Swamy Desikan’s

Sri dashAvatAra stotram
Annotated Commentary in English by

Oppiliappan KOil
SrI Varadachari SathakOpan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

1
CONTENTS

INTRODUCTION TO DASHAVATHARAM 3
SLOKAM 1: INTRODUCTORY SALUTATION 6
SLOKAM 2: MATSYAVATHARAM 9
SLOKAM 3: KOORMAVATHARAM 12
SLOKAM 4: VARAAHAVATHARAM 14
SLOKAM 5: NARASIMHAVATHARAM 17
SLOKAM 6: VAAMANAVATHARAM 21
SLOKAM 7: PARASURAMAVATHARAM 24
SLOKAM 8: RAAMAVATHARAM 26
SLOKAM 9: BALARAMAVATHARAM
29
SLOKAM 10: KRISHNAVATHARAM
31
SLOKAM 11: KALKI AVATHARAM
33
SLOKAM 12: COMBINED AVATHARA VARNANAM
35
SLOKAM 13: PHALA SRUTHI & NIGAMANAM
38


s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

2
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

3
+ ~l-+
~lP6 ¹lPl+=l4 +P-
~lP6 |+¬Pl-6 Prl7 |HTl4 +P-

~lPl+ 4T³ +l¤l4 - T|46l|TT TB¹l·
47l-6l¬l4 44l P B|¬¤¬l B7l 8|7+

SrimAn VenkatanATArya: KavitArkika Kesaree
VedAnthAchAryavaryOmE SannidhatthAm sadha Hrudhi

SRI DASAVATHARA STHOTHRAM
~l 7Hl4l6l¹ F6l×P
Swamy Desikan composed this sthOthram, when he was living at Srirangam. After
his morning anushtAnams at Cauvery, he used to stop at DasAvathAra Sannidhi on
his way to the main sannidhis of Sri RanganAyaki and Her dear consort, Azhagiya
MaNavALar resting on His bed of AadhiSeshan.

One day, the bhagavathAs assembled at the DasAvathAra Sannidhi appealed to
Swamy Desikan to bless the world with a SthOthram on the ten incarnations of the
Lord. Swamy received the request as BhagavAn's command and composed a very
beautiful sthOthram on the DasAvathArams of the Lord. Thus came into existence
the thirteen slokams of Sri DasAvathAra sthOthram, where Lord RanganAtha
Himself is visualized as an actor on the stage of Srirangam playing ten different roles
(Vibhava avathArams) to please His divine consort and His rasikAs assembled to
enjoy this riveting play. As one of the commentators observed, this SthOthram is
about “AvathArakAri SrI RanganAtha Vishyakam”. This sthOthram seeks “the
Jn~Ana roopa KshEmam” for us all.

The DasAvathAra Sannidhi was built by none other than Thirumangai
AzhwAr. Today this sannidhi with consecrated images of the ten avathArams of the
Lord is under the Aadheenam of the blessed Jeeyars Sri Ahobila Matam.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

4
Two years ago, Dr. V.N. Vedantha Desikan of Oppiliappan Sannidhi released on
behalf of HH Poundarikapuram Andavan a 218 paged monograph containing the
commentaries of three great Sri VaishNavite Scholars (Vaikunta Vaasis) --
Thirumalai Sri Raaghava PatrAcchAr Swamy, Anbil V.GopAlAcchAr Swamy and Sri
Kurucchi GopAla TatAchAr Swamy. The first two commentaries are in Sanskrit and
the third one is in Tamil. Dr. VedAntha Desikan added his own lucid explanations
and summaries of these commentaries. adiyEn recommends you to enjoy the
contents of this scholarly monograph and other releases of Sri Desika SthOthra
VyAkhyAna Maala released by HH PoundarIkapuram Srimath Andavan.

The entire SthOthram is set in the majestic SaardhUla Vikreetitham metre.

THE DASAVATHARAMS OF THE LORD OF SRIRANGAM, THE AADHI BHAGAVAN
From the incarnation as Mathsyam (Fish) to the enchanting Krishna, Lord's nine
Vibhava avathArams have been celebrated in Vedam, IthihAsams, PurANams and
AchArya dhivya Sookthis. From Sukha Brahmam to Swamy ParAsara Bhattar
salutations have been made to the glories of these avathArams that have taken place
and the Bhavishyath (Future) avathAram of the Lord as Kalki at the end of Kali
Yugam. AzhwArs have been deeply immersed in singing the Vaibhavam of these
Vibhava avathArams as they performed their mangaLAsAsanams at the dhivya
dEsams. Thirumangai Mannan's and Swamy NammAzhwAr’s dhivya Prabhandhams
are replete with their anubhavams of the ten avathArams of the Lord. KulasEkhara
PerumAl focused on Lord's avathAram as Dasaratha Nandhanan and
PeriyAzhwAr as well as ANDAL devoted themselves to the blissful anubhavams of
KrishNa charithram and LeelAs.

In this essay, adiyEn will present the meanings and the brief commentaries of the
thirteen slOkams of Sri DaSAvathAra SthOthram known for its high watermarks of
poetry and devotion. Original sketches of the avathArams have been assembled by
the artist members of the Sundara Simham ghOshti. Photos from Dhivya dEsams
have also been included for a full enjoyment of the sacred sthOthram of Swamy
Desikan.

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

5
Dhivya DampathIs
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

6
SLOKAM 1: INTRODUCTORY SALUTATION

DevO naSSubhamAthanOthu daSadhA nirvarthayan bhUmikAm
RangE dhAmani labdha-nirbhara0rasai: ashyakshithO bhAvukai:
yadhbhAvEshu pruTakvidhEshu anuguNAn bhAvAn svayam Bibrathee
yaddharmairiha DharmiNee viharathE nAnAkruthir nAyikaa

74l +- H¬Pl6+l 6 7H¤l |+46 4+ ¬ |PTl
¹ñ ¤lP|+ ¬-¤ |+¬¹ ¹B - H\4|¬6l ¬l4T -·
4Tl4 9 9¤ |¹4¤ 9 H+ ¬ Tl+ ¬l4l+ F44 |4H6l
4&P |¹r ¤|PTl |4r¹6 +l+lT|6¹ +l|4Tl+ °+

MEANING:
May Lord RanganAthan, who has taken the ten roles as an actor on the stage of
Srirangam whose role playing is enjoyed by the connoisseurs of His dhivya dEsam
shower all MangaLams on us all ! His divine consort, Sri RanganAyaki, takes on the
roles befitting the individual vibhava avathArams of Her Lord and follows the
dharmams in tune with that of Her Lord and enacts her chosen roles.

The key words in this slOkam are: “(Ya:) Deva: daSavidhA bhUmikAm nirvarthayan,
RangE dhAmani dharmiNee (saha) viharathE, (Sa) Deva: na: SubhamAathanOthu”.
The prayer is: May that DevAthi- Devan, Sri RanganAthan, who has taken the ten
avathArams at His Supreme abode in Sri Rangam with His Devi in anuroopams,
grow further our Jn~Ana roopa KshEmam!

COMMENTS:
1. JANARDHANA TATTVAM IN DASAVATHARAMS
The frequently recited slOkam salutes the glories of JanArdhana- RanganAthan
taking on the ten avathArams:

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

7

Mathsya KoormO Varahasccha Naarasimhasccha Vaamana:
RaamO Raamasccha Raamasccha KrishNa: Kalki Janardhana:

Here the salutations are to JanArdhanan, who incarnated as Fish, Tortoise, Man-
Lion, Dwarf, ParasurAman, DasaraTa Raaman, BalarAman, KrishNan and Kalki.

Salutations to JanArdhana RanganAthan are very appropriate. JanArdhanan is the
ArchA Moorthy at an ancient temple by the sea side in Kerala. RanganAthan is the
presiding ancient PerumAL, who is resting in an island formed by the two rivers at
Srirangam. The ardha sabdham in JanArdhananhas three meanings (Please refer
to the 961st SlOkam of Sri RanganAtha PaadhukA Sahasram). The three meanings
are: (1) Ardha PeeDyan: One who engages the Janams in SamsAric struggle (2)
Artha gathou anugrahithavAn: One who directs the Janams to perform their karmAs
as antharyAmi and (3) ardhaa yaachantE: One who is approached by Janams for all
kinds of boons including Moksha sukham. This is the essence of JanArdhana
RanganAtha Tatthvam Played out in the ten forms of Sri RanganAthan, the divine
actor with His anuroopa NaDee (actress in the form befitting His avathAram:
SeethA in RaamAvathAram and as RukmiNi in KrishNaavathAram).

2. “RANGE DHAMANI, LABDHA NIRBHARA RASAI: BHAVUKAI: ADHYAKSHITHA:”
The enjoyment of RasikAs (Bhagavatha-Bhaktha Janams) assembled before the
stage of Srirangam to witness the Naadakam of the divine actor and His saha-
dharmachAriNi is referred to here. RasikAs or Connoisseurs are saluted as the
blessed BhaavukAs. These rasikAs have attained yOgyathai (Fitness) to enjoy this
scene through their AchAram, anushtAnam and VairAgyam (nirbhara rasa:). They
enjoy the Divine couple performing their acts on the stage of Srirangam and salute
them (adhyakshitha:). They have reached a stage of “PrAptha ParipoorNa
Aanandham”. Their state is described by the Sruthi Vaakyam: “RasO vai sa:
RasamhyEvAyam labdhvA Aanandhee bhavathy”. The reference is to the bliss of
Muktha Jeevams (Mukthaiswaryam of ParipoorNa BrahmAnandham).

3. SRI RANGANAYAKI'S ROLE AS SAHA-DHARMA CHARINI
“Yaa NaayikA PruTak vidhEshu Yath BhAvEshu anuguNAn bhAvAn svayam
Bibrathee, yath Dharmai: DharmiNee (aTa yEva) nAnAkruthi: iha viharathE” are the
words chosen by Swamy Desikan in this first slOkam to describe the role of Sri
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

8
RanganAyaki in Her Lord's ten avathArams. “PurushakAra SrI Saannidhyam” is
invoked here. They are never separated. She will be there, wherever He is and
whatever role He plays. Even in VaamanAvathAram as BrahmachAri, She was under
the deer skin attached to the sacred thread of the Lord. This is a manifestation of
“the anuroopa bhAvikA” (tahuntha vEsham as the actress/wife of the actor/Lord in
the drama). Her multiple manifestations are saluted by the statement:
“RaaghavathvE abhavath SeethA, RukmiNee Krishna Janmani”. In
RaamAvathAram, She became SeethA to accompany Her Lord and in
KrishNAvathAram, She incarnated as RukmiNee. In Her LeelA VIbhUthi, She is
present as Sri RanganAyaki out of Her Aasritha Vaathsalyam and inseparability
from Her Lord. They are a perfectly well matched couple as the NaDan (actor) and
Nadee (actrees) in the Naatakam where they take on the ten roles (ten Roopams:
DaSathA BhUmikA:).

4. DHARMAM OF THE DHIVYA DAMPATHIS
Their main dharmam is “SaraNAgatha RakshaNa dharmam”. For practising their
dharma, they take on many matching roopams and enjoy the LeelA rasams in their
LeelA VibhUthi. They display Soulabhyam (ease of access), Parathvam (Status of
Supreme Being), KaaruNyam (in the case of AparAdhis), PurushakAram and
Bhagavath kOpa Samakthvam (intercession with Her Lord on behalf of erring
chEtanams and quenching the anger of Her Lord), Puthra Vaathsalyam. Sri Anbil
GopAlAcchAr Swamy points out that these ten avathArams are for the benefit of the
chEtanams to get closer to the dhivya dampathis (Sakala Manuja VishayeekaraNam).
Through enjoying their avathArams and their leelAs, One experiences
tanmayathvam / “tanmayathvam rasEshu” (labdha Nirbhara Rasai: bhAvukai:).The
rasikAs eyes are filled with tears (AahlAdha seetha nEthrAmbhu:) and their hair
stands on end (PuLakeekrutha gAthram).Tanmayathvam (total immersion) in
Bhagavath anubhavam follows.

The two aspects of Dharmam of the dhivya Dampathis are also “Dharma
SamsTApanam” and “Saadhu RakshaNam and Dushta Nigraham”. This Naatakam
is seen in all the ten avathArams. The six doctrines (rahasyams) linked to the
avathArams are elaborated in Bhagavath GitA by GeethAchAryan Himself. These
avathArams therefore are “Bhuvana hithakaram and Jagath RakshaNam”. He enjoys
them too with His dear consort. He becomes with in the reach of the eyes of all
chEtanams (Sakala manuja vishayathAm gatha:). achEtanams are also blessed as
described in Srimath RaamAyaNam, where all chEtanams and achEtanams are
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

9
blessed to ascend to a special lOkam dear to Him as a direct result of being part of
AyOdhyA. He takes on with His divine consort many vEshams for the express
purpose of blessing the beings of the worlds that He has created (Sailooshavath
vividha vEsha Parigruham/taking on many roles as an actor on the stage). During
Their avathArams, the divine couple can be approached by anyone.
The first slOkam provides the introduction to the DasAvathAra SthOthram. Dr. V.N.
VedAntha Desikan Sums up the unique role of Sri RanganAyaki in these ten
avathArams of the Lord this way:
“May the Lord, who ever indulges in enlivening sports, grant us all
auspiciousness -- who adopted the ten forms, who resides in the abode called Ranga,
a veritable stage for play enactment, where discerning connoisseurs witness His
drama with perfect relish? His consort -- a perfect equal in the Lord's actions and
world managing responsibilities, a singularly equal wife to Him -- takes equivalent
forms of different nature in each role of His ( in each avatAra, so to say), and enjoys
the sport with such qualities as equal to His ; a varying role for Her too!”.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

10
SLOKAM 2: MATSYAVATHARAM

nirmagna sruthi jaala mArgaNa dasA dhatha kshaNair veekshaNai:
anthas-tanavathivAravindha gahanAnyaudhanvatheenAmapAm
nishprathyUha taranga ringaNa miTa: pratyUDa paadhacchaDA
dOlArOha sadhOhaLam BhagavathO Maathsyam vapu: pAthu na:

|+P¹+ ~|6 =l¬ Pl¬T 7Hl 7¬ ¬T¹ 4l¬T-
H-6F6-4|74l¹|4-7 ¬r+l-4l 7-46l+lP9lP·
|+!9t4r 6¹ñ |¹ñT |P¤- 9t47 9l¤77³lP
7l ¬l¹l r B7l r¬ ¬¬46l PltF4 49 - 9l6 +-+ -+

The key words of this slOkam are: “Bhagavatha: Maathsyam vapu: na: Paathu” (May
the Lord's sacred form that retrieved the VedAs as a Fish protect us!).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

11
(EXTENDED MEANING OF THE SLOKAM):
Once upon a time, an asuran stole the VedAs from Brahma Devan and ran off with
them to the bottom of the ocean and hid there. Brahma could not carry out his
assigned duties of creation without the VedAs. He lamented about his unfortunate lot
and performed SaraNAgathy at the sacred feet of the Lord and sought His help to
gain back the VedAs. Our Lord took on the form of a giant fish and entered the
ocean in search of the VedAs. Wherever our Lord looked with His lotus eyes during
that search, those places looked like assemblies of forests of Lotus as a result of the
glances of the Lord falling there. This transformation under water resulted from
Lord’s SarvEswarathvam. One of His key lakshaNam as SarvEswaran is His
Beautiful PuNDareeka nayanam. He can not hide them under any circumstance. As
the Lord moved about searching for the VedAs with His own eyes, the beauty of
those roving lotus eyes had no match. They implanted themselves on all the places,
where His glances fell.

MathsyAvathAran in his giant form was moving rapidly under the ocean water and
His movements created many waves that rose and fell. The result was like riding a
swing that was going up and down. MathsyAvathAra PerumAL enjoyed the rhythmic
movement of the waves generated by His own movements as a most enjoyable
DolOthsavam. Swamy Desikan prays to the Lord in the form of a gigantic Fish
(Maathsyam Vapu:) to protect us all.

COMMENTS:
Swamy Desikan draws two lovely word pictures: (1) The creation of lotus
forests under the waters of the Ocean from the glances of the Lord falling on the
various areas of search for the VedAs (2) the ups and downs of the swing like
movement originating from our Lord's swift movement, while moving under water in
search of the stolen VedAs. Normally BhakthAs perform dolothsavam for the Lord.
Here, the Lord Himself orchestrates His Oonjal festival through His own swift
movements under the water and is enjoying that. During the Lord's dOlai at the
temples, bhakthAs decorate Him with lotus garlands and enjoy His beauty as He
swings towards them and goes away from them during the two stages of the Dolai.
Our Lord's own lotus eyes create the lotus flowers under water and Lord in the form
of the fish wades through them, which makes Him look like One adorning the
lotus flowers created by His glances, wherever His KatAkshams landed. The Lord
taking the form of the fish was creating the lotus forests with His glances and wading
through those forests.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

12
SLOKAM 3: KOORMAVATHARAM

avyAsur-bhuvana thrayeem anibrutham kaNDUyanair-adhriNA
nidhrANasya Parasya KoormavapushO nisvAsa-vAthOrmaya:
yath vikshEpaNa samskruthOdhadhi Paya: prEnkhOLa paryankikA
nithyArOhaNa nirvruthO viharathE Deva: sahaiva SriyA

H-4lB¬ 4+ ×4lP H|+¬ 6 T'74+ ¹|ãTl
|+ãlTF4 9¹F4 TP49 9l |+HlB 4l6l P 4-·
4|㬠9T BF T 6l 7|¤ 94- 9Œl ¬ 94 |TTl
|+t4l¹l rT |+4 6l |4r¹6 74- Br4 |~4l+ °+

The key prayer embedded in this slOkam saluting the KoormAvathAran is: “Koorma
Vapusha: Parasya nissvAsa Vaadha: bhuvana thrayeem avyAsu:” ( May the waves
of breath of the Supreme Being resting on the ocean floor as a giant tortoise protect
the beings of all the three worlds ! ).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

13

(EXTENDED MEANING):
For blessing the DevAs with life sustaining nectar, our Lord had to establish the
Mandara Mountain as the churning rod and the serpent Vaasuki as the rope to churn
the Milky Ocean. When the Mandara Mountain began to slip, our Lord took on the
form of giant tortoise to hold the mountain firmly on His back. During the rhythmic
movement of the churning, Lord's back got relief from the itches and pains caused
by the cyclical movement of the mountain on His back. That rhythmic Movement
lulled Him into a most enjoyable sleep. He began to “snore”. The heavy
breathing pushed the surrounding water into gently breaking waves. The power
of His breath made the Lord enjoy this churning-induced sleep with His Devi at His
side. Swamy Desikan appeals therefore to those powerful breaths (Nissvasanam)
leading to the SayanOthsavam to protect the beings of the three worlds.

The repeated churnings are like regular itches (KaNDUyanai:) on the back (shell) of
the Lord, who has taken the avathAram of a giant Koormam (adhriNA anibhrutham
kaNDUyanai: nidhrANasya Parasya Koorma Vapusha:). Those ceaseless
(anibhrutham) churnings using Mandara Mountain as the churning rod put Him to
sleep. He is in deep sleep and the heavy breathing associated with that slumber
raises through the water and serves as a rocking cradle on the Milky ocean (Yath
vikshEpaNa samskrutha: Udhadhi paya: prEnkhOLa paryankikA). Our Lord is
resting on that rocking cot and sports with His Devi on that watery cradle
(prEnkhOLa paryankikA nithya AarOhaNa nirvrutha Deva: SriyA saha ViharathE).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

14
SLOKAM 4: VARAAHAVATHARAM

gOpAyEth anisam jaganthy kuhanApOthree pavithreekrutha-
BrahMANDA: praLayOrmi ghOsha gurubhir-ghONAravair-gurgurai:
yath dhamshtrAnkura kODi gADa gaDanA nishkampa nithya sTithi:
Brahma sthambhamasoudhasou Bhagavathee musthEva ViswambharA

¹l l9l47|+H =¬|-6 Tr+l 9l ×l 9|4×l T6
¤Ol'7- 9¬4l |P ¤l9 ¬6|¬- ¤lTl ¹4¹ ¤¹¤¹-·
4² 7l T‚ ¹ Tl |³ ¬l7 ¤³+l |+!T¹9 |+t4 |F¤|6-
¤O F6¹4PBl7Bl ¬¬46l PF64 |4H¬¹l+ v+

The key words of this slOkam are: “KuhanA pOthree Jaganthy aniSam gOpAyEth”
May this KapaDa VarAha PerumAL protect all the worlds and their beings always”.

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

15
(EXTENDED MEANING OF THIS SLOKAM):
During the time of the great PraLayam, BhUmi had sunk into the oceans. Our Lord
incarnated as a gigantic Boar to retrieve BhUmi from the Ocean. The loud sounds of
“Ghur, Ghur” arose from the Lord's nostrils as He dived in and swam about
searching for His Devi. Those sounds matched with the sounds made by the waves
of the ocean colliding with each other mighty forcefully. The sounds made by the
Lord spread all around the world and consecrated the world. Our Lord found His
Devi in the depths of the Ocean and He lifted upwards carrying His dear consort on
His tusker (canine teeth). There BhUmi Devi appeared like a tuber attached to the
canine teeth (Korai tooth of a VarAham). Our Devi is holding tightly to those canine
teeth of Her Lord as He accelerates upward from the interior of the ocean with great
speed. Thus She stays motionless during the ascent. This BhUmi DEvi is the cause
for the creation of all beings from the smallest blade of grass to the mighty Brahma.
May the sounds emanating from the nose of this MaayAvi VarAhan protect always
the entire world and its beings!
COMMENTS:
VarAhAvatharam is known for BhUmi DhAraNam (Holding aloft BhUmi Devi proudly on
His shoulders and the Singappal (Protruded teeth of a Lion). BhUmi Devi is
addressed by Swamy Desikan as Bhagavathy with Six guNams that she shares with
BhagavAn. As our Lord travels inside the ocean, He is generating the sounds of
“ghur, Ghur” from His nostrils. With those sounds, He cleanses the universe and its
beings of all dhOshms and sins. Such is the sacred nature of this GrANa dhvani,
which is louder than the sounds of the waves of the PraLayam waters colliding
with one other. The world becomes “pavithree krutham”. Sri Raghava PaatrAcchAr
cites this purificatory process as an act of “avyAja karuNA” by the Lord. After all, He
is a MaayAvi (KuhanA Pothri / Kaithava VarAhan). He is easily accessible and yet
profound in His Vaibhavam. He blessed us with the VarAha Charama SlOkam to
save us from the horrors of SamsAram. He protects the beings of the world with that
anugraham at the request of BhUmi Devi. That shows Bhaktha Vaathsalyam. He is
carrying the gigantic Bhumi DEvi on His tusk as a small tuber that a Varaham has
just dug out from the ground below. Such is His unimaginable size. He is the
PruTveedharan. He looks like a giant sized blue mountain lifting out of the depths of
the Ocean.

Anbil GopAlAcchAr Swamy has the following observations: Sri Devi was
gained through KoormAvatharam. He united with BhUmi DEvi, who was stolen by
HiraNyAkshan by taking VarAhAvathAram. He shows His great affection for BhUmi
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

16
Devi by placing her over His chest, where MahA Lakshmi resides. He has the
unimaginable hugeness in size as a VarAham (niradhisaya Bruhathvam). His sacred
form was not only to bless the chEtanams at the time of avathAra kaalam but also for
all times to come. That roopam of the Lord as Kola VarAhan is the embodiment of
Vedams and Yaj~nams (“Thrayeemayam roopamidham Soukaram” as well as
Yaj~na VarAha Roopam). He is the Aadhi VarAhan and BhU VarAhan as at Sri
MushNam, Thiruvidaventhai dhivya dEsams He is Jn~AnappirAn. At VarAha
KshEthrams, Our Lord holds aloft “Bhagavathy Viswambhari” to let the world know
the treasure He retrieved her from the bottom of the Ocean with great pride. The
Sahaja VarAha Moorthy making sounds typically associated with a VarAham
(gONAravai: ghurgurai:) and holds with His Koraippal (DhamshtAnkuram) His
divine consort. BhUmi Devi has a firm seat there. This MaayAvi VarAham has been
described as a VarAham with a single horn (yEka Srunga VarAham).

The relation between Bhumi (Earth) and BhUmA DEvi, its Mother has been
visualized by Swamy Desikan as BhUmA DEvi blessing us with Bhumi (this verdant
Earth) through sukha Prasavam during the VarAhAvathAram. Dr. V.N. VedAntha
Desikan has a striking description of all what happened during the
VarAhAvathAram: “Thus the (divine ) Boar (VarAham) “bore” one, who bears all
from Brahma downwards”.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

17
SLOKAM 5: NARASIMHAVATHARAM

PrathyAdhishta purAtana praharaNa grAma: kshaNam pANIjai:
avyAth threeNi jaganthyakuNDa mahimA VaikunDa KaNDeerava:
yath PrAdhurbhavanAth avandhya jaDarA yAdhrucchikAth vEdasAm
yaa kAchith sahasA MahAsura gruhasTUNA pithAmahyabhUth

9t4l|77 9¹l6+ 9r¹T ¤lP- ¬T 9l|T= -
H-4l6 ×l|T =¬-t4T…'ó P|rPl 4T'ó T'ól¹4-·
4t9lT¬4+l6 H4-\4 =ó¹l 4l†|¬7Tl6 4 ¤Bl
4l Tl|¬6 BrBl PrlB¹ ¬rF¤Tl |96lPG¬6+ -+

The key words (prayer) are again for the protection of all the three worlds and their
beings by the Simha Roopa BhagavAn (SA: Vaikunta KaNDeerava: threeNi
jaganthee avyAth).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

18
MEANING:
The Lord had to destroy HiraNyakasipu as “SthambhOthbahvan” with the power of
His nails alone because of the boons granted by BrahmA to that asuran which
granted him freedom from death caused by DevAs, Humans, Beasts or weapons.
To respect those foolish boons granted by His son, our Lord incarnated in the Man-
Lion form from the pillar in the house of HiraNyakasipu and used His nails to tear
the asuran apart. Lord Narasimha left behind His ancient weapons (Disc, Conch,
Sword, Bow and Mace) and used just His nails to destroy the asuran and blessed the
BhAgavatha SiSu PrahlAdhan. The pillar in the house of the asuran got elevated thus
to the loftiest status among all the other pillars in the world. That pillar lost its
infertility. It became the grandmother by giving birth to the Lord, who is the Father
of Brahma Devan. May this Narasimha BhagavAn protect all the three worlds!

COMMENTS:
For a few moments, Lord Narasimhan gave prAdhAnyam (importance) to His nails
and set aside His well trusted weapons like Sudarsana chakram. This was in
deference to the boons granted earlier by Brahma to HiraNyakasipu, which freed
him from fears about death from traditional causes. The Lord with “akunta
MahimA” (unlimited Vaibhavam) side stepped the boons of Brahma and came up
with a scheme to rid off the evil HiraNyakasipu, who had offended His dear
Bhakthan.He just used His nails to destroy the asuran.He was neither a Man nor a
beast or a DEvan in this avathAram He was half-lion and half-man. He did not use
any traditional aayudham. He killed the asuran during SandhyA Kaalam while seated
on the steps of the palace. He did not thus violate any boon granted earlier by
Brahma to the asuran. Lord Narasimhan arose out of a pillar the moment the asuran
hit it while asking whether PrahlAdhan's Lord was in that pillar as well. He came out
of there (PrAthurbhavanam) and made the pillar become fertile by giving birth to the
Lord, who is the Father of all including Brahma. The oft-quoted slOkam from
Srimath BhAgavatham celebrating the Lord's action in a trice to make sure that His
devotee's words stay true is:
“Satyam vidhAthum nija bhruthya bhAshitham vyApthim cha bhUthEshvakhilEshu
chAthmana: adhrusyathAth-adhbhutha roopam udhvahan sthambhE sabhAyAm na
mrugam na mAnusham”

This SimharaaD arose instantaneously, when HiraNyan hit the pillar in his sabhA
asking his son to show whether the Sarva VyApi Lord was residing in that pillar:
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

19
“HiraNya-kara ghaDDithAth sapadhi jrumbhitha: stambhatha:”. Thus, He became
SthambhOthbhavan and jumped out of there with His attahAsams that instilled
terror in the heart of HiraNyan, who had the foolishness to fight the Lord instead of
surrendering to Him as an aparAdhi. For that adhbhutha Kesari, His nails alone
(nakhamEva) were the Balam (source of destruction of the asuran). The traditional
weapons appealed: we are here at your beck and call for destroying your enemies
(chathrum praharthum vayamAsmahE). We are Your PurAtana (ancient) weapons.
Please use us. Our Lord set aside those ancient weapons of His (PrathyA purAtana
praharaNa grAma:) and told them that He has to be separated from them for a few
moments until His avathAra kaaryam was completed (“KshaNamAthram
bhavadhbhi: madh-viSlEsham sahya:”). I will call you back in a few seconds. All of
you indeed are my permanent weapons (bhavath-adhikAra: sTiram)! PrahlAdhA's
words have to be maintained in an unfalsified state (“PrahlAdhasya
gira: pramANana vidhou dhivyAkruthi: stambhathO niryAtha:”). Our Lord
incarnated, took on an adhiadhbhuta Sundara roopam (Naarasimha Vapu: SrIman
Kesava: PurushOtthama:), destroyed the asuran and then invited Bhaktha
PrahlAdhan to come near Him and placed His auspicious hand on the child's head
(PrahlAdha AahlAdhanam as TeLLiya Singham). Swamy Desikan prays to this
Adhbhutha Sundara Simham to bless all the three worlds (Adhbhutha Sundara Vapu:
pradarSanEnAvanam prArTayathE). He is “Naarasimha Vapu: SrImAn” according
to Sri VishNu Sahasra Naamam. Sri GopAlAcchAr Swamy points out: “The
Naarasimha sabdham will create fear in the minds of some”. Hence, Srimath
sabdham is added next (Naarasimha Vapu: SrImAn) to invite our attention to His
soundharyam and soulabhyam (as MalOlan).

This avathAram is glorious for many reasons and the Lord's Mahimai is akunDam
(Limitless). This avathAram lasted only a few seconds (KshaNikOyam idham
avathAra:). The enemy of His bhakthan was killed and His Bhakthan was made
blissful through this prAthurbhAvam. The anugraham to the three worlds was
accomplished and all of this was achieved in a few Seconds. That is why Swamy
Desikan celebrates the glories of Nrusimhan as “akunDa mahimA of the VaikunDa
KaNDeeravan”).

PrahlAdhan declared Hari is every where (Hari: Sarvathra). The Lord had to hold His
bhakthan's statement as true before the interrogating and unbelieving asuran (Sathya
parishakan). The Lord, who is sarva vyApi jumped out of the pillar hit by the asuran
and made all the worlds “Nrusimha garbham” (“noonam ThrailOkyamEvam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

20
Nrusimha garbham”). Asura nirasanam (dhushta samhAram) and Saadhu
ParithrANam were demonstrated by our Lord in a second. Both His ThirunAmam
and His Roopam are indeed gambheera SrI.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

21
SLOKAM 6: VAAMANAVATHARAM

vreeDAviddha vadhAnya dhAnava yasOnAseera dhADee bhaDa:
thrayaksham makuDam punnanavathu nasthravikramO vikrama:
yath prasthAva samucchritha dhvaja paDee vrutthAntha siddhAnthibhi:
srOthObhi: surasindhurashtasu disA soudhEshu dhOdhuyathE

¤l7l |4& 47l-4 7l+4 4Hl+lBl¹ ¤l³l ¬³-
×4¬ PT ³ 9+¬46 +N |44Pl |44P-·
46 9F6l4 BP |¬B6 \4= 9³l 4¬l-6 |B&l|-6|¬-
Ul 6l |¬- B¹|B-¤¹7B |7Hl Bl ¤ 9 7l ¤ 46+ °+

The prayer housed in this slOkam relating to Vaamana-Thrivikrama avathAram is:
“Thraivikrama: Vikrama: na: avathu” (May the holy foot steps of Thrivikraman
protect us).

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

22
MEANING:
The sacred step of Thrivikraman held the tail end of the army known as the fame of
Emperor MahA Bali. That fame of MahA Bali was well established from His
bounteousness /immense generosity to all those who approached him
for Yaachakam. He was put to shame however by the puny request of three measures
of land that Vaamana BrahmachAri sought from him. That lajja of MahA Bali caused
by His alpa yAchakam impressed BhagavAn so much that made the Lord run like a
servant of Bali to spread his glory all around. May those sacred steps of Vaamana-
Thrivikraman protect us all!

Those steps of the Lord consecrated and sanctified the head of Siva through the fall
of the waters of GangA on Lord SivA's matted locks. GangA had originated from the
act of Brahma washing the feet of Thrivikrama with waters from his kamandalu,
when those feet reached Brahma Lokam. May those steps linked to the divine Ganga
pravAham protect us all! That Deva Ganga was like a Jaya dhvajam waving in all
eight directions. Swamy Desikan visualizes the swift flow of Paavana Ganga with
froth and foam as the white flag flying aloft in the sky to celebrate the OudhAryam of
Bali Chakravarthy.

COMMENTS:
MahA Bali felt shameful that Vaamana Brahmachari asked for so little (Three
measures of land) from him. That lajja of Emperor MahA Bali arose as a reaction
to the svalpa yaachanam of the dwarf BrahmachAri. He was used to giving much
more. He had developed a lasting fame based on his matchless generosity. That
genuine lajja displayed by Bali impressed the Lord so much that He spread the
fame of Bali in all lokams where His steps ( Vikrama: ) reached after He transformed
into Thrivikrama roopam for lOka VikrAntham. That dhvarai (urgency) of the Lord
to spread MahA Bali's fame was like the act of the servant of the king running to
spread the king's fame.

Our Lord's measurement of the world all the way upto aNDa kaDakam with His fast
moving step is celebrated by the Vedam as “PaadhOasya ViswA bhUthAni”, “ya:
PaarTivAni vimamE rajAmsi, yOaskabhAyadhuttharam sadhastham
vichakramANa: trEdhOrugAya:”. Swamy ParAsara Bhattar visualizes Vedam
broadcasting the Vaibhavam of Thrivikrama like the beating of a DinDima
Vaadhyam (a loud Percussion instrument /BhEri Vaadhyam). The measuring
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

23
steps were Thrivikrama Sambhandhi and hence are saluted as “ThraivikramO
Vikrama:” They confer Sivathvam/ Subhathvam and MangaLathvam on whatever it
touched. The water from the Kamandalu of Brahma became consecrated and
attained Sivathvam. The Siras of Lord Siva attained Sivathvam from
the sambhandham of those waters from DEva Ganga. These are results of
Thrivikrama Padha KraMaNam. Swamy Desikan prays for the sacred steps of the
Lord that sanctified Lord SivA's head to protect us.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

24
SLOKAM 7: PARASURAMAVATHARAM

krOdhAgnim Jamadhagni prrDana bhavam samtarpayishyan kramAth
akshathrAmiha santhataksha ya imAm thrissaptha kruthva: kshithim
dhatthvA karmaNi dakshiNAm kkvachanatAm Aaskandhya sindhum vasan
aBrahmaNyam apAkarOthu BhagavAn AaBrahmakeeDam muni:

4l ¤l| ¹+P =P7|¹+ 9l7+ ¬4 B69 |4!4+ 4Pl6
H¬×l|Pr B-66¬ 4 ²Pl |×-B8 Tt 4- |¬|6P·
7t4l TP |T 7|¬T l 14¬+6lP HlFT-H |B-¤ 4B+
H¤O'4P H9lT¹l 6 ¬¬4l+ Hl¤OTl³ P|+-+ ÷+

The key words of this slOkam are: Sa: Muni: AaBrahma-keetam aBrahmaNyam
apAkarOthu” (May this venerable Sage remove inauspiciousness from the mighty
BrahmA to the lowly worm).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

25
MEANING:
There was once a king by the name of Kaarthaveeryan, who insulted the father of the
Brahmin, ParasurAman. The name of the father of ParasurAman was Jamadhagni.
ParasurAman was enraged over the haughtiness of the king and killed the king. The
sons of the king took revenge and killed Sage Jamadhagni, when ParasurAman was
not home. When ParasurAman learnt about the cowardice of the sons of the king,
He became wild with anger and chopped off the heads of the King's sons and
destroyed 21 generations of Kings (KshathriyAs) thereafter. He performed tarpaNams
for his father with the blood of the slain kings. Next, ParasurAman gave away all the
lands that he had inherited from the kings to Sage Kasyapa in a Yaagam as
dakshiNai. He felt thereafter that he can not live in the land that He had given away.
Next, He threw his axe into the ocean and the water receded. New land became
available. This is today's KeraLa or ParasurAma dEsam. Swamy Desikan prays to the
heroic ParasurAman to protect all the janthus from Brahma to the lowly worm from
harm's way.
COMMENTS:
The KrOdhAgni (the fire of anger) of ParasurAma lit by the sons of Kaartaveeryan
through the killing of His father ( KrOdhAgni Jamadhagni peeDana bhavam) was
quenched by making the world free of KshathriyAs by destroying 21 generations of
them (KrOdhAgnim santarpayishyan imAm kshithim iha akshatthhrAm thris-
sapthakruthva: kramAth santhathaksha). Later, ParasurAman gave away all the lands
that He inherited to Kasyapa Munivar as DakshiNai in a Yaj~nam (kvachana
karmaNi thAmm dakshiNAm dhathvA) and lived in the new land retrieved from te
ocean (Sindhum Aaskandhya vasan BhagavAn Muni:). May this Muni destroy all the
amangaLams from BrahmA to the lowly worm (BHagavAn Muni: AbrahmaNyam
apAkarOthu)!
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

26
SLOKAM 8: RAAMAVATHARA VARNANAM

pArAvAra payO visOshaNa kalA pAreeNa kAlAnala-
jwAlA jAla vihAra hAri visikha vyApAra ghOra krama:
sarvAvasTa sakruth prapanna janathA samrakshaNaika Vrathee
dharmO vigrahavAn adharma virathim dhanvee sa Tanveetha na:

9l¹l4l¹ 94l |4Hl 9T T¬l 9l¹lT Tl¬l+¬
74l¬l =l¬ |4rl¹ rl|¹ |4|HG -4l9l¹ ¤l ¹4P-·
B4l4F¤ BTt99¬ =+6l B¹¬TT ¤6l
¤Pl |4¤r4l+ H¤P |4¹|6 ¤-4l B 6-4l6 +-+ <+

The key words of this slOkam are: “sakruth prapanna janathA samrakshaNa yEka
vrathee vigrahavAn dharma: dhanvee Sa: na: adharma vrirathim tanveetha” (Lord
Raamachandran is a matchless archer and the embodiment of dharmam. His sole
vow is to protect every one, who has surrendered to Him even once. May
Raamachandran of this renown bless us to be freed from adharmam of every kind).
The prayer here is: “adharma virathy roopam Subham AatanaOthu, bhava saagara
virathim tanOthu”.
Vibheeshana Saranagati
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

27
MEANING:
Lord Raamachandran is a matchless archer. He is the embodiment of dharmam. He
is dharma svaroopi. The fierce power of His arrows has no match. He performed
Prapatthi to Samudhra Raajan to get permission to build a dam over the sea to reach
LankA. Samudra Raajan did not pay attention since he thought that Lord
Raamachandran was a mere mortal. The anger of spurned Raamachandran grew
multifold. He began to set His arrows to dry up the ocean. His arrows had the power
of KaalAgni and could evaporate the waters of the ocean and kill all the fish and other
aquatic janthus living in that ocean. Raghu Veeran of this Vaibhavam will never
abandon anyone, who sought His feet as rakshaNam. It is His vratham to come to
their rescue. May this Sarva lOka SaraNyan free us from the lure of adharmams!
“Raghavasimha”
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

28
COMMENTS:
The two Vaibhavams of Lord Raamachandra are celebrated in this slOkam:
(1) the power of His arrows
(2) His display of Achyutha tatthvam in the case of SaraNAgathAs.
The first two paadhams of this slOkam describe the fierceness of His arrows: They
have the power and skills to dry up the waters of the ocean (PaarAvAra Paya:
viSOshaNa kalA pAreeNam). The assembly of these unfailing and fierce arrows
appears as thought they have stolen the flames of the unimaginably destructive
KaalAgni (KaalAnala jwAlA jAla vihAra haaree ViSikha vyApAra ghOra krama:).
The third paadham celebrates His SaraNAgatha Vratham (abhaya PradhAna vow).
He never abandons any janthu that sought His protection even once in any state
(mithra bhAvEna samprAptham or not). That is His sole vratham (SarvAvastha
sakruth prapanna janatha samrakshaNa yEka vrathee). This KodhaNDapANi is the
embodiment of the dharmams/ Rutham/righteousness (Sa dhanvee VigrahavAn
dharma:). May that Veera Raaghavan of matchless valour free us from all
adharmams !
The vow of Raamachandran as the Sarva lOka SaraNyan was declared by Him in the
Yuddha KaaNDam of Srimath RaamAyaNam (18.33):
“sakruthEva PrapannAya TavAsmeethi cha YaachathE
abhayam sarvabhUthEbhyO dadhAmyEthath vratham Mama”
The major message from this avathAram is “SaraNAgathy roopa sookshma dharma
prakAsanam”. The avathAram was to establish that SaraNAgathy dharmam.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

29
SLOKAM 9: BALARAMAVATHARAM

pakkath kourava paDDaNa prabhrutaya: prAstha pralamBhadhaya:
tAlAngasya TaTAvidhA vihrutayas-tanvanthu bhadhrANi na:
ksheeram SarkarayEva yaabhirapruTakbhUthaa: prabhUthairguNai:
akoumArakam asvadantha jagathE KrushNasya taa: kElaya:

T1T6 Tl¹4 9”T 9¬64- 9lF6 9¬¹4l74-
6l¬lTF4 6¤l|4¤l |4864F6-4-6 ¬ãl|T +-·
¬l¹ HT ¹44 4l|¬¹9¤¹¬ 6l- 9¬ 6 ¬ T-
HlTlPl¹TP HF47-6 =¬6 T!TF4 6l- T¬4-+ °+

The key prayer housed in this slOkam is: “tAlAnkasya vihrutaya: na: bhadhrANi
tanvanthu” ( May the sports of BalarAma shower auspiciousness on us all).
Balaramar
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

30
MEANING:
Our Lord took on an avathAram as the elder of Krishna. This amsa avathAram is
known as BalarAmAvathAram. In this avathAram, BalarAman was never separated
from His younger brother, KaNNan, even for a short time. He “protected” his
younger brother all the time. BalarAma had the plough as His weapon and palm tree
as the emblem in His flag. The Kourava kings had the city of HasthinApuram as
their capitol. Once; the angry BalarAman pulled the whole city of HasthinApuram
with His plough and dumped it in the river Yamuna. He killed asurans like
Pralambhan, who came to Gokulam to harm KrishNan during His younger days. The
leelAs of BalarAma and KaNNan have to be tasted independently. When the two are
bended together for full anubhavam, the combined Leelais have the enhancement of
sweetness of the milk by addition of Sugar to it. May the delectable leelAs of
BalarAma shower us with MangaLams!

COMMENTS:
Sri Anbil GopAlAcchAr Swamy's comments: Like ParasurAmAvathAram, the
BalarAmAvathAram is that of a Seeshan (The liege of the Lord). KrishNaavathAram
and RaamvathAram are those of the Seshi ( The Lord). Both are “Karshakars” or the
pullers. BalarAman pulled HasthinApuram into the river and cast it away in the river
YamunA. KrishNa pulled the mortar and brought down the two YamaLa trees in His
garden. The relationship between KaNNan and BalarAman is mutually reinforcing to
increase the sweetness like adding Sugar to milk. Seshi is the milk and Seshan is the
Sugar. Their union is mutually rewarding. Seshan makes the Seshi sweeter by
joining the Seshi. “SEsha-Seshi relationship, togetherness and conjunction --all make
for greater delectability -- as sugar admixed with milk”. BalarAman's other name is
Balabhadhran. In this context, Swamy Desikan prays for Bhadhram: “TaaLangasya
vihrutaya: na: bhadhrANi tanvanthu”.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

31
SLOKAM 10: KRISHNAVATHARAM

nATAyaiva nama: padham bhavathu na: chithrai: charithra kramai:
bhUyObhir bhuvanAnyamUni kuhanA gOpAya gOpAyathE
KaaLindhee rasikAya kALiya PhaNi sphAra sphaDA vaaDikA-
rangOthsanga viSanka chankrama dhurA paryAya charyA: yathE

+l¤l44 +P- 97 ¬46+|¾×- ¬|¹×4P -
¬4l |¬¹ ¬4+l-4P|+ Tr+l ¬l9l4 ¬l9l46·
Tl|¬-7l ¹|BTl4 Tl|¬4 T|T FTl¹ FT³l 4l|³Tl
¹ñltBñ |4HT ¬4P ¤¹l 94l4 ¬4l- 46 + °¤+

The key words in this slOkam are: “kuhanA gOpAya NaaTAya na: nama: padham
bhavathu” (May our nama: sabdham be for our Lord, who has put on the appearance
of a cowherd).
Geetopadesham
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

32
MEANING:
KaNNan performed wondrous deeds as the Protector of all the worlds. As the One
who enjoyed His sports on the banks of Yamuna River, He danced fearlessly on the
broad hoods of the serpent KaaLiyan as if they were a dance stage without any fear.
May our NamskaraNams expressed through the nama: sabdham be for our Lord
alone, who has taken on the role of a cowherd!

COMMENTS:
Sriman NaarAyaNan incarnated in the simple cowherd kulam to demonstrate His
easy accessibility to one and all. During this avathAram as a simple cowherd, He
performed wondrous deeds that can not even be imagined by anyone. He enjoyed
many sports on the banks of river YamunA. Those leelAs delighted the hearts of
those who were blessed to see them during His avathAra kaalam and has become a
source of reflection for the people to gain sathgathi. In a pond in the middle of the
center of river Yamuna, the snake by the name of KaaLiyan was spilling poison and
causing death to all, who came into contact with the waters of the pond? There
Kaliyan lived with his wives and caused terror to all. KaNNan jumped on the broad
hoods of KaaLiyan and used them as the dance stage without any fear. Kaliyan was
taught a lesson and his wives begged the Lord to spare their husband's life. Our Lord
agreed and Kaliyan gave up his old way of life and moved on to another section of
Yamuna. Swamy Desikan wonders about the mighty heroic deeds of the Lord during
KrishNAvathAram and expresses the wish that all of our NamaskArams be directed
to Him alone.

Sri Anbil GopAlAchAr Swamy has some fascinating observations on this slOkam
passages:
1. KrishNa nAmam is Moksha PurushArTa Saadhanam and Saadhana Phala
sTAnam.
2. KrishNa naamam is the indicator of Parathvam of Sriman NaarAyaNan.
3. KrishNa nAmam is the irrefutable proof for Lord's soulabhya, Souseelya
GuNams.
4. In this PoorNa avathAram, Parabrahmathvam (Being the Supreme Lord of all)
and Bruhathvam (gigantic vaibhavam of the avathAram based on many
miraculous deeds) are well established. He is Para Brahmam in reality but for the
sake of avathAram, He incarnated as a simple cowherd (KuhanA Gopan).

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

33
SLOKAM 11: KALKI AVATHARAM

bhAvinyA daSayA bhavanniha bhava-dhvamsAya na: kalpathAm
Kalki VishNuyasas-sutha: Kali kaTA kAlushya koolankasha:
niSSEsha kshatha kaNDakE kshithi talE dhArA jaloukair dhruvam
dharmam Kaartayugam prarOhayathy Yann-nisthrimsa dhArAdhara:

¬l|4-4l 7H4l ¬4|¬r ¬4\4Bl4 +- T-96l
T-Tl |4!T4HFB6- T|¬ T¤l Tl¬!4 T¬T9-·
|+-H 9 ¬6 T'³T |¬|6 6¬ ¤l¹l =¬l ¤ ¤ 4
¤P Tl64¬ 9¹lr4|6 4|¬|NH ¤l¹l¤¹-+ °°+

The key words in this slOkam are: “bhAvinyA daSayA Kalki iha bhavan na: bhava
dhvamsAya kalpathAm” (May Kalki who will be taking a future avathAram be active
in destroying our samsAric bonds, while He will be with us).
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

34
MEANING:
Kalki BhagavAn is going to incarnate as the son of the Brahmin by the name of
VishNu Yasas with the purpose of destroying the agitations (anAchAram,
Naastheekam) caused by terrors of the Kali Purushan. Kalki is going to ride on a
white horse and with the sword in His hand is going to rid the world of all sinners
and bring back the glories of Krutha Yugam when righteousness rules perfect. The
sword in Kalki BhagavAn's hand is going to destroy adharmam and facilitate the
ascent of the superior Krutha dharma yugam. May this future avathAram of the Lord
as Kalki BhagavAn cut asunder the bonds of ours to SamsAric sufferings!

COMMENTS:
So far, Swamy Desikan slauted the nine avathArams of the Lord that had taken place.
The tenth avathAram of the Lord as Kalki, as the son of VishNuyasas from the city of
SampaLam is yet to happen. When KaNNan completed His avathAram and
ascended to Sri Vaikuntam, Kali yugam started. Since that time, the terror of Kali
Purushan has increased and adharmam is on the ascent in an accelerated manner.
AnAchAram, Naastheekyam, ill will to others and all other inauspicious guNams
dominate. The number of sinners is on the increase. Great calamities are yet to
happen at the end of Kali yugam. It is at that time Kalki BhagavAn is going to
incarnate, ride on a white horse with sword in hand to destroy all sinners and
reestablish the benevolent Krutha Yuga VarNAsrama dharmams again. Swamy
Desikan prays for the blessings of Kalki BhagavAn to destroy our SamsAra
Bhandhams.

OBSERVATIONS OF SRI ANBIL GOPALACCHAR SWAMY:
1. the most ancient among the avathArams of the Lord is the VeLLai Parimukhar or
Lord Hayagreevan. In Kalki avathAram, Kalki Bhagavan is riding on a while
horse named Kalkam.
2. Kalki avathAram is to restore the dharmams, which had taken a powerful beating
in Kali Yugam and bring them back to the ideal level of Krutha Yugam.

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

35
SLOKAM 12: COMBINED AVATHARA VARNANAM

IcchA-Meena VihAra-Kacchapa MahA-pOthrin YadhrucchA-HarE:
rakshA-Vaamana rOshA-Raama KaruNA- KaakthsTa hElAhalin
kreeDA-vallava Kalka Vaahana dasA Kalkinnithi prathyaham
jalpantha: PurushA: punanthy bhuvanam puNyougha paNyApaNA:

²¬7l Pl+ |4rl¹ T¬79 Prl 9l ×l+ 4†¬7l r¹
¹¬l 4lP+ ¹l9 ¹lP T6Tl TlTtF¤ r¬l r|¬+·
4l7l 4‘4 T-T 4lr+ 7Hl T|-T|¬|6 9t4r
=-9-6- 969l- 9+|-6 ¬4+ 9'4l¤ 9'4l9Tl-+ °-+

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

36
This is a gem of a slOkam of Swamy Desikan that displays His genius as a poet to
summarize the essence of each of the ten avathArams of the Lord with a unique
adjective (epithet). At the end of this slOkam, Swamy Desikan points out those who
repeatedly recite even the names of the ten avathAra Moorthys with their unique
visEshaNams attributed to them would sanctify this earth.

COMMENTS:
This is an anusandhAnam, which eulogizes all the ten avathArams of the Lord in one
slOkam. Until now, Swamy Desikan has been saluting one avathAram at a time.
Now, Swamy Desikan facilitates the enjoyment of all the ten avathArams in one
slOkam and points out the essence of each of these avathArams. He shifts from
“prathyEka sthuthi” to “samudhAya keerthanam” of all the avathArams. Ten
different aspects of VisishtAdhvaitha anubhavam is had from this samudhAya
(collective) keerthanA-roopa namskaraNams of the DasAvathArams of the Lord
according to Anbil GopAlAcchAr Swamy. Swamy Desikan reveals that those who
recite the names of the DasAvathAra Moorthys saluted by this slOkam will
accumulate heaps of PuNyams and sanctify the world through their existence.
Each of these NaamAs chosen by Swamy Desikan is a gem in its own right and
reveals the quintessence of these ten avathArams. Let us study them now:
1. “IcchA Meena”: The Fish form taken by the Lord out of His own will and love.
2. “VihAra Kacchabha”: A form taken for the sport of the Lord. “viharathE Deva:
sahaiva SriyA:” Koormam is the reminiscent of prathyAhAra angam of the
AshtAnga yOgam, which is essential for dhyAnam. Tortoise is the one, who pulls
its angams (limbs) inside and it is therefore connected to KoormAsanam (as the
KoormAsanam used by Swamy Desikan at Sathyagalam for his dhyAnam) and is
important.
3. “MahA pOthrin”: This naamam of “MahA pOthrin” is linked to the Bruhathvam
(Hugeness /Vastness of His glories) of the Lord.
4. “YadhrucchA HarE”: This is a form, which was totally unexpected. He is Hari
always But the form of Lion was unexpected.
5. “RakshA Vaamana”: As VaamAnan, He protected all. Indhran who lost his
kingdom sought the Lord’s protection. Vaamanan protected Indhran, the three
worlds and even MahA Bali, who became a Chiranjeevi. Our Lord Vaamanan
kept MahA Bali alive. That Is His rakshA sankalpam.
6. “ROsha Raama”: Jamadhagni's puthran, who was “pure and simple wrath
incarnate”. He destroyed 21 generations of KashathriyAs.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

37
7. “KaruNA KaakusTa”: Instead of addressing this avathAra purushan as
“Raamaa”, Swamy Desikan salutes Him as “KaakusTan”. Swamy had earlier
addressed ParasurAman, the amsAvathAran as “rOsha Raaman”. Hence, Anbil
GopAlaacchAr Swamy speculates that Swamy Desikan saluted DasarathAmajan
as “KaakuTsthan” instead of “Raaman”.
8. “hElA Halin”: Halam is the plough, which is the weapon of BalarAman. “HElA”
means playful. BalarAman used His weapon, the mighty plough playfully.
9. “KreeDa vallava kuhanA gOpa”: This is an avathAram “devoted to ever-sportful
life”. Baala Krredai, Raasa Kreedai, Jala Kreedai are some of His chEshtithams.
10. “Kalka Vaahana daSA Kalkin”: Kalkam means a white horse. This is the
avathAram that is yet to happen.

This slOkam is the nigamana slOkam for the DaSAvathAra
SthOthram. Swamy reveals that anyone who repeats the dasAvathara Naamams even
without bhAvam or devotion would sanctify the world and its beings. They will
accumulate heaps of PuNyams. Thus the prabhAvam of this slOkam is highlighted.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

38
SLOKAM 13: PHALA SRUTHI

vidhyOdhanvathy VenkatEswara Kavou Jaatham jaganmangaLam
dEvEsasya dasAvathara vishayam sthOthram vivakshEtha Ya:
vakthrE tasya Sarasvathee Bahumukhee bhakthi: parA mAnasE
Suddhi: kaa-api tanou dhiSAsudaSasu khyAthi: SubhA jrumbhathE

|4Hl 7-4|6 4 T³ H¹ T4l =l6 =¬-Pñ¬
74 HF4 7Hl46l¹ |494 F6l× |44¬6 4-·
44 6F4 B¹F46l 4cP Gl ¬|16- 9¹l Pl+B
H|&- Tl5|9 6+l |7HlB 7HB ¹4l|6- H¬l =¹¬6+ °°+

In this slOkam, Swamy Desikan describes the fruits gained by the recitation of the
DasAvathAra sthOthram. Phala lAbham is indicated in this Phala Sruthi slOkam.

(COMMENTARY):
This DaSAvathAra sthOthram is about the glories of the ten avathArams of the
DevAthidEvan, Lord RanganAthan. This sthOthram arose from the lips of
VenkatEsa kavi with the sankalpa balam of Lord RanganAtha. The recitation of this
sthOthram will confer sarva vidha Mangalams. If anyone wishes even to recite this
SthOthram, Devi Saraswathy will sit on his tongue and bless him to compose
beautiful poems. His mind will be filled with bhakthi. His body will glow with purity
and lustre. Thus, his Manas-Speech and body are all blessed. His glory will spread in
all directions.

kivtaikRk is<hay kLya[ gu[zailne,
ïImte ve»qezay ve daNt gurve nm>.

Daasan,
Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan