Cimbelino Este drama en cinco actos, en verso y en prosa, fue compuesto por Shakespeare alrededor de 1609, estrenado en 1609

o 1610 y publicado por primera vez en el primer infolio (1623). Las fuentes son diversas: un fragmento de la historia británica libremente adaptado por Holinshed, la novela novena de la segunda jornada del Decamerón (motivo de la apuesta y de la estratagema del baúl) y, para la vida de Belario e Imogen en la caverna, el drama Los raros triunfos del amor y de la fortuna (1579). Imogen, hija de Cimbelino, rey de Britania, se ha casado en secreto con Leonato Póstumo. Pero este matrimonio secreto es descubierto al rey por la reina, madrastra de Imogen, que hubiera querido verla casada con su hijo Cloten. Desterrado, Póstumo se dirige a Roma y allí alaba la virtud de su mujer y hace una apuesta con un gentilhombre romano, Iachimo, de que si éste consigue los favores de Imogen, recibirá el anillo con el diamante que ella le ha dado. Iachimo, rechazado por Imogen, afirma haberla sólo querido poner a prueba por amistad hacia Póstumo; es perdonado e incluso consigue que la princesa reciba en custodia un baúl que según Iachimo contiene preciosos regalos para el emperador. Con esta estratagema, Iachimo consigue penetrar en la cámara de Imogen, y de noche toma nota de los detalles del cuarto y de un lunar característico en el pecho de la princesa dormida. Vuelto a Roma, aporta pruebas que sorprenden la buena fe de Póstumo, quien, convencido de la infidelidad de su esposa, da a Iachimo el anillo y escribe a Pisanio, su criado, dándole orden de que dé muerte a Imogen. Pisanio tiene compasión y la salva; la hace disfrazar de muchacho y le da una caja de drogas restauradoras recibida de la reina; en realidad, en la intención de la pérfida reina, la caja debiera contener venenos mortíferos, pero el médico de quien la ha obtenido ha colocado un inocuo soporífero. Imogen, abandonada en un bosque junto al mar, es acogida amablemente por Belario, un patricio desterrado, y por los jóvenes educados por él como a hijos, y que en realidad son, sin saberlo, hijos de Cimbelino, raptados cuando niños por Belario para vengarse de la injusticia que el rey cometió con él. Los jóvenes son Guiderio y Arvirago, aunque usan los nombres ficticios de Polidoro y Cadwal. Pronto surge un gran afecto entre los jóvenes e Imogen, instintivamente atraídos por los vínculos de sangre; llega entretanto Cloten, que, furioso por la desaparición de Imogen, obliga a Pisanio a revelarle parte de la verdad y, consiguiendo de él un vestido de Póstumo, se dirige al lugar donde espera encontrar a Póstumo e Imogen, decidido a eliminar al primero y violar a la segunda. Cloten se pelea con los hijos de Cimbelino y Guiderio le corta la cabeza. Mientras tanto Imogen, cansada del viaje, ha tomado la droga que le dio Pisanio y ha caído en un letargo parecido a la muerte. Al suponerla muerta, es colocada en el suelo junto al cadáver de Cloten; después de rústicas y conmovedoras exequias, Belario y los jóvenes abandonan la escena. Cuando despierta del letargo, Imogen, encontrándose junto a un cadáver sin cabeza vestido con las ropas de Póstumo, piensa que se trata de él y se

desespera, pese a tener muchas razones para dolerse de la conducta de Póstumo respecto a ella. Entretanto, desembarca un ejército romano capitaneado por Lucio, para obligar a Cimbelino a pagar al emperador el pactado tributo, que la reina persuadió a Cimbelino a suspender. Imogen es tomada como paje por un general romano. Entre los romanos figura también Póstumo, quien decide, sin embargo, disfrazarse de aldeano británico y morir combatiendo por el país de Imogen, pues siente remordimientos de haberla hecho matar, según cree; también el pérfido Iachimo, lleno de remordimientos, a su vez, por haber calumniado a Imogen, forma parte de la expedición romana. En la batalla que se produce, los británicos son al principio puestos en fuga y Cimbelino es hecho prisionero, pero luego, gracias al valor de Belario, Guiderio y Arvirago, así como al de Póstumo, que atraen y destrozan ellos solos a los romanos en un estrecho desfiladero, la suerte de la batalla cambia. Lucio, su paje (Imogen), Iachimo y Póstumo (que apenas ha advertido la victoria británica ha vuelto a combatir al lado de los romanos para encontrar la deseada muerte) son hechos prisioneros. En una escena final los nudos de la intriga se resuelven en una serie de agniciones. Lucio pide a Cimbelino que perdone a su paje; el rey, conmovido por un algo indefinible en el aspecto del paje, le perdona y le permite pedir una gracia. Imogen (que en secreto se revela al rey) pide que Iachimo sea obligado a decir cómo ha conseguido el anillo que lleva en el dedo. Iachimo, arrepentido, narra las circunstancias de su traición. Póstumo, al enterarse de la inocencia de su mujer, se desespera, hasta que Imogen revela su verdadera personalidad y ambos se reconcilian. El rey quiere premiar a Belario y a sus dos hijos, pero, habiendo confesado Guiderio que mató a Cloten, el rey le condena a muerte por haber asesinado a un príncipe real (entretanto, la pérfida reina ha muerto después de haber confesado sus intrigas y su odio por Cimbelino e Imogen). Belario revela entonces quiénes son los dos jóvenes y el viejo Cimbelino, en la alegría de haber encontrado a sus hijos, los perdona a todos y, aun habiendo vencido a los romanos, consiente en volverles a pagar el tributo. El drama se resiente de la moda de la época en que fue escrito: en aquellos años se inicia la afortunada colaboración de Francis Beaumont (1584 ó 1585-1616) y John Fletcher (15791625), que inauguraron un estilo novelesco-sentimental destinado a grandes éxitos. Por ello el drama de Shakespeare, aunque rico en detalles trágicos, se resuelve en un final feliz: en la persona de Iachimo, por ejemplo, vemos una segunda edición, refundida y adulterada, del siniestro Yago de Macbeth. En el episodio de Imogen, que se despierta junto al supuesto cadáver de Póstumo, vemos calcado, débil y casi paródicamente, dada la naturaleza grotesca del personaje Cloten, el episodio de la cripta de Romeo y Julieta. La gran cantidad de disfraces (entre los cuales destaca el de la mujer en muchacho, motivo de la época que se irá popularizando) y el absurdo de las estratagemas quitan toda capacidad persuasiva al drama. Aparte de la belleza de las escenas en torno a la caverna de Belarío, que respiran elogios a la vida rústica y tienen algo de la fascinación del episodio de Herminia entre los pastores de Tasso, Cimbelino no muestra la mano del mejor

Shakespeare. El único personaje que verdaderamente conquista nuestras simpatías es la suave Imogen. Ni la amargura de Póstumo.htm . tenía Troilo en Troilo y Crésida. que se cree traicionado. alcanza nunca la fuerza de acentos que.biografiasyvidas. en una situación análoga. http://www.com/monografia/shakespeare/cimbelino.

.

.

.

http://books.google.com/books?id=n87YPVJlyeAC&printsec=frontcover&dq=cimbelino+Shakespe are&source=bl&ots=PLsj5vKu-O&sig=S9s4zP62qZ5tXp78WxCyjcbowk&hl=en&ei=VMOSTbXtFZOasAPJqPCqCw&sa=X&oi=book_result&ct =result&resnum=2&ved=0CB4Q6AEwAQ#v=onepage&q&f=false .

Dame Ellen is wearing a costume designed by British painter Sir Laurence Alma Tadema OM RA.jpg . (1836-1912) for a production of Cymbeline at the Lyceum in London by Sir Henry Irving (18381905).This image is in public domain because it is a reproduction of a 1896 picture of Victorian actress Dame Ellen Terry (1847-1928) as William Shakespeare's heroine Imogen in his play Cymbeline. Source: Nationaltrust UK Smallhythe Place http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Dame_Ellen_Terry_as_Imogen_Shakespeare_heroine_in_Cy mbeline.

princesa de Britania. Ambientada en una Britania prerromanizada vagamente irreal. Traducida al castellano por primera vez de forma íntegra y en verso. que sobresale por derecho propio en la soberbia galería de personajes femeninos imaginados por Shakespeare y que para Wordsworth era. envenenamientos y batallas.Cimbelino de William Shakespeare: Cimbelino es una de las grandes obras del periodo final de William Shakespeare. «la mujer por encima de todas las mujeres de Shakespeare». Pero antes.com/libro/7829/cimbelino . obras novedosas en las que experimenta con nuevos recursos y formas dramáticas. ni más ni menos. visitas de fantasmas. La obra fue ya en su momento una de las preferidas de grandes escritores como Bernard Shaw (que incluso rescribió la obra en su delicioso Cymbeline refinished ). los personajes (y el espectador/lector con ellos) habrán presenciado prodigiosas apariciones divinas. las intrigas por el poder y el tema eterno de los celos y la fidelidad amorosa se entretejen con virtuosismo genial hasta llegar al verdadero gran finale de la última escena: en sólo cuatrocientos versos se suceden en ella más de veinte revelaciones de identidad y escenas de reconocimiento.lecturalia. las convenciones del cuento de hadas. en ella Shakespeare despliega ya los recursos de los que se sirvió para sus otras dos obras de suprema madurez: La tempestad y el Cuento de Invierno . Tennyson o Lytton Strachey. quien la lea disfrutará y se divertirá tanto con ella como adivinamos que el propio Shakespeare hizo al escribirla. En Cimbelino observamos el gusto por la sofisticación y los alardes imaginativos llevados al extremo: el artificio teatral en su forma más gozosa. Recientemente redescubierta por la crítica anglosajona. http://www. Preside todas las peripecias la hermosa figura de Imogenia. Las tres juntas forman el grueso de los llamados romances shakespereanos.

Luego se vuelve a meter en el arcón. La reina está con el doctor Cornelio. para evitar la confusión con la región gala: ver El rey Lear. La princesa ya duerme. Nada más entrar en casa de Filario. además de enseñarle el brazalete. el tonto hijo de su segunda esposa. Pisanio. Póstumo se va a Roma. obras de la etapa final de creación de William Shakespeare. Cimbelino quería que Imogena se casase con Cloten. con el arcón en su habitación.Cymbeline. que volverán a perder con Claudio en el año 44. También aporta elementos argumentales extraídos del Decamerón de Boccaccio. También le quita el brazalete que le había dejado Póstumo como prenda. La reina se la entrega a Pisanio para probar primero con él. La alaba hiperbólicamente y luego le miente diciendo que Póstumo está engañándole en Italia. Nos encontramos en Britania (actuales centro y sur de Gran Bretaña). Cornelio sospecha que lo quiere usar para matar a alguien y le da una sustancia que sólo adormece. Imogena y Póstumo se están despidiendo y el rey Cimbelino los descubre juntos porque le ha avisado la pérfida reina. Los hechos acontecen en el año 13 de nuestra era. Póstumo maldice a su amada y al resto de las mujeres. como los referentes al acoso del personaje más recordado. narra sucesos del reinado de Cunobelinus. Han pasado unos años desde la conquista de Julio César. la hija de Cimbelino. . a casa de Filario. Llega Iachimo ante Imogena. Imogena lo rechaza indignada. Palacio de Cimbelino. La identificamos así y no como Bretaña. pero los britanos defienden de nuevo su independencia de Roma. se ve enredado por el fanfarrón Iachimo en una apuesta consistente en que este último seducirá a Imogena. Imogena se queda con el buen criado de Póstumo. se ofrece para que ella se vengue acostándose con él. se ha casado con un caballero pobre y honrado. rey celta británico. Basado en las Crónicas de Holinshed (ver datos históricos). Ella le perdona y él le pide un favor: que custodie durante una noche un arcón con alhajas para el emperador de Italia. que toma buena nota de los detalles de la estancia y de los lunares del pecho izquierdo de Imogena. antiguo compañero de armas de su padre. pero ella no le hace ni caso. Iachimo llega a Roma ante Póstumo y le cuenta los detalles de la habitación y de Imogena. Cloten la corteja por la mañana. De éste sale Iachimo. El rey la ha encarcelado y ha desterrado a su esposo. Cunde la tristeza: Imogena. 1610 Tragicomedias románticas Segundo de los llamados romances o tragicomedias románticas. Imogen (o Imogena). su hija. Por supuesto. y Iachimo le dice que era todo para probarla. al que ha pedido veneno para hacer experimentos. que en su precedente italiano se llama Ginevra. Leonato Póstumo. Póstumo llega a Roma. Medianoche.

Imogena se pierde por el país de Gales y llega hambrienta hasta la gruta donde viven sus hermanos con Belario. Pero Pisanio. todavía con su disfraz de hombre. en su tontuna. Poliodoro es el primogénito Guiderio. Morgan y sus dos hijos Poliodoro y Cadwal salen de caza. encuentran el cadáver decapitado y al muchacho inconsciente (Imogena). Todo forma parte del plan de Póstumo para facilitar el asesinato de la que supuestamente lo ha traicionado. Los cazadores se encuentran con Cloten y éste. al que reaniman. Imogena les cuenta que el muerto es su amo. Lucio les comunica que eso significa una declaración de guerra. Allí es bien recibida y alimentada. Pisanio e Imogena están ya cerca de Milford-Haven. hasta que fue acusado falsamente de ser aliado de Roma y desterrado. al que ha informado falsamente del asesinato de Imogena. pudiendo así desplazarse hasta Roma. desvela que se trata de los dos hijos del rey que desaparecieron. pero Britania no paga. y violar a Imogena. Los tres se van a cazar y ella se queda en la gruta porque se siente indispuesta. puerto de Gales. solicita a Pisanio que obedezca y la mate. porque Imogena le había dicho que un vestido de su amado valía más que él-. Luego se desmaya. Las legiones romanas ya han desembarcado. Lucio se dirige hacia Milford-Haven para liderar las tropas romanas que atacarán Britania. En su camino. Cloten y Cimbelino se obstinan en seguir sin rendir ese tributo. En palacio. Luego descubren a Imogena supuestamente muerta y le ofrecen cánticos fúnebres (la célebre composición conocida como “No temas más”. imagina que Pisanio la ha traicionado aliándose con Cloten. Los jóvenes se alejan. que le corta la cabeza. Morgan cuenta a sus hijos que hace veinte años era un caballero de la corte de Cimbelino. Cloten se dirige hacia allí para matar a Póstumo -vestido con la ropa de éste. le entrega el medicamento que le regaló la reina. que para algunos justifica la existencia de esta obra). Ésta tiene otra carta de Póstumo que la cita en Milford-Haven. Antes de despedirse. Pisanio entrega a Cloten la carta en la que Póstumo citaba a Imogena en Milford-Haven. Toma de la medicina que le ha dado Pisanio. llamado realmente Belario. Pero luego. se bate contra Guiderio. La reina. Lucio lleva noticias de César Augusto. al ver el cadáver de Cloten vestido con la ropa de Póstumo. Pisanio recibe por carta la orden de Póstumo de asesinar a Imogena. que está convencido de que todo es una trampa. ni de Imogena. y Cadwal es su hermano Arvirago. Ella. ahora que está cerca la guerra. Ella despierta y cree que ha soñado todo y que sigue soñando. Pisanio enseña a Imogena la orden de asesinato. tiene un plan: Imogena se disfrazará de hombre y entrará al servicio de Lucio. Pisanio se extraña de que no recibe noticias ni de Cloten. En una comarca montañosa de Gales. que incluye la acusación de puta. indignada. . ni de Póstumo. y Morgan. Roma reclama la tasa impuesta años antes por Julio César. En la Corte se dan cuenta de la ausencia de Imogena.En el palacio de Cimbelino. colocándola al lado de Cloten descabezado. Cimbelino se lamenta de la enfermedad de su esposa y de la ausencia de su hija y de Cloten.

Éste aparece montado en un águila y asegura que habrá un feliz desenlace. Así que se disfraza de campesino británico para luchar contra Roma y morir por Imogena. tras confesar que nunca amó al rey.Guiderio y Arvirago. que a su vez solicita a Iachimo que diga de dónde ha sacado el anillo que lleva (prenda de su amor por Póstumo). Lucio y los prisioneros romanos son presentados a Cimbelino. que va presentando diversas historias que confluyen en un final feliz. Sobresale el personaje de Imogena. que pretende matarlos a todos. pero es apresado. en las filas de la nobleza italiana. muerte provisional de ésta). Arvirago y Póstumo lo liberan. El médico Cornelio llega para contarle que la reina ha muerto. cambiando las tornas de la batalla. Cuando está a punto de ser llevado a la horca. Pero Lucio le pide que salve a su paje. Cimbelino ordena desfilar por la ciudad de Lud (Londres mítico) con la bandera británica y la romana. Después Cimbelino cae prisionero. Se enfrenta a Iachimo. las evidentes semejanzas con la muerte de Julieta o la traición de Yago no son más que simples curiosidades. y parece encontrarse en un momento creativo en el que no necesita demostrar nada nuevo. en este caso de 1982 y protagonizada por Helen Mirren. Lamenta haber dado orden de matar a su amada. que habría matado a Imogena y que su vida se ha consumido en la desesperación por no poder nombrar heredero a su hijo. Iachimo cuenta toda su historia. Cimbelino está acompañado de Belario. que lamentan la suerte de Póstumo y apelan a la justicia de Júpiter. Póstumo ha llegado hasta allí. acaba acompañándoles. lo desarma y se va. que pretendía huir a las montañas. La guerra ya está en marcha en Britania. Lucio ordena retirada. Guiderio. doncella en el bosque. un mensajero manda conducirlo ante el rey. y se entrega a los británicos identificándose como romano. Pero el resto son seres planos. que han mostrado su condición de príncipes en todo momento. y se desencadena la explicación de unos y otros de toda la trama. Belario. como las historias caballerescas que se relatan. casi medievales. que les lleva a perdonarse entre sí e incluso a aceptar pagar el tributo a Roma para continuar en paz. como la presencia de elementos comunes con la tradición grecolatina de Psique que desembocó en el cuento de Blancanieves (madrastra celosa. Esta obra es un verdadero encaje de bolillos. No existen adaptaciones audiovisuales reseñables. Imogena disfrazada. y no quiere combatir contra su patria. Shakespeare ha creado tragedias y comedias de gran fuerza innovadora. donde se duerme y tiene una visión. más allá de la consabida producción televisiva para la BBC. deciden luchar contra los invasores. Aparecen los fantasmas de su padre. su madre y sus dos hermanos muertos. que presenta tanta delicadeza como inteligencia. Póstumo está en una celda. pero Belario. . Para el lector contemporáneo. Guiderio y Arvirago. Póstumo decide que ha llegado la hora de morir. pese a desconocerla.

La fatiga puede roncar sobre un lecho de piedras.Algunas de las sentencias que contiene la obra: La aspiración más gloriosa es la más cierta para tener un resultado miserable.wordpress. La falta de juicio es a menudo el antídoto del miedo. mientras que la inerte indolencia encuentra dura la almohada de pluma.com/cimbelino/ . http://shakespeareobra.

El rey vuelve a contraer matrimonio. por la Royal Shakespeare Company. para desentrañar las vibraciones íntimas de esta familia “Real”. y si este necesita factores exógenos. Singapur. Cimbelino despierta de su letargo. porque las culturas tienen modas y por oleadas escogen los temas. hay que mantener siempre el goce. con cuatro montajes de "Las tres hermanas". de Cornualles. Toma cosas prestadas de otras obras. una de las obras de Shakespeare que menos se han montado. se crea una tragedia. con que el amor logra vencer al mal: Imogena y Póstumo se reencuentran. De allí. y la reina muere de la pena moral. en su infancia. felizmente (cosa extraña en Shakespeare). es famoso por crear formas de Teatro nuevas y accesibles. El año pasado. El Kneehigh Theatre. con más de 25 años a la vanguardia del teatro experimental en el Reino Unido. El autor la va centrando como le da la gana. ex Fiscal General de la Nación. para lo cual . empezó la moda de montar Cimbelino.SERGIO ESTEBAN VÉLEZ El Mundo. es llevado a las tablas en una versión ultramoderna. en el II Festival. nos dijo que: “A partir de una falsa información. esta vez con una mujer inicua y manipuladora. que quiere casar a su hijo Cloten con la princesa Imogena. En relación con el realismo de la obra. deseos reprimidos. La pieza reflexiona alrededor de dos temas principales: la familia y la verdad. el Shakespeare de Nueva Cork y el Patras de Grecia. su música en vivo y sus fuertes actuaciones han recibido los mayores elogios. Cuenta la historia del rey Cimbelino y. Chéjov fue el gran resucitado. Eso pasa mucho en la vida real. Es muy bonito que la humanidad siempre vuelva a lo fundamental. luego de la muerte de la malvada reina. El actor Humberto Dorado acota que: "Esta es una de las obras más locas de Shakespeare. Madrid. quien asegura que todas las mujeres son infieles y apuesta a que Imogena lo traicionará. vendrá una tragedia. Su innovadora mise en escene. 16 de marzo de 2008 Este clásico. de Londres. oposiciones y luchas por el poder. pero esta ya ha desposado al plebeyo Póstumo. de engaños y traiciones. tan “real”… Los dos hijos varones del rey son raptados. como triunfante rey y padre. que culminará. en sus presentaciones en los festivales de Edimburgo. Póstumo es desterrado a Italia y allí conoce a Lachimo. En cuanto a las novedades estilísticas. es legítimo". bajo la conducción de la laureada directora Emma Rice. Brisbane Australia. a música arrebatadora y a recursos creativos de mucha imaginación. a partir de las falsas informaciones originadas en las intrigas”. aparecen los dos hermanos perdidos y. Alfonso Gómez Méndez. en conjunto con el Kneehigh Theatre. recurre a la estética. única heredera al trono. para ello. Yo recuerdo que. en contra de los deseos de su padre. y hay muchos crímenes que se cometen.

com/article-31916423. en que es una de las obras más impactantes que han traído al festival. por eso. Shakespeare “urbano”. lo más difícil fue trabajar con el lenguaje “anticuado” de Shakespeare. dinámica. http://www. en el que se fusionan la comedia. En este montaje. definitivamente. y el vestuario ecléctico. que evoca canciones de cuna. con gran imaginación y sin ninguna cortapisa. Para el grupo. “Ciertamente se deshace de los lugares comunes de muchas puestas en escena de Shakespeare. esta compañía nunca había llevado a escena una obra de Shakespeare. “Sentía que Shakespeare era algo que otras personas montaban y que no era para nuestra audiencia. fluido y divertido. que le den un nuevo sentido al arte de contar historias.recurre a una gran variedad de medios y alternativas artísticas. la directora decidió encomendarle una nueva versión escrita de la obra al joven escritor Carl Grose. dice la directora Rice. es la opinión de la crítica Charlote Loveridge. produjo un texto muy moderno. la epopeya y la telenovela. La escenografía.html . absolutamente libre. y la magnífica iluminación consiguen expresar muchas cosas con mínimos instrumentos. quien agrega que: “Fue un experimento muy valiente de la Royal Shakespeare pedirnos hacer algo muy fresco y pícaro”. que logran que esta interpretación del drama de Shakespeare resulte ciertamente conmovedora y audaz. sobre versos de Shakespeare. Hay consenso. divertida y creativa”. por parte de los conocedores. una jaula llena de cuartos separados por grandes mallas industriales. A pesar de su larga experiencia y exploración. la tragedia.sergioestebanvelez. en sus 11 versiones. Su objetivo es mostrar obras originales. quien. Es. soprenden el gran manejo de la música. Son fundamentales el profundo conocimiento y la excelencia en el trabajo de los actores. que es muy joven y popular”.

y culmina con el rechazo de una invasión romana. fuerte e independiente. una tragedia política. Obra compleja por su densidad metafórica. destierra a Posthumus a Italia por haberse casado con su bella hija Imogen.com/libros/detalle/cimbelino-william-shakespeare . la reaparición de los honestos hermanos de Imogen.entrelectores. Imogen simboliza el alma de Inglaterra. a pesar de la profusión de elementos típicos del cuento de hadas. la confesión de Giacomo y la feliz reunión de los amantes. cuyos dos hijos han crecido exiliados en Gales. rey de Inglaterra. que debe elevarse por encima de la vieja y corrupta corte de Londres y el poder papista de Italia para renacer. a partir de sus antiguas raíces célticas.Cimbelino. Cimbelino es. http://www. El amor de ambos jóvenes enfrenta todo tipo de obstáculos e intrigas planeadas por el villano Giacomo y la madrastra malvada. a quien la segunda esposa del rey había destinado a su necio hijo Cloten.

National Galleries of Scotland .Giovanni Toscani. Cassone. with scenes from Boccaccio’s Decameron (detail). Edinburgh.

.

Ambrogiuolo bribes an old woman to have him carried into Ginevra's bedroom hidden in a chest.com/art/giovannitoscani.casasantapia. a merchant from Genoa has boasted of his wife Ginevra's virtue and bets Ambrogiuolo will not succeed in seducing her. appears several times. http://www. a young man called Ambrogiuolo. gesso. Bernabo. One of the main characters. Cassone. He is then shown looking at Ginevra.Workshop of Giovanni Toscani.5 x 68. The rest of the cassone (chest) is a nineteenth-century reconstruction. with scenes from Boccaccio’s Decameron (the tale of Ginevra. wood. Bernabò and Ambrogiuolo (part I). 1420-25.5 x 195. He finds a mole under her left breast and will use this information to convince Bernarbo of his mission's success. Edinburgh. tempera and gilding.6 cm (overall).htm . 82. National Galleries of Scotland The painted panel illustrates a story in three scenes from left to right. c.

con sus hermosos ojos cerrados y el rostro sereno y sin vida. Ginevra se casó entonces con el maduro Francesco y en las semanas que siguieron a la boda se fue sumiendo más y más en la tristeza y la melancolía. vestido con un primoroso sudario blanco fue depositado en una tabla de madera adornada con flores –de acuerdo a las costumbres de la época. en el Cementerio cercano al Campanario di Giotto. Boccaccio la convocaba en el Decamerón. . un tema dominó sin discusión la literatura europea: La Muerte. rico comerciante y miembro de una antigua familia florentina. su destino estaba sellado y firmado por ley paterna. Aislada y con su marido ocupado en los negocios. nadie advirtió el largo ayuno de la joven hasta que fue demasiado tarde. El cuerpo de Ginevra. Purgatorio y Paraíso de la Divina Comedia. Su esposo y familia entendieron que la repentina muerte había sido ocasionada por la temible Peste Negra.y luego de los funerales. En vano intentó esta Julieta convencer a su padre con llantos y súplicas. se bailaba la Danza de la Muerte (2) al compás de la Peste Negra y las gentes medievales manifestaban la presencia de este temido “fantasma” a través de las leyendas populares. a quien los versos de la época homenajeaban: “Di Firenze in una strada amena/ Lì dimorava il bellissimo viso/ Che veramente sembrava una Sirena/ Anzi parea creata da Narciso/Corpo aureo avea e di beltà amena/Sento eh'ell'era bella e costumata/Che degli Dei pareva fosse nata”. Y los amantes con el corazón destrozado por la adversidad. Una mañana la encontraron tirada en la cama.una ragazza de incomparable belleza. Hacia el 1396 vivía en Firenze – ciudad que había condenado a Dante al exilio. Cuando la hermosa Ginevra se enteró de la noticia. Dante ya había descendido y recreaba con su “dolce stil nuovo” (1) una muerte con vida propia a través del Infierno.la opinión de la novia. Una de estas “leggendas” transmitida “di bocca in bocca” involucra a una gentildonna fiorentina llamada Ginevra degli Almieri y su curiosa historia de amor y muerte. Era la noche del primer martes del mes y de repente… Ginevra abrió los ojos y despertó rodeada de esqueletos. fue enterrado en el sepulcro de los Almieri. El feliz acuerdo de negocios se celebró sin preguntar –por supuesto.En la Baja Edad Media. Su padre. dulce espíritu y noble virtud. se despidieron para siempre. casi muere por primera vez. Hacía mucho tiempo que estaba innamorata de un joven bello y modesto. el ilustre y acaudalado Bernardo degli Almieri había decidido casar a Ginevra con Francesco Agolanti. que correspondía apasionadamente su amor: Antonio Rondinelli.

le cerraron la puerta en la cara. cerró violentamente y ordenó a sus criados no abrir la puerta. corrió indignado a denunciarla ante el tribunal eclesiástico para que volviera a su lado. Completamente agotada. Pero ella no era libre y cuando Francesco se enteró que su esposa estaba viva. ¿qué más daba? Él también estaba muerto en vida desde que ella lo dejara. Ginevra acudió a la casa de sus padres. Francesco.El Purgatorio. Así fue. no quería saber si esa mujer era o no el fantasma de su amada. . Dante Con más desesperación que horror. En los límites de su desesperación y fuerzas. se sentó en la Iglesia de San Bartolomé y allí decidió recurrir a la única persona que no necesitaría de los ojos para distinguirla: Antonio.puro y dispuesto a subir a las estrellas” Canto XXXIII . la debilitada joven luchó con la pesada losa por donde asomaba un tenue hilo de luz y desgarrando sus manos logró salir de la tumba. quienes tampoco reconocieron a su hija en la pálida y demacrada muchacha y pensando que era una broma de sus enemigos. Ginevra recorrió el camino hasta llegar al palacio de su marido y llamar a la puerta. Con los cuidados y atención de la familia Rondinelli. Ginevra se recuperó y los amantes volvieron a soñar con una vida juntos. corriendo y arrastrándose. Antonio rodeó inmediatamente con sus brazos a Ginevra. despertado de su sueño abrió una ventana y cuando vio esa mujer vestida de blanco “tan parecida” a su esposa.“Yo retorné de la santísima onda así rehecho como plantas nuevas renovadas con nueva fronda. Aterrorizada. hizo la señal de la cruz. apenas abrió la puerta. No preguntó.

("Qual dolce stil nuovo") 2.El Obispo Vicario au contraire de lo esperado. v. 57.. La Danza de la Muerte se representaba en Semana Santa. Dante Para Marcelo Muchas Gracias por la tana! 1.. escrutó el cielo con sus ojos y entendió que nadie debía separar aquello que la Muerte había unido. el fantasma de Ginevra degli Almieri camina por la Piazza del Giglio.alentando a los amantes. La expresión toscana proviene de la Divina Comedia de Dante. Imprevistamente dio por terminado el anterior casamiento y bendijo la boda de Ginevra y Antonio…que vivieron felices por siempre. XXIV. Canto XXXIII El Paraíso. a cuyo calor en la eterna pazha germinado así esta flor. en Florencia. . Dicen que en la noche del primer martes de cada mes. concretamente de Purgatorio. En tu vientre se reencendió el amor.

html#ixzz1I41GsVqm Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial No Derivatives http://lacuevadesusana. Ginebra es un nombre que ha tenido la fortuna literaria. el nombre se extendió a Italia. . que era el nombre de una deidad celta. Se tradujo en la antigua anglo-normando francés y la lengua en la Guenievre. Lancelot ou Le Chevalier de la charrette.html . Agostino Velletti." o "elfo de la luz". Es la esposa de King Arthur y amante de Sir Lancelot. Aparece por primera vez en un romance medieval de Chrétien de Troyes.com/2010/04/ginevra-degli-almieri-fantasmadi.blogspot.blogspot. Read more: http://lacuevadesusana. Ginevra.com/2010/04/ginevra-degli-almieri-fantasma-di. Gracias a la popularidad de las novelas de la Mesa Redonda.3. se llamaba Gwenhwyfar originalmente en galés y significa «la que brilla entre los elfos. Fuentes: La Storia di Ginevra Imágenes: Internet Degli Almieri che fu sepolta viva in Firenze.