Professional Documents
Culture Documents
LANDER
XTZ250
20C-F8199-S0
INTRODUCCIN
SAU10100
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una LANDER XTZ250, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su LANDER XTZ250. El manual del propietario no slo le ensear como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO! Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien est revisando o reparando la motocicleta. ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos a la motocicleta. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
l l
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda. Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10030
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA. *El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
SAUW0010
LANDER XTZ250 MANUAL DEL PROPIETARIO 2007 Yamaha Motor da Amaznia Ltda 1 edicin, Enero 2007 Todos los derechos reservados Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor da Amaznia Ltda quedan expresamente prohibidos. Impreso en Brasil.
CONTENIDO
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD ...................................... 1-1 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN ...................................... 4-1 Lista de comprobaciones previas ........................................ 4-2 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN ................................... 5-1 Arranque del motor ....................... 5-1 Cambio .......................................... 5-2 Consejos para reducir el consumo de gasolina ................ 5-3 Rodaje del motor .......................... 5-3 Estacionamiento ........................... 5-4 Holgura de la vlvula ................. Neumticos ................................. Ruedas de radios ....................... Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ......... Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ............. Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero ... Comprobacin del lquido de freno .................................... Juego de la cadena de transmisin .............................. Limpieza y engrase de la cadena de transmisin ........... Comprobacin y engrase de los cables ............................ Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable .................................. Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ................................. Engrase del pedal de freno ....... Comprobacin y engrase del caballete lateral ....................... Engrase de la suspensin trasera ...................................... Comprobacin de la horquilla delantera .................................. Comprobacin de la direccin .. 6-14 6-14 6-15 6-17 6-18 6-18 6-19 6-20 6-21 6-22
DESCRIPCIN ................................... 2-1 Vista izquierda .............................. 2-1 Vista derecha ................................ 2-2 Mandos e instrumentos ................ 2-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ......................................... 3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ..................................... 3-1 Testigos y luces de advertencia .. 3-2 Indicador multifuncin .................. 3-2 Interruptores del manillar ............. 3-4 Maneta de embrague ................... 3-5 Pedal de cambio ........................... 3-6 Maneta de freno ............................ 3-6 Pedal de freno ............................... 3-6 Tapn del depsito de gasolina .. 3-7 Gasolina ........................................ 3-7 Catalizador .................................... 3-8 Asiento ........................................... 3-9 Portacascos ................................. 3-10 Ajuste del conjunto amortiguador ........................... 3-10 Caballete lateral ......................... 3-11 Sistema de corte del circuito de encendido ................................ 3-11
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES .......... 6-1 Juego de herramientas del propietario .................................. 6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ................... 6-2 Desmontaje y montaje del carenado y los paneles ............ 6-6 Comprobacin de la buja ........... 6-8 Aceite del motor y filtro ................. 6-9 Limpieza del filtro de aire .......... 6-12 Ajuste del ralent del motor .................................. 6-13 Comprobacin del juego libre del cable del acelerador ................................ 6-14
6-22
CONTENIDO
Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ........................... 6-25 Batera ......................................... 6-26 Cambio de fusibles ..................... 6-27 Cambio de la bombilla del faro . 6-28 Cambio de la bombilla de un intermitente o de la luz de freno/piloto trasero .................. 6-29 Apoyo de la motocicleta ............. 6-30 Rueda delantera ......................... 6-30 Rueda trasera ............................. 6-31 Identificacin de averas ............ 6-33 Cuadro de identificacin de averas ...................................... 6-34 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA ............................. 7-1 Cuidados ....................................... 7-1 Almacenamiento ........................... 7-3 ESPECIFICACIONES ......................... 8-1
INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR ................................... 9-1 Nmeros de identificacin ........... 9-1 Nmero de serie del bastidor ...... 9-1 Nmero de serie del motor .......... 9-1
LAS MOTOCICLETAS SON VEHCULOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LA APLICACIN DE LAS TCNICAS DE CONDUCCIN APROPIADAS, AS COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS REQUISITOS SIGUIENTES ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCICLETA. DEBE: l OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE UNA FUENTE COMPETENTE SOBRE TODOS LOS ASPECTOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA. l OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y LOS REQUISITOS DE MANTENIMIENTO QUE FIGURAN EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. l OBTENER UNA FORMACIN CUALIFICADA EN LAS TCNICAS DE CONDUCCIN SEGURAS Y APROPIADAS. l OBTENER UN SERVICIO
TCNICO PROFESIONAL SEGN SE INDICA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y/O CUANDO LAS CONDICIONES MECNICAS AS LO REQUIERAN. Conduccin segura l Realice siempre las comprobaciones previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a prevenir un accidente. l Esta motocicleta est diseada para llevar al conductor y un pasajero. l La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y motocicletas se deben al hecho de que el conductor del coche no ha detectado y reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible.
1-1
Por tanto: Lleve una chaqueta de color brillante. Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de motocicleta con mayor frecuencia. Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores. l En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir motocicletas vigente. No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a personas que no lo estn. Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer dentro de sus lmites le ayudar a evitar un accidente. Le recomendamos que practique
Equipo protector La mayora de las muer tes en accidentes de motocicleta se producen por lesiones en la cabeza. El uso de un casco de seguridad es esencial en la prevencin o reduccin de las lesiones en la cabeza. l Utilice siempre un casco homologado. l Utilice una mscara o gafas. El viento en los ojos sin proteger puede reducir la visin y retrasar la percepcin de un peligro. l El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las abrasiones o
1-2
laceraciones. No lleve nunca prendas amplias que puedan engancharse en los mandos, las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente. No toque nunca el motor o el sistema de escape durante el funcionamiento o despus. Ambos alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden provocar quemaduras. Utilice siempre ropa protectora que le cubra las piernas, los tobillos y los pies. Los pasajeros tambin deben observar las precauciones indicadas anteriormente.
Modificaciones Una motocicleta puede resultar insegura y provocar lesiones personales graves si se han realizado en ella modificaciones sin la aprobacin de Yamaha o se han eliminado equipos originales. Asimismo, el uso de una motocicleta modificada puede ser ilegal. Carga y accesorios La incorporacin de accesorios o carga
El desplazamiento de pesos puede crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes de iniciar la marcha. Compruebe con frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga. No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero. Tales objetos, como por ejemplo sacos de dormir, bolsas de lona o tiendas de campaa, pueden crear inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin.
Cuando lo cargue dentro de este lmite de peso, tenga en cuenta lo siguiente: l El peso del equipaje y los accesorios debe mantenerse lo ms bajo y cerca posible de la motocicleta. Distribuya el peso lo ms uniformemente posible en los dos lados de la motocicleta a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o inestabilidad.
Accesorios Los accesorios originales Yamaha han sido diseados especficamente para esta motocicleta. Yamaha no puede analizar todos los accesorios de otras marcas disponibles en el mercado; por tanto, la adecuada seleccin, instalacin y uso de accesorios de otras marcas queda bajo la responsabilidad del usuario. Tenga mucho cuidado al
1-3
seleccionar e instalar cualquier accesorio. Cuando instale accesorios, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes, as como las que se facilitan en el apartado Carga. l No instale nunca accesorios o lleve carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de cerciorarse de que de ningn modo reduzca la distancia al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni limite el recorrido de la suspensin, el recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice las luces o reflectores. Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas. Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible.
estacione la motocicleta en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios toquen dichas zonas calientes. No estacione la motocicleta en una cuesta o sobre suelo blando, ya que se podra caer. No estacione la motocicleta cerca de una fuente inflamable (p.ej., un calefactor de queroseno o cerca de una llama), ya que podra prenderse fuego. Cuando transporte la motocicleta en otro vehculo, verifique que se mantenga en posicin vertical. Si la motocicleta se inclina, puede salirse gasolina del depsito. En caso de ingestin de gasolina, de inhalacin de una gran cantidad de vapor de gasolina o de contacto de sta con los ojos, acuda inmediatamente a un mdico. Si se derrama gasolina sobre la piel o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabn y cmbiese de ropa.
DESCRIPCIN
SAU10410
Vista izquierda
1 23 4
2
76
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tornillo de ajuste del ralent Batera Caja de fusibles Fusible principal Juego de herramientas Tornillo de vaciado del aceite del motor Pedal de cambio
2-1
DESCRIPCIN
SAU10420
Vista derecha
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador Elemento del filtro de aire Depsito de lquido del freno delantero Elemento del filtro de aceite de motor Tapn roscado de llenado de aceite de motor Pedal de freno Depsito de lquido del freno trasero
2-2
DESCRIPCIN
SAU10430
Mandos e instrumentos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Manete de embrague Interruptores izquierdos del manillar Visor Interruptor principal Interruptores derechos del manillar Maneta del freno delantero Puo del acelerador Tapn del depsito de combustible
2-3
LOCK
SAU10630
ABIERTO (ON) Todos los sistemas elctricos reciben tensin y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.
SAU10660
Bloqueo de la direccin 1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave desde la posicin "OFF", sultela y luego grela a la posicin "LOCK". 3. Extraiga la llave.
No gire nunca la llave a las posiciones "OFF" o "LOCK" con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un accidente. Asegrese de que el vehculo est parado antes de girar la llave a las posiciones "OFF" o "LOCK".
CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SAU10700
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.
SAU11500
Indicador multifuncin
1. 2. 3. 4.
Luz indicadora de punto muerto Indicador de luz de carretera Luz de alarma de avera del motor Luz indicadora de intermitentes
SAU11020
Luz indicadora de intermitencia / Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.
SAU11060
Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando un circuito elctrico de control del motor est averiado. Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha. El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar girando la llave a la posicin "ON". Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Indicador del nivel de combustible Velocmetro ODO/TRIP Botn RESET (reposicin) Botn SELECT (seleccionar) Reloj Tacmetro
SWA12421
Luz indicadora de punto muerto N Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
Asegrese de parar el vehculo antes de efectuar cualquier cambio en las posiciones de ajuste del indicador multifuncin.
3-2
Velocmetro El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. Tacmetro El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: a partir de 10.000 r/min Modos cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial Pulsando el botn "SELECT" la indicacin cambia entre cuentakilmetros "ODO" y cuentakilmetros parcial "TRIP 1" y "TRIP 2" en el orden siguiente: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO Si se enciende la luz de aviso del nivel de gasolina (vase la pgina 3-2), la indicacin del cuentakilmetros cambia automticamente a cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina "F-TRIP"
3-3
Asegrese de girar la llave a la posicin "ON" antes de utilizar los interruptores "SELECT" y "RESET". Cuando se gira la llave a la posicin "ON", todos los segmentos del visor se encienden para su comprobacin.
y empieza a contar la distancia recorrida desde ese punto. En ese caso, al pulsar el botn "SELECT" la indicacin entre los diferentes modos de cuentakilmetros parcial y cuentakilmetros cambia en el orden siguiente: F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO F-TRIP Para poner un cuentakilmetros parcial a cero, seleccinelo pulsando el botn "SELECT" y seguidamente pulse el botn "RESET" durante al menos un segundo. Si no pone a cero de forma manual el cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina, este se pondr a cero automticamente y se restablecer la visualizacin del modo anterior despus de repostar y de recorrer 5 km (3 mi). Medidor de gasolina El medidor de gasolina indica la cantidad de gasolina que contiene el depsito. Los segmentos se aproximan hacia la "E" (vaco) a medida que disminuye el nivel de gasolina. Cuando el ltimo segmento llega a "E", quedan aproximadamente 4,3 L (1,1 US.gal)
Modo reloj Para poner el reloj en hora 1. Pulse los botones "SELECT" y "RESET" simultneamente durante al menos dos segundos. 2. Cuando los dgitos de las horas empiecen a parpadear, pulse el botn "RESET" para ajustar las horas. 3. Pulse el botn "SELECT" y los dgitos de los minutos empezarn a parpadear. 4. Pulse el botn "RESET" para ajustar los minutos. 5. Pulse el botn "SELECT" y luego sultelo para iniciar el reloj.
Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU12500
1. Interruptor de rfagas 2. Comuntador de luces de cruce/carretera / 3. Interruptor de los intermitentes / 4. Interruptor de la bocina 5. Interruptor de luces
SAU12350
Interruptor de luces Site este interruptor en para encender el faro, la luz de posicin y la luz del cuadro de instrumentos.
Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.
3-4
Maneta de embrague
Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes de arrancar el motor. Site este interruptor en para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si el vehculo vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12710
Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 3-11.)
3-5
Pedal de cambio
Maneta de freno
Pedal de freno
1. Pedal de cambio
1. Pedal de freno
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 5 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.
La maneta del freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta hacia el puo del manillar.
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
3-6
2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala. No se puede colocar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente colocado y bloqueado.
SWA10130
SAU13211
Gasolina
Para extraer el tapn del depsito de gasolina Introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede extraerse el tapn del depsito de gasolina. Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Introduzca el tapn en la abertura del depsito con la llave en la cerradura y con la marca " " hacia adelante.
Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente colocado antes de emprender la marcha.
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Llene el depsito de gasolina hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra.
SWA10880
No llene en exceso el depsito de gasolina, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.
3-7
Catalizador
Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. 3
SAU13242
Gasolina recomendada: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de gasolina: 11 L (2,9 US gal) (2,4 Imp.gal) Reserva: 4,3 L (1,1 US gal) (0,9 Imp.gal)
SCA11400
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
SCA10700
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape.
Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos. l Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador. l No estacione nunca el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad.
3-8
Asiento
Para desmontar el asiento Quite los pernos y seguidamente desmonte el silln.
Portacascos
Para montar el asiento 1. Introduzca los salientes de la parte delantera del asiento en los sopor tes de ste, como se muestra.
Para abrir el portacascos introduzca la llave en la cerradura y grela como se muestra. Para cerrar el portacascos colquelo en su posicin original y extraiga la llave.
SWA10160
No conduzca nunca con un casco sujeto al portacascos, ya que el casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente.
3-9
y endurecer la suspensin, gire el aro de ajuste en la direccin (a). Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el aro de ajuste en la direccin (b).
l
3
l
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajuste con el indicador de posicin del amortiguador. Utilice la llave especial incluida en el juego de herramientas del propietario para realizar el ajuste.
Este conjunto amor tiguador est equipado con un aro de ajuste de la precarga del muelle.
SCA10100
Posicin de ajuste de la precarga del muelle: Mnima (blanda): 1 Normal: 3 Mxima (dura): 5
SWA10220
declina toda responsabilidad por los daos materiales o personales que puedan derivarse de una manipulacin incorrecta. l No manipule ni trate de abrir el cilindro neumtico. l No someta el amortiguador a una llama abierta u otras fuentes de calor, ya que de lo contrario puede explotar debido a un exceso de la presin del gas. l No deforme ni dae de ninguna manera el cilindro neumtico, ya que puede reducirse el rendimiento del amortiguador. l Encargue siempre a un concesionario Yamaha el mantenimiento del amortiguador.
No gire nunca un mecanismo de ajuste ms all de las posiciones mxima o mnima. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente. Para incrementar la precarga del muelle
Este amortiguador contiene gas nitrgeno a alta presin. Para manipular correctamente el amortiguador, primero lea y entienda la informacin siguiente. El fabricante
3-10
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical. El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
SWA10240
responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.
SAU15311
No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la
Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
3-11
3
S NO
Con el motor todava en marcha: 6. Suba el caballete lateral. 7. Mantenga accionada la maneta del embrague. 8. Ponga una marcha. 9. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?
El interruptor de punto muerto puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Cuando el motor se haya calado: 10. Suba el caballete lateral. 11. Mantenga accionada la maneta del embrague. 12. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?
El interruptor del caballete lateral puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
El interruptor del embrague puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin. Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150
4 Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar el vehculo.
4-1
Aceite de motor
6-9~6-11
4
Freno delantero
6-18~6-19
Freno trasero
6-18~6-19
Embrague
6-17
4-2
Cables de mando
6-22
Cadena de transmisin
6-20 ~ 6-21
4
6-14 ~ 6-16 6-25
Ruedas y neumticos
Fijaciones del bastidor Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor del caballete lateral
6-27~6-29
3-11
4-3
Familiarcese bien con todos los mandos y sus funciones antes de utilizar la motocicleta. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est subido. Si el caballete lateral no est completamente subido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.
La luz de aviso de avera del motor debe encenderse durante unos segundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. Cuando la transmisin est en la posicin de punto muer to, la luz indicadora de punto muerto debe estar encendida; si no es as, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. 3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque. Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos.
Antes de arrancar el motor, compruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-11. No conduzca nunca con el caballete lateral bajado.
1. Gire la llave a la posicin "ON" y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en .
5-1
Cambio
Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro! El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
l
Incluso con la transmisin en la posicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin. Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
Para poner la transmisin en la posicin de punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
5-2
Revolucione el motor libremente en todas las marchas, pero no lo ponga a todo gas en ningn momento. 500-1000 km (300-600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a todo gas. Evite el funcionamiento prolongado a ms de 7500 r/min.
SCA10300
A los 1.000 km de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor y sustituirse el cartucho/filtro de aceite. A partir de 1000 km (600 mi) Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
SCA10310
0-150 km (0-90 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 5000 r/min. Despus de cada hora de funcionamiento, pare el motor y djelo enfriar entre cinco y diez minutos. Vare el rgimen del motor peridicamente. No utilice el motor con una posicin fija del acelerador. 150-500 km (90-300 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6000 r/min.
5-3
Mantenga el rgimen del motor fuera de la zona roja del tacmetro. Si surge algn problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la llave del interruptor principal.
SWA10310
El motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.
SCA10380
No estacione nunca en un lugar donde exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros materiales inflamables.
5-4
La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
SWA10350
1. Juego de herramientas
El juego de herramientas del propietario se encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.) El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas del propietario es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.
6-1
Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.
LECTURA DEL CUENTAKILMETROS ( x 1000 km)
NO 1 *
COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Comprobar estado. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos. Cambiar. Comprobar holgura de la vlvula. Ajustar. Limpiar. Cambiar. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Comprobar si est agrietado o daado. Cambiar.
12
18
24
COMPROBACIN ANUAL
3 3
3 3
2 3 * 4 5
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
6
3 3 3 3 3 3 3 3
6 *
Freno delantero
7 *
Freno trasero
8 *
Tubo de freno
6-2
NO
ELEMENTO
COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar si estn descentradas o daadas y si los radios estn bien apretados. Apretar los radios si es necesario. Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado. Cambiar si es necesario. Comprobar la presin. Corregir si es necesario. Comprobar si los cojinetes estn flojos o daados. Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.
12
18
24
COMPROBACIN ANUAL
9 *
Ruedas
10 *
Neumticos
3 3 3
3 3 3
3 3 3
3 3 3
11 * 12 *
Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena. Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para cadenas con juntas tricas. Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura. Lubricar con grasa a base de jabn de litio.
Cada 24000 km Cada 500 km y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
13
Cadena de transmisin
14 *
Cojinetes de direccin
Cada 24000 km
15 * 16 17 * 18 * 19 *
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Comprobar funcionamiento. Lubricar.
3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3
3 3 3 3 3
3 3 3 3 3
3 3 3
Interruptor del caballete Comprobar funcionamiento. lateral Horquilla delantera Conjunto amortiguador Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite. Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite.
6-3
NO
ELEMENTO Puntos de pivote del brazo de acoplamiento y del brazo de rel de la suspensin trasera Inyeccin de gasolina Aceite de motor Filtro de aceite del motor Interruptores de freno delantero y trasero Piezas mviles y cables Caja del puo del acelerador y cable
COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar funcionamiento. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Ajustar el ralent del motor. Cambiar. Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cambiar. Comprobar funcionamiento. Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar si la vlvula de corte de aire, la vlvula de lminas y el tubo estn daados. Cambiar las piezas averiadas segn sea necesario. Comprobar si la brida con tornillo est bien apretada. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.
12
18
24
COMPROBACIN ANUAL
3 3
3 3
20 *
21 * 22 23 24 * 25 26 *
3 3 3 3
3 3
3 3 3
3 3
3 3 3
3 3
3 3 3 3
3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3 3
3 3 3 3
6
27 *
28 * 29 *
3 3
3 3
6-4
l l
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. Mantenimiento del freno hidrulico Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-5
Carenado A
1. Panel A
1. Tornillo
Para desmontar el carenado Quite los tornillos del carenado y seguidamente desmonte ste como se muestra.
1. Carenado A
1. Panel B
6-6
Quite el perno y seguidamente desmonte el panel como se muestra. Para montar el panel Coloque el panel en su posicin original y apriete el perno.
Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos. 6 Panel A Para desmontar el panel
Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que esta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor. Para desmontar la buja 1. Retire la tapa de buja.
1. Llave de buja
1
N G
Para revisar la buja 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente). Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosin del electrodo y la acumulacin excesiva de
6-8
Para montar la buja 1. Mida la distancia entre electrodos de la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.
1
ZAUM0037
1. Tapa de buja
2. Desmonte la buja como se muestra con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.
de llenado (sin roscarla) y extrigala de nuevo para comprobar el nivel de aceite. El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
Si no dispone de una llave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/4-1/2 vuelta despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible. 4. Coloque la tapa de buja.
Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinada hacia un lado, la lectura puede resultar errnea. 2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio
6-9
1. Tapn roscado de llenado de aceite de motor 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo
SCA10010
No utilice el vehculo hasta estar seguro de que el nivel de aceite del motor es suficiente.
No quite nunca el tapn del depsito del aceite del motor despus de utilizar el vehculo a velocidad alta; de lo contrario puede salir un chorro de aceite caliente y causar daos o lesiones. Deje siempre que el motor se enfre suficientemente antes de quitar el tapn del depsito de aceite. 4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto. 5. Coloque el tapn de llenado de aceite. Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitucin del filtro de aceite) 1. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
Omita los pasos 5-7 si no va a cambiar el filtro de aceite. 5. Desmonte la cubierta del filtro de aceite quitando los pernos.
1
1. Varilla
3. Retire el tapn de llenado del aceite del motor y el perno de drenaje para vaciar el aceite del crter.
1 1
1. Pernos de tapa del elemento del filtro de aceite
1
1. Elemento del filtro de aceite 2. Junta trica
Aceite de motor recomendado: Consulte la pgina 8-1. Cantidad de aceite: Sin sustitucin del filtro de aceite: 1,35 L (0,36 US qt) (0,29 Imp.qt) Con sustitucin del filtro de aceite: 1,45 L (0,38 US qt) (0,32 Imp.qt)
ECAW0030
Despus de cambiar el aceite del motor compruebe la presin de aceite tal como se describe ms abajo.
Verifique que las juntas tricas queden correctamente asentadas. 8. Coloque el perno de drenaje de aceite y apritelo con el par especificado.
Par de apriete: Perno de drenaje del aceite del motor: 20 Nm (2,0 m.kgf, 14,75 ft. lbf)
l
9. Aada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado de aceite.
Para evitar que el embrague patine (puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No utilice aceites con la especificacin disel "CD" ni aceites de calidad superior a la especificada. Asegrese de que el aceite del motor no contenga aditivos antifriccin. Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.
1. Tornillo de purga
10.Extraiga el tornillo de purga, arranque el motor y mantngalo al ralent hasta que salga aceite. Si no sale aceite despus de unos minutos, pare inmediatamente el motor y consulte a un concesionario Yamaha para efectuar una revisin. 11.Despus de comprobar la presin de aceite, apriete el tornillo de purga con el par especificado.
6-11
12.Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa. 13.Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario.
4. Extraiga el filtro de aire de la gua y lmpielo con disolvente. Despus de limpiarlo, elimine los restos de disolvente estrujando el filtro.
2. Desmonte la caja del filtro de aire quitando los tornillos. 3. Extraiga el filtro de aire de la caja.
6-12
6. Introduzca la gua del filtro de aire en el filtro e instlelo en la caja. 7. Monte la tapa de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.
SCA10480
6
l
Verifique que el filtro de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente.
Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.
6-13
Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SWA10500
El juego libre del cable del acelerador debe medir 3-5 mm (0,11-0,19 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, hgalo ajustar en un concesionario Yamaha.
La presin de los neumticos debe comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.
6-14
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. l NO SOBRECARGUE NUNCA LA MOTOCICLETA! La sobrecarga de la motocicleta puede
provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del conductor, la carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha. Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro de la motocicleta y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. Ajuste la suspensin y la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga. Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin.
1 3 2
1. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico 2. Parede lateral del neumtico 3. Indicativo de desgaste
Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si el neumtico muestra lneas transversales (profundidad mnima del dibujo), si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha.
Profundidad mnima del dibujo del neumtico (delantero y trasero): 1.0 mm (0.04 in)
6-15
Neumtico delantero: Tamao: 80/90-21 M/C 48S Marca/modelo: METZELER/ENDURO 3 Neumtico trasero: Tamao: 120/80-18 M/C 62S Marca/modelo: METZELER/ENDURO 3
SWA10560
Si aun as resulta inevitable, ponga el parche en la cmara con mucho cuidado y cmbiela lo antes posible por un producto de alta calidad.
l l
Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de manejabilidad del vehculo. Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin.
Es peligroso utilizar el vehculo con un neumtico gastado. Si el neumtico muestra lneas transversales, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha. La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios. No se recomienda poner un parche en una cmara pinchada.
6-16
Ruedas de radios
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. l Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin y si los radios estn flojos o daados. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. l La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. l Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe "rodarse" para desarrollar sus caractersticas ptimas.
maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b). 3. Apriete la contratuerca. Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado o si el embrague no funciona correctamente, haga revisar el mecanismo interno del embrague en un concesionario Yamaha.
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague 3. Juego libre de la maneta de embrague
El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10-15 mm (0,39-0,59 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. 1. Afloje la contratuerca de la maneta de embrague. 2. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la
6-17
desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que las ranuras indicadoras de desgaste han desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
SAU22500
El interruptor de la luz de freno trasero, que se activa con el pedal de freno, est correctamente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del modo siguiente. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno trasero en su sitio. Para que la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
Cada pastilla de freno delantero dispone de ranuras indicadoras de desgaste que le permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de
6-18
Compruebe el estado de las pastillas de freno trasero y mida el espesor del forro. Si alguna pastilla de freno est daada o si el espesor del forro es inferior a 1,0 mm (0,04 in), solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas.
que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes: l Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior de la bomba de freno est nivelada girando el manillar. l Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Lquido de freno recomendado: DOT 4
Aada el mismo tipo de lquido de freno. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos. Evite que penetre agua en la bomba de freno cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de utilizar el vehculo, verifique
2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin: 25-35 mm (0,98-1,37 in)
Con la ayuda de las marcas de alineacin a cada lado del basculante, verifique que ambas tuercas de ajuste queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete lateral. Cuando compruebe y ajuste el juego de la cadena de transmisin, no debe haber ningn peso sobre la motocicleta.
Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca del eje y luego la contratuerca en cada extremo del basculante. 2. Para tensar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a). Para aflojar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b) y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante.
6-20
6
1. Tuerca del eje de la rueda 2. Tuerca de ajuste de la holgura de la cadena de transmisin 3. Contratuerca 4. Marcas de alineacin
SCA10570
Un juego incorrecto de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se salga o se rompa. Para
vapor, de alta presin o disolventes inadecuados. 2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
SCA11110
6 La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia. 1. Limpie la cadena de transmisin con queroseno y un cepillo blando pequeo.
SCA11120
No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias que podran daar las juntas tricas.
Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de
6-21
1. Maneta de freno
6 Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.
1. Maneta de embrague
Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y
6-22
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario.
Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa multiusos)
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del caballete lateral y engrasar el pivote y las superficies de contacto metal-metal si es necesario.
SWA10730
Si el caballete lateral no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa multiusos)
6-23
1. Puntos de pivote
Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite. Para verificar el funcionamiento 1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.
6-24
Los puntos de pivote de la suspensin trasera deben engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio
Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SWA10750
2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego libre, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.
SAU23290
6-25
Batera
La batera se encuentra debajo del asiento. (Consulte la pgina 3-9.) Este modelo est equipado con una batera de tipo sellado (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SCA10620
No intente nunca extraer los precintos de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.
l
SWA10760
abundante. INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
El electrlito es txico y peligroso, ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Lavar con agua
Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse mucho ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales. Para guardar la batera 1. Si no va a utilizar la motocicleta durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco. 2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.
Cambio de fusibles
l
Mantenga siempre la batera cargada. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. Para cargar una batera sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.
El fusible principal est situado detrs del panel A. (Consulte la pgina 6-6.) La caja de fusibles, que contiene los fusibles para cada circuito, est situada debajo del asiento. (Consulte la pgina 3-9.) Si un fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente.
1. 2. 3. 4. Cubierta de la caja de fusibles Fusible del faro Fusible del sistema de sealizacin Fusible de la inyeccin electrnica y del encendido 5. Fusible de backup del visor 6. Fusible de repuesto
1. Gire la llave a la posicin "OFF" y desactive el circuito elctrico en cuestin. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
6-27
Fusibles especificados: Fusible principal: 20 A Fusible del faro: 10 A Fusible del sistema de intermitencia: 10 A Fusible de backup del visor: 10 A Fusible de la inyeccin electrnica: 10 A Fusible de repuesto: 20 A y 10 A
SCA10640
Las bombillas de los faros se calientan mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro encendido y no toque la bombilla hasta que se haya enfriado. 4. Coloque una nueva bombilla en su sitio y sujtela en el portabombillas.
SCA10660
6 Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. 3. Gire la llave a la posicin "ON" y active el circuito elctrico en cuestin para comprobar que el dispositivo funcione. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico. No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro con un trapo humedecido en alcohol o diluyente.
1. Portabombillas del faro
6-28
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y conecte el acoplador. 6. Monte el carenado junto con el faro extrable. 7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro segn sea necesario.
2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando los tornillos.
SCA10680
1. Tornillo
1. Tornillo
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin vertical. Compruebe que la motocicleta se encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin de mantenimiento. Puede colocar una caja de madera resistente debajo del motor para obtener ms estabilidad. Para realizar el mantenimiento de la rueda delantera 1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo del bastidor por delante de la rueda trasera. 2. Levante del suelo la rueda delantera con un sopor te de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rueda trasera Levante la rueda trasera del suelo con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo de cada lado del bastidor por delante de la rueda trasera o debajo de cada lado del basculante.
SAU24360
Rueda delantera
SAUW0210
Es aconsejable que un concesionario Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga. 6
6-30
Rueda trasera
SAU34411
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
SAUW0230
5. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar que la horquilla funcione correctamente.
Para montar la rueda delantera 1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla. Verifique que haya espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de introducir el disco de freno en la pinza. 2. Introduzca el eje de la rueda y luego coloque la tuerca del mismo. 3. Baje la rueda delantera para que repose sobre el suelo. 4. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.
Es aconsejable que un concesionario Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.
1. Afloje la tuerca del eje. 2. Levante del suelo la rueda trasera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-30. 3. Extraiga la tuerca del eje.
6-31
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
SAU39411
1. Tuerca del eje de la rueda 2. Tuerca de ajuste de la holgura de la cadena de transmisin 3. Contratuerca
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda y el soporte de la pinza introduciendo el eje de la rueda desde el lado izquierdo.
l
4. Afloje la contratuerca y la tuerca de ajuste de la cadena de transmisin en cada extremo del basculante. 5. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
Si resulta difcil extraer la cadena de transmisin, desmonte primero el eje de la rueda y luego levante sta lo suficiente para poder extraer la cadena del pin. La cadena de transmisin no se puede desarmar.
Verifique que la ranura del soporte de la pinza de freno est situada sobre la sujecin del basculante. Verifique que haya espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar la rueda.
6. Mientras sujeta la pinza de freno y levanta ligeramente la rueda, extraiga el eje de sta. Un mazo de goma puede ayudar a extraer el eje de la rueda. 7. Desmonte la rueda.
6-32
Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por si mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.
6-33
1. Retenedor 2. Ranhura
2. Monte la cadena de transmisin en la corona dentada trasera. 3. Coloque la tuerca del eje y seguidamente baje la rueda trasera para que repose sobre el suelo. 4. Ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vase la pgina 6-19.) 5. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.
Par de apriete: Tuerca del eje: 85 Nm (8,5 m.kgf, 62 ft.lbf)
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe el nivel de gasolina en el depsito. No hay gasolina. Ponga gasolina. El motor no arranca. Compruebe la compresin. Compruebe la compresin.
2. Compresin
Hay compresin. Accione el arranque elctrico. No hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6
Ponga el acelerador a medio gas y accione el arranque elctrico. El motor no arranca. Compruebe la batera.
3. Encendido
Hmedos Extraiga la buja y compruebe los electrodos. Secos
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos de la buja o cmbiela.
4. Batera
El motor gira rpidamente. Accione el arranque elctrico. El motor gira lentamente. La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6-34
Cuidados
Si bien el diseo abier to de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. 7 Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados. 3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero
no aplique nunca tales productos sobre los sellos, las juntas, las ruedas dentadas, la cadena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza
SCA10770
No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. Una limpieza inadecuada puede daar parabrisas, carenados, paneles y otras piezas de plstico. Para limpiar el plstico
7-1
utilice nicamente un trapo suave y limpio o un esponja con un detergente suave y agua. No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos, disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos, anticongelante o electrlito. No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que puede penetrar agua y deteriorar las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes, horquilla y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y luces), tubos respiraderos y de ventilacin. Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o esponjas duras, ya que pueden deslucir o
No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal. 2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una
7-2
gamuza o un trapo absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin para evitar que se oxide. 3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable.) 4. Se recomienda aplicar un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. 5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura provocados por piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrirla.
Verifique que no haya aceite o cera en los frenos o en los neumticos. Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. Antes de conducir a velocidades altas, pruebe la capacidad de frenado y el comportamiento en curvas de la motocicleta.
SCA10800
Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.
SAUM1900
Almacenamiento
Periodo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810
7
l
Aplique aceite en aerosol y cera de forma moderada, eliminando los excesos. No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.
Si guarda la motocicleta en un lugar mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes.
Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado "Cuidados" de este captulo. 2. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 3. Observe los pasos siguientes para proteger el cilindro, los aros del pistn, etc. contra la corrosin. a. Desmonte la tapa de la buja y la buja. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor por el orificio para la buja. c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque sta sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Haga girar varias veces el motor con el arranque elctrico. (As se cubrir la pared del cilindro con aceite.)
7-3
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor. 4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales, as como el caballete central/lateral. 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presin de aire de los neumticos y luego suspenda la motocicleta en el aire de manera que las llantas no toquen el suelo. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden en un punto. 6. Cubra las salidas de silenciador con bolsas de plstico para evitar que penetre humedad. 7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una
vez al mes. No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)]. Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la pgina 6-25. Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar la motocicleta.
7-4
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total: 2125 mm (83,6 in) Anchura total: 830 mm (32,7 in) Altura total: 1180 mm (42 in) Altura del asiento: 875 mm (34,4 in) Distancia entre ejes: 1390 mm (54,7 in) Holgura mnima al suelo: 245 mm (9,6 in) Radio de giro mnimo: 2000 mm (78,7 in) Sistema de arranque: Arranque elctrico Sistema de lubricacin: Crter hmedo
Combustible:
Combustible recomendado: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de combustible: 11 L (2,9 US gal) (2,4 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible: 4,3 L (1,1 US gal) (0,9 Imp.gal)
Inyector de combustible:
Fabricante: AISAN Modelo/cantidad: 1100-87H50/1
Buja(s):
Fabricante/modelo: NGK/DR8EA Distancia entre electrodos de la buja: 0.6-0.7 mm (0.024 0.028 in) Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SF, SG o superior/ JASO MA Cantidad de aceite de motor: Sin repuesto de filtro del aceite 1.35 L (0.35 US qt) (0.28 Imp. qt) Com repuesto de filtro de aceite 1.45 L (0.38 US qt) (0.32 Imp. qt)
Peso:
Com aceite y combustible: 141 kg (310 lb)
Embrague:
Tipo de embrague: Multidisco em bao de aceite
Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Disposicin de cilindros: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cilindrada: 249.0 cm3 (15.2 cu.in) Calibre x carrera: 74.0 x 58.0 mm (2.91 x 2.28 in) Relacin de compresin: 9.80:1
Transmisin:
Sistema de reduccin primaria: Engranaje recto Relacin de reduccin primaria: 74/24 (3.083) Sistema de reduccin secundaria: Impulsin por cadena
Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento hmedo 8-1
ESPECIFICACIONES
Relacin de reduccin secundaria: 46/15 (3,066) Tipo de transmisin: Velocidad 5, engrane constante Operacin: Operacin com pie izquierdo Relacion de engranajes: 1a: 36/14 (2.571) 2a: 32/19 (1.684) 3a: 28/22 (1.273) 4a: 26/25 (1.040) 5a: 23/27 (0.852) Fabricante/modelo: METZELER / ENDURO 3
Rueda delantera:
Tipo de rueda: Rueda de radios Tamao de la llanta: 21M/C x MT1,60
Neumtico trasero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 120/80-18M/C 62S Fabricante/modelo: METZELER / ENDURO 3
Rueda trasera:
Tipo de rueda: Rueda de radios Tamao de la llanta: 18M/C x MT2,15
Carga:
Carga mxima: 169 kg (372,6 lb) (Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios)
Freno delantero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con mano derecha Lquido recomendado: DOT 3 o 4
Chasis:
Tipo de bastidor: Doble cuna ngulo del eje delantero: 26.50 Base del ngulo de inclinacin: 103 mm (4,0 in)
Freno trasero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con pie derecho Lquido recomendado: DOT 3 or 4
Neumtico delantero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 80/90-21M/C 48S
Suspensin delantera:
Tipo: Horquilla telescpica
ESPECIFICACIONES
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 240 mm (9,5 in)
Suspensin trasera:
Tipo: Basculante (suspensin de unin) Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 220 mm (8,6 in)
Sistema elctrico:
Sistema de encendido: Bobina de encendido transistorizada (digital) Sistema estndar: Magneto CA
Fusibles: Bateria:
Fusible principal: 20.0 A Fusible del faro: 10.0 A Fusible del sistema de sealizacin: 10.0 A Fusible de la inyeccin electrnica y del incendido: 10.0 A Fusible de backup: 10.0 A 8-3
Faro delantero:
Tipo de bombilla: Bombilla halgena
Nmeros de identificacin
Anote el nmero de serie del bastidor y el nmero de serie del motor en los espacios previstos para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. 1. NMERO DE BASTIDOR SERIE DEL
X X X X X X X X X
1. Numero de serie del motor 1. Numero de identificacin del vehculo 2. Ao del modelo
El nmero de serie del bastidor est grabado en el bastidor. El nmero de serie del bastidor sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin. 9
9-1