You are on page 1of 16

C un un ico vero co ntrollo di veramente qualit, lu attendibil Shop Arou nico nd e: il nostro pi con .

. There is o veniente, nly one re al quality sicuro e sa and that is control w the one th e can trust di prima, e at we mak no procur , It is a chea e ourselve seconda, n per, safer s. arsi i prod and health necessitie ier option ecessit gu otti s and extr to buy our negli occh as direct fr ardando d it is time fo om the pro i il produt r us to sto ducer; and p letting th irettamen chains dec tore. Non e big supe ide what g rmarket delegare a te oes into o pi il tem and into o ur store cu lla grande ur mouth pboards, s. po di The amou distribuzi nt of time di ci che we spend one la resp at the sup doing a w entra nella ermarket eekly shop onsabilit can be use for provis d to make nostra dis ions on Sa expedition pancia. Co turday aft s pensa e ne a differen ernoons. W t type of fo n lo stesso e can choo lla nostra od produc se even get to t every we tempo con gether wit ek, and m commerc h friends a aybe And take a cui si va al nd take it iale ogni s dvantage in turns. of the trip centro why not, a ettimana, to have lu walk in th nch out an di scorta i e woods. d, si pu per l sabato po Here is ou fare raid r guide to meriggio. buying hig direct from h quality p differente the produ roducts Magari pe cer, explo ogni settim is just wait ring an are r un gener ing to be d a which iscovered ana. Maga : the Mon e a collabor ferrato. ri imparan are con un do paio di fam scorte a tu iglie amic rno. Maga he e facen ri approfit do fuori e un tandone p a passeggi er un pran ata nel bo zo sco Ecco una guida alla cquisto di direttame prodotti d nte dal pro i qualit, duttore, a territorio ttraversan in cui c t do un anto da sc oprire. Il M onferrato.
Direttore responsa bile Patri Layout M zia Coggi auro Papi/ ola patriz ia@dipaloi Studio M Via Gianol ono Trad nfrasca.com i 64, Corte uzioni An Art direc ranzo 1502 na Carruth tion Ricka Hanno co 0 Murisen ers Edito rd Kust ri llaborato re Associa go (al) R ckard@dip Angelo M edazione zione Tre aloinfrasca Rondano, ossetti, A Strada Pal T, Territo .com Paolo Pan usilia Ron azzo 3, 15 rio Tradizi dullo, Ren dano, Bep 020 Muris oni Talen zo Bava, R pe Laurell engo (al) ti. oberto Zan a, Giovan Numero , +39 0141 4 / Anno ni e Giaco otto, Sabri 993706 ii. Testata mo Zanot na Gazzo Stampato trimestral to, Katia in settem la, Sebasti e gratuita bre 2008 Gazzola, an Kust, V registrata presso Pr Paola al Tribun aleria Mos esscolor S. ale di Cas setti con p.A., Mila ale Monfe no. I dati il piccolo rrato nr. riportati po Edoardo. 256 del 02 trebbero .08.2007 va
riare / the

consigli per gli acquisti

Con il pa trocinio de lla With the patronag e of

informatio

Con la co llaborazi on With the collabora e di tion of

. 2008 D iPaloInFra ns may be sca. All rig subject to hts reserv change. ed.

GratorIo in 32 tis pagin


e

Il te

rrI

Zygote, Capodanno in Piazza Castello, Torino New Years eve in Piazza Castello, Turin

VERCELLI
Vi piacciono i panorami collinari? Vi piace mangiar bene? Volete risparmiare senza rinunciare alla qualit? DiPaloInFrasca vi servir. Vi diamo lo spunto per trovare cose buone da mangiare e bere, incontrare persone fiere del proprio lavoro, conoscere storie quotidiane e straordinarie, scoprire un territorio ricco di valori. Per far questo ritagliatevi un giorno dedicato alla scoperta. Ne basta uno, ma leffetto durer per molto. E di sicuro ci ritornerete. C una manciata di colline nel Monferrato dove potete rifornirvi di primizie, saltando il passaggio del grossista. E intanto scoprire un posto unico, come vi sar raccontato dagli stessi orgogliosi monferrini. Unica condizione: non provate a chiedere piselli ad agosto o a cercare la mortadella a Montechiaro dAstinon vi conviene, in tutti i sensi.
Welcome to DiPaloinFrasca, the free paper dedicated to the local area and its greatest strengths, and to those who want to get in contact with the spirit that moves the finest regions in Italy. But it is also for those who live in these places and have always known them: a chance to discover Crescentino Trino and rediscover all the things that merit admiration. So sit back and relax while we talk about design and Piedmont. About everything that is happening thanks to the fact that Turin has been chosen as the first international capital of design for 2008, and all there is to discover in a small hilly area of Piedmont, an area which is unexpectedly dynamic.

Splendidi panorami svelano paesi adagiati sulle colline che si estendono dalle risaie del Po fino alle spalle della costa ligure. Profondi silenzi, aree boschive che si alternano ad un complesso intrecciarsi di colline, paesaggi segnati da profili di torri e suggestivi pendii. Castelli medievali, palazzi, ville signorili, manieri, tenute di caccia, giardini, forti, musei e raccolte artistiche, testimonianza di storia millenaria, offrono

San ebastian da Po

Cavagnolo

Brusasco Marcorengo Villamiroglio

Gabiano

un ventaglio di opportunit davvero ampio, custodendo latmosfera del territorio che ha ispirato le
Pontestura

TORINO

Varengo

Solonghello
Tonengo Moransengo Brozolo Cerrina
SS590

CASALE di prestigiosi vini: Brachetto, Barbera, Grignolino, Dolcetto, Moscato, Gavi... di vigne storiche, M.TO
S. Giorgio M.to
Ozzano

opere di Barabino, Bistolfi, Carr, Moncalvo, Morbelli, Morlotti, Pellizza da Volpedo. Una terra ricca
8

orgone

e aziende moderne che si sono tenute al passo coi tempi. Il cibo cultura, storia ed economia del Monferrato. Lenogastronomia, monferrina si esprime un ventaglio maestoso di sapori: agnolotti, bollito e fritto misto, bagna cauda, salumi, formaggi, baci di dama e krumiri e lo straordinario tartufo bianco.

Robella

Corteranzo
6
Murisengo

Montaldo
7

Cocconato
2

CASALE M.TO / MILANO


Castelletto Merli

5
Corziagno
Montiglio M.to Villadeati Odalengo Piccolo

IN MoSTRA CoN PALAzzo DEL MoNfERRATo:

SETTEMBRE/oTToBRE 2008
Dal 12 settembre fino al 2 di novembre 2008, una mostra di Marco Lodola Elettrocitt proposta in 4 location diverse: Palazzo Guasco, Galleria Guerci, Sala Esperide ad Alessandria e nel Museo dei Campionissimi a Novi Ligure. Unesposizione del noto artista pavese Marco Lodola, che ha elaborato le istanze del Nuovo Futurismo e della Pop-Art attraverso la suggestive commistioni di plexiglas e perspex, smalti e juta. Il 19 settembre stata inaugurata a Palazzo

NoVEMBRE 2008
A novembre si terr una grande mostra Aldo Mondino. Calpestar le uova! (Alessandria, Palazzo Monferrato e Casale Monferrato, Museo della Sinagoga, 31 ottobre 30 novembre 2008). A tre anni dalla sua scomparsa, 100 opere, alcune inedite, ripercorrono le esperienze estetiche di uno dei pi significativi protagonisti della scena artistica nazionale, dagli anni Sessanta fino ai nostri giorni. A Palazzo del Monferrato, verr presentata, per la prima volta, Festa araba, un lavoro di sei metri di lunghezza, finora custodito nella sua abitazione nel Monferrato. Sempre a novembre a Palazzo Monferrato si terr la mostra su Carletto Pace, artista Alessandrino.

DICEMBRE 2008
Aprir il 4 dicembre la grandissima mostra su Cento anni di creativit in Piemonte, proposta su quattro sedi: ad Alessandria, presso Palazzo Monferrato, tema lanteguerra, a Novi Ligure, presso il Museo dei Campionissimi, tema il dopoguerra, ad Acqui Terme presso Movicentro, tema le sculture, a Valenza presso la Cappella S. Bartolomeo, tema la grafica.

Piov Massaia Castelnuovo Don Bosco

Carboneri

Zanco Scandeluzza Cunico Rinco

Cardona 3 4 Alfiano Natta


Penango Tonco

Moncalvo
SS457

Cortanze

Montechiaro dAsti
SS458

SP22

Calliano

Monferrato una grande mostra di chitarre La Chitarra, quattro secoli di capolavori, fino al 19 ottobre 2008: una storia della chitarra in 70 esemplari, dai primi del Seicento alla seconda met del Novecento. Esposti, tra gli altri, uno strumento realizzato da Antonio Stradivari e chitarre appartenute a Nicol Paganini, a Mauro Giuliani, alla Regina Margherita di Savoia.

Corsione

Frinco

ASTI
CastellAlfero

Camerano

Portacomaro

C un piccolo mare di colline con il Piemonte tutto intorno. Si trova in Basso Monferrato. Qui le carreggiate diventano piccole e i tornanti salgono rapidi, le persone hanno negli occhi le forme di ieri e nelle mani un forte desiderio di trasformazione. C una rete di persone che ama il Monferrato ed si emoziona ogni volta che lo pu raccontare. www.tre-t.org Territorio Tradizioni Talenti

www.palazzodelmonferrato.it

Foto Studio Mono

noi. Termine collettivo: indica comunit, pensiero, cultura, cibo, paesaggio, arte, tradizione. lesatto contrario del termine Io. Solo il Noi pu realmente accogliere chi viene da fuori, ospitarlo a tavola, condividere cibo bevande discorsi sguardi in una parola, capirsi. noi qui. Ecco di che parla questo foglio di immagini. Noi chi? E qui dove? Belle domande, a cui per non vogliamo dare risposte che delimitino il Monferrato, certo. Ma anche unisola pi ristretta allinterno di questarea, o meglio ancora: un gruppo di amici, di spiriti in sintonia tra loro, alcuni dei quali addirittura forestieri Noi guardiamo questa terra con amore, ma anche con ironia, perch vorremmo sfuggire ai luoghi comuni, offrire a chi ci fa visita uno sguardo disincantato e sincero, se possibile un brandello di autenticit.
Testi e immagini di/words and photos by Renzo Bava

Adotta un Ricordo
una nuova proposta dell ssociazione Culturale Cera una Volta A Adotta un Ricordo un progetto per la conservazione e la divulgazione della storia, delle vicende legate a un territorio, della memoria: una ricorrenza, un momento di allegria o di tristezza; linfanzia, il lavoro, lamore e le speranze; la parola, i gesti e limpegno di unintera vita. Adotta un Ricordo un video documentario per raccogliere le testimonianze della storia recente nel Piemonte e nel Monferrato. Dieci persone, dieci personalit, dieci storie per dieci domande. Un racconto fatto da personaggi che hanno vissuto il nostro territorio e caratterizzato un momento o un periodo del tempo la nostra memoria!

Un viaggio nella memoria, in cUi si intrecciano personalit dai vissUti differenti, per Un paziente lavoro di recUpero che racconta frammenti di monferrato attraverso la facolt di ricordare degli intervistati. dallesigenza di sensibilizzare non solo le nUove generazioni al ricordo, il progetto si propone di offrire Una crescita interiore, Unemozione, attraverso la consapevolezza della propria identit. il docUmentario sar proiettato in aUtUnno a partire dal11 ottobre 2008 - ore 21.00 presso la locanda dellarte di solonghello, via asilo manacorda, 3 e presso altre sedi nel monferrato.
LAssociAzione cerA unA VoLtA mette A disposizione iL documentArio A chi ne VogLiA diffondere i contenuti presso centri di documentAzione, istituti didAttici o strutture deL territorio. AssociAzione cuLturALe cerA unA VoLtA... 15020 ViLLAmirogLio (AL) teL: 0142947235 - 3480010407 - 3470870386

we. A collective term that indicates community, shared philosophy, culture, food, landscape, art and traditions. The opposite of the term I. Only together can we really welcome people who come to our area, invite them to eat with us and share food and drink, conversation and expressionsin a word, understanding. here we are. This is what this page of pictures is about. But who? And where? Good questions, but we dont want to provide limiting answersthe Monferrato area, naturally, but a smaller area within it, or better, a group of friends, kindred spirits, some even hailing from elsewhere We look lovingly on this land, but also with humour, because we want to avoid the clichs, and offer those who visit the area a truthful, dispassionate vision, with a whiff of authenticity wherever possible.

Foto di Renzo Bava

Scegliamo con cura i bicchieri. The glasses are chosen carefully.

Visitiamo i vigneti anche prima che luva sia matura. We visit the vineyards before the grapes ripen. Dalle macchie sulla tovagliainterroghiamo il presente. In the stains on the tablecloth we can read the present.

I fiori a volte li mangiamo. We sometimes eat flowers too.

Troviamo che anche il cibo sia bello da guardare. We think that food should be a feast for the eyes too.

Siamo esigenti anche verso chi ci porta il cibo da fuori. We are demanding customers when it comes to food brought in.

Ci rincresce buttare gi gli alberi, anche dopo che sono morti. We are always sorry to chop down trees, even when theyre dead.

I nostri spaventapasseri non fanno troppa paura. Our scarecrows arent that scary. Pettiniamo con cura il nostro paesaggio. We groom our landscape with care. Certe chiese da noi sono triangolari. Some of our churches are triangular. Ci piace il jazz. E anche la musica classica. We like jazz, and classical music too.

ercio, imici in comm 00 prodotti ch tare, solo Dei circa 83.0 filiera alimen ati anche nella ati tanti impieg sere consider esti possono es di qu o un centinaio ulano nel corp stanti si accum ni ecologici. I re ndo gravi dan in natura, crea alcuni umano e e il cancro. Per e malattie com no ambientali ure i rischi o so noscono nepp si co t) prodotti non www.ecoblog.i incerti. (fonte comunque

Moncestino, Villamiroglio, Gabiano Ti siedi nellerba e ti lasci rapire da tutto quello che immobile ti gira attorno. Questa la terra dei pranzi speciali fatti con cose normali, come una fetta di pane intinta in un sugo di olio e di ci che lorto passa in quel momento.
asd

Per chi non ha mai sentito il rumore di una foglia quando cade, per chi non ha mai visto un raggio di sole tra i rami di un albero, per chi non ha mai sentito il profumo della rugiada, per tutti c un sentiero che porta da Moncestino a Villamiroglio, passando sulla cresta della collina che divide la piana del Po dalle vigne del Castello di Gabiano. Federico Bestetti

via alla C ascinass a 15 Moncesti no (AL) pomgran in@alice .it T +39 3479 243259

Maneggio POM GRA NIN

Equitazio ne per ba mbini e a passeggia dulti; te a cavall o anche notturne; equitazio ne per dis abili.

Foto di Beppe Laurella

In cima alla valle, venendo da Odalengo Grande, Luigino e Silvana insegnano il valore del vino realizzato come una volta, nelle vigne attorno alla loro Cascina Francia: la barbera, il grignolino, la bonarda, la freisa qui sono come le gustavano una volta, in questi paesi, durante le feste. Wine made like in the old days: Barbera, Grignolino, Bonarda and Freisa.
Cascina Francia, vicolo Serra 2 - SantAntonio Odalengo Grande AL t +39 0142 949146 - www.cascinafrancia.it - info@cascinafrancia.it

Nella piccola valle si fanno altre grandi scoperte: seguendo la strada per Villamiroglio, si pu comprerare la verdura direttamente sul campo di Mauro Gennaro e trovare le sue insalate spettacolari, carote, cipolle, patate, melanzane, peperoni Cestini che sono una festa di colori e che fanno riscoprire il ritmo delle stagioni. You can buy vegetables directly in the field from Mauro Gennaro, and sample his wonderful salads.
Az. Agr. Gennaro Mauro, via Mezzalfenga 12 - Villamiroglio AL t 0142 947120 / 3483602925

Pi gi, c Roberto, un sognatore e un idealista: nato e cresciuto su questa terra, la vive con sincerit e generosit. E infatti da lui c sempre qualcuno a pranzo. Oggi alleva maiali e vitelli secondo i criteri biologici, in realt fa quello che gli ha insegnato il padre. Da lui il salame crudo e cotto, il lardo e i cotechini seguono le ricette di centanni fa, e la carne di suino e vitello ancora saporita e gustosa. Raw and cured salami, lardo and cotechino sausage made according to the traditional recipes, and delicious, flavoursome pork and veal.
Az. Agr. Biologica San Giovanni Vecchio, via San Giovanni 18 - Moncestino AL t +39 0142 945230 / 3472819967 www.sangiovannivecchio.it - info@sangiovannivecchio.it

Vicino a Roberto, c Davide, anche lui da sempre applica le metodologie biologiche per i suoi campi di verdure e frutta. Oltre ai prodotti freschi e alle visite per bambini e non, in azienda si possono acquistate tante bont ottenute dalle materie prime invasettate freschissime: confetture, nettare di sambuco, salsa al tarassaco, crema piccante di cipolle, zucchine e scalogno in agrodolce, la famosa bagna cauda... Di questa ha fatto un monumento in azienda: la prima bagnacauderia dove degustarla tra amici e sorrisi. Directly from their fields of organic fruit and vegetables: jams, spicy onion sauce, sweet and sour courgettes and shallots, the famed bagna cauda.
Az.Agr.Biol. Molino del Conte - via Molino del Conte 3 - Villamiroglio AL t +39 0142947207 - www.molinodelconte.it - info@molinodelconte.it

E poi le nocciole, quelle dei vastissimi noccioleti de La Nocciola, unazienda moderna che coltiva, raccoglie e trasforma le sue pregiate tonde del Piemonte. Le vende col guscio, tostata e sgusciata fantastiche per aperitivi o nei sughi, e lavorata in biscotti e torte morbide anche senza farina. Hazelnuts in the shell, or shelled and roasted, and sumptuous cakes, including flour-free versions.
Az. Agr. La Nocciola - Fraz Seminenga, via Brusa 5 - Moncestino AL t +39 0142 945292 / 347 9247070 - www.lanocciola.it - info@lanocciola.it

Cocconato
Il sole su questa collina ci torna sempre, perch deve ancora finire di contare i ciotoli di fiume incastonati a terra, e continuare a giocare con i fili ordinati delle vigne, e scoprire quanto trasparente la sfoglia tirata a mano la domenica mattina.
gana Via Lipra ndi, 50 Coccona to dAsti T +39 014 1 907857 info@ca scinaro sengana www.ca .it scinaro sengana .it Cascina Rosen
Prodotti a km 0, si dice og che port gi. Meno ano verd camion ura da A che la po a B incro rtano a B ciando q ad A. No essere un uelli n una b a rivoluz analit, p ione. Bis u ogna far ma imp ci labitu ortante c dine, omincia re.

Ai nostri ospiti consigliamo spesso la Passeggiata delle Serre, che collega la vicina frazione di Tuffo al paesino di Cocconito, appena sotto Cocconato. Un percorso totalmente immerso in un bosco incontaminato, in cui si possono ancora ammirare elementi di una flora che difficilmente potrete incontrare altrove... Stefania e Massimo, Cascina Rosengana

Agrituris mo con 6 camere e ristoran te con cu cina tipic a

A Cocconato il bianco meraviglioso quello della lucida pasta di Robiola. Di Cocon si chiama, un disco di latte soffice e cremoso, prodotta artigianalmente ancora con la zigrinatura che ricorda limpronta dei canovacci in cui veniva avvolta un tempo. Robiola di Cocconato, a soft creamy cheese, is produced here according to the traditional artisanal method.
Latteria La Cioenda, piazza Cavour 14 Cocconato AT - t +39 0141 907016

Oltre al rosa carico, c anche il profumo che fa capire che questo un prosciutto diverso dal solito: il vero prosciutto piemontese ha una tradizione che risale al 500 e il Salumificio Ferrero lha riscoperta. Dal laboratorio artigianale, in paese a pochi passi dal bel negozio, arrivano mirabili prosciutti, fragranti salami crudi e cotti, sontuosi cotechini. The veal of the famed Piedmontese Fassone breed: chopped raw to serve with oil and lemon, and also sausages, and prized and special cuts.
Salumificio Ferrero, via Vittorio Veneto 5 Cocconato AT - t +39 0141 907057 www.salumificioferrero.it info@ salumificioferrero.it Il laboratorio di produzione aperto per visite alle fasi di lavorazione, su prenotazione

Lamaranto fosco e caldo del Vermouth si trova alla Locanda Martelletti, la bellissima dimora un tempo propriet del farmacista di paese, dove stata tramandata la ricetta originale di questo digestivo mirabile, un tempo medicamentoso: uve da moscato astigio, assenzio, erbe, spezie oggi si serve freddo e si assapora con lentezza. Vermouth made according to the original recipe, using Moscato grapes, wormwood, herbs and spices. Serve chilled and savour slowly.
Casa Martelletti, piazza Statuto 10 Cocconato AT - t +39 0141 907686 www.locandamartelletti.it info@locandamartelletti.it

Dal rosa si passa al rosso carico, brillante delle carni di vitello Fassone, allevati direttamente nella cascina di famiglia dalla Macelleria Berruti. Qui si incontra la famigerata passione piemontese per la carne: tritata cruda da condire con olio e limone, salsiccia, tagli pregiati e speciali. Genuine Piedmontese ham produced in an artisanal laboratory, along with raw and cured salami and cotechino sausage.
Macelleria Berruti, via Roma 18 Cocconato AT - t +39 0141907571

Gli infiniti toni di rosso, violetto, amaranto, prugna e paonazzo sono i caratteri che alle Cantine Bava sanno disegnare le migliori uve, in questo caso una conturbante malvasia. La famiglia Bava una presenza di grande peso nella storia piemontese del vino, che fa ricerca, porta larte e la musica in cantina, oltre che i propri vini allaltro capo del mondo. E da poco ha presentato anche un sopraffino olio di nocciole. The wines produced by the Bava family are a piece of Piedmontese wine history. They have also recently launched a refined hazelnut oil.
Bava Azienda Vitivinicola strada Monferrato 2 Cocconato AT - t +39 0141 907083 www.bava.it - bava@bava.com

E alla fine, qui si arriva sempre alle nocciole: al vellutato color biscotto della nocciola tonda gentile, prodotta in zona, al profumo avvolgente e confortante che alla Cascina Rosengana vendono in sacchetti gi pesati per realizzare la vera torta di nocciole, con poca farina. Alla Cascina si trovano anche farine, riso, vino di produzione propria, conserve e salse di ogni tipo. The local tonda gentile variety of hazelnuts, sold by the bag for making the genuine Piedmontese hazelnut cake. Also for sale: flour, rice, wine produced by the company and preserves of all kinds.
Agriturismo Cascina Rosengana via Liprandi 50 - Cocconato AT t +39 0141 907857 www.cascinarosengana.it info@cascinarosengana.it

Dietro Corteranzo c una collina molto alta dalla cui sommit puoi vedere tutto il Piemonte. Un po di anni fa (circa 150) alcune persone hanno deciso di fare una chiesetta su questa collina, in un punto dove si vede nascere e morire il sole. Il posto talmente bello che larchitetto incaricato di realizzarla ha avuto forse qualche aiuto dallalto. Alcuni anni orsono unazienda agricola di Corteranzo ha pensato bene di farci un vigneto, un bel grande vigneto. Perch per la chiesetta di S.Luigi ci voleva un contorno speciale che solo un vigneto sa dare.
Gabriele Calvo

Compria mo alme no una v cos com olta alla e una pre nno in fa scrizione ttoria, bassa. C del dotto he tanto re, a test bene, fa a bene com unque.

Murisengo
Ci sono volte in cui assaggi e ti emozioni, e rimani in bilico, tra ci che la terra sa dare e la sincerit di chi la terra la guarda in faccia ogni giorno.
teranzo Via Giano li 64, Cor teranzo 15020 Mu risengo (A L) info: +39 0141 6930 00 info@can onicadic orteranz www.can o.it onicadic orteranz o.it Canonica di Cor

Dietro Corteranzo c una collina molto alta dalla cui sommit puoi vedere tutto il Piemonte. Un po di anni fa (circa 150) alcune persone hanno deciso di fare una chiesetta su questa collina, in un punto dove si vede nascere e morire il sole. Il posto talmente bello che larchitetto incaricato di realizzarla ha avuto forse qualche aiuto dallalto. Alcuni anni orsono unazienda agricola di Corteranzo ha pensato bene di farci un vigneto, un bel grande vigneto. Perch per la chiesetta di S.Luigi ci voleva un contorno speciale che solo un vigneto sa dare. Gabriele Calvo

Relais co n 9 came re e una su Terrazza ite panoram ica e pisc ina.

A Murisengo ti chiedi come fa la Giulia a liberare cos tanti sapori dallo stesso latte, lavorato a crudo, delle sue capre, che conosce per nome e che la chiamano quando devono partorire. Epico il primo sale cos come le tome semi stagionate, gli erborinati, il taleggio, gli stagionati sotto cenere di faggio. Fresh, mature and semi-matured cheeses all made from raw goats milk.
Casa Costa, via Bava 10 - S. Candido Murisengo AL t +39 328 8154388 - www.casacosta.it - info@ casacosta.it

Pi in basso nella valletta c il Cavalier Luigi Callegher che ammansisce le api dal 1963, a suon di studi e ricerche, per ottenere mieli di qualit dai prati incontaminati circostanti. Ciliegio, tiglio, acacia, propoli e anche laceto di miele, secondo una ricetta egizia. Cherry, lime and acacia blossom honey, as well as propolis and honey vinegar, an Egyptian recipe.
Azienda Agricola Callegher, via Ferreri 3 - S. Candido Murisengo AL - t +39 0141 993047

Poi incontri Adriano Del, un fenomeno di passione per il Coniglio Griglio di Carmagnola. Come un direttore dorchestra passa tra le cucciolate e accudisce un allevamento costruito grazie alle consulenze con lUniversit e da tempo presidio SlowFood. Le carni tenere sono una primizia per veri intenditori, come quelle delle sue trionfali Galline Bionde piemontesi. Tender prized meat from the grey rabbit of Carmagnola and Piedmontese Gallina Bionda chicken.
Adriano Del Allevamento Rurale Avicunicolo - Via Rivo 35 Murisengo AL t +339 1218119

In paese varchi la soglia della Pasticceria Quilico e ti avvolge un abbraccio di burro e nocciola da girar la testa. la magia dei dolci semplici e straodinari che solo il Monferrato sa creare: torta di nocciole, torta di mele nera a cottura lentissima, Baci di Dama, Tartufi dolci, krumiri. The traditional sweets of the Monferrato: hazelnut cake, slowly cooked black apple cake and krumiri biscuits.
Pasticceria Quilico, via Umberto I 76 - Murisengo AL t +39 0141 993182 - www.pasticceriaquilico.it - info@ pasticceriaquilico.it

Dalla cima della sua collina, Gabriel Calvo continua a parlare alle sue vigne e le risposte sono sempre diverse e meravigliose. Le ascolta e le rispetta, nella penombra della cantina ultra centenaria, senza voler cambiare una virgola. Perch per lui la vite ha sempre ragione, luomo a volte. Excellent, genuine wines from Gabriele Calvos winery, which has been running for over 100 years.
Isabella Vini, via Gianoli 64 - Corteranzo Murisengo AL t +39 0141 693000 - www.isabellavini.it - info@ isabellavini.it

Da Michela il posto dove alla fine tutti vanno a farsi coccolare. Perch fa tutto lei, al momento, ci mette gli ingredienti buoni e fa con cura, come fosse a casa per le sue bimbe. Ci trovi delle tortine di pasticceria fine e leggera, le frolle mirabili di pere e cioccolato, la frutta pulita mano e lucidata di gelatina appena venti minuti fa. Fine, light pastries, and sumptuous pear and chocolate delicacies, always freshly made.
Caff alla Fontana, via Umberto I 97, Murisengo AL, t +39 346 5352545

sto zo il co i un ter ri rre d rendito le ridu ila imp possibi lle rezzi dai 50m umi ne diretti l caro p io e sal , ol nte a la quisti gi, vino Di fro e sono ndo ac formag sa face ioni ch e iaz caro rutta, della sp del rin termed dono f stose in seguito he ven i, c to a za co agricol prattut ole sen ldiretti enti, so e agric a la Co ziend i aum a degl fferm ncipale uanto a io. q usa pri ca rol del pet

Cavagnolo
la porta del Monferrato, arrivando da Torino. Ci arrivi e ti sembra di fare un salto nel tempo. Tra le tante anime che si sono incrociate qui, le pi belle sono quelle dei ragazzi che hanno ancora voglia di capire i giovani di una volta.
zza V. Ven eto, 8 14020 Ro bella AT Tel. +39 3 35834253 2 014199 info@alla 8501 cortedeip api.it www.alla cortedeip api.it

La Fortezza di Verrua Savoia ha coinvolto grandi personaggi, stranieri e del Monferrato, e le sue vicende storiche ci hanno sempre affascinato, soprattutto quando abbiamo iniziato a vivere la storia secentesca anche noi, attraverso la nostra abitazione monferrina. E cos oggi, la monumentale Fortezza sentiamo che appartiene un poco anche a noi. Il sito storico aperto al pubblico da marzo a ottobre, ma durante tutto lanno si possono organizzare visite guidate. Flavia e Mauro Papi

Alla Cort e dei Pap i Pia

Un elega nte B&B con 4 cam nel pano ere ramico c entro sto rico.

Le carni e i salumi crudi e cotti sono dellOsteria dla Piassa, grazie allallevamento familiare di bovini di razza piemontese e suini. Da anni qui producono anche il miele di acacia, millefiori e melata, nella stessa azienda agricola che apre volentieri alle visite. Nellambiente familiare e accogliente si possono organizzare pranzi e cerimonie. Meat and raw and cured salami from the family farm, which also produces acacia and millefiori honey, and honeydew.
Osteria dla Passa, Piazza Ferrero - Moransengo AT t +39 0141 900505 / 3490067148 - www.ostariadlapiassa.it info@ostariadlapiassa.it

Nel bel agriturismo sul crinale della collina si trovano i prodotti dellorto e le erbe aromatiche del vivaio, che i proprietari coltivano con dedizione e rispetto per la terra, anche per il proprio ristorante: verdure freschissime sempre secondo le stagioni e la disponibilit. This attractive agriturismo on the crest of the hill offers garden vegetables and herbs from its herb nursery.
Agriturismo Terra dei Profumi, via Maiaris 13 - Cavagnolo TO t +39 011 9152723 / 338 4048684 - www.terraprofumi.it info@ terraprofumi.it

Non lo si mangia spesso un pane cos: da Antonio si p u trovare un pane vero, profondamente genuino. Lo produce iniziando dalla coltivazione biologica sui campi attorno, alla macina delle farine, alla panificazione nel casolare nel rispetto delle materie, delle energie vitali, dellacqua, secondo gli insegnamenti di Masaru Emoto. Pagnotte splendide da un chilo, di segale, multicereali, semi, che durano una settimana, come una volta. Wonderful one kilo organic loaves: rye bread, multi-cereal, mixed seeds. And they last a week, just like bread used to.
Il pane di Antonio, presso Antonio Nasuti, Borgo Casetta Alta, 3 Mogol, Brusasco (TO). T +39 011 9156151

Il vino delle grandi occasioni, come il Barbera Superiore I Tre Vescovi o il Nebbiolo di Mompissano, e le farine pregiate di mais antico, riso e di buratto si comperano alla Riviera del Monferrato, un consorzio locale che sceglie soltanto prodotti ecocompatibili e biologici. Alla Riviera si trovano anche carni, formaggi, salumi tipici piemontesi. Special occasion wines, prized flours from traditional varieties of corn, and typical Piedmontese meat, cheese and cured meats: and all products are organic and environmentally friendly.
Riviera del Monferrato, via C.Colombo 171 - Cavagnolo TO t +39 011 9151177 - www. rivieradelmonferrato.it info@rivieradelmonferrato.it

Dietro Corteranzo c una collina molto alta dalla cui sommit puoi vedere tutto il Piemonte. Un po di anni fa (circa 150) alcune persone hanno deciso di fare una chiesetta su questa collina, in un punto dove si vede nascere e morire il sole. Il posto talmente bello che larchitetto incaricato di realizzarla ha avuto forse qualche aiuto dallalto. Alcuni anni orsono unazienda agricola di Corteranzo ha pensato bene di farci un vigneto, un bel grande vigneto. Perch per la chiesetta di S.Luigi ci voleva un contorno speciale che solo un vigneto sa dare.
Gabriele Calvo

ttiglie tta, bo sa e ge u sa, ci che lla spe etti de : i tutto h inante luso d a, sacc idurre illum plastic R dal olini. ieri di di pi , pann e bicch ati per aglioli filare ppag tti, tov re e in imo, a fazzole beniss sta lava . Ba vivere rsa. tempo si pu ella bo soldi e io di getti n g risparm o di questi o un

Montechiaro dAsti
Le torri di Montechiaro sventolano in cielo inseguendo le ali delle poiane.Attorno le gira il carosello di vallette ricamate a festa dalle tegole sui fienili. Le gaggie, un po piegate sulla strada ridono, ridono che le senti anche a occhi chiusi.
nale Vign asone 3/5 Montech iaro dAs ti T +39 347 2424700, +39 346 3 info@can 180005 tinavigna sone.it www.can tinavigna sone.it

C una meravigliosa chiesetta che si incontra salendo a Montechiaro dAsti: la Chiesa di San Nazazio e Celso, originaria del 1200. La semplicit delle sue forme e lunicit dellimmagine sono il simbolo del romanico che arricchisce le nostre colline e alimenta i buoni ricordi di chi le attraversa. Davide Rolla

Cantina Vignason e Str Com . u

Visita de lla cantin a su pren con degu otazione stazione vini e pro della gast dotti ronomia Montech iarese.

A Montechiaro Davide Rolla, tecnologo alimentare e consulente enologo, presenta oggi il suo sogno: la sua cantina, dove crea i propri vini, coltivando e sperimentando gli equilibri pi sofisticati di uve e invecchiamenti. Dal Vignasone, Barbera dAsti, al Rovigne, Monferrato Rosso di Merlot, al prodigio di Sophora, equilibrio di cabernet sauvignon, merlot e barbera dAsti. This winery, run by an expert oenologist, offers sophisticated harmonies of grapes and ageing.
Cantina Vignasone, str. Comunale Vignasone, 3/5 - Montechiaro dAsti AT t +39 347 2424700 / 346 3180005 www. cantinavignasone.it - info@cantinavignasone.it

A cinque minuti, c Bosso il nome di una antica grapperia che accoglie con stile moderno: 120 anni, finestroni ottocenteschi, grandi antichi alambicchi fanno da contorno alle degustazioni gratuite della migliore grappa piemontese. C la Rionda nata dalla difficile distillazione delle vinacce di moscato, ma anche lesclusiva Grappa Moscato e Barbera invecchiata 8 anni in rovere. Prized grappas produced in antique stills, with the chance of free tasting sessions in the distillery.
Antica Grapperia Bosso, Localit Stazione 5 - Cunico AT t +39.0141.906603 - www.grappabosso.it - info@grappabosso.it

Poco lontano incontri Davide Bosio, un giovane fiero della sua azienda artigianale nata nel 2001 e dedicata esclusivamente allallevamento delle api ed alla produzione di miele, da sempre biologico, nel rispetto del ciclo di vita degli insetti (2006, Premio nazionale Grandi Mieli dItalia). Mieli di acacia, castagno, rododendro, tiglio, tarassaco tutti prodotti in territorio piemontese da fioriture tipiche. Outstanding honey from an organic tradition, produced in Piedmont from typical flowering plants.
Apicoltura Vallera di Bosio Davide, Localit Vallera Sul Bricco 8 - Cunico AT t +39 0141.901892 - apicolturavallera@tiscali.it

A Villa San Secondo, Signor Gilberto compiaciuto racconta le bont di cui va fiero: da anni con amore fa una salsiccia di puro suino, con carni scelte, spezie e aglio, da assaggiare anche cruda; e poi gli agnolotti di ricetta classica, bonboniere di sfoglia leggera, con poco uovo, e carni di vitello e verdure. Pure pork sausages and traditional agnolotti with veal and vegetables, made on the premises.
OkMarket, via Cesare Battisti 10 - Villa San Secondo AT t +39 0141 905255 - negoziovilla@libero.it

advertorial

advertorial

Una nuova idea di Monferrato


nata una societ straordinaria: nella struttura e nella mission. Palazzo del Monferrato riassume le aspirazioni di tanti differenti protagonisti dellidentit monferrina e ne esprimere insieme i valori realmente rilevanti nel sistema. Nel 2007 nasce dal volere comune di Provincia di Alessandria, Fondazione Cassa di Risparmio di Alessandria, Camera di Commercio di Alessandria e dai comuni centrizona: Alessandria, AcquiTerme, Tortona, Ovada, Casale Monferrato, Valenza, Novi Ligure.
+++++++++++++++++++++

Una sede storica Le origini della sede di Palazzo del Monferrato, incuneato fra le vie del centro storico di Alessandria sono da ricondurre alla met degli anni Venti, quando la Camera di Commercio di Alessandria (che lavrebbe avuta come sede per sessantanni) volle riunire i propri uffici; il progetto venne affidato nel 1925 allingegnere torinese Giovanni Chevalley. Le ridotte dimensioni e la pianta angolare acuta sono state risolte in un esempio suggestivo

Palazzo del Monferrato Via San Lorenzo 21, Alessandria www.palazzodelmonferrato.it

di eclettismo neo-barocco, i cui stilemi si rappresentano nellimponente portale, nei finestroni del piano nobile, uniti a citazioni di gusto Dco. Ora notevoli lavori di restauro hanno trasformato lultimo piano in una buvette panoramica e il piano nobile delledificio in spazio espositivo, con allattivo una serie di mostre di grande successo.

Con le parole di Pier Angelo Taverna, Amministratore Delegato della societ,

Il valore del Monferrato risiede nei suoi piccoli centri. Le localit turistiche minori godono di un appeal particolare rispetto alle tendenze del turismo contemporaneo, e ben rispondono allesigenza di viaggi brevi, alla ricerca di qualit della vita non massificata e scenari intatti. Il nostro piano di valorizzazione ha chiari principi: realizzare azioni tempestive, efficaci, capaci di tradurre le linee guida generali in strumenti e occasioni concrete di valore aggiunto; vogliamo concentrare e diffondere le attivit dei soci per portare alla creazione di opportunit anche per altri e avviare cos una strategia sinergica pi efficace e un utilizzo migliore delle risorse.
////////////////////////////
Foto Giulio Morra e Giuseppe Perrone

Palazzo Monferrato costituisce uno strumento innovativo per la promozione e la valorizzazione del territorio monferrino che vede la partecipazione, oltre che della Camera di Commercio, della Provincia, della Fondazione CRAL, dei sette Comuni centri zona e delle Associazioni di categoria. Poich al suo interno sono rappresentati i principali soggetti cui spetta operare le scelte di politica economica locale, sar possibile programmare le iniziative evitando sovrapposizioni e duplicazioni. I progetti che Palazzo Monferrato intraprender nei prossimi mesi, tra cui lideazione di un marchio che identifichi il territorio del Monferrato in Italia e allestero, saranno lo strumento principe attraverso il quale far passare la valorizzazione delle imprese monferrine. In altre parole la valorizzazione del Monferrato e delle sue potenzialit economiche, culturali e turistiche consentir la creazione di un valore aggiunto di cui beneficeranno anche le imprese del territorio, in particolare quelle turistiche e commerciali, ma non solo, perch un Monferrato giustamente valorizzato potrebbe diventare unarea appetibile per potenziali investitori italiani e stranieri. Renato Viale, Presidente Camera di Commercio di Alessandria e Vice Presidente di Palazzo del Monferrato.

Palazzo del Monferrato individua quindi le risorse positive presenti sul territorio e le valorizza, progetta e pianifica linnovazione, esprime la tensione a creare strategie concentrate tra i suoi attori. Il Monferrato finalmente viene rappresentato, al meglio e verso il futuro, in una strategia di investimento culturale ad ampio raggio.

advertorial

advertorial

Primo grande evento realizzato stata la mostra su Le Corbusier, un grande successo di pubblico e di critica, che ha impegnato la sede del Palazzo da dicembre 2007 a fine marzo 2008. Dal 2008 le attivit poi sono state rappresentate da momenti formativi di altissimo livello, con master e corsi per operatori del turismo, da incontri culturali e convegni importanti sulle vicende storiche del Monferrato, dal potenziamento della comunicazione su web e sui media dellimmagine del territorio, dal vivace supporto alle realt gi esistenti nei centri zona. Tra le tante collaborazioni, Palazzo del Monferrato stato partner di Golosaria del Club di Papillon di Paolo Massobrio, della Scampagnata in centro (rassegna delle cantine sociali della nostra provincia), del festival di cultura ebraica Oyoyoy, ha prodotto La Leggenda di Aleramo, documentario che si provveder a divulgare promozionalmente. Ha supportato inoltre il circuito di eventi Design Escapade 2008, promosso in maggio 2008 dallAssociazione Tre T e inserita in Torino World Design Capital, ha indetto il concorso fotografico internazionale Obiettivo Monferrato (scadenza 31 gennaio 2009) e il concorso per la produzione di cortometraggi Storie del Monferrato, pubblicher una storia del Monferrato di grande divulgazione e una rivista in lingua tedesca per affermare la promozione in Germania.

La costituzione della societ Palazzo del Monferrato rappresenta il risultato dellimpegno e della volont, da parte degli enti locali e delle istituzioni che sono entrati a far parte della compagine, di valorizzare una realt territoriale ricca di potenzialit come il Monferrato. Scopo della societ infatti quello di elaborare strategie ed azioni coordinate volte a promuovere il brand Monferrato, inteso in senso lato e non solo prettamente geografico, facendo leva sulle peculiarit turistiche, culturali, artistiche, architettoniche, ambientali, paesaggistiche ed eno-gastronomiche di un territorio di innegabile singolarit. Un progetto promosso e fortemente condiviso dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Alessandria in quanto rispecchiante pienamente la mission ed i valori della stessa: limpegno per la valorizzazione e la promozione del territorio di competenza. Va dato atto che tale progetto non avrebbe per potuto realizzarsi senza la sinergia delle istituzioni e degli enti pubblici locali, co-promotori, anche di recente, di diverse manifestazioni che si sono svolte sia nella zona del Monferrato come Golosaria- sia nello stesso Palazzo del Monferrato, che stato cornice ideale in occasione della mostra Le Corbusier dipinti e disegni. La contiguit delle province di Alessandria e di Asti suggerisce proficue forme di collaborazione. Non a caso la Fondazione Cassa di Risparmio di Alessandria e la Fondazione Cassa di Risparmio di Asti sono presenti nel capitale di REAM Sgr, societ di gestione del risparmio il cui obiettivo, essendo lo sviluppo del territorio - attraverso listituzione e la gestione di fondi immobiliari costituisce valido strumento anche per le iniziative che riguardano il Monferrato. Gianfranco Pittatore, Presidente Fondazione Cassa di Risparmio di Alessandria e Vice Presidente della Societ Palazzo del Monferrato.

Presidente Filippi, la Societ Palazzo del Monferrato colma una mancanza? Direi proprio di si, ovvero rappresenta ununica regia per promuovere il brand Monferrato attraverso eventi di alto livello e di forte richiamo mediatico e attrattivo verso il mercato turistico. Il nostro un territorio con lo svantaggio di un gap di immagine rispetto le straordinarie risorse ambientali di cui pu vantare. illogico, dunque che goda di una visibilit, sul mercato turistico, minore rispetto ad altri territori, italiani e anche piemontesi limitrofi. La societ sostiene limpegno a promuoverlo come una sorta di marchio di fabbrica, per individuare un territorio dalle risorse straordinarie ricco di panorami mozzafiato, castelli, basiliche, pievi, monumenti, con un comparto agro-alimentare di gran pregio, con vini straordinari, con una tradizione di cucina radicatissima e ben rappresentata dalla ristorazione locale. Quali sono le sue potenzialit innovative? Linnovazione sta nel modello, ovvero una societ di capitali indipendente dalle istituzioni sul piano operativo, ma fortemente legata alle istituzioni locali per quanto riguarda il recupero delle risorse necessarie. Semplificando potremmo dire che c lamministrazione, la finanza e leconomia del territorio ed inoltre i comuni centro zona: Casale, Valenza, Alessandria, Acqui, Ovada, Novi e Tortona. Qual il ruolo dei comuni centro zona nei progetti di Palazzo del Monferrato? Ruolo fondamentale, direi, la societ nasce per creare eventi ma anche per promuovere quelli di maggior livello gi esistenti. Tanto pi bravi saremo a rafforzare la rete tra gli enti locali per creare un pacchetto di proposte, organico, attrattivo e su base annuale, tanto pi faremo del bene allimmagine del nostro territorio. Nei comuni centri zona esistono iniziative bellissime, mettendole in rete creiamo nellimmaginario collettivo lidea di un territorio ricco di proposte e lo stimolo per venirci a visitare. Paolo Filippi, Presidente della Provincia di Alessandria e Presidente della societ Palazzo del Monferrato.

Le COrbUsier DiPinti e DiseGni, da dicembre 2007 a marzo 2008, stata una mostra di grandissimo successo che ha fatto luce sullattivit grafica e pittorica di uno dei padri del razionalismo architettonico. sessanta opere: pitture, disegni, collages, sculture e un inedito arazzo, in cui luso essenziale e gioioso del colore permette di avvicinare a pieno titolo le opere di Le Corbusier ai titani del periodo, Picasso, Mir e Lger. ZerO DiseGnO CentO Anni Di AttiVit, inserito in torino World Design Capital, da maggio a giugno 2008, stato un viaggio sulla storia di unazienda alessandrina capace di riconvertirsi dalliniziale produzione di biciclette avviata nel 1918 a quella che stata una produzione di design di altissimo livello. 1900-1996. i GArDeLLA AD ALessAnDriA. stato lomaggio a una dinastia di Architetti, che si tenuta in luglio e organizzata dallordine degli Architetti della Provincia di Alessandria per ripercorre il lavoro progettuale di Arnaldo e ignazio Gardella, padre e figlio, inserita in torino World Design Capital.
Federica Castellana - La Stampa - red. Alessandria

You might also like