1.

INTRODUCCIÓN Cada cultura tiene sus códigos de expresión corporal diferente, por eso en el caso de aprender o enseñar una lengua debemos intentar comprender los códigos de la gestualidad de que dispone. Es decir, aprender una lengua no se hace solo através de las palabras sino también através de todo un sistema de descodificación del comportamiento corporal, único en cada cultura, y que puede ayudar de descodificar mensajes no verbales que los humanos transmitimos constantemente. Muy a menudo, el efecto del lenguaje corporal tiene lugar a nivel inconsciente. La ciencia (SEMIOLOGIA DEL GESTO), que trata de los gestos, cuyo objeto de estudios es discurso no verbal como una unidad comunicologica , como un producto lingüístico, iniciada en Estados Unidos durante los años 60. de siglo XX esta bajo el nombre de KINESIA. Según psicólogo, Albert Mehrabian, llevó a cabo experimentos sobre actitudes y sentimientos y encontró que en ciertas situaciones en que la comunicación verbal exactamente ambigua, solo el 7% es verbal, de la información se atribuye a las palabras, mientras que el 38% es vocal, incluyendo tono de voz, inflexión y otros sonidos. y el 55% es NO VERBAL, lenguaje Corporal; es decir, gestos, apariencia, postura, mirada y expresión. Existen tres campos fundamentales de estudio: PROXEMIA – estudia las relaciones actitudinales expresadas en la distribución espacial de personas, objetos y mobiliario KINESIA –estudia el discurso gestual en el seno de la vida social PARALINGÜISTICA – estudia el conjunto de signos fonéticos que expresan actitudes, tales como silencios, el relieve elocutivo (variaciones en el volumen, tono, ritmo o velocidad), reiteraciones, chasquidos, onomatopeyas, etc. Para este trabajo he realizado una investigación basada en la comparación entre el lenguaje no verbal en mi país (Serbia) y en España. En un principio pensé que no encontraría demasiadas diferencias, ya que ambos países están relativamente cerca y han sido igualmente influidos por la cultura mediterránea. Me centré en el estudio de los distintos parámetros: kinésica/el espacio, proxémica/gestualidad y paralingüistica y al aplicarlos a situaciones concretas, he descubierto algunas diferencias que considero muy interesantes. Estas pequeñas variaciones pueden ser debidas a otras influencias culturales, religiosas, históricas…a mil motivos que hacen que cada lenguaje sea como es.

o las puertas o los botones o el suelo. Distancia personal hasta 125 cms. repartiendo el espacio con ellos. (relaciones amorosas y familiares) b. Esto es algo que yo desconocía y he ido cambiando de sitio durante el curso. (oficinas. Una nueva clasificación de Hall establece el orden siguiente entre diferentes grupos étnicos. Distancia social hasta los 2 ó 3 mts. veremos que si una persona se sienta en un extremo. el espacio interpersonal o la "burbuja" es diferente para unos o para otros. la siguiente lo hará en el otro. hoteles) d. pertenecen a culturas de contacto. africanos y afroamericanos según él. tiendas. Por ejemplo: si observamos en un parque la noción estratégica de los bancos. (reuniones sociales o calle) c. Distancia íntima hasta 50 cms. Pero si una persona se sienta en el centro. Distancia pública (políticos. Además pueden sentirse molestos si alguien que ha llegado primero ha ocupado "su" sitio.Árabes. profesores) Cuando entramos en un ascensor. imagino que para sorpresa y disgusto de algún compañero. En este sentido descubrí un sentido de territorialidad más marcado en los españoles al observar su comportamiento en clase. norteamericanos. tendrá más probabilidades de permanecer sola.EL ESPACIO Según el antropólogo Edward T. conferenciantes. La noción de espacio es muy diferente para japoneses y árabes. Es importante saber que esta percepción del espacio no es la misma en todas las culturas. llegando a plantear pequeñas conversaciones sobre el tiempo o a lanzarse pequeñas fórmulas de cortesía: "buenos días" y "hasta luego" son frecuentes incluso entre desconocidos. . Otro buen ejemplo sería la consulta de un médico. Hall hizo una interesante división del territorio de cada individuo en cuatro zonas de distancia: a. todo con tal de no reconocer que hay alguien más viajando en el mismo aparato. Hall. Proxemia. Los españoles por el contrario suelen mirarse más o menos descaradamente. latinos. teniendo en cuenta sus relaciones distánciales y les divide en dos grupos: .2. nos situamos lo más lejos posible de la persona o personas que viajan en él. Los alumnos de una clase suelen conservar el mismo asiento durante todo el curso. latinoamericanos y mediterráneos. El que eligen en los primeros días es el que mantienen hasta el final y todos lo respetan sin que haga falta decir nada. donde los primeros pacientes se sentarán lo más alejados posible unos de otros. No rozamos a nadie y muchas veces miramos los números con fascinación.

de apoderarse de la atención del interlocutor. suelen tener unas distancias más amplias en sus zonas (tanto íntimas. incluso jóvenes. Esta facilidad para tocarse se observa más en las clases populares que en las clases altas y más en mujeres que en hombres ¿Por qué? Porque los medios de expresión oral son menos ricos en dichas clases sociales y entre las mujeres de las mismas.Norteamericanos. Normalmente. Este tipo de situaciones son muy variables en función del entorno (rural o urbano) y en función de la situación. pero el miedo a tocarse de las culturas anglosajonas. padres e hijos. anglosajones y asiáticos pertenecen a culturas de no contacto. personales y sociales) que aquellas personas que han nacido en entornos con mayor densidad de población (generalmente núcleos urbanos). escandinavos. etc? El tema de las distancias es de gran importancia a la hora de entablar un contacto o conversación con otra persona. En la zona mediterránea de Europa. BESOS Y ABRAZOS El número y lugar de aplicación de los besos varía también según las culturas. Desde el punto de vista de mi cultura. A veces sucede que una persona se echa hacia atrás para mantener una distancia cómoda para ella.. lo que podríamos llamar un "expletivo corporal". para presentarla. es mayor y no llegan a rozarse con los codos. Sin embargo. Los hombres entre sí. lo hacen agrupadas y más lentamente. a unos tres metros de distancia se produce un gesto perceptible realizado por ambos y que les hace ponerse de acuerdo para no chocar. podemos asistir a una especie de ballet ridículo que ha sido denominado por los especialistas "tartamudeo kinésico" e interesante hasta el punto de haberse dedicado tesis doctorales de sociología a la manera de cruzarse la gente en la calle. al desplazarse juntas. Cuando este signo no es suficientemente claro. chicas entre sí. se muestran mucho más distantes. durante una conversación los españoles se suelen acercar mucho e invadir el espacio íntimo de su interlocutor. es una forma más. el tocarse acompaña continuamente la conversación. en las calles de Belgrado la distancia entre los que caminan. parejas estables y de cierta edad. Un caso típico de defensa del territorio personal que todos hemos vivido es la manera de evitarse cuando dos personas avanzan por una acera en dirección contraria. A veces incluso haciendo uso de contacto físico para atraer la atención. Los que han crecido en zonas poco pobladas (núcleos rurales). Pero para observar la cultura del espacio el lugar ideal es la calle. aunque pertenezcan al mismo grupo. mujeres entre sí. tiene evidentes orígenes en la influencia del protestantismo en las mismas. parejas no convencionales. ¿Cómo caminan en sus ciudades la gente? En España se ven muchos grupos que caminan del brazo: madres e hijas. . Las familias españolas. ¿Sabemos realmente hasta donde acercarnos a una persona para charlar. hermanos. mientras que van de la mano o enlazadas parejas jóvenes. por parte del hablante. Hay muchas personas que no les agrada que otros "invadan" su territorio o zona personal.

las mujeres pueden darse dos besos.En Alemania y Reino Unido. Entre amigas. entre hombres.En España se suele dar un único beso a las personas de la familia. Aquí se usa no solo al saludar. En Serbia. . Tender la mano para saludar tendría el mismo origen: mostrar que se está desarmado. incómoda a gente de mi país. mujeres entre sí. también. .En Francia. al acostarnos o al levantarnos… Nos resulta una invasión en nuestro espacio íntimo ya que en Serbia para saludar a desconocidos nuestra distancia es la del brazo extendido para dar la mano de esta manera se mantiene la intimidad de la “burbuja” de cada uno. lo habitual son tres besos para saludar a familiares. - En España he notado mayor generosidad a la hora de dar abrazos que en mi país. . sobre todo entre los jóvenes. hombres y mujeres siempre que haya mucha confianza. al entrar o salir de casa. .Y un caso insólito sería Polonia. se cacheaban al encontrarse. Su origen parece ser árabe. con fuertes palmadas en la espalda. Hay que precisar que en la mayoría de los casos no se trata sino de un roce de mejillas mientras enviamos besos al aire. es besándole la mano. En España se realiza de una forma muy peculiar. conocida o desconocida. nunca se ha visto a nadie besarse para saludarse. al principio. mujer y hombre. El abrazo es otra de las formas más comunes de saludar (y otra forma mas de invadir un espacio intimo). La costumbre de saludar con dos besos cuando te presentan a desconocidos puede resultar. Los grupos de nómadas que se cruzaban por el desierto. aunque en París se ha puesto de moda cuatro besos en las mejillas. para asegurarse de que no ocultaban armas bajo la chilaba. y muy raras veces dos hombres entre sí. donde la manera habitual de saludar un hombre a una mujer. también al despedirnos de esa persona. Retroceder sin volver la espalda a un hombre importante sería también protegerse de un hipotético asesinato por la espalda. lo habitual son dos besos.

el sexo. asco. pero sobre todo entre los recién nacidos y los niños ciegos.Reír cuando algo nos complace . De todo esto se desprende que hay dos tipos de expresión gestual: la innata y la adquirida.TIPOS DE GESTUALIDAD Fue Darwin el primero en afirmar que todos los hombres. Kinesia .Aplaudir . pero el hombre adulto habrá aprendido a llorar en silencio. 2. Por ejemplo. debe comprobarse que existe en cualquier sociedad. tristeza. pero por otra parte también es cierto que el hombre se pasa la vida aprendiendo e imitando. cólera.Sonreír cuando encontramos a un conocido . Esto es verdad ya que en lo que concierne a expresar las emociones fundamentales. mientras que el bebé llorará a gritos. el hombre nace perfectamente programado en cualquier parte del planeta. Expresión gestual innata: Es genética y heredada.Dar la mano para saludar .Replegarnos en la desesperación o tristeza . Gestos imitativos. Entre los gestos adquiridos más importantes están los: a. etc. la cultura. . Ejemplos de gesto innato son: . En el gesto de la imitación hay una serie de gestos universales que son comunes a todos los mortales. Como gesto adquirido hemos aprendido a cruzar las piernas cuando nos sentamos. . que la comunicación gestual también se aprende. de cualquier civilización u origen expresaban sus emociones por medio de la misma mímica. Reaccionamos todos de igual manera con un reflejo-respuesta a un estímulo determinado: dolor. sorpresa. como gesto innato.Alzar los ojos para demostrar sorpresa . miedo.Cruzar las piernas al sentarnos Todos los gestos tienen interferencias mutuas y se modifican según la edad. la manera cómo estamos vestidos o el contexto social en el que nos encontramos nos obligarán a hacerlo de una u otra manera. la clase social. Para saber si un gesto es innato.Dormir: Las dos manos juntas paralelas a la mejilla. 1. indiferencia. pero el sexo al que pertenecemos. alegría.Fruncir el entrecejo cuando algo nos preocupa . llorar es algo genético.3. o sea.

. Los dedos de una mano o de las dos. . acompañado de la expresión estoy hasta el moño o estoy hasta los pelos o estoy hasta la coronilla.Beber: Se alza la mano derecha y el pulgar desciende hacia la boca. se unen varias veces para expresar que hay mucha gente en un lugar o que está completamente lleno. El dorso de los dedos de la mano golpea repetidamente la propia mejilla para significar que otra persona se comporta con "cara dura".El español suele situarlo en la coronilla. de la barbilla o de la coronilla (el famoso ras le bol francés). . llevamos los españoles la punta de los dedos unidos hacia la boca y al llegar a ésta hay como una explosión de los mismos. cuidado: El índice se apoya bajo el párpado inferior En todos estos puntos coincidimos serbios y españoles.Atención.Desear suerte o exorcizar un peligro: El índice y el medio se cruzan. La idea de estar saturado de algo se gestualiza en muchas culturas por un movimiento de la mano que puede situarse a nivel del cuello. 6. . En otros países. 2. Para decir que una persona es avara o agarrada. aunque si dice estoy hasta las narices. pero hay variantes.Comer: Movimientos repetidos de la mano con los dedos juntos en dirección a la boca.Pagar: Se frotan entre sí el índice y el pulgar. . tendrá que situar su gesto unos centímetros más abajo. Algunos los he aprendido en mi estancia aquí aunque otros también me resultaban familiares por Italia. . b. la misma situación va acompañada de un pulgar erguido hacia lo alto con los demás dedos replegados o de un círculo formado por el índice y el pulgar. . Pero hay otros gestos característicos en España. Ni que decir tiene que la televisión y sobre todo el cine americano .Estar loco: El índice hace en la sien el movimiento de un tornillo. Gestos simbólicos . 1. 3. imitando la cruz protectora.Amenazar: Se agita la mano abierta mostrando bien el canto.Estar lleno: La mano se posa en la boca del estómago o a la altura de la garganta. dirigidos hacia arriba. Cuando algo nos parece bueno o sabroso.. el español se toca el codo con la mano opuesta o presenta el puño cerrado. Llevarse el índice a la boca o chuparse el dedo manifiesta incredulidad o ¿me tomas por tonto? 5. 4. o se amonesta con el índice.

El pulgar hacia abajo de los romanos .K. los gestos politicos . los españoles hacen el gesto de las tijeras con dos dedos: "corta el rollo'. puede besarse la cruz formada por el índice y el pulgar. Cuando queremos que alguien se calle.El golpear de cacerolas como protesta . Todo esto depende de la religión. es evidente que ha dejado su huella en la gestualidad. como el gesto de O.. Hay otros gestos que podríamos llamar mágicos o de exorcismo y están en la memoria colectiva de ambas culturas.El puño en alto del socialismo . 9. Teniendo la religión la importancia que tiene entre los humanos. serbia y española: . el marcar un teléfono en el aire o el entrecomillar una palabra. Ej. c.han puesto de moda la práctica de ciertos gestos muy frecuentes que eran desconocidos en Europa hace unas décadas. santiguarse.La V de la victoria con los dedos . Si se quiere dar veracidad a lo que se está afirmando.Dedos cruzados detrás de la espalda para desear algo o mentir. en el aire también. en un gesto de evidente origen religioso y es uno de los que más sorpresa me ha causado encontrar y descubrir su significado al realizar este estudio: jurar o prometer.El brazo en alto con la mano abierta de nazis y falangistas . mirar el cielo. más que de el lugar de procedencia.Tocar madera para evitar un peligro (árbol sagrado de los paganos) . 7.

expresadas verbal o no verbalmente. Paralingüistica – GRACIAS. También suele asentirse o sonreír para expresar “gracias” o alzar las cejas.3. por favor y gracias. PERDÓN Y POR FAVOR Dentro de este apartado me gustaría resaltar tres palabras clave que han marcado gran diferencia entre las dos culturas que he comparado en mi estudio: perdón. si no de que esas muletillas. No se trata de eso. Por eso a veces. encoger los hombros. Esto que es tan común en España y que se dice sin pensarlo apenas se usa en Serbia. puede decirse interrogativa o condicionalmente: “¿Te importaría pasarme el agua?”. mover las manos… para expresar “perdón”. podemos parecer bordes. . no aparecen en nuestro idioma y por lo tanto. Dónde el “por favor” está implícito. Por ese mismo motivo en Serbia. “Pásame el agua. a diferencia de aquí. nadie respeta las colas ni se molestan en pedir perdón cuando entran todos a la vez en el autobús o salen de golpe de una tienda. Estos vocablos son imprescindibles en el idioma español y si no son pronunciados en voz alta son suavizados mediante la entonación o el gesto. tampoco en nuestros gestos. por favor”.

al igual que el idioma. Su espacio personal es menor. A la vez. Gesticulan más a menudo y hacen mayor uso de la paralingüistica para matizar o realzar el tono. - En general creo que los españoles se comportan gestualmente de una forma más cercana o cálida y que en principio ha chocado con una mayor distancia o frialdad en mi cultura. Y como ahora ya lo conozco no me asusto cuando alguien se abalanza a darme dos besos ni me sorprende la cercanía física en nuestras conversaciones. que por el acento puede resultar más seca. si no simplemente formas de expresarse que hemos aprendido en uno y otro lugar. intentado transmitir que lo que en principio a los españoles podía parecerles fríos o maleducados era tan solo un lenguaje no verbal diferente. Por eso trato de suavizar mi entonación. perdón y por favor. Realmente esto no representa sentimientos o actitudes diferentes ante la vida o las relaciones. E intentaré no robar el sitio a ningún compañero de ahora en adelante. los he asimilado y aprendido. . CONCLUSIÓN De todo este estudio y comparativa de la semiología del gesto entre españoles y serbios creo que puedo decir que he aprendido algunas cosas: Los españoles son más territoriales. Una vez que he conocido estos gestos y contextos. con palabras o gestos de amabilidad y he incluido en mi vocabulario los imprescindibles gracias.4.

la comunicación no verbal – Djordjevic Ana .SOCIOLOGIA DE LA COMUNICACIÓN .