You are on page 1of 8

Lengua y Habla

Por Pablo Lagartos

Cuando los autores de Ars Magica escogieron


la fecha del 1.220 como base para sus
aventuras buscaban una época de cambios y
de oscuridad donde pudieran desarrollar su
Europa Mítica, solapada por el
desconocimiento que existía sobre ese tiempo.

Del mismo modo ocurre con los idiomas: es la


época donde se empiezan a consolidar la
mayoría de las lenguas y es por ello que los
datos son, como m;aximo, probables.

No pretendo sentar cátedra, sino dar unas


bases con las que sea posible jugar con un
poquito más de verosimilitud, que no de
realismo y, por qué no, añadir un "pequeño
problema" más a las aventuras que refleje otro
aspecto medieval entre la poca gente que
viajaba: el de entenderse.

Contenido

Introducción
Mejora de competencias idiomáticas
Lenguas Romances
1. Romanía Occidental
2. Romanía Oriental
Lenguas Célticas
1. Grupo Gaélico
2. Grupo Británico
Lenguas Germánicas
1. Inglés
2. Grupo Alemán
3. Grupo Nórdico
Lengua y Habla y Aquelarre
1. Por grupo étnico
2. Por nacionalidad
Notas
1. Sobre las universidades
2. Sobre la poesía y los trovadores

Introducción

1 of 7
Esta ayuda trata de ampliar la parca información que sobre los idiomas, lenguas y dialectos se
da en el manual de Ars Magica. Partiendo de que es cierto lo que se apunta en el capítulo de
Atributos: no hay "lengua común" en la Europa Mítica, cada reino y, a menudo, cada
provincia habla un idioma o dialecto diferente. Por ello voy a tratar, a efectos de juego, de
resumir los idiomas y dialectos más importantes para que tengas una lista de trabajo en la que
apoyarte.

He dividido las lenguas en los tres grupos principales indoeuropeos: Romances, Célticas y
Germánicas. Las he dividido en familias lingüísticas primero y por grupos geográficos
después.

Mejora de competencias idiomáticas


A efectos de juego se considera que aprender otra nueva lengua del mismo grupo geográfico
que una que ya poseas te permite "comprarla" como si tuvieras dos niveles menos de
habilidad en ella al coste de un solo Punto de Experiencia (son muy similares y es fácil fijar
las diferencias). A partir de ahí se aumenta del modo normal.

Además si se conoce el latín, se añade un punto extra en el estudio por Experiencia Anual en
las lenguas Romances.

Exempli Gratia: Isabel tiene como Competencia Hablar Provenzal a nivel 5, pero por un
encargo de la Alianza debe visitar Paris el próximo año, así que dedica parte de su tiempo
libre a viajar por las zonas de habla francesa. El Narrador considera estas "excursiones" una
práctica moderada y le concede dos Puntos de Experiencia, lo que le permite fijar una
Competencia en Hablar Francés a nivel 3; como pertenece al mismo grupo geográfico, la
"compra" a dos niveles menos (5-2=3) al coste de un solo PE, guardando el otro punto. Pero
el jugador considera que Isabel necesita una mayor fluidez en el idioma, así que cuando parte
a Paris en compañía de Grimgroth y dos grogs hace de intérprete, con lo que al final del
relato obtiene otro Punto de Experiencia, con lo que acumula dos en la Competencia. Si pasa
en Paris el invierno e interviene en algún relato, a la vuelta habrá conseguido dos más, y
cuatro son los que necesita (10-6=4) para volver a la Alianza seis meses después con la
Langue d'oil a nivel 4.

Lenguas Romances
Derivan por evolución del latín vulgar hablado en las distintas provincias del imperio. No hay
una fecha fija en su evolución, sino que las divergencias con el latín clásico cada vez fueron
mayores hasta que la comprensión entre ambas fue imposible (ver Nota 1 sobre las primeras
Universidades).

1. Romanía Occidental
a. Ibero-Romanía
Gallego-Portugués; dos idiomas con una diferencias tan mínimas que a efectos
de juego serán compatibles. En las actuales Galicia y Portugal, sólo hasta
Lisboa.
Leonés; que surgió en las montañas astur-leonesas con la reconquista pero que
sólo se extendió hasta la ribera del Duero.
Castellano; el que posteriormente evolucionaría para ser el idioma oficial de
nuestro país, nació en la zona de Burgos y se extendió verticalmente al ritmo de

2 of 7
las conquistas hasta el río Guadiana (Batalla de Alarcos 1195).
Aragonés; en todas las tierras al sur de la zona de Jaca hasta superar Teruel y
acercarse a Valencia.
Catalán; en las tierras del conde de Barcelona y en el Rosellón francés, con un
dialecto similar, el Sardo, que se habla en la isla de Cerdeña. Aunque Barcelona
está muy relacionada con la zona provenzal, y en Provenzal se escribe poesía
cortesana durante todos los siglos XII y XIII (Exceptuando la figura de R. Llull,
Ver Nota 2, Sobre la poesía y los trovadores).
Mozárabe; que se habla, por supuesto, en el Califato de Córdoba y, en la época
a la que nos referimos, en toda la franja reconquistada entre el Tajo y el
Guadiana. Es un dialecto romance un tanto especial que debe su aparición tanto
al árabe como al_latín, por tanto se benefician de el punto adicional de estudio
en la Experiencia Anual tanto los conocedores del latín como los de árabe.
b. Galo-Romanía.
Francés (Langue d'oil); que comprende las regiones que en el mapa aparecen
con el nombre de Normandía, Anjou, Borgoña, Champagna y las tierras del rey:
la Ille de France.
Provenzal (Langue d'oc); este idioma, surgido en el siglo XII, es sobre el que
se asientan los modelos poéticos de moda en el XIII en Cataluña (donde se
escribe en Catalán y Provenzal) y por el camino de Santiago hasta Galicia. Es en
Italia donde, con estas bases, se crea el nuevo estilo literario que predomina
desde finales del siglo XIII. Se habla en las regiones francesas de Gascuña,
Toulouse, Provenza y Aquitania
Franco-Provenzal; entre Lyon y el lago Ginebra, en la región de Arles.
c. Reto-Romanía.
Grisones; entre Autsburgo y el norte de Italia.
Italiano (Retorromano); en el norte de Italia

2. Romanía Oriental
a. Dalmacia
Dálmata; entre los Alpes Dináricos y el mar Adriático, en los dominios de las
ciudades de Zara, Splalato y Ragusa, incluyendo el laberinto de islas de la zona.
b. Rumanía
Rumano (DacoRumano); desde la zona de influencia dálmata hasta el Mar
Negro, en lo que en el mapa aparece bajo el nombre de Bulgaria.
Macedonio (Macedo-Rumano); entre Albania y el norte de Grecia.
Megleno (Megleno-Rumano); en la zona de Tesalónica.
Istrio; en la península de Istria, claro.
c. Italia
Dialectos Reto-Rumanos; hablados en el centro y Sur de Italia.

Lenguas Célticas
Derivadas de la evolución de las Lenguas Indogermánicas que hablaban los pueblos
centroeuropeos del siglo X adC. La Rama Céltica sólo prosperó en la zona insular europea,
de modo paralelo al empleo de las runas, que se perdió en la zona germánica y en las lenguas
célticas continentales. Proviene del griego Kétoi y del latín Celtae, arum. Los modificadores
positivos al aprendizaje por mismo grupo geográfico no se aplican en el grupo gaélico, pero

3 of 7
sí en el británico.

1. Grupo Gaélico
El nombre proviene de la palabra Goidil, que era el nombre de una estirpe de la antigua
Ireland. Grupo lingüístico con una gran influencia nórdica.

Irlandés; es la única lengua de este grupo con una vertiente literaria, escrita, que los
filid asentaban a través de las narraciones de sus leyendas, existen documentos en
Irlandés escritos desde el siglo VII.
Gaélico de Escocia; con multitud de dialectos en las highlands, pero que no tuvo una
versión escrita hasta el siglo XVIII.
Manx; de la isla de Man con influjos nórdicos a través de las invasiones vikingas. Se
escribían sagas en esta lengua pero su utilización era muy restringida

2. Grupo Británico

Córnico; en esta época se empieza a elaborar en los monasterios una ortografía propia,
pero todavía no se puede hablar de escritos en córnico. Su ámbito de actuación se
centró en la zona de Cornualles, donde se hablo y escribió en Córnico hasta el siglo
XVIII.
Galés (Címbrico); donde proliferan los bardos que fijan por escrito sus leyendas a
partir de esta época sobre todo bajo el mandato del actual rey, Llewelyn "el grande"
(1194-1240). El esplendor de la lengua galesa llega hasta el siglo XV.
Bretón; abarca las tierras de Bretaña y unas tierras en el sudoeste de Inglaterra. Notar
que es en 1204 cuando el rey Juan pierde Normandía para los ingleses, pero los
problemas de índole feudal y vasallaje no se plantean hasta 1244 con el Rey Luis.

Lenguas Germánicas
No voy a seguir la división clásica entre dialectos insulares y dialectos continentales por que
no tiene una base filológica que permita rastrearla y no es útil a efectos de juego. Partiré
desde la división, en el siglo X entre lenguas alemanas y el nórdico, que dio origen a las
lenguas escandinavas y trataré el Inglés como grupo aparte en esta época.

1. Inglés
El idioma del que proviene el inglés del siglo XIII es el denominado Inglés Antiguo, que
abarca desde el 700 al 1150 dC, y que es una escisión insular del Bajo Alemán conocida
como anglosajón. Pero por estas fechas y debido a la influencia tanto escandinava como
francesa es progresivamente sustituido por el Inglés Medieval , con un importante dialecto en
la zona de Kent. El Inglés actual procede de un dialecto en la zona de Londres en el s. XIV.

2. Grupo Alemán
La distinción entre bajo y alto alemán proviene de su situación geográfica respecto a las
montañas del interior. El Bajo Alemán correspondería a los dialectos hablados desde las
llanuras al mar, y el Alto en las montañas.

a. Bajo Alemán
Anglosajón; ya extinguido en esta época y sustituido por el Inglés.

4 of 7
Dialectos (Plattdeutsh) del Bajo Alemán; con diferencias menores en Kiel,
Hamburgo, Berlín, Pomerania, Westfalia
Holandés medio; en las zona de Flandes y Bravante.
b. Alto Alemán.

Con una lengua escrita unitaria y bastante estable, pero con varios dialectos:
Alemánico (Suiza, Alsacia), Suabio, Bávaro (Baviera, Austria, Alto Palatinado) en la
alta germanía y varios dialectos en la germanía central.

NOTA: En Alemania, las clases cultas hablaban y escribían en latín, pero es por estas
fechas cuando se empieza a diferenciar un trato en latín para las autoridades
eclesiásticas y en Alemán para el trato a príncipes, traduciéndose por estas fechas un
Código Jurídico en alemán. Las clases cultas latino-hablantes se referían a este Alto
Alemán como diutisk con el significado de "alemán vulgar" o "alemán aldeano".

3. Grupo Nórdico
Conocidas como Lenguas Escandinavas que derivan del Nórdico, que conservan las runas y
escriben los famosos poemas mitológicos, los Edda, sobre los dioses germánicos.

Islandés; Con una muy importante tradición escrita de sagas.


Noruego; en el sur de la actual Noruega y en todas las comunidades costeras
Sueco; en la zona de los lagos y en todas las zonas de la costa.
Danés; separado del grupo germánico por su situación peninsular protegida por
bosques y pantanos; en la península de Jutlandia, las islas bálticas cercanas y la región
de Scania en la actual Suecia.

Lengua y Habla y Aquelarre


Al ampliar el artículo a toda la baja edad media, 1350-1500, que es lo que abarca Aquelarre,
me encontré con sutiles diferencias idiomáticas no sólo entre localización geográfica y grupo
étnico sino también en la posición social, e incluso con diferencias entre lengua hablada y
escrita, no obstante intentaré buscar una media coherente que nos sirva para jugar.

Por grupo étnico


Castellano: Es el grupo étnico que tiene su lengua base más clara: Idioma Castellano.
Gallego: Mantienen el Idioma Castellano en todas las clases sociales menos en la
Campesina que mantendrá el Idioma Galaico-Portugués. Aunque se hablara en
Castellano, los poetas tanto Gallego-Portugueses como Castellanos escribían sus
composiciones en galaico-portugués (desde Alfonso X), como lengua culta que entra
en decadencia a partir del siglo XV.
Árabe: Hay una primera diferenciación evidente, hasta el siglo XV y a partir de él.
Hasta el 1400 se hablaba y escribía en todas las comunidades moriscas en Idioma
Árabe. Pero a partir del siglo XV (de forma gradual claro) las comunidades mudéjares
perdían contacto con el mundo árabe de tal modo que hablaban el dialecto románico de
su zona pero habían olvidado la lengua culta. De este modo cuando necesitaban fijar
algo por escrito lo hacían en romance pero con las grafías árabes, a este fenómeno se le
llama aljamiado. Que es lo mismo que hacemos nosotros cuando utilizamos el alfabeto

5 of 7
élfico tolkiniano pero escribimos en castellano. Entonces hablarán en romance
(castellano) y escribirán en aljamiado con el alifato árabe.
Judios: Con un fenómeno similar al de la comunidad árabe, se produce el aljamiado
pero con el alfabeto hebreo. Las fechas del fenómeno son similares.
Catalán: Sólo en el principado de Cataluña, se habla y escribe en Idioma Catalán, pero
hasta el siglo XV el idioma culto escrito es el Provenzal, y posteriormente el Catalán
retomando la tradición de R. Llull.
Vascón: Idioma Euskera.
Portugués: Idioma Gallego-Portugués.

Por nacionalidad

Reino de Castilla: Sigue las premisas dadas por grupo étnico.


Corona de Aragón: Por la influencia evidente del Reino de Castilla, utilizan el Idioma
Castellano aunque con aragonesismos; es en comunidades rurales y en el norte de la
Corona donde persiste el Idioma Aragonés, por supuesto con todos los matices de
fechas que se deseen -como base a partir del XV-.
Reino de Granada: Parece evidente que utilizan el Idioma Árabe.

Notas
1. Sobre las Universidades
Las dos primeras universidades españolas se forman en Palencia entre 1208 y 1214 y en
Salamanca en 1215, con el nombre de studium generale, y desde el principio tienen un poder
racional que interactua con la magia, aunque sólo de dos puntos debido a que estan en sus
orígenes.

Idea para un módulo: Lío en la Universidad; Los personajes (A través de su Covenant) son
instados a investigar en Palencia unas alteraciones de orden mágico producidas, al parecer,
por un lugar denominado Universidad donde varios mundanos se dedican al estudio.

2. Sobre la poesía y los trovadores


Es a partir del siglo XII cuando florece en la corte provenzal la poesía trovadoresca basada
en el concepto de Amor Cortés, que se extiende rapidamente por toda Europa, tanto la
lengua entre las clases cultas como el concepto. La corte de Aquitania es en esta época el
núcleo de la poesía cortesana más importante.

Esta poesía llega muy pronto a Cataluña y sus más célebres poetas escriben en provenzal,
creándose en la corte del príncipe de Barcelona el nucleo cultural ibérico con más relacción
con Europa. Los más célebres poetas cortesanos son Guillem de Bergadá y Ramón Vidal de
Besalú. Hasta finales de siglo, el catalán, no sera vehículo de expresión lírica en la figura de
Ramón Llull.

Ayuda de Pablo Lagartos .

6 of 7
Sir Roger Mercenario, agosto de 1999.
Webmaster: Pedro Arnal Puente, srm.webmaster@kobo.es.
http://www.kobo.es/srm/

7 of 7