habia en I !ogares
Infantiles, quiero decir desde el comienzo, pero era estupendo.
BAMBULE 47
Hogar infantil tfotomontaje) Interior / de dia
Una mesa redonda con muchos nifios alrededor. Niiios en edad
escolar, de los siete e,.. adelante. Una nina entre siete y nueve afios
sentada frente al plato can mirada aburrida y cara taciturna. Las
manos le cuelgan por debajo de la mesa.
Monika (ell on} ... el caso es que no corni el pescado. Solo de
aledo me pengo mala,
Educador: iA comer, Monika' Aqui no se deja nada en el plato.
Monika (a los ocho afios): El pescado no me gusta.
Monlka (en off): Al lado de nuestra casa, de la casa de mi abuela,
habia un puesto de pescado 1'1'110.
Educador: iNa hagas tantos remilgos! El pescado es buena para la
salud. rNa queriais ir a bafiaros hoy?
Monika (en la imagen tiene ocho afios).
Monika (en off} Y Barbel, la que se sentaba a mi lado en la
escuela, todavia llevaba unas trenzas 13 mar de largas que
siernpre zarandeaba can la cabeza de un lado a otro:
ziuziuziuziu,
Educador: Una cuchara para mama...
Monlka (8) (can la expresion parece decir. "iJEsta usted bien de la
cabeza?"). Pero si no la conozco de nada.
Educador: ... una cuchara para papa.
Monika (8) (entre dientes). No tengo.
Todos los nifios se levantan de la mesa. El educador se lleva el
plato de Monika. Monika se levanta, En otra mesa redonda, en una
habitacion en la que tambien hay una mesa de trabajo, se repite la
misma operacion de antes. Monika esta sentada frente al plato en la
misma actitud. Monika Hora.
Monika (en off} Si no fuera porque ocurri6 en Hamburgo, me
habria ido. Y no me habrian vuelto a encontrar. iQue remedio,
sentada alli olra vez! Treinta hOlas, quiero decir tres haras
--bueno, no se exactamente cuintas. Y e1, que a cada 1110­
[neoto deda: "Anda, come. Cornetelo" -hay que ver la sa­
Jiva que gast6
El educador en su mesa de trabajo. Sucna e1 te1Hol1o y 10
descue1ga.
Educador: i,Que? jPero si no se presenl6 hasta ayer! Lo siento,
pero no podemos tener tantas consideraciones. Exaclo, tend ria
que habcrse preocupado antes. Yo ahara no tcngo tiempo. Es
48 ULRIKE MFINIIO!
culpa suya. jAdonde iriamos a parar' iOur diablos'
hubiera venido la feeha convenida' (Sale de la habitacion.)
Monika, terca como una mula, perrnanece sentada a la mesa.
Levanta la vista, mira en torno suyo. Al otro lado seve el baleen
de los bebes del Hogar Infantil mas importante de Berlin. Una
enfermera, con los biberones en una cesta, va pasando de cama en
cama. Las camitas tienen banotes.En cada cama hay un
portabiberones, de forma que el bebe no necesita la ayuda de nadie
para tornarlo. Ruidos y clacs de los porrabiberones. La enferrnera
va de cama en cama. lnclinada sobre el nino, aparece y desaparece
su rostro en la imagen, aparece y desaparece, aparece y desaparece.
Los ruidos y clacs se repiten mecanicamente. Imagen de barrotes,
barrotes, barrotes. Desde la perspectiva del nino, la camara sigue
los pasos de la enferrnera. La enfermera pasa POl' otra habitacion
en la que hay nirios que ya andan a gatas y, atados al orinal, se
arrastran de un lado a otro de la habitacion,
La tla "Mein Muller": r\y, aa, aa, aa. aa, aa, aa, aa, aa, aa .. aa.
sonido retumba.) Aa, aa, aa, aa, aa, 38,
Monika frente al pescado, con la mirada dirigida a la ventana.
La camara se aproxima al baleen. Vernos a Ia tia levantando a un
nino de su regazo. La tia mira el reloj .. se 10 acerca a la oreja del
nino. Se oye el tic-tac, tic-tac, tic-tae cada vel, 111<1S Iuerte. 1\1 onika
frente al plato. Distintos sonidos. clac de los biberones: aa , aa, aa.
aa, aa, aa. aa; tic-tae, tic-tac, tic-lac.
El rostra de la enfermera que aparece y desaparece, aparece y
clesaparece. Monika 1Iorando, frente al plato. Dc repente, entra un
niiio, se precipita hacia Monika, coge el tcnedor y se zampa el
pescado.
Nino (habla masticando): iCorre, que It' estamos esperando, so
tonta'
EI niiio mastica can ruido. Monika esl;\ asombracla, mira a1 nirlo
sin clecir ni pio. Haec una 11lueca como para son rei rsc, se sonde,
esta riendo, los dos rien, se desternillan de risa. AI niflo se Ie sale eJ
pescado de la boca y con las clos manas se 10 vuelve a embuchar.
Risas otra vez.
EI nirlo sale riendose y tap:indm;e la hnca con las dos .manos.
Monika sigue riendose. Se ha Icvantado. ]OC(1 de alegria.
Entra el educador. l\lonika se rie. EI educ:1Clor esta f..erio. En plano
de interseccion se ven dos caras --·'\a ella del cduc<ldor y la de un
enorme pescado, [eo y con una boca rnllY grande. L.ucgo las dos
!3AMBliLE 49
caras se superponen. (1\ continuacion, se oven las palabras del
educador, que habla con la velocidad de un disco de 33
revoluciones puesto a 45, pero, a pesar de todo, inteligible para el
esrectador. )
As! me gusta.. Hay que tener voluntad. Estoy muy
contento de ti. Si uno quiere, todo se arregla en esta vida. Ya
{Juedes irte.
Monika sale riendo. El educador sigue soltando sus letanias, esta
vez vez indescifrables
Fotornontaje de la cara de Monika mientras se ric de nina y la
Monika radiante de satislaccion en el. ..
"Bunker"
Interior / de dia
La senora Lack y Monika.
La senora Lack se rie.
Llarnan a la ventanilla del "bunker": Toe-toe, toe-toe-toe.
La senora Lack va a la ventanilla. lv al otro lado de la ventanilla.
La senora Lack abre.
I v (desde Iuera). Ah, es listed. . .. Es que le traia cigarrillos a
Monika, si no tiene usted inconveniente.
Senora Lade No creo que Monika tenga inconveniente.
Habitaci6n- Vivienda
de la abuela de Irene
Interior / de dia
Un cuarto sencillo: armario, cama, sofa, mesa de cocina, cocina de
gas, etc. [rene esta sentada en un sill6n. La abuela en una silla
funcional de cocina.
Abucla: Quitate la chaqueta, mujer. i,Ya has comido?
hene: EI desayuno. No empieces con la comida que no tengo
hambre.
AlmrIa: Pronto seni la hora del almucrzo.
hcne:Mama ha did,O que est;is de punta con la patrona de la casa.
Ahucla: Haee pocos dias ech6 del patio a los nioos porque iban en
patinete. Da unas voces esa lllujer.
!rnue: Enlonces, no es POl' mi...
j'\!ijlIC!;l,: No, ya la conoces.
50 ULRIKE MEINIIOF
Irene: Es 10 que le dije a mama. A mi no puede decirrne nada, al
fin y al cabo eres mi abuela.
Abuela: Yo ya soy demasiado vieja para estas cosas. Bact ocho
anos que vivo aqui, A mi edad es dificil mudarse y cambiar de
costumbres. Bueno, no hay nada imposiblc, pero mi corazon...
Ya voy por los ochenta.
Irene: Anda, no exageres. Todavia tienes '74. Y pagas el alquiler
puntualmente, No te 10 tomes tan a pecho, abuela. iEstis en tu
perfecto derecho y sanseacabo!
Abuela (can voz desvalida). Sf, clare: si no fuera par esos gritos...
(, Entiendes?
Irene: A que no has vuelto a dorrnir en toda Ia Bache. Dime, (,a
que hora te dormiste?
Suena el timbre. Irene corre hacia la ventana. La abuela sale a
abrir.
irene: iLa poli' iAqui no estoy'
Irene va al armario y cierra la puerta par dentro. La habitacion se
11a quedado vacia. Se oye muy vagamente la conversacion que la
abuela tiene en la puerta del piso.
La voz de la abuela se oye mejor que la de los hombres.
Abuela: No, no. Aqui no es.
VOl de hombres: Abajo nos han dicho que usted 10 sabria.
Abuela: No, no, 10 siento. Si, cruzando el patio, a la derecha, si, a
10 mejor...
Voz de hombres: Muchas gracias y perdone usted la molestia.
Abuela (interrumpiendo). No, de nada, adios.
Cierra la puerta, La abuela vuel ve a entrar y abre el arrnario en el
que Irene esta muy acurrucada. Irene sale de su escondrijo.
Abuela: Sal de ahi.
Irene: LQue? LQuien era? (,La poli?
La abuela se sienta de nuevo, esta agotada y asustada, se lleva la
mano al corazon,
Abuela: iDios mio!
Irene: jQuien era, dilo ya de una vez'
Abuela: Un coche, que estaba mal aparcado delante de la entrada.
Irene: [Cabrones!
Ahuela (haciendo un esfuerzo). No digas estas palabrotas, mujer.
Irene: Mas que cabrones.
Abuela: iDejalos! De momento puedes quedarte aqui. En la tienda
de Bilka he leido un letrero que estan buscando aprendiza.
B A ~ I B U L r 51
.En dia
U R ~ muchacha (entra en la garita del portero): LHa Ilegado ya el
En el "bunker" Interior I de dia
La senora Lack. y Monika.
_L '\"
llLRIKE \1[:\"111(11
Monika: Nunca mas voy a un internado dc jnonjas. No, can
monjas nunca mas.
Senora Lack: Tengo que hablar con la xeiiora Turrn. Todo eso 10
habran decidido mientra yo estaba de vacaciones.
MOIlHm: Ami, esos no me encierran donde las monjas.
Senora Lack: Pero, i,que hay de malo en un internado?
Monika: Todo.
Senora Lack: (,La cornida?
Mouika: Todos los dias cocido. Y, encirna, no se que le echan que
te hace engordar,
Senora Lack: iEso son manias!
Monika: Pues entonces, i.pm que no cornen las monjas can
nosotras? En el Ollenhauer, donde estuve la primera vet; a los
educadores Ies daban siernpre otra cornida, que'? i',Por que
estan todas las chicas tan gordas?
Senora Lack: iQue boba eres! i'pues porque siempre os Ilenais
vosotras el plato a pilas, como si la comida fuera la unica
satisfaccion en la vida.
Monika: iY a mas a mas los castigos' Aqui todo es la mar de
sencillo. te quitan los cigarrillos, te encierran en el "bunker",
te prohiben salir y te prohiben mirar la television --una ya
sabe 10 que le espera. Pero con 1;]:;; monjas, para empezar un
desprecio total. Ademas tienes que pcdir perdon. Y tambien
tienes que recapacitar y avergonzarte. Acosiarse can los
chicos, eso es pecado. Cuando me 10 eli 13 "rnadrecita", * yo
le pregunte. (.Y entonces, para que estoy aqui? Y me mando a
la cocina a [regal'. 1\11, y no vea listed 1:\ que se organize con mi
pelo. El miedo que pase par 10 del
En el recibidor de! internado 1t1tcrior / de elia
Hay un annario. Monika estil delante ckl Sf; pinta y se peina
como la rnujer de una fotografJa, mw atracLiva y algo
mundana.
MOlllika (en off): Mi madre tkne el pelo IlWy bonito.C:asu.llmcntc
paSl) pOl' alii una monja, en el prc(:J.":o ,nOnl(oto en que vo me
cst.aba peinando.
* "l\ladrCClLl": Es el apreciallvo con clljUl: 1:1<; (kill:.:" :);:)nl:1, 'iCC 1'.:rl':'[C11 al \\:!hLn
de una de las severas que h:1\' en el intenJ:1du.
B\MBULE 53
Enlra la primera monja,
hace unos gestos y habla poniendo cam
avinagrada.
Senora Lack (en off): Y tu madre, i,d<.'mde esta?
Monlka (en of0: En Alernania Occidental. Esta viviendo con un
gringo. POl' eso me largue, porque queria ir adonde O1i madre.
Bueno, eJ caso es que par 10 del pelo, s610 por esto, [tuve que
quitarle el pol va it 4{)O sillas' ;Cuatmcientas!
Eli una close del internado
Interior I de dia
Monika lleva trenzas, no para de quitar polvo. La segunda monja
esta de pie par alli y habla.
Segunda monja: I.o irnportante es 10 que uno lleva en el corazon.
Nuestro Senor Jesucristo no se Iija en 10 exterior. El es amigo
de los pecados, amigo tuyo si conservas tu exterior y tu interior
bien limpios.
Ell el taller de las planchas
Interior I de dia
Gilta, Karin y Babsi estan manejando la planchadora industrial. La
senora Schroder tambien. En el mismo taller hay otras muchachas
que tarnbien repasan ropa.
Las muchachas (cantan y planchan). "La de veces que hemos
escalade esta rnuralla. Los polis nos gritaban... '·'
lv (entra, gritando para asustarlas} jDeteneos!
L21s muchachas: "[Que desgraciados los polis, nunca nos han
cogido! jLibertad! iQue hermosa eres!
Senora Schroder <mirando a he): 1:,Ql.le'? vet POI' aqui?
1\ (reemplaza a la sefiora Schroder, esta de rnal humor): Eso queda
POl' vcr.
Sdu(idcr: Primero pJanchais las Para las fundas
0·:; yo.
as cUCliro rnuchacbas sigDcn planclia.ndo en la maquina. En este
rl'l',IIlcnlo ('.cItra Jutta. se coluca junto a 13 planchadora industrial y
h;ice un gcsto cornu para apretar el baton que la pone en
fllilcionaruiento.
L;"", "Es tarde ya, el Eichenhof e5t;1 durmiendo, se
apagaron
55
54 l'LR\I<i \lfl'\IIO!
Gitta: ;Jutta, quita de ahi'
Jutta: Yo hoy no trabajo.
Deja el boton en paz.
aparta de la maquina, pero se qucda por papando
moscas). Yo hoy no trabajo. No me (hIla real gana
Las muchachas: "La Turmi, como siemure. en los
cuartos.....
Senora Bonnie (cntral-Tu. te vienes ahot a misruo al otro taller
.J utta: yo no me voya a ninguna parte.
Senora Bonnie: Andando. Juua.
Jutta: Yo hoy no trabajo. No tengo ganas.
Senora Bonnie: A ti, te toeahoy en el otro taller, con que andando.
Pausa.. La senora Bonnie la emprende con Jutta y quiere cogerla
par la mana.
Jutta: iSenora educadora!
Iv: i Pero, oiga, senora Bonnie!
Senora Bonnie: Tu, a tu trabajo.
Iv: Senora Bonnie, a esto se le llama violacion en concurso de
delitos can coaccion.
La senora Bonnie trata de llevarse a Jutta poria Iuerza y ernpujarla
hacia la puerta, cortandole el paso por detras.
Senora Bonnie: j Y que no te oiga mas!
Iv (se interpone entre las dos). .Senora Bonnie, deje a J utta'
Senora Bonnie: i Fuera de aqui' j]ulta, inrnediatamente al taller!
Salen en tropel al recibidor. Babsi las sigue y do. un portazo, las
otrastres se quedan, vuelve a abrirse la puerta y otra vez portazo al
cerrar: se vuelve a abrir de nuevo. Jutta vaga otra vez por la
maquina, Iv tambien entra.
Iv: Que estupida, Ya estara dando el parte a 13 senora Turm.
Jutta: Bah, quiere darrne miedo.
I v: Os digo que hoy todavia habra sainete.
Karin (a Jutla) (,Por que estas tan rara?
GiUa: No Ie dan permiso de noche.
Karin: (,POl' que?
Jutta: Y yo que se.
En la sala de estar del internado Interior I de dia
Monika delante del espejo peimindose. Ha colgado la fotografia de
BAMBULE
su madre en una ranura del espejo. Se peina y se pinta. Va sacando
del escote todos los potingues. La hace con gran dedicacion, Al
final parece una mascara, se ha pintorrejeado como una pula. No
es que este mas guapa, pero por las caras que pone se le nota que
esta feliz. POl' el pasillo viene una hermana.
Monika 10 esconde todo en el escote,
Moufka (en am: Claro... , se arrno la de Dios es Cristo.
Monika entrega la fotografia, la hennana la rompe. La hermana
'mea del bolsil1o unas tijeras y arremete contra Monika. Monika da
un grito y sale corriendo. La herrnana sale persiguiendola.
R ecibidor, escalera e iglesia del inti -rnado
Interior I de dia
Monika y 1£1 herrnana corren escaleras abajo, par el pasillo, han
entrada en la iglesia, corren por entre los bancos, por el pasillo
central, salen por una puerta, continuando la carrera en otro
pasillo. Alii esta la segunda monja, que Ie corta el paso a Monika.
La agarran entre las dos. Monika grita como una condenada, Se ve
In tijera cortandole un mechen.
En eI "bunker" Interior I de dia
Senora Lack: Esa historia no me la creo.
Monlka (todavia excitada). iPregunte a las demas!
Senora Lack: No puede ser verdad.
Monika: Y si 10 fuera, (,que? i,que?
En fa oficina de personal
de fa tienda de Bilka Interior I de dia
El em.pleado detras de una mesa de despacho muy maciza. Irene
dclante.
hene: Bueno... , de dependienta.
Empleado: (,Cuanto tiempo?
lrcl!e: Media ano, en uuos Autoservicios reunidos de NeuK()Jln.
Empleado: i., Y pOl' que te fuiste?
56 ULRIKE MFINIIOF
Irene: Mi madre prefirio que la ayudara en el negocio. Necesitaba ,1
alguien en la barra para poder salir /k. vez en cuando,
Emplead«: Mmmm Bueno, da usted una buena irnpresion y si le
gusta el oficio y se siente capacitada para hacerlo.
Irene: Pues si, me parece que me va a
Empleado: Aver, ensefieme sus papeles.
Irene: No tengo,
Empleado: No me hagas reir. que sales de la Kantstrasse?"
Irene: No, no. No estoy arrestada. Estoy en una residencia.
Empleade: (, Estas en una residencia de rnuchachas?
Irene: Si.
Empleado: (,0 en el Eichenhof?
Irene (negandolo como si se tratara de algo inimaginable). No,
claro que no, l,c6mo dice, de mujerz.. ') va!
Empleado: Mira, pasate manana otra vel y te traes los papeles,
Entonces ya hablaremos, (,estamos'?
Irene: S1.
Empleado: Y cortate un poco el pelo, que si no perderernos la
clientela. A mi me da igual, pero ya sabes... , la genie ... !V! e
eoruprendes, (,verdad?
Irene: 51.
Empleado: Bueno, de acuerdo. Entonces, hasta manana.
Entretanto, el ernpleado ya se ha levantado y se despide de Irene
con un apreton de manos.
bene: Basta manana.
En el taller de las planchas Interior! de dia
I
Babsi e Iv colocan las sabanas en la planchadora autornatica. Karin
!
y Gitta las estiran por el otro lado. Babsi e Iv coloean las fundas. !
t
Babsi: 5i fuera la directora del eorreccior131, 10 primero que haria
era eehar a todos los educadores. Iv) iMujer, pOll mas
cuidado! (a Karin y Gitta) PasadmE las que ya estan
planchadas.
Gitta: A todos no. La sei'iora Lack podria quedarse.
Iv: Bah, tu, en su lugar, serbs igual.
BAMBULE 57
Karin y Gitta sacan Ia Iunda de la maquina y la limn al otrolado
para que la recojan lv y Babsi.
Babsl: Yo solamente emplearia a gente como la senora Lack.
I v: A la hora de la verdad, la Lack tambien tiene miedo.
Babs]: Pero, POl" 10 menos, 10 demuestra. Primero los pafios de
cocina.
Babsi coge una pila de trapos de un barrefio, los arroja con fuerza
sobre la mesa, le alarga otro a lv y luego coloca uno en el cilindro
de la planchadora automatica.
Babsh Despues dejaria que todas las chicas se marcharan.
Karin: Si, y cuando empieza el frio, ya las tienes a todas otra vez
aqui,
Gltta: Puncta, y que van a hacer las que estan con un chulo que las
pega y que las manda ganarse el dinero por ahi, y luego se 10
queda todo el.
I v: La culpa es de ellas.
Gitta: A alguna parte Henes que ir, aunque sea al
correccional.
Babsi: Y luego suprimiria el trabajo.
Karin: Si se 10 pones tan Iacil, entonces vol venin casi todas.
Gitta: Sin trabajar nada, las casas no funcionan, Quieras 0 no, algo
hay que hacer.
Iv: Eso es 10 que tiene de pear el "bunker", que no tienes nada que
hacer. Nada para leer, nada con que entretenerte. Ni siquiera
alguna ocupacion, algo para matar el tiempo.
Babsl: Pero s610 trabajar para fuera. Para ganar dinero. es
el tonto que esta trabajando a 20 pfennig la hora? jS6lo
nosotras!
Gltta: iPero si hay que ver 10 que se esta ganando hoy en dial
Babsi: i Y los cigarrillos que se fuman! [En cantidades industriales!
Karin: Anda, vamos a fl1mar uno.
Babsi: Buena idea.
Iv: l,Y quien pagaria los cigarrillos?
Salen las cuatro.
'[,;/1 el pasilfo al que
dan los talferes de plancha Interior! de dia
> Kantstrassc: Era, haec tiempo, la calle de lets pro:·;iill!l'l.'; en Berlin (ksle.
La sellora Schrcider se las encucntra en el pasilLo.
58
ULRIKE MEINIlOF
I
Senora Schroder: Aha, ;,ad6nde vais?
I v: A fumar un cigarrillo.
Senora Schroder: Pero no salgais afuera, Que habra un disgusto.
Iv: Vamos, Schrodi" -pero si volvemos en seguida.
Exterior I de dia
En el patio
Delante de los lavaderos.
Babsi: Cuando se gana suficiente dinero, se pueden hacer mas
cosas y salir cuando quieres. No te regafian, ni hay malas
caras. Te hablarian asi: "Babsi -me dirian--, (,tendrias la
amabilidad e arreglas las flores del Jardin? Por favor, hazlo...
ten la bondad... "
Iv: iYa esta otra vez aqui la Turrn!
Senora Turm (como siempre dando voces y muy severa): Esta
prohibido fumar durante las horas de trabajo. A trabajar
inmediatamente. Y esta tarde vais a limpiar el Jardin de cabo a
rabo. Primero es el trabajo. oyes, lv? Brigitte y Karin, 10
mismo os digo, jA trabajar inmediatarnente!
Las acobarda y las chicas van a los lavaderos: la senora Turrn
extiende bien los brazos procurando que todas entren antes que
ella. La camara enfoca a las muchachas que, precediendo a la
senora Turm, hacen muecas y se burlan de ella.
Babsi (en voz baja para que no 10 oiga la senora Turm): Senora
Turm, el jardin... tendria usted la arnabilidad de...
Las chicas se mondan de la risa.
Interior I de dia
En el "bunker"
Monika: Luego me llevaron otra vez con las monjas.
Interior I de dla
En el gimnasio
Un grupo de chicas can atuendo de ginmasia. Una de elIas es
Monika, a los catorce anos mas 0 menos. En esta escena Monika
s610 interpreta un papel secundario.

I
59
I
Monika (VOl, en off): La gimnasia ya habia terrninado y nos dijeron
que nos vistieramos, Scguramente la profesora ya estaba
.,
arona.
Una chica levanta ",1 extintor y ernpicza a regal'.
r\J comienzo solo 10 dirige al suelo, sin ton ni son, adonde Ie
parece. I .uego 10 va subiendo por las escaleras de gimnasia.
Despues apunta a la red del aro de baloncesto y 10 atraviesa desde
arriba, como si Iuera una pelota. Se ha arrnado un gran alboroto de
gritos y chillidos.
UIW muchacha abre el arrnario para los utensilios de gimnasia, el
armar io tarnbien chorrea.
La muchacha del extintor intenta, sin exito, atravesar las anillas.
La prirnera vez que 10 consigue se oyen alaridos. Primero es la
I
barra fija, luego las paralelas, los caballetes y al final el potro. EI
i
I
juego inicial va adquiriendo caracter de torneo. Una chica haec
rodar una enorrne pelota de plomo por el suelo. Con el chorro del
extintor la pelota se va desplazando de un lado a otro, la mar de
bien, hasta que el extintor se ha vaciado. Las muchachas estan
agotadas, felices, mojadas y alga desconcertadas.
Escuela primaria, en fa clase Interior I de dia
El maestro, la profesora can su vestido de gimnasia, el director y
las mismas chicas que protagonizaron la ultima secuencia.
Monika (voz en oro: Otra vez tendria yo la culpa de todo.
Profesor: ha sido? lla sido? Voy a castigar a toda la
clase, si no me decis quien ha sido. Cobardes, asi me gusta
veras. Primero mucho tinglado y muchos humos, pero luego
bien callandito. En mis tiempos confesabamos nuestras faltas.
i Vamos, decidme quien escondi6 el extintor en los lavabos!
iVenga!
Reina un silencio ,\bsoluto.
Una chita: Monika Geralds.
Profesor: Que se te oiga bien. i,Quien?
U dlica (m,is fuerte): ;Monika Gerolds!
Toda la clase se vuelve para mirar a Monika. Primer plano de
Monika.
• Schrodi: Diminutivo cariiioso para Schrlider.
60 ULRIKE MEIN\lOr
En el "bunker" Interior / de dia
Monika: Me llevaron otra vel, con las monjas,
Senora Lack: i'par que te delate?
Monika: No se. Las de la clase le dieron despues una buena paliza.
Ella tambien se marcho de alli porque ya nadie Ie hablaba.
Pero mi educadora me hacia la vida imposib!e POI todos los
lades. Queria par tados los medias llevarme 011'3 ve: con las
monjas.
Senora Lack: i.Fuiste tu 13 que... ? Quiero decir si habias escondido
el extintor en el water.
Monika: No, no fui yo. Pero llego un memento en que ya nadie 10
ereia. Si esa no 10 hubiera dicho, 51 ...
Mesa .inbalaie en Karstadt Interior! de ella
Dos mujeres que ernpaquetan, otra en la caja, Gisela e Irene, el jefe
de vendedores de la seccion, la clientela,
La cajera esta cobrando. Farfulla no se que sin apartar la mirada de
las dos empaquetadoras. Se ve que se ha enfadado y esta
despotricando para sus adentros. Mientras, Gisela empaqueta una
docena de tazas. Se oye simultaneamente a la cajera refunfufiando
y un dialogo que se 11a entablado de punta a punta de una hamaca.
Cajera: Me gustaria saber que se han figurado. Tenia que acabar
asi. Las cosas no podian seguir como has/a ahora. iPero, no!
Que me 10 diga otra vez que el inventario.. Pew si con las
camisas oeurrio 10 mis1110 haec poco. La caia numero cinco
tambien funciona sin ...
tIna de las empaquetadoras eovuelve algunos i.1!ti':ulos: un par de
zapatillas para gimnasia, una camisa, una pala, etc.
Emp<U1luetadolfli (dialogando con una cliellta de a punta de la
hamaca); Ya 1ehe dicho que para esas cosas :::e lJsi'2d a Ja
secci6n de cnvios.
CHcnta: Pero .'Ii se trata de un regalo.
Aqul no disponernos de tiempo paxa empaquetar
casas tan grandes.
Clieuta: Pues deme usled el papel que me 10 envnelvo yo .mi'ml<l
13.\['vI Ill.!I .L
61
Empaqnetadora: No. eso no esta perrnitido. Y tarnpoco hay sitio
suficiente.
.lefe de vendedores (acaba de llegar). (,Que pasa? i,Hay algun
problema?
Empaquetadora: La senora, que quiere que le empaqueternos 13
harnaca, pero aqui no hay espacio suficiente, Le he dicho que
de eso se encarga la seccion de envies.
Clienta: 5610 queria un trow de papel para envolverlo lin poco. Lo
puedo hacer yo misma. Me imagine que no va a ser imposible
llevarse una harnaca envuelta, i,no'!
Jere de vendedores: Aver. ensefierne usted dande esta la hamaca (a
la empaquetadora) Un poco de calma, senora...
La carnara enfoca a Irene que esta inclinada sobre el rnostrador.
Gisela ernpaqueta las tazas
Irene: Pero, (,C[ue diablos pasa aqui? (,Por que estaran todos tan
nerviosos hoy?
Gisela: Porque ya es 13 hora del almuerzo, Hay dos que ya estan en
Ia cantina.
Jrene: i.5iempre es asi?
Gi5eb: A mediodia casi siernpre.
Irene: (,Par que aguantais tanta impertinencia?
Gisela: i. Y que Ie vamos a hacer?
helle: Pues no SC, pero algo, algo...
Gisela: Ah, una cosa te queria decir. Esta neche.. ,
Gisela mira al jere de vendedores.
helle: (.Que?
de vendedores (con cara de satislecho le da a la clicnta la
hamaca por encima del mostrador). Lo ve listed, todo tiene
arreglo. Aqui tiene y perdone usted otra vez. iA comer' Es J.a
bora del almuerzo.
(Jir!nta: ]\'[uchas gracias., rnuchisimas gracias.
L.a clienta sc va con la hamaca cas! a rastras, peTO como esta un
poco avergonz;HJa no dice nada y trata de aneg]arselas como
pilcde
i n,m,; iQue decias?
Jd'f' de (a I rene): i,Yak sirven, senora?
S,C I:, decias?
de !, 'E:,as (alas son pma ustcd?
i rern,,: No.
i; Son pa ra esta otn1 senora.
63
62
lL\i\1 BL!LE
ULRIKE MEINIIOF
Jele de vendedores: Entonces, Ie fuego que I)U a l?
senorita (a Irene). No me 10 tome a mal, fcXin a mediodu
siernpre hay mucho trajin,
En el patio
Delante de los lavaderos. Algunas rnuchachas
banco, otras de pie.
Iv: (,Cuanto te han dado?
Babsi: Dos marcos con cuarenta pfennig.
Gitta: A mi solo me han dado un marco.
comprado unas medias.
Babsi: Mira alla.
J.n de
c,'coLadas ell un
Esta semana tne he
Las chicas miran en la direccion por la que se escapo Irene. Al
fondo se ve una chica que esta alli de pie sin decidirse. Hasta que se
da 1a vuelta y va a la porteria. Por la cara y por et vestido se la
reconocera mas tarde.
Iv: Pero si es Hannelore Deger. Esa no se atreve (gritando).
iVamos, chicas' Hay que ir a buscar a Monika.
Babsi: "bunker"?
Se acerca otra muchacha al grupo. Karin tarnbien se ha ariadido al
grupo.
Iv: (,Ad6nde, pues?
Karin: A 10 mejor creen que con 1 marco 20 tengo para pasar toda
la semana.
Una muchacha: iPero si hoy es dia de cobro! (cone en direccion a
la puerta central).
Iv: Parece que le vayan a dar un capital,
En una clase del intemado Interior I de dia
Ilona disfrazada de madre, Monika de hija. Ilona Heva un delantal.
Monika, unos calcetines hasta la roelilla y trenzas. Hileras de
bancos vados. El relato de Monika se interpretado torpemente,
como en una pantomima para aficionados, ininteligible si no fuera
por la voz en off.
Monika (en off. En el "bunker"): Las dos tuvirnos 1a misma
ocurrencia. Se trataba de una madrastra y de su hiiastra. La
I
madrastra era muy mala y siernpre pegaba a su hija, no le daba
I
I
nada de comer: la hija tenia que trabajar y no podia jugal' nunca
como las otras nirias, mientras la nina fregaba los platos, la
madrastra -tumbada en el sofa-s- la iba regariando hasta que un
dia la llevo al internado de las monjas. Pew la madrastra se dio
f
cuenta un buen dia de la injusticia que habia hecho y rue a buscar a
! la hijastra para que se quedara otra vez en casa. Todo termino
I.
Ielizrnente.
f
I
J';.
En el entarirnado, mientras Monika hace su relato. la rnadrastra,
con la niria en su regazo, Ie da UDOS azotes en el trasero. La
madrastra le indica con la mano adonde tiene que ir. La nina va a
la mesa y friega los plates. La madrastra se estira en un banco v,
f
con un pliego de papel enrollado, hace ver que fuma. La nina se
1
I
, acerca a la madrastra otra vez. Esta la manda otra vez a la mesa.
I
La nina esta llorando junto a Ia mesa. La rnadrastra va Iuriosa a la
mesa y le manda salir.
La madrastra esta sentada ell el banco con la cabeza apoyada en las
manos. La nifia vuelve a entrar. Las dos se abrazan Iuertemente.
La nina y la madrastra se besan en 1a boca y permanecen asi un
rato (Siutonizacion del sonido original)
Ilona y Monika de pie besandose. La herrnana Angelika en el
proscenio. Las dos nirias se separan,
Hermana Angelika: jMiral,Js que bien la Ilona y la Monika! Es 10
f
i'
que me suponia, Increible, Es algo inaudito. Las dos,
I
inmediatarnente abajo. i Venga, he dicho que abajo!
I.

.EI1 el patio
Exterior I de dia
!
!
Delante de los lavaderos. Las mismas muchachas de antes. Ahora
tarnbien esta Hannelore Deger.
I
Iv: ,:Qlle? querias irte?
,
1
I
Hanne1ore: Ya 10 hice.
Iv: ido al water, no?
1.
ihumelore: No, sali afuera.
I v: Eso no es verdad.
r
I'
H::umelore: He ida a buscar cigarrilos. Miral0, uno?
r
Saca cigarrillos del bolsillo del delantal y les ofrece a las chicas.
"
B2bsi: No esta maL Sales, compras cigarrilos Y Vl.wIves a entrar.
La proxima vez avisa y me traes a mi tambien.
Ii:umelore: 5i tienes dinero.
64 ULRIKE MElNllOf
En los dormitorios del internado Interior / de dia
Monlka (en om: As! que me echaron de alli OUH VC7., Dijeron que
no querian lesbianas.
Un dorrnitorio con cinco camas. Las camas muy ordenadas y
tienen munecas y otros anirnales 'de felpa encima. Una mesa y
cinco sillas. Cada cosa esta en su sitio. En 13 pared hay un paisaje,
1a foto de una iglesia bien enrnarcada y una vir gen En las ventanas
nay cortinas, las maletas de Ilona estan encima de una silla. La
segunda rnonja esta sacando las casas de la maleta. una falda, dos
jerseys, ropa interior y un par de zapatos.
Segunda monja: Al fin y al cabo, invitarnos de vet. en cuando a
otras chicas de Iuera, chicas como Dins manda, con las que os
podeis hacer amigas, No. no, de ninguna ruaner a: eso no podia
ser una buena compafiia. Monika no es buena chica. creelo.
(sacando un mechero) i,Y eso que es?
Bona: Un mechero.
La monja 10 pone a un lado y sigue desernpaquetando.
Segunda monja: Eso no 10 necesitas. Aqui hay calefaccion central.
Eso 10separamos del resto. (saca un transistor) Oye, i,Y eso de
donde 10 sacaste?
Bona: Me 10 dio Anneliese.
Segunda monja: Ya sabes que no podeis aceptar regales Despues
vendra la madre de Anneliese reclamando el aparato, No, no.
i, Tienes mas cosas que no te pertenezcan? i,La rnonja sigue
desernpaquetando)
Bona: No. Ademas, el transistor esta estropeado.
Segunda monja: Claro, por si fuera poco, encima 10 estropeaste.
Ilona: Ya estaba asi. Por eso me 10 dio, para que mi hermano 10
arreglara.
Segunda monja (saca an.imales de felpa: un OSO, un. pez. un conejo,
un leon y una muneca): No me mientas. 1")0 quiero que me
contradigas. Eso es ir can tu infancia a Es hora de que
aprendais a separaros de vuestros trastitos. ;l "acudir el pasado
y a tirar todo 10 viejo (un numero de Bravo ;1. iVaya un aseo'
A la basura. (,Que es esto? (encuenlra cart8S. Abre una Y saca
una nota. La lee). Pero si esta carta no la COHOZCO. Se esta
poniendo interesante. Veamos 10 que pone. 0,(1 c6, mara en
• Bravo: revisw Juvenil muy friVllla.
BAMBULE 65
la carta. "Te queue siempre y enternamente, nunca nos
separaremos. Monika". Aha, mas queremos? Ahi esta 1a
prueba, Indecentcs. ya os arreglare yo a vosotras. Recoge tus
cosas y despues presentate a la hermana Beatrice. Te doy cinco
minutes (La monja sale enfurecida).
En el "bunker" Interior / de dia
Monika y la senora Lack. Las dos can cara rnuy seria.
Monika: Asi que me echaron otra vet. Aqui no queremos
lesbianas dijeron. (Pausa)
Senora Lack: vuelto a vel' a Ilona alguna vez?
Monika: No. (Pausa) i,Le puedo preguntar una cosa?
Senora Lack (se ha levantado). 'I'D, ahora tengo que ir a comer. A
10 rnejor luego hay tiernpo para seguir hablando un poco.
Monika: Bueno, vayase usted. Total era una pregunta rnuy tonta.
En el recibidor, delante del comedor Interior/de dia
Las chicas estan mezcladas. Delante de la puerta del cornedor estan
Iv. Babsi, Karin y Gitta. Se acercan dos chicas con una fuente llena
hasta los topes. Casi atropellan al grupo de Iv .
U!'!3 chien: iApartaos!
Iv: iJoder, ten cuidadol (se dirige otra vez al grupo). Esas no saben
hacer nada,
Babsi: Este fin de semana me ban dado permiso de noehe.
{;itta: No te necesitamos para nada.
I\<uin: Es 1a Schrodi quien apunta las horas.
h: Si. es la SchrodL pew si Batsi no participa en 10 nuestro, ella
no dani el abasto en la planchadora autolmitica. Bueno, 10
hacernos (, eh?
Gitta: i,Ahora mi.smo'l
(\.lldli: Es mejor despues del alrnuerzo.
GiHa: Si. es mejor. El que DosotroS dejemos de comer no va a
majestat' a nadie
Lack (vieue POl' el pasi!lo): HoJa niilas, (,que hay de nuevo?
i,Podenws empezar?
1j i.J Ja e,;tado COIl l'vlonika'?
66 ULRIKE IVlElNHOF
Senora Lack: 51.
Iv: (,CUlindo sale?
Senora Lack: Eso 10 decide la senora Turm. Vamos. la corn ida ya
esta servida, lDonde esta Jutta?
El grupo de Iv y la senora Lack entran en el comedor,
Comedor Interior / de dia
Las muchachas y la senora Lack se sientan a la mesa.
Iv: Esa no tiene ganas de corner. A 10 rnejor hace otra ve: huelga
de hambre.
Senora Lack: (jPero, por que?
Iv: Vaya una preguntita. En primer Ingar, porque no le dan
permiso de noehe y, en segundo, porque no tiene harnbre.
Senora L3Ck: Ah, bueno. Pasadme las patatas.
Todas se van sirviendo.
Iv: Senora Lack, (,es cierto que la ventana del "bunker" se abre con
una Have normal?
Senora Lack: SL i.por que?
Iv: Por nada.
Iv y Babsi, sentadas de Jado, tienen una conversacion,
Babsl: (,Por que?
Iv: Bueno, 10 he dicho porque si se tratara (h' -ma llave de punta
cuadrada, partiendo una cuchara en dos, pod ria utilizarse
como Have. Asi (haciendo una demcstracion con la cuchara).
Se rompe por la parte mas delgada.
Babsi: (, Que genial!
I v: Que va, no hay para tanto. Porque si es un cerrojo normal,
necesitas una ganzua, pero para una ganzua no te sirve de nada
tener una cuchara.
Gitta (metiendose en la conversacion). Pero con un tenedor. ..
Iv: En el "bunker" no te dan tenedores. Ya saben ellos que a 10
mejor te matas. No se como, pero de todas formas, (,que mas
da?
Iv (dirigiendose en voz alta a la seiiora Lad} (, Usted encuentra
bien que, a cada pedo que nos tiramos, nos encierren en el
"bunker"?
Todo e1 mundo levanta la mirada. Algunas contintlal1 !lablando.
Otras les dicen que se caHen.
BAMBULF 67
r L ~ ' : ~ ~ _ ~ ~ i ~ u
siente incomoda). No, 111.
no dice usted nada?
Porquc no ha servido de nada.
quien se Jo ha dicho? i, Ya hablo de ello con
h "ful.dar?
1.,,1 seiima Lack abre mucho los ojos como para implorar que deje
esc terna. lv hace Ia desentendida.
Sc!jnn1 L3Ck No con 13 Oficina Tutelar de Menores. sino con la
senora Turrn.
Iv: (,Y que dijo?
oenora Lack: Eso, lv, ya te 10 puedes suponer. l,O es que no te 10
imaginas?
I v: Bueno, se puede preguntar, digo yo.
Senora Lade Y tambien se podra callar, lIlo es asi?
I v: Sintiendolo mucho, no opino 10 mismo.
Senora lack: Pues opina, 10 que quieras.
Iv: Ami, usted no me convence. Las dernas la podran apreciar,
pero yo no.
Senora Lack (consternada y triste, a sabiendas de que Ja respuesta
que va a dar no es la apropiada, S()Jo acierta a decir). i.Que se le
va a hacer? Tanto peor.
Iv: Para usted.
Senora Lack: Creia que para ti. Dejalo ya.
Iv: .Senora Lack, senora Lack; mack, back, zack!
Una chlca: jCac...(a)!
En el "bunker" Interior/ de dia
Monika tiene en las manos la mitad de un plato, la otra mitad esta
en el suelo, A 10 lejos se oye la musica del comedor. Con una punta
del plato se da pinchaditas en el braze, se 10 arafia repetidarnente
para que le salga un buen rasgullo. En este mismo brazo lIeva
pintados un coraz6n, una cruz y una rama de abeto. Tiene 1a
cabeza inclinada, colgandose por encima del brazo.
EntIa 13. seiior<l Lack. Monika levanta la vista. Espera a que la
seiiora Lack vuelva a cerrar la puerta.
S!2:fwra Lack: i Hola!
Monika: (,Es usted lesbiana?
ULRIKE MflNIIOF
La senora Lack intenta disimular su sorpresa.
Senora Lack: Todas vosotras sabeis que estoy casada.
Monika: Pero usted es distinta,
Senora Lack: (.Par que?
Monika (sigue pinchandose). Usted no nos desprecia. Las dennis
tambien 10 dicen.Una vez, rni madre que estariarnos
rnejor de putas en la calle que viviendo entre chicas.
Senora Lack: Deja ya de pincharte, No, en. eso no estoy de
acuerdo. No es hacienda de puta como una persona puede
querer a otra.
Monlka (estirada): Diga listed 10 que quiera. Pero hay muchas
putas que 10 hacen par eso.
Senora Lack: Eso es otra cosa. Pero hay alga mas. yo no si esta
bien que seais asi. Querer a alguien no es malo. Solo que a
veccs me pregunto si vosotras os quereis de verdad. Algunas
de las que se hacen el marirnacho son luego malas de verdad.
Son can su novia como esos hombres que Sf' comportan tan
estupidamente con sus mujeres Si de verdad os quereis, me
parece bien. Creo incluso que es mejor arnar a una chica que a
nadie.
Monlka: Pero la senora Turm no opina 10 mismo.
Senora Lack: Bah, a la senora Turm dejala eu paz. Como sigais
asi, 10 unico que hareis es cornplicaros la vida. Teneis a la
gente en contra. Mira a Jynette, parece un hombre. No
encuentra trabajo en ninguna parte.
Monika: Esta en una gasolinera.
Senora Lack: No esta en ninguna gasolinera. Cuando tieues a todo
el mundo en contra, la vida es diflcil. Si luego un ella peleas
can tu amiga, de repente ese dia la \lCS como 1;3 yen los otros, y
los otros ven eso can malos ojos. En aquel r1l0mento tambien
tu 10 yes asi, y entonces sf que 10 lent;is eli liciL
lVlonika: Pero Ja seii.ora Turm luella contra relac.iones.
Al mencionar este nombre, la serlora Lack pOl1'; cara de cansada
pero no dice nada, mira si I1lplemente 1a 1Iora.
Monika: ;)la hablado alguna vez de eso con .Ia SCtlOra Turm?
Senora Lade No seas niiia, Monika.
Monika (guardando atra vez las distaneias): No a/reve, i, verdac17
BAMBUU. 69
Ell fa escalera de una casa lntenor / de dia
Irene toea el ti mbre desde aufera, en la entrada de la casa.
JYlIcUe (desde dentro). Un memento.
Irene esta delante «e la puerta, se la mira POI' arriba. Descansa
primero en un pie, despues en otro, como si estuviera
desconcertada, nerviosa 0 tuviera que ir al water. Es su postura
tipica. Toea eJ timbre otra vez.
Jynette: jEh, eh! (reconoce a Irene): iHola, Pampas! iQue berzotas
eres! Vaya con la Pampas. Anda, entra. La pequeiia i ... (fe
escaqueaste? Perdona, pero acabamos de Ievantarnos. Desde
las cuatro hasta las dos, diez horas, se puede aguantar.
(Entran).
el piso de Heidi y lynette Interior / de dia
Una mesa con el desayuno. Heidi esta en el sofa, junto a la mesa.
'lisle pantalones. Irene entra, esta algo timida. Le da la mana a
Heidi que no se levanta,
Heidi: j Pero si es la pequena Irene! Ven, sientate, mujer. Todavia
queda un panecillo. (Ilamando a Jyneue que esta en la cocina)
jAh, y trae tambien la mantequilla! [Sientate, sientate y
cuentanos' (,Ya cumpliste la "condena"?
Irene: No. me largue,
Heidi: i..Haec mucho?
Xrene: ES[;.l manana.
Heldi (intenta recordar, pero no se Ie ocurre nada): Ah, en el
Eichenhof. i. Y adonde piensas ir?
Puccio dormir en casa de mi abuela.
Heidi: Aqui tambien puedes. Si qUleres, el sofa esta libre,
No es nfccsario. Muchas gracias.
Hd'.H: Rueno, piensatelo. Vamos, conIC algo. El. cafe todavfa est1.
c31icme. (gritando). iY una taza! Vamos, come. que
te 10 prepare yo?
No lengo hambre.
Heidi: Bah, te jo voy a preparar yo misrna. (,Que quieres?
SalchiclH:)JJ, queso, mermelada... , hay de todo.
I H;ill;'; Queso.
Vuclve a entra! .lynette can una taza y una cafetera. Heidi Ie unta a
70 ULRiKL ]\lFlI\IIOF
Irene una rebanada de pan con mantequilla Irene y habla
masticando.
Y ahora, cuentanos. i,Quien nlli rk'mro" i,Todavia
esta Karin Lercher?
Irene: Karin haec dos anos que esta en el /\ no la
quiere ningun reforrnatorio. Parece 5'':1 que la han rechazado
70 reformatorios.
Heidi: Es que la Pampas estaba en Eichenhof.
J ynette: i,En Eichenhof? Pero si siernpre te habiax escapade del
Ohenhauer.
Irene (sigue comiendo). Queria demostrar bur-n comportamiento.
Heidi: Y no aguantaste mas.
Irene: Alli tampoco resisto mas. Toda la vida me estare escapando.
No puedo aguantar tanta mecha como las demas. Esta muy
buena. i,Puedo comer otro?
Jyneue va al escritorio del fonda y levanta UD mantel que escondia
algo. Heidi unta otra rebanada.
Jynette: Bueno, ya puedo destaparlo otra ver.. Mira 10 que me toea
hacer.
Irene se acerca a la mesa. Hay un mouton de dinero hecho trizas.
lynette se sienta y sigue recornponiendo los trows.
Jynette: Esetrozo es de aqui, y ese es el sombrero. A ver, (,Jande
he visto yo e1 otro trozo de sombrero? Ya ]0 tengo. Esta noche,
que al regresar del Hardy, Heidi estaba otra vez borracha y ...
Irene mira a Jynette que esta sentada.
Heidi: Eso no es verdad. Me habia cogido UI1 cabreo.
.lynette (sigue cont.ando y describiendo la situaci6n con gestos):
Bueno, pues te habia cogido un cabreo. La cuesti6n es que saca
e1 dinero y, sin ton ni son, empieza a romperIo y 10 tira par el
aire (sc vue1ve a sentar). Y ahi me t.ienes a fni, como una
dcsgraciada, pegando trocito a trocito para lIevarIo a1 banco y
que me 10 cambien. Casas de Heidi.
Heidi: Os 'loy a hacer una buena comida. (sc levanLa y va a 1a
cocina, Irene 1a sigue, sin interrumpjr a Heidi que sigue
contando). Oye, que t.odavia tenemos los platos sin fregar.
Tienes que contanne muchas cosas. haee 1a Tlinni?
Irene Gmitando a 1a senora Turm): EStil prohib.ido... Nada mas air
esa VOl... (se oye como Heidi se pone a [regar. Deja coner el
agua y va co10cando los platos dentro). l'vh; habiao dicllO que si
me portaba bien y no me esc:apaba, podria ir a trabajar hlcra,
BAMBULE
7l
como Gisela que esta en Karstadt, Ya habian pasado dos
rneses, asi que me fui a hablar con la Turm y ella que me dice:
(imitando a la senora Turrn) "Si, .. que si esto y que si 10 otro,
que todavia no habia llegado el memento, paciencia, ya verian
que se pod ria hacer, todo era tan dificil". Yo le dije: "Si ustedes
no cumplen con su palabra, yo t.ampoco puedo curnplirla". Y
me fui.
Heidi: Claro que si, yo tambien 10 habria hecho, O'odavia esta la
senora Hager? Aqui tienes un pario de cocina para ir secando.
Jrene: No, se rue; se caso 0 algo par el estilo. La senora Mangold
tampoco esta, La mayoria son nuevas. Ahora tenemos a la
senora Lack.
Heidi (Iregando. Irene seca los platos, Irene ve un cobayo delante
suyo). i,Que es esto?
Heidi: Ay, es una monada. Tiene unas manecitas tan Iinas... Es un
cobayo. 10 regale Jynette.
ilene: La Lack es buena persona.
Jynette (desde la habitacion de al lado): Esa tambien debe de t.ener
sus buenos propositos con respect.o a1 correccional y... todo eso
que se dice.
Heidi: (,Con quieti sales ahara?
Jrene: Bueno, ya te 10dije, con Gisela Berger. Eki esta otra vez can
un tipo y hace de puta. Vive can Gabriele Kaufmann en e1
Imperial. Una habitacion, 450 marcos;
Heidi: (,Como dices? Tu estas loca. (,450?
Irene: (,Que quieres que hagan sin documento de identidad?
Jynette va a la cocina y se queda en la puerta. .
Heidi (a .lynette): (,Lo has oido? 450 cuesta una habitaci6n en el
Imperial.
.J yneUe: (, Con 0 sin diente?
ll'ene: No digas bobadas, para ti sola.
En fa furgoneta celular Exterior I de dia
P1 conductor de 1a furgoneta, e1 control del transporte, Monika y la
asistenta social. sentada en el banco de delante; en eI de detnis,
Monika. EJ. coche se dirige a1 Eichenhof; en las calles por las que
pasa hay casitas con un jardincito de1ant.e. Esta secuencia sirve
para que e1 espectador aprenda a situar el Eichenhof: muy alejado
72 ['tRIKE :vILINII(H
de la ciudad. en la quinta pufieta, con jardincitos de dos metros en
las fachadas de las casas, callejones sin sal ida y bosques.
Monika (en el "bunker", en off): Fui tan tunla que crei que ibarnos
al Juzgado. La asistenta social tan s610 me habia dicho que Ia
siguiera. La primera vez que me habia ida a buscar al
internado de las monjas para sacarrne de el, me dijo al punta
que volveria al cabo de poco, que yo en mi casa terminaria
muy mal. Pero yo no sospeche nada.
En e! patio Exterior / de dia
La asistenta social esta con Monika delante del coche.
Asistenta social: Bueno, Monika, ya hernos llegado, Esto es el
Eichenhof. Te quedaras aqui un tiempo Espero que te guste.
Entonces llega una de tantas educadoras, le da la mana a Monika y
se dirige otra vez a la entrada principal.
Monika (en om: Entonces fue cuando Inc di cuenta de que ya
estaba otra vel. dentro. Y yo que creia que s610 ibamos 31
Juzgado. Parece mentira que sea tan estupida,
Monika vuelve a mirar el coche otra Vel. Los demas estan
subiendo a el. Se queda un momenta parada. La educadora sigue
carninando hacia la entrada principal. (Sintonizacion del sonido
original).
Monika se da la vuelta, lleva un paso normal: de repente echa a
correr detras del furg6n dando gritos.
Monika: iNo, no! ~ O s habeis vuelto locos? iLievaclme can
vosotros' jUn momenta! iLlevadme con vosotros!
EI furg6n ya esta afuera y se a1eja. El portera vuelve a cenar la
verja. Monika anda despacio, se queda parada.
PorterG" EI furg6n ha se ha ido. Nunca habia visto a nadie
corriendo detras de un furg6n de estos Generalmente es al
reves.
La educadora ha retrocedido para ir a buscar a Monika que se ha
quedado can el portero. ]\vlonika sigue caminando detras de ella
otra vez.
En el "bunker"
Interior / de dia
Monika: Era la primera vez que rne
aqui. par lUlu
BAMBlItE 73
travesura. A veces una es tan ingenua como para creer en la
posibilidad de reparar las faltas. En el Ollenhauer, al "bunker"
10 llaman celda de retiro. A mi me parece bien que una
recapacite. Yo tambien recapacite e hice 10 que se me decia.
Solamcnte estaba en EP de una forma provisional, a sea en
Educacion Preventiva. Pensaba que si me portaba bien
volveria a salir. Me dijeron que tenia que dernostrar buen
comportamiento. Y luego se enteraron de todo por Christine;
me llevaron ipso facto al ] uzgado.
Mientras Monika haec este relato, afuera las muchachas ernpiezan
la sentada. Con los ruidos del relata se hace mas lento, pero
Monika prosigue. Afuera, delante de Ia puerta del "bunker",
cornienza la sentada del grupo de Iv. A1sentarse, una de las chicas
da un trompazo contra la puerta del "bunker" - ~ p a m - - , se oyen
risas y voces: "[Correre un poco. No te pongas tan a tus anchas,
Con este culo que tienes... Pst! iSilencio!'"
Senora Lack Un momenta, voy a ver que pasa afuera.
La senora Lack se levanta y desde dentro abre la puerta. Gritos de
sobresalto afuera.
Monlka. Y despues me rnandaron definitivamente. ..
La senora Lack esta frente al grupo de Iv. Karin y Gina se han
levantado. Iv se ha quedado sentada.
Senora Lack (,Que pasa aqui? (Las muchaehas hacen una media
sonrisa, pero no dicen nada.) Es hora de volver al trabajo,
Venga, iros al taller de las planchas. (,Que andais buscando por
aqui? i,Iv?
Iv (se queda sentada ostentativamente). Hacernos huelga,
Senora Lack (como extranada). i,Que haceis?
Iv: Huelga. No nos iremos hasta que salga Monika,
Senora Lack: Vaya unas ocurrencias que teneis.
Iv (se levanta): Admita usted que son bucnas.
Senora Lack: Vamos aver, escuchad un momento. No hagais
tonterias, A Monika de todas fonnas la dejaran salir para la
hora del cafe a 10 mas tardar. Si seguis haciendo el idiota de
esta forma, conscguireis perjudicarla en lugar de ayudarla.
Iv: iEw ya 10 veremos!
GiHa: Lo hemos estada pensando y seguiremos con la rruestra.
Karin: Usted misma nos dijo que planearamos algo bueno.
Scfwra L;;M:1c Pero no alga asi. iQue criatmas... ! Despues querreis
que sea yo quien os quile las castaiias del fuego. ;,no es asi?
74 ULRIKE MEINIIOF
Iv: Dejese de historias. Haga usted 10 que crea conveniente, que
nosotras haremos 10 que nos parezca. Y deje ya de meter las
narices en nuestras cosas.
Senora Lack: Bueno, como querais, Pero no conteis conmigo para
que os defienda otra vez.
Iv: i,Es que se 10 hemos pedido?
Senora IJ3ck: Bueno, bueno, vosotras 10 sabreis. Pew sin mi.
Monlka: jVayasej
Senora Lack (se vuelve hacia Monika): Bueno, date prisa y cuenta
el final, tengo que hablar todavia con la senora Tuna y luego
irrne,
Monlka: Iv es asi. A veces esta loca.
Senora Lack: Lo peor es que had una de padre y senor mio.
Quiero decir, si tu pasas la noche aqui,
Monika: Iv es muy chula.
Senora lack: Sigue contando. Ya veras como acaba todo esto. Lo
que es aqui nunca nos aburrimos, de eso no os podeis quejar.
Monika: Es verdad. Bueno, pues fue pOI 10 de los sombreros.
En el Iuzgado Interior / de dia
EI juez, la mar de campechano, baja del entarimado. Hay un
descanso antes de que entre Monika. La asistenta social del
Juzgado muerde una manzana. El alguacil tam bien muerde una
manzana, E1 actuario muerde una manzana.
Juez (a la asistenta social): i,Que varnos a hacer con Monika
Gerolds?
Asistenta social (masticando la manzana): Yo dirta que EP
definitivamente. Lo de los sombreros no tiene mucha
importancia. Pero la abuela, es sencillamente pedir demasiado.
Ya 10 hemos probado todo.
Juez: Monika Geralds.
E1 Juez haee al alguacil una sefia con Ia cabeza. Este pone la
manzana mordida en una fiambrera de aluminio, se la mete en su
cartera, se levanta, va a la puerta.
En las duchas Interior/ de dia
Estan sentadas delante del "bunker"
BAMBUI,E
75
~ 11 (sentada con su guitarra, cant'! la cancion del Eichenhof),
"Es tarde ya,
el Eichenhof esta durmiendo,
las luces se apagaron.
como srernpre,
" ' ~ I ' J J " " U . ' ..' en los cuartos.
i.Quk:n ya fregado aqui?
(EsuibiHo)
Os llevaran al Ollenhauer,
al correccional,
alli aprendereis a haceros pajas.
En el dormitorio 'Doge'*
las chicas hacen jarana,
los muelles de la cama chirrian
de tanto sal tar; esta muy animado.
Ya amanece. La senora Turm entra en el dormitorio,
de tan mala uva, que no acierta las palabras.
(Estribillo)
Os llevaran al..."
La cancion sirve de acompafiamiento al juicio. Siguen cantando
hasta que el espectador nota que se trata de una cancion indecente.
Es demasiado indecente para cantarla hasta el final.
En el Iuzgado
Interior / de dia
Jv (en off): Sin bragas y
con el sujetador suelto,
salta Sassi de Ia cama.
En la habitacion contigua
aguarda el jinete, etc.
(Risas y gritos de las chicas)
Monika ante la mesa del juez.
Juez (un primer plano): i,Por que 10 hiciste?
MQnilia (un primer plano): No se.
Presenciamos el resto del juicio desde arras, Monika de espaldas a
la camara para darle un efecto mas cinko a la benevolencia del juez
y realzar su desamparo.
, Doge: el nombre de un dormitorio.
76
,",'C'"," ;',,",' .."",,--"'-"7""7"-_""''''''-",'
ULRIKE MEINHOF
Juez: Algo llevabas ttl de cabeza cuando...
Monika: Christine dijo que podriamos agenda/nos unos sombre­
ros.
Juez: i,Pero tu necesitabas uno?
Monika: No.
Juez: 0 sea que tu s610 atendiste a las razones de Christine, Si
alguien te dijera que te tiraras al mar, iYlInbien Jo harias?
Monika: No.
Juez: i,Que nornbre tiene eso de coger cosas que no te pertenecen?
Monlka (vacilante y can voz de pito). iRobar!
J uez: i,Y esto se hace?
Monika: .......
JIlCZ: i,N0 sabes que esto se castiga?
Monika: S1.
Juez: i,Y sabes que por esas casas le encierran a una en 13 carcel?
Monika: .....
Ahara la musica se aye can mas claridad: "Os llevaran al
correccional. ,."
Juez: i.Quieres ir a la carcel?
Sube el volumen de la musica, pero ahora ,:'" oye. "Todos mis
patitos". Guitarra y voces.
Monika: No.
Sube el volurnen de la cancion "Todos mis patitos", mientras se ve
la cara del juez que esta esperando una respuesta de Monika, En
otras palabras, "Todos mis patitos" abofetea la cara del juez.
Juez: Bueno, Y i,por que haces esas casas')
Iv: "Todos mis patitos... "
Interior zde dia
En las duchas
Iv (tocando la guitarra y caniando muy fuelle de/ante del
"bunker");
"nadan en el lago,
nadan en el lago (en voz mas baja)
con la cabeza en el agua,
(apagandose la voz) Y las paUls para arriba'
Senora Tnrm (furiosa); i.Que diantres :l<jui? ;,Que signi[lcn
eso? Iv, Karin. GHta, iesto es inaudHo! La ;'e1'lOra Schri.kler m;
e<;l:l h!lscando nor todas (-'.:(:\ let ,';er10ra I ,adz')
[l.\\IBl!lJ:
77
Iv: Dentro.
La senora Turrn llama a la puerta del "Bunker". Mueve la
manecilla. Las chicas se han levantado.
Senora Turm: La pucrta esta abierta. Senora Lack, l,se puede saber
que pasa? Tengo que hablarle inrnediatamente. (dirigiendose a
las muchachas de fuera): Vamos, vamos. Ya os ensenare yo a
aoandonar el trabajo. Esc tiernpo 10 recuperareis sin cobrar.
.Es increible'
J1': Le queriamos proponer que dejara salir a Monika del
"bunker". Creernos que ya ha estado suficiente tiernpo dentro.
Senora Turm: jAha, con que esas nos traernos! Largo de aqui. Esta
noche no hay television, todo el grupo se quedara sin
television. Todos los grupos sin television.
La sefiora Lack sale del "bunker". La senora Turm vuelve a cerrar.
Las chicas se escabullen,
Senora Turm (a la senora Lack): POl' favor, venga usted en seguida
a mi despacho. Y vosotras, a trabajar. Largo, Iuera de aqui, a
trabajar. j Habrase visto:
En el taller de las planchas
Interior / de dia
Babsi y la senora Schroder planchan panuelos.
Babsi (sosteniendo un panuelo). [Que arrugado, senora Schroder!
Ya le dije que no quedaria bien. No es culpa mia.
Seficra Schroder: Pasamelo. Lo voy a humedecer otra vez. i,D6nde
se habran metido las otras? (va al grifo y moja el pafiuelo).
Babsi: POl' 10 menos ya tendre planchados mis pafiuelos.
Senora Schroder: Si, si. pero no se trata de hacer funcionar todo
este armatoste para cuatro paiiuelos tuyos.
Bahsi:Y par que no,
Iv. Gitta )oJ Karin entran Y se dirigcn a sus puestos de lrabajo,
esperando a que 13 sCllora Schroder les de instrucciones.
SeflOra Srhr<)der: )'a apare.cisteis par fin, Creia que ya no ibais a
venir. No podremos terminal' todas las sabanas, Va, no
perdamo,; 11'13:; tiempo,
Bahsi: t, Y mis paiiueJos?
'"""",,'<' L,as p;-u':'iuelos ya los hareulos
nabsi: Siempre siempre despues Por una vez me gustarfa
78 ULRIKE MEINI!OF
que las cosas se hicieran al memento. Hoy
n11S1110.
Senora Schrrider: Primero las sabanas..La vida no es como te
imaginas. Las muchachas se ponen a trabajnr
Iv (en VOl baja): Todos mis patitos.;
Las otras hacen una mueca como para reirse.
Ell el despacho de la senora Turm nterior/ de dia
La senora Turrn esta junto a su escritorio, 18. :··crlOra Lack en 13
puerta.
Senora Lack: No creo que sea apropiado trasladar ill Monika
Geralds otra vez a Marienfeld.
Senora Turm: La trasladamos a Conradshohe.
Senora Lack: No me referia a eso. Quiero decir que Monika no se
encontrara nada a gusto en un internado de monjas.
Senora Turm: Posiblernente eso no depende del internado.
Mientras conversan, taman asiento.
Senora Lack: Al tin y al cabo ya estuvo dos 0 tres veces en un
internado y siempre fue un fracaso.
Senora Turm: Eso depende de Monika. Alguna vel. tendra que
aprcnder a obedecer. Si no, ya no queda mas que Alemania
Occidental.
Senora Lack: Creo que deberiamos tenerla un ticmpo mas aqui con
nosotros.
Senora Turm: Podemos darselo a elegir. el internado 0 Alemania
Occidental, en el supuesto de que nos dieran inmediatamente
plaza para ella en Himmelsthur.
Senora Lack: iPcro, que clase de eleccion es esta
f
Yo creo que
Irene tambien se ha escapada par eso; porqne ereia que la
trasladabamos a Alemania Occidental.
Senora Turm: Dios mio, jhay que vcr como hacen COlTer las
mentiras estas muchachas! No tiene ning(m sentido hablar
abiertamente can elIas.
Senora Lack: del intemado no se puede echar atn\.s?
Senora Turm: La decision est;i en manos de 13 Oficina Tutelar de
Menores.
Senora Lack: Puesllamelos otra vez. Hoy he estado hablando
13'\M13UU:
79
mucho rato con Monika. No creo que el internado Ie vaya
rnejor que el Eichenhof.
Seiiora Turm: Pew es que la plaza de Monika en Eichenhof ya la
hemos dado a otra.
Senora Lack jPor el memento la cama de Irene esta libre!
Intentelo usted. Aver si es posible. Si no, i,que Ie varnos a
hacer?
Sefiora Turm (va al telefono y marca), No creo que a estas horas
podamos localizar a. la senora Rangel. Turrn, aquj Eichenhof.
Llamo por 10 de Monika Gerold:'>. Era para decirles que es
mejor no trasladarla a Conraclshohe. Ya estuvo una vez en un
internado, fue un Iracaso.
Seiiora Lack: Dos veces.
Turm: Si, la senora Lack me dice en este memento que dos
veces, Entonces, pongame con e1 senor Maschner. Gracias (la
senora Turrn espera la cornunicacion con el senor Maschner,
tiene el auricular en la rnano, dirigiendose a la senora Lad}
La senora Rangel dice que los funcionarios del tI'anspOIie se
hallan en camino. De eso yo no sabia nada. Tendrian que
haberrne avisado. Si es asi, no nos quedara mas remedio que
trasladar a... Maschner? Es por 10 de Monika Gerolds.
En el despacho de la
Oficina Tutelar de Menores
Interior I de dia
Maschner (al telefono). Pero oiga, si la idea salio de usted misma.
Ahora ya 10 hernos mandado todo, nosotros tarnpoca podemos
hacer 10 que se nos antoja. Ademas, los padres tambien 10
desean. Son gente catolica. No es culpa mia que no Ie hayan
avisado a usted. Yo rnismo Ie adverti que hicieran ustedes mas
juntas de profesores. (en tona reprochador)

En el despacho de la seFiora TUrin
InteriorI de dia
S!c':filna Tlirm (al teIMono): Seil0r Maschner, sepa que de los quince
que trabajarnos aqni, seis esti.n enfermos y uno de vacaciones.
Hacemos todo 10 que podemos para que las cosas funcionen.
80
ULR!KE f'vlE1NI10F
En et despacho de la
Interior / de dia
Oficina Tutelar de Menores
Senor Maschner (al aparato). Pues nosotros tarnbien hacemos 10
que esta en nuestras manos. Pew hay limites. Paserne a la
senora Lack. Senora Lack, aqui Maschner
Interior / de dia
En el despacho de la senora Turm
Senora Lack (al telefono. Calla y escucha. Al final) A. mi eso me
trae sin cuidado. i,Quien va a defcnderlas, si nosotros no 10
hacemos? Y no me hable usted de los padres. Nadie se ha
ocupado nunca de ellos. Y ahora por conveniencia nuestra 10
varnos a hacer.
En el despacho de la
1nterior / de dia
Oficina Tutelar de Menores
Senor Maschner: No podemos perder el tiempo haciendo y
deshaciendo. Me day par satisfecho de que Conradshohe nos
ponga una plaza a disposicion. Digaselo otra vez a la senora
Turm. papel hago yo si primero les imploro una plaza y
luego la rechazo? Se hara asi, y listos.
Jnterior / de dia
En el despacho de la senora Turtn
Senora l .. ack (cuelga el telefono y va otra vet. a la mesa); No hay
nada que hacer. Como puede una aguantar aqui mientras ellos,
desde su mesa de despacho, se dedican a estropearl0 todo. t,Y
que sabe el senor Maschner de Monika Gerolds? i,Que canace
cl, aparte del expedienle?
Senora Turm: No, no. Ella canace personaJmenle.
Senora Lack: Todavia pear. La ve a haves expediente.
quedamos con ella, y sencil1amente a la furgoneta
otra vez. i,Que me dice, senora Turl1l'!
Senora Turm: No puede sec De buena gaoa 10 haria pm la chica,
81 B \\llH'I.F
pew yo dependo y recibo mis ordcnes de la Oficina Tutelar de
Mcnores.
Seuora Lack: (,Que ex 10 maximo que puede ocurrir?
SI'f1orn Turm: (,Y todavia 10 pregunta?
Lark: No iran a despedir a una directors asi por las buenas.
lengo que irrne, mi marido me estara esperando.
La senora Turrn Sf: queda preocupada.
el piso de Heidi y lynette Interior / de dia
Las tres muchachas juegan al tresillo. Irene neva un plexiglas en la
cabeza y el pelo rnojado. muy corto y teriido, Tiene un aspecto rnuy
raro. Sale Irene, luego Heidi y Jynette. Esta vuelta la gana Heidi y
esta rnuy contenta. Vuelve a salir Heidi. A Irene y nette ya no les
quedan cartas buenas y empiezan a reirse como unas locas. lynette
se desternilla de la risa. Heidi se cia cuenta de que tenia que haber
pasado, y tir a a la ultima carta,
J ynette: Me lo veia 'len ir.
Heidi: (.Y por que no 10 has dicho? Os tocaba salir a vosotras,
(',verdad?
of yuette: Es que no hay nada mas eli vertido que vel' a alguien can
dos cartas en la mano que quiere seguir jugando cuando las
dermis ya han terminado.
Heidi: No le veo la gracia. Ya lo habrias podido decir al cornienzo.
Y yo que me alegraba de tener tan buen juego por una vez. (a
Irene) Par 10 menos me habrias podido avisar to.
Irene: Bueno, mujer, desgraciada en el juego, afortunada en
amores.
Heidi (algo mas animada). 51,... despues de todo tienes razon.
Jynette: La rnismo digo yo. Bueno, que, l,echamos otra partida?
Heidi: No, yo primero tengo que arreglarle el pelo a la Pampas.
nrene (se levanta). Yo tambien tengo que marcharme, a buscar a
Gisela.
HehH: Luego no te extranes si nl) queda bien. Todavia no esta
fubio del (odo: hay que teiiirlo dos 0 tres veees para que se
m;trc:he t u color [OJ 0 .
JyneHi': Bueno, pem c:;t;i mejor que antes.
'l"'c hace l-n,is vieja.
E:; precisarnf.nLe j() que queria.
82
ULRIKE MEIN[JOF
Heidi: A Jynette tambien se 10 hice por eso. Ahora a nadie se le
ocurre echarJe menos de 21. El negro tambien la favorecia,
Irene: [Como escuece! Bueno, tapalo bien que tengo que irme.
Gisela tiene que llegar puntual al Eichenhof. 1',1 18 ya la dejan
salir definitivamente y, si llega tarde, se va a la rnierda todo
este tiempo de prueba.
En el taller de las planchas
Interior / de dia
Iv, Gitta, Karin y Babsi planchando.
Monika (esta con ellas, llorando e insultandolas) .Esto es hacerrne
una putada! Sois unas cerdas y unas rastreras. Ahora me
llevaran a un internado. [Por culpa vuestra! ('par que 10 habeis
hecho? (Las muchachas dejan de trabajar.) Sois unas
miserables. Os jura que os voy a romper b crisma, j Vosotras
teneis la culpa de todo! Ahora me Ilevaran a nn internado. i Yo
no quiero ir al internado!
Iv (rnuy fria). jEstas bien majareta:
Monika (llorando. agresiva). [De rnajareta, nad;li. Me to ha dicho la
senora Turrn. Ella no queria mi traslado. Dijo que rue por
culpa vuestra, Porque estabais sentadas POl' '111l delante del
"bunker", para que aprendais de una ve»: jLa culpa la teneis
vosotras!
Babsi: Deja de decir tonterias. Es la Tutelar y no nosotras quien 10
decide. Y no Hares mas.
GiUa: Le metes mano a Ia hcrmana, y aha vet fuera.
Iv: 0 Ie endiiias una buena torta.
Gitta: Le escupes en la cara. A l.as chicas desvergonzadas no las
quieren al11.
Iv: iSe me ocurre una idea! Halt;; la tmliHer;i
/\ Iv10nika se le iiurnin3 1a
{'l eso como se }\hora eres ttl h' f:;b
Iv nwv [) que dice.
I v: r-re Ie abra:zas al CUenOi y <las (J,n beso; 8 ;,,' ueltao de
correo.
tl:l crees que la hf:;-rUc'Jl(l es tari p,ara n()
R , l'Jo, no 10 C\('O;
fl. ue h F
HAi\IBl'IJ'.: 83
Turm en la puerta). Por favor Monika, yen un
memento.
j'\vl,mih21; (3 (,'\si que? (,Lo hago?
h: SI, haz algo, mujer: no importa.... cualquier cosa
Monika sale con la senora Turm.
h las pueden hacer tantas cosas ... Escribirlcs cartas
diciendoles cosas indecentes ----c:;o es 10 mas Iacil que hay.
Nada mas tocar el terna "amor", ya estan pensando en
porqucrias. Ni siquiera tienes que emplcar las palabras
apropiadas
G Si en el internado se pueden hacer tantas cosas, (,por que no
se podra hacer nada aqui?
I v: i,Te parece poco sacar a Monika de! "bunker"?
Babsi: Un dia u otro habria salido.
11'; Se habrian olvidado de ella basta que llegara el furgon a
recogerla, En fin, podriamos hacer algo, pero nadie colabora.
Aqui no hay cornpafierismo
En el patio Exterior / de dia
Monika (sentada en 10 alto de un arbol). Al internado no voy.
Senora Turm (al pie del arbol con el control del transporte).
Monika, baja en seguida, ayes?
Monika: Yo no voy al internado.
Senora Turm (dirigiendose al control del transporte). Tendremos
que bajarla nosotros mismos. POl' aqui tlene que haber una
escalera.
Control del transporte: La siento, pero yo me lavo las manos si la
ley no 10 dice.
S'i'fiora Turm: (,De que ley habla?
del tr21HSporte: Pues de que no podcmos obligarla poria
fuerza, sin scr demandados par cl juez. Deje a la chavala. Yo
no pienso subir a buscarla.
TUrin: rvlonlka, te ordeno que bajes inmedialamente.
Yo novoy al internado.
Pasa Por aUi el grupo de Iv y se queda mirando.
Sefwra Turm: Vosol.ras fuel'S, que aqui no se os ha perdido nada,
andando.
85
84 ULRIKL MFiNI10F
Iv (mientras se va, le grita a Monika): No esta nada mal para
empezar. Sigue como hasta ahora.
Senora Turm: Si no bajas ahora mismo, [\1onika, hare que te
Ileven a Alemania Occidental. Te advierto que 10 hare.
Monika sigue obstinada en el arbol mirando abajo. Pero ya
ernpieza a moverse un poco y tiene todas las trazas de querer bajar
Repite la misma frase de antes, ahara como si quisicra convencerse
a S1 misma y no a los dermis. Se la ve poca cosa, indefensa.
Monika: Pero no quiero ir al internado.
Control del transporte (en sus palabras no hay escaruio, aunque
suenan como tal): iLo que te ha costado decidirtel
Mesa de embalaje en Karstadt Interior/de dia
Ell los alrnacenes ya no hay nadie. Solo quedan las dependieuras,
que estan arreglando un poco, y 13 cajera que esta contando. Se van
rnarchando Ladas casi sin decirse nada. Gisela p,st{\ 3 punto de salk
Todavia queda el jere de vendedores que le dice algo, ella casi no le
escucha.
Jete de vendedores: (,Entendido?
Gisela: Si,
Jete de vendedores: Claro, la culpa no cs de usted si sus
compafieras vienen a verla. No quiero que sc orenda listed.
Pero precisarnente a medlodia, cuando ian1a aglomera·
cion, no podeulos distraernos.. ,
51.
,Jefe de vendedores: Y usted quiere prosperaI', I
Gb:e!ll: Si.
Aparece el jere de Ja seecion. 1-')0 [rene e1 de un JC!C de
secciCm. sc'llo nota que 10 es ell In actitud :·;ervl1 del jere de
vcndedores.
Jefe (II: veI.Hie{iores; No 10 tome uslea a rna!. lHd1ta
.hele de secd(m: Seflor Hartu18nn, u::tcd de que I:);
dcpcndien,ras de 1a secci6x'1 (Je dcportc\ qlJ(: (()dn
a funcionar tan
En fa schlosssfrasse l;\!e['ioi / de eli"
Esl<j lloviendo, Irene pasa pOl' delante de un bien
BAMBULE
arrimada a el para no mojarse. Lleva un buen paso, sin prisas pero
sin entretenerse. De pronto topa can un hombre que tambien
camina arrimado a los escaparates. El hombre lleva paraguas y no
camina tan aprisa como ella. Irene quiere adelantarlo, pero el
aprieta mas el paso. El hombre viste sombrero y desde arras 10
unico que se adivina es su edad, no se ve su fisonomia. tendra U110S
56 aJ:lOS. El hombre e Irene caminan, uno detras de otro. Irene
adapta 131 ritrno de sus pasos. ya no anca tan deprisa. El hombre
camina ahora mas despacio, Irene tarubien, irene quiere
adelantarlo de una vez, pero el acelera; otra vez se queda arras.
Irene ya esta hasta las narices, 10 esta casi adelantando, cuando el
vuelve a acelerar la marcha. Al llegar al cruce de Karstadt, Irene
no sigue adelante. Se ha resguardado bajo el alero de un tejado y
esta mirando 31 hombre del paraguas y el sombrero, que se aleja de
ella. El hombre cruza la calle, se dirige a otros escaparates, parece
como si quisiera detenerse, pero vuelve a caminar otra vez. Irene se
queda observando el trafico.
AUi parada, con el nuevo peinado, da la sensacion de cansancio.
Parece como si estuviera durrniendo despierta, Su mirada en la
salida de Karstadt: los empleados van saliendo, precipitados y
ansiosos de libertad. Fuera, los escaparates estan cubiertos con
unas fundas en las que se lee: Exposicion de 1<1 Policia + Numero
del aIlo.
S:dta el disco verde. Una fila de coches quiere arrancar pew no
puede Un niflO se ha quedado llorando en rnitad de 13 calzada, no
c(!Jiere and<3x, la madre trala de conveneerlo, Ie seca las y
!e d3 UJE] pa:,tilJa de chocolate. Peru el niiJo no qUJcre andar. Los
cnndl1ctorcs hacen l1WCC;)S y las ven(anillas para animal'
::'11, 1)jj10 a que prosiga e,: carl-1ino.
\:1 urbano intcrccpta et paso ,1 los caches para que esperen
hfistt (lue eI nii-lo se: decida. Ie hace caricias a la rncldre para
del !"1och{Jrno, n-tadre In (:,11 brazos y cruza la
Et semMoro :;(: hit vucHo it pOller rojo Los coell('s
;Jt fa rH:;] flo FJ ja IniraJ]do. reg;::da su gorrct a.1 nirlo;
\",'en la gorra puesta, ef niilo va (leI br;1zo de la rnrtdrc. lrene sigue
!a CfllZ;J l.a y C():..:fiC tierlf qlJC

hriH' (sonriendo ai. conductor): Perdune LIsted..
(fnrinw' la vcntaniJla de su cochel: POl'
d<)nde vas. n'lel'luLa!
86 t1I.RIKF 1>IUN1IO!
irene al otro lado de la calle, Se para y otra vez a Karstadt. En
este momenta Gisela sale del alrnacen y bus-a a alguien, Se le
acerca un muchacho. Los dos sc saludan. G vuelve a mirar a
su alrededor un par de veces y luego se marcha cnn el chico, Irene
los ve alejarse dccepcionada, y 31 final I va.
En fa sala de estar Interior; de dia
Las chicas bailan al ritrno de una ernision Bailan sueltas 0
de dos en dos, algunas tienen gracia y 10 hacen bien, otras son mas
patosas y hacen 10 que pueden. Caras alegres. EI ambiente nos
evoca el de Karstadt hace unos mementos.
Una de las chicas acaba de asomarse por la ventana que da al
exterior, y llama a las demas.
Babsi: Mirad. Venid todas. Se estan cargando cl muro.
En el patio Exterior; de dia
Fuera, las muchachas han colocado una mesa junto al muro y
encima una silla, Una de las chicas se ha subido a la silla, esta
despedazando el muro y tira, uno tras otro, los trows de piedra al
otro lado de la muralla. Dos muchachas sujetan la mesa bien
fuerte. Otra sujeta la silla.
Las chicas que estan en 1a ventana:
Primera muchacha: [Fantastico!
Segunda muchacha: iEstupendo!
Tercera muchacha: [Magnifico!
Las muchachas han hecho un buen boquete en e1 muro. Lo han
rebajado tanto que la chica que se ha encaramado a el ya cas! tiene
medio cuepo fuera. Pero sigue el muro esta v y se viene abajo.
Las chicas de la ventana:
Unll dlica: En rni vida habia visto nada mejor
PorIa esquina asoma la senora Turm.
Otra chica: Ni yo tampoco.
Una chica: La senora Turm.
BAMBULE '87
En fa sala de estar Interior; de dia
Nada mas pronunciar el nombre de Turm, todas se apartan de la
ventana, y 10 que oeurre abajo ya no se ve. Una de las chicas pone
la radio mas fuerte. Bailan todas otra vez. Entra Gisela. Observa
un pOCO y se sienta,
Iv (va hacia Gisela): visto a Irene?
Gisela: No. DUo que ida a buscarme, pew no se presento. Mi
hermano si que vino, pew Irene no.
I v: Irene es asi, no puedes contar con ella.
Sala de espera en el internado Interior; de dia
Una mesa cubierta con un mantel heche a ganchillo. Detras de la
mesa, un sofa; a ambos lados, una silla, dos sillas mas enfrente del
sofa. Un perchero vacio. Junto a la pared un jarr6n. Una
reproduccion del Corazon de Jesus (Jesucristo sefialandose el pecho
con el dedo, en su interior hay un corazon aureolado). La foto de
una catedral gotica (Strasburgo, Colonia 0 Freiburgo). Un grabado
Merian". Una mesita con revistas y una reproduccion de "Los
discipulos de Emaus" (Rembrandt). Hay tambien unas cortinas y
una lampara de techo con tres brazos. Monika sentada en una silla
junto a Ja mesa. A su lado esta la maleta. Monika tiene la mirada
fija y ausente.
Una hermana se asoma por la puerta.
Prlmera hermana: jAh, eres tu!
Cierra la puerta. Se vuelve a abrir la puerta, Esta vez es otra
herrnana quien se asoma.
Segunda hermana: Estoy buscando a la herrnana Bernhardine,
has visto?
No.
La hermana entra en Ia sala de espera.
.Pero si es I.n'J'U'UI.
la
Iv'lerian· J\,lo111brc de una revisLa de alle,
88 t TRIKE MEINIlOF
IV'i!imika:No se, Una monja de esas dijo que vol veda en seguida.
Segunda hermana: Bueno, bueno, menas descaro. Aver si le
educarnos. Ya veras como te hacernos una chica de provecho.
Voy a avisar a la "Madrecita". (Sale hacienda ruido. Se la oye
gritar Iuera): "[l-lermana Ambrosine, tiene visita!"
Hermann Ambrosine: [Ya 10 se!
Monika perrnanece sentada can mirada suplicanrc y algo apocada,
Hermans Ambrosine (entra). Buenos dias, Veronika
Monlka: 13 ... os dias. (solo se ove el final).
Hermana Ambrosine (dandole '!a manu a Monika, (::;(a no se
Ievanta). Pero bueno, que no le puedes levaruar?
Monlka (levantandose). Claro que sl.
Hermana Am broslne: Anda, vue! ve a sentarte. (iVl oni ka sc vue! ve a
sentar. La herrnana, sin dejar de verborrcar. toma asiento en el
borde de una silla para tener a Monika de trcntc.l Yo soy la
"rnadrecita". Ya veras como aqui te encucntras a gusto, Ya
tengo los papeles, la maleta..., todo esta . Bueno, luego
iremos... De memento tendras una habitacion para ti sola
hasta que te conozcarnos mejor. Despues ya verernos donde te
colocarnos. Aqui no fumarnos. eso ya te 10 habran dicho.
i,verdad, Veronika? Tampoco nos gusta que tins chicas se
hagan demasiado amigas. No es precisamente 10 rnejor para
vosotras. Bueno, y ahora no perdamos mas tiernpo. ;,AIguua
pregunta? No. Bueno, pues vclmonos, coge lu rnaleta jAnda,
yen! (se levanta).
Monika (permanece sentada en sefial de protesta); Me llamo
Monika y no quiero quedarme en el internado.
Hermana Ambrosine Orritada} i,Que?
La hermana se vuelve a sentaI'.
MOllika: No quiero quedarme en el inlernado.
Hermana Ambrosine: Bueno, no me vengas con pamplinas. (,Que
es 10 que pasa? Suclta 10 que ten gas que dccir
Monika: No quiero quedarme en el internado. Y "dendls, Ie huele a
usted la boca.
Henmma «(;alta de la sma y se va de espalda.s): ;.'.\'nJo') i,QUC que
hago yo'? (,Que es 10 que me huck?
Monika: iLa boca!
HermaU2: iI)esvergonzada!
,'\1 pronunciar esta paJabra, 13 hennana sale.
BAMBl.iLE
89
En el piso de Heidi y Jynette Interior/ de noche
Heidi, Jynette e Irene sentadas a la mesa sin hacer nada.
Ireue: Y esto, i,cl'mlo se haec'!
Jynette: Primero hay que probar. Te dan una bebida gratis, Yluego
el carnarero te ensefia a la mujer. Si te gusta, el mismo hace los
tratos.
Irene: i. Y como me 10 pagan?
JJRleUe: Bueno, me parcel' que como en la Kantstrasse, solo que
aqui se hace can mujeres.
Irene: jEs 10 ultimo que me podia esperar!
Necesitando dinero y sin documento de identidad...
1\[0 estas obligada. Sf)!O era una proposicion.
Irene: Si, "proposicion"... Ya estoy harta, y Gisela saliendo can un
tio; caray. eso no me 10 esperaba de Gisela.
J YIH,He: La. misma historia de siernpre. Vosotras dentro sois de
una manera y una vez Iuera de otra. Quiero decir al reves, que
denim sois de otra forma y Iuera. ..
i rene: Me parece que me vuelvo adentro otra vez,
H eid i: A 10 mejor, con este pelo no te ha reconocido.
helle: Vamos a vel' que tal se me dan estes vejestorios americanos,
Porque, sin carnet, me parcel' que me vuelvo adentro otra vez.
Heidi: ;,Eslas de mala leche?
Irene: No, decepeionada.
fa sala de estar
Interior / de noche
Han puesto la television. La pelicula se llama "Simon Templar".
Las muehaehas estin sentadas a media luz delante del televisor.
Entre eJ televisor y la primera fila apenas SI hay un metro de
disiancia. Delante de todo, hay a!gunas muchachas sentadas par el
suel0. Todo el mundo esta aborregado mirando la television. No se
aye ni una mosca. La pelicula policiaea ya ha empezado.
'furm (entra; breve pausa con miradas dirigidas a todos los
lados): i No os he didlo que hoy no habia television! (sin gritar)
i Valnos" vamos, andando, a vuestras habilaciones!
esta escena el contraste entre 10. pelicula polidaca y "BambuIe"
tiene que SCI' claro y no prestarse equivocos. La pelicula policiaca
tcndn\ siguientes caracteristicas: di<iJogo afectado, movimientos
90 lLRlkE \\UNIIOI
tarnbien afectados, caras cursis. Es de esperar que esta escena
producira el efecto contrario, es decir , que los espectadores
disfrutaran mas con la pelicula policiaca que con "Bambule'")
En el dormitorio Interior / de neche
Las puertas estan abiertas. EI ambiente no es el de la bora de
dorrnir. En la sala de estar han sintonizado "Radio Libre de
Berlin" y la rnusica beat se oye por todo el edificio Las chicas van
en carnison, Ilevan el pelo rnojado y se ha puesto rulos. Una de
ellas se arregla las ufias. Otra con pantalon y carnisa de dorrnir por
encima de el esta bailando, Gisela se desnuda, Hay un grupo de
chicas sentadas en dos camas que hacen esquina, Iv, GitLa, Babsi y
Karin estan en este grupo. Monika es el centro de la reunion.
Cuando la carnara la enfoca, Monika se levantando y
apartandose del grupo rnientras camina de espaldas. EI grupo
contiene la respiracion un momento y, cuando Monika terrnina la
frase final, todas se echan a reir a carcajadas, algunas se levantan,
se rien con mucho barullo y se contorsionan. Estan fumando.
Monlka: No se pudo quedar POl' mas tiempo, se rue de espaldas de
la habitacion: (,Que hago YO?!. es 10 que me
huele? i,La boca me huele?" [La deje hecha un moco!
Hay colillas por el suelo.
Las muchachas que se han levantado, rien y dan unos pasos al
cornpas de la musica que viene del dormitorio contiguo, Gisela va
poniendo en una silla sus casas muy cuidadosamente.
La senora Turm aparece en la puerta. Iv es la primera en darse
cuenta. Iv esconde el cigarrillo detras de la espalda mientras grita
"Tiirmi"
Iv: .Turrni'
Gisela se coloca de espaldas a la pared tJl su cara
expresion de miedo y recelo a la vez, Todas las cl
reaccionan mimeticamente, llevandose el ('OO"'"""'! lin
Senora TUHil! (de pie en eI umbral de la nUer\Hl;
fumar en los dormitorios. ver
mimetica OITa vez: las chicas dejan caer
espaldas, y ensefjan las mano;;; vadas) i lei': 1TiJJlj:";1
iRapJdo! LNo quereis? De acuerdo.. 11'1 h,1Loji;1('il,)UI Cjj,iCO
marcos menos del suddo, par cuao(1q Wi',C .,/ Y;l.
BAMBULE
91
no hay HUtS television, Ahara mismo todas os poneis a Iregar.
Las puertas bien enjabonadas, las ventanas y los cristales bien
y a pulir el piso hasta que brille. jA trabajar! Y
recoged los cigarrillos inmediatamente, si no yo. 10 sabeis, no
tendreis ni un dia Iibre, [Inmediatamente]
La chica que se estaba arreglando las ufias levanta 10. mirada.
Yo no fumaba. Eso las dermis.
Mientras, las otras van recogiendo los cigarrillos.
Gisela (gritando). (,Y yo que culpa tengo?
Senora Turm: Eso se 10 teneis que agradecer a vuestras
companeras, Karin y Babsi, vosotras a buscar el carro de la
lirnpieza. Yo espero aqui, y las dernas tambien. Despues de que
hayais fregado el piso, ya verernos si esta dafiado, Si 10 esta,
preparad el bolsillo.
Karin y Barbara salen.
U113 chlca: Yo solo que ria volverme a cepillar el pelo. No tengo
nada que ver can todo 10 que ha pasado.
Gisela: Y yo he estado trabajando todo el dia.
Senora Turm: Pues que vuestras cornpaneras no hagan nada
prohibido. Todas sois culpables. Las que 10 han hecho y las
que no.
Gisela: j Mierda'
Iv: No tantos brios, senora Turm.
Senora Turm (va a la puerta para mirar al corredor). Iv.
Iv (escarneciendola con voz muy fina y dandole la espalda).
.Turrni'
En el piso de Heidi y lynette
Interior / de noche
IIeidi sentada, lynette de pie, Irene sentada.
Propietarla (en el umbral de la puerta). LEsta senorita duerme aqui
con ustedes?
J)'nette: No. S6Jo nos ha venido aver.
Propietaria: All, ya decia yo. Bueno, que no vengan visitas POI' la
noche. Esui bien que celebrcn alguna fiesul--siempre que no
se haga mucho ruido, claro--, incJuso de noche... De todos
modos ustedes 10 hacen todo de noche. En fin, a mi no me va
ni me viene la forma como se ganan ustedes el alquiJer, al fln y
a1 cabo 10 pagan puntualrnente y todo de una vez. Los demas
92 ULRIKE MEINHOF
s610 quieren vivir sin pagar. (Le da un repaso a Jynette.)
Bueno, de acuerdo, pueden ustedes hacer 10 que quieran,
perfecto. S610 que eso de dejar dormir a otra gente..., ya sabe,
10 pone en el contrato, todo bien impreso, hay que atenerse a
las instrucciones, es asi. Buenas neches. Y .nuchas gracias.
Mariana les devuelvo la sal.
Las muchachas se despiden de la propietaria muy atcntas y
surnisas.
I rene: i. Cuanto pagais?
La propietaria se ha ida.
Heidi: 180 marcos sin calefaccion,
En e! dormitorio In tedor I de noche
Las chicas estan muy ocupadas Iimpiando cristales, enjabonando
puertas, dando cera al piso, algunas 10 haceu vel'. Otras trabajan de
verdad.
Monika (limpiando los cristales). i, Como voy a vel' si est a Iimpio
con tan poca luz?Me muero de la risa si mariana estan sucios.
Gttta (can una escoba entre las piernas como si fuera a caballo):
Me estoy meando.
Gisela da cera al piso. Parece una Iuria, esta de mala leche.
Iv (se estira mucho porque no alcanza a limpiar la otra ventana).
i,A ver qui en sabe una frase con seis nos? Leek mein Po rein
oder warte. (Lech, Main, Po, Rhein, Oder. \'\/,:1 -,
Gltta (con la escoba entre las piernas). Un hombre sentado en e1
water fumaba un "Peter Stuyvesant" ", y po., ;1 esparcia
"el aroma de la gente que sabe vivir"" ""_
Iv (da la primera nota de una cancion. Las enganch
"En un pequefio taller,
con plomo y cobre a la vez,
est.abamos los dos
< Es lin juego de palahras. Los seis rio-; yuxt<lPlIcqus !'<)r '. ,dell dan Ilrw [f,,-.I.'
L]lle <;ignirica lileralmenil': "L:Hne mj culo dcnl.ro u I if ':,;;i!lIlu I"igilr:"j,·,
:-:tgnlf-iclria: "Lo tom"s u 10 dejds".
-, "Peler Stuyvesant"': marca alemana de cig:H! Jiles.
"El aronl;:l de 13 genle que sabe vivlr". s]og::ln publie:itirio de CSi;1 dE'
ciplrrillos.
BAMBULE
93
falsificando moneda.
Tu no decias palabra,
a 10 cual yo adivinaba
jClue la policia ahi estaba!"
{Tiene alguien cigarrillos?
Karin: j Yo! Pero cerillas, no.
Karin va su carna y levanta el colchon para sacar cigarrillos.
Empieza a invitar, pew se llevan un chasco porque nadie tiene
cerillas. Buscan en el bolsillo del delantal, en eI arrnario, debajo de
la cama, Karin vuelve a recoger los cigarrillos que 11a repartido.
Tv (sigue cantando. Las demas tarnbien vuelven a cantar).
"La puerta de la carcel
cerrabase suavemente
a nuestras espaidas:
quince 'afios en chirona.
Y en un pequefio taller
estabamos los dos,
falsi ficando,
para tres".
En fa kamstrasse
Exterior I de noche
En Ia esquina can la Schli.ilerstrasse para un taxi. Heidi baja del
taxi, Irene y lynette se quedan dentro. Irene, en el asiento trasero.
Jynette. al lado de! taxista. E! taxi arranca. Heidi, haciendo
ecuilibrios sobre sus zapatos de tacon alto, se dirige a su puesto de
siempre, en la entrada de una tienda. Rosi ya esta alli. Heidi se
al lado de Rosi.
Hay rnucha anirnacion hoy.
llabbn y vigilan los posibles clientes a un mismo tiempo. Hacen
pO,':CS para los puteros que van en cochc.
A vcr si t.rabajanlOs un poco. Hoy no tcngo rnucbas gallas.
c<lnsada.
scrna tJa pasada desaparecieron tres de esas desgraciadas­
que·-s':> venden-por-cuatro-.chavos.
: Fs que son bohas Salen del correccional y se juntan con un
ell,' Ayer nJiSl1lO uno se me queria !leva!' a su cas,L Yo
':o)amente 10 hago con los asiduos. Estas putillas solo piensan
en e] dinero, en lugar de pen,ar un poco Hl,l' en mismas_
94 ULRIKE MEINIIOF
Para un Volkswagen..Heidi se ace rca a (';1
Putero motorlzado: Quiero una noche con entrcmes
Heidi: Lo siento. Solo tocata y Iuga en Ill)
Neckermann" .
Desde el puesto de Rosi vemos a Heidi C()H!O se 1:1 vuelta y
Heidi: jPor si las moscas, lynette esta en el
Heidi sube al coche y este arranca. Rosi de pie ell La Kantstrasse.
En el "11ardy" !nter ior / de noche
"Hardy" es un establecimiento nocturne de la Uhlandstrasse
esquina con Pariserstrasse. La gente, ansiosa de conocer la vida
nocturna de Berlin Oeste, queda decepcionada de: Hardy. La
musica sale de una caja automatica, hay luz fosforescente, todo en
la penumbra, una barra en la sala grande, mesas bajitas, asientos
lambien bajos a 10 largo de las paredes, otra barra en una
habitacion pequefia y nada mas. Hardy perrnanece abierto todo el
dia, la mayoria del publico es gente joven. A primera vista no hay
mucha promiscuidad, pew 10 cierto es que alii 10 mismo se juntan
maricones jovenes que tortilleras de corta edad. Los que estan
sentados en la primera barra son los gallos del J(JcaL
En la segunda barra, Morchen es quien corta el bacalao. Morchen,
un barman maricon, s6lo trata can clientes asiduos. Los conoce a
casi todos. Morchen te habla como si fueras su amigo intimo. Le
gusta mucho cotillear.
Morchen (lleva un menton de cafias en la mano, que levanta como
si Iueran un ramo de flores). Aver, Lcuantas pajas tengo en la
rnano?
Morchen los mira a todos interrogativamente. Mientras, aparecen
Jynette e Irene.
Morchen: i,Cuantas pajas tengo en la mana? (a Irene) i, Pero que te
has hecho? i,Quereis apostar vosotras? Otra ve'l.(,cU<:tntas?
Irene: Nosotras somas del batallon de las rubias.
.lynette: Todas las "buenas" somas rubias.
Primer cHente: 27.
Segundo diente: 35.
JyneHe: 36.
helle: 50.
*T\leckermann U;10S grandes alrnacenes que se uediC<lh'.ll1 ,j L1 \'('n,a pOl' COiTC"
13.\ flIBULE
95
Morchen: Y yo digo que 34. Si gano, me invito a una copa,
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10...
J ynette: jlVIira quien viene'
Morchen (mirando): Que me maten. No es posible. i,De d6nde
diablos sales tu?
Elvira (ha entrado, atraviesa el corredor hasta el bar; en su cara se
lee una sonrisa de triunfo). De Alemania Occidental, si no
tieues incon venients.
i\fon:hen: Claro, me 10 figuraba. Si t(l misma 10 dijiste 1£1 ultima
vel que estuvista aqui. (a lynette e Irene) Si no vuelvo por aqui
es que me han pescado y estoy en Alemania
Occidental Tengo que acabar de contar las pajas, No, no 10
puedo creer, 23-24-25-26-27-28-29-30-31-32_33_34 y 35.
i Ireinta y cinco!
Todos miran sorprendidos al clients que aposto par 35.
Sr:gmHlo cliente: Es que soy del ramo.
.lynette e Irene se levantan.
[\1on:hen (a Elvira): Bueno, va, cuentanos casas. (a Jynette e Irene)
i, Ya os vais? {Teneis algo que hacer?
J ynette: Putear por ahi.
Morchen: <"Que?
JYlleHe: Putear. Adios.
MOrdH'.!1: (A Elvira): Anda, cuentanos.
Elvira: Bueno, atiende. Nos ponernos al otro lado de Berlin en
autobus, el furgon no estaba del todo mal, nos daban
cigarrillos, de todo. ..
Ell el dormitorto
Interior I de noche
'. en camis6n, Ilamando a Ja puerta. Las demas, incorporadas
ca ma, escuchando aver que pasa.
vez. Esa tiene el sueiio profundo.
llanl3 ot[a vel. Esper-a Alima Hama mil,S fuefte.
(-; Ida un brinco): llilgas tanto ruido, hostia!
I en £;1
'.wlve a Hamar. vez con
hay DejaciulC dormir de una vez, que yo he
,,::-;tacio trRbajando el dia,
•. :nosofraE-; 110?
96
ULRIKE MFINlIOF
En el dorrnitorio de al lado alguien golpea a J8
Gisela: Vosotras no teneis ni idea de nada. Cuando salgas, ya veras
10 que te espera.
Se abre la puerta, Las chicas se ernbozan en la cama y se hacen las
dorrnidas.
Babsi: Tengo que ir al water.
Voz de la senora Emmie: Veal wil tel'.
Exterior! de Hoelle
Una calle de Zehlendorf"
lynette e Irene caminan por la accra, una detras de otra. La accra
esta empedrada can grandes losas cuadradas, Como ninas, juegan a
pisar las lineas divisorias entre 10s<I y losa, procurando no pisar las
esquinas de las losas. lynette delante e Irene detras. (Tambien se
puede representar hacienda equilibrios en el bordillo de Ja acera.)
Irene: j,Y si no hay negocio?
Jynette: No, hoy es viernes, y el viernes es dia de cobro.
I rene: (,Tambien para los americanos?
.Iynette: Que se yo.
Irene: Can 50 marcos ya me arreglo. Con 50 marcos consigo un
carnet.
Las dos siguen caminando par las lineas divisorias entre losa y
losa.
Interior Ide noche
En el dormitorio
Se repite la misma escena, pero esta vez es Monika. Monika llama,
llama y apalea la puerta, Karin se lleva un cigarrillo a la boca.
Iv: que no carburas?
Karin: l,Quien?
I v: 'I'll.
Karin: dices par el cigarrillo?
Iv: Fumar, esta prohibido.
Karin: ;,Y quien 10 dice?
Iv: La senora Turm.
*Zehlendorl"- Barrio extremo de Berlin Oeste.
1
j
4
1
I
j
j
BANIBULE 97
Karim: j,Desde cuando te interesa a ti 10 que dice 1a senora Turm?
Babsl: Tambien a mi me gustaria saberlo.
Iv: Fumar, esta prohibido.
Babsl: i,Pera, par que?
Iv: jDiablos! as parece ya bastante la comedia del water? Eso
no esta prohibido. Hay que marearlas con cosas a las que
tenernos derecho.
Entretanto se vuelve a abrir 1a puerta. Monika sale. La educadora
eeha una mirada adentro. Todas las muchachas hacen ver que
duermen. Se enciende la luz.
Karin: Furnar es un derecho como otro.
Babsi: Pero perjudicial para la salud.
Iv: jIros a la mierda! jA mi que me contais!
Senora Bonnie: Aqui hay alguien que ha fumado.
Ni una palabra. De la cama de Karin sale hurno. La educadora 10
ve. Ba encendido la luz. Monika viene del water y va a su cama.
No se aye una mosca. Solo el humo que sale de la cama de Karin.
La senora Bonnie apaga la luz, y cierra la puerta por fuera.
Senora Bonnie: Buenas naches. Que ya es tarde, nifias. A vel' si
dermis de una vez. Yo tambien quiero dormir un par de horas,
Manana tengo turno a primera hora. La senora Seegeberg esta
enferma. Buenas noches.
Se dena la puerta. Todo esta a oscuras. Las chicas en sus camas se
parten de la risa.
Karin: Lo Yes, ni 10 ha notado.
En el "Hardy" Interior / de noche
Morchen en la barra. Hay mucha animacion... Mirando hacia la
puerta de la salida.
Morchen: Miradlas, ya estan aqui otra vez. tal ha ido? jPero
si es la una menos cinco!
Irene y Jynette se acercan a la barra de Morchen. Hacen rodar los
taburetes para estar mas altas. No hablan, se rien.
Irene: iComa me duelen las piernas'
Jynette: Y a mi Ladas las piedrecitas se me iban clavando en la
suela. Los clientes de la barra tambien se intresan por su
suerie.
Morchen: 8i que habeis terminado pronlo. Bueno, c·'tadnos carno
'l
i]
InMBt'L[ 99
98 ULRIKE MEINHOF
as ha ida. A lynette e [rene la pregunta de Morchen les hace
troncharse de risa.
Jynette (desternillandose): Yo ya no puedo andar mas. Ni un paso
mas. Irene le ofrece un cigarrillo a lynette.
Irene (sin reirse): Si quereis, aqui hay mas.
Luego, otra vez carcajadas como dos nifias que no saben de que se
rien.
Morchen: No entiendo ni una palabra. i,Es que no nos vais a
contar nada?
Jynette (de tanto reir no puede hablar). Que S1, hombre. (risas otra
vez).
Irene: Casi me estoy meando.
Jynette: No hubo nada. Nada de nada,
Lo que viene a continuacion es interrumpido una y otra vez por
risas y carcajadas, Poco a poco la risa se Ies contagia a los demas, y
al final todo el mundo rie. Lo ideal de esta escena es conseguir, por
contagio, la risa del espectador.
Irene: Y nosotras, anda que andaras.
Jynette: Joel', basta la "Cabana del tio Torn".
Irene: AW, al final de la cane --dice Jynette-e-, aquel letrero
luminoso, si el amarillo, seguro que es alli ...
Jynette: Era el letrero de Edeka". Y otra vez media vuelta, Nos
anduvimos toda la manzana. Luego, un letrero lila.
Irene: Que resulto ser una peluqueria.
Jynette: Despues, por el bosque.
Irene: Caray, de no ser poria valla, como patos al agua.
Jynette (seria): Se veia una luz. (otra vet. carcajadas) La Pampas
dice, alii es, y resulta que era el reflejo de una luz en el agua,
Irene (pitorreandose): iY la maquina de discos!
Jynette: Si, fuirnos a un sitio. A una de esas fincas donde celebran
"partys".
Irene: i Y 10 de la musica moderna!
Jynette (medio riendose). Total una radio protatil.
Irene: Siempre me hacia if a rni a preguntar a la genre. Bueno,
habia una mujer que estaba cruzando la plaza de 1a estacion.
Yo que si que Ie digo, perdone por favor, (,hay POI' aqui algl1n
local?
.Tynette: No te fastidia. La otra va y nos dice que si, que !labia un
* Edeka: Supermercado_
restaurante donde hacen carne a la brasa, muy buena, y a muy
buen precio.
Irene: Si hubiera sabido que ...
Jynette: Despues, aquel coche deportivo de color raja que paso tres
veces par delante nuestro; al final se para. Queria no se que,
algo complicadisimo, al reves de como se hace.
Irene: Hemos bajado por toda la Avenida Clay y atravesado el
bosque.
Jynette: Aire puro.
Irene: Me duelen las piernas, Figurate si no hubieramos cogido el
dinero para el metro. Todavia estariamos alii.
Jynette: No 10 entiendo, tenia que estar alli. Si ella misma me dijo
que estuvo una vez. .Y luego la luz verde!
Irene: ElWiener W aid* .
Otra vez risas,
Morchen: Ahi esta Heidi.
Heidi entra en Hardy t atraviesa el bar hasta llegar a la barra de
Morchen.
Jynette: Anda, esa se cree que yo no me doy cuenta de la
hora que termina. Ni siquiera son las dace y media.
Se saludan. Heidi cohibe el ambiente. Esta fria, seria, fatigada. No
esta en condiciones de reirse, ni tampa le illteresa 10 que los dermis
cuentan.
Heidi: i,Ya estais aqui?
Jynette e Irene vuelven a reirse.
Jyuette: No 10 hemos encontrado.
Heidi mira con indiferencia, extraiiada por las risas.
Heidi: que no 10 habeis encontrado?
Jynette (seria, sin mas divagaciones). Bueno, dijiste que la
"cabana del tio Tom" esta cerca de la estacion? Pues la hemos
buscado por todas partes sin encontrarla. de malhu­
mor?
Heidi: No. (a Morchen) Dame un Kirsch.
Heidi se sienta en una esquina, junto a lynette. Se lleva un
cigarrillo a la boca. Ha roto la atmosfera que habia antes de que
llegara. Est.a cansada. Mira de soslayo a los de la barra y se sonrie.
Con un profunda suspiro parece quitarse el cansancio de encima.
Jynctte: i'pero que te pasa?
'Wiener Wald: nombre que recibe una red de resta.urantes de ba.lalla que se
dedica a preparar pallas de los criados en serie.
100

I

'j:
ULRIKE IViEINl!OF
Heidl: Nada. Estoy cansada, He estado trabajando, eso es todo.
Primer plano de Heidi. Ya nadie se rie, tampoco los espectadores,
En la actitud de Heidi no hay nada de misterioso 0 algo que se le
parezca.
En el dormitorio Interior! de Hoelle
La educadora que tiene guardia de neche, esta en la puerta en
camison y batao La luz esta prendida. Iv de pie. Ha llarnado a la
puerta. La senora Bonnie esta visiblemcnte desesperada,
Senora Bonnie: No fui yo quien propuso la guardia de noche.
1v: Pues deje la puerta abierta,
Senora Bonnie: Estoy muerta y manana tengo turno a primera
hora. Si no me dejais dormir siquiera un poco, no 10 resistire.
I v: La propuesta tampoco salio de nosotras. Deje 13 puerta abierta
y en paz.
Senora Bonnie: No se 10 que te propones conseguir con tanta
desverguenza.
I v: Que la puerta quede abierta.
Senora Bonnie: Es la ultima vez que me levanto. Eso de que la
leche estaba agria, de eso no os creo 11i una palabra.
Iv: La leche agria es un laxante.
Senora Bonnie: Tengo la sensacion de que 10 haceis exprofeso.
Iv: Para que la puerta quede abiera.
Senora Bonnie: iPero, par Dios, lv! iA eso se le Barna frescura! iEs
decir que 10 unico que queriais era tocarrne las narices!
Iv: No. Que la puerta se quede abierta..
Senora Bonnie: Esto es una falta de consideracion. Estey cansada.
Decidselo a la senora Turm. Esas cosas hay que hacerlas por
escrito. Que de analfabetas no teneis nada. .Basta ya, que no,
que ya basta!
La senora Bonnie apaga la luz y dena la puerta por fuera.
Iv (a oscuras); Esta saliendo de perlas. IYlanana. otra vez. i,A quien
Ie toca manana guardia de nochc'?
Guitta: A la senora Lack.
Babsi: No, a ella no se 10 hacemos. i,No te liaS cuenta de que eso la
va a dejar hecha polvo?
Iv: Eso es precisamente 10 que Ie conyjene a bl sCl10ra Lack. Que se
decida de una puiietera vez y no le eche ndiS paja.
BAMBULE 101
En el piso de Heidi y lynette Interior/ de noche
Y se han acostado las tres. Heidi y lynette en un sofa-cama de
matrimonio. Irene en el otro sofa, Heidi ya duerme. J ynette se
incorpora un poco para dar cuerda a un reloj musical: Buenas
noches, mi bien! que entre rosas descansas/ duerme nino feliz! que
vigila mi amor... (Cancion de cuna de Brahms).
Cuando termina de dar cuerda al reloj, apaga la luz. La habitacion
esta completamente a oscuras, s610 se oye la musica. La melodia se
repite varias veces, perc cada vez a ritmo mas lento. Par la ventana
entra tenuemente la luz del patio.
Irene: Ya amanece,
Jynette: No, es la luna. (,Eres sonambula?
Irene: No, LY tu?
Jynette: No. A 10 mejor es un hombre de 1a calle que nos esta
enfocando con una linterna,
El reloj sigue tocando. lynette vuelve a darle cuerda. Pausa.
I rene: (,Que piensas?
lynette: Nada. i,Y tu piensas en alga?
Irene: Si.
Jynette: (,Quf!
I rene: Me estoy imaginando, fijate 10 que me estoy imaginando,
Fuera, en el patio, hay una casita, una casita muy menuda de
madera. COIl un corazon en la puerta, un corazon grabado en la
madera.
En el patio interior de
fa casa de Heidi y lynette Exterior / de noche
Se ve la fachada de las casas, se apaga una luz, se enciende otra. Se
ve el patio, los cubos para la basura colectiva no se Yell, pero si el
arbol y otros detalles.
.lynette: (voz en off): Un water.
Un hombre sale de una puerta. Lleva un abrigo echado POl' encima
de los hombros y zapatilias. Se dirige a ]a casita de
Jnadera, quiere abrir la pueria, pero esLi cerrada par dentro. De
otras puerlas va lIegando rmis gente, con indumentaria parecida y
con las rnismas necesidades. Hacen cola delante de la casita.
he-He (voz en off): iY que solo hay una casita para todos los que
102 ULRIKE MFINHOF
viven aqui! Para toda la gente que vive aqui una unica
casita. Eso es 10 que me estoy imaginando.
La gente aguarda pacienternente. Cada vez son El patio se esta
llenando de gente.
En el recibidor al que dan los dormitories interior/de noche
No hay nadie en el recibidor. Sc oyen punetazos en J'1 puerta de
uno de los dorrnitorios. Una chica que grita,
Chica (voz en om: jDejadme salir' iTengo que ir al water!
jDejadme salir! Se oyen pufietazos en alms puertas. Hay un
ruido infernal de punetazos, gritos, chillidos y trancazos.
En el patio de fa casa de Heidi y lynette Exterior/de noche
E1 patio esta lleno de gente. Cientos de personas, bueno
muchisimas. En camison y batin. Se oye Ia musica del reloj. Todos
quieren entrar en la casita-water. Ahora sale uno y entre otro.
Todos esperan pacientemente. No hay turnultos. No hay
nerviosismo.
En el water, en la pared de atras, hay un poema con letras grandes
y bien legibles, La gente se agrupa en torno al poerna y 10 lee. El
espectador 10 puede leer. Mientras 10 ken, la gente se sonrie.
LIMITACIONES
Vivir sin libertad
es vivir en un estado deplorable.
Incluso las mismas necesidades biologicas
estan reglamentadas.
apuerta abierta,
los intestines
no estan en condiciones de aligerarse.
Y la naturaleza sigue aprerniandome.
La puerta perrnanece cerrada.
HO-TSCHIN MINH
Un hombre viejo (avanza y lee el poerna): UfYHTACIONES. Vivir
sin libertad es vivir en un estado deplorable. Incluso las
mismas 'necesidades biologicas estan reglamentadas.
BAMI3ULE 103
Recibidor al que dan los dormitorios Interior / de noche
Un hombre viejo (voz). A puerta abierta, los intestinos no estan en
condiciones de aligerarse. Y la naturaleza sigue apremian­
dome. La puerta permanece cerrada.
Se oyen golpes en todas las puertas, golpes acornpasados: uno-des,
uno-dos-tres. (Hohohotschih Mihn). Golpes acornpasados y
ensordecedores...
En ei dormitorio Interior / de noche
Gisela revolcandose en La carna. Se oye un ruido lejano.
Mesa de embalaje en Karstadt Interior / de noche
Gisela, detras del mostrador, esta ernpaquetando tazas. Las tazas
estan alineadas de dos en dos. La misma perspectiva que el dia en
que Irene la visito en el trabajo. Una tabla con ruedas giratorias
pasa POl' delante de Gisela.
En la tabla hay un there que representa a un policia. £1 titere se
tarnbalea y va a dar contra la mesa de ernbalaje de Gisela
rornpiendo las tazas. La car a de imbecil del titere yace ahora entre
los pedazos rotos.
En otro dormitorio Interior / de noche
Las chicas del dormitorio---esta vez no es el de Iv--- haciendo
estropicios. Con un armario levantan una barricada delante de la
puerta del dorrnitorio. Del borde de un estante una chica va
cogiendo tazas -las mismas que se estaban vendiendo haee unos
instantes en Karstadt- y las arroja, una tras otra, al suelo. Otra
chica, con la pata de una silla, golpea contra una mesa. Gritos y
alboroto.
104
lILRIKE MliNIIOI
C
En Karstadt Interior I de noche
Alguien retira el titere que se va dando tumbos. Gisela recoge las
tazas hechas afiicos.
En el dormitorio del grupo de Iv Interior I de noche
Gisela, revolcandose en su cama. Se despierta. Delante suyo hay
un policia.
Primer policla: [Levantese!
Gisela: que? (,Que pasa?
Primer policia: Si miras un poco a tu alrededor, veras 10 que pasa,
Y ttl sin enterarte de nada, (,verdad? En las nubes. Echo. una
ojeada y veras como han dejado el dormitorio tus companeras.
Mientras papa Estado siga pagando...
Gisela: Y que es 10 que quiere usted de mi?
Primer policia: iLevantate!
Gisela: Que yo tengo que madrugar para if a trabajar. Necesito
dormir.
El policia sigue de pie. por alli.
Primer policia: Yo tampoco puedo dormir. Agradeceselo a tus
companeras,
En el recibidor dos policias se llevan a Iv.
En otro dormitorio Interior I de noche
En la habitaci6n contigua esta 10. senora Bonnie rendida de
cansancio. Esta fea y muy demacrada. Mientras, dos policias
vuelven a colocar el armario en su sitio. Las muchachas ordenan.
Senora Bonnie: Pobre de mi, (,que podia hacer yo? ;,Pero que es 10
que ocurri6? iVaya un estruendo! Y. por si luera poco,
mariana vuelvo a tener turno a primera hora. jQue vida!
Bueno, terminad de una vez.
Entretanto, una de las chicas ha cogido una silla rota y, como si
fuera un balon, la despide con todas sus fuerzas contra los cristales
de la ventana. Los cristales no se rornpen, s610 tienen una fisura.
Segundo policia: Cristal blindado.
BAI'viBULt 105
En el piso de Heidi y Jynette
Interior / de noche
La habitacion esta a oscuras. Irene de pie, vistiendose.
J ynette: i. Que pasa?
Irene: Nada.
Jynette: vas?
Irene: Si. que no me puedo ir?
Jynette: esas horas de la noche?
Irene: [De la madrugada!
Jynette: Pero, sin mas ni mas? Yo. sabes que puedes quedarte
a vivir con nosotras.
Irene: He cambiado el plan.
Jynette: No 10 entiendo.
Irene: Hay tantas cosas que tu no entiendes.
Jynette: En fin... , cuando uno quiere marcharse, no hay que
retenerlo.
Irene (sale pasando por delante de Heidi y lynette): Eso digo yo.
Buena suerte y gracias. Saluda a Heidi de mi parte. iAdi6s!
En el patio interior de
la casa de Heidi e Irene
Exterior I de madrugada
Irene traspasa el patio, esta amaneciendo. Ahora el patio esta vacio.
Como siempre.
En la comisaria de policia
Interior I de madrugada
A Irene la situacion no le resulta desconocida. Asi que se dirige
directamente al policia que esta de guardia.
Irene: Llame usted a 10. Tutelar para que me pasen a recoger.
Vengo de darme un paseo por estos barrios. Me escape del
Eichenhof y alIi me tienen que devolver. Mi nornbre. Irene
Karstens: seguro que esta en alguna lista. Documento de
identidad no tengo, ya le he dicho que vengo de darme un
paseo. (, Puedo sentarme alli?
Tercer poiicla: Si, tome asiento.
Irene va a un banco. El policia va al telefono.
I rene: Gracias. (repite su nombre) Irene Karstens.
106 ULRIKF MEINIIOF
En fa celda de castigo
Interior / de dia
Es un dorrnitorio como los demas, solo que con aspecto mas pobre.
Camas sin sabanas y paredes escritas par todas partes.
En una de las camas yace Iv. Se levanta, va a la puerta, toea e1
timbre, la puerta esta cerrada con !lave. V uelve a la cama y se echa.
Fuma con 1a mirada perdida en el techo.
En fa porteria
Exterior / de dia
Portero (le abre la puerta a Gisela} Pareces cansada...
Gisela: SL Adios.
Por Ia esquina aparece la furgoneta celular que lleva a Irene.
Gisela se para.
Gisela e Irene se han visto.
Irene hace senas que Gisela no comprende. Gisela se va.
El furgon entra en Eichenhof.
En fa celda de castigo
1nterior / de dia
Iv, echada boca arriba, mira el techo. Si1ba por 10 bajo la "Cancion
del Eichenhof' que antes cantara en la sentada delante del
"bunker". A1guien abre la puerta par fuera. Entra Irene. La puerta
se eierra otra vez.
Iv: Mirala, ya esta otra vez aqui.
Irene: tu tambien? i,Que ha sucedido?
Iv: Pues que hemos heeho "Bambule", Bueno, no 10 hemos hecho
nosotras, pero al final ha salido "bambule".
Interior / de dia
En el comedor
Las mismas chicas que ayer estuvieron almorzando juntas. La
senora Lack sentada en una punta como ayer a mediodia.
Babsl: Pasame el perol de la comunidad.
Monlka: usted hoy a1 "bunker" para ver a Iv?
Senora Lack: Ya veremos. La de esta neche no fue ninguna
brorna.
BAMBULE
J07
Babsi: Hoy vo1veremos a hacer 10 mismo.
Senora Lack: Esta noche tengo guardia yo. Si de entrada ya me 10
poneis asi, me imagino que no sera necesario cerrar 1a puerta.
Monlka: Claro, dejela abierta,
Senora Lack: No 10 puedo hacer.
Monika: que no va a poder hacerlo?
En fa celda de castigo
Interior / de dia
Irene e Iv sentadas cada una en su cama.
Irene: i'y por que no avisasteis a las dernas?
I v: Demasiado tarde. Cuando 10 decidimos ya era dernasiado tarde.
Irene: Tambien habriais podido esperar hasta hoy.
I v: Hay que aprovechar el momenta.
Irene: "i El memento!" Esas cosas hay que hablarlas antes.
Iv: Es mas Iacil decirlo que hacerlo.
Irene: lynette me conto algo asi. Todas querian largarse del
"Ollenhauer". Pero hubo un chivato, Ni ellas mismas sabian
10 que querian,
Iv: Es 10 que suele pasar,
Entra la senora Lack. Las dos muchachas no le prestan ninguna
atencion.
Irene: Tendriamos que hab1ar mas. Si no sabemos 10 que
queremos, no harcmos nunca nada.
Senora Lack (haciendo hincapie en su saludo). Buenos dias.
I vel rene (atropelladamente). ... dias.
Senora Lack: i. Otra vez aqui, Irene?
Irene: Tal y como 10 ve.
Senora Lack: Pero, bueno, es 10 que ocurrio anoche?
I,': Deje usted de meter las narices en todas partes.
Irene: Un dia u otro tendra usted que decidirse. POl' los demas 0
par nosotras.
I v: Cuando llega el momenta de la verdad, nos viene usted con
camandulas.
I rene (se ha 1evantado y ataca a la senora Lack); Si, llegado el
memento de 1a verdad, a nosotras se nos hace eallar, usted no
10 puede remedial', la culpa la tienen los dermis. Cuando las
cosas se ponen feas, 1a senora Lack es una educadora
108 ULRIKE MEINIIOF
BAMBULE
109
-r-exactamente igual que todas las dermis, Cuando no hay
nadie mas, la senora Lack es estupenda, (En tono de burla.)
En el "bunker", la senora Lack es 10 mas cojonudo que hay.
Pero a la hora de la verdad, la senora Lack no puede hacer
nada -tiene que cerrar la puerta, tiene que trasladar a las
chicas a Alemania Occidental, tiene que apagar el televisor.
tiene que apagar la luz, se baja los pantalones delante de la se­
nora Turm, y hasta se come los pedos de la senora Turm.
Senora Lack: jlrene!
Irene: iNo, ahora hablo yo! iYOl
Senora Lack: Pero deja que...
Irene: iiiHablo yol!'
Senora Lack: i,Y que es 10 que tu crees que yo deberia hacer?
Irene: No preguntar tanto. Es que no ve que estamos aqui
encerradas, hechas una braga, Par una sola vez haceros 10
mismo que vosotros nos haceis, Por una vez cambiar los
papeles, POl' una vel, eneerraros en el "bunker".
Senora Lack: Pero, Lpara que'? Es absurdo.
La senora Lack esta hecha polvo. Se Ie saltan las lagrimas. Ya no
puede mas. Sale. Cierra con Have por Iuera.
Irene se echa a la cama con la cara boca abajo.
Iv: No es la sefiora Lack can quien tenias que vertelas.
Irene: Ella por 10 menos te escucha. Y solo tiene sentido decirlo a
alguien que te escucha,
Iv: Pero es la persona menos indicada.
I rene: Y yo que culpa tengo.
Iv: Es que no sirve de nada,
Irene: Si supieramos 10que querernos, a 10 mejor 13 senora Lack se
decidia por nosotras.
Iv: Si 10 supieramos. Pero ya 10 yes. Hacemos alga y ~ . q u e ocurre?
iBambule es 10que ocurrel Todo a tamar POI eI CU]O, los polis
que vienen, y se terrnino. iPun
Irene: Pues no pararemos hasta que salga,
Iv (desechando la posibilidad). iBah! A esas no mueves ttl ni
con una grua,
Irene: Claro, porque hay que hablar, hablar muchisimo mas del
por que 10 hacernos y que es 10 que querernos. .Hay que
hablar! y en el "bunker" escribir casas buenas. Nada de "Todo
es una mierda", a "Peter, I love you", Nada eso. "Los
correccionales son carceles". "[Queremos que nos paguen
mas!", "[Abajo la Oficina Tutelar de Menores!". Casas asi hay
que escribir.
Iv: Y entonces no sales nunca mas de aqui. Te 10 pronostico.
Irene: iTonterias! Al que da guerra, 10 echan a la calle. Y el que se
porta bien, a ese 10olvidan y ya puede esperar sentado. Si eres
sumisa, acaban contigo. LNo 10 entiendes, Iv? Y se alegran de
haber acabado contigo. Entonces todo son arnabilidades par
haberte dejado aniquilar. iNo, tu, que no!
Iv (despues de una pausa). LA quien le toea guardia esta neche?

Pro/ago po,. Klaus Wagenbacli

EditoriclL S.A C /. de la Tone, 14 - Barcelona-o I." cdicion: marzo 1978 Traduccion: Francesca Martinez Diserio de la cubierta: Joan Batalle

© leARL"

Este guion televisivo sobre el eorreecional de Berlin Oeste "Eichenhof", nacio a eomienzos del afio 1970. No obstante, Ulrike Marie Meinhof ya habia empezado m ucho antes la polemica en torno a los correccionales: en colaboracion con algunos miembros del grupo de Francfort "Kaufhausbrandstifter'Tl ) (que se hallaban en Iibertad condicional) se dedicaba al trabajo de reorganizacion de las desgraciadas-que-se-venden-por- cuatro-chavos, es decir, de las muchachas que estando bajo la tutela del Tribunal de Menores se habian fugado del correccional. Esta misma cuestion -los correccionales, sus pesimas condiciones de vida y las necesarias consecuencias que se desprendian de ellas- venia siendo tratada y examinada a fondo pOI' Ulrike Marie Meinhof en diversas ernisiones radiofonicas. "Bambule" fue rodada en abril de 1970; la mayoria de las aetrices son muchachas de correccional que actuan espontaneamente. En cambio, las educadoras son actrices profesionales. Los heehos que acontecen son autenticos. El texto que aqui ofrecemos es una version elaborada entre Ulrike Meinhof y el director de la pelicula, Eberhard ltzenplitz. La pelicula solo se aparta de esta version en algunos de los pasajes. La produccion realizada par la "SudwestfunkU) tenia que ser
(I) "Kaufhausbrandstifter". "Los incendiar ios del Kaufhaus". incendio de unos alrnacenes llevado a cabo en Francfort en los ultimos anos de la decada de los

ISBN: 84-7426-031-0
Deposito legal: B-574-1978 lmprime: Romanya/Valis Pza Ver dagucr. 1 . Ci\PELLADE~; (Barcelona)

sesenta, (2) "Sudwestfund": Radio Suroeste.

8

ULRIKE MEINHOF

I3AMBULF

9

televisada par la ARD(3) en mayo de 1970, Pero precisamente por esta epocae-r-concretamente desde hacia una semana-r- caia sabre Ulrike Marie meinhof la sospecha de haber participado en Ia liberacion de Andreas Baader (uno de los "Kaufhausbrandstifter" del grupo de Francfort). La ARD, haciendo justicia POl' cuenta propia, elimino la pelicula de su programa. abril de ! 971 estaha previsto proyectar la pelicula, que Iue suprimida del programa una vez 111<:\.S: como se ve, el pluralismo dernocratico que reina en los estudios se reduce a un rebozado de: mirame-y -no-rne-toques que a la menor ocasion se desprende de las paredes, "Bambule" habria sido la primera produccion alernana que tratara los correccionales con una cierta dignidade-vya existian otras sobre el mismo terna, pero no pasaban de SCI" realizaciones poco coherentes y filmadas con prisas, E1 "Eichenhoff" del que nos habla la pelicula no es nn correccional de los mas estrictos. La fue antes de que Ulrike Marie Meinhof "ernprendiera, junto con las muchachas que 10 habitaban, una campaiia de denuncia contra los abusos que entonces existian en a, sobre todo contra uno de los educadores mas autoritarios que habia, Como consecuencia de esta campafia, el educador tile despedido del Eichennot.t'(a) Es decir que la pclicula habria podido ser "una critica visceral" 0 habria podido mostrar otros correccionales todavia mas desprestigiados: G uxhagcn, Ertenhof, Don-Bosco-I-Ieim. Ulrike Marie Meinhof los conoda t.odos y nos ha informado sabre eUos, si bien en aqueJla t~poca ya !lizo alguna salvedad: "Las personas que, relacionadas de alguna forma con los correccionates --ya sean victimas 0 verdugos---, se sienten identificadas al leer esto, han comprendido el problema milS a fonda que aquellos que pOl' no estar imp1icados en ('1 se contentan con un encogimiento de hombros".(5) Pero la criUca no se detiene en 10 superficial, y Ulrike pone el dedo en Ja lIaga: la izquierda privilegiada de procedenda social culta -~-Ulrike Meinhof pertenece a e11a- tuvo que aprcnder que las
(3) "ARlJ": "Arbeitsgemeinschal't del' Rundfllnksansla\((~n Deutschlands': "Ra­ dio-estudio de i\lemania Federal" (e~, el segundo programa que cornprcnde lodos

contradiccioncs de la sociedad, de las que solo conocia su aspecto teorico, no se Began a concienciar de! todo hasta que no se han sentido a flor fie piel.(6) Los males abstractos de cada uno de nosotros, se hacian wales y concretos al vivr de cerca las "calamidades" de los correccionales. L,Ct estructura de 13 sociedad se haec mas transparents cuanto mas nos acercamos a su periferia. De ahi la insistencia por parte de esta sociedad caotica en querer representar a los grupos rnarginados COHIO alga logico y natural: ser marginada por la sociedad es haber tenido una mala pata. Cualq uier politica estrategica que pretenda acabar con este encubrimiento y con esta mentirs es correcta. POl' supuesto que esta politica estrategica encuentra eeo en opiniones aparentemente llberales que critican tales calamidades, pero de forma muy Iimitada. segun estas opiniones, hay que acabar can esta represion que lleva a la ITwrgioacioH, pero sin analizar las causas par las que se llego a la marginaci6n. Todo el mundo puede tener una mala pata. En este sentido, la invencion burguesa de que "todo individno es a fin de cuentas el unico responsabte de si mismo ha creado escuela.

La peltcula nos muestra de 10 que es capaz esta fantasia estrategica. 1\108 muestra uu correccional a gusto del educador Hay que situarla entre el "documental" y el "largo metraje", Las partes documentales se basan en aetas que [ueron grabadas. Algunas secueneias que podrian malinterpretarse como mero ataque a situaciones muy co ncr etas y aisladas, contienen elementos que hacen n que el espectador no se detenga demasiado en 1a nota local, y que no se aparte excesivamente del concepto global, sino que a"rance derecho (es el caso de Ia secuencia en el patio de 1a casa de Heidi y lynette que mues/ra la represi6n de una forma directa: el cargarse de paciencia y hacer cola delante del water). en sus multiples discusiones con el director, Ulrike Made Meinhof acabaha hacienda siempre la misma reivindicacion: hay que "aproximarse no a 1a reaJidad, sino a la verdad". Es par eso mismo que la pelicula no ensclla calamidades, sino una calamidad.

los "Lander", cuyas emisiones son a escala federal y !w regionaL) (4) Infonne de final ele curso del grupo encargado del kma "Educaci6n en nn correccional"·. Berlin, mayo de 1970 (5) U\rike Marie Meinhof: Las lillie/we/laS de /ii, ("lr,'cci(lI1U!CS Guxhugf'lI, /11/ eorreeeiollal de Hesse, Saarbrticlzen (Werkstatt KOt'penlive). sa, p. I.

((,) Cf. can un articulo de Ulrike Marie McinllOf que trata sobre el mismo tema: {,a juga rid eorreccional, konkret. sept. de 196(,.

10

l!lRlhE MFINIIOI

BAMBULE

II

Produccion y paternalismo
Ulrike Marie Meinhof no tiene necesidad de recurrir al Vietnam para denunciar el drama y las calamidades de todos 10,'; dias. La calamidad, que hace su aparicion con el capitalismo y es su ultima consecuencia. consiste en medir el exito social de cad a individuo de acuerdo can la ley del minima esfuerzo y el maximo beneficia; la solidaridad se hace imposible. Una sociedad que nos inculca que nos pisoteernos los unos a los otros, es una sociedad de gangsters. Y los gangsters acostumbran luego a mirarse como victimas a los que han sido pisoteados por ellos, los consideran gente que real mente ha tenido un poco de mala suerte. Desde la perspectiva del gangster esto no puede ser mas consccuente. El gangsterismo no es en realidad nada personal, sino que esta involucrado en el sistema mismo. Para poder fabricar individuos con exito, el sistema necesita la misma proporcion de material defectuoso. Si este genera queda garantizado, cada uno tie los gangsters puede permitirse ellujo de ser tolerante can los no- gangsters. Al gangster especialmente sensible le esta incluso permitido, despues del trabajo, ocuparse de los casas sociales que elias mismos han originado. Eso tambien esta tolerado por el sistema. En el Manifiesto Comunista se dice: "Las frases hechas que la burguesia emplea al hablar de la familia y la educacion, y de la relacion familiar padres-hijos, produciran tanta mas repulsion cuanto mas rompa la gran industria los laws familiares en favor de la existencia de un praletariado, y cuanto mas se convierta a los nifios en mercancia e instrumento de trabajo't.U) Setenta arios despues nos dice Otto Ruhle: "De la misma manera que los capitalistas se fugaron a otros paises antes de la revolucion, asimismo se refugian los pobres, a quienes el orden de la sociedad no les ofrece seguridad alguna, en otro arnbiente, el ambiente de los parias. La sociedad no tiene consideraciones con sus parias. De acuerdo can su moral de eliminar los sintornas e ignorar sus causas, la sociedad no intenta acabar con la condicion de paria, sino exterminar a los parias mismos"'(8) Hoy se dice asi: "Hay que
(7) Karl Marx··Friedrich Engels: Malli!leslo del ram'do C0Ii1Ii11i5Ia. t"ragmento II. (8) Otto RhLile: Nil10s aballdollados. En: uvb. Unverbesserlich '--oe\ correccional ala carce!. Documento. Berlin (Kollektiv Roter Oktaber). s a. (i 970). p. II y pie

exigir de los hijos la misma disciplina y severidad a la que estan sometidos los padres en el mundo del trabajo. Nifios quietos son los que necesitan los padres para poder cumplir con las norrnas de trabajo. De esta forma y, predicando Con el ejemplo, se mentaliza al nino can el mundo del trabajo y se le prepara como mano de obra de acuerdo con las exigencias de la sociedad de que tiene que ser un individuo rentable. A una familia can problemas de adaptaci6H se la aleja de la praducci6n y se 1a paraliza. Sus productos ya no llegan al mercado".(9)

£1 vaciado de la basura
La peticula de Ulrike Marie Meinhof enseria 10 que ocurre can los productos que han sido retirados del mercado: el material defectuoso se sigue seleccionando. La sociedad capitalista perpetua las clases aun dentro del correccional: privilegios para con las que se adaptan, castigos para las que no quieren adaptarse, encierro para las rebeldes. Una directora de correccional bastante liberal sostiene la tesis de que a las rebel des es mejor echarlas del correccional, pues "en los bajos fondos tiene mas posibilidades de est~lbilizarse". La marginacion 0 la adaptacion son, pues, maneras de evitarle a Ia sociedad sentimientos de culpabilidad ante el eJevado porcentaje de basura que hay. Tambien es una forma de poder notificar a los que mandan que el "indice de menores baio tutela va disminuyendo". En la pelicula, Irene dice: "AI que da guerra, 10 echan. Si eres sumisa, acaban contigo. Entonces todo son
amabilidades par haberte dejado aniquilar."
Seglill el informe elaborado por un grupo de asistentes sociales, las
casas se desarrolIaron en el Eichenhof de la siguiente manera.
"Desde comienzos de octubre de 1969, en el Eichenhof hay una
director.; liberal que ha suprimido las represiones mas fuertes (el
"bunker" y la celda de castigo ya no existen). El trabajo en el
correccional quedara suplido por e1 trabajo fuera de e1.
Resumiendo, que su trabajo pedagogico tiende a suprimir los
castigos y a fomentar la espontaneidad. La parte mas reaccionaria

(9)

Lothar Goteh-Rainer Kippe, Comite: Acta e int"orme extraidos del trabaJo realizado con muchachos que se t"ugaron del correccionaL Colonia (Kiepen­ heuer&Witsch). 1970, p. 168 y 169

I.-If:

rl'~'.T;n'l

11.

J2

UUZIKE MEIi'i1101­
BAlvlKUU::.

del correccional se dirigio a 10. Oficina Tutelar de Menores con calumnias y mentiras contra las chicas, C01J d. fin de pone!' fuera de juego a la directora liberal. Afirrnaron clue las chicas se habian emborrachado con el dinero que ganaron en el rodaje de lao pelicula "Barnbule". La reaccion de las chicas ante tales calumnies y otros ernbustes rue la de organizar protestas. Su actitud solidaria con la directors liberal termino siendo una luella abierta contra los educadores, pues se habian dado cuenta de queeran ellas quienes debian imponer sus intereses, ya que los educadores lo unico que hacian era escurrir el bulto. Las muchachas consiguieron que el personal reaccionario abandonara el cargo. Sin embargo, ya no pudieron haccr frente a las enorrnes represalias que adoptaron la Oficina Tutelar de Menores, el Departamento del Distrito y la misma Direccion del correccional. Se !a'; aisle e incornunico por complete de otros correccionales por micdo a que propagaran la actitud contestataria, a los compafierox de la calle les resuito imposible apoyarlas can todos los mcdios que hubieran sido necesarios. No hubo ningun grupo C;Jpaz de aglutiuarlos. La Oficina Tutelar de Menores archivaria con satisfaccion el "Caso Eichenhof't.tl 0) En febrcro de 1971 se cierrra cl Eichenhof'<-vsolidaridad es para los burocratas sinonimo de "guerra" .v "a quien cia guerra, 10 echan". La educacion en los correccionales esl:~ oensada para reprirnir todas Jas necesidades, "Te sondcan rusta sonsacarte las mas pequeiias ilusiones para luego pod('rtelas prohibir. En eJ regJamento interno ie mach acan una y otra vez (~u<:\.les son tus libertacles, que consist.en en una enumeraci6n de todo 10 que se puede hacer." (Peter Schneided,( 11) Tienen especial inten~s en prohibir casas que puedan aUviar cI ai,<;lamiento 0 que puedan provocar 1a solidaridad entre las muchachas (fotos de amigos 0 familiares, intercarnbios, secretos, amOT IEsbiano, radios, fotonove­ las ----como editor tengo que Inanifcstar rni indignadon pm 10 que 1a mayoria de la gente cOl1siden.t "un WHO bucno"··-, inc1uso recuerdos de los mas alienantes como ptlcdan serio los tatuajesl, Con tanta represi6n es normal que 13s eh ieas 8610 sepan expresar
(IO) El caso Eichenhof. En el citado nl'Ullen) de Unverbcsserlich, p. 28 (pie de pagina). (II) Peler Schneider. Ponencia. Berlin (Wagcnhach) 1970, p 47.

13

sus deseos de una forma dhecta y muy primaria En la cita que hago a continuaci6n el deseo no puede ser UHtS banal, se trata de los paiiuelos de Babsi.
Babsi. Siernprs despues, siernpra despues. POT una vez me gustaria que las cosas se hicieran ai rnomenm Inmedjatarllente. Hoy

misrno.

Sel/ora 5'c!IFoder: La vida no

e~.i como te

imaginas.

Pul/fica a !leva,. con los grupos sociaim£'I1!e marginmlos

trabajo que las izquicrdas realicen dentro de extos grupos social mente marginados debera tener en cuenra las necesidades til;is fundamcnta1es, que a veces simplernente se reducen a teuer la c:ensaci6n de seguridad: trabajo, vivienda Hay que contar tarnbien Con que exta geHle, que 11a sido maltratada durante aDoS, no sabra cnfremarse de una forma positiva. La cual significa <:jue una rnera ngrupackm de dcsciasados se convien- automaticamente en un grupo de casos por socializar, en una suma de deformacioncs. Es decir, una agrupaci6n socialista de de;.;clasados tcnaria que tener igualmenle en cuenta las experiencias de otras organizacioncs socialisias ---imegrandose en grupos de trabajo como es el caso de los "Young 1,ord:::;"---· que las experiencias realizada, en el sector de la psicologia socialisl::L Es por ello necesario reanudar la discusion psicologica que qued('J intefTumpida despucs del primer boom de VVilhclm Reich. Y cs necesario porque "en psicologia nos ha cstac!o <lmamantando la ideologia burguesa que de una [i)rma
indirecta contriblJyc 8 qlle los Jlamados casos perdidos sean una
estructura lllU}' salida. " '.'Ahora bien, suponemos que entre los
penhdos' existc una gran parle de 'casas normales' (Bernfeld)
que '"sc)!o se diferencian en algunas casas de los niJ'ios proleta-
. [,"lOS .< I .i~ _~l EI concepto marxista de "'Lumpenproletariat" les decir, Ja '(}uardia m<JviJ de 1a contrarrevoluci6n") ---erup1eado par los neotJognuiticos para defenderse contra 1a poJitica que IJevan los grupos socialrnente rnarginados---·_, no sc puede utiHzar aqui
(12) flll'orrne del grupo encargado del lema "La educaci6n en los hogares

inlilllli1es", en el seminario reaJizado por algunos asistCl1le, SOcJaJes. Berlin, (: 9701.

S. il.

Este resentimiento hay que remitirlo mas bien a una idolatria de los sintomas. incomprensiblemente. La evolucion de las fuerzas de trabajo ha llegado al punto de haber acabado con el hambre.. se o percatan por 10 menos de csta contr(ldicci6n. En: Condiciones y organizocilin de la resislenda. En 1967. Objctivamente nos vemos obligados a vender nuestra fuerza de trabajo como 10 hace el proletario. Por proletario. a saber.ULRIKE ME1N1IO\­ BAMBULF 15 \4 porque Marx 10 emple6 para designar a los desdasados de tadas las clases (asi. por no po. T ado depende del grado de concienciacion en el hombre. La politica llevada a cabo por los grupos socialistas de marginados tiene que combatir la mala leche que siente cuando por la Hoche quiere tranquilizar su eoneieneia por medio de exeusas personales y. (\4) Fnedricl1 Engels: Sabre (a o/lrnridad. corroborando a los liberales cuando hablan de "RadicaHsmo de derechas Y de izquierdas". el anticapitabsmo como resentimiento.to COllllmisla (l parte).para tener la freseura de hablar de "fascismo de izquicrdas't. un vertedero de degenerados perlenedentes a todas las c1ases". Primer volumen. . Profesor Haberrnas. hasta el punto de que ya no vale la pena luchar contra ningun explotador en concreto. siendo por tanto obligatoria s una polarizaci6n de esta masa amorfa. tiene que vender su l'uerza de trabajo para poder vivir".llirgen Habermas.cer medio:.eehar en cara un "voluntarismo" 0 un "fascismo de Querer izquierdas" preeisamente a los que haccn un trabaio concreto y erectivo. posponen y dan largas a todas las necesidades de prinler orden.que clase de socialismo es cl que enmudeee ante neeesidades reales? En una etapa en la que todavia no se han desplegado todas luchas de clases posiblcs. Berlin (Voltaire Flugschrift 121. fef.0 no. de querer controlarla y someterla. de querer concienciar de una vez su historia ---POl' el realizada.. 78 y 82. Marx nos habla de la "aristocracia economica" para designar el "resurgimiento del "Lumpenproletriaf' a nivel de sociedad burguesa". es una derecha.. y socialistas de otro.. Ponencia. Es decir. sobre todo.! hagmento 1. eI pie de pagina de Friedrich Engels en la edicion inglesa del Manifie. al igual que la accion res alta del todo irracional cuando en la superacion de la problematica no ha participado la razonTl S) Este par de frases Iieles al pensamiento de Marx de que la dialectica es "por naturaleza critiea y revolucionariarf lti) le bastaron a Habermas ---que por 10 visto s610 quiere ser critico-i. Concienciacion sin accion se convierte en un consumo. combatir a aquel10s camaradas que por interpretarlo todo dentro del marco de la lueha internaeional de clases. l02). de produccion propios. aqLl~lla clase del asalariado actual que. es una manera de interprdar \8 vida. solo se produce en el momento en que las contradicciones de la sociedad han alcanzado su grado mas extrema. ya que en nuestro caso la proletarizacion es mas objetiva que subjetiva. (17) . es normal que estas necesidadcs aparezcan deformadas. Ponencia. "Lumpenproleta­ riat" no puede referirse exclusivamente 8 losmenores bajo tutela social.( 14) Aun empleando este termino tan insatisf<lctorio. 1967. en Frand. (18) Cf. Pero los liberales no com­ prenden nada y se detienen en los sintomas. Es el mecanismo de aUloclcfens(\ ulilizado pOl' un aca­ demicism CsqucmaticO Y corrupto que ya no sabe prescindir dd o (13) Karl l\hn1c La (!lcila de c!ase. Reeonocer esta (15) Rndi Dutschke. Por otra parte. Pero el capitalismo no se desmorona con los comentarios. el camino hacia la socializaci6n politica de estos jovenes camaradas tiene que ser tort11os0 a la Iuerza. pero no de cambiarla. ComeIllario a la segunda edicion. p. En: Condiciones y organizacilin .solidaridad supo­ ne hacer usa de Ja imaginacion. (. la separacion del "lumpenproletariat" en mercenarios fascistas de un lado. Aclemas. los fascistf\s. j. p. (16) Karl Marx: EI capilal. Rudi Dutschke decia en Hannover: "Estrin dadas las condiciones materiales que posibilitan nuestra historia. Pero para nosotros ---para los privilegiados de las clases cultas-e. Pero es que tan tortuos no 10 es. 1a guerra y la tirania. el incomprensible objetivisrno que usted defiende desemboca desgra­ ciadamente en un cmancipador subje. Congreso tie Hannover. dulce veneno que irnplica el comentario.Y que hace-mo entretanto? Ademas.I l Z) La teoria como mecanismo de autodefensa Una izquierda que no comprenda las necesidades del proletariado y que no se solidarice con el.(3) y Engels dice "Iumpenproletariat. "Se entiende Jlor burguesia aquella dase del capitaJismo moderno que posee los medios sociales de produccion y se beneficia dellrabajo d~ !os asalaciados.( 18) pero subjetivamente la presion y 1a explotaci6n estan mucho mas atenuadas -nos quedan todavia algunos reductos de la clase privilegiada que eontribuyen a damos una vision falsa de 1a situacion de los no privilegiados.

ta y ]a c:.(.1. 1971 una j1r.piH>ii.ario recurrir a las armas de fwcgo". sino tambien ellos mismos. Comprender los resultados de este caos social requiere mucha mas imaginacion de 10 que a veces creemos.Desde cuando sc prommcia la izquierda con respecto a las coarLadas de los i. se cornplacs en disculpar al Cuerpo de diccndo que se encontraba en una "S'iluilci6n animicamente excepClOJJiIj"') El lJSO que la izquierda Imce las a0113$. Efectivamente.as oficinas eJ grupo pU:SCnl(\ en . Que nace la frialdad cuando ya nada te haec vibrar.Hasta que punto quedu iniustiflcada la tenencia de armas cuando la justicia. que no observa Inch ley que el robo y la estafa. iJl0 es m. Llama la Fntr'~l']!ilf' Llr~)aoa"_ feB-ria Fdil. dcspues de un tiroteo. siendo ellus mismos los mis desquicia·· dos.lierda radical.\lBI:! r: 17 situacion es muy dificil y a veces nos negamos a ello.e. legales como el de dedI que se trataba de un ncen!GlO que pOI'.e.dldc.Se puede anznqui. Desde cwindo con Cia la ierda en la inforrnaci!}l1 que Ie da la policta ace rca dela accion Hberahzadora? POt" desgracia es Ia unica de la que disponemos. Este se pone de manifiesto ante algunos argumentos que: van en contra de la accion que 11a de liberar a Baader. Son los carnaradas que se cierran la bragueta. aiencron ei desprestigio en que cae este periodismo radical. valibldose de truco. van a la empress con la conviccion de que la agitacion tiene que limitarse al trabajo. la llicha (1')1 ('V. se ie condena a tres all0s de pds~i(m mayor. ahnaccne~~ de Francfort.Vivenci3s que les llevadan a enfi'entarse directamente con las necesidadcs conerelas de] proJetlriado --econ6micas. ('. culturales.lr la ley de la granada de mano' Replica: . acz1so un jukio politico el hecho de que a un fiscal que ha robado en unos'LLrnaccllcS se Je declare )nocenl.(! 9) .)\)ril <k.laci6n est.portante y ampiia p(lli'ica de los hecl1ps que i"c'rm:r Pili Ie del lJllmero 21i de la coleccil)n l~(Jtl)!!ch 1\ lex La guerrilla ". Primer arguDlcrHo: "La liberacion cit: Baader rue para e1 senador de Oeste. (. psiquicas. i.ce <:t. POI' baber prendido fuego en nn pcnr.No c e .ll'.j('qj Un periodismo de izquierdas !leila de 1fClimas Ulrike Marie Meinhof es una periodiHa sociali~. y entonees 10 hacen acusando a los grupos marginados de "individuos desquiciados". a raiz del incendio en los grande~~. unica persona qne cOfria algt1l1 pe!igro era el vigilant. Pero estos camaradas ignman algu1l3s vivencias. Y el partido que la haga? Hay iambien camaradas que.Orl'.1 d Ia serie de prcguntas que. (Tr:Jd.t mundo !.lri~\f. a guisa de ejemplo."­ bien un signo de su inexperiencia con la 'ilegalidad'? argumento: ". r. rnientras que a otro que la abogacia.('PI() d:e guerrilla urbana"). las de los menores bajo tutela. cuando con \:'1 radicalismo de Ja practica revolucion:uia...Que va a quedar de una revolucion mal entendida y desprovista de cualquier tipo de necesidad? (. Castellana: "grupo 1:-:1 rnode[J1o estado capj(.. a pesar de tener una vision correcta de los hechos. Creen ciertamente que el bar 0 la taberua estan reservados a la burguesia y a1 "Lumpenproletari3t" (Vt~ase 1a definici6n ya dada). Ia coartada perfecia que Je permiJe mtr(. En <'SIC !ni".ia en peJigro vidas 11 umanas "? Era de noche y la . Replica: (. olvidan que no s610 nosotros necesitamos de la experiencia (me reliero a la experiencia practica).mos almacenes. sin que les importe 10 que haga 0 deje de hacer el companero en su vida privada. Estos camaradas de labios Iinos que se anticipan en sus juicios teoricos y llenos de citas para decirnos que tal 0 cual campafia tiene que conducir necesariarnente a una politica de socialdemocracia.I.ta Que tiene que haber reOexionado mueho sobre Ia funci6n de un periodismo de izquierdas -no me reHero a un periodismo de i'lquierdas de signo hurgues.lIegia de.tj. algunos camaradas creen que el placer de joder es incompatible con el trabajo de partido. 1977 .lli:. Olvidan que un ella tanto nosotros como ellos vamos a necesitar la sensibilidad que nace de la experiencia.bdlill I "'/-i aCCil)n cit:! F:jercilu Roin.Jno POI' incendiado las olkinas del Tribulw. 1"~.. qtle harian tambalear todo su sagrado tinglado teclrico.l!i". EI i. cuando necesita el capitalismo. Pero la imaginacion no se da sin una experiencia.."rmulamos aqui... cuando 18 insra. Olvidan que a base de reprimirse. que respaldemos sus leyes con ouestros tenic1ldo como tiene el en Ia mario? Segundo "Era innece:'.i. uno al final queda ernbotado.el1bauer. S610 robots te6ricos son eapaces de echarse atnis ante tal enfrentamiento.\6 UIRIKF "IEINIIOr j1\.'. creyendo que despues de la revolucion ya tendran ocasion de abrirla.mo \'(\!lIniCn CSlclH contenidas las 0 le:'.Quicn es ('sIc SCrJOf Baader? Si al fin y at cabo s()laie habrian 1ocado UDOS cuantos nieses de career. sino a un periodismo de i'lql.

Y luego pasar a la discusi6n para discernir que procedimientos (20) EI autor del prologo compara este per. el grito de indignacion es unanime. pues todo el rnundo cree tener razon y que el imbecil es el otro.iodismo de izquierdas sofisticado con el periodico derechista Frall/~fllrJer A /lgemeinc Zienmg. . Lo cual significa par de pronto: hablar y dar a conocer 1a justeza de la contraviolencia.000 marcos? Dicho de otro modo: i. cone el peligro de mirar a los dermis POI' encirna del hombre. De todos modes. "A Baader se Ie trataba como a un perro. arrojar huevos de colores.1 ceremonial de la prensa liberal de izquierdas. Berlin (Rotbuch 2Jl. COIllra ci dogll1Uli. que los intelectuales han adquirido a cuestas de la clase oprirnida. 16.Es que la solidaridad solo sine para defender a los miembros del partido? (~Seria [eo detenerse a pensar como habria actuado el periodismo de izquierdas. s610 que can mas sutilidad. Victirnas que solo tienen quejustificarse a S1 mismas un POCt\ para que los dermis les salgarnos al encuentro con nuestra cornprension por Io que han hecho. Un cierto periodismo de izquierdas --10'1 Frankfurter Allgemeine Zeitung del APO(20)-· formula todo esto. En lugar de solidarizarse y organizar a esas victimas de la sociedad clasista. banderas rojas. y discutir fuego sobre los posibles errores cometidos. 1970. cagarse en mitad de la sala del tribunal. Cuando matan a alguien. eJ mismo clan indignado se pone al lado de la fuerza publica. Ell: Sozialistischcs Jahrbuch 2. arrojar piedras.mlO delllm dellllO\'imiclI/o o!Jrcro. lagr imas por Angela Davis. qIJe este periodismo de izquierdas represenla para 61 el ala derecha de la APO. J9 cumplen una funcion de vanguardia para la mayoria de los explotados y bajo que condiciones son adecuadas las Iormas politicas escalonadas. Esa toma de conciencia elitista. es un periodismo que traiciona esa reivindicacion. y por eso sus camaradas 10 sacaron de ani" ----de segura que el obrero esta en condiciones de comprender algo asi. Son argumentos que pretenden deforrnar a las victimas de una sociecad clasista y convertirlas en casos de victimas aisladas. p. 10 que se haec es obligarles a que desistan de la contraviolencia. POl' que SOl' Il1arXiSla. indignacion -fiel a la ley--por el "rocker" que devuelve el golpe. cuando alguien devuelve el tiro para defenderse. quernar coches-patrulla--todo eso son casas cuya "ineficacia de cara a las masas" ya ha quedado demostrada. (2\ l Karl Korsch.practica que deberian apoyar en lugar de obstaculizar Para los am antes de las citas. Pero mientras el periodismo de izquierdas se quede pensando en 10 dificil que es dar a conocer esta situaci6n. A que: periodista de izquierdas se le 11a ocurrido cumplir con su funcion inforrnativa de indagar si a Baader "Ie habrian tocado unicamente unos cuantos meses" 0 si habria tenido que cumplir 34 meses can el resto de condenas que le quedaban por cumplir? Tales replicas muestran cuan fragiles son estos argumentos y hasta que punto tienden a hacerle el juego al sistema.18 ULRIl\:[ ME1Nllor HAMBULE cuesta 80. sirva de ejernplo Karl Kersch que reclama decididamente la "supeditacion de cualquier doctrina teo rica al logro de la practica revolucionaria't. deberia servir precisamente para abrir los ojos a la clase obrera. una de las tareas mas dificiles hasta el momento. Es decir.Oj ) Un periodismo de izquierdas que "sacrifique al individuo dernasiado ernancipado en aras de la objetividad". si la accion se hubiera llevado <1 cabo para liberar a Rudi Dutschke? Hay aun otra cosa: i. 10 cual se parece rnucho 3. Cuando 10 correcto seria darles la oportunidad de defenderse legalrnente. estos marxistas de salon solo se lJevan una tajada teorica de Jo que es la practica revolucionaria-.

EJ FEfl es algo parecido pew con caracter Iacu ltativo (En Espana corresponderia al reforrnatorio. I XlS padres esuin obligados a delegar en 01 sus derechos por un periodo de tiempo. mientras que segun otras Iucntes se calcula en 50. Las Iamilias burguesas apenas tienen tratos con la Oficina Tutelar de Menores.\JOS. EI FEviene a ser un correccional que depende juridicamente del Tribunal Tutelar de Menores. /\1 correccional llegan jovenes proletarios. Estas cilras corresponden al FE (Fursorgeerziehung) y al fEI! (Freiwilliges Erziehungsheim).) E1 ingreso de ]o:.iOO()O SCgLJil las estadisticas oficiales.h i trod uccion Fl muuero dc iovenes en los correccionales no es muy elevado. El Patronato de Proteccion a 1'1 lnfancia ticne para la familia proletaria dos funciones. Lo que para el pi leta rio consu tu ye una tragedia ---lngresos bajos. que en cualquier memento pueden vel ver a sacarlos si 10 desean.menon. obligaciones. . VlV1CncJa pcquena'~-. 1.lre enlerme no es motive para dejar de pagar los ni tampoco se desintegra la familia porque ia madre se haya desquiciado y ya no este al frente de la casa. .. Io resue I ve Ia.1 ra estos adolescentes no supone ninguna diferencia estar en un correccional u en un reforrnatorio. El que el pa. pues el trato es cxactamcnte el misrno.. de los parientes 0 pOI' medio de una de ahorros "h familia burguesa es digna de credito y solvente. exceso . descargar a la familia de su:.000. I' '1' de I" rccurriendo al favor del vecino. .iurguesa . iannna !. La Asistencia Social no tiene nada que vel' con Ia burguesia.~: en un teformatorio necesita del consentimiento de los padres. 1'. linus .

Pero esta etapa en el no ha modificado en 10 mas minimo las condiciones par las que entraron. No tener a nadie significa que de pronto te encuentras en la calle y sin habitacion. hacer nuevos amigos. No tener a nadie significa que en casa no hay pan ni mantequilla al regresar del trabajo --si es que no 10 ha comprado uno mismo. te encerraremos en un coneccional. 2 La vida en un correccional tiene una implicacion directa con la vida de Iuera -una vez abandonado este-r. su caracter punitivo se ha convertido en amenaza seria. el palo duro con el que se inculca a los jovenes que no tiene sentido oponerse Y aspirar a otra cosa que no sea la cadena perpetua del trabajo en serie. un puesto de subalterno 0 convertirse en un receptor de ordenes para toda su vida. Por 10 visto es una creencia bastante generalizada la de que esa buena conducta obtenida poria Iuerza --si se ha practicado e1 tiempo suficiente-e­ se convierte aJ final en un habito ya inseparable del individuo. Entre las medidas coercitivas estan el "bunker". pa ra poder comprarse los trapitos que le manda cornprar la publicidad. hicieron amigos y entraron en contacto con otros circulos. No tener a nadie significa que nadie te pregunta como te ha ido en el trabajo. se Ie amenaza con el correccional. separarse de los viejos amigos. mas bien le fuerza a conformarse can ella. La Educacion Preventiva es un sistema de educacion estatal en el que los padres no tienen ni voz ni voto. de los que . cuando ha robado alga -independientemente de los motives y de si tenia a no unas pesetillas para sus pequeiios gastos---. En otras palabras. la prohibicion de los paseos y horas libres. mientras elias los pasaban en el correccional en donde es imposible establecer laws duraderos. Si se da el caso de que los padres no consiguen por la fuerza que el hijo se adaptc. es alga que a la Protecci6n de Menores le trac sin cuidado: sin embargo. Los correccionales son el esbirro del sistema. Como sea que el correccional cifre todas sus esperanzas en la ejecucion de las amenazas. tendremos que dar parte al Patronato para que la internen en un correccional".fli\i\IBULF 23 22 ULRIKE MUNIIOF disciplinar a estos jovenes. la misma Protecci6n de Menores pone todo su empeno cuando el joven deja de asistir regularmenle a la escucla. dispone que el menor sea puesto bajo tutela. significa trasnochar y significa que uno al final no sabe par que esta viviendo. si te juegan una mala pasada. y que se te va acabando el dinero. Que el piso sea demasiado pequerio y el numero de hermanos dernasiado grande. Al joven proletario que no esta dispuesto a renunciar a los privilegios de otros. entonces es el Estado quien interviene y. se Ie castiga con la Educacion Preventiva. la sustraccion del dinero para sus pequefios gastos y 1a privacion de cigarrillos. Fueron unos al10s decisi vas en los que las otras muchachas dejaron la casa paterna. cuando la chica adolescente ha salido a la calle a putear . significa gastar dinero. no tener a nadie significa que hay que matar el rato en tabernas y para poder encontrar a alguien con quien hablar. pero en ambientes proletarios son amenazas serias que corresponden a la realidad. Pero el correccional no varia en nada las circunstancias por las cuales este menor se ha salido del buen camino. La educacion en un correccional no mejora en nada la jodida situacion del proletario menor de edad . hacienda usa de sus prerrogativas.par la siguiente razon. no es de exlrai'iar que sea el mismo correccional el ejecutor de elias. "Si no te portas bien. sin posibilidad de rechistar. A la Oficina Tutelar de Menores no le importa en absolute que el puesto de aprendiz fuera un asco: 10 unico que toma en consideraci6n es que este menor un ella 10 ahandon6. Como el correccional tiene como fin disciplinar al men or de edad. En ese sentido la educacion en los correccionales es un ejemplo que no hace sino reflejar los ideales de educacion que prevalecen en un Estado. No hay nadie que este a tu 1ado. las muchachas llegaron al correccional par no resignarse a no tener nada ni a nadie en el mundo. Un correccional presupone cambiar de hogar. ni con los educadores ni con los coeducandos. que en estas condiciones no se puc(lan hacer los deberes. haciendo el Estado 10 que mejor le parece." "Si su hija continua faltando a clase. En las familias burguesas estas amenazas carecen de sentido. Si por alguna razon ha intentado rnejorar su situaci6n recurriendo para ella a iniciativas dernasido individuales Y liberalizantes. que no puedes pedir ningun anticipo ni dar el sablazo a nadie. siendo la situacion de los pupilos tam bien reflejo de 10 misrno. Con la coaccion y la violencia los correccionales pretenden lIevar a los menores pot' el camino de la buena conducta.

pfenning: centC\"1l11~l rarte de ~Hl [narco alern.: respOll -~ a elias.!o hz pr()t'esora no f:sLaba aJ. Ni .'...\\IBlJIF 25 uno tambien acaba separandose. y (It. a:..'\ j. Jj~n las aetas se lee: desenfreno sexnaL "J ~rt. prepara para llevar una casa y aprender a administrar eJ l1<1CCl la compra o cocinar. :0' 'W. La historia de Jlene cs una Instoria . upa escakra rnedio ro(c~ contra 121 rn UfO. En consecuencia .lctos de rcbeldia que Sf: realizan en .lutoridades (.. Entre las discriminaciones que sufren . tUCH:H'l cambia de trabajo continuarnerlte F. Bueno.~~~Ia~.!s nficil'. !1os dice .\n de manejar a :'U nnnera cl conccn!o de \fe/dad contenido en 18.."H. vestirmuriecas r-een resumen.:i{1 va los Iu ncionar ios una Tarnbicn se c(}n. un fracaso n"""". del Jardin y del 1Hi lcr de «istura.l que Sf sc tencln\ por inverosimiL entrclan k':: (unCl0nal ios y derm.v rccoscr hlS costuras de la ropa de lenceria. para ei.:pc! dli. . fcp j.·.lll! endiza y el maestro dd taller se ha acostado con ellas. no. que no ts las aetas queda cscrito todo aquello Hluchachas. h) unico que hace» es coser .~J 1\'i)(11 brf':.lndo y haciendo p.:l.istintarnente oposlci6n.. it.igno comrario.JC tlfl c\. ha sidola escuela quien ha sc le's dice a las rnucha--ehas que eso :~uy~t}. que havan pJantado la casa en 1" que estahan empleadas como de porque elan exploladas de mala rnanera Si POl' casuaLidad estaban ocupando un puesto de .. pero llO .. a razon de 20 pfennig" Ia hora..11('- l)ll(~\ ··---···d ij irnos Jl0sotras.e sila ayudanlos.·:.lta tlave:.lc.~(t i/O dia . Sin embargo.1~.que! rnornerr.". Las chicas del correccional :H) 11 de instruccion. Eso no j.os pSKO ogos a f irman que est' incapacitan al indiv iduo en sus relacioncs correccional es la imposibilidad total de r :1 u n()~: hTn.tl 1a cs una vcrgticnza que cas! raya cnn 1a cri:nin.llichd I son dignos de Cff:dito.d)io.ura que termina con h inu. Trabajan en la lava ocupan del las planchas. (lc.o:.."!"!!. enterados se encargar. Si debido a un mal certi no qui'::ren SCH1 res necesario ninguna cualificacion.:o.1 CX~ 10.. I)e qUi:' quicrc y qu.J terminado totalmcnte para ellas.-i ernu":d:e.!\/j1:1L ejercicios de lectu ra. nil SiC.s aetas y l:lJ Ii.rvcnckll1 dela pCljida y con el "bunker": .ccionales sc desarrolJaiJ sicrnpre de una [(lima espont.' v duraderos. '.aptaci6n a ck hi k. I "1 amrgos . de Ja In nnl(': la ley y de su discriminaci6n rea! en b vida \aboral.\j1 \ n i JlU nlu.. no gozar de la confian.. barter patios" etc Cuando :~~e las ruanda al correccional. en a."':>1 (](.n. 1..:ll d contcnido del Pacto de Versalles y a enterarse del harnbre v la miseria que padecen los nifios de la india. En los c l U:.(~ d:~~ -rno jug. eI tn/rUn () Ja "·Bambule".h r"m. S.·.:~ ich~ t:~scnh~r ~j.:.OHIO una h)U1 de integridad moral de h chica Cmlnd" nor'ecihen ciVll. pot' 10 rnenos ante los ojos aetas . de 13 cocina.a :~nclf'd.ole niliels. .\:-. el procexo de disciplina y ad.ieran ciJosf t(. planchar las costuras de iO:3 que se utilizan en las fabricas de cerveza.~: S~~tltH quiso dar a cada uno de los animales. l. i:l F":jn.:a de nadie. pone contactos con extranjeros.l:'. la:.. Los .. vislk' minif.(1:10 j.inca de:..organJZiHJ.rvcntud . las inlorrna para nada de que existe una Ley de 9.ple >:.l. riJ~(:~ fll I a Ini sjernpre Or).1 violencia engendra cODtraviolencia y a una presl()n le sigue otra de '. tilwbiefi xe les cella Ja h:Jrn'J1D. UIon\'H las de Iorrar con seda estuches para 1'1 cubertera.1 Trabajo de la J u ventud...-. sc Ie castiga precisarnenle de esta 1 I .\ki:J (lln:s '>ieee. eso 10 in n Ias . En una socic:dad c:h1S\.rnlaci()p pfClfcsionaJ y es proJetario~ en C8JI.24 ULIW(F MiT'-iI!OI B. a aprcnder (.nos Ja jt1gar en e1 JJatI()~ CiJI11a t'~Lnica JlC>:-: n~1~js ~~ui~~.. pues si II Cln:. de manufacture consists en pegar bolsas de pLlSii:.:.'i .-J(. corresnondien­ tes a una Escuela de Forrnacion Prof.:~..·. alccta a d sus mismos padres y amigos.:{ c:e sneeden ind.):.~. f' !. sin planes previu'>.Ji. de la igualdad de dereciJo:.Ii.n~~L~ ql.. un trabajo de man ulactura aUc·nnnte.1fre fa j'.iow.p(·.l.)tr.sld!~ra.

f\. tambi6n COIl mentiras eOl1seguis vosotros metcrnos alli ckntro. esta todo permitido..Acaso crees que se entretienen apuntando en el papel sus trapitos sucios'! Date por satisfecha si han escrito con boligrafo rojo. par detras. Ol ret vez eshill. Bunker" (para la Radio de Alelnania Oeciden­ t~lj). SL eso me parece.El muro ernpezaba a ceder y muchas de las que querian escaparse 27 4 Todo 10 que en el correceional se eonsidera comunmente abuso. Bueno.1\111 no me deio meier ni local Tu madre espera aluera. encirna. estara. segurarnente alguicn se habra llevado unos cuantos pedruscos. pero yo le dije que 10 hice sola.. iQUt~ quiere que lc diga! En un caso de neeesidad uno mien!e. de la pared no 11a quedado ni rastro. "Tal neche la pescarnos en 1a carna con otra mujer 1uego encerrada en el 'bunker' pur eso y 10 otro..26 \JIRIKE Mlli'IIIOI BAMHI I( C sirvio de nada porque la escalera era dcmasiado corta. it) prirnero. iPero que te has crcido~ Acabas de decir que si ella venia. i menudos personajes' .! (. y. pero yo no Ics hice Ci1:. y alli Jus encuentro a todos sentados esperandorne.. ln~iie: Si. pew pnmero quiero hablar can ella aqui en 1a habitaeion.. que no se introdujo en la adaptaci6n de "Bambule" para la television. entonces yo dije que . . ella.liJdchcn in Flirsorgccrziehu ng": "[ _as chicas de COl rcccional. no le perrnitirernos hablar can ella. Solte una palabra y Juego otra y . el olro me dio un pllntapiii~.J JIU~tte: Siempre habra alguien que se 10 escuche.. Bueno . Todo se vino abajo. . estas muchachas estan 1ocas". haccd 10 que querais.. Yo dije que nada. una a una. Cuando mi madre se fue. a puerta cerrada. yo tarnbien hice Jo que pudc Subia 10 alto del rnuro y ernpece a quitar piedras y a tirarlas. Bajo y voy a la habitacion. Asi que tuvimos que bajarnos una mesa de la sala de estar sobre 13 que pusimos un cubo y. Nos habia Iallado otra vez. Ese texto." . Luego quiso saber quien mas estaba conrnigo.\'fc dicen que que bacia yo POl' alli.Que? jPor aqui' . iY a m! que'. tu irias al 'bunker'.C U no de eJlos me levanl(') ell? un tiron. Luego quedaba ya tan poco del muro que se podia saltar con mucha facilidad. La verdad es que no me imagine que irian a buscar ala policia.. . (. La adaptacion y la disciplina son sus objctivos primordiale~ y. bueno. no cs sino el reflejo de los principios pur los que se rige y su puesta en praetica. Irene: ." . se me da un eomino ---dije yo.. "Vaya nuerdero. si no te deja:. cuba y mesa.eual va a ser la reaccion de quienes lean todo eso 0 de quienes oigan hablar de ello? En lo que eoncierne a la uUlidad de esta denuncia.. vaya una mierda. Bueno.. voy al 'hunker'. asi como del de la emisi6n "Bunker. a ti te llevarnos al 'bunker'. otra Total que al final dije que habia sido yo.l alii. " Es!a introducci6n de UJrike Marie Meinhof ha sido extraida del lcxto que acompaiiaba las emisiones "Barnbule" y "Madchen in Flirsorgeerziehung"" (para la Radio de I-Jesse). Bueno.Estara. la esca iera. digo yo. Me tll vicron encerrada una serna na entera.Que quiere decir nada". y entoncex ella dice: (. Se 10 haoiamos puesto tan c6modo que se largo.Entendido? jQue rernedio! -~-dije.que significa que estamos Iocas? Todo 10 que hemos contado estara registrado en las aetas. las muchachas de los correcciona1es se muestran muy escepticas: acabaron por caerse. Jvnette: Bueno. llevar al 'bunker'. (.. (. (. Ld llamaron y al cabo de poco se presentaron dos policias Me dijeron que rnc pusiera en pie. y entonces tendran mas motive de queja. que yo no me dejaba metcr cn cl 'bunker'. tendremos que Hamar Cl la policia ----elijeron dlos. como tli quieras. al cabo de un ralo ya me tenian en el 'bunker'.] diehas emisiones.. Menos mal que nadie 10 ha visto --pcnsaba yo iQu6 alta estaba ahora! -­ pense otra vez.. constituye el comentario .

le trabajar y tarnbien asistir a clases.\ !.1 Ius oc. Ik. que aprerniar ::~ ilt. Si re portas bien.\Il :~1 '. tendras q'. en los bolsil It. talleres o pasillos. En las hOLtS de trabajo hav que esta pernu lido llev ill follctines..-~. genera) tend fiesta cads tius donungos. La estancia en el "Eichcnhof" te obl a respeliH su reglamcn10 interne y .:.ltICIH..':.Kln sernana recibiras dinero para (us pequerios gastos. instrucciones: En el "Eichenbof" no esta permitido entrar novelas rosas. n i pei nc·. no cntregax los deno~.: xupcriores preguntzindoles a todas hila>.1 en el 'Eichen hoi' . cuando te dejarernos luarchar. C. A las menores de dieciscis ai'lo<c no les pennite Iumar No se perrnite colgar Iotos en \a:o: p:cJred~·s de los dormuorio::.lus padresy la Oficina Tutelar de Menores ckbt:'tfin tambien dar xu aprobacion "bchcnhol' es un corn:ccimwl dd'L'nd" Hedin qUE' se hace cargo de tu educ:aci6n.'b un (icmpo antes de que te devolvarnos a LU 1.1 observar las ordencs de lu'.perjores ':~c ha: Fu rna. tklf mitorios. siernpre v cuando tc liavas adapl<tdo a la vida en cl "Eichenhnf" y hayas observado (PUduC1a. 1"1' junto a 1a n :\ la ceres (lei Jardin Tampoco podras sentarte en 18.e busquemos una habitacion para Ii soja. ni esconder Ius CO:'ias personales.upaciones Y SIt IJ tbllJino de tu estancia aqui depcude de muchos Iactores.j. . probable !Ji"llk tc [lilSbdnrcll)os a una rcsidencia de muchachas (Koenigs" . de la enfer meria. ni bebidas . ranlpoco podras hacer intercambios 0 ventas con las otras rnuchachas S.'rnWncccl en las ckperHJencia:. en el banco que estaiunto a los lavaderos..:. de la batao Bay que vestir aseadamente.lcta 0 \'01 i\. La ciIli!jdad correspondera a ttl renciimiento en cJ trabajo y a tu \. Durante tu estancia en c1.\ C''':ca1era:.. portatiles. en el supucsto de que en edad e~:cGlar.~). El reg1arnento interne pre~. La direccion de "Eichenhof" decidira cuales V. radios Tampoco esta perrnitido tumar en In:. Solamerue en la sala de cslar 0 en e1 patio.'(':1 0 de que I.~Jndj. personates de tu propiedad a la . en la que Vlvir.")0 nistracion..\lponc In obxervancia del orden.H\\113! Li 29 Reglamento mterno se per mite prestar dinero.. Exta prohibido tal1wrS(? durante tu lFnn. d istri bucion. imprcscindible para la vida en cuni!midad De especial imporLancia son las sigi!i"lilcr. No pues. para que los ercs tu la (mica responsablc de :.u nerdida. sl). clascs. Durante las horas libres no f10dn1.'L!cob\"lic(l~.

Iuez Prppietilria de la (.ISa lmpleado de la tienda Bilka . I 7 Julia. 17 anos Irene. 16 Jyuette. el profesor rvIaschner. 16 Gina. ! 8 Gisela. 58 I\lartin.0 I leich. el portero Nagel.\ buela de Irene Morchen. )-' Babs!. ) 8 Sellora Schroder. 19 Senora Lack. el empleado de la Oficina Tutelar de Menores Segunda monja Hermana Ambrosine llennana Angelika Un educador en el "Bogar de nines" Primer enfermera Segunda enfermera Madre de Irene .B\\IBLIL 31 Personajes Iv. '. 55 Senora Bonnie. 19 Ilona.Ide de vendedores en unos Grandes Alammacenes . 19 llannelore. 17 Monika. 18 Karin. 33 SerJora Tunn. el barman .

a en l'ermera encargactzl (leI La tia "Mein Muller" Un hombre de fa taberna Un revisor de autobus La jardinera de infancia EJ jcF.: Rosi Elvira Monika (8 anos) Puiero motorizado Primer policia Segundo pol ida Tercer policia EJ "Eichenhof" es un correccional para menores de edad que. en la planta baja.0'. En el edificio principal. construidas haec tiempo para alojar a los trabajadores extranjeros. salas de estar. cuya parte anterior la porteria con su central telefonica. estan en periodo de Educacion Preventiva. ' . POl' haber sido expulsadas de la escuela. Las demas superficies de terrene estan adornadas con cesped c hileras de Ilores. una zona perilerica de esta ciudad. . tiencn solano y. Los lavaderos estrin insialados en otro pabellon. en segundo lugar . los talleres y el comedor: 'ell el piso superior estan las dependencias cornunes: dormitories.\2 t LR!l<F \11-. lH'l[ 33 Maestro de Escuela Pri 0-1<1 n <} Ernpleada de la caja Empaquetadora (~lienta tina chica El control del transporte Una anciana 1 . En la parte posterior ----Ia que da al bosque--.. la ad ministracion.1)\\11)111 . 1a escuela. No son propiarnente barracas porque. en primer lugar. se encuentran. hay varias plantas.eccii'Hl La asistenta social del tribunal U navagabunda Otra asilenta social Keller. t. Este c·urreccional aloja por 10 general de 60 a 70 rnuchachas.bnr'es de )1i. el educador U na rn uchacha que haec Ja.se levanta adernas una muralla de unos trcs metros y pico.:. de forma longitudinal. "Eichenhof" depende del municipio de Berlin y se cncuentra en Tegel. "bunker" y ceJda de castigo. lavanderia. Las instalaciones son unas barracas de obra. Una tela mctalica can alarnbrado de espino en la parte superior cerca lodo el edificio. de ::.

mi manicomio! i Si pudieramos salir dos veces POl' sernana seguro que no nos escapariarnos!" Se ha ido acercando al recibidor que da a la salida. Cantando v bailando 1Ia llegado a la puerta principal. cornpletamente abnegada. Ya han alcanzado la valla. es delgada. los polis nos gritaban. Alli encuentra a Babsi que ernpieza tambien a can tar. dirigiendose a la salida} "[La de veces que hernos escalade esta rnuralla. "): ": Reinickendorf.BH. deteneos' iQuc desgraciados los polis. Irene y Monika. Las dos --frente a frente-s. se ve a Monika e Irene perfectarnente. Desde donde esta el grupo. Babsi e Iv (cantan mas deprisa y con mas ritmo. Cada vez se las vc de mas cerca. pero bonita. nunca nos han cogido!" En el patio Exterior / de dia Salen cantando cogidas del bmw. Iv se pasea cantando.cantan y bailan. se cia la vuelta y hace unas seiias can la mano. vamos a hacer un pequeno viaje. Iv (canta can aire sentimental y "patetico" la melodia.!!3ULE JS En e! pasillo del edificio principal Interior/de ella [v anda parsimoniosamente POI' el pasillo en direccion a la entrada principal. Todas: "[Libertad! jQue hermosa eres!" I v: iQue pasa! Karin: jMira alli! Dos muchachas. Monika coloca la escalera para saltar e Irene sube hasta 10 alto del rnuro. asesino de mi juventud! i Reinickendorf. y lleva el pelo corte can un flequillo que le cuelga por encima de las cejas tapandole una parte de la cara. Es una cancion inventada y ruidosa. que acornpana can un paso de uno-uno. dos. . corren ell direccion a la muralla. de media esiatura. Viste pantalon. Alii dan con otro grupo de muchachas. "Veu.

eeh! Las muchachas (imitando a Irene): i Eeh. Las dos chicas suben sin p1'onunciar palabra.Quien? Iv: iQUe viene la Turmi! * Iv haec como si se Iuera otra vel. de la verja. por de pronto. M t(Jllikll (sigue cojeando y claudo saltitos): i Si no te gusta. Eso va a terminar mal. iNa \:111\:1 prisa. vamosi La sabia. Sin dejar de hablar Gisela sale y e1 porter!) ciena 13 [lUerta. largate! ~ rene (energicamente coge a Monika pOl" debajo del braw): i Anda. y """i". (.NO: Si Ull dia me presento en Karstadt." Pues mira. Munika se suelLa. total para que. i. (ambien desaparece. Un traje no me vendria nada mal. El portero susurra un monologo y tambien se va a la portcrla. Desde 10 alto del muro se ve al grupo de h:~: deI118s muchachas que se ha quedado gritando y hacienda Sel1(1:1 i1 sus companeras. sale espeteando en '/o\ksvv'agen. Se mira. date prisa. Se aeerca Gisela. Desdc dentro abre la pucrta y empuja el asiento de!antero para que puedan entrar. eeh! Monika: iTermina ya. si tarnpoco tengo tiempo. hJ mira la puerta. Gisch. jEsti prohibido pennanecer en e1 patio a mediodia! siguen hablando a traves de la tela metalica.: lQuien lo dice? Yo.s picrnas de G isela. POd. El portera permanece de pie junto a uno de los baticnle'~. Irene se 10 lorna con calma y hace serias otra vet: silba con los dedos en la bOGeL Al final.1 andar POl' entre el grupo cone ahora el senor Keller que las va apartando de all l. Ya se han vuelto a escapar otra vez. KeUer{mientras corre): . Ahora . tengan la bondad. Adios G isela se va. nnika: .Qm': mierda! h(. Irene: iEeh. hi sf i. Portero: Bueno.. Monika deJante.D6nde trabajas? G En Karstadt. Babsi: (.36 lILRIKF MfIN!IOI BAI. La camara enfoca a a traves de 13 tela metalica N unca escarrnentareis. eh. Irene deinis. ya se. la calle Exterior/ de dia Ell fa porteda Exterior/ de dia El portal esta abierto. Karin: iCararnba can la Monikal j)\lunca me 10 habria imaginado' Babsi: Pues ya 'lies. ya estoy trabajando. Gisela: S1.Fuera de aqui' Tv (gritandole a Keller por detras). Senora Turm (tiesa y cortante). nuevo en la casa. senor Keller: El grupo de las chicas se queda par alli. Karstadt: gran red de alnwcencs a !live! federal. Sriior KeHer: Seil0riLls. Aparece en la puerta la senora Turrn. Tlirmi: diminutivo ironico de Turm i\lonika e Irene."II". Eso ya 10 conocernos todas. dejan la muralla arras. Me gustaria saber que dernonios mas puede Fnw'~Pl'n~ haber. me puedes traer uno? i. Se apoya en una cerea. Portero: Hoy puedes salir por la puerta grande. Tiene lagrimas en los ojos Irene no sabe quc haccL fVhmika: .. Pero yo que me quedo deruro.Sabes si en Karstadt tienen [ rajes? En Karstadt teuemos de todo. se quita una pelusilla de la chaqueta y echa una ojeada a jc.Ni dinero. esta encorvada aguantan­ dose una pierna. Monika se ha parade. . 5e deliene junto a las llIuchachas. Ni un traje. Irene lira de Monika y (~sja rece por detras del muro. yo necesitaria un nuevo traje. Luego la vuelve a cerrar. POl' la puerta aparece 13 senora Turrn. me atenderas? Bah. a la escuela. pero al cahl' de horas vuel ven a entrar por del ante. eh. Babsi: iQue suerte la suya! El grupo de las mironas se vuelve y .mULE 37 Irene: jEeh. 'I'll si que te 10 pasas bien saliendo todos los dias. ni nuda de Io que bay. . vete! i Vete de una vezl Llega eI senor Keller en su Volkswagen.A nda. Iv: Si. Es mejor ir sola.l!l:: TIl SielJlpre tan firla.

mira afuera y ve caminando a los tres. y el buen Dios no se 10 iba a tamar tan al pie de la leLra.. nieguelo tambien. Iv: A putear.. Aver. Interior / de dia Iv..Tvo se {lye ni una mosca.F] portero abre la puerta. sentada en 1a ventana. Habsi (sigue leyendo): "Entonces. Todos los animales prornetieron no olvidarlo y empezaron a repetir cada uno su nornbre. el profesor esta apoyado coruodamente en la esquina de su mesa. sigue leyendo tu. " Porteria Exterior / de dia EI Volkswagen esta del ante de la verja. "i. Iv: Pucs claro que estamos.ana siguientc.clanlente. cogiendole por las orejas. Barbara. Ya basta. "Tu. sigue! I v: Vaya una historieta mas boba. una de ellas se ha arrernangado un poco la falda y con el boligrafo se esta dibujando en el muslo una cruz can ramas de abeto. Iv: Eso es precisamente 10 que queria proponerle." Iv (en voz alta) i. " Prcfesor: No. Profesor: ii Barbara' ! Babsi: "Y entonces. re llamaras asno". Prsfesor: Diablo. Irene y Monika bajando del cache de Keller. una palabra mas y te expulso de la clase. Babsi: Tampoco esta.. sf" --c--dijo el aSI1O. Se puede saber por que nos regana siempre a las que estamos. dijo el buen Dios.Te gusta llamarte asi?" "Oh. can sus prisas. Vamos. Al principio pens6 que no habia para tando. el buen Dios. pues.. nos habiamos quedado ell: "Pero el asno estaba del todo equivocado al pensar que. Ingrid! Profesor: i.. Este ciena la puerta y se dirige con las dos chicas a 1a puerta principal. En fa clase Interior! de dia Enla clase Profesm: jTrene! Todas las muc. habia olvidaclo su nombrc. Profesor: Vamos a ver. con la cabeza inclinada sobre el pupitre. A la maii.. Profesor: iSigue tu. Pew el asno. ya entiendo. Desde su perspectiva vemos a los ocupantes del coche: Keller. otra muchacha dibuja. cuando despcrt6.hachas se quedan miranch.. sin nombre se podia vivif perli. Monika e Irene. Iv: Hoy no esta. Se oye tambien la voz de Ingrid.. Una muchacha (lee sin dar buena entonacion. POi' detras vemos a una chica que le esta pasando un cigarrillo a otra. Esta se 10 mete en la pechera Otra chica le coge el brazo a la vecina para mirarle el reloj. " . .. Barbara. Iv . Como? . " Babsl: "Pero d asno estaba del todo equivocado a1 pensar que. .. pues pensaba en la comida y en un buen s1tio donde poder dormir. Ingrid: Pero el asno. pew en conjunto queda muy integrado en toda la accion). Se fue haec un moment\}. con su permiso.38 En fa clase ULRIKE MEINIIOI BAMBULE 39 Interior/ de dia De pie. Profesor: i Barbara. sigue lcycndo. echando a caner alegrernente.. exclarno el buen Dios una vez que hubo terrninado con su trabajo. ya no oy6 la advertencia del buen Dios. i.Ad6nde? Hoy es dia de clase. Fuera. "Que no Sf...No os 10 habia dicho? Todas las cbicas estiran la cabeza para mirar poria vemana.. Fero. Las muchachas estan sentadas... Iv: Tengo que fumar un cigarrillo.. os olviden los nornbres". Monika. En el patio Exterior! de dia Babsi: '" Aquel misrno dia el buen Dios fue al encuentro de los animates.. Se oyen risitas.. cogiendole por las orejas.e6mo vamos a trabajar si nunca estais? Aver. Babsi: "Todos sabian su Hombre menos el asno que empez6 a tartarnudear sin que pudiera recordarlo. senor Nagel. el buen Dios. Profcsor: All.Me perrnite? Prefesor (agotado). para preguntarles el nombre uno a uno.

Tiene la cara rosada de tanto correr.11 una ue las primc­ ras cotlJunas que exis\ieron. En el autobus Exterior / de dia En la clase Interior / de dia Las muchacbas se apartan de la ventana para volver a sus puestos.40 ULR1KE MElNHOF BAi\!BULE 41 En el patio Exterior / de dia punteria. Irene silba POl' Jo bajo. Si. Descuhre a Gisela que esta delante suyo. Irene sale como una furia. movimiento juvenil que surgizi a partir de! aJ10 1965 en el SCilO de los parlidos ----de [odas las tendencias---. A casa de mi madre. ya ya nos Henes otra vez dentro. Iv: jPampas! iPampas!* Irene alcanza la muralla y en un dos POl' tres la salta. Monika se sube a la cama y mira afuera pOI' 13 ventana enrejada. Iv: Esa frase podria usted habersela ahorrado (murrnurando para si). corriendo a mas no poder. La senora Turrn esta hablando can dos chicas. La lampara tiene una reja. . Iv esta en medio. aii.iudiantiles que junto con FrilzI em!'el v olros prolagonizo en los anos 6~-f9 la rCYlleita Ciiudiantil de Berlin de signo parecido a la del mayo !'rances Fl1m\(i j~\i11hi(. En la esquina can la Kamener. En el momenta en que Babsi dice: "Asno significa". Ya estabamos Iuera cuando va y se tuerce el pie. Irene se acerca a Gisela y se sienta a su lado.'] vez ha tcnJdo mas * "Pampas": i\lule apreciativo que las mllchachas Ie dan a hene. Las muchachas --vistas de frente-e. entre muchas otras.. a raiz del primer Gobiernu de gr<\n cmJlici()n. Seriala con la mana a un lugar determinado. A su espalda. "[Aii. Monika se restriega un pie. Ya te 10 elije. .D6nde esta Monika? Irene: Dentro. Mira el autobus por dentro. Un revisor de autobus (murmurando): z. Gisela: . Una de las metas mas imporLclf\le.Ha tenido miedo? Jrene: Vaya una imbecil. * .. claro. • [<amener: L1na calle de Berlin Oeste. Iv da la primera nota y el alboroto se convierte en un frito ritmico. "Langhans.Te queda bien entendido que te llamas asno?" ---decia el buen Dios.v end rels hoy? In'lIe: Pues claro que vendre. del APO !'ue [a de clirninar de una vel las tensiones polilicas cxistentes con los paises del Este. Los tres carninan en direccion a la entrada principal. Gisela 'vuelve la cabeza y esta conrenta de verla.Ad6nde vas'? Irene: Yo segui corriendo. Gisela: (. Ruido de cerraduras y aldabas. iOrdenancista! Interior/de dia En el "bunker" Monika entra en una habitacion con rejas. la camara se detiene en la parte del muro por donde saltaron Monika e Irene.. * nos tropezamos con el pequefio Keller en su Volkswagen. entre las chicas y la puerta. En el patio Exterior / de dia Desde el enrejado. Profesor: Recreo. . necesito dinero. GiS~2Ia: . Rainer Laughans: es el nombre de uno de los dirigenlc:-: C'.. Monika se sienta en la cama. Mira a su alrededor.donde mas". Toda la clase se ha precipitado a la ventana. Gisela: . En clase esta prohibido fumar. Esta jadeante.se precipitan a la puerta. ai!' --gritaba eI asno. pero no 1a 11a roto. Se quita uno de los zapatos. Gisela: .. Las paredes estan llenas de "Ya no puedo garabatos y de frases. Iv se lleva un cigarrillo a la boca.Os ha puesto la mano encirna? Jrenei Ni se atreve. alguien dena la puerta.Eres APO. Soy mas rapida. la camara se desliza por el patio. La segu Illl. Babsl (voz en am: "Z. Todas: jPampas! ipampas! ipampas! ipampas' Cesan los gritos animadores. ..' verdad? Irene (can el traqueteo se sienta bruscamente).II FO: son las siglas de "Ausscrparlamentarische OpposiUon" c= Oposici6n F"lnlparlameniaria. se Jevanta y 10 tira contra la l.\mpara del techo que no toea. 1rene paga.

El autobus aminora 10.. iEeeeb! Los transeuntes y usuaries del autobus miran que es 10 que pasa. Monika: Ay. Le da un beso en el cuello.. Irene pulsa el boton de aviso. La puerta se able cuando el autobus todavia esta en marcha. 110 te habria sucedido esto. Hombre: Anda. Monika (se le vanta). Irene: Si.. helle (a su madre) lD6nde esta papa} Madre: En casa. i. marcha. Gisela tambien 10. Monika permanece sentada): Espero. E1 hombre se va. que eso rambien forma parte de una buena educacion! Dime.Cuanto Ie debo? )\1adre: Ochenta. puerto. Senora Turm (de pie. E1 beso se prolonga mas de 10 normal. Irene y un hombre de media edad. gracias. I"omlne: Basta maflana. dire que te traigan uno a mediodia. Senora Turm: . (a su madre) I. Monika: Y a Irene. No soporto a esos ind. Ya verernos c6mo acabara todo esto. mira.. La madre sigue faenando detras del mostrador. Irene se vuelve hacia Gisela y la abraza. Entra la senora Turrn y dena la puerta por dentro. Su corazon ya no esta para esos trotes Hombre: i. hay que pensar en el cuerpo. 10 espero.. Detnis del mostrador... ere he preguntado como sigue el pie..'" de verdad que rne apetece honores un cigarrillo. Irene se levanta. tontina. Gisela. la madre de Irene. Tiirmi. tomate una copita.ividuos I'·l. Monika. Senora Turm: Si te portas bien. (Pausa) Si no te hubieras escapade.d6nde piensas it? .. que hayas comprendido que no tiene ningun sentido escaparse (con un deje de ironia). de salida del medio. tengo un no se que en la garganta que me sube y me baja. ya 10 sabes. rni pie! Sefiora Turm: [Ah. onika se sienta. Irene: Ya yes que no 10 he olvidado. Tu. Irene: Basta luego. * Tiirmi: diminutivo caril'joso para Turm. buena! jSientate! Olvide que te dolia.. Gisela: l Que te pasa? Irene: Nada.Monika. jAy. aqui no metas las narices. i Haz el fervor d.-n fa taberna Interior I de dia En el "bunker" Interior I de dia Monika sentada en la cama. Aver si a base de escarrnienros te heccmos entrar en razon. hombre paga. 10 has hecho. Gisela: Solo queria recordartelo. senora Turm.: Podias haberlo olvidado. La madre Ie da la vueHa. U\. va a 10. vuelve a mirar a Gisela. Irene: Ya 10 se. Somos mas rapidos que vosotros. Senora Turm: Querras dedr que 1e apetece un cigarriHo. L.e responder! Pvhmika (entre dos voces): Con un cigarrillo se me pasarian todos los males.r. Ltc duele? Sepas que cuando se habla can los mayores bay que ponerse en pre. Irene (en voz relativamente baja pronuncia su famoso). La madre llena una jarra de cerveza y se la sirve al hombre. Una copita de Kirsch? Irene: No. EI revisor del autobus: Vaya una.:Como dices? helle: Creia que te alegrarlas.42 ULRIKE MEINIIOF !L\ 1V1lH ill: 43 Gisela: Los sabados por 10. Madre: . ~ya la han vuelto ustedes a coger? Senora Turm: ~C6mo sigue el pie? Monlka: Ay. Irene se hace la despistada y salta del autobus.. comprenclo. No tengo tiempo. Supongo que ya os habreis dado cuenta. En los taburetes.Y la abuela? Madre: Deja a la abuela en paz. Irene: Pues yo. Hombre (a [rene). neche tengo permrso. Irene (con mucha frialdad). La taberna esta en una esquina de la Grossbeerenstrasse..

1/ fa dose lv :"e dirige a S1I Jnterior/ de dia asiento. La senora Turrn xe va.iene pOI' que "aherlo.] senora Turm pasa por alli. era Lad. De memento. otra vel. Ya Ie ha Ilegado la florida'! Lack (intcl·rogaLivanlcnle): No.\F B.l Turm (sin volverse): Eso 10 sabras a SI.44 ULRIKE i'. luna sabes lJada. (con cara incredula). tan rara? La madre hace como si estuviera pero sin nerviosismo. )")0 es posiblc' !v abre 1.'·"nli''. L". con la col ill a en la punta de los declos. dame uno de los grande::. Ya sab(~is que es la prinlera vez que 10 haecmos. que si tu necesitas una nevera nueva '-'-v(lsotros siernpre teneis alguna excusa. mas que contenta de poder andar otra vez con sus prohibiciones.' La madre vuelve a coger los lO marcos y deja en el mostrador un biHete de 20 Irwrcos. Pwfesol': Bueno. tcned paciencia. Iv: Fui al water. Iy: Bah. haee dos bocanadas mas.V. i'y por que no podernos it todas? Profesor: Serra dcrnasiado. borracho como una Madre: Yo no puedo hacer nada por t Madre: Tu padre no quiere que V!.\r. si no.:. senora TUll1J. Pwfc31or: i. Segura que ya has tenido bronca con papa.c:. Y la Tiirrni. j\1~. nache i. lVladl'e: Si no puedes donnir en casa de la ablJela. I'l\ofesor: Conocen vw. i. a casa de la abuela. Diez chicas. ni una mas.1 puerta de la La seliora Lack Ie sigue con la mirada. La prirnera puerta es la de la Irene: Lo lpl Irene: (. de todos modos. Iv la abre.IFI>i! \I.i1lo del pantalc')ll. Irene se deja n::sbaJar del taburete pars marcharse.ing:~5 pur aqui. La senora Lack sale par otra puerta. Ademas Ie digo una COSH: que todo eso son burbujas. h: !\'lc guslaria saber cuanto tietUpo se necesit1 para pasar la prucha.Ad6nde piensas ir? Irene: Ya veremos. Irene eoge el dinr:l0 y se 10 mete en el boIc.l debido tiernpo. Eso es eo sa (Pausa).\\IIJ! LL 45 Irene (con insolencia). diga cuales. cuando tengais coche. Madre: Eso dejalo de mi cuenta Irene: Otra ver. avcrgonzarte' casarrne.dre: £1 ario que viene todo se arr egl. Irene: Gracias. Sc targa una y nos castigan a todas las demas. tira de la cadena y expulsa todo el humo Abre ia puel ta. vente aqui Pero cuando haya oscurecido. clase. I v: :\!onik<l. que si el negocio vuelve a ir mal porque Sf 10 ha paieado hebiendo. en 13 jaula. Y 3 te Ua man~. I (grlulndoie): z)lay correo para mi? '-. Interior/ de dia 1'.Me puedes dar pasta? La madre pone 10 marcos encima del mostrador Madre: i. I v: Buenas. ya somos gatas viejas. . y han superado este tiempo de prueba. lv va a la clase en [a otra direccion. con aire de reproche porque sabe que ha estado fumando.a seiima Tunn asoma 1a cabeza y haec seilas a1 profesor para que . quien 10 decide es la Oflcina Tutelar de Menores. v: I I ' todo mucho mejor. senora Lack. h II!nitando a la senora 'Juan): Ta-La·ta-La·ta. I r: Pew si csos ni siquiera nos COllacen. Iv cierra la puerta del water. clientela. En el water y en el recibidor Iv. tan amigos como siempre. [. Ingrid: Bueno. ~('f'onl ~ basta veros avosotros dos.PoI' que? i v: POl' 10 de ](1 Panrpas. ':. Siempre con estos paHUUOI. Esta dispuesta a hablar con Irene. La escufsi6n es un cx. I renc: Si vienen los polis. mujer. ". que (sUi. ]0 sabemos de memoria. La mira interrogativa­ !llell!'. z.:stro~': expedicntes. I'rofesor: Primero tengo que repasar la lista con la seflOra Turm. sin hacer nada. Cuanclo tu padre se haya ido. He pcnsado que en cua]quier caso deberian ir las que mas tiempo lJevan 'lqu!.perimento.oo? Me el negocio. Vamos. Yo en eso no me quiero meter porque despues vosotros. peril no es costurnbre suva C:i!Ul La cella en eJ water.I pallo! Luego. Ha dicho alguien algo? Madre: }\ mi tampoco me parece bi~'n Irene: Termina ya con esta cancion.l helle: S1.

Una nina entre siete y nueve afios sentada frente al plato can mirada aburrida y cara taciturna. Suena el timbre. Iv: Vamos.46 ULRIKE ME\~'. A me lo dice. En otra mesa redonda. No. Yque espero que 10 tengan bien presente. No Interior / de dla se pOl' Era m'! predilecto. Sucna e1 te1Hol1o y 10 descue1ga. Educador: Una cuchara para mama. fue pOl' 10 del pescado. Monika (en off} Si no fuera porque ocurri6 en Hamburgo. Educador: iA comer. es igml1. Monika' Aqui no se deja nada en el plato.". la Oncina Tutelar os 10 dira!' Hogar infantil tfotomontaje) Interior / de dia En el recibidor Interior / de dia En un rincon estan la senora Turm y el profesor. Y e1. Solo de aledo me pengo mala.. de memento vamos a echai cigartillos dentro del "bunker" . De alguna parte se oye cantar a orras '. Monika (ell on} . me habria ido. Niiios en edad escolar. Monlka (en off): Al lado de nuestra casa. en una habitacion en la que tambien hay una mesa de trabajo. Pero si no la conozco de nada. Se 10 dice a las muchachas de mi parte. Preguntad quien nos ha traido aqui.. Babsi y Karin se quedan con Iv. de los siete e. Monika (a los ocho afios): El pescado no me gusta. Babsi: jOh. tend ria que habcrse preocupado antes. Monika (en off} Y Barbel.3 excursion tienen que volver todas a casa. csa ya pasc). Es . rNa queriais ir a bafiaros hoy? Monika (en la imagen tiene ocho afios). que a cada 1110­ [neoto deda: "Anda.I!IOF BAMBULE 47 salga un memento. Monlka (8) (can la expresion parece decir. de la casa de mi abuela."". quiero decir desde el comienzo. Educador: .. Educador: iNa hagas tantos remilgos! El pescado es buena para la salud. sentada alli olra vez! Treinta hOlas. Yo ahara no tcngo tiempo.Tenias una educadora carinosa? MGnika: No (riendose). No.\ra hablar con la senora Turrn.'1. iQue remedio. A la mierda el correccional." [v cs una cabecilla muy acreditada ante Karin y Babsi Las tres salen de la clase. hace sol. tse. S1. el caso es que no corni el pescado. No tengo. se repite la misma operacion de antes. Monika (8) (entre dientes). Monika Hora. El educador se lleva el plato de Monika. y nos quedamos en el correccioua'. Despues las manda otra ve: a sus puestos de trabajo. "iJEsta usted bien de la cabeza?"). Todos los nifios se levantan de la mesa. Una mesa redonda con muchos nifios alrededor. los educadores eran de 10 11135 borde Si me los poriian atra veL. ni una mas ni una menos... De todos los J:Jogares lnfantiles. come.. una cuchara para papa. Monika se levanta...81Chan. no se exactamente cuintas. pero era estupendo. Una chica va a la pizarra y "Todo es una mierda. Las muchachas se IJ1. Yo siempre habia e~. El profesor sale p."': "[Es domingo. SefllH3 Lack: (.. En el "hunker" Monika y 1a senora Lack. Cornetelo" -hay que ver la sa­ Jiva que gast6 El educador en su mesa de trabajo. Exaclo. Senora Turm: Que quede bien claro que el dia de 1. Las manos le cuelgan por debajo de la mesa. quiero decir tres haras --bueno. adelante. IVlonika: Fue en Hamburgo. Monika esta sentada frente al plato en la misma actitud..Que? jPero si no se presenl6 hasta ayer! Lo siento.tado en I !ogares Infantiles.. todavia llevaba unas trenzas 13 mar de largas que siernpre zarandeaba can la cabeza de un lado a otro: ziuziuziuziu. Educador: i. Y no me habrian vuelto a encontrar. habia un puesto de pescado 1'1'110. pero no podemos tener tantas consideraciones. la que se sentaba a mi lado en la escuela. que bueno! Iv: Presiento que hoy se va a arrnar.

]OC(1 de alegria. Las camitas tienen banotes.e la hnca con las dos . La tia mira el reloj . Habitaci6n. Si uno quiere. aa.is de punta con la patrona de la casa.manos. I v (desde Iuera). frente al plato. Los ruidos y clacs se repiten mecanicamente.. Monika esl.. Vernos a Ia tia levantando a un nino de su regazo. . . La senora Lack va a la ventanilla. Se ha Icvantado. tic-tac. aparece y desaparece su rostro en la imagen. pero. La senora Lack se rie. se sonde. aa. mira en torno suyo. El educador sigue soltando sus letanias. terca como una mula. Risas otra vez. aa.O que est. es listed. La abuela en una silla funcional de cocina. entra un niiio. que habla con la velocidad de un disco de 33 revoluciones puesto a 45. aa. El rostra de la enfermera que aparece y desaparece. cama.: No. Entra el educador. clac de los biberones: aa . aa.l. EI educ:1Clor esta f. toe-toe-toe. AI niflo se Ie sale eJ pescado de la boca y con las clos manas se 10 vuelve a embuchar. tic-tae cada vel. a pesar de todo. aa. se oven las palabras del educador. O~I sonido retumba. aa. !rnue: Enlonces. Una enfermera.. los dos rien. todo se arregla en esta vida. hcne:Mama ha did. con los biberones en una cesta.ucgo las dos caras se superponen. Distintos sonidos. [eo y con una boca rnllY grande. .\ asombracla.48 ULRIKE MFINIIO! !3AMBliLE 49 culpa suya. Nino (habla masticando): iCorre. Imagen de barrotes. perrnanece sentada a la mesa. j'\!ijlIC!. No empieces con la comida que no tengo hambre. aa. Estoy muy contento de ti.. aparece y desaparece. aparece y desaparece. mesa de cocina. barrotes. Ya {Juedes irte. se desternillan de risa. i. sofa. 111<1S Iuerte. se arrastran de un lado a otro de la habitacion. Llarnan a la ventanilla del "bunker": Toe-toe. Haec una 11lueca como para son reirsc. si no tiene usted inconveniente. Al otro lado seve el baleen de los bebes del Hogar Infantil mas importante de Berlin. lnclinada sobre el nino. aa. aa. EI nirlo sale riendose y tap:indm. Abucla: Quitate la chaqueta. tic-tae. aa. atados al orinal. (1\ continuacion. Ah. "Bunker" Interior / de dia La senora Lack y Monika. Desde la perspectiva del nino. con la mirada dirigida a la ventana. La tla "Mein Muller": r\y. aa. esta vez vez indescifrables Fotornontaje de la cara de Monika mientras se ric de nina y la Monika radiante de satislaccion en el. mira a1 nirlo sin clecir ni pio. [rene esta sentada en un sill6n. Ahucla: Haee pocos dias ech6 del patio a los nioos porque iban en patinete. coge el tcnedor y se zampa el pescado. aa . l\lonika se rie. aa. jAdonde iriamos a parar' iOur diablos' iQUf~ hubiera venido la feeha convenida' (Sale de la habitacion..Vivienda de la abuela de Irene Interior / de dia Un cuarto sencillo: armario.Ya has comido? hene: EI desayuno. se 10 acerca a la oreja del nino. Levanta la vista.. aa. va pasando de cama en cama. ) ~i:d!it<lidor: As! me gusta. La enferrnera va de cama en cama. se precipita hacia Monika. mujer. Da unas voces esa lllujer. Hay que tener voluntad.. so tonta' EI niiio mastica can ruido. no es POl' mi. aa. de forma que el bebe no necesita la ayuda de nadie para tornarlo. Monika 1Iorando. que It' estamos esperando. En plano de interseccion se ven dos caras --·'\a ella del cduc<ldor y la de un enorme pescado. la camara sigue los pasos de la enferrnera. cocina de gas. esta riendo. La senora Lack abre.) Aa. La camara se aproxima al baleen. aa. aa. Monika frente al pescado. etc. aparece y clesaparece. aa. Se oye el tic-tac. Monika sigue riendose. Dc repente. Senora Lade No creo que Monika tenga inconveniente.erio. 38. tic-tac. L. lv al otro lado de la ventanilla. ya la conoces. barrotes.) Monika. aa. inteligible para el esrectador. 1\1 onika frente al plato. Ruidos y clacs de los porrabiberones. Monika sale riendo. tic-lac.Es que le traia cigarrillos a Monika. AlmrIa: Pronto seni la hora del almucrzo.En cada cama hay un portabiberones. La enfermera pasa POl' otra habitacion en la que hay nirios que ya andan a gatas y.

irene: iLa poli' iAqui no estoy' Irene va al armario y cierra la puerta par dentro.a que hora te dormiste? Suena el timbre. Todavia tienes '74. Irene: [Cabrones! Ahuela (haciendo un esfuerzo). mujer.La poli? La abuela se sienta de nuevo. dilo ya de una vez' Abuela: Un coche. Irene: Mas que cabrones. Ya voy por los ochenta. (. No te 10 tomes tan a pecho. Abuela: Yo ya soy demasiado vieja para estas cosas. al fin y al cabo eres mi abuela. Voz de hombres: Muchas gracias y perdone usted la molestia. cruzando el patio. Abuela: iDios mio! Irene: jQuien era.50 ULRIKE MEINIIOF BA~IBULr Irene: Es 10 que le dije a mama. si. (. a 10 mejor. Abuela (interrumpiendo). Bact ocho anos que vivo aqui.. clare: si no fuera par esos gritos. no. abuela. pero mi corazon. Irene sale de su escondrijo. La habitacion se 11a quedado vacia. a la derecha.. Abuela: iDejalos! De momento puedes quedarte aqui. Entiendes? Irene: A que no has vuelto a dorrnir en toda Ia Bache. Abuela: No. que estaba mal aparcado delante de la entrada. VOl de hombres: Abajo nos han dicho que usted 10 sabria. A mi no puede decirrne nada. La voz de la abuela se oye mejor que la de los hombres. Abuela: Sal de ahi. no hay nada imposiblc.. No digas estas palabrotas.. Abuela: No. En la tienda de Bilka he leido un letrero que estan buscando aprendiza. Aqui no es. Irene: Anda. No.En UR~ muchacha (entra en la garita del portero): LHa Ilegado ya el En el "bunker" La senora Lack. Sf. Dime. no. no exageres. de nada. Y pagas el alquiler puntualmente. La abuela vuel ve a entrar y abre el arrnario en el que Irene esta muy acurrucada. Irene corre hacia la ventana. Interior I de dia . 10 siento. Cierra la puerta. A mi edad es dificil mudarse y cambiar de costumbres. se lleva la mano al corazon. iEstis en tu perfecto derecho y sanseacabo! Abuela (can voz desvalida). La abuela sale a abrir. 51 dia . Irene: LQue? LQuien era? (.. Se oye muy vagamente la conversacion que la abuela tiene en la puerta del piso. y Monika. Si. adios.. esta agotada y asustada. Bueno.

MOlllika (en off): Mi madre tkne el pelo IlWy bonito. esos no me encierran donde las monjas. La segunda monja esta de pie par alli y habla.'·' lv (entra. Senora Lack (en off): Y tu madre. porque queria ir adonde O1i madre.ndo en la maquina.'. monjas. Ademas tienes que pcdir perdon. Karin y Babsi estan manejando la planchadora industrial.pm que no cornen las monjas can nosotras? En el Ollenhauer. * yo le pregunte. no para de quitar polvo. Senora Lack: iEso son manias! Monika: Pues entonces. Segunda monja: I.que hay de malo en un internado? Monika: Todo. i. Y tambien tienes que recapacitar y avergonzarte.:" :).. Ell el taller de las planchas Interior I de dia En el recibidor de! internado 1t1tcrior / de elia Gilta. esta de rnal humor): Eso queda POl' vcr. se coluca junto a 13 planchadora industrial y h.o irnportante es 10 que uno lleva en el corazon. luce~.'mde esta? Monlka (en of0: En Alernania Occidental. mudl~cha'. Senora Lack: Pero. i. (. En el mismo taller hay otras muchachas que tarnbien repasan ropa. eJ caso es que par 10 del pelo. te prohiben salir y te prohiben mirar la television --una ya sabe 10 que le espera. como si la comida fuera la unica satisfaccion en la vida. Sdu(idcr: Primero pJanchais las sabana~'. Las muchachas (cantan y planchan). 'iCC de una de las l11~\s severas que h:1\' en el intenJ:1du.Cuatmcientas! Eli una close del internado Interior I de dia Monika lleva trenzas. Y. mw atracLiva y algo mundana. hace unos gestos y habla poniendo cam avinagrada. L.Por que estan todas las chicas tan gordas? Senora Lack: iQue boba eres! i'pues porque siempre os Ilenais vosotras el plato a pilas."". donde estuve la primera vet. eso es pecado. no se que le echan que te hace engordar. para que estoy aqui? Y me mando a la cocina a [regal'.le'? ~Otra vet POI' aqui? 1\ (reemplaza a la sefiora Schroder. al \\:!hLn .C:asu.'\" _L llLRIKE \1[:\"111(11 B\MBULE 53 Monika: Nunca mas voy a un internado dc jnonjas. en el prc(:J. 1'. El es amigo de los pecados. En este rl'l'. "La de veces que hem os escalade esta rnuralla.Ql.La cornida? Mouika: Todos los dias cocido. s610 por esto.:rl':'[C11 0·:. No. El miedo que pase par 10 del Enlra la primera monja. gritando para asustarlas} jDeteneos! L21s muchachas: "[Que desgraciados los polis. Senora Lack: Tengo que hablar con la xeiiora Turrn. Hay un annario. Nuestro Senor Jesucristo no se Iija en 10 exterior. [tuve que quitarle el pol va it 4{)O sillas' . para empezar un desprecio total. Monika estil delante ckl Sf. Senora Lack: (. Monika: iY a mas a mas los castigos' Aqui todo es la mar de sencillo. se apagaron la~.llmcntc paSl) pOl' alii una monja.nOnl(oto en que vo me cst. Bueno. POl' eso me largue. (kill:.:)nl:1. Para las fundas yo.d<.1 durmiendo. y no vea listed 1:\ que se organize con mi pelo. el Eichenhof e5t. * "l\ladrCClLl": Es el apreciallvo con clljUl: 1:1<..]:. Pero con 1.Y entonces. amigo tuyo si conservas tu exterior y tu interior bien limpios. te encierran en el "bunker". MOIlHm: Ami. 1\11. a los educadores Ies daban siernpre otra cornida. te quitan los cigarrillos.: "Es tarde ya. Cuando me 10 eli 13 "rnadrecita". i. Esta viviendo con un gringo. Los polis nos gritaban. Acosiarse can los chicos. encirna. ayudaJ'l~ as cUCliro rnuchacbas sigDcn planclia..IIlcnlo ('.cItra Jutta.":o .ice un gcsto cornu para apretar el baton que la pone en fllilcionaruiento. nunca nos han cogido! jLibertad! iQue hermosa eres! Senora Schroder <mirando a he): 1:.aba peinando. pinta y se peina como la rnujer de una fotografJa. can monjas nunca mas. (~Por que'? i'. Todo eso 10 habran decidido mientra yo estaba de vacaciones. La senora Schroder tambien.

Empleado: (. Monika 10 esconde todo en el escote.Senora Bonnie. par el pasillo. como siemure. .que? Interior I de dia En fa oficina de personal de fa tienda de Bilka Interior I de dia En la sala de estar del internado Interior I de dia El em. Jutta: Yo hoy no trabajo. en los cuartos . las otrastres se quedan. su madre en una ranura del espejo. Al final parece una mascara. Monika grita como una condenada. La senora Bonnie la emprende con Jutta y quiere cogerla par la mana.. I v: Os digo que hoy todavia habra sainete. Moufka (en am: Claro . Yo hoy no trabajo. Se peina y se pinta. inrnediatamente al taller! Salen en tropel al recibidor. Monika da un grito y sale corriendo.. Jutta: iSenora educadora! Iv: i Pero. Irene dclante.J utta.. iPregunte a las demas! Senora Lack: No puede ser verdad. R ecibidor.Por que estas tan rara? GiUa: No Ie dan permiso de noche.. vuelve a abrirse la puerta y otra vez portazo al cerrar: se vuelve a abrir de nuevo. Senora Bonnie (cntral-Tu. La herrnana sale persiguiendola. (. JuH~ (~.J utta: yo no me voya a ninguna parte.Cuanto tiempo? lrcl!e: Media ano.POl' que? Jutta: Y yo que se. Iv: Senora Bonnie. Monika: Y si 10 fuera. a tu trabajo. por el pasillo central.. La agarran entre las dos.. oiga... Iv: Que estupida. Juua. quiere darrne miedo. continuando la carrera en otro pasillo.e aparta de la maquina. Y pOl' que te fuiste? Monika delante del espejo peimindose.BAMBULE 55 54 l'LR\I<i \lfl'\IIO! Gitta: . a esto se le llama violacion en concurso de delitos can coaccion. escalera e iglesia del inti -rnado Interior I de dia Monika y 1£1 herrnana corren escaleras abajo. pero por las caras que pone se le nota que esta feliz. Se ve In tijera cortandole un mechen. No me (hIla real gana Las muchachas: "La Turmi. Va sacando del escote todos los potingues.pleado detras de una mesa de despacho muy maciza. quita de ahi' Jutta: Yo hoy no trabajo. En eI "bunker" Senora Lack: Esa historia no me la creo. pero se qucda por papando moscas). Senora Bonnie: Andando. Ya estara dando el parte a 13 senora Turm. Ha colgado la fotografia de . Pausa. un portazo. Iv tambien entra. se arrno la de Dios es Cristo. Senora Bonnie: j Y que no te oiga mas! Iv (se interpone entre las dos). te vienes ahot a misruo al otro taller .. . La senora Bonnie trata de llevarse a Jutta poria Iuerza y ernpujarla hacia la puerta. Karin (a Jutla) (. No es que este mas guapa. Alii esta la segunda monja. han entrada en la iglesia. cortandole el paso por detras. La hace con gran dedicacion.que? i. Jutta: Bah. Babsi las sigue y do. Jutta vaga otra vez por la maquina. Monlka (todavia excitada). Karin: (. que Ie corta el paso a Monika. en uuos Autoservicios reunidos de NeuK()Jln. la hennana la rompe. de dependienta. hene: Bueno . deje a J utta' Senora Bonnie: i Fuera de aqui' j]ulta. salen por una puerta. con que andando. Empleado: i. GiH~: Deja el boton en paz. Senora Bonnie: A ti. te toeahoy en el otro taller. No tengo ganas. se ha pintorrejeado como una pula.. . POl' el pasillo viene una hermana. senora Bonnie! Senora Bonnie: Tu. corren por entre los bancos. La hermana 'mea del bolsil1o unas tijeras y arremete contra Monika. Monika entrega la fotografia.

. Irene: No tengo. pOll mas cuidado! (a Karin y Gitta) PasadmE las que ya estan planchadas. (. Babsh Despues dejaria que todas las chicas se marcharan. Empleado: No me hagas reir. Empleado: Y cortate un poco el pelo. 10 demuestra. pasate manana otra vel y te traes los papeles. La sei'iora Lack podria quedarse.. bene: Basta manana.. I v: A la hora de la verdad. da usted una buena irnpresion y si le gusta el oficio y se siente capacitada para hacerlo.estamos'? Irene: S1.. !V! e eoruprendes. No estoy arrestada. Babsi: Buena idea. Entonces. Quieras 0 no. que si no perderernos la clientela. (. en Berlin (ksle. ~no?. Iv: l. hasta manana. nada con que entretenerte. Para ganar dinero. Karin y Gitta las estiran por el otro lado. ~Quien es el tonto que esta trabajando a 20 pfennig la hora? jS6lo nosotras! Gltta: iPero si hay que ver 10 que se esta ganando hoy en dial Babsi: i Y los cigarrillos que se fuman! [En cantidades industriales! Karin: Anda. Babsi: Y luego suprimiria el trabajo. y que van a hacer las que estan con un chulo que las pega y que las manda ganarse el dinero por ahi. Gltta: Puncta.1 alguien en la barra para poder salir /k. Irene: Pues si. Primero los pafios de cocina. el ernpleado ya se ha levantado y se despide de Irene con un apreton de manos. en su lugar. Empleado: (. Entonces ya hablaremos. Karin: Si. 10 primero que haria era eehar a todos los educadores. l. pero ya sabes. de acuerdo. Nada para leer.Y quien pagaria los cigarrillos? Salen las cuatro. entonces vol venin casi todas. no. Entretanto. tu. la genie . y luego se 10 queda todo el. Iv: Bah. Babsl: Pero s610 trabajar para fuera. me parece que me va a Empleado: Aver.. Babsl: Yo solamente emplearia a gente como la senora Lack. Iv) iMujer. y cuando empieza el frio. . ya las tienes a todas otra vez aqui. Emplead«: Mmmm Bueno. ensefieme sus papeles. vez en cuando. vamos a fl1mar uno. I v: La culpa es de ellas. la calle de lets pro:·. Babsi coge una pila de trapos de un barrefio.'. Empleado: Bueno. Iv: Eso es 10 que tiene de pear el "bunker". Interior! de dia Kantstrassc: Era. Estoy en una residencia.iill!l'l.0 en el Eichenhof? Irene (negandolo como si se tratara de algo inimaginable). POl" 10 menos. Gitta: A todos no. En el taller de las planchas Interior! de dia Babsi e Iv colocan las sabanas en la planchadora autornatica. serbs igual. claro que no. Karin: Si se 10 pones tan Iacil. le alarga otro a lv y luego coloca uno en el cilindro de la planchadora automatica. Babsi e Iv coloean las fundas. haec tiempo. Gitta: A alguna parte Henes que ir. ') iQUt~ va! Empleado: Mira.verdad? Irene: 51. Ni siquiera alguna ocupacion. No. ~Es que sales de la Kantstrasse?" Irene: No.. que no tienes nada que hacer. ! ! t I Babsi: 5i fuera la directora del eorreccior131. Necesitaba . '[./1 el pasilfo al que dan los talferes de plancha La sellora Schrcider se las encucntra en el pasilLo. la Lack tambien tiene miedo. > Karin y Gitta sacan Ia Iunda de la maquina y la limn al otrolado para que la recojan lv y Babsi. Estas en una residencia de rnuchachas? Irene: Si. algo para matar el tiempo. algo hay que hacer.c6mo dice. aunque sea al correccional. Babs]: Pero. los arroja con fuerza sobre la mesa.56 ULRIKE MFINIIOF BAMBULE 57 Irene: Mi madre prefirio que la ayudara en el negocio. A mi me da igual. de mujerz . las casas no funcionan.. Empleade: (. Gitta: Sin trabajar nada.

Reina un silencio .ad6nde vais? I v: A fumar un cigarrillo. Senora Schroder: Pero no salgais afuera. • Schrodi: Diminutivo cariiioso para Schrlider. sin exito. en fa clase I nterior I de dia En el "bunker" Interior I de dia Monika: Luego me llevaron otra vez con las monjas.58 ULRIKE MEINIlOF Senora Schroder: Aha. Babsi (en voz baja para que no 10 oiga la senora Turm): Senora Turm. I i I juego inicial va adquiriendo caracter de torneo. ~Lo oyes. felices. i. 10 mismo os digo. Babsi: Cuando se gana suficiente dinero. mojadas y alga desconcertadas.. Schrodi" -pero si volvemos en seguida. EI . el director y las mismas chicas que protagonizaron la ultima secuencia..1 extintor y ernpicza a regal'. Una chita: Monika Geralds. decidme quien escondi6 el extintor en los lavabos! iVenga! ~Quien'} En el gimnasio Interior I de dla Un grupo de chicas can atuendo de ginmasia. I I f3\~IBL!Lr 59 I Monika (VOl. En esta escena Monika s610 interpreta un papel secundario. Una de elIas es Monika. hacen muecas y se burlan de ella.. La camara enfoca a las muchachas que. el armar io tarnbien chorrea. Monika (voz en oro: Otra vez tendria yo la culpa de todo. ni hay malas caras.. como si Iuera una pelota. En mis tiempos confesabamos nuestras faltas. El maestro. hasta que el extintor se ha vaciado.. Primero es la barra fija. asi me gusta veras. Iv: Vamos. Despues apunta a la red del aro de baloncesto y 10 atraviesa desde arriba. Primero es el trabajo.is fuerte): . Una chica haec rodar una enorrne pelota de plomo por el suelo. Profesor: Que se te oiga bien. tendria usted la arnabilidad de.. jA trabajar inmediatarnente! Las acobarda y las chicas van a los lavaderos: la senora Turrn extiende bien los brazos procurando que todas entren antes que ella. el jardin. la profesora can su vestido de gimnasia. Que habra un disgusto. En el patio Exterior I de dia Delante de los lavaderos. precediendo a la senora Turm." Iv: iYa esta otra vez aqui la Turrn! Senora Turm (como siempre dando voces y muy severa): Esta prohibido fumar durante las horas de trabajo. Con el chorro del extintor la pelota se va desplazando de un lado a otro. . Te hablarian asi: "Babsi -me dirian--. U IW m uchacha abre el arrnario para los utensilios de gimnasia. I . pero luego bien callandito. i Vamos. Las chicas se mondan de la risa. Scguramente la profesora ya estaba arona. luego las paralelas.Quien? ~Eh? U IH~ dlica (m. A trabajar inmediatamente. sin ton ni son. La muchacha del extintor intenta. (. Las muchachas estan agotadas. Escuela primaria. en off): La gimnasia ya habia terrninado y nos dijeron que nos vistieramos. Profesor: ~Quien ha sido? ~Quien lla sido? Voy a castigar a toda la clase. si no me decis quien ha sido. Primer plano de Monika.\bsoluto. r\J comienzo solo 10 dirige al suelo.Monika Gerolds! Toda la clase se vuelve para mirar a Monika. los caballetes y al final el potro. No te regafian..... Cobardes. Y esta tarde vais a limpiar el Jardin de cabo a rabo. la mar de bien. lv? Brigitte y Karin. a los catorce anos mas 0 menos. se pueden hacer mas cosas y salir cuando quieres. atravesar las anillas. Una chica levanta ".tendrias la amabilidad e arreglas las flores del Jardin? Por favor. ten la bondad. hazlo. La prirnera vez que 10 consigue se oyen alaridos. Primero mucho tinglado y much os humos. . Se ha arrnado un gran alboroto de gritos y chillidos. adonde Ie parece.uego 10 va subiendo por las escaleras de gimnasia.

una pala. Se oye simultaneamente a la cajera refunfufiando y un dialogo que se 11a entablado de punta a punta de una hamaca. Gisela empaqueta una docena de tazas..C I:.. Lo puedo hacer yo misma. una cosa te queria decir. (2u\~ decias? j'~f~' de vCIHI!~(iores: !. Tenia que acabar asi. Hay dos que ya estan en Ia cantina.L 61 En el "bunker" Monika: Me llevaron otra vel. Pew si con las camisas oeurrio 10 mis1110 haec poco. Gisela mira al jere de vendedores. el jefe de vendedores de la seccion.a bora del almuerzo. ..HJa no dice nada y trata de aneg]arselas como pilcde i n. CHcnta: Pero . Senora Lack: i. senora.Por que estaran todos tan nerviosos hoy? Gisela: Porque ya es 13 hora del almuerzo. Gisela ernpaqueta las tazas Irene: Pero. todo tiene arreglo. pero aqui no hay espacio suficiente. Me imagine que no va a ser imposible llevarse una harnaca envuelta. Pero mi educadora me hacia la vida imposib!e POI todos los lades. Aqui tiene y perdone usted otra vez.. pero algo.. Gisela: Ah. i.. .C[ue diablos pasa aqui? (. La caia numero cinco tambien funciona sin .. que quiere que le empaqueternos 13 harnaca.Que? J~fe de vendedores (con cara de satislecho le da a la clicnta la hamaca por encima del mostrador). no fui yo..5iempre es asi? Gi5eb: A mediodia casi siernpre.Fuiste tu 13 que. Las cosas no podian seguir como has/a ahora. (. i Pero.inbalaie en Karstadt Interior! de ella Dos mujeres que ernpaquetan. eso no esta perrnitido. Clienta: 5610 queria un trow de papel para envolverlo lin poco. ensefierne usted dan de esta la hamaca (a la empaquetadora) Un poco de calma. Y tarnpoco hay sitio suficiente.!I . una camisa. 'E:.. senora? ~ r~{~e: S.. no! Que me 10 diga otra vez que el inventario.Yak sirven. Las de la clase le dieron despues una buena paliza. iQue decias? Jd'f' de veF. La carnara enfoca a Irene que esta inclinada sobre el rnostrador. etc.Hay algun problema? Empaquetadora: La senora. Si esa no 10 hubiera dicho. rnuchisimas gracias. algo . tIna de las empaquetadoras eovuelve algunos i. Le he dicho que de eso se encarga la seccion de envies. Emp<U1luetadolfli (dialogando con una cliellta de a punta de la hamaca).. 51 . con las monjas. Monika: No. Esta neche. L. Interior / de dia Senora Lack: i'par que te delate? Monika: No se. Farfulla no se que sin apartar la mirada de las dos empaquetadoras. Queria par tados los medias llevarme 011'3 ve: con las monjas. La cajera esta cobrando. Ya 1e he dicho que para esas cosas :::e lJsi'2d a Ja secci6n de cnvios. otra en la caja. (. Son pa ra esta otn1 senora.as (alas son pma ustcd? i rern. J rene: i. Clieuta: Pues deme usled el papel que me 10 envnelvo yo ..Par que aguantais tanta impertinencia? Gisela: i. la clientela.60 ULRIKE MEIN\lOr 13..mi'ml<l Empaqnetadora: No.\['vI Ill. Lo ve listed. iA comer' Es J. Gisela e Irene. ? Quiero decir si habias escondido el extintor en el water. Y que Ie vamos a hacer? helle: Pues no SC. Empa~luetadora: Aqul no disponernos de tiempo paxa empaquetar casas tan gran des. Irene: (.'Ii se trata de un regalo. .a clienta sc va con la hamaca cas! a rastras. Se ve que se ha enfadado y esta despotricando para sus adentros. i.Que pasa? i. Mientras.lefe de vendedores (acaba de llegar).l~i:doi'es (a I rene): i.. Cajera: Me gustaria saber que se han figurado. (Jir!nta: ]\'[uchas gracias.no'! Jere de vendedores: Aver.m. Ella tambien se marcho de alli porque ya nadie Ie hablaba. Pero llego un memento en que ya nadie 10 ereia.. is~~h!.: No. peTO como esta un poco avergonz.1!ti':ulos: un par de zapatillas para gimnasia. helle: (. Mesa .

Ie fuego que I)U a l? senorita (a Irene). Esa no se atreve (gritando). La nina se acerca a la madrastra otra vez. Una muchacha: iPero si hoy es dia de cobro! (cone en direccion a la puerta central). Babsi: Mira alla. Gitta: A mi solo me han dado un marco. Monika (en off. Las chicas miran en la direccion por la que se escapo Irene.n de Delante de los lavaderos. Las mismas muchachas de antes. ininteligible si no fuera por la voz en off. En el entarirnado. Monika. La madrastra esta sentada ell el banco con la cabeza apoyada en las manos. I I i' f madrastra era muy mala y siernpre pegaba a su hija.Js que bien la Ilona y la Monika! Es 10 que me suponia. mientras la nina fregaba los platos. Se trataba de una madrastra y de su hiiastra. sali afuera.:Qlle? ~No querias irte? Hanne1ore: Ya 10 hice. otras de pie. Ilona Heva un delantal. . ~quieres uno? Saca cigarrillos del bolsillo del delantal y les ofrece a las chicas. Iv: Parece que le vayan a dar un capital. Las dos. f J'. hace ver que fuma.EI1 el patio Exterior I de dia Ilona disfrazada de madre. Iv: .lL\i\1 BL!LE 63 62 ULRIKE MEINIIOF Jele de vendedores: Entonces. con un pliego de papel enrollado. B2bsi: No esta maL Sales. la madrastra -tumbada en el sofa-s. Increible. Iv: Pero si es Hannelore Deger. iVamos. Karin tarnbien se ha ariadido al grupo. como en una pantomima para aficionados. La madrastra le indica con la mano adonde tiene que ir. Hermana Angelika: jMiral.Cuanto te han dado? Babsi: Dos marcos con cuarenta pfennig. H asta que se da 1a vuelta y va a la porteria. unos calcetines hasta la roelilla y trenzas. H::umelore: He ida a buscar cigarrilos. La herrnana Angelika en el proscenio. . Iv: (. Ahora tarnbien esta Hannelore Deger. Monika de hija. I I f 1 . Esta la manda otra vez a la mesa. No me 10 tome a mal. La nina va a la mesa y friega los plates. Ii :umelore: 5i tienes dinero. La madrastra se estira en un banco v. La nifia vuelve a entrar.. I 1. mientras Monika hace su relato. La rnadrastra va Iuriosa a la mesa y le manda salir. Esta semana tne he com prado unas medias. Por la cara y por et vestido se la reconocera mas tarde. Hileras de bancos vados. chicas' Hay que ir a buscar a Monika. Las dos nirias se separan. La nina y la madrastra se besan en 1a boca y permanecen asi un rato (Siutonizacion del sonido original) Ilona y Monika de pie besandose.Ad6nde. I ! I. La nina esta llorando junto a Ia mesa. Babsi: ~Al "bunker"? Se ace rca otra muchacha al grupo.'coLadas ell un banco. Las dos se abrazan Iuertemente. con la niria en su regazo. Algunas rnuchachas c.wIves a entrar. compras cigarrilos Y Vl. no le daba nada de comer: la hija tenia que trabajar y no podia jugal' nunca como las otras nirias. I 1 r I' ! ~ ! I. he dicho que abajo! En una clase del intemado Interior I de dia . no? ihumelore: No. Pew la madrastra se dio cuenta un buen dia de la injusticia que habia hecho y rue a buscar a la hijastra para que se quedara otra vez en casa. la rnadrastra. En el "bunker"): Las dos tuvirnos 1a misma ocurrencia. La r " Delante de los lavaderos. I I f En el patio J. inmediatarnente abajo. Iv: ~Habras ido al water. La proxima vez avisa y me traes a mi tambien. Iv: (. Miral0.la iba regariando hasta que un dia la llevo al internado de las monjas. El relato de Monika se interpretado torpemente. Todo termino Ielizrnente. Al fondo se ve una chica que esta alli de pie sin decidirse. Ie da UDOS azotes en el trasero. I v: Eso no es verdad. i Venga. pues? Karin: A 10 mejor creen que con 1 marco 20 tengo para pasar toda la semana. fcXin a mediodu siernpre hay mucho trajin. Es algo inaudito.

Monika: Bueno. chicas como Dins manda. Segunda monja (saca an. Segunda monja: Claro.La rnonja sigue desernpaquetando) Bona: No.que hay de nuevo? i. La monja 10 pone a un lado y sigue desernpaquetando. el transistor esta estropeado. Te doy cinco minutes (La monja sale enfurecida). no.i'iiom Lack (vieue POl' el pasi!lo): HoJa niilas. Podenws empezar? 1j i. El que DosotroS dejemos de comer no va a majestat' a nadie ~:. En el recibidor. para que mi hermano 10 arreglara. Esas no saben hacer nada. Por eso me 10 dio. Segunda monja: Ya sabes que no podeis aceptar regales Despues vendra la madre de Anneliese reclamando el aparato. No. por si fuera poco. 0. Ilona: Ya estaba asi. En 13 pared hay un paisaje. Karin y Gitta. Monika: Asi que me echaron otra vet. es la SchrodL pew si Batsi no participa en 10 nuestro. ~que mas queremos? Ahi esta 1a prueba. de ninguna ruaner a: eso no podia ser una buena compafiia. encima 10 estropeaste. Casi atropellan al grupo de Iv . Abre una Y saca una nota. Se acercan dos chicas con una fuente llena hasta los topes.Y eso de donde 10 sacaste? Bona: Me 10 dio Anneliese. ten cuidadol (se dirige otra vez al grupo). Eso es ir can tu infancia a cuesti:l. Aqui hay calefaccion central. ropa interior y un par de zapatos. Las camas muy ordenadas y tienen munecas y otros anirnales 'de felpa encima. 1a foto de una iglesia bien enrnarcada y una vir gen En las ventanas nay cortinas. "Te queue siempre y enternamente. (sacando un mechero) i. h: Si.itta: No te necesitamos para nada. Pero si esta carta no la COHOZCO. pez. Las dos can cara rnuy seria. Segunda monja: Al fin y al cabo. mara en f~}ca • Bravo: revisw Juvenil muy friVllla. (. Babsi. Dijeron que no querian lesbianas.Le puedo preguntar una cosa? Senora Lack (se ha levantado).imales de felpa: un OSO.Que es esto? (encuenlra cart8S. un. Monika no es buena chica.tado COIl l'vlonika'? .Y eso que es? Bona: Un mechero. GiHa: Si. Una mesa y cinco sillas. vayase usted.Ahora mi. Eso 10 separamos del resto. Indecentcs. 1")0 quiero que me contradigas. Ademas. No. separaremos. (saca un transistor) Oye. 10 hacernos (. U!'!3 chien: iApartaos! Iv: iJ oder. i. iVaya un aseo' A la basura. Un dorrnitorio con cinco camas. Total era una pregunta rnuy tonta. dos jerseys. Monika".l "acudir el pasado y a tirar todo 10 viejo (un numero de Bravo .lldli: Es mejor despues del alrnuerzo. creelo. Veamos 10 que pone. (Pausa) Senora Lack: ~Has vuelto a vel' a Ilona alguna vez? Monika: No. invitarnos de vet. Segunda monja: Eso no 10 necesitas. un leon y una muneca): No me mientas. En el "bunker" Interior / de dia Monika y la senora Lack.~' Es hora de que aprendais a separaros de vuestros trastitos. nunca nos Monlka (en om: As! que me echaron de alli OUH VC7. ella ~)ola no dani el abasto en la planchadora autolmitica. Delante de la puerta del cornedor estan Iv .1. ahora tengo que ir a comer.(1 c6.J Ja e. Aha. Se esta poniendo interesante. una falda. con las que os podeis hacer amigas. i. ya os arreglare yo a vosotras. Recoge tus cosas y despues presentate a la hermana Beatrice. en cuando a otras chicas de Iuera. un conejo. Tienes mas cosas que no te pertenezcan? i.. es mejor.64 ULRIKE MElNllOf BAMBULE 65 En los dormitorios del internado Interior / de dia la carta. A 10 rnejor luego hay tiernpo para seguir hablando un poco. las maletas de Ilona estan encima de una silla. eh? G itta: i. {. La lee). Babsi: Este fin de semana me ban dado permiso de noehe.smo'l (\. Bueno. Aqui no queremos lesbianas --~me dijeron. (. 'I'D. La segunda rnonja esta sacando las casas de la maleta. no. .. I\<uin: Es 1a Schrodi quien apunta las horas. delante del comedor Interior/de dia Las chicas estan mezcladas. Cada cosa esta en su sitio. (Pausa) i.

Dejalo ya. U sted encuentra bien que. Iv: En el "bunker" no te dan tenedores. 111.. (. Pasadme las patatas. (. Babsl: (. Senora lack: Pues opina.Que se le va a hacer? Tan to peor. Ya hablo de ello con h "ful. colgandose por encima del brazo. Iv: Para usted. Las dernas la podran apreciar.O es que no te 10 imaginas? I v: Bueno. Senora Lack: (jPero. Que genial! I v: Que va. se puede preguntar.1 seiima Lack abre mucho los ojos como para implorar que deje esc terna. i. no hay para tanto. Ya saben ellos que a 10 mejor te matas. lv hace Ia desentendida. Pero con un tenedor. a cada pedo que nos tiramos.que mas da? Iv (dirigiendose en voz alta a la seiiora Lad} (. A 10 rnejor hace otra ve: huelga de hambre. se 10 arafia repetidarnente para que le salga un buen rasgullo.. Sc!jnn1 L3Ck No con 13 Oficina Tutelar de Menores. quien se Jo ha dicho? i. una cruz y una rama de abeto. Se rompe por la parte mas delgada. Senora Lack (consternada y triste. No se como. Algunas contintlal1 !lablando. Iv: Ami. senora Lack. Iv: (. Porque si es un cerrojo normal. en segundo. S()Jo acierta a decir). tienen una conversacion. En este mismo brazo lIeva pintados un coraz6n.66 ULRIKE IVlElNHOF rL~':~ ~_~~ i ~ u BAMBULF 67 Senora Lack: 51.. necesitas una ganzua. S!2:fwra Lack: i Hola! Monika: (. EntIa 13.Y que dijo? oenora Lack: Eso. porque no tiene harnbre. siente incomoda). Comedor Interior / de dia Las muchachas y la senora Lack se sientan a la mesa. no opino 10 mismo. Iv: . porque no le dan permiso de noehe y. digo yo. pod ria utilizarse como Have. Espera a que la seiiora Lack vuelva a cerrar la puerta. 10 que quieras. sentadas de Jado. pero para una ganzua no te sirve de nada tener una cuchara. nos encierren en el "bunker"? Todo e1 mundo levanta la mirada. lIlo es asi? I v: Sintiendolo mucho. bueno. Iv: (. Iv y Babsi. la otra mitad esta en el suelo.por que? Iv: Por nada. Senora L3Ck: Ah. Otras les dicen que se caHen.(a)! En el "bunker" Interior/ de dia Monika tiene en las manos la mitad de un plato.es cierto que la ventana del "bunker" se abre con una Have normal? Senora Lack: SL i. la corn ida ya esta servida. ya te 10 puedes suponer. Senora Lade Y tambien se podra callar. No. En primer Ingar. Gitta (metiendose en la conversacion). Asi (haciendo una demcstracion con la cuchara).Es usted lesbiana? .CUlindo sale? Senora Lack: Eso 10 decide la senora Turm. A 10 lejos se oye la musica del comedor. Iv: Senora Lack. Babsi: (. no dice usted nada? Porquc no ha servido de nada. Tiene 1a cabeza inclinada. lDonde esta Jutta? El grupo de Iv y la senora Lack entran en el comedor.. . pero de todas formas. Con una punta del plato se da pinchaditas en el braze. Senora Lack: Creia que para ti. 10 he dicho porque si se tratara (h' -ma llave de punta cuadrada.Senora Lack. usted no me convence. Iv: Esa no tiene ganas de corner. Monika levanta la vista. lv. l.Por que? Iv: Bueno. partiendo una cuchara en dos. por que? Iv: Vaya una preguntita. Todas se van sirviendo. sino con la senora Turrn. mack. zack! Una chlca: jCac.. back. pero yo no. Vamos. seiior<l Lack. a sabiendas de que Ja respuesta que va a dar no es la apropiada.dar? 1.

la vida es diflcil. Monika: . parece un hombre. Senora Lack: Bah. . el sofa esta libre. yo no St~ si esta bien que seais asi. Anda. diez horas. Heidi: Aqui tambien puedes. verdac17 Ell fa escalera de una casa I rene toea el ti mbre desde aufera. en. Irene entra. cafe todavfa est1. Un memento. (Entran). Pero hay alga mas. a la senora Turm dejala eu paz. Como sigais asi. pero acabamos de Ievantarnos. Son can su novia como esos hombres que Sf' comportan tan estupidamente con sus mujeres Si de verdad os quereis. 10 unico que hareis es cornplicaros la vida. No es hacienda de puta como una persona puede querer a otra. en el Eichenhof. eso no estoy de acuerdo. hay de todo. Vamos. Monika (guardando atra vez las distaneias): No a/reve. despues en otro. mira si I1lplemente 1a 1Iora.)la hablado alguna vez de eso con . La pequeiia i .6~ ULRIKE MflNIIOF BAMBUU. como si estuviera desconcertada. Heidi Ie unta a h~'!H'. Es su postura tipica. Cuando tieues a todo el mundo en contra. Monlka (estirada): Diga listed 10 que quiera. la serlora Lack pOl1'. El. Vuclve a entra! . come. y entonces sf que 10 lent. el piso de Heidi y lynette Interior / de dia Una mesa con el desayuno..Par que? Monika (sigue pinchandose). i. y trae tambien la mantequilla! [Sientate.. (~Quieres que te 10 prepare yo? hen'~. H eidi: j Pero si es la pequena Irene! Ven. y los otros ven eso can malos ojos. (gritando). conIC algo. i.ora Turm luella contra e. Hd'. Le da la mana a Heidi que no se levanta. hlt:lH~: No es nfccsario. junto a la mesa. No lengo hambre.Ya cumpliste la "condena"? Irene: No. Senora Lack: No esta en ninguna gasolinera. Si qUleres. Desde las cuatro hasta las dos. Senora Lack: Todas vosotras sabeis que estoy casada. Queso.. 69 lntenor / de dia La senora Lack intenta disimular su sorpresa. No encuentra trabajo en ninguna parte. (. Muchas gracias. 'lisle pantalones. Teneis a la gente en contra. Solo que a veccs me pregunto si vosotras os quereis de verdad.. sientate. Monika: Esta en una gasolinera. piensatelo. Mira a Jynette. (Ilamando a Jyneue que esta en la cocina) jAh. (fe escaqueaste? Perdona. eh! (reconoce a Irene): iHola. Usted no nos desprecia.~8S relac.3 yen los otros. Jynette: jEh. No.is eli liciL lVlonika: Pero Ja seii.. se puede aguantar.iones. cara de cansada pero no dice nada. Las dennis tambien 10 dicen. iY una taza! Vamos. en la entrada de la casa. Algunas de las que se hacen el marirnacho son luego malas de verdad. Senora Lack: Eso es otra cosa. Heidi esta en el sofa. Heldi (intenta recordar.Una vez. mujer.'. entra. Monika. Descansa primero en un pie. esta algo timida. . Pero hay muchas putas que 10 hacen par eso. Pampas! iQue berzotas eres! Vaya con la Pampas. queso. En aquel r1l0mento tambien tu 10 yes asi. Irene esta delante «e la puerta. Monlka: Pero la senora Turm no opina 10 mismo. nerviosa 0 tuviera que ir al water. Senora Lack: Deja ya de pincharte.ill. JYlIcUe (desde dentro). Senora Lack: (. Toea eJ timbre otra vez. Querer a alguien no es malo.Haec mucho? Xrene: ES[.Ia SCtlOra Turm? Senora Lade No seas niiia.l manana. I H.H: Rueno. rni madre que estariarnos rnejor de putas en la calle que viviendo entre chicas. de repente ese dia la \lCS como 1. Y adonde piensas ir? Puccio dormir en casa de mi abuela. c31icme. sientate y cuentanos' (. se la mira POI' arriba. Todavia queda un panecillo.. Heidi: i. Monika: Pero usted es distinta. te jo voy a preparar yo misrna. Heidi: Bah. me parece bien. pero no se Ie ocurre nada): Ah. me largue. Si luego un ella peleas can tu amiga.lynette can una taza y una cafetera. Creo incluso que es mejor arnar a una chica que a nadie.Que quieres? SalchiclH:)JJ. mermelada. Al mencionar este nombre.

Oye. l'vh. Con 0 sin diente? ll'ene: No digas bobadas. Irene (sigue comiendo). es una monada. ~Q!l(~ haee 1a Tlinni? Irene Gmitando a 1a senora Turm): EStil prohib. Tienes que contanne muchas cosas.En Eichenhof? Pero si siernpre te habiax escapade del Ohenhauer. Una habitacion. Nada mas air esa VOl. y ese es el sombrero. que al regresar del Hardy. Irene ve un cobayo delante suyo). como una dcsgraciada. En fa furgoneta celular Exterior I de dia P1 conductor de 1a furgoneta. (. yo tambien 10 habria hecho. e1 control del transporte. Ahora tenemos a la senora Lack. coche se dirige a1 Eichenhof. Esta noche. yo t.lynette): (. Hay un mouton de dinero hecho trizas. EJ..Como dices? Tu estas loca. Heidi (Iregando.ampoco puedo curnplirla". sin interrumpjr a Heidi que sigue contando).ido. pues te habia cogido un cabreo. La cuesti6n es que saca e1 dinero y. Heidi: Y no aguantaste mas. con Gisela Berger.odavia tenemos los platos sin fregar. Irene 1a sigue. Heidi (a .. podria ir a trabajar hlcra. Esta secuencia sirve para que e1 espectador aprenda a situar el Eichenhof: muy alejado . (sc levanLa y va a 1a cocina. Yo le dije: "Si ustedes no cumplen con su palabra. Jynette (desde la habitacion de al lado): Esa tambien debe de t. Deja coner el agua y va co10cando los platos dentro). M~~ 10 regale Jynette.e. Heidi: Es que la Pampas estaba en Eichenhof. Jynette: Bueno. Irene seca los platos. lynette se sienta y sigue recornponiendo los trows. Monika y la asistenta social. ya verian que se pod ria hacer.ienes a fni. sentada en el banco de delante.ando y describiendo la situaci6n con gestos): Bueno. i. Heidi: (. Irene mira a Jynette que esta sentada. Heidi: Os 'loy a hacer una buena comida.. i.Que es esto? Heidi: Ay. (se oye como Heidi se pone a [regar. Toda la vida me estare escapando. La mayoria son nuevas.Todavia esta Karin Lercher? Irene: Karin haec dos anos que esta en el /\ no la quiere ningun reforrnatorio..Oln'~ y habla masticando. como Gisela que esta en Karstadt. ilene: La Lack es buena persona.. Casas de Heidi. Esta muy buena. en eI de detnis. se rue. para ti sola. 450 marcos. pegando trocito a trocito para lIevarIo a1 banco y que me 10 cambien. Queria demostrar bur-n comportamiento. .Puedo comer otro? Jyneue va al escritorio del fonda y levanta UD mantel que escondia algo. todo eso que se dice. Heidi: Eso no es verdad.. paciencia. La senora Mangold tampoco esta. Mira 10 que me toea hacer.Lo has oido? 450 cuesta una habitaci6n en el Imperial. J rene: No. Irene se acerca a la mesa. A ver. .Con quieti sales ahara? J rene: Bueno. Vive can Gabriele Kaufmann en e1 Imperial. J ynette: i. No puedo aguantar tanta mecha como las demas. que todavia no habia llegado el memento.. Jynette: Esetrozo es de aqui. Y me fui. empieza a romperIo y 10 tira par el aire (sc vue1ve a sentar). Ya habian pasado dos rneses. Heidi estaba otra vez borracha y . todo era tan dificil". asi que me fui a hablar con la Turm y ella que me dice: (imitando a la senora Turrn) "Si.. cuentanos. JJHlCU{~: Y ahora. en las calles por las que pasa hay casitas con un jardincito de1ant.70 ULRiKL ]\lFlI\IIOF BAMBULE 7l Irene una rebanada de pan con mantequilla Irene r. Monika.450? Irene: (.J yneUe: (. Tiene unas manecitas tan Iinas . Eki esta otra vez can un tipo y hace de puta. que t. (.Que quieres que hagan sin documento de identidad? Jynette va a la cocina y se queda en la puerta. ya puedo destaparlo otra ver..Quien nlli rk'mro" i. Heidi: Claro que si. O'odavia esta la senora Hager? Aqui tienes un pario de cocina para ir secando. habiao dicllO que si me portaba bien y no me esc:apaba. Y ahi me t. Heidi unta otra rebanada..o a1 correccional y ..ener sus buenos propositos con respect. ya te 10 dije. sin ton ni son.Jande he visto yo e1 otro trozo de sombrero? Ya ]0 tengo. . Parece 5'':1 que la han rechazado 70 reformatorios. i.lynette (sigue cont. . Es un cobayo. Irene: Alli tampoco resisto mas. Heidi: (. se caso 0 algo par el estilo.. que si esto y que si 10 otro. Me habia cogido UI1 cabreo.

La senora Lack esta frente al grupo de Iv. . Monika vuelve a mirar el coche otra Vel. Monika (en el "bunker". delante de Ia puerta del "bunker". en off): Fui tan tunla que crei que ibarnos al Juzgado. Solamcnte estaba en EP de una forma provisional. Me dijeron que tenia que dernostrar buen comportamiento. Senora Lack (como extranada). Hacernos huelga. escuchad un momento. Pero yo no sospeche nada. No nos iremos hasta que salga Monika. Monika. Los demas estan subiendo a el.M:1c Pero no alga asi. Te quedaras aqui un tiempo Espero que te guste.. Y yo que creia que s610 ibamos 31 J uzgado.. El portera vuelve a cenar la verja.Que andais buscando por aqui? i. a sea en Educacion Preventiva. Y luego se enteraron de todo por Christine. Iv: iEw ya 10 veremos! G iHa: Lo hemos estada pensando y seguiremos con la rruestra. No hagais tonterias. dentro.72 ['tRIKE :vILINII(H BAMBlItE 73 de la ciudad. pero Monika prosigue.. me dijo al punta que volveria al cabo de poco. En e! patio Exterior / de dia La asistenta social esta con Monika delante del coche. Senora Lack (..no es asi? .. Monika (en om: Entonces fue cuando Inc di cuenta de que ya estaba otra vel. Senora Lack: Vaya unas ocurrencias que teneis.Que haceis? Iv: Huelga. Si seguis haciendo el idiota de esta forma. Esto es el Eichenhof. No te pongas tan a tus anchas. iros al taller de las planchas.) Es hora de volver al trabajo. La educadora sigue carninando hacia la entrada principal. Entonces llega una de tantas educadoras. Monika: iNo. A mi me parece bien que una recapacite.Que pasa aqui? (Las muchaehas hacen una media sonrisa. ya hernos llegado. Senora Lack: Vamos aver. Karin y Gina se han levantado. ]\vlonika sigue caminando detras de ella otra vez. se queda parada.. Monika anda despacio.Iv? Iv (se queda sentada ostentativamente). callejones sin sal ida y bosques. i. (. A Monika de todas fonnas la dejaran salir para la hora del cafe a 10 mas tardar. La educadora ha retrocedido para ir a buscar a Monika que se ha quedado can el portero. Mientras Monika haec este relato. Iv (se levanta): Admita usted que son bucnas. Monika se da la vuelta. (Sintonizacion del sonido original). La asistenta social tan s610 me habia dicho que Ia siguiera. Karin: Usted misma nos dijo que planearamos algo bueno. Con los ruidos del relata se hace mas lento. Monlka. Gritos de sobresalto afuera. conscguireis perjudicarla en lugar de ayudarla. pero no dicen nada. La senora Lack se levanta y desde dentro abre la puerta. en la quinta pufieta. A veces una es tan ingenua como para creer en la posibilidad de reparar las faltas. . no! ~Os habeis vuelto locos? iLievaclme can vosotros' jUn momenta! iLlevadme con vosotros! EI furg6n ya esta afuera y se a1eja. Pensaba que si me portaba bien volveria a salir. afuera las muchachas ernpiezan la sentada. Se queda un momenta parada. Pst! iSilencio!'" Senora Lack Un momenta. lleva un paso normal: de repente echa a correr detras del furg6n dando gritos. par lUlu travesura. voy a ver que pasa afuera. En el Ollenhauer. En el "bunker" Monika: Era la primera vez que rne Interior / de dia aqui. se oyen risas y voces: "[Correre un poco. que yo en mi casa terminaria muy mal.. una de las chicas da un trompazo contra la puerta del "bunker" -~pam--. A1 sentarse. Y despues me rnandaron definitivamente. me llevaron ipso facto al ] uzgado. La primera vez que me habia ida a buscar al internado de las monjas para sacarrne de el. Afuera. Iv se ha quedado sentada. Nunca habia visto a nadie corriendo detras de un furg6n de estos Generalmente es al reves. cornienza la sentada del grupo de Iv. Parece mentira que sea tan estupida. iQue criatmas . Asistenta social: Bueno. ! Despues querreis que sea yo quien os quile las castaiias del fuego. Scfwra L. al "bunker" 10 llaman celda de retiro. con jardincitos de dos metros en las fachadas de las casas. Yo tam bien recapacite e hice 10 que se me decia. le da la mana a Monika y se dirige otra vez a la entrada principal. Venga. PorterG" EI furg6n ha se ha ido. Con este culo que tienes.

los muelles de la cama chirrian de tanto sal tar. Ya veras como acaba todo esto. El alguacil tam bien muerde una manzana. (Estribillo) Os llevaran al. etc. alli aprendereis a haceros pajas. . "Es tarde ya.E 75 Iv: Dejese de historias. "'~I'JJ""U. Presenciamos el resto del juicio desde arras. Quiero decir. se levanta. la mar de campechano. tengo que hablar todavia con la senora Tuna y luego irrne. Pew sin mi. Juez (a la asistenta social): i. Senora lack: Sigue contando. al correccional. La asistenta social del Juzgado muerde una manzana. Hay un descanso antes de que entre Monika. i. date prisa y cuenta el final. Lo que es aqui nunca nos aburrimos. E1 Juez haee al alguacil una sefia con Ia cabeza. Pero no conteis conmigo para que os defienda otra vez. En el dormitorio 'Doge'* las chicas hacen jarana. Monlka: Iv es asi. que nosotras haremos 10 que nos parezca.Por que 10 hiciste? MQnilia (un primer plano): No se. (Risas y gritos de las chicas) Monika ante la mesa del juez. Monika de espaldas a la camara para darle un efecto mas cinko a la benevolencia del juez y realzar su desamparo. pues fue pOI 10 de los sombreros. Haga usted 10 que crea conveniente. Este pone la manzana mordida en una fiambrera de aluminio. se la mete en su cartera. Senora Lack: Lo peor es que had una de padre y senor mio. Monika: Es verdad. las luces se apagaron. de eso no os podeis quejar. como srernpre. Monika: Iv es muy chula. salta Sassi de Ia cama.Que varnos a hacer con Monika Gerolds? Asistenta social (masticando la manzana): Yo dirta que EP definitivamente. vosotras 10 sabreis. Lo de los sombreros no tiene mucha importancia. Es demasiado indecente para cantarla hasta el final. En el Iuzgado Interior / de dia EI juez.'. Iv: i. ~ 11 (sentada con su guitarra. bueno.Quk:n ya fregado aqui? (EsuibiHo) Os llevaran al Ollenhauer. ' en los cuartos. En el Iuzgado Interior / de dia En las duchas Estan sentadas delante del "bunker" Interior/ de dia Jv (en off): Sin bragas y con el sujetador suelto. La senora Turm entra en el dormitorio.. Ya 10 hemos probado todo. . baja del entarimado.Es que se 10 hemos pedido? Senora IJ3ck: Bueno. Pero la abuela. Senora Lack: Bueno. va a la puerta. Y deje ya de meter las narices en nuestras cosas. Juez: Monika Geralds. E1 actuario muerde una manzana. el Eichenhof esta durmiendo." La cancion sirve de acompafiamiento al juicio. esta muy animado.74 ULRIKE MEINIIOF BAMBUI. cant'! la cancion del Eichenhof). Bueno. de tan mala uva. Monlka: jVayasej Senora Lack (se vuelve hacia Monika): Bueno. si tu pasas la noche aqui. En la habitacion contigua aguarda el jinete.. Ya amanece. que no acierta las palabras. es sencillamente pedir demasiado. Juez (un primer plano): i. Doge: el nombre de un dormitorio. como querais. A veces esta loca. Siguen cantando hasta que el espectador nota que se trata de una cancion indecente.

Juez: i. Juez: i. iRobar! J uez: i. Iuera de aqui. La senora Turrn llama a la puerta del "Bunker". Babsi (sosteniendo un panuelo).. iYlInbien Jo harias? Monika: No.. Senora Turm: La pucrta esta abierta. j Habrase visto: En el taller de las planchas Interior / de dia En las duchas Iv (tocando la guitarra y caniando muy fuelle de/ante del "bunker"). 76 ULRIKE MEINHOF [l.'.'. "Todos mis patitos" abofetea la cara del juez. Juez: i.:'" oye.. SeflOra Srhr<)der: )'a apare.. Babsi: POl' 10 menos ya tendre planchados mis pafiuelos.".. vamos. 11'13:.por que haces esas casas') Iv: "Todos mis patitos.adz') Babsi y la senora Schroder planchan panuelos. "nadan en el lago. Sube el volurnen de la cancion "Todos mis patitos". Largo. Monika: No..'<' "fl:. mientras se ve la car a del juez que esta esperando una respuesta de Monika." .er10ra I . Senora Turm (a la senora Lack): POl' favor. Senora Schroder: Si. Karin.N 0 sabes que esto se castiga? Monika: S1. pero no se trata de hacer funcionar todo este armatoste para cuatro paiiuelos tuyos. "Todos mis patitos". ."". venga usted en seguida a mi despacho. G uitarra y voces.' 'C. nabsi: Siempre despue~. Iv. J IlCZ: i. si.' . GHta. Ya os ensenare yo a aoandonar el trabajo. No podremos terminal' todas las sabanas. tiempo. En otras palabras. Senora Lack. i. no perdamo." Juez: i.. (apagandose la voz) Y las paUls para arriba' Senora Tnrm (furiosa).Quieres ir a la carcel? Sube el volumen de la musica.. Ahara la musica se aye can mas claridad: "Os llevaran al correccional. Las chicas se escabullen.Pero tu necesitabas uno? Monika: No. No es culpa mia.\\IBl!lJ: 77 Juez: Algo llevabas ttl de cabeza cuando.fkmde (-'. . Las chicas se han levantado.. Bahsi:Y par que no. Creia que ya no ibais a venir. Juez: Bueno.. Gitta )oJ Karin entran Y se dirigcn a sus puestos de lrabajo. e<. con que esas nos traernos! Largo de aqui.kler m...Que diantres haCf~js :l<jui? .. a trabajar.-u':'iuelos ya los hareulos desput~S.'i.--"'-"7""7"-_""''''''-". Monika: Christine dijo que podriamos agenda/nos unos sombre­ ros. Juez: 0 sea que tu s610 atendiste a las razones de Christine.·~"""'~.as p.'e1'lOra Schri. Todos los grupos sin television..Y esto se hace? Monika: .. esperando a que 13 sCllora Schroder les de instrucciones. [Que arrugado. todo el grupo se quedara sin television.. La senora Turm vuelve a cerrar..cisteis par fin. pero ahora . Bahsi: t.D6nde se habran metido las otras? (va al grifo y moja el pafiuelo). nadan en el lago (en voz mas baja) con la cabeza en el agua.(~lH~~)der: L. " Interior z de dia Iv: Dentro. siempre despues Por una vez me gustarfa .l:l h!lscando nor todas ll:lrje~'."". Esta noche no hay television. Y i. Y mis paiiueJos? '"""". Mueve la manecilla. La sefiora Lack sale del "bunker". senora Schroder! Ya le dije que no quedaria bien.. Lo voy a humedecer otra vez.Es increible' J1': Le queriamos proponer que dejara salir a Monika del "bunker". a trabajar.. Y vosotras.'C'"... l.se puede saber que pasa? Tengo que hablarle inrnediatamente.". (dirigiendose a las muchachas de fuera): Vamos. Senora Turm: jAha. i. iesto es inaudHo! La .Que nornbre tiene eso de coger cosas que no te pertenecen? Monlka (vacilante y can voz de pito)..:(:\ let .. Seficra Schroder: Pasamelo. Creernos que ya ha estado suficiente tiernpo dentro.Que signi[lcn eso? Iv.Y sabes que por esas casas le encierran a una en 13 carcel? Monika: . Esc tiernpo 10 recuperareis sin cobrar. Si alguien te dijera que te tiraras al mar. Va.

si la idea salio de usted misma. seis esti. No creo que el internado Ie vaya rnejor que el Eichenhof. Senora Turm: Posiblernente eso no depende del internado. fue un Iracaso. Senora Lack: iPcro. Senora Lack: Puesllamelos otra vez. Hacemos todo 10 que podemos para que las cosas funcionen.La vida no es como te imaginas. Ademas. Senora Lack: No creo que sea apropiado trasladar ill Monika Geralds otra vez a Marienfeld. Alguna vel.s? Senora Turm: La decision est. el internado 0 Alemania Occidental. Mientras conversan. Hoy Senora Schrrider: Primero las sabanas..i en manos de 13 Oficina Tutelar de Menores. Las otras hacen una mueca como para reirse. la senora Rangel. Senora Turm: Dios mio. en el supuesto de que nos dieran inmediatamente plaza para ella en Himmelsthur. Las muchachas se ponen a trabajnr Iv (en VOl baja): Todos mis patitos. Era para decirles que es mejor no trasladarla a Conraclshohe. i. tiene el auricular en la rnano. Quiero decir que Monika no se encontrara nada a gusto en un internado de monjas. No es culpa mia que no Ie hayan avisado a usted. ~Senor Maschner? Es por 10 de Monika Gerolds. Tendrian que haberrne avisado. En el despacho de la Oficina Tutelar de Menores Interior I de dia Maschner (al telefono). Son gente catolica. Senora Lack: No me referia a eso. pongame con e1 senor Maschner. Si no. ya no queda mas que Alemania Occidental. . De eso yo no sabia nada. Ell el despacho de la senora Turm nterior/ de dia La senora Turrn esta junto a su escritorio. taman asiento. aquj Eichenhof. Ya estuvo una vez en un internado. los padres tambien 10 desean. Turrn. Senora Lack: ~Lo del intemado no se puede echar atn\. Yo rnismo Ie adverti que hicieran ustedes mas juntas de profesores. la senora Lack me dice en este memento que dos veces. dirigiendose a la senora Lad} La senora Rangel dice que los funcionarios del tI'anspOIie se hallan en camino. Gracias (la senora Turrn espera la cornunicacion con el senor Maschner. nosotros tarnpoca podemos hacer 10 que se nos antoja. Senora Turm: Eso depende de Monika. Hoy he estado hablando mucho rato con Monika. Si no. :··crlOra Lack en 13 puerta. sepa que de los quince que trabajarnos aqni.. Pero oiga.que Ie varnos a hacer? Sefiora Turm (va al telefono y marca). Entonces. A hora ya 10 hernos mandado todo. Seiiora Turm: Pew es que la plaza de Monika en Eichenhof ya la hemos dado a otra. jhay que vcr como hacen COlTer las mentiras estas muchachas! No tiene ning(m sentido hablar abiertamente can elIas. n11S1110.78 ULRIKE MEINI!OF 13'\M13UU: 79 que las cosas se hicieran al memento. Llamo por 10 de Monika Gerold:'>. que clase de eleccion es esta f Yo creo que Irene tambien se ha escapada par eso. no nos quedara mas remedio que trasladar a .. Senora Turm: La trasladamos a Conradshohe. Senora Turm: Podemos darselo a elegir. 18. Senora Lack: Al tin y al cabo ya estuvo dos 0 tres veces en un internado y siempre fue un fracaso. Senora Lack: Creo que deberiamos tenerla un ticmpo mas aqui con nosotros. porqne ereia que la trasladabamos a Alemania Occidental. Si es asi. Seiiora Lack: Dos veces. tendra que aprcnder a obedecer.n enfermos y uno de vacaciones. S'Pj~ora Turm: Si.. (en tona reprochador) ~Cuando? ~Ctdndo? En el despacho de la seFiora TUrin Interior I de dia S!c':filna Tlirm (al teIMono): Seil0r Maschner. Senora Lack jPor el memento la cama de Irene esta libre! Intentelo usted. Aver si es posible. No creo que a estas horas podamos localizar a.

('. lynette se desternilla de la risa. 51. senora Turl1l'! Senora Turm: No puede sec De buena gaoa 10 haria pm la chica.verdad? of yuette: Es que no hay nada mas eli vertido que vel' a alguien can dos cartas en la mano que quiere seguir jugando cuando las dermis ya han terminado. Heidi: No le veo la gracia. i. . mujer. Heidi (algo mas animada). Senora Lack. Pew hay limites. y sencil1amente de~pedimos a la furgoneta otra vez. Ya lo habrias podido decir al cornienzo. HehH: Luego no te extranes si nl) queda bien. se dedican a estropearl0 todo. Al final) A. Sale Irene. A Irene y nette ya no les quedan cartas buenas y empiezan a reirse como unas locas. ~Que papel hago yo si primero les imploro una plaza y luego la rechazo? Se hara asi. E:. ack (cuelga el telefono y va otra vet. Jynette: La rnismo digo yo. Y ahora por conveniencia nuestra 10 varnos a hacer. Paserne a la senora Lack.F 81 80 ULR!KE f'vlE1NI10F En et despacho de la Oficina Tutelar de Menores Interior / de dia Senor Maschner (al aparato). Heidi: (. desgraciada en el juego. a la mesa). Como puede una aguantar aqui mientras ellos. Seuora Lack: (..Que me dice. muy corto y teriido. Senora Lack: Todavia pear. Vuelve a salir Heidi. si nosotros no 10 hacemos? Y no me hable usted de los padres. Yo tambien tengo que marcharme. Digaselo otra vez a la senora Turm. !-'l(-~3. yo primero tengo que arreglarle el pelo a la Pampas.Y todavia 10 pregunta? 5e~ic\n~ Lark: No iran a despedir a una directors asi por las buenas. Me day par satisfecho de que Conradshohe nos ponga una plaza a disposicion. nrene (se levanta). Heidi se cia cuenta de que tenia que haber pasado.is vieja.Y por que no 10 has dicho? Os tocaba salir a vosotras. Ella canace personaJmenle. a buscar a Gisela. Todavia no esta fubio del (odo: hay que teiiirlo dos 0 tres veees para que se m. despues de todo tienes razon. La senora Turrn Sf: queda preocupada.echamos otra partida? Heidi: No. quedamos con ella. Tiene un aspecto rnuy raro. mi eso me trae sin cuidado. En el despacho de la Oficina Tutelar de Menores 1nterior / de dia Senor Maschner: No podemos perder el tiempo haciendo y deshaciendo. aqui Maschner pew yo dependo y recibo mis ordcnes de la Oficina Tutelar de Mcnores. JyneHi': Bueno. (a Irene) Par 10 menos me habrias podido avisar to. Pues nosotros tarn bien hacemos 10 que esta en nuestras manos. Las tres muchachas juegan al tresillo. desde su mesa de despacho.Que ex 10 maximo que puede ocurrir? SI'f1orn Turm: (. No hay nada que hacer. lengo que irrne.. Bueno. y tir a a la ultima carta. Y yo que me alegraba de tener tan buen juego por una vez. pem c:. l. Irene: Bueno. que.nLe j() que queria.trc:he t u color [OJ 0 . y listos. t. La ve a haves expediente. aparte del expedienle? Senora Turm: No.t.i mejor que antes. precisarnf. En el despacho de la senora Turm Interior / de dia el piso de Heidi y lynette Interior / de dia Senora Lack (al telefono. Calla y escucha. Irene neva un plexiglas en la cabeza y el pelo rnojado.t~~~ 'l"'c hace l-n. J ynette: M e lo veia 'len ir.. mi marido me estara esperando. afortunada en amores. Nadie se ha ocupado nunca de ellos.Y que sabe el senor Maschner de Monika Gerolds? i. i.Quien va a defcnderlas. luego Heidi y Jynette. En el despacho de la senora Turtn Jnterior / de dia Senora l . Esta vuelta la gana Heidi y esta rnuy contenta. no.Que canace cl.B \\llH'I.

. Por favor Monika. ya estan pensando en porqucrias.i /\ Iv10nika se le iiurnin3 1a {'l eso como se }\hora eres ttl h' f:. Ella no queria mi traslado.o es 10 mas Iacil que hay. Nada mas tocar el terna "amor". Ahora me llevaran a un internado. GiUa: Le metes mano a Ia hcrmana. Tendremos que bajarla nosotros mismos.: 83 Heidi: A Jynette tambien se 10 hice por eso. cualquier cosa Monika sale con la senora Turm. agresiva).mih2 (3 (. se va a la rnierda todo este tiempo de prueba. Sefwra Turm: Vosol.Bi:l' tl:l crees que la hf:. l'Jo.De que ley habla? (:ol~tl'Ol del tr21HSporte: Pues de que no podcmos obligarla poria fuerza. Es la Tutelar y no nosotras quien 10 decide. si llega tarde. En fin.Esto es hacerrne una putada! Sois unas cerdas y unas rastreras. Ni siquiera tienes que emplcar las palabras apropiadas G Si en el internado se pueden hacer tantas cosas.ara n() j'\vl.Lo hago? h: SI. 11'. Karin y Babsi planchando. S'i'fiora Turm: (. Os jura que os voy a romper b crisma. Iv: iSe me ocurre una idea! Halt.mftka: Iv ~'. Irene: [Como escuece! Bueno. Deje a la chavala. ue h ~H>:-: F Monika (sentada en 10 alto de un arbol). Ahora a nadie se le ocurre echarJe menos de 21. Monika. Se habrian olvidado de ella basta que llegara el furgon a recogerla.. Me to ha dicho la senora Turrn. Dijo que rue por culpa vuestra. h las pueden hacer tantas cosas .-rUc'Jl(l es tari \-~l (~OJ)10 p.. pero nadie colabora. . ~lo ayes? Monika: Yo no voy al internado. [De rnajareta.82 ULRIKE MEIN[JOF HAi\IBl'IJ'.li. Al internado no voy.. mujer: no importa.b ~lIf. podriamos hacer algo. llorando e insultandolas) .Te parece poco sacar a Monika de! "bunker"? Babsi: Un dia u otro habria salido. la tmliHer. nl~u](h~ 8 . Yo no pienso subir a buscarla. y aha vet fuera.abe nwv [) que dice. i Yo no quiero ir al internado! Iv (rnuy fria). sin scr demandados par cl juez. Porque estabais sentadas POl' '111l delante del "bunker".. te ordeno que bajes inmedialamente.' uel tao de correo. jEstas bien majareta: Monika (llorando. Iv: 0 Ie endiiias una buena torta. Senora Turm (dirigiendose al control del transporte). que aqui no se os ha perdido nada.:ji"!~(:ifil Turm memento. Gisela tiene que llegar puntual al Eichenhof.1 18 ya la dejan salir definitivamente y. [Por culpa vuestra! ('par que 10 habeis hecho? (Las muchachas dejan de trabajar. no 10 C\('O. fl. 1.por que no se podra hacer nada aqui? I v: i. Escribirlcs cartas diciendoles cosas indecentes ----c:. Control del transporte: La siento.'\si que? (. j Vosotras teneis la culpa de todo! Ahora me Ilevaran a nn internado. POl' aqui tlene que haber una escalera. Gitta: Le escupes en la cara. I v: r-re Ie abra:zas al CUenOi y <las (J.ras fuel'S. Aqui no hay cornpafierismo En el patio Exterior / de dia R . El negro tambien la favorecia.as chicas desvergonzadas no las quieren al11. S~'~)ora TUrin: rvlonlka. Monika (esta con ellas.. Pasa Por aUi el grupo de Iv y se queda mirando. Y no Hares mas. yen un En el taller de las planchas Interior / de dia Iv. andando.. A l. j\ln~lik~: Yo novoy al internado. (. para que aprendais de una ve»: jLa culpa la teneis vosotras! Babsi: Deja de decir tonterias. nad. . baja en seguida. tapalo bien que tengo que irme. Senora Turm (al pie del arbol con el control del transporte). Gitta.~~'t.n beso. en la puerta).) Sois unas miserables. haz algo. (. pero yo me lavo las manos si la ley no 10 dice. 1'..

no se ve su fisonomia. Solo quedan las dependieuras. Monika: Pero no quiero ir al internado. 10 esta casi adelantando. Irene tarubien.~! l!i!~ljJ :. ef niilo ~~(~ va (leI br. S:dta el disco verde.. Parece como si estuviera durrniendo despierta.o~'a qlJ(: (()dn a funcionar tan l1WCC. y 13 cajera que esta contando.tospor las ven(anillas para animal' a que prosiga e. \". que estan arreglando un poco. Irene pasa pOl' delante de un f'Sc~llnrate bien .:~j' brtl_:. tendra U110S 56 aJ:lOS. la culpa no cs de usted si sus compafieras vienen a verla. lrene sigue ~. Monika sigue obstinada en el arbol mirando abajo.l~ C():. Irene ya esta hasta las narices.-. pero el aprieta mas el paso. Se van rnarchando Ladas casi sin decirse nada. No 10 tome uslea a rna!.1 los caches para que esperen hfistt (lue eI nii-lo se: decida. --a!. hare que te Ileven a Alemania Occidental.ervl1 del jere de vcndedores. con el nuevo peinado.84 ULRIKL MFiNI10F BAMBULE 85 Iv (mientras se va. dcpcndien. 1-')0 [rene e1 de un JC!C de secciCm. De pronto topa can un hombre que tambien cam ina arrimado a los escaparates.::da su gorrct a.st{\ 3 punto de salk Todavia queda el jere de vendedores que le dice algo. Jete de vendedores: (. Gisela p. otra vez se queda arras. uno detras de otro. n-tadre In COgf~ (:.hele de secd(m: Seflor Hartu18nn. ahara como si quisicra convencerse a S1 misma y no a los dermis.~Olj !a nl1r.. En fa schlosssfrasse l.Jefe de vendedores: Y usted quiere prosperaI'. Al llegar al cruce de Karstadt.tilJa de chocolate.'en la gorra puesta. n'lel'luLa! i~/lira POl' Esl<j lloviendo.] flo FJ ja ~c In iraJ]do. Peru el niiJo no qUJcre andar. irene quiere adelantarlo de una vez. mH~iH!nr (fnrinw' h~li:.Jgril11a~. Aparece el jere de Ja seecion. Los cnndl1ctorcs hacen ::'11. I .I·Ja del !"1och{Jrno. }~l njJ~HJ Ie hace caricias a la rncldre para cnj'l.a~le y tJ. . la madre trala de conveneerlo. [\1 onika.ras de 1a secci6x'1 (Je dcportc\ c(!Jiere and<3x. El hombre cam ina ahora mas despacio. precipitados y ansiosos de libertad. . los escaparates estan cubiertos con Pero precisarnente a medlodia. El hombre e Irene caminan.~~ CfllZ. El hombre lleva paraguas y no cam ina tan aprisa como ella. pero vuelve a caminar otra vez. El hombre viste sombrero y desde arras 10 unico que se adivina es su edad. no 51. ya no anca tan deprisa.: carl-1ino. indefensa.)S y ge~. ella casi no le escucha. se dirige a otros escaparates. No quiero que sc orenda listed. cuando el vuelve a acelerar la marcha.~J{la. sc'llo ~. Et semMoro :. \:1 urbano intcrccpta et paso . iren'. G b:e!ll: Si.J l.(: hit vucHo it pOller rojo Los coell('s . y !e d3 UJE] pa:. parece como si quisiera detenerse. que se aleja de ella.c-an'leJ1tL~. aunque suenan como tal): iLo que te ha costado decidirtel Mesa de embalaje en Karstadt Interior/de dia Ell los alrnacenes ya no hay nadie.Entendido? Gisela: Si. no podeulos distraernos . conductor): Perdune LIsted. Jete de vendedores: Claro. (II: veI. Senora Turm: Si no bajas ahora mismo.Hie{iores. L~e reg.J la vcntaniJla de su cochel: d<)nde vas. Gb~el~: ian1a aglomera· unas fundas en las que se lee: Exposicion de 1<1 Policia + Numero del aIlo.11 brazos y cruza la C~dz(1(ia. Irene se queda observando el trafico. le grita a Monika): No esta nada mal para empezar. da la sensacion de cansancio. sin prisas pero sin entretenerse. pero el acelera. Irene no sigue adelante. Se ha resguardado bajo el alero de un tejado y esta mirando 31 hombre del paraguas y el sombrero. Te advierto que 10 hare.1 nirlo. Se la ve poca cosa.\!e['ioi / de eli" hriH' (sonriendo ai. 1)jj10 Jefe lHd1ta u::tcd de que I:).:·~()!a. Ie seca las I. Irene adapta 131 ritrno de sus pasos. El hombre cruza la calle. Una fila de coches quiere arrancar pew no puede Un niflO se ha quedado llorando en rnitad de 13 calzada. arrimada a el para no mojarse. Control del transporte (en sus palabras no ha y escaruio. Irene quiere adelantarlo. Fuera. Sigue como hasta ahora. cuando cion. Lleva un buen paso.1zo de la rnrtdrc.:fiC tierlf qlJC eJl. AUi parada.a c. Pero ya ernpieza a moverse un poco y tiene todas las trazas de querer bajar Repite la misma frase de antes. Su mirada en la salida de Karstadt: los empleados van saliendo..J t fa rH:.c nota que 10 es ell In actitud :·.

Detras de la mesa. Una de las chicas acaba de asomarse por la ventana que da al exterior. La hermana entra en Ia sala de espera. Babsi: Mirad.Pero si es I. otras son mas patosas y hacen 10 que pueden. Bailan todas otra vez. una silla. Sala de espera en el internado Interior. Una mesita con revistas y una reproduccion de "Los discipulos de Emaus" (Rembrandt). Segunda hermana: Estoy buscando a la herrnana Bernhardine. . pew no se presento.RIKF 1>IUN1IO! irene al otro lado de la calle. Irene I va. en su interior hay un corazon aureolado). Dos muchachas sujetan la mesa bien fuerte. algunas tienen gracia y 10 hacen bien. En este momenta Gisela sale del alrnacen y bus-a a alguien. de dia Nada mas pronunciar el nombre de Turm.BAMBULE '87 86 t1I. las muchachas han colocado una mesa junto al muro y encima una silla. la Iv'lerian· J\.n'J'U'UI. EI ambiente nos evoca el de Karstadt hace unos mementos. Se vuelve a abrir la puerta. Las chicas que estan en 1a ventana: Primera muchacha: [Fantastico! Segunda muchacha: iEstupendo! Tercera muchacha: [Magnifico! Las muchachas han hecho un buen boquete en e1 muro. medio cuepo fuera. uno tras otro. de dia En fa sala de estar Interior. dos sillas mas enfrente del sofa. ""rn8-drecita'~~? . Colonia 0 Freiburgo). Lo han rebajado tanto que la chica que se ha encaramado a el ya cas! tiene y se viene abajo. Monika tiene la mirada fija y ausente. Una hermana se asoma por la puerta. Junto a la pared un jarr6n. Una reproduccion del Corazon de Jesus (Jesucristo sefialandose el pecho con el dedo. Se estan cargando cl muro. ~la has visto? No. y 10 que oeurre abajo ya no se ve. pew Irene no. y llama a las demas. los ve alejarse dccepcionada. Iv (va hacia Gisela): ~Has visto a Irene? Gisela: No. G su alrededor un par de veces y luego se marcha cnn el chico. Se le vuelve a mirar a acerca un muchacho. todas se apartan de la ventana. Observa un pOCO y se sienta. Mi hermano si que vino. y 31 final En fa sala de estar Interior. los trows de piedra al otro lado de la muralla. no puedes contar con ella. de dia Fuera. Pero sigue el muro esta v Las chicas de la ventana: U nll dlica: En rni v ida habia visto nada mejor PorIa esquina asoma la senora Turm. esta despedazando el muro y tira. La foto de una catedral gotica (Strasburgo. Prlmera hermana: jAh. I v: Irene es asi. a ambos lados. Caras alegres. Los dos sc saludan. Una mesa cubierta con un mantel heche a ganchillo. Bailan sueltas 0 Las chicas bailan al ritrno de una ernision de dos en dos. Un grabado Merian". Venid todas. Se para y otra vez a Karstadt. Entra Gisela.lo111brc de una revisLa de alle. eres tu! Cierra la puerta. Una de las chicas pone la radio mas fuerte. de dia En el patio Exterior. Otra chica: Ni yo tampoco. Otra sujeta la silla. Una chica: La senora Turm. A su lado esta la maleta. Hay tambien unas cortinas y una lampara de techo con tres brazos. Monika sentada en una silla junto a Ja mesa. Un perchero vacio. Esta vez es otra herrnana quien se asoma. Una de las chicas se ha subido a la silla. DUo que ida a buscarme. un sofa.

que denim sois de otra forma y Iuera. Irene: Si. Si te gusta. sin carnet.AIguua pregunta? No.'\1 pronunciar esta paJabra. (::. En el piso de Heidi y Jynette Heidi. men as descaro. Y "dendls..~hU: 1\[0 estas obligada. S~fiom 'furm (entra. Me llamo Monika y no quiero quedarme en el internado. La pelicula se llama "Simon Templar".. Ie huele a usted la boca. toma asiento en el borde de una silla para tener a Monika de trcntc. Despues ya verernos donde te colocarnos. ~es que no le puedes levaruar? Monlka (levantandose). Bueno. sin dejar de verborrcar.. yen! (se levanta). no me vengas con pamplinas. helle: Vamos a vel' que tal se me dan estes vejestorios americanos. Delante de todo. Porque.Que? La hermana se vuelve a sentaI'.(a no se Ievanta). con este pelo no te ha reconocido. todo esta . a vuestras habilaciones! esta escena el contraste entre 10. andando. Entre eJ televisor y la primera fila apenas SI hay un metro de disiancia.'.. bueno. Ya veras como aqui te encucntras a gusto. (iVl oni ka sc vue! ve a sentar. Hermana Ambrosine Orritada} i. y ahora no perdamos mas tiernpo.. movimientos . Hf. coge lu rnaleta jAnda. Te dan una bebida gratis. De memento tendras una habitacion para ti sola hasta que te conozcarnos mejor. No se aye ni una mosca. (solo se ove el final). Henmma «(. Pero bueno. os dias. Aqui no fumarnos. H eid i: A 10 mejor.verdad. misma historia de siernpre. caray.alta de la sma y se va de espalda. Ireue: Y esto. eso ya te 10 habran dicho. Todo el mundo esta aborregado mirando la television. Y como me 10 pagan? JJRleUe: Bueno. breve pausa con miradas dirigidas a todos los lados): i No os he didlo que hoy no habia television! (sin gritar) i Valnos" vamos. tiene visita!" Hermann Ambrosine: [Ya 10 se! Monika perrnanece sentada can mirada suplicanrc y algo apocada. Irene: i. (. Ya veras como te hacernos una chica de provecho. Irene: jEs 10 ultimo que me podia esperar! JYIl~He: Necesitando dinero y sin documento de identidad. vue! ve a sentarte. Vosotras dentro sois de una manera y una vez Iuera de otra. La herrnana. Hermana Ambrosine: Bueno. Yluego el carnarero te ensefia a la mujer. 13 hennana sale. Hermana Ambrosine (dandole '!a manu a Monika.iLE 89 Interior/ de noche IV'i!imika:No se..88 t TRIKE MEINIlOF BAMBl.. i. Monika (permanece sentada en sefial de protesta)..QUC que hago yo'? (.. Hermans Ambrosine (entra). eso no me 10 esperaba de Gisela.Que es 10 que pasa? Suclta 10 que ten gas que dccir Monika: No quiero quedarme en el internado.Que es 10 que me huck? Monika: iLa boca! H ermaU2: i I)esvergonzada! . pues vclmonos. la maleta.\'nJo') i. . Se la oye gritar Iuera): "[l-lermana Ambrosine. Veronika? Tampoco nos gusta que tins chicas se hagan demasiado amigas. Buenos dias. La pelicula policiaca tcndn\ ili~) siguientes caracteristicas: di<iJogo afectado. Jynette e Irene sentadas a la mesa sin hacer nada.He: La. Segunda hermana: Bueno. Aver si le educarnos. La pelicula policiaea ya ha empezado. Bueno. fa sala de estar Interior / de noche Han puesto la television. Claro que sl. luego iremos. (Sale hacienda ruido.Eslas de mala leche? Irene: No. Las muehaehas estin sentadas a media luz delante del televisor. J YIH. hay a!gunas muchachas sentadas par el suel0. "proposicion" .cl'mlo se haec'! Jynette: Primero hay que probar. . solo que aqui se hace can mujeres. me parcel' que como en la Kantstrasse. Heidi: .. Bueno. y Gisela saliendo can un tio. Sf)!O era una proposicion. me parcel' que me vuelvo adentro otra vez.s): . el mismo hace los tratos. Hermana Am broslne: Anda. MOllika: No quiero quedarme en el inlernado. decepeionada. Quiero decir al reves. Veronika Monlka: 13 . pelicula polidaca y "BambuIe" tiene que SCI' claro y no prestarse ~ equivocos. Una monja de esas dijo que vol veda en seguida.. No es precisamente 10 rnejor para vosotras... i. Ya tengo los papeles. Ya estoy harta. i rene: Me parece que me vuelvo adentro otra vez. Voy a avisar a la "Madrecita"..l Yo soy la "rnadrecita"..

Iv. Hay un grupo de chicas sentadas en dos camas que hacen esquina. Los demas .C dd~c . (. senora Turm. jA trabajar! Y recoged los cigarrillos inmediatamente. EI ambiente no es el de la bora de dorrnir. Karin y Barbara salen. caras cursis. y ensefjan las mano. Gisela: Y yo he estado trabajando todo el dia. vosotras a buscar el carro de la lirnpieza. La senora Turm aparece en la puerta. Esui bien que celebrcn alguna fiesul--siempre que no se haga mucho ruido. Las que 10 han hecho y las que no.Que hago YO?!. S6Jo nos ha venido aver.La boca me huele?" [La deje hecha un moco! Hay colillas por el suelo. si no yo.90 lLRlkE \\UNIIOI BAMBULE 91 tarnbien afectados.. No tengo nada que ver can todo 10 que ha pasado. las ventanas y los cristales bien y a pulir el piso hasta que brille. a mi no me va ni me viene la forma como se ganan ustedes el alquiJer. Propietaria: All. llevandose el ('OO"'"""'! lin Senora TUHil! (de pie en eI umbral de la nUer\Hl..Y yo que culpa tengo? Senora Turm: Eso se 10 teneis que agradecer a vuestras companeras.. se rien con mucho barullo y se contorsionan.. Despues de que hayais fregado el piso. Ilevan el pelo rnojado y se ha puesto rulos. [Inmediatamente] La chica que se estaba arreglando las ufias levanta 10. M ientras. Otra con pantalon y carnisa de dorrnir por encima de el esta bailando. no tendreis ni un dia Iibre. que no vengan visitas POI' la noche. par cuao(1q Wi'./ Y. En la sala de estar han sintonizado "Radio Libre de Berlin" y la rnusica beat se oye por todo el edificio Las chicas van en carnison. las otras van recogiendo los cigarrillos. mirada.1('il. se rue de espaldas de es 10 que me la habitacion: "~Como? (. Todas las cl reaccionan mimeticamente. Senora Turm: Pues que vuestras cornpaneras no hagan nada prohibido. Gisela va poniendo en una silla sus casas muy cuidadosamente. ya decia yo. preparad el bolsillo.Turrni' Gisela se coloca de espaldas a la pared tJl su cara expresion de miedo y recelo a la vez. que los espectadores disfrutaran mas con la pelicula policiaca que con "Bambule'") En el dormitorio Interior / de neche Las puertas estan abiertas. Monika es el centro de la reunion. U 113 chlca: Yo solo que ria volverme a cepillar el pelo. 10 sabeis. Cuando la carnara la enfoca.l. Gisela se desnuda. incJuso de noche.)UI Cjj. Si 10 esta. Las puertas bien enjabonadas. Las muchachas que se han levantado. Propietarla (en el umbral de la puerta). Monika se levantando y apartandose del grupo rnientras camina de espaldas. fumar en los dormitorios. En fin. Eso las dermis. es decir . . Iv (escarneciendola con voz muy fina y dandole la espalda).Turrni' En el piso de Heidi y lynette Interior / de noche I Ieidi sentada.. Yo espero aqui. Babsi y Karin estan en este grupo. Ahara mismo todas os poneis a Iregar. Gisela: j Mierda' Iv: No tantos brios. Iv esconde el cigarrillo detras de la espalda mientras grita "Tiirmi" Iv: . lynette de pie. Yo no fumaba. al fln y a1 cabo 10 pagan puntualrnente y todo de una vez. todas se echan a reir a carcajadas. Estan fumando. Es de esperar que esta escena producira el efecto contrario. Iv es la primera en darse cuenta.1 iRapJdo! LNo quereis? De acuerdo . Tod~j 11'1 h. algunas se levantan. EI grupo contiene la respiracion un momento y. claro--. Todas so is culpables. y las dernas tambien. Senora Turm (va a la puerta para mirar al corredor). ver mimetica OITa vez: las chicas dejan caer espaldas. Gisela (gritando). Iv. no hay HUtS television. rien y dan unos pasos al cornpas de la musica que viene del dormitorio contiguo. Karin y Babsi. Una de ellas se arregla las ufias. cuando Monika terrnina la frase final.1Loji.iCO marcos menos del suddo. LEsta senorita duerme aqui con ustedes? J)'nette: No. Irene sentada. huele? i. vadas) i lei': 1TiJJlj:". ya verernos si esta dafiado. GitLa. Bueno. De todos modos ustedes 10 hacen todo de noche. Monlka: No se pudo quedar POl' mas tiempo.

perfecto. Un hombre sentado en e1 water fumaba un "Peter Stuyvesant" ". debajo de la cama. (Lech. Heidi. Buscan en el bolsillo del delantal. Cuanto pagais? La propietaria se ha ida. ~'i. (Le da un repaso a Jynette. y po.) Bueno. Hoy no tcngo rnucbas gallas. con plomo y cobre a la vez.:l de 13 genle que sabe vivlr". en lugar de pen. Mariana les devuelvo la sal.I if ':. Main.rabajanlOs un poco. "Peler Stuyvesant"': marca alemana de cig:H! Jiles. . "El aronl. I rene: i. est. esta de mala leche. Empieza a invitar.·.ignirica lileralmenil': "L:Hne mj -.. es asi. Heidi: 180 marcos sin calefaccion.1 esparcia "el aroma de la gente que sabe vivir"" ""_ Iv (da la primera nota de una cancion. yuxt<lPlIcqus !'<)r I:Si.A ver qui en sabe una frase con seis nos? Leek mein Po rein oder warte. : Fs que son bohas Salen del correccional y se juntan con un ell. Po.' culo dcnl. Gltta (con la escoba entre las piernas). dando cera al piso. en el asiento trasero. pew se llevan un chasco porque nadie tiene cerillas. al lado de! taxista. Irene y lynette se quedan dentro..~ '. :-:tgnlf-iclria: "Lo tom"s u 10 dejds".l. Las muchachas se despiden de la propietaria muy atcntas y surnisas. Tv (sigue cantando..-i'.L Yo ':o)amente 10 hago con los asiduos.).abamos los dos Es lin juego de palahras.i!lIlu I"igilr:"j. "La puerta de la carcel cerrabase suavemente a nuestras espaidas: quince 'afios en chirona.-. Parece una Iuria.l' en ~. para tres". ya sabe. Hay rnucha anirnacion hoy. Hacen pO. A vcr si t. algunas 10 haceu vel'. Gisela da cera al piso. Y .i mismas_ ..ilerstrasse para un taxi. enjabonando puertas. en la entrada de una tienda. Heidi se al lado de Rosi. en eI arrnario. CSi.1 Il\~lrCa dE' En Ia esquina can la Schli.)(. pueden ustedes hacer 10 que quieran. E! taxi arranca. Y en un pequefio taller estabamos los dos.':CS para los puteros que van en cochc. Karin va su carna y levanta el colchon para sacar cigarrillos. Los seis rio-. i. Tu no decias palabra.. S610 que eso de dejar dormir a otra gente. Rhein.chavos. En fa kamstrasse Exterior I de noche L]lle <. todo bien impreso. \'\/.k~ enganch "En un pequefio taller. de acuerdo.' Ayer nJiSl1lO uno se me queria !leva!' a su cas. En e! dormitorio In ted or I de noche Las chicas estan muy ocupadas Iimpiando cristales. Heidi baja del taxi. Estas putillas solo piensan en e] dinero. se dirige a su puesto de siempre. a 10 cual yo adivinaba jClue la policia ahi estaba!" {Tiene alguien cigarrillos? Karin: j Yo! Pero cerillas. Oder. Iv (se estira mucho porque no alcanza a limpiar la otra ventana). hay que atenerse a las instrucciones.ro u espf~i. Otras trabajan de verdad. 10 pone en el contrato.. Gttta (can una escoba entre las piernas como si fuera a caballo): Me estoy meando. Las demas tarnbien vuelven a cantar).92 ULRIKE MEINHOF BAMBULE 93 s610 quieren vivir sin pagar. J ynette. s]og::ln publie:itirio de ciplrrillos. Rosi ya esta alli. falsi ficando.. scrna tJa pasada desaparecieron tres de esas desgraciadas­ q ue·-s':> venden-por-cuatro-. haciendo ecuilibrios sobre sus zapatos de tacon alto. . no. Como voy a vel' si est a Iimpio con tan poca luz?Me muero de la risa si mariana estan sucios. llabbn y vigilan los posibles clientes a un mismo tiempo. < falsificando moneda.dell dan Ilrw [f. Monika (limpiando los cristales).nuchas gracias. Irene. Buenas neches.ar un poco Hl.:1 -. c<lnsada. i.I. Las dem. Karin vuelve a recoger los cigarrillos que 11a repartido.

atraviesa el corredor hasta el bar. hay luz fosforescente. ~ '. todo en la penumbra. Lcuantas pajas tengo en la rnano? Morchen los mira a todos interrogativamente. J ynette: jlVIira quien viene' Morchen (mirando): Que me maten.De d6nde d iablos sales tu? Elvira (ha entrado. aparecen Jynette e Irene. Morchen es quien corta el bacalao. Aver. Esa tiene el sueiio profundo. cuentanos. No es posible. De Alemania Occidental.ll1 . La gente. i Ireinta y cinco! Todos miran sorprendidos al clients que aposto par 35. la mayoria del publico es gente joven.94 ULRIKE MEINIIOF 13. en su cara se lee una sonrisa de triunfo). DejaciulC dormir de una vez...::-. La musica sale de una caja automatica.10S grandes alrnacenes que se uediC<lh'. Esper-a Alima Hama mil. cuentanos casas. Elvira: Bueno. Las demas.. Morchen (lleva un menton de cafias en la mano.(. Morchen: <"Que? En el "11ardy" !nter ior / de noche "Hardy" es un establecimiento nocturne de la Uhlandstrasse esquina con Pariserstrasse. Morchen. Los conoce a casi todos. el furgon no estaba del todo mal. si no tieues incon venients. Los que estan sentados en la primera barra son los gallos del J(JcaL En la segunda barra. un barman maricon.!1: (A Elvira): A nda. Mientras.r~ ~ ~•.S fuefte. que yo he el dia. [\1on:hen (a Elvira): Bueno. Morchen: Y yo digo que 34. Rosi de pie ell La Kantstrasse. JyneHe: 36. llanl3 ot[a vel. Si gano.Quereis apostar vosotras? Otra ve'l. vez con e~. queda decepcionada de: Hardy. Ell el dormitorto Interior I de noche (-. me invito a una copa. escuchando aver que pasa. en camis6n. . 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 . ansiosa de conocer la vida nocturna de Berlin Oeste. Le gusta mucho cotillear. una barra en la sala grande. i.1 '. (a lynette e Irene) Si no vuelvo por aqui --dij~-. Ida un brinco): il\~o llilgas tanto ruido. Pero que te has hecho? i. Ilamando a Ja puerta. asientos lam bien bajos a 10 largo de las paredes.cU<:tntas? Irene: Nosotras somas del batallon de las rubias. s6lo trata can clientes asiduos. hostia! I ~f ~~\ en £. Morchen te habla como si fueras su amigo intimo.wlve a Hamar. Hardy perrnanece abierto todo el dia. va.lynette: Todas las "buenas" somas rubias. mesas bajitas. (a Jynette e Irene) i. *T\leckermann U. Adios. 23-24-25-26-27-28-29-30-31-32_33_34 y 35. Sr:gmHlo cliente: Es que soy del ramo. Si t(l misma 10 dijiste 1£1 ultima vel que estuvista aqui. . Desde el puesto de Rosi vemos a Heidi C()H!O se 1:1 vuelta y Heidi: jPor si las moscas. A primera vista no hay mucha promiscuidad. otra barra en una habitacion pequefia y nada mas. de todo. 110? .tacio trRbajando "'.Cuantas pajas tengo en la mana? (a Irene) i. No.lynette e Irene se levantan. atiende.1 Putero motorlzado: Quiero una noche con entrcmes Heidi: Lo siento.. Nos ponernos al otro lado de Berlin en autobus. pew 10 cierto es que alii 10 mismo se juntan maricones jovenes que tortilleras de corta edad. nos daban cigarrillos. que levanta como si Iueran un ramo de flores). Solo tocata y Iuga en Ill) Neckermann" . :nosofraE-. lynette esta en el Heidi sube al coche y este arranca.j L1 \'('n. Morchen: i. vez.\ flIBULE 95 Para un Volkswagen. es que me han pescado y estoy en Alemania Occidental Tengo que acabar de contar las pajas. i\fon:hen: Claro. incorporadas ca ma. Segundo diente: 35.a pOl' COiTC" JYlleHe: Putear. ..Heidi se ace rca a ('. Ya os vais? {Teneis algo que hacer? J ynette: Putear por ahi. no 10 puedo creer. M OrdH'. me 10 figuraba.lruendo. hay . helle: 50. Primer cHente: 27.

Iv: Fumar.Y quien 10 dice? Iv: La senora Turm. (Tambien se puede representar hacienda equilibrios en el bordillo de Ja acera. Todo esta a oscuras. Babsi: Pero perjudicial para la salud. La educadora 10 Ni una palabra. La educadora eeha una mirada adentro. Karin: Furnar es un derecho como otro. Voz de la senora Emmie: Veal w il tel'. ve. La accra esta empedrada can grandes losas cuadradas. Con 50 marcos consigo un car net.Pera.. ya estan aqui otra vez. lynette delante e Irene detras. Hacen rodar los taburetes para estar mas altas. Se abre la puerta. De En el dormitorio I nterior Ide noche Se repite la misma escena. Como ninas. Las dos siguen caminando par las lineas divisorias entre losa y losa. Babsi: Tengo que ir al water. I rene: (. Ba encendido la luz. En el "Hardy" Interior / de noche Morchen en la barra. Karim: j. la cama de Karin sale hurno. Se dena la puerta.. Cuando salgas. se rien. Karin: . Iv: jIros a la mierda! jA mi que me contais! Senora Bonnie: Aqui hay alguien que ha fumado. La senora Seegeberg esta enferma. Bueno. ~Que tal ha ido? jPero si es la una menos cinco! Irene y Jynette se acercan a la barra de Morchen. c·'tadnos carno . Babsl: i. Mirando hacia la puerta de la salida. Que ya es tarde. Karin se lleva un cigarrillo a la boca. *Zehlendorl". Morchen: Miradlas.Desde cuando te interesa a ti 10 que dice 1a senora Turm? Babsl: Tambien a mi me gustaria saberlo. par que? Iv: jDiablos! ~No as parece ya bastante la comedia del water? Eso no esta prohibido. Exterior! de Hoelle Una calle de Zehlendorf" lynette e Irene caminan por la accra. Iv: ~Es que no carburas? Karin: l.Quien? I v: 'I'll. Senora Bonnie: Buenas naches. No hablan. Las chicas en sus camas se parten de la risa. hoy es viernes. Monika viene del water y va a su cama. llama y apalea la puerta.Y si no hay negocio? Jynette: No.1 j 4 1 I j j 96 ULRIKE MFINlIOF BANIBULE 97 En el dorrnitorio de al lado alguien golpea a J8 Gisela: Vosotras no teneis ni idea de nada. Los clientes de la barra tambien se intresan por su suerie. y el viernes es dia de cobro. Buenas noches. Hay mucha animacion . juegan a pisar las lineas divisorias entre 10s<I y losa. Entretanto se vuelve a abrir 1a puerta. procurando no pisar las esquinas de las losas. nifias. Hay que marearlas con cosas a las que tenernos derecho.. y cierra la puerta por fuera. Monika llama. Yo tambien quiero dormir un par de horas.Barrio extremo de Berlin Oeste. Solo el humo que sale de la cama de Karin. pero esta vez es Monika. Monika sale. esta prohibido. Todas las muchachas hacen ver que duermen. A vel' si dermis de una vez. No se aye una mosca. esta prohibido. Morchen: 8i que habeis terminado pronlo. La senora Bonnie apaga la luz. una detras de otra. ni 10 ha notado. Karin: Lo Yes.Iynette: Que se yo. Irene: Can 50 marcos ya me arreglo.Tambien para los americanos? .) Irene: j. Irene: iComa me duelen las piernas' Jynette: Y a mi Ladas las piedrecitas se me iban clavando en la suela. Se enciende la luz. Manana tengo turno a primera hora. Las chicas se ernbozan en la cama y se hacen las dorrnidas. Karin: ~Lo dices par el cigarrillo? Iv: Fumar. ya veras 10 que te espera.

Lo ideal de esta escena es conseguir. Mira de soslayo a los de la barra y se sonrie. Ha roto la atmosfera que habia antes de que llegara. Luego. Est. Lo que viene a continuacion es interrumpido una y otra vez por risas y carcajadas. Jynette: Joel'. Jynctte: i'pero que te pasa? 'Wiener Wald: nombre que recibe una red de resta. Y otra vez media vuelta. por contagio. Morchen: No entiendo ni una palabra. Todavia estariamos alii. Irene: Caray. seguro que es alli . extraiiada por las risas. Heidi: ~Como que no 10 habeis encontrado? Jynette (seria. Morchen: Ahi esta Heidi. la risa del espectador. Jynette: Despues.. Irene: AW.. i. si el amarillo. Bueno. basta la "Cabana del tio Torn". Bueno. carcajadas) La Pampas dice. seria. (risas otra vez). y resulta que era el reflejo de una luz en el agua.. otra vez carcajadas como dos nifias que no saben de que se rien. algo complicadisimo. al final se para. hombre. Irene: Si hubiera sabido que . al final de la cane --dice Jynette-e-. al reves de como se hace. (.lalla que se dedica a preparar pallas de los criados en serie. Figurate si no hubieramos cogido el dinero para el metro. Irene: Me duelen las piernas. Heidi mira con indiferencia. de no ser poria valla. (a Morchen) Dame un Kirsch . alii es. (otra vet. Heidi: i. Heidi se sienta en una esquina. Se lleva un cigarrillo a la boca. aqui hay mas. Irene le ofrece un cigarrillo a lynette.'l i] 98 InMBt'L[ 99 ULRIKE MEINHOF as ha ida. Esta fria. Jynette (desternillandose): Yo ya no puedo andar mas. Irene (pitorreandose): iY la maquina de discos! Jynette: Si. Jynette: Aire puro. Jynette: No 10 entiendo. No esta en condiciones de reirse. Total una radio protatil. Jynette (seria): Se veia una luz. Luego. Heidi entra en Hardy t atraviesa el bar hasta llegar a la barra de Morchen. tenia que estar alli. Ni un paso mas. Si ella misma me dijo que estuvo una vez. Irene: Siempre me hacia if a rni a preguntar a la genre. Queria no se que.Y luego la luz verde! Irene: ElW iener W aid * . Jynette: ~Heidi? Anda. ~no dijiste que la "cabana del tio Tom" esta cerca de la estacion? Pues la hemos buscado por todas partes sin encontrarla.hay POI' aqui algl1n local? .urantes de ba. muy buena. y al final todo el mundo rie. esa se cree que yo no me doy cuenta de la hora que termina. La otra va y nos dice que si. anda que andaras. Jynette: No hubo nada. Que S1. Irene: Que resulto ser una peluqueria. Otra vez risas. Irene: Hemos bajado por toda la Avenida Clay y atravesado el bosque. Heidi cohibe el ambiente.Tynette: No te fastidia.Ya estais aqui? Jynette e Irene vuelven a reirse. junto a lynette. habia una mujer que estaba cruzando la plaza de 1a estacion. fatigada. Irene: Casi me estoy meando. Irene (sin reirse): Si quereis. Jynette: Era el letrero de Edeka". Con un profunda suspiro parece quitarse el cansancio de encima. y a muy buen precio. Nada de nada. .Es que no nos vais a contar nada? Jynette (de tanto reir no puede hablar). Jynette: Despues. Ni siquiera son las dace y media. un letrero lila. que !labia un * Edeka: Supermercado_ restaurante donde hacen carne a la brasa. Nos anduvimos toda la manzana.a cansada. aquel letrero luminoso. A lynette e [rene la pregunta de Morchen les hace troncharse de risa. perdone por favor. fuirnos a un sitio. aquel coche deportivo de color raja que paso tres veces par delante nuestro. Poco a poco la risa se Ies contagia a los demas. ni tampa le illteresa 10 que los dermis cuentan. ~Estis de malhu­ mor? Heidi: No.. Se saludan. Irene: i Y 10 de la musica moderna! Jynette (medio riendose). sin mas divagaciones). por el bosque. . como patos al agua. Jyuette: No 10 hemos encontrado. Yo que si que Ie digo. A una de esas fincas donde celebran "partys" . Irene: Y nosotras.

i. otra vez. lynette vuelve a darle cuerda.~ 100 ULRIKE IViEINl!OF 101 Heidl: Nada.Basta ya. hay una casita. Estey cansada. Senora Bonnie: No se 10 que te propones conseguir con tanta desverguenza. 1v: Pues deje la puerta abierta. Heidi y lynette en un sofa-cama de matrimonio. La senora Bonnie esta visiblemcnte desesperada. en el patio. he-He (voz en off): i Y que solo hay una casita para todos los que . quiere abrir la pueria. Senora Bonnie: Tengo la sensacion de que 10 haceis exprofeso. Par la ventana entra tenuemente la luz del patio. Y se han acostado las tres. LY tu? Jynette: No. Fuera. (Cancion de cuna de Brahms). Que la puerta se quede abierta. se enciende otra. un corazon grabado en la madera. Iv (a oscuras). Cuando termina de dar cuerda al reloj. Senora Bonnie: Es la ultima vez que me levanto.lynette: (voz en off): Un water. A 10 mejor es un hombre de 1a calle que nos esta enfocando con una linterna. De otras puerlas va lIegando rmis gente. Babsi: No. Pausa. Decidselo a la senora Turm..'. La melodia se repite varias veces. apaga la luz. I v: La propuesta tampoco salio de nosotras. I v: Que la puerta quede abierta. Esta saliendo de perlas. La habitacion esta completamente a oscuras. eso es todo. En el patio interior de fa casa de Heidi y lynette Exterior / de noche Se ve la fachada de las casas. IYlanana. Esas cosas hay que hacerlas por escrito. una casita muy menuda de madera. pero si el arbol y otros detalles. Un hombre sale de una puerta. fijate 10 que me estoy imaginando. mi bien! que entre rosas descansas/ duerme nino feliz! que vigila mi amor. Se dirige a ]a casita de Jnadera. En la actitud de Heidi no hay nada de misterioso 0 algo que se le parezca.. Irene en el otro sofa.No te liaS cuenta de que eso la va a dejar hecha polvo? Iv: Eso es precisamente 10 que Ie conyjene a bl sCl10ra Lack. En el piso de Heidi y lynette Interior/ de noche En el dormitorio Interior! de Hoelle La educadora que tiene guardia de neche. Senora Bonnie: Esto es una falta de consideracion. Iv: Para que la puerta quede abiera. (.~ 'j: I BAMBULE . de eso no os creo 11i una palabra. los cubos para la basura colectiva no se Yell. Senora Bonnie: Estoy muerta y manana tengo turno a primera hora. Si no me dejais dormir siquiera un poco. se apaga una luz.A quien Ie toca manana guardia de nochc'? Guitta: A la senora Lack. . Eso de que la leche estaba agria. Ya nadie se rie. Lleva un abrigo echado POl' encima de los hombros y tambi(~n zapatilias. i. es la luna.Eres sonambula? Irene: No. perc cada vez a ritmo mas lento. Irene: Ya amanece. a ella no se 10 hacemos. con indumentaria parecida y con las rnismas necesidades.. esta en la puerta en camison y batao La luz esta prendida. lv! iA eso se le Barna frescura! iEs decir que 10 unico que queriais era tocarrne las narices! Iv: No. i.Y tu piensas en alga? Irene: Si. que no. s610 se oye la musica. no 10 resistire.Que piensas? lynette: Nada. Ha llarnado a la puerta. Hacen cola delante de la casita. Estoy cansada. COIl un corazon en la puerta. Que se decida de una puiietera vez y no le eche ndiS paja. I rene: (. Heidi ya duerme. He estado trabajando. pero esLi cerrada par dentro. El reloj sigue tocando. Primer plano de Heidi. Se ve el patio. Jynette: No. Que de analfabetas no teneis nada. Senora Bonnie: iPero. Jynette: (. que ya basta! La senora Bonnie apaga la luz y dena la puerta por fuera.Quf! I rene: Me estoy imaginando. Deje 13 puerta abierta y en paz. par Dios. Iv de pie. Senora Bonnie: No fui yo quien propuso la guardia de noche. tampoco los espectadores. Iv: La leche agria es un laxante. J ynette se incorpora un poco para dar cuerda a un reloj musical: Buenas noches. .

En otro dormitorio Interior / de noche Las chicas del dormitorio---esta vez no es el de Iv--. Mientras 10 ken. chillidos y trancazos. Todos esperan pacientemente. El espectador 10 puede leer. Con un armario levantan una barricada delante de la puerta del dorrnitorio. La puerta perrnanece cerrada. Sc oyen punetazos en J'1 puerta de uno de los dorrnitorios. (Hohohotschih Mihn). Recibidor al que dan los dormitorios Interior / de noche Un hombre viejo (voz). Se oye Ia musica del reloj. Una tabla con ruedas giratorias pasa POl' delante de Gisela. En el patio de fa casa de Heidi y lynette E1 patio esta lleno de gente. Chica (voz en om: jDejadme salir' iTengo que ir al water! jDejadme salir! Se oyen pufietazos en alms puertas. No hay nadie en el recibidor. La puerta permanece cerrada. LIMITACIONES V ivir sin libertad es vivir en un estado deplorable. Una chica que grita. La misma perspectiva que el dia en que Irene la visito en el trabajo. Del borde de un estante una chica va cogiendo tazas -las mismas que se estaban vendiendo haee unos instantes en Karstadt. con la pata de una silla. Y la naturaleza sigue aprerniandome. la gente se sonrie. A puerta abierta. No hay turnultos.. en la pared de atras. Exterior/de noche Cientos de personas. No hay nerviosismo.y las arroja. Las tazas estan alineadas de dos en dos. Mesa de embalaje en Karstadt Interior / de noche En el water. En la tabla hay un there que representa a un policia.102 ULRIKE MFINHOF BAMI3ULE 103 una unica viven aqui! Para toda la gente que vive aqui casita. £1 titere se tarnbalea y va a dar contra la mesa de ernbalaje de Gisela rornpiendo las tazas. Gisela. Hay un ruido infernal de punetazos. Incluso las mismas 'necesidades biologicas estan reglamentadas. Incluso las mismas necesidades biologicas estan reglamentadas. Cada vez son llenando de gente. una tras otra. En ei dormitorio Interior / de noche Gisela revolcandose en La carna. En camison y batin. Todos quieren entrar en la casita-water. La car a de imbecil del titere yace ahora entre los pedazos rotos. Vivir sin libertad es vivir en un estado deplorable. Y la naturaleza sigue apremian­ dome. esta ernpaquetando tazas. El patio se esta La gente aguarda pacienternente. Ahora sale uno y entre otro. gritos. Se oye un ruido lejano. La gente se agrupa en torno al poerna y 10 lee. los intestines no estan en condiciones de aligerarse.. Se oyen golpes en todas las puertas. uno-dos-tres. apuerta abierta. Eso es 10 que me estoy imaginando. al suelo. . HO-TSCHIN MINH Un hombre viejo (avanza y lee el poerna): UfYHTACIONES. los intestinos no estan en En el recibidor al que dan los dormitories interior/de noche condiciones de aligerarse. Otra chica. golpea contra una mesa. bueno muchisimas. Golpes acornpasados y ensordecedores. hay un poema con letras grandes y bien legibles. golpes acornpasados: uno-des. detras del mostrador. Gritos y alboroto.haciendo estropicios.

. Esta fea y muy demacrada. En el patio interior de la casa de Heidi e Irene Exterior I de madrugada Irene traspasa el patio. como si fuera un balon.. Que pasa? Interior / de noche Alguien retira el titere que se va dando tumbos. (. veras 10 que pasa. tome asiento. Documento de identidad no tengo. Jynette: No 10 entiendo. sabes que puedes quedarte a vivir con nosotras. Irene Karstens: seguro que esta en alguna lista. Gisela: ~ Y que es 10 que quiere usted de mi? Primer policia: iLevantate! Gisela: Que yo tengo que madrugar para if a trabajar. por alli. Jynette: En fin . Delante suyo hay un policia. Ahora el patio esta vacio. Irene: Nada. una ojeada y veras como han dejado el dormitorio tus companeras. una de las chicas ha cogido una silla rota y. senora Bonnie rendida de cansancio. Mi nornbre. Las muchachas ordenan. Saluda a Heidi de mi parte. Irene (sale pasando por delante de Heidi y lynette): Eso digo yo. ~asi. Tutelar para que me pasen a recoger. En otro dormitorio Interior I de noche En la comisaria de policia Interior I de madrugada En la habitaci6n contigua esta 10.. En el recibidor dos policias se llevan a Iv. Mientras papa Estado siga pagando . El policia va al telefono. Irene va a un banco. El policia sigue de pie. Como siempre. La habitacion esta a oscuras. (. (repite su nombre) Irene Karstens. (. I rene: Gracias. Agradeceselo a tus companeras.Pero que es 10 que ocurri6? iVaya un estruendo! Y. revolcandose en su cama. Segundo policia: Cristal blindado. . s610 tienen una fisura.verdad? En las nubes. jQue vida! Bueno. iAdi6s! En el dormitorio del grupo de Iv Interior I de noche Gisela. ~Es que no me puedo ir? Jynette: ~A esas horas de la noche? Irene: [De la madrugada! Jynette: Pero. vistiendose.. mariana vuelvo a tener turno a primera hora. Se despierta. dos policias vuelven a colocar el armario en su sitio. ya le he dicho que vengo de darme un paseo. Mientras. Echo. no hay que retenerlo. A Irene la situacion no le resulta desconocida.104 lILRIKE MliNIIOI C BAI'viBULt 105 En Karstadt Interior I de noche En el piso de Heidi y Jynette J ynette: i. sin mas ni mas? Yo. Senora Bonnie: Pobre de mi. Irene: He cambiado el plan. cuando uno quiere marcharse. Puedo sentarme alli? Tercer poiicla: Si. Irene de pie.Que pasa? Primer policia: Si miras un poco a tu alrededor. terminad de una vez. Necesito dormir. la despide con todas sus fuerzas contra los cristales de la ventana. Jynette: ~Te vas? Irene: Si. Buena suerte y gracias. Vengo de darme un paseo por estos barrios. Irene: Llame us ted a 10. Asi que se dirige directamente al policia que esta de guardia.. Me escape del Eichenhof y alIi me tienen que devolver. Primer policia: Yo tampoco puedo dormir. esta amaneciendo. Los cristales no se rornpen. .que podia hacer yo? . Primer policla: [Levantese! Gisela: ~Por que? (. Y ttl sin enterarte de nada. Irene: Hay tantas cosas que tu no entiendes. Gisela recoge las tazas hechas afiicos. por si luera poco. Entretanto.

Todas querian largarse del "Ollenhauer".': Deje usted de meter las narices en todas partes. Senora Lack: i. Irene: Tendriamos que hab1ar mas. solo que con aspecto mas pobre. V uelve a la cama y se echa. a nosotras se nos hace eallar.. pero al final ha salido "bambule". La puerta se eierra otra vez. mira el techo. Senora Lack (haciendo hincapie en su saludo). echada boca arriba.BAMBULE 106 En fa celda de castigo ULRIKF MEINIIOF J07 Interior / de dia Es un dorrnitorio como los demas.. I rene (se ha 1evantado y ataca a la senora Lack). Entra Irene. nos viene usted con camandulas. Otra vez aq ui. POl' los demas 0 par nosotras. Iv: Es mas Iacil decirlo que hacerlo. usted no 10 puede remedial'. la puerta esta cerrada con !lave. El furgon entra en Eichenhof. llegado el memento de 1a verdad. Cuando las cosas se ponen feas.Que ha sucedido? Iv: Pues que hemos heeho "Bambule". I v: Cuando llega el momenta de la verdad. ~que es 10 que ocurrio anoche? I. Monlka: ~lra usted hoy a1 "bunker" para ver a Iv? Senora Lack: Ya veremos. Cuando 10 decidimos ya era dernasiado tarde. La senora Lack sentada en una punta como ayer a mediodia. no harcmos nunca nada. Bueno. Si no sabemos 10 que queremos. Irene: ~Pero tu tambien? i. Irene: i'y por que no avisasteis a las dernas? I v: Demasiado tarde. Babsl: Pasame el perol de la comunidad. ya esta otra vez aqui. Ni ellas mismas sabian 10 que querian. Irene: Un dia u otro tendra usted que decidirse. dias. En fa celda de castigo 1n terior / de dia Iv. Camas sin sabanas y paredes escritas par todas partes. I vel rene (atropelladamente). Irene hace sen as que Gisela no comprende. no 10 hemos hecho nosotras. Monlka: Claro. Senora Lack: No 10 puedo hacer. Fuma con 1a mirada perdida en el techo. I v: Hay que aprovechar el momenta. Si de entrada ya me 10 poneis asi. Senora Lack: Esta noche tengo guardia yo. me imagino que no sera necesario cerrar 1a puerta. A1guien abre la puerta par fuera. Irene e Iv sentadas cada una en su cama. Gisela e Irene se han visto. Pero hubo un chivato. Por Ia esquina aparece la furgoneta celular que lleva a Irene. Gisela: SL Adios. Irene: lynette me conto algo asi. Se levanta. Gisela se va. Irene: "i El memento!" Esas cosas hay que hablarlas antes. . Las dos muchachas no le prestan ninguna atencion. dejela abierta.. Entra la senora Lack. Iv: Mirala. Buenos dias. va a la puerta. En el comedor Interior / de dia Las mismas chicas que ayer estuvieron almorzando juntas. Irene: Tambien habriais podido esperar hasta hoy. La de esta neche no fue ninguna brorna. Iv: Es 10 que suele pasar. Irene? Irene: Tal y como 10 ve. bueno. 1a senora Lack es una educadora . En una de las camas yace Iv. Si1ba por 10 bajo la "Cancion del Eichenhof' que antes cantara en la sentada delante del "bunker". toea e1 timbre. la culpa la tienen los dermis. Babsi: Hoy vo1veremos a hacer 10 mismo. Si. Gisela se para. Senora Lack: Pero. Monika: ~Por que no va a poder hacerlo? En fa celda de castigo En fa porteria Exterior / de dia Interior / de dia Portero (le abre la puerta a Gisela} Pareces cansada..

Cierra con Have por Iuera. Irene: Claro. "[Abajo la Oficina Tutelar de Menores!". tu.Y que es 10 que tu crees que yo deberia hacer? Irene: No preguntar tanto.108 ULRIKE MEINIIOF BAMBULE 109 -r-exactamente igual que todas las dermis. Es que no ve que estamos aqui encerradas. Casas asi hay que escribir. LNo 10 entiendes. hechas una braga. Si eres sumisa. a ese 10 olvidan y ya puede esperar sentado. que no! Iv (despues de una pausa). Nada de "Todo es una mierda". Ya no puede mas. La senora Lack esta hecha polvo.. . Entonces todo son arnabilidades par haberte dejado aniquilar. Irene: iiiHablo yol!' Senora Lack: i. 10 echan a la calle.. Irene: Ella por 10 menos te escucha. I love you". Iv: Pero es la persona menos indicada. Irene se echa a la cama con la cara boca abajo. Y el que se porta bien. tiene que apagar el televisor. Hacemos alga y ~. los polis que vienen. Irene: iTonterias! Al que da guerra. Pero ya 10 yes.Hay que hablar! y en el "bunker" escribir casas buenas. iPun Irene: Pues no pararemos hasta que salga. Irene: Si supieramos 10 que querernos. "Los correccionales son carceles". Se Ie saltan las lagrimas. Iv? Y se alegran de haber acabado contigo. Pero a la hora de la verdad. "[Queremos que nos paguen mas!". acaban contigo. LA quien le toea guardia esta neche? . Senora Lack: jlrene! Irene: iNo. Iv: No es la sefiora Lack can quien tenias que vertelas. y se terrnino. Por una vez cambiar los papeles. Par una sola vez haceros 10 mismo que vosotros nos haceis. la senora Lack es estupenda. la senora Lack no puede hacer nada -tiene que cerrar la puerta. se baja los pantalones delante de la se­ nora Turm. la senora Lack es 10 mas cojonudo que hay. Te 10 pronostico. a "Peter. Senora Lack: Pero. Y solo tiene sentido decirlo a alguien que te escucha.) En el "bunker".que ocurre? iBambule es 10 que ocurrel Todo a tamar POI eI CU]O. a 10 mejor 13 senora Lack se decidia por nosotras. porque hay que hablar. Iv: Y entonces no sales nunca mas de aqui. tiene que apagar la luz. eneerraros en el "bunker". ahora hablo yo! iYOl Senora Lack: Pero deja que . tiene que trasladar a las chicas a Alemania Occidental. (En tono de burla. Iv: Si 10 supieramos. Iv: Es que no sirve de nada. Nada eso. iBah! A esas no con una grua. iNo. y hasta se come los pedos de la senora Turm. Lpara que'? Es absurdo. POl' una vel. mueves ttl ni Iv (desechando la posibilidad). hablar muchisimo mas del por que 10 hacernos y que es 10 que querernos. Cuando no hay nadie mas. Sale. I rene: Y yo que culpa tengo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful