By Oppiliappan KOil

Sri VaradAchAri SaThakOpan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g




s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g




I nt roduct i on 1
Tani yan 2
AachArya Paramparai s 3
SwAmi Desi kan and AachAr ya Par ampar a 8
HH The 45t h Jeeyar of AhObi l a MaTam 10
Sal ut at i ons t o Sr i Aadhi VaNN SaThakOpa 12
Di vya DEsan of AhObi l am 17
Thi rumangai Azhwar' s PAsurams on Ahobi l am 18-31
Di vya MangaLa Vi gr ahams of AhObi l a MaTam 32-62
CONTENTS CONTENTS CONTENTS
The Beaut y of Lor d Nr usi mhAvat hAram 63-68
Sr i Lakshmi Nr usi mhan and Thi r umangai Azhwar 69-76
Thi runAngoor Di vya DEsams 77-96


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12












s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g




Sr I MaTam—Pat huka Aar adhanam by Sr i mat h Azhagi ya Si ngar
Maal Ol an Paadukai
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

1

+ ~l-+ + ~l-+ + ~l-+
~lP6 ¹lPl+ =l4 +P- ~lP6 ¹lPl+ =l4 +P- ~lP6 ¹lPl+ =l4 +P-
~lP6 |+¬P-6 Prl7 |HTl4 +P- ~lP6 |+¬P-6 Prl7 |HTl4 +P- ~lP6 |+¬P-6 Prl7 |HTl4 +P-
REFLECTI ONS ON NARASI MHAVATHARAM REFLECTI ONS ON NARASI MHAVATHARAM REFLECTI ONS ON NARASI MHAVATHARAM

HH The 45t h Jeeyar of Sr i AhObi l a MaTam
I I NTRODUCTI ON NTRODUCTI ON: :
Sr i Lakshmi Nr usi mha Di vya PaadhukhA Sevaka Sr i vaNN Sat akOpa Sr i NaarAyaNa
Yat heendhra MahA DEsi kan i s t he 45t h and cur r ent Jeeyar of Ahobi l a Mat am. He
compl et ed on November 21, 1996 hi s Sevent i et h bi rt hday. Thi s speci al anni versary
( Sapt hat hi ) was cel ebr at ed by al l aast hi kAs, Vai dhi kha Sr esht As and AchAr yAs at
Thi r upat hi . A commemor at i ve souveni r cel ebrat i ng t he schol ar shi p and Kai mkaryams of
t hi s most mer ci f ul Aachar ya Saar vabhouman was r el eased at t hat Mahot hsavam i n
Thi r upat hi .
Sr i Kr i shna Kal al e met wi t h t he Jeeyar and brought back t wo souveni r i ssues. H.H. t he
Jeeyar i nst ruct ed Sr i Kri shna Kal al e t o make some of t he ext raordi nary i nf ormat i on
assembl ed i n t hi s souveni r on t he i nt er net f or t he benef i t of Sr i Vai shNavAs of t he
Wor l d. Sr i Kal al e wr ot e t o me and asked me t o under t ake t hi s Kai mkar yam.
The wi sh of H.H., t he Jeeyar i s my command and t her f or e I have not i f i ed Sr i Kal al e t hat
not hi ng wi l l pl ease me mor e t han f ul f i l l i ng t he wi shes of our most r ever ed Jeeyar. What
i s assembl ed i n t he souveni r i s of wi de i nt er est t o al l Sr i Vai shnavAs r oot ed i n
Bhagavadh RaamAnuj a Si ddhAnt ham. Hope you wi l l f i nd t hese usef ul t o you as
val uabl e sour ce mat er i al . I seek t he speci al bl essi ngs of H.H. t he Jeeyar at t he out set t o
compl et e t hi s Kai mkar yam t hat i s dear t o hi s hear t .
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


2
TT TANI YAN ANI YAN ANI YAN
Let us st ar t wi t h t he r eci t at i on of t he Tani yan of Pr akrut ham Sr i mat h Azhagi ya Si ngar
~lP7 ¹ñHól|¹ B 4|P4¹l‘-¤l¬Pl-6ã4P ~lP7 ¹ñHól|¹ B 4|P4¹l‘-¤l¬Pl-6ã4P ~lP7 ¹ñHól|¹ B 4|P4¹l‘-¤l¬Pl-6ã4P
~lPãl¹¹¤ ãrlHHó|=6 9l7l¹|4-7l~4P · ~lPãl¹¹¤ ãrlHHó|=6 9l7l¹|4-7l~4P · ~lPãl¹¹¤ ãrlHHó|=6 9l7l¹|4-7l~4P ·
~lP7 4 746 B7 |HT46 - Tl6'44l¬lF97P ~lP7 4 746 B7 |HT46 - Tl6'44l¬lF97P ~lP7 4 746 B7 |HT46 - Tl6'44l¬lF97P
B 4 ¹ñ¤ ¹lTHlB+4H +l¹l4T 4l |¬+P + B 4 ¹ñ¤ ¹lTHlB+4H +l¹l4T 4l |¬+P + B 4 ¹ñ¤ ¹lTHlB+4H +l¹l4T 4l |¬+P +
~lP6 ~l¬÷Pl+ 6|B r |7-49l6 TlB 4T ~l4'HóTl 9 ~lP6 ~l¬÷Pl+ 6|B r |7-49l6 TlB 4T ~l4'HóTl 9 ~lP6 ~l¬÷Pl+ 6|B r |7-49l6 TlB 4T ~l4'HóTl 9
~l +l¹l4T 46l-ã Prl7 |HTl4 +P- + ~l +l¹l4T 46l-ã Prl7 |HTl4 +P- + ~l +l¹l4T 46l-ã Prl7 |HTl4 +P- +
!mtf
3
rgfk
3
Sda
2
ai smf ymivralf lpf
3
ta
4
k
3
manf ttf
3
vymf
!mtf
3
vIrrP
4
tf
3
vhatf
4
y Sdjitf pata
3
rvinf ta
3
Sf rymf |
!mtf
3
Evt
3
vtmf s Et
3
SikyEt@ kaR]f y vI Xasf pt
3
mf
EsEv rgfk
3
T
4
aI ] SasnvSmf naray]mf Eyaki
3
nmf ||

!mEt !lXf mI nf Rsimf h ti
3
vf ypaTkaEsvk !v]f Sd
2
Ekap
! naray] ytI
3
nf tfr mhaEt
3
Sikay nm@



s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

3

TT THE HE HE AA AACH ACH ACHAA ARYA RYA RYA PARAMPARAI S PARAMPARAI S PARAMPARAI S
The AachArya par ampar ai s of Sr i Vai shNavi sm, are al l deri ved f rom Sri Bhagavadh
RamAnuj A and hi s poor vAchAr yAs, goi ng al l t he way upt o Sr i man Naar Ayanan
Hi msel f . The l i nks among t hese uni nt errupt ed chai ns of AchAr yAs ar e pr of ound and
sacr ed. I n each of t he AchAr ya par ampar As, by Bhagavadh sankal pam, a great
AchAr ya i s " f ound" and he ascends t he t hr one of t hat par t i cul ar Achar ya Par amparai
and ser ves as a beacon f or SadAchAr am, Saddhar mam and SanmAr gam. Such
Achar yAs r emi nd us t hrough t hei r many dai l y act i vi t i es t hat Bhagavat h, BhAgavat ha
sEvA i s t he ul t i mat e goal of a human bei ng.
Ti r el essl y, such AchAr yAs t r avel t o t he di vya desams and homes of t he si shyAs, br i ng
t hei r aar Adhana Moor t hys t o t hese bl essed homes, per f or m pancha samskAr As
duri ng t hese Vi j aya Yaat hrAs, gi ve pr avachanams, i ni t i at e schol ar l y sadas t o preser ve
t he f i ne poi nt s r el at ed t o t he t at t vams and most of al l t hr ough Mant hr Opadesams
make al l of us become t he br i des of Sr i man Naar AyaNA t hr ough t hei r power of t apas.
Thi s sacred act of our weddi ng t o Sri man Naar AyaNA per f or med by our most
compassi onat e AchAr yAs has been cel ebr at ed by AzhwArs i n t hei r Sri Sookt hi s and by
Sr i RaamAnuj A t hr ough hi s SaraNAgat hi Gadhyam and ot her AchAr yAs of hi s
t r adi t i on i n many of t hei r gr ant hams and st hOt hr ams.


Vi svaksenar , Sat akopan, Kal i yan, Bhasyakar ar , Swami Sr i Desi kan
At Sr i AhObi l a Mat am


s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


4

Pr at hama AachAr yan—Sr i Lakshmi Nr usi mhan at AhObi l am
Senchu Lakshmi ThAyAr at AhObi l am
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

5

















Pr at hama AachAr yan—Sr i MAl Ol an at AhObi l a MaTam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


6





Dol ai Kr i shNan — At Sr i AhObi l a Mat am
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

7

Fol l owi ng i s t he chart of AchAr ya Par ampara, l i st ed under www.ahobi l amut t .org
websi t e. Thanks t o Sr i Di l eepan Par t hasarat hy f or creat i ng l i nks t o provi de t he
Thani yan f or each AachAr yan i n t he par ampar a.




Samasr ayana Par amparai
1. Sr i man NArAyaNA
2. MahAl akshmi
3. Vi swaksEnar
4. Swami NammAzhvar
5. Sr i man NAt hamuni
6. Sr i mat h UyyakkondAr
7. Sr i mat h ManakkAl Nambi
8. Sr i mat h ALavandhAr
9. Sr i mat h Peri ya Nambi
10. Swami BhAshyakAr ar
11. Sr i mat h EmbAr
12. Sr i mat h ParAsar a Bhat t ar
13. Sr i mat h NAnj eeyar
14. Sr i mat h Nampi LLai
15. Sr i mat h Vadakku Thi r uveedi Pi LLai
16. Sr i mat h Sr i r angAchAr i yAr
17. Sr i mat h KesavAchAr i yar
18. Sr i mat h Kamal avAsar
19. Sr i mat h KesacvAchAr i yar
20. Sr i mat h At hi vann saThakOpan
21. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 2 - 10
22. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 11 - 20
23. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 21 - 30
24. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 31 - 40
25. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 41 - 45
Kal akshepa Par ampar ai
1. Sr i man NArAyaNA
2. MahAl akshmi
3. Vi swaksEnar
4. Swami NammAzhvar
5. Sr i man NAt hamuni
6. Sr i mat h UyyakkondAr
7. Sr i mat h ManakkAl Nambi
8. Sr i mat h ALavandhAr
9. Sr i mat h Peri ya Nambi
10. Swami BhAshyakAr ar
11. Thi r u Kur ugai pi r an Pi LLan
12. Sr i mat h Engal Azhvan
13. Sr i mat h NadAdur AmmAL
14. Sri mat h Appi l l ar
15. Swami Sr i DEsi kan
16. Sr i Nayi narAchAr i yar
17. Sr i Br ahma Thant hr a Swat hant hr a
SwAmi
18. Gadi kasat am AmmaL
19. Sr i mat h At hi vann saThakOpan
20. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 2 - 10
21. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 11 - 20
22. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 21 - 30
23. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 31 - 40
24. Sri mat h Azhagi ya Si ngar 41 - 45
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


8
SS SWAMI WAMI WAMI DE DE DESI KAN SI KAN SI KAN AND AND AND AA AACH ACH ACHAA ARYA RYA RYA PP PARAMAPARA ARAMAPARA ARAMAPARA
I n t hi s cont ext , Swami DEsi kan has been prol i f i c and has bl essed us wi t h many
sar aNAgat hi gr ant hams and eul ogi es such as Ni kshEpa RakshA, NyAsa Ti l akA, NyAsa
DasakA, NyAsa Vi msat hi , Sar aNAgat hi Deepi kai , Abhayapr AdhAna saar A, Adai kkal a
pat t hu i n Tami l ( Pr apat t hi dasakA i n Sanskr i t ) , Gi t hAr t ha sangr ahA, Char ama sl oka
sur ukku, par amapadha sObhAnA, Achyut ha Sat akA, Rahasya Si khAmaNi and f i nal l y t he
magnum opus, Sr i Rahasya Tr aya Saar am.

Thooppul Kul amaNi SwAmi DEsi kan
I n Achyut ha Sat hakam set i n Pr Akr ut hA l anguage, Swami DEsi kan appeal s movi ngl y t o
t he Lor d of Thi r uvaheendr apur am f or hel p and succor , and begs t he Lor d t o accept hi m
as " t he br i de" at t he mar r i age f unct i on of Bhar anyAsam ( Aat hma Ni kshEpam or
Sar aNAgat hi or Pr apat t hi ) . I n t he Rahasya gr ant ham, Rahasya Si khAmaNi , Swami
DEsi kan deal s wi t h t he gr eat ness of t he Prapat t hi doct r i ne and r emi nds us t hat t he
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

9

Pr apannA, who has per f or med Pr apat t hi under a SadAchAryA need not of hi s or her own
accor d per f or m ant hi masmr i t hi at t he l ast moment s of t hei r l i ves on t hi s ear t h.
I woul d l i ke t o make r ef er ence t o yet anot her work of Swami DEsi kan known as t he
( Sr i ) Sampr adhAya Par i suddhi . I n t hi s wor k, Swami DEsi kan di scusses t he i mport ance
of AchAr yAs i n our sampr adhAyam, t he t at t vAs and AchAr ya Par amparai f r om
NammAzhwAr t o Sr i RamAnuj A and hi s successor s. A passage quot ed of t en f r om ( Sr i )
Sampr AdhAya Par i suddhi t hat emphasi zes t he uni t y of t hought t hat r uns t hr u t he
di f f er ent AchAr ya Par ampar As t hat ar e based i n Sr i Bhagavadh RaamAnuj a
sampr ahdAyam i s as f ol l ows:

! paxf ykarRAdy cixf y smfpf rtaygf kqilf o[f biLmf
`af tf t viEratmf ;lfAl; vakf y Eya_[a EptEm uqf qT
" Sr i Bhashy ak Ar ar udai ya si shya sampr adhAyangaLi l onr i l um " Sr i Bhashy ak Ar ar udai ya si shya sampr adhAyangaLi l onr i l um " Sr i Bhashy ak Ar ar udai ya si shya sampr adhAyangaLi l onr i l um
ar t ha ar t ha ar t ha-- - v i r odham i l l ai ; Vaak hyay Oj anAbhedhamE uLLadhu" v i r odham i l l ai ; Vaak hyay Oj anAbhedhamE uLLadhu" v i r odham i l l ai ; Vaak hyay Oj anAbhedhamE uLLadhu"

Swami acknowl edges t hat t her e i s no basi c conf l i ct of t hought i n subst ant i ve t at t vAs
among t he di f f er ent Sr i Vai shnava achAr ya parampar As and t he di f f erences ar e l i mi t ed
t o i nt er pr et at i ve aspect s. Thi s passage i s of t en ci t ed t o cel ebrat e t he si gni f i cance of t he
Gur u Par ampar A and t hei r under l yi ng uni t i ve rel at i onshi ps.

Hamsa Mudr ai of Sr I MaTam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


10
HH T HH T HH THE HE HE 45 45 45TH TH TH JJ JEEYAR EEYAR EEYAR OF OF OF SS SRI RI RI AA AHH HOO OBI LA BI LA BI LA MM MATAM ATAM ATAM
H.H. t he Jeeyar of Ahobi l a Mut t deepl y bel i eves i n t he above st at ement of SwAmi
DEsi kan and r espect s " t he uni t y i n di ver si t y" t heme t hat r uns t hr ough t he di f f er ent
sampr adhAyAs of Sr i Vai shNavi sm and works cl osel y wi t h t he ot her AachAryAs t o
spr ead t he message of Bhagavadh RaamAnuj A Si ddhAnt ham. Al l t he Jeeyar s of ot her
paramparAs were present at t he 70t h anni versary of t he H.H. t he Jeeyar of Ahobi l a Mut t
t o cel ebrat e hi s schol arshi p and Kai mkar yam and wi sh hi m pal l ANdu.

Naar AyaNa Yat hI ndr a MahA DEsi kan
One of t he most movi ng art i cl es i n t he Sapt hat hi mal ar i s t he one descri bi ng hi s
accept ance of SanyAsa Aasr amam f r om t he hands of hi s AachAr yA, H.H. t he 44t h Jeeyar
of Ahobi l a Mut t on Oct ober 21, 1991 at t he age of 64. The 44t h Jeeyar i s t he great
MahAn, who bui l t t he sout h gopuram f or Sr i RanganAt hA, whi ch coul d not be compl et ed
even by ki ngs f or hundr eds of Years.
When I met H.H. t he 45t h Jeeyar at Bangal ore soon af t er hi s i ni t i at i on and he j oki ngl y
ref erred t o hi s accept ance of t he Aasramam at t he t i me, when peopl e are ret i ri ng f rom
act i ve l i f e and t hat he was t aki ng on t he f ul l admi ni st rat i ve and spi ri t ual l eadershi p
responsi bi l i t i es f or t he 600 year ol d Mat am. Si nce t hat t i me, he has provi ded
ext r aor di nar y l eader shi p and has t r avel ed acr oss I ndi a t o bl ess Hi s Si shyAs many t i mes
t hat cul mi nat ed r ecent l y i n t he openi ng of t he new Ahobi l a Mut t bui l di ng at Thi r upat hi ;
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

11

a f unct i on pr esi ded over by t he Pr esi dent of I ndi a. The i l l ust r i ous kai mkar yam of H.H.
t he 45t h Jeeyar was appl auded by t he Pr esi dent of I ndi a as mat chl ess.
I t i s not of t en t hat
we have t he
oppor t uni t y t o
l ear n about t he
det ai l s of t he
A a s r a m a
S v e e k a r a N a m
f unct i on of a Yat hi
t h at i n cl u d es
Jeeva Sr Ardham,
pr Eksha mant hr a
upadesam and t he
ot her r i gor ous
r i t es of pasage
i nt o t he or der of
Yat h i s. Th ese
i nf or mat i on poi nt s
woul d be of
i nt erest t o many. I
wi l l cover t hi s t opi c and ot her i t ems covered i n t he Sapt hat hi mal ar such as Pancha
SamskAr a cer emoni es per f or med by t hi s AachArya Saarvabhouman, t he t i ght l y
or chest r at ed dai l y act i vi t i es of t he AchAr yA, whi ch wer e descr i bed movi ngl y ear l i er by
Sr i j agannAt han dur i ng hi s t r avel s wi t h hi s/ t hi s AchAr ya.
There are many i nvi t ed schol arl y art i cl es by great Sri Vai shNavAs i n t hi s mal ar. I wi l l
i ncl ude excer pt s f r om t hem as I make pr ogr ess wi t h my l ekhana Kai mkar yam.

Sr i mad Azhagi ya Si ngar s
( Back: 1, 21, 33 and 40, 34 and 41, 38 Fr ont : 26, 27 41 To 44)
HH Pr akr ut ham Azhagi ya Si ngar i n PUr vasr amam wi t h HH Mukkur
Azhagi ya Si ngar
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


12
TT THE HE HE SS SALUTATI ON ALUTATI ON ALUTATI ON TO TO TO SS SRR RI A I A I AADHI ADHI ADHI VV VAA ANN S NN S NN SAA ATT THAK HAK HAKOO OPA PA PA
Let us st ar t wi t h t he sal ut at i on t o t he many MangaLa Moort hys t hat ar e enshr i ned i n t he
si l ver mant apam of t he Ahobi l a Mat am, where Sri Lakshmi Narasi mhan ( Maal Ol an)
pr esi des. He i s sur r ounded by many anci ent di vya mangaLa aar Adhana moor t hys of our
poor vAchAryAs.

Sr I Aadhi VaNN SaThakOpan—Ki zh AhObi l am
Commenci ng t hi s seri es wi t h a paasuram f rom Sri Adhi VaNN Sat akOpa Yat heendhr a
Maha DEsi kan Adai kkal a Pat t hu wi l l be mor e appropri at e. Thi s verse i s part of a t en
ver ses per f or mi ng pr apat t hi t o t he Fi r st Jeeyar of Ahobi l a Mat am, who was i ni t i at ed i nt o
SanyAsa Aasr amam at Ahobi l am by Lor d Nar asi mhan Hi msel f . Thi s ver se i s al so one of
t he ver ses used i n t he Sr i Sannadhi Saat t humurai Kr amam:
~ti mAb uRva[ ~tipf p< qf evbf pt[ilf
Ecatiey[ uleklamf Ckmf epbEv vnf Ttitf t
~tiKR nrcigf k[f `RqaEl Eyakiya[
~tiv]f cI af cdEkap[f `FyiA] '[f MF m]iEy

aadhi mar ai ur uvAna adhi ppuLL ver pat hani l aadhi mar ai ur uvAna adhi ppuLL ver pat hani l aadhi mar ai ur uvAna adhi ppuLL ver pat hani l
sodhi y enavul ahel Am suk am per avE vandhut t hi t t ha sodhi y enavul ahel Am suk am per avE vandhut t hi t t ha sodhi y enavul ahel Am suk am per avE vandhut t hi t t ha
adhi gur unar asi nghan ar uLAl EyOgi y Ana adhi gur unar asi nghan ar uLAl EyOgi y Ana adhi gur unar asi nghan ar uLAl EyOgi y Ana
adhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai yen mudi maNi yE adhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai yen mudi maNi yE adhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai yen mudi maNi yE
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

13

Wi t h t he spl i t of t he compound words, t he paasuram f l ows t hi s way f or easy
compr ehensi on:
~ti mAb uRv< ~[ ~ti p< qf evbf p< t[ilf
Ecati '[ uleklamf Ckmf epbEv vnf T utitf t
~ti KR nrcigf k[f `RqaEl Eyaki ~[
~tiv]f cI af cdEkap[f `F ;A] '[f MF m]iEy
aadhi mar ai ur uv u aana adhi puLL ver pu t ani l aadhi mar ai ur uv u aana adhi puLL ver pu t ani l aadhi mar ai ur uv u aana adhi puLL ver pu t ani l
sodhi y ena ul ahel l Am suk am per avE vandhu udhi t t ha sodhi y ena ul ahel l Am suk am per avE vandhu udhi t t ha sodhi y ena ul ahel l Am suk am per avE vandhu udhi t t ha
aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y ogi aana aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y ogi aana aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y ogi aana
aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi mani y E aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi mani y E aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi mani y E

The paasuram r ef er s t o a wonderf ul event t hat happened at Ahobi l am some 598 year s
ago.
The f i rst l i ne of t he paasuram ref ers t o t wo of t he t hr ee mount ai ns at Ahobi l am. These
t hr ee ar e known as Gar udAchal am, vEdAchal am and achal Achal a Mer u. The sal ut at i on i n
t hi s paasuram i s t o vEdAchal am, or t he anci ent vEdAs t hat t ook t he f orm of t he
mount ai n named vEdAchal am ( aadhi mar ai -uruvu aana ver pu) and di d penance and
r ecei ved t he boon of pr ot ect i on f r om Lor d Nar asi mhan. The f i r st l i ne al so r ef er s t o
Gar udAchal am ( PuLL = Veda pur ushan, Gar udan) , where Gar udan per f or med t apas and
got t he boon of bei ng t he vaahanam f or t he Lor d. Achal Achal a Meru i s t he mount ai n
bet ween VedAchal am and Gar udAchal am. Thus al l t he t hree mount ai ns of Ahobi l am ar e
cover ed here as t he sacred seat of BhagavAn Nar asi mhan.
The sacr edness of t hese t hr ee mount ai ns cover ed next by t he second l i ne and most of
t he t hi r d l i ne of t he paasur am:
Ecati '[ uleklamf Ckmf epbEv vnf T utitf t
~ti KR nrcigf k[f
sOdhi y ena ul ahel l Am suk am per av E v andhu udhi t t ha sOdhi y ena ul ahel l Am suk am per av E v andhu udhi t t ha sOdhi y ena ul ahel l Am suk am per av E v andhu udhi t t ha
aadhi Gur u Nar asi nghan aadhi Gur u Nar asi nghan aadhi Gur u Nar asi nghan
These hi l l s are sacred because of t he avat hAram of t he respl endent j yot hi ( JwAl A
Nar asi mhan) i n ni ne f orms ( Nava Nar asi mhans) f or gi vi ng comf or t t o t he peopl e of t he
wor l d as t he anci ent Gur u. The poet st at es t hat Lor d Narasi mhan vandhu udhi t t hAn. He
chose t he si t e, ar r i ved t her e and r eveal ed Hi s auspi ci ous f orms f or savi ng Prahl AdhA
and t he peopl e of t he wor l d as t he pr i mor di al Gur u.
The r est of t he pasur am deal s wi t h anot her mi r acul ous event t hat occur ed at Ahobi l am
some si x hundr ed year s ago i n Lor d Nar asi mhA' s r ol e as t he aadhi Gur u:
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


14
~ti KR nrcigf k[f `RqaEl Eyaki ~[
~tiv]f cI af cdEkap[f `F ;A] '[f MF m]iEy
aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y Ogi aana aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y Ogi aana aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E y Ogi aana
aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi maNi y E aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi maNi y E aadhi vaNN seer Sat ak Opan adi i Nai y en mudi maNi y E
Thi s por t i on of t he paasur am cel ebrat es t he event , whi ch r el at es t o t he accept ance of
SanyAsa Aasr amam by a young man i n hi s ear l y t went i es by t he name of Ki daambi
Sr i ni vAsan bor n i n Thi r unAr AyaNapur am He was commanded by BhagavAn Narasi mhan
t o come t o Ahobi l am. Sr i ni vAsan ar r i ved at Ahobi l am and was met by Lor d Narasi mhan,
who appeared as an ol d sanyAsi and i ni t i at ed Sr i ni vAsan i nt o sanyAsa Aasr amam at t he
sanni dhi of Achaar ya RaamAnuj A.The Lor d appoi nt ed Ki daambi Sr i ni vAsan as t he f i r st
peet At hi pat hi of t he Mut t r ever ed as Ahobi l a Mut t t oday. BhagavAn Narasi mhan al so
gave t he daasa naamam f or Sr i ni vasan as Sr i Sat akOpa Jeeyar . Thi s i nci dent i s r ef er r ed
t o i n t he paasur am as “ aadhi Gur u Nar asi nghan ar uLAl E yOgi aana aadhi vaNN seer
SaThakOpan " .

Depi ct i on of Sr i Lakshmi Nr usi mha appear i ng as ol d sanyAsi and i ni t i at i ng
Sr i ni vAsan t o SanyAsa Ashr amam
Thi s paasuram concl udes wi t h a sal ut at i on t o t he f i rst j eeyar of Ahobi l a mut t :
" aadhi vaNN seer Sat akOpan adi i Nai yen mudi maNi yE” . The poet and devot ee of
aadhi vaNN Sat akOpan poi nt s out t hat t he sacr ed pai r of f eet of hi s aachAr yA r est s on
hi s head as si r Or at hnam or mudi maNi or t he j ewel on t he t op of hi s head.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

15

epbf b tayayf ptf tRkf K Eptmilf la tnf Aty< mayf
mbf BMqfq Cbf bMmayf m[f [iy epa[f [iraciy< mayf
'tf tiAcy<mf '[f {Ady ;[f {Rvamf pakfkiymayf
ubf bM[i cdEkap! u[f kzlfkqf `kElE[
peRRA t hAy Ai bat t har uk k u bedhami l l A t ant hai umAi peRRA t hAy Ai bat t har uk k u bedhami l l A t ant hai umAi peRRA t hAy Ai bat t har uk k u bedhami l l A t ant hai umAi
maRRumuLLa suRRamumumAm manni ya ponni r aasi yumAai maRRumuLLa suRRamumumAm manni ya ponni r aasi yumAai maRRumuLLa suRRamumumAm manni ya ponni r aasi yumAai
y et t hi sai y um y ennuday a i nnur uv Am bhak k i y amAai y et t hi sai y um y ennuday a i nnur uv Am bhak k i y amAai y et t hi sai y um y ennuday a i nnur uv Am bhak k i y amAai
uRRamuni Sat ak Opa ! unn k azhal gaL ahal EnE uRRamuni Sat ak Opa ! unn k azhal gaL ahal EnE uRRamuni Sat ak Opa ! unn k azhal gaL ahal EnE

Meani ng: Oh, Aadhi vaNN Sat akOpA! You are t he bi ol ogi cal mot her t o your devot ees,
t he unquest i onabl e f at her , t he one who exi st s as t he r est of t he r el at i ves and t he gol den
auspi ci ousness t hat bef al l t hem. I have obt ai ned as a gr eat bl essi ng your beaut i f ul body
( subha t anu, subhAsr ayam) f or my medi t at i on. Oh, great AachArya! Oh, my bhAgyam! I
shal l never ever separ at e f r om your sacr ed f eet .

" Unn Kazhal gaL ahal EnE"
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


16

Sr i Aat hi VaNN Sat akOpa Yat hI ndr a Maha DEsi kan—Thi r uNaar Ayanapur am
Sr i Aat hi VaNN Sat akOpa Yat hI ndr a Maha DEsi kan—Wi t h Lakshmi Nr usi mha
Founder of Sr i AhObi l a MaTam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

17

DI VYA DESAM OF AHOBI LAM DI VYA DESAM OF AHOBI LAM DI VYA DESAM OF AHOBI LAM
Her e I wi l l bri ef l y pr ovi de i nf or mat i on on AhObi l a Di vya Kshet hram and i ncl ude t he
meani ngs of t he paasurams of Thi rumangai on Sri Lakshmi Narasi mhan, t he presi di ng
dei t y of t hi s anci ent Di vya Desam.
I wi l l st ar t t hi s wi t h a sl okam f r om Sr i Lakshmi Narasi mhAsht akam composed by Sri
Vaadhi kesar i Azhagi ya MaNavALa Jeeyar bef or e summar i zi ng t he meani ngs of t he t en
paasur ams of Thi r umangai AzhwAr on Ahobi l a KshEt hram. The Jeeyar' s sl Okam begs
t he par i poorNa, par i suddha, l ust orous moor t hy, Nar asi mhan, t o r escue hi m f r om t he
ocean of SamsAr am, wher e he ( t he Jeeyar ) i s i mmer sed and i s si nki ng f ast :
~lP7T¬T9|¹9 T H|HTl |³ ~lP7T¬T9|¹9 T H|HTl |³ ~lP7T¬T9|¹9 T H|HTl |³
~l¤¹ P+l r¹ B³l9³¬Tl-6 ~l¤¹ P+l r¹ B³l9³¬Tl-6 ~l¤¹ P+l r¹ B³l9³¬Tl-6
9l¬4 T 9l¬4 ¬l4l¹4 |¤ |+P¹+P 9l¬4 T 9l¬4 ¬l4l¹4 |¤ |+P¹+P 9l¬4 T 9l¬4 ¬l4l¹4 |¤ |+P¹+P
7 t44¹Tl¬ +¹|B¹r 7 t44¹Tl¬ +¹|B¹r 7 t44¹Tl¬ +¹|B¹r!! ! +¹|B¹r +¹|B¹r +¹|B¹r!! !
!mtf `klgf k prip< >af] SSiEkaF
!tr mEnakr sdapdalkanf t
paly kf Rpaly pvamfp< ti nimkfnmf
Attf y vrkal nrsimf h! nrsimf h!
Sr i madh ak al anga par i poor Na sasi k Ot i Sr i madh ak al anga par i poor Na sasi k Ot i Sr i madh ak al anga par i poor Na sasi k Ot i
Sr i dhar a ManOhar a sat Apat al ak aant ha Sr i dhar a ManOhar a sat Apat al ak aant ha Sr i dhar a ManOhar a sat Apat al ak aant ha
paal aya k r upAl ay a bhav Ambhudhi ni magnam paal aya k r upAl ay a bhav Ambhudhi ni magnam paal aya k r upAl ay a bhav Ambhudhi ni magnam
dai t hyavar ak Al a Nar asi mha! Nar asi mha! dai t hyavar ak Al a Nar asi mha! Nar asi mha! dai t hyavar ak Al a Nar asi mha! Nar asi mha!

Sr i SaTAr i of Maal Ol an
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


18
TT THI RUMANGAI HI RUMANGAI HI RUMANGAI AA AZHW ZHW ZHWAA ARR R'' ' SS S PAASURAMS PAASURAMS PAASURAMS ON ON ON AA AHH HOO OBI LAM BI LAM BI LAM
Sr i Sampat h Rengar aj an and Sr i Di l eepan have encoded t he Tami l paasur ams f r om
Naal Ayi r a di vya pr abhandham i n Sr i Vai shNavA home page mai nt ai ned by Sri MaNi
VaradarAj an. Hence, I wi l l conf i ne my kai mkaryam t o gi vi ng t he meani ng of t he t en
awe-i nspi ri ng paasurams of AzhwAr here t hese pasur ams ar e f ound i n bet ween t he
AzhwAr ' s Per i ya Thi r umozhi ( PTM) paasur ams on Nai mi sAr aNyam ( PTM 1.6) and
Thi r uvenkat am ( PTM 1.8) . The al most i nt i mi dat i ng beaut y of t hi s Kshet hram and t he
di f f i cul t i es i n get t i ng t her e ar e descr i bed by t he AzhwAr i n hi s paasurams. These
paasur ams ar e set by t he AzhwAr as conver sat i ons wi t h hi s mi nd ( Maanasa
Sambhodhanam) .

Thi r umangai Mannan and Kumudaval l i NAcchi yAr
Paasur am 1
அஙகணஞாலமஞச அஙேகார ஆளரயாய, அவணன
ெபாஙக வாகம வளளகிரால ேபாழநத பனிதனிடம
ைபஙகணாைனக ெகாமபெகாணட பததிைமயால, அடககீழ
ெசஙகணாளியிடடைறஞசம சிஙகேவளகனறேம(1)
angk aN ny aal amanj a angk Or aaLar i yaay avuNan angk aN ny aal amanj a angk Or aaLar i yaay avuNan angk aN ny aal amanj a angk Or aaLar i yaay avuNan
pongga aagam v aLLugi r aal pOzhndha puni dhani dam, pongga aagam v aLLugi r aal pOzhndha puni dhani dam, pongga aagam v aLLugi r aal pOzhndha puni dhani dam,
pai ngk aNaanai k k ombu k oNdu pat t hi mai y aal , adi k k eezhch pai ngk aNaanai k k ombu k oNdu pat t hi mai y aal , adi k k eezhch pai ngk aNaanai k k ombu k oNdu pat t hi mai y aal , adi k k eezhch
chengk aNaaLi i t t i Rai ncum Si ngk avEL k unRamE.( 1) chengk aNaaLi i t t i Rai ncum Si ngk avEL k unRamE.( 1) chengk aNaaLi i t t i Rai ncum Si ngk avEL k unRamE.( 1)
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

19

Oh My mi nd! Let us of f er our sal ut at i ons t o t he Lor d, who appear ed as Nar asi nghan out
of t he pi l l ar t hat t he egot i st i c Hi r aNyan st uck wi t h hi s f i st . Our Lor d had a f or m at t hat
t i me, whi ch was hal f -l i on and hal f -man.That Nar a-Si mha r oopam f r i ght ened al l t he
deni zens of t hi s ear t h known f or i t s beaut i f ul pl aces. The r i si ng f ur y of Lor d Nar asi mhan
i mpel l ed Hi m t o t ear wi t h Hi s shar p nai l s, t he body of Hi r aNyan, who of f ended t he
par ama bhAgavat hA, Pr ahl Adhan, who was Hi s dear devot ee.
At t hi s sacred kshEt hram, t he l i ons of t he f orest wi t h eyes red f rom t hei r anger pul l
apar t t he i vor y t usks of t he gr een-eyed el ephant s and hast en t o Lor d Nar asi mhA' s
sanni dhi and pr esent t hose t usks t o Hi m out of t hei r bhakt hi and sal ut e Hi m. Oh, my
mi nd ! Let us of f er our sal ut at i ons t o t he Lord at t hi s AhObi l a KshEt hram.
The asur A ki ng, Hi r aNyan, was bl oat ed wi t h pr i de about hi s val or . When hi s son,
Pr ahl AdA, asser t ed t hat t he Lor d i s ever ywher e ( Har i yengum uLan) , Hi r aNyan di sput ed
t hat st at ement of hi s son and chal l enged hi s son t o show t hat t he Lord was i nsi de t he
st hambam ( pi l l ar ) t hat he hi t wi t h hi s f i st . The wor d Har i ( ar i i n Tami l ) means l i on and
uLan r ef er s t o Par ama Pur ushan, who i s pervasi vel y present everywhere. The Lord di d
not want t o make t he wor ds, “ ar i yengum uLan" f al se and he appeared out of t he pi l l ar
t o val i dat e Hi s devot ee' s st at ement . The ear shat t er i ng sound associ at ed wi t h Hi s
avat hAr am f r i ght ened al l t he j eevans and devAs of t he wor l d. They f ear ed f or t hei r own
l i ves. The Lor d' s f ur y was f ocused however on t he of f endi ng asur A ki ng.
Thi s paasuram st at es t hat t he l i ons f r om t he f orest s surroundi ng Ahobi l am came t o t he
t empl e t o honor t hei r kul a naat han, who presi ded over t hei r l and. They came wi t h
upahAr ams of t hei r own choi ce ( vi z) . t he pr eci ous i vory t usks f or use i n t he servi ce t o
t he Lord. Just as t hei r Lord had t he combi nat i on of ugr am ( f er oci t y di spl ayed at
Hi r aNyan) and Vaat sal yam ( af f ect i on f or Hi s devot ee, Pr ahl Adan) , t he l i ons of t he f or est
had t he si mul t aneous di spl ay of anger at t he el ephant s and af f ect i on f or t hei r Lord. The
l i ons ki l l ed t he el ephant s and pul l ed out t hei r val uabl e t usks, cl eaned t hem and brought
t hem t o t he sanni dhi of t he Lord as kaaNi kkai t o demonst rat e t hei r r ever ence.
Thi r umangai ' s mangaLAsAsanam cel ebr at es t hi s kshEt hr am as “ Si ngaveL kunr am“ .
Si ngavEL has been i nt erpret ed by Sri Ut t hamoor Swami gaL as “ Si ngavEzh kunram“ . He
i nt er pr et s t he meani ng t wo ways. I n one i nt repr et at i on, t he Si ngha + Yezh ( Si ngavEzh)
means t he seven peaks j ust as i n t hr i upat hi ( Yezhu mal ai ) ; i n anot her i nt er pr et at i on,
" yEzh" r ef ers t o t he ascendi ng peak hi t t i ng t he sky as Gi ri Raaj an.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


20
Paasur am 2
அைலததேபழவாய வாெளயிறேறார ேகாளரயாய, அவணன
ெகாைலகைகயாளன ெநஞசிடநத கரகிராளனிடம
மலததெசலசாதெதறிநத பசல வனதடவாயகடபபச
சிைலகைகேவடரெதழிபபறாத சிஙகேவளகனறேம (2)
al ai t t ha pEzh v aay vALL y ey i Ru ohr k OLL ar i aay , avuNan al ai t t ha pEzh v aay vALL y ey i Ru ohr k OLL ar i aay , avuNan al ai t t ha pEzh v aay vALL y ey i Ru ohr k OLL ar i aay , avuNan
k ol ai k k ol ai k k ol ai k-- - k ay y ALan nenj u i dant ha k oor uhi r ALan i dam k ay y ALan nenj u i dant ha k oor uhi r ALan i dam k ay y ALan nenj u i dant ha k oor uhi r ALan i dam
mal ai t t ha sel sAt t hu y eRi nt ha poosal v ann mal ai t t ha sel sAt t hu y eRi nt ha poosal v ann mal ai t t ha sel sAt t hu y eRi nt ha poosal v ann-- - t uDi v aay k aduppa t uDi v aay k aduppa t uDi v aay k aduppa
si l ai k k ai vEdar t hezhi ppu aRAt ha Si ngavEL KunRamE ( 2) si l ai k k ai vEdar t hezhi ppu aRAt ha Si ngavEL KunRamE ( 2) si l ai k k ai vEdar t hezhi ppu aRAt ha Si ngavEL KunRamE ( 2)
The f er oci ous f or m of t he Hi r aNya SamhAr a Mur t hy i s vi sual i zed by t he AzhwAr i n t hi s
paasur am. He sal ut es t hi s kshEt hram as t he pl ace of r esi dence of t he Lor d. AzhwAr has
t he dar sanam of t he Lor d wi t h Hi s mout h as bi g as a deep cave ( pEzh vaai ) and t her e he
wi t nesses t he gi gant i c t ongue movi ng f rom si de t o si de i nsi de t hat mout h. The AzhwAr
sees t he bri l l ant l y shi ni ng t eet h of t he Lord i n t hat mout h. He has t he anubhavam of t he
Lor d chasi ng Hi r aNyan wi t h Hi s maj est i c gai t and wi t nesses t he Lor d pi er ci ng t he chest
cavi t y of t he mi ght y Hi raNyan wi t h Hi s shar p nai l s. The AzhwAr r emi nds hi msel f t hat
AhObi l am i s i ndeed t he Hi r aNya SamhAr a Kshet hr am.
Her e, t he AzhwAr exper i ences ot her commot i ons dur i ng hi s vi si t . He descr i bes t hat
scene as wel l t o hi s mi nd. He says: " Oh, my mi nd! Pl ease of f er your wor shi p t o t he Lord
of t hi s di vya desam, where t he hunt i ng t ri bes of Ahobi l am wi t h t hei r bows, arrows and
snar e dr ums f i ght noi si l y wi t h t he gr oups of pi l gri ms cl i mbi ng t he hi l l s t o have t he
dar sanam of t hei r Lor d" . The AzhwAr suggest s t hat t he endur i ng af f ect i on and bhakt hi
of t h e pi l gr i ms, w h o
over come t hei r f ear of t he
nat i ves, who wi sh t o pr ot ect
t hei r t erri t ory f rom " i nvadi ng
t r i bes" and save t he Lor d, t he
one who mar r i ed one of t hei r
daught er s, Chenj u Lakshmi ,
f r om any har m t hat may
bef al l Hi m. The hunt er s t r y t o
scar e t he groups of pi l gr i ms,
but do not succeed. The
courage of t he pi l gri ms t o
br ave t he danger s on t he
road t o Ahobi l am overpowers
t h ei r f ear s an d t h ey
under t ake t hei r pi l gr i mages.
Way t o Ugr a St hambam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

21

Paasur am 3
ஏயநதேபழவாய வாெளயிறேறார ேகாளரயாய, அவணன
வாயநதவாகமவளளகிரால வகிரநதவமமானதிடம
ஓயநதமாவமைடநதகனறம அனறியமநினறழலால
ேதயநதேவயமலலதிலலாச சிஙகேவளகனறேம (3)
y Ent ha pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan y Ent ha pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan y Ent ha pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan
v aay nt ha aaham vaLLuhi r Al vahi r nt ha v aay nt ha aaham vaLLuhi r Al vahi r nt ha v aay nt ha aaham vaLLuhi r Al vahi r nt ha Ammaanat hu i dam Ammaanat hu i dam Ammaanat hu i dam
Oy nt ha maavum uday nt ha k unRum anRi y um ni nRazhal Al Oy nt ha maavum uday nt ha k unRum anRi y um ni nRazhal Al Oy nt ha maavum uday nt ha k unRum anRi y um ni nRazhal Al
t Ey nt ha v Ey um al l at hi l l A Si ngav EL k unRamE ( 3) t Ey nt ha v Ey um al l at hi l l A Si ngav EL k unRamE ( 3) t Ey nt ha v Ey um al l at hi l l A Si ngav EL k unRamE ( 3)
Her e, t he AzhwAr descr i bes t he per i l s t hat t he pi l gr i ms encount er on t hei r j our ney t o
t hi s di vya desam besi des t hose caused by t he members of t he l ocal hunt i ng t ri bes.
Ther e ar e l i ons, t i ger s, wi l d el ephant s and ot her danger ous ani mal s i n t he f or est s
sur r oundi ng t he nar r ow and r ock-st rewn pat h up t he hi l l t o t he t empl e. The t i me i s mi d-
day, when t he Sun i s shi ni ng f i er cel y and t he heat i s set t i ng f i re t o t he dry bamboo t rees
i n t he f or est adj oi ni ng t he pi l gr i m' s pat h. Dark smoke and l oud noi se f rom expl odi ng
bamboo t r ees accompani es t he f i r e. The ani mal s of t he f or est ar e l yi ng l ow. The gr ass
under f eet i s smol der i ng f r om t he f or est f i r e. The heat f rom t he f i r e i s shat t er i ng t he
st ones on t he r oad and t he st ones ar e cr acki ng and f l yi ng apar t .

Ugr a St hambam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


22
I n spi t e of t hese danger s and obst acl es, t he pi l gr i ms pr oceed wi t h t hei r det er mi ned
j our ney up t he hi l l s t o have t he dar sanam of t he maj est i c Nar asi mha moor t hy who has
t he gi ant j aws t hat mat ch one anot her i n t hei r st rengt h, a cave-l i ke mout h and
f r i ght eni ng canni ne t eet h j ut t i ng out of t hat mout h.

" Pezh Vai " - Cave-l i ke mout h
The devout pi l gri ms recogni ze t hi s Narasi mhan as t he Lord of t hi s KshEt hram and as t he
one, who t ore apart t he mi ght y Hi raNyan' s body wi t h Hi s shar p nai l s al one. They sal ut e
t hi s kshEt hra nAt han as t he Veda Pur ushan, who never l et s down Hi s dear devot ees and
puni shes t he wi cked, who har m Hi s bhakt hAs.

Ugr a St hambam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

23

Paasur am 4
எவவமெவவேவலெபானெபயேரான ஏதலனினனயிைர
வவவி, ஆகமவளளகிரால வகிரநதவமமானதிடம
கவவநாயம கழகம உசசிபேபாெதாட காலசழனற
ெதயவமலலால ெசலலெவாணணாச சிஙகேவளகனறேம (4)
y ev vam vev vEl Ponn peyar On y Et hal an i nn uy i r ai y ev vam vev vEl Ponn peyar On y Et hal an i nn uy i r ai y ev vam vev vEl Ponn peyar On y Et hal an i nn uy i r ai
vavv i aahamvaLLUhi r Al vahi r nt ha ammAn i dam vavv i aahamvaLLUhi r Al vahi r nt ha ammAn i dam vavv i aahamvaLLUhi r Al vahi r nt ha ammAn i dam
k avvu k avvu k avvu-- - nAyum nAyum nAyum k azhuhum ucchi ppOt hodu k aal suzhanRu k azhuhum ucchi ppOt hodu k aal suzhanRu k azhuhum ucchi ppOt hodu k aal suzhanRu
Dhai v amal l Al sel l a oNNA Si ngav EL KunRamE ( 4) Dhai v amal l Al sel l a oNNA Si ngav EL KunRamE ( 4) Dhai v amal l Al sel l a oNNA Si ngav EL KunRamE ( 4)
Here, Thi rumangai t hrough a seri es of f ri ght eni ng and evocat i ve i mages remi nds us t hat
t hi s KshEt hr am i s not easy t o t r avel t o by avai shNavAs ( avai shNavAnAm apr Apyam) .
Just as parama padham i s hard t o reach by t hose, who do not have t he spi ri t ual ri ches
( avai shNavAs) , AhObi l am i s not easy t o r each by any one, who does not have t he dept h
of devot i on t o t he Lord. Those, who have t hat weal t h of Bhakt hi ar e gui ded and
pr ot ect ed by t he Lor d of AhObi l am t o cl i mb up and r each Hi s sanni dhi .

"ெதயவமலலால ெசலலெவாணணாச சிஙகேவளகனறேம"
" Dai vam al l Al sel l a oNNA Si ngavEL kundr am"
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


24
The kshEt hram i s descri bed as general l y accessi bl e onl y t o t he DevAs and peopl e wi t h
deep devot i on t o t he Lord. Here, t he Lord t ore i nt o pi eces t he body of Hi raNyan sport i ng
a shar p spear i n hi s hand and wavi ng i t at t he Lord rushi ng at hi m. The Lord got hol d of
hi m and ki cked t he spear of f and pl aced hi m i n Hi s l ap and cl eaved t he asur A' s chest
and dest r oyed hi m f or hi s of f ense agai nst Hi s Bhakt han, Prahl Adhan.
The AzhwAr descri bes a scene on t he way up t he hi l l duri ng hi s pi l gri mage t o remi nd us
of t he t er r or s of t he j our ney t o t he i naccessi bl e pl ace of r esi dence of t he Lor d. The t i me
i s mi dday. The heat i s scor chi ng. Peopl e ar e st aggeri ng i n t hat heat and f al l down on t he
road si de. The wai t i ng dogs and t he vul t ures l unge at t hem. Onl y t hose wi t h Bahgavadh
kat Aksham pr oceed f urt her . Rest of t he avai shNavAs does not make pr ogr ess i n t hei r
ef f ort s t o compl et e t hei r pi l gri mage t o t hi s awesome kshEt hr am. Onl y t hose wi t h a pur e
mi nd f i l l ed wi t h devot i on f or t he Lord compl et e t hei r pi l gri mage t o t hi s " unreachabl e"
kshEt hr am and ot her s have many obst acl es t hat i nt erf ere wi t h t hei r pl ans.

Keezh AhObi l am
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

25

Paasur am 5
ெமனறேபழவாய வாெளயிறேறார ேகாளரயாய, அவணன
ெபானறவாகம வளளகிரால ேபாழநதபனிதனிடம
நினற ெசநதீ ெமாணட சைற நீ ளவிசமபடரயச
ெசனற காணடறகரயேகாயில சிஙகேவளகனறேம (5)
menRa pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan menRa pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan menRa pEzhv aay v aaLL y ey i RROr k OLar i y Ay av uNan
ponRa vAham vaLLuhi r Al pOzhnt ha Puni t hani dam ponRa vAham vaLLuhi r Al pOzhnt ha Puni t hani dam ponRa vAham vaLLuhi r Al pOzhnt ha Puni t hani dam
ni nRa sent hee moNDu sooRai neeLL v i sumbUdu y er i y a ni nRa sent hee moNDu sooRai neeLL v i sumbUdu y er i y a ni nRa sent hee moNDu sooRai neeLL v i sumbUdu y er i y a
senRu k aaNDaRk k ar i y a Koi l Si ngavEL KUnRamE ( 5) senRu k aaNDaRk k ar i y a Koi l Si ngavEL KUnRamE ( 5) senRu k aaNDaRk k ar i y a Koi l Si ngavEL KUnRamE ( 5)
Here, AzhwAr dwel l s f urt her on t he i napproachabi l i t y of t he t empl e, where t he Lord
pr esi des. He st at es t hat i n t hi s KshEt hr am, wher e t he Nar asi mha Moor t hy wi t h mi ght y
j aws and shar p, shi ni ng t eet h dest r oyed t he avai shNavA, Hi r aNyA, t he cl i mbi ng f l ames
of t he wi l d f i r e r each skywar d and t he power f ul wi nd spreads t he heat and smoke al l
ar ound and makes i t ext r emel y di f f i cul t t o f i nd one' s pat h under one' s f eet t o cont i nue
wi t h t he pi l gr i mage.
Even t oday, i t i s not easy t o make a j our ney up t he hi l l s unl ess one i s accompani ed by a
gr oup of l i ke-mi nded devot ees. AzhwAr ' s det ermi nat i on t o reach " unreachabl e" pl aces
i s wel l known. Once, he st ayed f or si x mont hs at t he f oot hi l l s of Thi r uneer mal ai f or t he
surroundi ng f l oods t o subsi de and t hen he ascended t he hi l l t o per f orm t he
mangaLAsAsanam f or t he Lor d of Thi r uneer mal ai .

"ெசனற காணடறகரயேகாயில eclfLmf paAt"
Way t o JwAl A Nr usi mhar Shr i ne
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


26
Paasur am 6:
எரநத ைபஙகணிலஙகேபழவாய எயிறெறாடஃெதவவரெவனற
இரநத வாேனார கலஙகிேயாட இரநதவமமானதிடம
ெநரநத ேவயின மைழயள நினற நீ ெணறிவாயஉழைவ
திரநத ஆைனசசவடபாரககம சிஙகேவளகனறேம (6)
y er i nt ha pai mk aNN i l angu pEzhvAi y ey i RRODu i t hu y evvur vu y enRu y er i nt ha pai mk aNN i l angu pEzhvAi y ey i RRODu i t hu y evvur vu y enRu y er i nt ha pai mk aNN i l angu pEzhvAi y ey i RRODu i t hu y evvur vu y enRu
i r i nt hu vaanOr k al angi Oda i r i nt hu vaanOr k al angi Oda i r i nt hu vaanOr k al angi Oda i r unt ha AmmAn i dam i r unt ha AmmAn i dam i r unt ha AmmAn i dam
ner i nt ha vEy i n muDay uL ni nRu neeNeRi v Ai uzhuvai ner i nt ha vEy i n muDay uL ni nRu neeNeRi v Ai uzhuvai ner i nt ha vEy i n muDay uL ni nRu neeNeRi v Ai uzhuvai
t i r i nt ha v aanai c t i r i nt ha v aanai c t i r i nt ha v aanai c-- - chuvadu paar k k um Si ngav EL KUnRamE ( 6) chuvadu paar k k um Si ngav EL KUnRamE ( 6) chuvadu paar k k um Si ngav EL KUnRamE ( 6)
I n t hi s paasuram, Thi rumangai st at es t hat t he DevAs were f ri ght ened out of t hei r wi t s
at t he i nt i mi dat i ng appear ance of t he Lor d as Narasi mhan duri ng t he t i me of Hi s
i ncarnat i on t o dest roy t he of f endi ng Hi raNyan.
Dur i ng t hat t i me, t he Lor d had eyes t hat wer e r ed f r om t he f l ames of f i r e ( anger )
radi at i ng out of t hem. He had t he gi gant i c f ace of a l i on wi t h shar p and huge t eet h. The
DevAs wer e unabl e t o compr ehend t hi s adhbhut ha and spi ne -chi l l i ng r oopam of t he
Lor d and r an away out of f ear .
Thi r umangai says t hat t oday, i n t hi s r esi dence of t he Hi r aNya -samhAr a moor t hy, bands
of t i ger s hi de i n t he cr evi ces among t he dense t hi cket s of bamboos gr owi ng on t he
hi l l si des and wai t t o at t ack t he unsuspect i ng el ephant s t hat roam i n t he f orest . The
AzhwAr begs hi s mi nd t o medi t at e upon t hat adhbhut ha KshEt hr am of t he Lor d, wher e
Hi s val or and anger wer e di spl ayed i n equal measur e.

Pr ahal Ada Padi Cave
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

27

Paasur am 7:
மைனதத சீறறம விணசடபேபாய, மவலகமபிறவம
அைனததமஞச ஆளரயாய இரநதவமமானதிடம
கைனதத தீ யம கலலமலலா விலலைட ேவடரமாயத
திைனததைனயம ெசலலெவாணணாச சிஙகேவளகனறேம (7)
munai t t ha seeRRam vi NN sudappOy moovul ahum pi r avum munai t t ha seeRRam vi NN sudappOy moovul ahum pi r avum munai t t ha seeRRam vi NN sudappOy moovul ahum pi r avum
anai t t hum anj a AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam anai t t hum anj a AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam anai t t hum anj a AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam
k ani t t ha t heey um k al l um al l A v i l l udai v Edar umAy k ani t t ha t heey um k al l um al l A v i l l udai v Edar umAy k ani t t ha t heey um k al l um al l A v i l l udai v Edar umAy
t i nai t t anay um sel l a oNNA t i nai t t anay um sel l a oNNA t i nai t t anay um sel l a oNNA Si ngavEL KUnRamE ( 7) Si ngavEL KUnRamE ( 7) Si ngavEL KUnRamE ( 7)
Unt i l t he above ( si xt h) pasuram, t he overawed Thi r umangai deal t wi t h t he Hi r aNya
SamhAr am and t he Lord' s t er r i f yi ng appear ance at t hat t i me. Now, t he AzhwAr shi f t s hi s
at t ent i on t o t he anugraha roopam of t he Lord respondi ng t o Hi s dear devot ee as
Pr ahl Ada Var adan.
Dur i ng t he t i me of Hi s avat hAr am t o dest r oy Hi r aNyan, t he f l ames of Hi s anger r ose up
and up and r eached Sat ya Lokam, wher e Br ahmA has hi s abode. The r esi dent s of Sat ya
Lokam and Br ahmA wer e over t aken by f ear at t he spr eadi ng f l ames of anger of t he
Lor d. Af t er t he samhAr am of Hi r aNyan, Pr ahl AdA appr oached t he Lor d at t he behest of
MahA Lakshmi and t he Lor d' s anger was r epl aced by t he gr eat af f ect i on f or Hi s devot ee.
He became t hus a sant ha
Moor t hy. MahA Lakshmi ,
BrahmA and ot her DevAs
wer e abl e t hereaf t er t o
appr oach t he Lor d.
Thi rumangai poi nt s out t hat
i n t he t hi ruppat hi of t he
peacef ul Lor d, t he onl y
sounds of t he day compet i ng
wi t h each ot her l oudl y and
shut t i ng out any ot her sounds
ar e t he noi ses ar i si ng f r om
t he cr acki ng of t he bamboos
exposed t o wi l d f i re, t he
shat t er i ng sound of t he
over heat ed st ones as a r esul t
of t he same f i re and t he shout i ng of t he exci t ed hunt ers wi t h bows chasi ng t he ani mal s
t hat t r y t o escape f r om t he spr eadi ng gr ound f i r e. The AzhwAr r equest s hi s mi nd t o
concent r at e on t he gl or i es of t he Ahobi l a KshEt hram, t he abode of Saant ha Nar asi mhan.
Mel AhObi l am f r om Pr ahal Ada Padi
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


28
Paasur am 8:
நாததழமப நானமகனம ஈசனமாய மைறயால
ஏதத, அஙேகாராளரயாய இரநத வமமானதிடம
காயததவாைகெநறெறாலிபபக கலலதரேவயஙகைழேபாயத
ேதயதததீ யாலவிணசிவககம சிஙகேவளகனறேம (8)
Naat t hazhumbha Naanmuhanaum Naat t hazhumbha Naanmuhanaum Naat t hazhumbha Naanmuhanaum I sanum I sanum I sanum-- - Aay muRay Al Aay muRay Al Aay muRay Al
y Et t ha angOr AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam y Et t ha angOr AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam y Et t ha angOr AaLar i y Ai i r unt ha AmmAn i dam
k aay t t ha vaahai neRRu ol i ppak k aay t t ha vaahai neRRu ol i ppak k aay t t ha vaahai neRRu ol i ppak-- - k al l at har v Eynk azhai pOy k al l at har v Eynk azhai pOy k al l at har v Eynk azhai pOy
TEy t t ha t heey Al Vi NN si vak k um Si ngavEL KunRamE ( 8) TEy t t ha t heey Al Vi NN si vak k um Si ngavEL KunRamE ( 8) TEy t t ha t heey Al Vi NN si vak k um Si ngavEL KunRamE ( 8)
Her e, Thi r umangai AzhwAr descr i bes t he changes i n t he Ahobi l a KshEt hram af t er t he
Hi r aNya SamhAr am. He now f i nds t he chat hur mukha Br ahmA and MahEswar an
eul ogi zi ng Lor d Nar asi mhan one af t er anot her f or ext ended per i ods. Thei r t ongues have
become t hi ck f r om t hat unceasi ng exer ci se of st hot hram of t he Saant ha Narasi mhAn' s
soundhar yam and anant ha kal yANa guNams.



The Lor d' s r age over t he mi sdeeds of Hi r aNyA
had subsi ded. Ther e wer e no f l ames of kOpam
or i gi nat i ng f r om BhagavAn Nar asi mhan. The onl y
f l ames t o be seen at t he Ahobi l a kshEt hr am now
wer e t he f or est f i r es caused by t he f r i ct i on of dr y
bamboo bushes st r i ki ng each ot her i n t he hot
wi nd. That f i r e cause t he dr y seeds of t he near by
Vaahai t r ees t o expl ode l oudl y and ser ve as f uel
t o f eed t he ongoi ng f i r e. Thi r umangai AzhwAr
asks hi s mi nd t o medi t at e upon t hi s kshEt hr am
pr esi ded over by Saant ha Nar asi mhan.
E
n
t
r
a
n
c
e
t
o
K
e
e
z
h

A
h
O
b
i l a
m

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

29

Paasur am 9:
நலைல ெநஞேச நாம ெதாழதம நமமைட நமெபரமான
அலலிமாதரபலகநினற ஆயிரநேதாளனிடம
ெநலலிமலகிககலலைடபபப பலலிைலயாரதத, அதரவாய
சிலலசிலெலனெறாலலறாத சிஙகேவளகனறேம (9)
nal l ai nenj E naamm t hozhut hum nammuday a namper umAn nal l ai nenj E naamm t hozhut hum nammuday a namper umAn nal l ai nenj E naamm t hozhut hum nammuday a namper umAn
al l i mAt har pul ha ni nRa aay i r am t hOLan al l i mAt har pul ha ni nRa aay i r am t hOLan al l i mAt har pul ha ni nRa aay i r am t hOLan-- - i dam i dam i dam
nel l i mal hi k nel l i mal hi k nel l i mal hi k-- - k al l udai ppap k al l udai ppap k al l udai ppap-- - pul i l ai aar nt u at har vaay pul i l ai aar nt u at har vaay pul i l ai aar nt u at har vaay
si l l i si l l y enRu ol l aRAt ha Si ngavEL Kunr amE ( 9) si l l i si l l y enRu ol l aRAt ha Si ngavEL Kunr amE ( 9) si l l i si l l y enRu ol l aRAt ha Si ngavEL Kunr amE ( 9)
The ni nt h paasur am i s a pr of oundl y movi ng one. Thi s gem of a paasur am t hat i s used
dai l y dur i ng t he Sr I Sanni dhi Saat t humur ai at Ahobi l a Mat am. Thi s paasur am and t he
subsequent phal asr ut hi paasur am of Thi r umangai AzhwAr ar e t he f i rst t wo paasur ams
r eci t ed dur i ng t he occasi on of saat humur ai i n f ront of Maal ol an seat ed i n t he si l ver
mant apam. I wi l l at t empt t o gi ve t he wor d by word meani ng of t hese t wo i mport ant
paasur ams.
PadhAr t hams:
nenj E! - Oh, my mi nd
nal l ai - you are i ndeed f i l l ed wi t h auspi ci ous qual i t i es as a resul t of your medi t at i on on
our Lor d of Ahobi l am i n r esponse t o my appeal
Nammudai Namper umAn - t he one, who has speci al l y bl essed us wi t h Hi s dar sanam, i s
our Sarva SwAmi .
al l i maat har pul ka ni nr a aayi r am t hOLan - He i s t he t housand- shoul der ed asr i t ha
vat hsal an, who i s embraced by t he l ady ( mahA Lakshmi ) , who appeared i n t he l ot us
f l ower at t he mi l ky ocean dur i ng t he t i me of chur ni ng f or Amr ut ham.
( Aayi r am ThOLAn) i dam -- The pr ef er r ed pl ace of r esi dence of t hi s aasr i t ha Vat hsal an as
Lakshmi Nar asi mhan ( Maal Ol an) i s t he KshEt hr am of AhObi l am.
I n t hat kshEt hr am, Nel l i t r ees gr ow t o uncommon hei ght s and dur i ng t hat gr owt h, t hei r
l ong r oot s penet r at e t he st ony ground ( nel l i mal hi kal udai ppa) and gener at e a l oud
noi se.
I n t hat kshEt hram, t he sound of t he rust l i ng of l ong l eaves of coconut pal m t rees, dat e
pal m t r ees ( eeccham t ree) and t he pal myr ah t r ees by t he wi nd ar e hear d ( Pul i l ai
aar ndhu) .
I n t hat KshEt hram, t he mount ai n si des resonat e wi t h t he shar p, awr y and l oud sound of
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


30
t he cri cket s rubbi ng t hei r l egs i n uni son i n ant i ci pat i on of t hei r mat i ng season ( at har
vaai si l yenru ol aRAt ha Si ngavEL kunr am) .
Thr ee ki nds of sounds ar e hear d by t he AzhwAr at AhObi l am ( Vi z) . Kal l udai ppu ol i ,
pul l i l ai ol i and si l l i yi n si l l ol i - The combi nat i on of t hose t hree sounds makes t he
KshEt hr am awesome t o exper i ence. Thi r umangai ' s cel ebrat i on of t he unt amed, nat ur al
beaut y of AhObi l am i s most beaut i f ul .
I n t he pr evi ous paasur am, Thi r umangai ref er r ed t o Br ahmA and Par amEsvar an
eul ogi zi ng Lor d Nar asi mhan at t he t i me, when he was not uni t ed wi t h Hi s Devi .
I n t hi s paasuram, AzhwAr cel ebrat es t he Lakshmi samEt ha Nar asi mha roopam
( Maal Ol an) . He i s embraced by MahA Lakshmi and t he bhakt hAs can appr oach Hi m now
wi t h ease as Sr i ya: Pat hi . The most mer ci f ul Mot her of us i s next t o Hi m t o i nt er cede f or
us. Thi rumangai i s i n a very happy mood over t hat dar sanam of t he Di vya Dampat hi s i n
t he uni t ed f or m and poi nt s t hat auspi ci ous st at e t o us and asks us t o approach t he Lord
of AhObi l am wi t h reverence and ease.

Shant ha Moor t hy
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

31

Paasur am 10:
ெசஙகணாளியிடடைறஞசம சிஙகேவளகனறைடய
எஙகளீ செனமபிராைன இரநதமிழநறபலவன
மஙைகயாளனமனனெதாலசீர வணடைறதாரககலியன
ெசஙைகயாளனெசஞெசாலமாைல வலலவர தீ திலேர (10)
SengaNALi i t t u i r ai nj um Si ngavEL KunRudaya SengaNALi i t t u i r ai nj um Si ngavEL KunRudaya SengaNALi i t t u i r ai nj um Si ngavEL KunRudaya
YengaLeesan Empi r Anai i r um YengaLeesan Empi r Anai i r um YengaLeesan Empi r Anai i r um-- - t ami zh nooRp t ami zh nooRp t ami zh nooRp-- - Pul avan Pul avan Pul avan
Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu aRai t hAr k aRai t hAr k aRai t hAr k-- - Kal i y an Kal i y an Kal i y an
Senk ai ALan senj ol Senk ai ALan senj ol Senk ai ALan senj ol -- - mAl ai v al avar t heet hi l ar E mAl ai v al avar t heet hi l ar E mAl ai v al avar t heet hi l ar E ( 10) ( 10) ( 10)
Here, Thi rumangai AzhwAr reveal s t hat t hose, who l earn, reci t e and underst and t he
meani ng of t he t en paasur ams of f er ed by hi m t o t he Lor d of AhObi l a KshEt hr am woul d
never come acr oss any i nauspi ci ousness i n t hei r l i ves.
Those bl essi ngs come t he way of t he above bhAgyasAl i s because of t he bhakt hi and
kai mkar ya sampat h of t he AzhwAr , who i s r i ght f ul l y r ever ed as Kal i yan or t he one, who
di d away wi t h t he cruel t y of Kal i purushan. The AzhwAr i s al so " sem kai aaLan" or t he
one, who has unl i mi t ed kai mkar ya Sr ee as a r esul t of hi s Bhagavadh kai mkar yam si nce
t he t i me of hi s i ni t i at i on by t he Lord Hi msel f .
semkaNN aaLi i t t u i r ai nj um yengaL I san -- The Lor d, our sar va Swami pr esi di ng over
AhObi l am i s sarvOpakAri and t he red eyed l i ons present Hi m wi t h i vory t usks of t he
el ephant s at t hi s KshEt hr am.
… 'மபிராைன இரநதமிழநறபலவன
மஙைகயாளனமனனெதாலசீர வணடைறதாரககலியன
Empi r Anai i r um Empi r Anai i r um Empi r Anai i r um-- - t ami zh nooRp t ami zh nooRp t ami zh nooRp-- - Pul av an Pul av an Pul av an
Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu Mangay ALan mannu t hol seer v aNDu aRai t hAr k aRai t hAr k aRai t hAr k-- - Kal i y an Kal i y an Kal i y an - - - - - -
t he r ul er of Thi r umangai , Kal i yan wear i ng t he gar l and of f l ower s i nhabi t ed by t he
honey dr i nki ng bees and known f or hi s kai mkar ya Sr ee sang sacr ed poems on t he Lord
of AhObi l am, whi ch are known f or t hei r poet i c excel l ence and dept h of devot i on.
( Kal i yan) sem sol maal ai val l avar t heet hu i l ar --
Those bhakt hAs, who r ef l ect on t he pr of ound paasur ams known f or t hei r dept h of
meani ng and i nt ensi t y of devot i on, woul d be saved f r om any t ype of t aapams dur i ng
t hei r exi st ence on ear t h. No i nauspi ci ousness wi l l come t hei r way due t o t he power of
t hese ver ses eul ogi zi ng Lor d Nar asi mhan of AhObi l am.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


32
TT THE HE HE DD DI VYA I VYA I VYA MANGA MANGA MANGALL LAA A VV VI GRAHAMS I GRAHAMS I GRAHAMS OF OF OF AA AHH HOO OBI LA BI LA BI LA MM MUTT UTT UTT
The MangaLa moot hys at Sri Ahobi l a Mat am ar e wor shi pped by t he Azhagi ya Si ngars
dai l y. These moor t hys have as t hei r shr i ne, t he si l ver mant apam t hat t ravel s wi t h t he
Azhagi ya Si ngar s.
Ther e ar e 27 Aar adhana Moor t hys of our poorvAchAr yas as wel l as a number of r are
SaaLi grama Moort hys t hat have t he si l ver mant apam as t hei r gar bha gr uham. They
recei ve t he worshi p of t he Azhagi ya si ngars dai l y and bl ess us. I t wi l l be a gr eat
bhAgyam t o st and cl ose t o t he Mant apam and have t he dar sanam of t hese ar chA
moort hys duri ng t he t i mes of dai l y worshi p by t he Jeeyar and t he Sr i Sanni dhi
aar adhakar . The cent r al spot i n t he si l ver mant apam i s occupi ed by t he ArchA bhEram of
Sr i Lakshmi Nar asi mhan ( mal Ol a Narasi mhan) of upper AhObi l am.
1. Sr i Lak shmi Nr usi mhan ( Maal Ol an)
The chi ef archA mor t hy wor shi pped by t he Jeeyar s of AhObi l a Mut t i s Sr i Lakshmi
Nar asi mhan known ot her wi se as Maal Ol an. Af t er t he f i rst Jeeyar, Adhi vaNN Sat akOPa
Jeeyar was i ni t i at ed i nt o sanyAsAsramam, he st ayed at AhObi l a KshEt hram and
per f or med aar Adhanam f or t he Lor d t her e. One day, he had t he i nst r uct i ons f r om t he
Lord t o t ravel wi t h Hi m f rom vi l l age t o vi l l age and bl ess t he devot ees, who woul d come
t o worshi p Hi m duri ng such sanchArams and t o spread t he Bhagavdh RaamAnuj a
Si ddhAnt ham. The Jeeyar was i nst r uct ed t o per f or m SamAsr ayaNams, Bar anyAsam and
Mant hr Opadesam t o Hi s dear devot ees and t o nour i sh t he ubhaya vEdant hA t r adi t i on.
The Jeeyar was happy t o r ecei ve t hi s message f rom t he Lord. He was not however sure
as t o whi ch one of t he ni ne ut hsava Nr usi mha moor t hys of AhObi l am t o t ake wi t h hi m
on t he sanchAr ams.
The Jeeyar seat ed al l t he ni ne Ar chA bhEr a Nr usi mhans i n one mant apam and prayed
f or gui dance r egar di ng t he choi ce among t hem.
These ni ne Nr usi mha moor t hys of AhObi l am ar e:
1. JwAl A
2. AhObi l a
3. Maal Ol a
4. Kr ODa
5. Kaar ancha
6. BhAr gava
7. yOgAnandha
8. Chat hr avaDa and
9. Paavana Nrusi mhans
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

33





AhObi l a Maal Ol a JwAl A
Kaar ancha BhAr gava Kr ODa
Chat r avada Paavana YOgananda
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


34



Ki zh AhObi l am Templ e Gopur am
JwAl A Nr usi mhan Shr i ne
Mel AhObi l am Templ e Gopur am
Maal Ol a Nr usi mhan Shr i ne
Kr ODa Nr usi mhan Shr i ne
BhAr gava Nrusi mhan Shr i ne
Paavana Nr usi mhan Shr i ne
Kar aancha Nr usi mhan Shr i ne
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

35

The sanni dhi s of Bhar gava Nar asi mhan, yOga Nar asi mhan and Chat hravaDa
Narasi mhan are at l ower AhObi l am.
The sanni dhi s of t he r emai ni ng si x Nar asi mhans ar e at upper Ahobi l am.
Al l of t hem gave t hei r adhbhut ha sEvai t o Sri Sat akOpa Jeeyar. When t he Jeeyar cl osed
hi s eyes i n dhyAnam, Maal Ol a Nrusi mhan appear ed on t he hands of t he Jeeyar wi t h a
most beaut i f ul smi l e. The Lor d t hus made t he choi ce easy f or t he Jeeyar . Thi s ar chA
bhEr am of Maal Ol an has a sandal on Hi s r i ght f oot i ndi cat i ng t hat He was r eady f or t he
t r avel f r om vi l l age t o vi l l age wi t h t he Jeeyar . He has t he most beaut i f ul smi l e and
embraces MahA Lakshmi wi t h Hi s l ef t arm.That Ar chA bhEr am si t s at t he cent er of t he
si l ver Mant apam i n a swi ng ( dol ai ) . He has Adi sEsha over Hi s head and Gar uda
Bhagavan at Hi s sacr ed f eet .

Sr i MAl Ol an
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


36
2. Sr i Sv ar Na Azhagi y a Si ngar
Thi s i s an anci ent Ar chA moor t hy. Dur i ng I j yAr adhanam ( mi d day aar Adhanam) , He i s
car r i ed t o t he Thi r umadai paLLi ( ki t chen, where t he f ood i s pr epar ed f or t he Lord) and
He i s of f ered Nai vEdhyam t here. The pr asAdham bl essed by Hi m i s what i s of f er ed t o us
i n t he t adhi yAr Adhanam of t he day.
The l egend r el at ed t o t hi s SvarNa Nr usi mhan i s a sacr ed one. Ther e was once a ki ng by
t he name, Pr at hApa Rudr an, who was a gr eat Si va Bhakt han. Ever y day, hi s gol d smi t h
cast a f r esh i mage of Li ngam f r om t he di e f or t he ki ng' s puj A. The ki ng per f or med hi s
puj A, gave f ood, cl ot hes and cows t o t he Brahmi ns and t hen par t ook pr asAdham. Dur i ng
hi s t r avel s, he was one day at AhObi l a KshEt hram. He asked hi s gol d smi t h t o make a
svarNa si va l i ngam f or t hat day' s puj A. When t he gol d smi t h compl et ed hi s cast i ng, he
was sur pr i sed t o f i nd t he cast i mage f r om t he di e f or Li ngam came out as Nr usi mhan.
The gol d smi t h t r i ed t wo mor e t i mes and each t i me, he had t he same r esul t . The ki ng
under st ood t he message of t he Lor d of AhObi l am and wor shi pped t he svar Na
Nr usi mhan t hat day and had pr at hi sht A f or t hat vi gr aham at t he AhObi l am t empl e and
set asi de f unds f or t he dai l y aar Adhanam of t hat Svar Na azhagi ya Si ngar . Thi s moor t hy
i s t he one of whi ch we have t he dar sanam t oday i nsi de t he si l ver Mant apam.

Swar Na Nr usi mha
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

37

3. MangaLagi r i Nr usi mhan
He i s r ever ed as Paanaka Nr usi mhan. PanakAr adhanam i s an anci ent t radi t i on every
ni ght at Ahobi l a Mut t , j ust as i n MangaLa Gi r i kshEt hr am i n Andhr a Pr adEsh. He i s
si t t i ng i n a mant apam of Hi s own i nsi de t he Si l ver mant apam, whi ch was of f er ed by
Kur i cchi Sant hAnam I yengar i n memor y of t he par amapadha Vaasi , Sri I nj i mEt t u
Azhaghi ya Si ngar , t he 42nd Jeeyar of AhObi l a mut t .

MangaLagi r i Nr usi mha
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


38
4. Lor d KaNNan
He i s t he one, who enj oys dOLOt hsavam or t he oonj al ( swi ng) ut hsavam at t he home of
devot ees dur i ng t he sanchAr am of t he Azhagi ya Si ngars. Thi s Mangal a Vi gr aham has
bheej Akshar ams ( GopAl a Mant hr am) on Hi s Thi r umEni . I t i s bel i eved t hat Adi sEshA
perf orms dai l y aarAdhanam t o t hi s di vya mangaLa moort hy. I t i s al so wel l known t hat
AchAr ya RamAnuj A conduct ed dai l y aar Adhanam t o t hi s anci ent Moor t hy.

Sr i Kr i shNA
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

39

5. Sr i RanganAt han
Next t o SvarNa Lakshmi Nr usi mhan, we have t he dar sanam of Lor d RanganAt ha r est i ng
on Adi sEshA i n Yoga Ni drA pose. At Hi s sacred f eet , Sr i Ranga Naayaki i s seen of f er i ng
kai mkar yam t o Her Lor d. I t i s bel i eved t hat t hi s Vi gr aham was i n t he aar Adhanam of
Kovi l KandAdai Sr i ANNan Swamy and was gi ven by hi m t o t he Mat am. He was t he
r enowned t empl e admi ni st r at or and Pur Ohi t hA at t he Per i ya Kovi l at Sri r angam.

Sr i RanganAt har
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


40
6. At t hi gi r i Var adar Aj an
Hi s MangaLa Vi gr aham was wor shi pped by t he gr eat Sr i Vai shNava AchAr ya, NadAt hoor
AmmAL, who ear ned hi s name as AmmAL ( Mot her ) of t he Lor d because of hi s deepl y
movi ng mi l k nai vEdhyam kai mkaryam t o Sr i Var adar Aj A at Kaanchi . He made sur e t hat
t he hot mi l k of f ered t o t he Lord was of t he ri ght t emperat ure f or Hi s enj oyment .
The gr and son of NadAt hoor AmmAL, Sr i Kat i kAsat ham AmmAL was t he AchAr ya f or t he
f i r st Jeeyar of AhObi l a Mat am, Adhi vaNN Sat akOpa Jeeyar . Sr i Kadi kAsat ham AmmAL
gave hi s f ami l y aar Adhana Moor t hy ( Sr i Var adarAj A wi t h Bhu Devi and Sri Devi ) t o hi s
dear di sci pl e, when he l ear nt about t he bl essi ngs of Nr usi mhan t o hi s si shyan.

At t hi Var adhar

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

41

7. Sr i Sr i ni vAsan of Thi r uppat hi
I n t he si l ver mant apam, we have next t he sEvai of Sr i Sr i ni vAsan wi t h Sr i Al ar mEl
Mangai t hAyAr on Hi s chest .

Sr i Sr i ni vAsar
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


42
8. Sr i Sampat h KumAr an of Mel k Ot e ( Thi r unAr Ay aNapur am)
Sr i Sampat h KumAr an ( Sel va Pi LLai ) i s t he presi di ng dei t y of Thi runArAyaNapuram i n
Kar nAt akA. The f i r st Jeeyar was bor n at Mel kOt e dur i ng t he year 1369 AD. Sr i
RaamAnuj A and Swami DEsi kan had spent many year s t her e wor shi ppi ng Thi r u
Naar AyaNan. The f i r st Jeeyar ' s bri ndhAvanam ( pl ace of i nt ernment ) i s at Mel kOt e. I n
vi ew of al l t hese r easons, i t i s not sur pr i si ng t o see Sr i Sampat h KumAr an r esi di ng wi t h
Hi s Devi , Yat hugi r i Naacchi yAr i nsi de t he si l ver mant apam and goi ng on sanchAr am
wi t h t he SanyAsi s of AhObi l a Mut t t o honor t he nat i ve son of Hi s KshEt hr am.

Sr i Sampat h KumAr an
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

43

9. Sr i Par i maLa RanganAt han w i t h Bhumi and Sr i Devi s
Sri Pari maLa RanganAt han i s t he ant hi ma Rangan among t he Pancha Rangans, who r est
on t he banks of Cauveri st art i ng f rom Sri ranga Pat t i nam ( aadhi Rangan) , Thi ru Anbi l ,
Sr i r angam ( Kast hoor i Rangan) , Thi r ukkudant hai / KumbakONam ( Hema Rangan) and
Thi r u I ndal oor ( Par i maLa Rangan) At Thi r u I ndal oor , t he sacr ed r i ver Cauver i ( Mot her -
i n-Law of Sr i RanganAt hA) j oi ns Her Lor d, samudhr a Raaj an af t er of f er i ng upachAr ams
al l al ong t o Her son-i n-l aw ( Mappi LLai ) , Sr i RanganAt hA. The Di vya Mangal A moor t ham
of Par i maLa Rangan i s r esi dent i n t he si l ver mant apam wi t h ot her Rangans.

Par i maLa Rangan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


44
10. Sr i Aar Avamudhan of Thi r uk k udant hai
Hema Rangan i s anot her of t he bl essed Ar chA moor t hys sanct i f yi ng t he si l ver Mant apam
of Sri Lakshmi Nrusi mhan. Thi s moort ham r emi nds one of Kaar ancha Nr usi mhan i n t he
sense t hat l at t er wear s Saar angam and chakr am l i ke Sr i Aar Avamudhan ( Sr i Saaranga
PaaNi ) .

Sr i Aar Avamudhan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

45

11. Sr i Lak shmi Var Ahan

( Remi ndi ng one of Thi r uvi davent hai Di vya Desam)
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


46
12. Sr i BhUv ar Ahan

( Remi ndi ng one of Sr i MushNam, t he svyam-Vyakt ha KshEt hr am)
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

47

13. Sr i Adi Kesavan


( wi t h ubhaya Naacchi yAr r emi ndi ng us of t he Lor d of Thi r uvAt t Ar u, so dear t o NammAzhwAr )
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


48
14. Sudar sana Moor t hy

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

49

15, 16. Sr i vi l l i put t oor AaNdAL and Sr i Ranga MannAr

( who came f r om Sr i r angam t o wed Her )
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


50
17. Sr i Seet hA Lak shmaNa samEt ha Sr i Ramachandr an

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

51

18. Sr i Hay agr eeva BhagavAn

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


52
19. Sw ar Na NAr Ay aNan

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

53

20.Sw ar Na Lak shmi Nar asi mhar

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


54
21. Mar agat ha VeNugOpal an

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

55

22. Vi shvak senar

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


56
23. Nammazhw ar

HH Nammazhwar MangaLAsAsanam
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

57

24. Kal i y an ( Thi r umangai Azhw ar )

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


58
25. Sr i BhAshy ak Ar ar

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

59

26. Sw ar Na Desi k ar

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


60
27. Sr i madh Adhi vaNN Sat ak Opa Jeey ar
( t he f ounder of Ahobi l a Mut t at t he command of BhagavAn Nar asi mhA Hi msel f )

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

61

Sw ar Na SaTAr i
Many SaaLagrAma Moort hams of a rare ki nd as wel l as si l ver and gem-bedecked gol d
Sat ar i s ar e al so seen i nsi de t he Si l ver Mant apam, wher e Maal Ol an swi ngs i n Hi s dol ai .
The si l ver Sat Ar i i s used f or honor i ng AzhwArs and AchAr yAs and t he gol d Sat Ar i i s used
t o bl ess al l of us.


SaaLagr Ama Moor t hams
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


62
Per umAL Paaduk ai

I concl ude t hi s sect i on wi t h t he prayer of Pr ahl Adha t o Nrusi mha Moor t hy.
4× T × T ¬ 4lBl 4 9 T 9 ¬4l F6 P · 4× T × T ¬ 4lBl 4 9 T 9 ¬4l F6 P · 4× T × T ¬ 4lBl 4 9 T 9 ¬4l F6 P ·
64 7lF4 T ¬l ¬ F4l6 B7l B4 × P P|6- + 64 7lF4 T ¬l ¬ F4l6 B7l B4 × P P|6- + 64 7lF4 T ¬l ¬ F4l6 B7l B4 × P P|6- +
ytf r Ktf r KEl EyxH EkxH pvasf T Em |
tv tasfAyk EpaEk sf yatf sta srf vtf r Em mti@ ||
y at hr a k ut hr a k ul E v aasO y Eshu k Eshu bhav Ost hu mEh | y at hr a k ut hr a k ul E v aasO y Eshu k Eshu bhav Ost hu mEh | y at hr a k ut hr a k ul E v aasO y Eshu k Eshu bhav Ost hu mEh |
t av a daasy ai k a bhOgE sy At h sadhA sar vat hr a mEh mat hi : | | t av a daasy ai k a bhOgE sy At h sadhA sar vat hr a mEh mat hi : | | t av a daasy ai k a bhOgE sy At h sadhA sar vat hr a mEh mat hi : | |
Meani ng : What ever kul am bef al l s my l ot , what ever j anmam I am ordai ned t o t ake, May
I be bl essed wi t h t he bl i ss of servi t ude t o You, my Lord, and may my mi nd be f or ever
and at al l pl aces be f i xed i n You.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

63

TT THE HE HE BB BEAUTY EAUTY EAUTY OF OF OF THE THE THE LL LORD ORD ORD I N I N I N NN NRUSI MH RUSI MH RUSI MHAA AVATH VATH VATHAA ARAM RAM RAM
Al t hough t he Lor d has chosen t o appear i n many avat hArams, Nrusi mhAvat haram i s
consi der ed an exqui si t el y beaut i f ul avat hAr am. The qual i f yi ng adj ect i ve of “ beaut i f ul " i s
not at t ached t o any ot her avat hAr ams accor di ng t o our poorvAchAr yAs. For i nst ance, Sr i
Vi shNu sahasr a nAmam descr i bes BhagavAn Nar asi mhA as " Naar asi mha Vapu:
SREEMAAN" . I n Naanmuhan Thi r uvandhAt hi , Thi r umazhi sai sal ut es t hi s beaut i f ul
avat hAr am as " Azhahi yAn t hAnE ari yur avam t hAnE" . He i s not beaut i f ul because of
havi ng a man' s body or l i on’s head. Bot h t hese mi ngl e t oget her t o pr esent t he most
beaut i f ul svar Upam l i ke t he sugar di ssol ved i n mi l k.
Al t hough He i s pr esent as Ar chA mur t hy i n many di vya desams, he i s sal ut ed as
Azhahi ya Si ngam at Thi r uval l i kkENi al one. Here, t he Lord i s present as Bhayankara
Svar upam t o Hi r aNyan ( Mool avar ) and as t he most mer ci f ul svar Upam t o Hi s bhakt han,
Pr ahl Adhan, wi t h Hi s Aahl Adha mudr ai i n one of hi s hands aski ng hi s dear Baal a -
Bhagavat hA t o come near Azhagi ya Si ngar . That name of Azhahi ya Si ngam i s bor ne by
t he Mat At hi pat hi s of AhObi l a Mut t even t oday.
T THE HE G GLORY LORY OF OF THE THE L LORD ORD I N I N N NRUSI MH RUSI MHA AVATH VATHA ARAM RAM
The al l compr ehendi ng NammAzhwAr st at es t hat t he speci al gl ory of Lord Nrusi mhA can
not be assessed by us. I n t he Thi r uvai mozhi Paasur am 2.8.9, he sal ut es Lor d Nar asi mhA
t hi s way t o r eveal Hi s speci al gl or y and par at hvam:
'gf KMq[f k]f ][f '[f b mkA[ kayf nfT
;gf kilf^lyalf '[f B ;r]iy[f T\]f p< Adpf p
`gf kpf epaZEt `v[f vI ytf Eta[f biy '[f
cigf kpira[f epRAm ~ray< mf cIrfAmtf Et
y engumuLan KaNNan y enr a mahanai k aay nt hu y engumuLan KaNNan y enr a mahanai k aay nt hu y engumuLan KaNNan y enr a mahanai k aay nt hu
i ngi l l ai y Al enr u I r aNi y an t hooN pudai ppa i ngi l l ai y Al enr u I r aNi y an t hooN pudai ppa i ngi l l ai y Al enr u I r aNi y an t hooN pudai ppa
angappozhudhE avan veey at t hOnr i a y en angappozhudhE avan veey at t hOnr i a y en angappozhudhE avan veey at t hOnr i a y en
SS SI NGAPPI RAAN I NGAPPI RAAN I NGAPPI RAAN PERUMAI PERUMAI PERUMAI AARAAYUM AARAAYUM AARAAYUM SEEMAI TTH SEEMAI TTH SEEMAI TTHEE E
The meani ng gi ven f or t hi s paasuram by Sr i V.N. VedAnt ha DEsi kan i s: " The pr oof t hat
He i s al l pervasi ve was est abl i shed by Prahl AdhA. He r epeat ed: ' The Lor d i s ever y
where' . The asuran, Hi raNyA, i s now t o put t o t est t hi s t hesi s. He t apped a pi l l ar f ami l i ar
t o hi m f r om t he moment of i t s maki ng and posi t i oni ng none coul d have pl ayed any t r i ck.
Fr om t hat pi l l ar , r endi ng i t asunder , t he Lor d Nar asi mhA came out . I n a moment --nay,
at t he same moment , t he asuran mel t ed l i ke gol d i n t he f i re. To prove Prahl AdA' s words,
' HE i s al l per vasi ve' , t he Lor d t ook t he mal e l i on-f aced avat hAr A t o mat ch t he mascul i ne
gender used by Pr ahl Adan ( uLan) . Wi t hout t aki ng a f or m, The Lor d woul d have done
away wi t h Hi r aNyA. But t hen, t he wor l d woul d onl y j oi n t he school t hat says t hat God
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


64
has no f orm. Hence, He t ook a vi si bl e f or m. My dear Nar asi mhan came out , t her ef or e,
pr ovi ng t hat He i s al l per vasi ve, t hat He i s supreme God, He has a f orm, and t hat He wi l l
appear t o save Hi s devot ees, more so t hat He wi l l conf i rm Hi s devot ee' s cont ent i on. I S
I T POSSI BLE TO DESCRI BE ADEQUATELY HI S GREATNESS?"
Nampi LLai , who comment ed on t hi s paasur am i n hi s eedu was r emi nded of a Per i ya
Thi r umozhi paasur am and anot her one f r om Peri yAzhwAr Thi rumozhi and i ncl udes
t hem. Dr.Venkat akri shNan poses t he rhet ori cal quest i on " I s i t not wonderf ul and
appr opr i at e t hat t he bl i ssf ul exper i ence of bl endi ng t he passurams of Thi rumangai and
Per i yAzhwAr , when medi t at i ng upon t he r ar e f or m of t he Lor d havi ng t he f eat ur es of a
l i on and a man?" .
N NAMPI AMPI LL LLAI AI COMMENTS COMMENTS: :
“ When some one says t hat t he Lord i s ever ywher e, we shoul d f al l at t he f eet of t he man,
who says t hat . I f your own son says t hat t he Lor d i s ever ywher e, t he f at her shoul d be
doubl y happy about t he j nAnam of hi s chi l d. The r eact i on of t he del uded Hi r aNyan was
j ust t he opposi t e. He got enraged at hi s bhagavat hA-son and shout ed at hi m.
Nampi LLai i s now remi nded of t he paasuram of Thi rumangai on TeLLi ya Si ngham of
Thi r uval l i kkENi :
pqf qiyilf Otivnf t t[f ciBv[f vayilf Orf ~yir nammf
oqfff qiyvakpf Epatvagf kt{kf K o[f Bmf Orf epaBpf pilf l[aki
piqf^qAy cI bi evK]f D T\]f p< Adpfp piAb 'yibf b[lf vizi Epzf vayf
Etqf qiy cigf kmakiy EtAv tiRvlf likf Ek]i k]f EdE[
--epriy tiRemazi 2.3.8

paLLi y i l odhi vant ha t an si r uvan v aay i l Or aay i r a naamam paLLi y i l odhi vant ha t an si r uvan v aay i l Or aay i r a naamam paLLi y i l odhi vant ha t an si r uvan v aay i l Or aay i r a naamam
oLLi y avAhi p pOt haVAngat hanuk k u onr umOr por upi l anAhi oLLi y avAhi p pOt haVAngat hanuk k u onr umOr por upi l anAhi oLLi y avAhi p pOt haVAngat hanuk k u onr umOr por upi l anAhi
pi LLay ai seer i v ehuNdu t hooN pudai ppa pi r ai y ey i RRanal v i zhi ppEzhv aai pi LLay ai seer i v ehuNdu t hooN pudai ppa pi r ai y ey i RRanal v i zhi ppEzhv aai pi LLay ai seer i v ehuNdu t hooN pudai ppa pi r ai y ey i RRanal v i zhi ppEzhv aai
TeLLi y a si ngamAhi ya t hEvai Thi r uval l i k k ENi k andEnE TeLLi y a si ngamAhi ya t hEvai Thi r uval l i k k ENi k andEnE TeLLi y a si ngamAhi ya t hEvai Thi r uval l i k k ENi k andEnE
- - - - - - Per i ya Thi r umozhi 2.3.8 Per i ya Thi r umozhi 2.3.8 Per i ya Thi r umozhi 2.3.8
When chi l dr en come home f r om t hei r cl ass on t he f i r st day at school , t he par ent s ask
wi t h af f ect i on f or t he det ai l s of happeni ngs at school and enj oy t he Mazhal ai vaaku
( l i sp) of t he chi l d. They ar e t hr i l l ed t o have t he exper i ence of t he chi l d r ecol l ect i ng and
descr i bi ng t he hi ghl i ght s of t he day. Hi r aNyan on t he ot her hand was mi ght y angr y t o
hear hi s chi l d pr ai si ng Bhagavan Naar AyaNan as al l per vasi ve and as t he supr eme
among Gods and Li vi ng bei ngs. Hi r aNyan decl ar ed t hat Pr ahl Adan was not hi s son.
Thi rumangai , who bel i eves t hat any one, who ut t er s t he name of t he Lor d, i s t he sar va
vi dha bandhu ( r el at ed by ever yway) and i dent i f i es wi t h Pr ahl AdA as hi s own son and
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

65

says " Pi LLayai seer i " accor di ng t o Nampi LLai .
Thi s mad Hi r aNyan f ur i ousl y asks hi s son, you sai d t hat your Lor d i s ever ywher e, i s He
i n t hi s pi l l ar? And hi t a pi l l ar t hat he chose wi t h hi s f i st . When Nampi LLai i s ready t o
descr i be t he meani ng of t he above paasur am of Thi r umangai , he i s r emi nded of t he
anubhavam of Per i yAzhwAr i n t he f ol l owi ng paasur am ( Peri yAzhwar Thi r umozhi : 1.6.9) :
`qnf tidf d T\^] `v[f tdf d ~gf Ek
vqrfnf tidf D vaqf ukirf cf cif gf k uRvayf
uqnf etadfdyir]iy[f o]f marf vklmf
piqnf tidf d Akkqalf cpf pa]i
Epyf M^l u]f daE[! cpf pa]i
aLant hi t t a t hooNai av an t hat t a aangE aLant hi t t a t hooNai av an t hat t a aangE aLant hi t t a t hooNai av an t hat t a aangE
v aLar nt hi t t u v ALuhi r Si nga ur uv Ai v aLar nt hi t t u v ALuhi r Si nga ur uv Ai v aLar nt hi t t u v ALuhi r Si nga ur uv Ai
uLant hot t i I r aNi y an oNmAr v ahal am uLant hot t i I r aNi y an oNmAr v ahal am uLant hot t i I r aNi y an oNmAr v ahal am
pi Lant hi t t a k ai haLAl sappANi pi Lant hi t t a k ai haLAl sappANi pi Lant hi t t a k ai haLAl sappANi
peymul ai undAnE SappANi peymul ai undAnE SappANi peymul ai undAnE SappANi
MaNavALa Maamuni gaL has f ol l owed Per i yavAcchAnpi LLai ' s vyakhyAnam t hat had
di sappear ed and r epr oduced i t wi t h emphasi s on each wor d of t hi s paasur am of
Per i yAzhwAr .
M MA AN NAV AVAL ALA A M MAAMUNI AAMUNI ' ' S S LI NE LI NE- - BY BY- - LI NE LI NE COMMENTARY COMMENTARY I S I S AS AS FOLLOWS FOLLOWS: :
" ALant hi t t a t hooNai avan t hat t a" : Hi r aNyan had const r uct ed a vi ct or y pi l l ar ( Jaya
St hambham) i n hi s dar bhAr hal l . Hi r aNyan chose t he hei ght and ci r cumf er ence of t hat
pi l l l ar and had i t pl aced at hi s sabhA mant apam t o remi nd hi m of hi s many vi ct ori es
over t he DevAs. That was t he pi l l ar , he chose t o hi t wi t h hi s hand, whi l e he queri ed hi s
son about t he wher eabout s of t he Lor d. Bhagavan broke t hat pi l l ar and came out of
THAT pi l l ar t o count er any argument t hat He appeared out of any ot her pi l l ar, where H e
( t he Lor d) was del i ber at el y hi dden i nsi de by some one l i ke a " t r oj an hor se" . Lor d
Nar asi mhan appear ed out of t he ver y same t r ust ed pi l l ar , whi ch was cr eat ed by
Hi r aNyan hi msel f .
" avan t hat t a" : I f any one ot her t han Hi r aNyan had hi t t he st hambam, peopl e mi ght say
t hat t hey carri ed i nsi de t hei r pal m t he mi niat ure f orm of t he Lord and passed i t on t o
t he st hambam.To avoi d any cont r over sy of t hi s sor t , t he Lor d appear ed as a sequel t o
t he asur an' s own hand hi t t i ng t he j aya st hambam.
" avn t hat t a aangE" : Had t he Lor d appear ed on anot her pi l l ar af t er Hi raNyan hi t t he Jaya
st hambam, t hen peopl e woul d say t hat t he Lor d was not t her e, wher e Hi r aNyan hi t .
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


66
Ther ef or e, t he Lor d appear ed " aangE" ( ri ght t here) . The word " AangE" used by
Per i yAzhwAr has a t empor al and spat i al el ement at t ached t o i t . We f ocused on t he
spat i al el ement of Hi m appear i ng t her e so f ar . AzhwAr seems t o have had t he t i me
el ement i n mi nd as wel l . The moment Hi raNyan hi t t he pi l l ar wi t h hi s pal m,
i nst ant aneousl y t he Lord appeared t o quel l t he doubt s of bhagavadh vi rOdhi s t hat t he
Lord was not t here due t o any del ay i n Hi s appearance.
" AangE vaLarnt hi t t u" : Unl i ke t he ot her gr owi ng l i f e f or ms t hat go t hr ough st ages such
as gar bha vaasam, gradual gr owt h and bi r t h as an i nf ant and cont i nued growt h
t her eaf t er , t he Lor d grew i nst ant aneousl y many si zes l arger t han t he asuran and
pounced on t he asur an, who had commi t t ed gr ave bhAgavat ha apachAr am.
The Lor d' s anger was not quenched even af t er dest r oyi ng t he asur an. Poygai azhwAr
descr i bes t he f ear of MahA Lakshmi t o appr oach Her own Lor d at t hat j unct ur e:
" Poomkodhai yAL VERUVA ponpeyar On maarvi dant ha VeenkodhavaNNar" . Pi rat t i
hesi t at ed t o appr oach Lor d Nar asi mhan. Br ahmA and t he ot her s appr oached t he Lord
wi t h Pr ahl Adhan i n f r ont . The Lord' s anger subsi ded once he saw t he chi l d Prahl AdhA
appr oachi ng Hi m. Achaar ya RamAnuj A i s sai d t o have expl ai ned t hi s sect i on of Poyhai ' s
paasur am t hi s way: " Even i f t he Li oness i s showi ng i t s anger at t he el ephant , i t wi l l not
st ay away f rom f r om breast f eedi ng i t s own i nf ant " .
Thus, t he poorvAchAryAs of our t radi t i on have underst ood t he unmat chabl e gl ory of
Nrusi mhAvat hAram and t he Lord' s mat chl ess beaut y and si mul t aneous di spl ay of anger
at t he aparAdhi and compassi on f or Hi s devot ee. Dr . Venkat akr i shNan quot es anot her
paasur am of NammAzhwAr i n t hi s cont ext :
eclf l u]rf nf tvrf eclf v[f t[f cI rf `[fbikf kbf pEra
'lf ^lyilat epRnf tvtf talf pl ecyf miAb
`lf llf `mrArcf ecyf y< mf ;r]iy[aktf At
mlf llf `riy< Rvayf cf ecyf t maymbinf TEm.
--tiRvayfemazi 7.5.8
sel l a uNar nt havar sel van t an seer anRi k k aRpar O sel l a uNar nt havar sel van t an seer anRi k k aRpar O sel l a uNar nt havar sel van t an seer anRi k k aRpar O
y el l ai l At ha per undhav at t hAl pal asey mi Rai y el l ai l At ha per undhav at t hAl pal asey mi Rai y el l ai l At ha per undhav at t hAl pal asey mi Rai
al l al amar ar ai cchey yum I r aNi anAk at t hai al l al amar ar ai cchey yum I r aNi anAk at t hai al l al amar ar ai cchey yum I r aNi anAk at t hai
Mal l al Ar i yur uvAi cchey t ha MAAYAMARI NTHUME Mal l al Ar i yur uvAi cchey t ha MAAYAMARI NTHUME Mal l al Ar i yur uvAi cchey t ha MAAYAMARI NTHUME
- - - - - - - - - Thi r uv ai mozhi 7.5.8 Thi r uv ai mozhi 7.5.8 Thi r uv ai mozhi 7.5.8
M MEANI NG EANI NG PROVI DED PROVI DED BY BY D DR R.V .VEDANTHA EDANTHA DE DESI KAN SI KAN OF OF O OPPI LI APPAN PPI LI APPAN K KOVI L OVI L: :
" Any one, who has r eal i zed what r eal goal of l i f e i s, wi l l not t ake i nt er est i n anyt hi ng
except t he great Sri Nrusi mhA avat hAram. I shal l expl ai n why. He i s t he r eal l y af f l uent
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

67

Lord ( Mal l al ) , t he af f l uence bei ng t he at t achment t o Hi s devot ees. What i s Hi s
pr owess? He ki l l ed as i n mer e spor t , t he Hi r aNyA of great val our , who had acqui r ed
many boons t o af f l i ct t he DevAs. MY LORD APPEARED I N A MI RACULOUS MANNER
( maayam) , WI THOUT VI OLATI NG CODES ( of boon gi ven t o t he asur an) ALSO" .
Aasri t ha vaat sal yam i s t he wonderf ul l esson t aught by Lor d Nrusi mhan. Dusht a
ni gr aham and si sht a par i pAl anam ar e i nt er woven t i ght l y i n t hi s avat hAr am. That i s why
Per i yAzhwAr al so cel ebr at ed Nr usi mhan dur i ng hi s mangaLAsAsanam i n
Thi r uppal l ANdu:
".....tiREva]tf tiRvizvilf
`nf tiymf Epatilf `riy<Rvaki `riAy `zitf tvA[
pnf tA[ tI r plfla]f D plf layirtf ta]f D '[f B paDTEm."
--tiRpf plfla]f D-6
" .....Thi r uvONat t hi r uvi zhavi l " .....Thi r uvONat t hi r uvi zhavi l " .....Thi r uvONat t hi r uvi zhavi l
andhi y ampOt hi l ar i yur uvAhi ar i y ai azhi t t havanai andhi y ampOt hi l ar i yur uvAhi ar i y ai azhi t t havanai andhi y ampOt hi l ar i yur uvAhi ar i y ai azhi t t havanai
pant hanai t heer a pal l ANdu pal l Ay i r at t hAndu y enr u paadhut humE" pant hanai t heer a pal l ANdu pal l Ay i r at t hAndu y enr u paadhut humE" pant hanai t heer a pal l ANdu pal l Ay i r at t hAndu y enr u paadhut humE"
- - - - - - Thi r uppal l ANdu: Ver se 6 Thi r uppal l ANdu: Ver se 6 Thi r uppal l ANdu: Ver se 6
I t i s i mpor t ant t o not e t hat Per i yAzhwAr as " ananya- pr ayOj anar and Bhagavadh
pr Apt hi kaamar" sal ut ed Nr usi mhAvat hAr am and i t s gl or y i n det ai l f i r st and f or emost i n
hi s Thi r uppal l Andu as Sr i man Naar AyaNA appear ed on t he sky wi t h Hi s pi r at t i s on t he
back of Garudan t o bl ess t he AzhwAr, who had won t he cont est at t he cour t of PaandyA
ki ng t o est abl i sh t he par at hvam of t he Lor d.
NammAzhwar sal ut es Nr usi mhan as " Mal l al ari yuru" i n hi s Thi ruvai mozhi paasuram
( 7.5.8) . Mal l al means sampat h or Lakshmi . Mal l al ari uru means t heref ore t he f orm of
t he Lor d as Sr i Lakshmi Nr usi mhan or Maal Ol an, t he ni t ya Aar Adhana moor t hy t hat
l anded i n t he pal ms of Adhi VaNN Sat akOpa Jeeyar , t he f ounder of t he AhObi l a Mat am
and t ravel s across t he l engt h and breadt h of Bhar at ha Desam wi t h t he peet At hi padhi s
of t hi s Mat am. NammAzhwAr cl ear l y st at es t hat t hose, who cl ear l y under st and t he
pur ushar t hams of l i f e ( Sel l a uNarnt havar ) , wi l l not t ake i nt erest i n any one ot her t han
Lor d Nr usi mhA ( Sel van t an seer anRi kkaRpaRO) .
Such a " sel l a uNar nt havar" i s t he 45t h Jeeyar of AhObi l a Mut t , who has dedi cat ed hi s
l i f e and t aken sanyAsa aasramam t o bl ess us al l and t o i nt ercede f or us as our AchAryA.
He i s a gr eat Bhagyasaal i and i n t hat aspect , hi s i mpor t ance can be under st ood f r om a
paasur am of Thi r umazhi sai AzhwAr, who never mi nces hi s wor ds:



s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


68
mabay ta[vA[ vqf ukiralf marf vir]fD
Pbakkf kIbiy EkaqriAy Evbak
"tf tiyiRpfpaAr evlf LEm mbfbvAr
carf tf tiyiRpf parf tvmf .
--na[f Mknf tiRvnf tati-18
mARAy a dhAnav anai v aLLuhi r Al mAr v i r andu mARAy a dhAnav anai v aLLuhi r Al mAr v i r andu mARAy a dhAnav anai v aLLuhi r Al mAr v i r andu
k oor Ahak k eer i ya k OLar i yai k oor Ahak k eer i ya k OLar i yai k oor Ahak k eer i ya k OLar i yai -- - v ERAha v ERAha v ERAha
y Et t hi i r uppaar ai vel l umE maRRavar ai y Et t hi i r uppaar ai vel l umE maRRavar ai y Et t hi i r uppaar ai vel l umE maRRavar ai
saat t hi i r uppaar t avam saat t hi i r uppaar t avam saat t hi i r uppaar t avam
- - - - - - Naanmugant hi r uv andAt hi Naanmugant hi r uv andAt hi Naanmugant hi r uv andAt hi -- - 18 18 18
Her e, Thi r umazhi sai st at es unequi vocal l y t hat our uj j evanam ( sal vat i on) i s assur ed by
per f or mi ng Sar aNAgat hi at t he sacr ed f eet of t he one, who wor shi ps Nr usi mhA as hi s
pr i nci pal aar Adhana moor t hy. When we wor shi p t hi s aachaarya, who wor shi ps
Nr usi mhan, we acqui r e a uni que gl or y of our own. Thi r umazhi sai i s r ef er r i ng her e t o t he
concept t hat i t i s bet t er t o of f er our sal ut at i ons t o t he adi yArs of t he Lord t han t o t he
Lor d Hi msel f . May we appr oach BhagavAn Nrusi mhan wi t h Hi s key devot ee Azhagi ya
Si ngar of Ahobi l a Mut t l eadi ng t he way, j ust as Pr ahl AdhA di d at t he behest of MahA
Lakshmi i n appr oachi ng t he angr y Nr usi mhan j ust af t er Hi r aNya SamhAr am.

Sr i mat h Azhagi ya Si ngar
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

69

SS SRI RI RI LL LAKSHMI AKSHMI AKSHMI NN NRUSI MHAN RUSI MHAN RUSI MHAN AND AND AND TT THI RUMANGAI HI RUMANGAI HI RUMANGAI AA AAZHWAR AZHWAR AZHWAR
The f i ve Thi rumangai paasurams on Sri Lakshmi Nrusi mhan are af f i l i at ed wi t h t he
f ol l owi ng f i ve di vya desams:
1. Thi r u SaaLagr amam --Per i ya Thi r umozhi 1.5.7
2. Thi r uvEnkat am -- Per i ya Thi r umozhi 1.10.5
3. Thi r u Vai kunt ha Vi NNagar am-- Per i ya Thi r umozhi 3.9.2
4. Thi r u Ar i mEya Vi NNagar am -- Per i ya Thi r umozhi 3.10.4
5. Thi r u ThEvanAr Thohai --Per i ya THi r umozhi 4.1.7
Her e we wi l l cover t he SaaLagr Ama KshEt hr a paasur am.

Thi r umangai and Kumudaval l i Naachi yAr Thi r uveedi Pur appAdu
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


70
THI RU SAALAGRAMA PAASURAM THI RU SAALAGRAMA PAASURAM
Thi s KshEt hr am i s i n Nepal . I t i s l ocat ed 60 mi l es west of Kat hmandu on t he banks of
Gandaki Ri ver . Li ke upper AhObi l am, t hi s di vya Desam i s not easy t o r each. One has t o
t r avel by nar r ow f oot pat hs i n a spar sel y popul at ed area. Much of t he year, t he i ce
covered roads make t he j ourney di f f i cul t .
The dar i ng Thi r umangai AzhwAr r eached t hi s " i naccesi bl e" Di vya Desam wi t h
Asht Aksharam on hi s l i ps and per f or med MangaLAsAsanam t o Sr i Moor t hy and Hi s
consor t Sr i Devi of t hi s svayam vyakt ha KshEt hr am. Among t he 12 paasur ams
associ at ed wi t h t hi s di vya Desam, t en ar e by Thi r umnagai and t he r emai ni ng t wo ar e by
Peri yAzhwAr. One of t he t en SaaLi grama KshEt hra paasurams of Kal i yan pays t ri but e t o
Nrusi mhAvat hAram.
A maj or i t y of Kal i yan' s SaaLagr Ama paasur ams pay t r i but e t o RaamAvat hAr am. I t has
been suggest ed t hat Thi r umangai was f ocusi ng qui t e a bi t on Raamavat hAr am her e,
si nce t he Name of t hi s Di vya Desam ( SaaLagRAAMAM) i ncl udes i n i t t he Raama nAmam.
Comi ng back t o t he Paasur am deal i ng wi t h t he Nr usi mhAvat hAr am ( PTM 1.5.7) , AzhwAr
vi sual i zes Lor d Nr usi mhan as Vi sva r Upee and sal ut es Hi m as i t wer e by t he f i r st
naamam of Sr i Vi shNu Sahasr a Naamam, ( Pr aNavam) Vi svAya Nama: Thi s paasuram i s
as f ol l ows :
"E[arf `wf c evwf cmtf Tqf `riyayf priy ;r]iyA[
U[arf `klmf piqevDtf t oRv[f taE[ ;R Cdrayf
va[ayf tI yayf maRtmayf m^lyayf nIrf ulkA[tf Tmf
ta[ayf ta{mf ~[a[f t[f caqkf kirammf `Ad enwf Ec
--epriy tiRemazi--caqkf kiram EXtf tir mgf kqasas[mf -7

y EnOr anj a venchamat t huL ar i yAi par i y a i r aNi yanai y EnOr anj a venchamat t huL ar i yAi par i y a i r aNi yanai y EnOr anj a venchamat t huL ar i yAi par i y a i r aNi yanai
oonEr ahahal am pi l avu y edut t ha or uv an t hAnE i r u sudar Ai oonEr ahahal am pi l avu y edut t ha or uv an t hAnE i r u sudar Ai oonEr ahahal am pi l avu y edut t ha or uv an t hAnE i r u sudar Ai
v aanAi t heey Ai maar ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahanai t t hum v aanAi t heey Ai maar ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahanai t t hum v aanAi t heey Ai maar ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahanai t t hum
t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr amamamadai nenj E t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr amamamadai nenj E t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr amamamadai nenj E
- - - - - - Per i y a Thr i umozhi Per i y a Thr i umozhi Per i y a Thr i umozhi - - - - - - Saal agr Ama k shEt r a mangal AsAsanam Saal agr Ama k shEt r a mangal AsAsanam Saal agr Ama k shEt r a mangal AsAsanam-- - 77 7
Thi s paasuram mi ght have i nspi red Swami DEsi kan t o st at e i n hi s Sri Sookt hi ,
" Thr i l Okyam yEt hat h akhi l am Nar si mha Gar bham" . Pr ahl AdA poi nt ed out t o hi s f at her ,
" YengumuLan Har i " . He was at t est i ng t o t he Sar vAnt haryAmi t hvam of t he Lord. I n t he
second par t of hi s SaaLagr Ama paasur am, Thi r umangai sal ut es t hat al l pervasi ve,
Vi shnu svar Upam of Nr usi mha mUrt hy eul ogi zed by Pr ahl Adan.
Thi r umangai vi sual i zes t he Lor d' s ugr a svar Upam, when he j umped out of t he pi l l ar i n
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

71

Hi r aNyan' s sabhai . AzhwAr says t hat ever y one was af r ai d of t hat f i er ce f or m of
Vai kunt a Kant eeravan ( " Naar asi mha Vapu: Sr eemAn" ) . " YenayOr anj a ar i aayi " can be
i nt erpret ed t o mean al so t hat every one except t he garbha bhAgavat han, Pr ahl Adan,
was af rai d of Nrusi mha svarUpam. That i l l ust r i ous Lor d of unmat chabl e val or ( or uvan
t hAnE) dest r oyed t he ar r ogant Hi r aNyan i n a f i er ce bat t l e by t ear i ng t he asur an' s f at
chest i nt o t wo ( " vemsamat t hu par i ya I r aNi yanai oon aar ahal am pi Lavu yedut t ha
or uvan t hAn" )

";r]iyA[ U[arf `klmf piqevDtf t oRv[f"
I r aNi yanai oon aar ahal am pi Lavu yedut t ha oruvan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


72
I n t he second hal f of t hi s paasur am, Thi r umangai r eveal s t o us t he t r ut hs housed i n
Br ahama Sut r As and Upani shad passages about t he sarvAnt haryAmi t hvam of t he Lord.
For i nst ance, Br ahma Sut r am 1.3.1 cl ear l y st at es " DhyubhvAdhyayat anam
svasabdhAt h" ( The abode of heaven and ear t h - ment i oned i n MundakOpani shadh
I I .2.5) i s ver i l y Br ahman, because t he uni que t er m used about Br ahman occur s t her ei n.
The above ref er r ed Upani shad passage says: " He i n whom t he heaven, t he ear t h and t he
sky ar e woven, t he mi nd al so, wi t h al l t he vi t al ai r s, know Hi m al one as t he Sel f , and
l eave of f ot her wor ds, He i s t he bank ( sEt hu) of t he i mmor t al " .
Thi r umangai i nst r uct s us t hat t he Akshara Brahman ( I mper i shabl e Br ahman) ref er r ed
t o i n Br i hadAr aNyaka Upani shad and Br ahma sut r A 1.3.10 i s t he suppor t f or t he t wo
f l ames ( moon and Sun) , sky ( aakAsam) , f i r e ( Agni ) , wi nd ( vaayu) , oceans, t he uni ver ses
and t hei r bei ngs t hr ough Hi s aat hma svar upam. Brahma sut r am ( 1.3.10) st at es,
" AksharamambharAnt hadhrut hE: " ( The i mperi shabl e, ref erred t o i n Br. Upani shad
I I I .8.11 i s t he supr eme Br ahman,because we f i nd i t decl ar ed i n t hi s passage suppor t s
even t hat whi ch i s t he end of et her ) . The prof ound st at ement of Yaj ~ naval kyA i n Br.
Upani shad i n hi s di scussi ons wi t h Gar gi i s what t he AzhwAr mi ght have i n mi nd, when
he r ecogni zed t he sar vAnt har yAmi t hvam, Vi sva r Upam of Nr usi mhan as :
"............oRv[f taE[ ;R Cdrayf
va[ayf tI yayf maRtmayf m^lyayf nIrf ulkA[tf Tmf
ta[ayf ta{mf ~[a[f t[f caqkf kirammf `Ad enwf Ec"
““ “ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - or uv an t hAnE i r u sudar Ai , or uv an t hAnE i r u sudar Ai , or uv an t hAnE i r u sudar Ai ,
v AnAi t heey Ai mAr ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahu anai t t hum v AnAi t heey Ai mAr ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahu anai t t hum v AnAi t heey Ai mAr ut hamAi mal ay Ai al ai neer ul ahu anai t t hum
t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr Amamadai nenj E " t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr Amamadai nenj E " t hAnAi t hAnumAnAn t an SaaLagr Amamadai nenj E "
Her e, AzhwAr sal ut es t he Di vya MangaLa vi graha vi si sht an, Nr usi mhan, who t hr ough
Hi s aat hama svarUpam became t he t wo l i ght s ( Sun and t he Moon) , Sky ( van) , f i r e
( Thee) , wi nd ( Maar ut ham) , mount ai n ( mal ai ) , ocean wi t h bi l l owi ng waves ( al ai neer
aayi ) , ent i r e uni ver se and al l i t s bei ngs ( ul ahu anai t t hum aayi ) .
The cor r espondi ng message f ound i n Br . Upani shad i s:
" That whi ch i s above t he heaven and bel ow t he Ear t h, Whi ch i s al so bet ween t he
heaven and Eart h, whi ch i s i n t he past , present and f ut ure, t hat i s woven as war p and
woof i n t he AkAsA" .
Thi rumnagai AzhwAr' s f i rst 100 verses ( Mudal pat t hu) are ext raordi nary i n scope and
cont ent . They set t he st age as i t were f or t he rest of hi s AruLi chcheyal s t o f l ow l i ke a
r i ver of nect ar .
I n t he f i r st t hi r umozhi of t hi s pat t hu ( Vaadi nEn) , t he i ncomparabl e benef i t s t hat
accr ued t o hi m f r om t he Asht Akshar a UpadEsam f r om t he Lor d Hi msel f ar e sal ut ed and
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

73

t he gl or y of Naar AyaNa naamam i s cel ebr at ed.
I n t he second Thi r umozhi ( Vaal i mAval at t hu) , AzhwAr begged hi s mi nd t o r each t he
di vya desam of Thi r upi r i t hi ( Nandapr ayAg) and wor shi p t he ar chA mUr t hy t her e r ever ed
as Par ama Pur ushan.
AzhwAr vi sual i zed t he Lor d of t hi s Thi r upr i t hi as KsheerAbdhi nAt han ( at
Thi r uppARkadal ) , t he adhAr a sakt hi of al l avat hArams ( Avat hAra mUl a st hAnam) .
Here, t he Lord i s i ndeed recl i ni ng i n t he bhuj anga sayanam pose as i n t he di vya dEsam,
Thi ruppARkadal , whi ch can not be vi sual i zed by our mort al eyes. At Thi rupi ri t hi , AzhwAr
seems t o suggest t hat we can enj oy Par ama padha nAt han t o our heart ' s cont ent i n t he
Ar chA f or m wi t h out j ~ nAna chakshus at t hi s di vya dEsam.
I n t he t hi rd Thi rumozhi ( MuRRa mUt t hukkOl ) , he poi nt ed out t hat al l of us shoul d t ravel
t o Badri kAsramam, t he pl ace of resi dence of t he Devat hA of Asht Akshara mant hram,
much bef ore ol d age cr i ppl es us and l i mi t s our movement .
I n t he f our t h Thi r umozhi ( YenamunAhi ) , he uses t he descr i pt i on of Badr i kAsr ama di vya
dEsam dear t o hi m t o i nst r uct us t hat Asht Akshar am can bl ess us wi t h ever y t hi ng t hat
we desi r e.Ther e i s not hi ng t hat i t can not do f or us.
I n t he f i f t h Thi r umozhi ( Kal ai yum Kar i yum) , he r eaches SaaLagRAAMA kshet hr am, t he
pl ace of r esi dence of al l mUr t hys, and expl ai ned t o us t hat t he dar sanam of Sr i MUr t hy
t her e woul d yi el d us t he equi val ence of t he bl essi ngs ari si ng f r om t he r eci t i ng of t he
t housand names of t he Lor d. One of t he Paasur ams sal ut es Sr i Nr usi mha BhagavAn
( 1.5.7) and t hat i s t he paasur am t hat has been cover ed i n t he above par agr aphs.
I n t he si xt h Thi r umozhi ( VaaNi l A muRuval ) , He recogni zed Nai mi sAraNyam, where t he
Lord i s present i n t he f orm of t he f orest wher e al l t he nobl e sages per f or med t he gr eat
sOMa Yaj nams. He assessed t hat al l of hi s si ns woul d di sappear t here, because of t he
sanct i t y of t hi s Di vya Desam.
I n t he sevent h Thi r umozhi ( AngaNmA j ~ aal am anj a) , he moved sout hwar d f rom t he
mount ai nous nor t h t o AhObi l am and t hr ough t en exqui si t e paasur ams cover ed i n an
earl i er post i ng sal ut ed t he Lord of AhObi l am hi l l s.
Her e, he was awe st ruck by t he f i er ce beaut y and t he i naccessi bi l i t y of t he Hi r aNya
SamhAr a KshEt hr am and r eveal ed t hat Azhagi ya Si ngan, t he bhakt ha sul abhan pr esi des
over t hi s di vya dEsam.
I n t he ei ght h Thi r umozhi ( Kongi al ar ndha mal ar ) , he begged hi s mi nd t o r each t he
bl essed di vya dEsam of Thi ruvEnkat am and expl ai ned t o us t hat Thi r uvEnkat amudayAn
i s t he unf ai l i ng obj ect of r ef uge f or t hose, who sought Hi s l ot us f eet as t hei r sol e
prot ect i on.
I n t he ni nt h Thi r umozhi ( ThAyE Tant hayE yenr u) and t he t ent h Thi r umozhi ( kaNNAr
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


74
kadal soozh I l angai ) , Kal i yan cont i nued wi t h hi s sal ut at i on t o t he Lor d of sapt ha gi r i s.
Her e, he enj oys t he ani sht a ni vr ut t hi ( bani shnent of i nauspi ci ousness) as a resul t of t he
bui l t -i n power of t he " Nama: sabdham ' of ' NaarAyaNAya Nama: " port i on of t he
Asht Akshara mahA mant hr am.
I t i s i n t he t ent h Thi r umozhi , we f i nd t he AzhwAr ’s sal ut at i on t o Lor d Nr usi mhan
( 1.10.5) f ol l owi ng hi s ear l i er namaskar aNams t o t hi s avat hAr am at t he di vya desams of
SaaLagr Amam and AhObi l am.
adi yEn wi l l now di scuss t hi s par t i cul ar Thi ruvEnkat am Paasuram cel ebrat i ng
Thi r uvEnkat amudAyAn as BhagavAn Nar asi mhan.
T\]ayf `t{\D `riyayf vnf T Eta[f bi
Ep]a `v<][f udlmf piqnf tidfdayf
Ec]arf tiREvgf kd mam^l Emy
Ekaqf nak^]yayf ! Kbikf ekaqf '[f ^[ nI Ey.
--epriy tiRemazi 1.10.5

t hooNAy at hanoodu ar i y Ai v ant hu t hOnRi t hooNAy at hanoodu ar i y Ai v ant hu t hOnRi t hooNAy at hanoodu ar i y Ai v ant hu t hOnRi
pENA av uNan udal am pi Lant hi t t Ai pENA av uNan udal am pi Lant hi t t Ai pENA av uNan udal am pi Lant hi t t Ai
sENAr Thi r uvEnk at a maamal ai mEy a sENAr Thi r uvEnk at a maamal ai mEy a sENAr Thi r uvEnk at a maamal ai mEy a
k ONAk aNay Ai ! k uRi k k oL y ennai neeyE k ONAk aNay Ai ! k uRi k k oL y ennai neeyE k ONAk aNay Ai ! k uRi k k oL y ennai neeyE
- - - - - - Paasur am 1.10. 5 of Per i y a Thi r umozhi Paasur am 1.10. 5 of Per i y a Thi r umozhi Paasur am 1.10. 5 of Per i y a Thi r umozhi
Padha Ar t hams:
t hooN aayi : by becomi ng t he pi l l ar f i rst ( as sarvaAnt hAryAmi )
at han oodu : and t hen i ncar nat i ng i n t he mi ddl e of t hat pi l l ar ( st ambham)
ari aayi : as hal f -l i on and hal f -man ( Nr usi mha r oopi yAi )
vant hu- havi ng ent er ed ( t hat pi l l ar ) i n a t r i ce and st ayed t her e
t hOnRi -- ( and t hen) j umpi ng out of i t as Nr usi mhAvat hAran
pENA avuNan udal am pi l ant hi t t Ai : t o t ear i nt o t wo, t he body of t he asur an Hi r aNyan --
who di d not r ecogni ze your par at hvam --wi t h your nai l s al one.
I n t he second hal f of t hi s paasuram, Thi r umangai AzhwAr makes a per sonal appeal t o
t he Lor d of Sapt ha Gi r i , who has t aken up hi s r esi dence at Thi r uvEnkat am f r om hi s
er st whi l e Pr ovenance of Thi r upaaRkadal , t o r emember hi m and t o bl ess hi m as he
bl essed Pr ahl Ada bef or e as Saant ha Nar asi mhan
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

75

sEN aar: at t he t al l peaks of Thi r uvEnkat am hi l l s vi si bl e over a consi der abl e di st ance
mEya: ( You as) t he one has ni t ya vaasam t her e
kOLL: ( wi t h Your ) maj est i c f or m
naakam aNayAi : ( af t er l eavi ng your adi seshA bed i n t he mi l ky Ocean) , Oh, sEsha sAyee!
nee yennai kuRi kkoLL: Pl ease r emember t o bl ess me out of Your own sankal pam ( now
t hat You have moved over t o t he l of t y hi l l s of Thi r uvEnkat am f r om your r est f ul and sof t
bed of Adhi sEshA at t he mi l ky ocean) j ust as You bl essed t he l ong-suf f er i ng
pr ahl AdhhA dur i ng your avat hAr am as Nr usi mhan.
Her e, AzhwAr r ef l ect s on t he Lord l eavi ng Hi s mool ast hAnam at Ksheer Abdhi ( mi l ky
ocean) and rushi ng t o ent er t he Jaya st hampam i n t he cour t of t he di sr espect f ul asur an
( Hi r aNyan) t o val i dat e t he st at ement of His bhakt han ( Pr ahl Adhan) t hat " Har i i s
everywhere; He i s i n t hi s pi l l ar and al so i n t hat bl ade of grass" . You t ore apart t he
of f endi ng asur an wi t h t he sheer power of your shar p nai l s
Now t hat you have descended f r om your comf or t abl e bed at t he mi l ky ocean and t aken
up permanent resi dence on t op of Thi ruvEnkat am hi l l s t o perf orm Your dut i es as t he
DayA si ndhu t o t end t o t he wel l bei ng of t he " Sar aNAgat ha sasya maal i nee" ( t he r ows
and r ows of t he cr op of sar aNAgat hAs) , You must r emember me and bl ess me!
The Lor d hai l ed l at er by Swami DEsi kan i n hi s dayA sat hakamas " Pal a vi t har aNa
dhaksham, pakshapaat hAnabhi j ~ nam, pr aguNam anuvi dhEyam" ( ef f i ci ent i n gi vi ng t he
boons besought , t ot al l y i mpart i al , one known f or Hi s r enowned kal yANa guNAs and easy
t o appr oach/ bhakt ha sul abhan) responded immedi at el y t o Thi r umangai ' s soul f ul pl ea
f or speci al at t ent i on. He ent ered t he AzhwAr' s mi nd and shone t here. He t hus
r esponded wi t h al acr i t y t o Thi r umangai ' s si ncer e pl eadi ng.
I n t he next paasur am ( Per i ya Thi r umozhi 1.10.6) , t he j oyous and gr at ef ul Thi r umangai
t hankf ul l y acknowl edged t he pervasi ve presence of Thi ruvEnkat amudayAn i n hi s mi nd
wi t h t he st at ement ,
" mi[f [arf Mkilf Ecrf tiREvgfkdmf Emy
'[f ~A[ '[f [pfp[f '[f enwfcilf uqaE[."
“ mi n aar muhi l sEr Thi r uv Enk at am mEy a “ mi n aar muhi l sEr Thi r uv Enk at am mEy a “ mi n aar muhi l sEr Thi r uv Enk at am mEy a
Yen aanai y ennappan y en nenj i l uLAnE" Yen aanai y ennappan y en nenj i l uLAnE" Yen aanai y ennappan y en nenj i l uLAnE"
Meani ng: The Lor d of Thi r uvEnkat am wi t h t he l ust re of t he dark bl ue rai ny cl oud
i ncor por at i ng t he gol den hue of l i ght ni ng i n i t s mi dst i s my Lord. He i s my ni t hya
bhOgyan, t he i nsat i abl e nect ar of ever y moment . He i s now t aken up Hi s r esi dence i n
my nenj u ( t he cave of my hear t ) . The usage of t he wor ds “ Mi n aar muhi l sEr " , t o
descr i be t he apr Akr ut ha hue of t he Lor d i s hi ghl y evocat i ve. The Lor d has t he dar k
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


76
bl ui sh hue of t he wat er -l aden cl ouds of t he rai ny season. Sri Devi ( Al armEl mangai )
r esi di ng f orever on Hi s chest has t he br i ght gol den col or of a f l ashi ng l i ght ni ng. The
combi nat i on of t hei r hues i s t hat of " Nava megha garbhA SowdhAmi ni " { new dar k bl ue
cl oud of t he r ai ny season i ncor por at i ng t he gol d col or ed ( Hi r aNya VarNAm) l i ght ni ng i n
i t s mi dst } .
Thi rumangai cel ebrat ed t he Nrusi mhAvat hAram at Thi ruvEnkat am i n t hi s exqui si t e
manner and recei ved t he i nst ant aneous bl essi ng of t he Lor d of t he seven hi l l s.
Pr i or t o t he cont i nuat i on of r emai ni ng t hr ee paasur ams of Kal i yan on BhagavAn
Nr usi mhan i n t he cont ext of hi s Mangal AsAsanams of t he t hr ee Thi r unanAngoor
Thi r uppat hi s, a bri ef summar y of t he el even Thi r unAngoor Thi r upat hi s i s i ncl uded. Hope
t hi s i nf or mat i on woul d be usef ul t o sEvAr t hi s of t hese di vya dEsams, cel ebr at ed by
Kal i yan t hrough 112 exqui si t el y beaut i f ul and bhakt hi -l aden paasur ams.
The t wo di vya dEsams of Thi r uvAl i -Thi r unahar i and Thi r u Kaazhi ccheer Ama
Vi NNagar am ar e ver y cl ose t o t hese el even di vya desams. Ther e ar e 43 paasur ams on
Thi r uvAl i -Thi r unahar i ( 42 by Thi r umangai al one) and t en f or Kaazhi ccheer Ama
Vi nnagar am. Thi r umangai ' s bi r t h pl ace Thi r ukkur ayal oor i s near by and i t i s
under st andabl e t hat he per f or med Mangal AsAsanam on t hese 13 di vya desams wi t h
many ( 165) paasur ams.
Each Thai AmAvAsyai day, t he archa mUrt hys of t he 11 Thi r unangoor Di vya Desams
come t oget her and of f er sevai t o Thi r umangai and t hrough hi m t o us f or hi s
magni f i ci ent vaachi ka kai mkar yam. Ther e ar e separ at e mant apams si de by si de f or
each of t he el even Emper umAns and t hey spend a day wi t h Thi r umangai t her e.
Thi r umangai AzhwAr i s seat ed on Hamsa Vaahanam duri ng t hi s occasi on bef i t t i ng hi s
r ol e as Par akAl a Naayaki .
We wi l l now see t he det ai l s of t hese 11 t empl es.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

77

1. Thi r umaNi mAdak k ov i l
I t i s f i ve mi l es east of Seer hAzhi r ai l way st at i on, whi ch i s t he arri val poi nt t o vi si t t hese
t empl es by t r ai n. Kaazhi ccheer Ama Vi nnagar am i s hal f a mi l e f r om t hi s r ai l way st at i on,
wher e ThAdALan pr esi des wi t h Mat t avi zhum Kuzhal i Naacchi yAr.

Thi r umaNi mAdakkovi l NAr AyaNa Per umAL Thi r ukkovi l
As an asi de, Thi r ukkAzhi ccheer Ama Vi NNagar am i s f amous f or number of t hi ngs.
Fi r st , t he pr esi di ng dei t y ( ThaadaLan) i s Thr i vi kr aman gi vi ng us t he sEvai wi t h
panchAyut hams.
Second, t here i s a beaut i f ul ArchA mUrt hy of Sri Raamachandran wi t h maravuri ( dress
made of barks) wor n dur i ng hi s vana vAsam wi t h Janaki Maat hA and Sowmi t hr i .
Thi rd, t hi s i s where Thi rumangai def eat ed Thi r uj ~ nana sambhandhar i n a poet i c cont est
wi t h hi s super i or ski l l s as a poet and r ecei ved as a pri ze t he " VeRRi vEl " and t he t i t l e
" Naal u kavi paNdi t har " .
Four t h , Kaazhi ccheer Ama Vi NNagar am i s f amous f or t he t en Saka Muka Tami zhmAl ai
Pat t hu cel ebrat i ng a number of DasAvat hAr ams of t he Lor d.
Fi f t h, OushadhAdr i her e i s f amous because of Swami DEsi kan' s deep af f ect i on f or t he
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


78
pr esi di ng dei t y, Sel va Dai va Naayakan, j ust as Sel va Pi LLai of Mel kot e was dear t o Sr i
RaamAnuj A.
Comi ng back t o Thi r u maNi mAdakkOvi l , NandAvi Lakku PerumAL and Hi s consort ,
Pundareekaval l i ThAyAr rest under PraNava Vi mAnam, t he Lord i s al so known as
Nar anAr AyaNan. Thi r umangai st art s hi s f i r st Paasuram maj est i cal l y by addresi ng t he
Lor d as, " NandhA vi LakkE aLat t haRkar i yAi Nar anaar aNanE ---" . Thi r umangai cel ebr at es
t he Lor d as t he et er nal l amp wi t h undi mi shi ng Jyot hi and as t he one whose kal yANa
guNAs can not be assessed f ul l y. He vi sual i zes t he Lor d as t he Naar AyaNan, who
per f or med upadesam t o hi m, t he Nar an and addr esses t he Lor d as NaranAr AyaNan.
AzhwAr cel ebr at ed t he Lor d as gaj endr a Var adan who r esponded wi t h al acr i t y t o t he
cal l f or hel p by t he ki ng of el ephant s, when t he cr ocodi l e gr abbed i t s l egs i n t he l ot us
pond. AzhwAr sal ut es t he Lord as UpEndr an, Poot hanA samhAr an, Vat hsAsur a
ant hakan, KaaLi ya nar dhanan, t he t easer of young Gopi s and as t he wi nner of
Nappi nnai ' s hand i n a svayamvar am t hr ough t he dest r cut i on of t he seven oxen.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

79

2. Thi r uv ai k unt ha Vi NNagar am:
The Lor d' s name here i s Vai kunt anAt han; Thaamar ai kkaNNan and Nedi ya Pi r An.
Thaayar i s sal ut ed as Vai kunt haval l i ThAyaar. They si t under t he Anant ha Sat ya
Var t haka vi mAnam. I n t hi s st hal am, Thi rumangai cel ebrat ed t he Lord as
Nrusi mhAvat hAran. I n t he f i rst paasuram, t he AzhwAr bri ef l y sal ut es t he Lord as
Nar ahar i ( " Sal am konda I r aNi ananat hu ahal am maar vam keendu" ) . He r ef er s t o t he
Lor d as t he Nr usi mhan, who t or e t he chest of t he egot i st , Hi r aNyan, who t hough t hat he
was a svat hant hr a pur ushan, who cont r ol l ed hi s own dest i ny.

Thi r u Vai kunt ha Vi NNagaram Vai kunt ha Naat han Thi r ukkovi l
Af t er devot i ng one l i ne t o Nrusi mhan i n hi s ei ght -l i ned paasuram, Thi rumangai i s
over come wi t h t he f eel i ng t o enj oy Nr usi mhAvat hAr am mor e. Hence, he devot es t he
ent i r e second paasur am t o t he mangaLAsAsanam of BhagavAn Nr usi mhan. AzhwAr
r ecogni zes t hi s di vya dEsam as t he pr ef er r ed vAsast hal am of Lor d Nar asi mhan AzhwAr
expl ai ns why t hi s di vya dEsam i s especi al l y dear t o t he Lor d. He st at es t hat t hi s
KshEt hram has sarva samri t t hi ( prosperous by al l count s) , ( Vi z) worl dl y weal t h,
pr esence of t he Lor d, Veda Samr i t t hi , naadha samr i t t hi , vi chAr a saast hr a samri t t hi
t hr ough t he i nhabi t at i on of t he schol ar s who ar e l i vi ng embodi ment s of t he Vedaas,
t hei r upAngAs and Tarka, VYAkar aNa, Neet hi saast hr As.
AzhwAr devot es t he f i r st t hr ee l i nes of t he second paasur am t o t he descr i pt i on of
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


80
Nr usi mhAvat hAr am and t he dest r uct i on of Bhagavat ha ApachAr i , Hi r aNyan:
ti]f ]iyEtarf `ri uRvayf tiAc `^[tf Tmf nDgf k
EtvEraD ta[vrf kqf tiAkpf p ;r]iyA[
n]f ]i `v[f marf v< `kltf T ukirf mDtft nat[f
naqf EtaBmf mkizf nf T ;[if T mRviy< Ab Ekayilf
—epriy tiRemazi--tiRnagf Prf-tiRAvKnf t vi]f ]kr
tivf y EXtf tir mgf kqasas[mf --2
t i NNi y at hOr ar i ur uvAi t i sai anai t t hum nadunga t i NNi y at hOr ar i ur uvAi t i sai anai t t hum nadunga t i NNi y at hOr ar i ur uvAi t i sai anai t t hum nadunga
dEvar Odu t Anavar haL t i k ai ppa I r aNi yanai dEvar Odu t Anavar haL t i k ai ppa I r aNi yanai dEvar Odu t Anavar haL t i k ai ppa I r aNi yanai
naNNI avan maar v u ahal at t hu uhi r madut t ha Naat han naNNI avan maar v u ahal at t hu uhi r madut t ha Naat han naNNI avan maar v u ahal at t hu uhi r madut t ha Naat han
nAdOr um mahi zht hi ni t hu mar uv i ur ai k oy i l nAdOr um mahi zht hi ni t hu mar uv i ur ai k oy i l nAdOr um mahi zht hi ni t hu mar uv i ur ai k oy i l - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Al l t he t en di rect i ons r everberat ed wi t h t he ear -pi er ci ng sound of t he Lor d, when He
j umped out of t he st hambam, when Hi r aNyan mocki ngl y hi t i t i n r esponse t o hi s son' s
st at ement t hat t he Lor d i s ever ywher e. The at t ahAsam and t he garj anam of t he Lord
echoed i n every di rect i on and dEvAs as wel l as t he asurAs wer e f i l l ed wi t h a sense of
t er r or . They di d not know t he cause of t hat t hunder ous sound shat t er i ng t he sky and
eart h. The adhbhut ha Kesari ran t owards Hi raNyan and grabbed hi m. Then t he
Vai kunt a Kant eer avan pl aced t he wr i ggl i ng Hi r aNyan on Hi s l ap and wi t h Hi s shar p nai l s
t ore apart t he chest of t he asuran f or hi s of f enses agai nst Hi s bhakt han. AzhwAr
concl udes t hat t hi s KshEt hr am, Thi ru Vai kunt ha Vi NNagaram, i s t he pref erred resi dence
of t he Vai kunt a Kant eeravan.
I n t he Bhagavat ha mELa nAt akam, Pr ahl Ada char i t ham, Mel at t ur Venkat ar ama saast hr i ,
a predecessor of sai nt Thyagaraj a descri bes t he awesome exper i ence of t he wor l d
dur i ng Nr usi mhAvat hAram i n a t el l i ng manner :
k at uvadi k et a k et a k et a mani put ami at har agA k at uvadi k et a k et a k et a mani put ami at har agA k at uvadi k et a k et a k et a mani put ami at har agA
j at i ni sapt ha saagar amul u saal a k al ak ak a j at i ni sapt ha saagar amul u saal a k al ak ak a j at i ni sapt ha saagar amul u saal a k al ak ak a
at uk at uk uk u al at anusunt at ar i pet har ak aa at uk at uk uk u al at anusunt at ar i pet har ak aa at uk at uk uk u al at anusunt at ar i pet har ak aa
asur ul at a v i k i t hamai Nar ahar i aav agi nchunu asur ul at a v i k i t hamai Nar ahar i aav agi nchunu asur ul at a v i k i t hamai Nar ahar i aav agi nchunu
The aakAsam r everber at ed wi t h t he mi ght y sounds and shook, t he seven oceans had
t sunAmi waves and t he wat ers were agi t at ed pr of oundl y. The ear t h shook.The asur aas
were t error st ri cken at t he moment , when t he Lord j umped out of t he Jaya St hambham
of Hi r aNyan' s dar bhaar hal l . The sound and f ur y associ at ed wi t h t he avat hAram has
been capt ured by Mel at t Ur Bhagavat har i n a manner descri bed by Thi r umangai .
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

81

3. Thi r u Ar i mEy a Vi NNagar am:
Her e t he ut hsavar i s chat hur bhuj a GopAl an; t he mUl avar i s KudamAdu
kUt t han.ThAyAr " s name i s Amr i t hagat aval l i . Vi manam i s Ucchasr i ngam.

Thi r u Ar i mEya Vi NNagar am Koi l GOpur am
Her e, Thi r umangai had t he dar sanam of t he Lor d wi t h Hi s t wo dEvi s on ei t her si de
pl eadi ng f or t he er r i ng chet hanAs:
tiRmdnf At m]f mdnf At ;RpaLmf tikz
tI viA[kqf Epaykl `Fyvrf kdf ek[f Bmf
`Rqf ndnf T ;vf Evzf ulktf tvrf p]iy vaE[arf
`mrfnf Ettft ;Rnf t ;dmf epRmf p< kzf Evtiyrf vazf
tRmf ;dgf kqf mlrfkqf miK AkAtkqf ecgf kZnIrf
taAmArkqf tdgf kqfetaBmf ;dgf kqf etaBmf tikz
`Rvidgf kqf epazilf tZvi 'zilf tikZ nagf Prf
`riEmy vi]f ]krmf v]gf K md enwf Ec.
--epriy tiRemazi--tiRnagf Prf tivf y EXtf tir mgf kqasas[mf --1

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


82
t hi r umadant hai maNN madant hai i r upaal um t hi hazha t hi r umadant hai maNN madant hai i r upaal um t hi hazha t hi r umadant hai maNN madant hai i r upaal um t hi hazha
t t heevi nai gaL pOy ahal a adi y avahat k k enr um t t heevi nai gaL pOy ahal a adi y avahat k k enr um t t heevi nai gaL pOy ahal a adi y avahat k k enr um
ar uL nadant hu i vvEzhul ahat t havar paNi y a vaanOr ar uL nadant hu i vvEzhul ahat t havar paNi y a vaanOr ar uL nadant hu i vvEzhul ahat t havar paNi y a vaanOr
amar nt hEt t ha i r undha i dam amar nt hEt t ha i r undha i dam amar nt hEt t ha i r undha i dam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Nangoor Nangoor Nangoor
Ar i mEy a Vi NNagar am vaNangu mada nenj E Ar i mEy a Vi NNagar am vaNangu mada nenj E Ar i mEy a Vi NNagar am vaNangu mada nenj E
- - - - - - Per i y a t hi r umozhi Per i y a t hi r umozhi Per i y a t hi r umozhi - - - - - - t hi r unaangoor t hi r unaangoor t hi r unaangoor -- - 11 1
The Lor d r esponds r eadi l y t o t he pl eas of Hi s t wo dEvi s and f or gi ves t he apar At hams of
t he chEt hanAs at t hi s Di vya Desam. Swami DEsi kan has cel ebrat ed t he speci al pl eadi ng
by Sr i Devi and Bhu Devi i n t he f ol l owi ng t wo sl okams of DayA sat hakam t o i l ust rat e t he
i nt er cessi on of t he t wo dEvi s on our behal f :

BPF6 =++l 4-7 ¬ 6-4 F6-4 7l|4+lP · BPF6 =++l 4-7 ¬ 6-4 F6-4 7l|4+lP · BPF6 =++l 4-7 ¬ 6-4 F6-4 7l|4+lP ·
~ 4Bl ~l|+4lBF4 T¹ Tl|P4 ¹ |9Tl + ~ 4Bl ~l|+4lBF4 T¹ Tl|P4 ¹ |9Tl + ~ 4Bl ~l|+4lBF4 T¹ Tl|P4 ¹ |9Tl +
-- -- -- 74l H6TP ° 74l H6TP ° 74l H6TP °
Samast ha j ananeem vandhE Samast ha j ananeem vandhE Samast ha j ananeem vandhE
Chai t hanya st hany a dhAy i neem | Chai t hanya st hany a dhAy i neem | Chai t hanya st hany a dhAy i neem |
Sr Ey aseem sr i ni vaasay a Sr Ey aseem sr i ni vaasay a Sr Ey aseem sr i ni vaasay a
Kar uNAmi v a Roopi Neem | | Kar uNAmi v a Roopi Neem | | Kar uNAmi v a Roopi Neem | |
—— — Dayaa shat ak am 6 Dayaa shat ak am 6 Dayaa shat ak am 6
4-7 4 9|¬¹lHF4 P|r9l |474 ¤l|¹+lP · 4-7 4 9|¬¹lHF4 P|r9l |474 ¤l|¹+lP · 4-7 4 9|¬¹lHF4 P|r9l |474 ¤l|¹+lP ·
66 T 9l 9|6¤l6l+lP ¬P4l 4l¹T 44l + 66 T 9l 9|6¤l6l+lP ¬P4l 4l¹T 44l + 66 T 9l 9|6¤l6l+lP ¬P4l 4l¹T 44l +
—— — 74l H6TP ÷ 74l H6TP ÷ 74l H6TP ÷
VandhE Vr ushagi r eesasy a VandhE Vr ushagi r eesasy a VandhE Vr ushagi r eesasy a
Mahi sheem vi svadhaar i neem | Mahi sheem vi svadhaar i neem | Mahi sheem vi svadhaar i neem |
Tat hk r upA pr at hi gAt hAnAm Tat hk r upA pr at hi gAt hAnAm Tat hk r upA pr at hi gAt hAnAm
k shamayaa vAr aNam yayA | | k shamayaa vAr aNam yayA | | k shamayaa vAr aNam yayA | |
—— — Dayaa shat ak am 7 Dayaa shat ak am 7 Dayaa shat ak am 7
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

83

4. Thi r u dEvanAr t hohai :
Thi s i s t he f ourt h of t he Thi runAngUr di vya dEsams. I t i s l ocat ed at a di st ance of f our
mi l es f r om Seer kAzhi i n t he sout h east er n di r ect i on.Under t he Sobhana Vi mAnam,
Dai vanAyaka Per umAL and Kadal MaamahaL nAcchi yAr of f er dar sanam i n ni nr a
t hi rukkOl am. The dEvAs assembl ed i n bi g number s her e t o conf er on t he ways t o f i ght
t he asur As, who t or ment ed t hem. Hence t he KshEt hram got i t s name. The ThAyAr' s
name suggest s t hat she i s t he daught er of t he Ki ng of Oceans ( Kadal MaamahaL) and
i ncarnat ed duri ng t he t i me of churni ng of t he mi l ky ocean f or nect ar . Hence, AzhwAr
appr opr i at el y addr esses t he Lor d her e as Maadhavan or t he consor t of MahA Lakshmi ,
whose auspi ci ous gl ances suppor t and sust ai n t he wor l d as i ndi cat ed by AaLavandAr ' s
sal ut at i on " j agat h samast ham yadapAnga samsr ayam" . She r esi des at t he chest of t he
Lor d and t hus gi ves Hi m t he names Maadhavan, Maal Ol an ( Lakshmi Nr usi mhan) and,
Lakshmi NAr AyaNan.

Thi rudEvanAt han Thi rukkovi l
I n t hi s kshEt hr am known f or t he Pi r At t i s, who are t he r oot causes of t hei r Lor d' s gl or y,
Thi r umangai begs hi s mi nd t o sal ut e t he Lor d, whose anger was quenched by MahA
Lakshmi t hrough her suggest i on f or Pr ahl AdA t o appr oach Her angr y Lor d:
Odat vaqf `riyi[f uRvmf `T eka]f D `[f B
ulpf pilf miK epR vrtf t ;r]iyA[pf pbfbi
vadat vqf ukibalf piqnf tv[f t[f mk{kf K
`Rqf ecyf ta[f vaZmf ;dmf mlf liAk ecgf kZnI rf
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


84
EcEdB mlrf ecRnfti ecZgf kMkmf paA^q
ec]f pkgfkqf m] naBmf v]f epazili[f UEd
~EdB vylf ~^l p< Ak kmZ nagf Prf
`riEmy vi]f ]krmf v]gf K md enwf Ec.
--epriy tiRemazi--tiRnagf Prf tivf y EXtf tir mgf kqasas
[mf --4
OdAt ha aaL ar i y i n ur uv am at hu k ondu anr u OdAt ha aaL ar i y i n ur uv am at hu k ondu anr u OdAt ha aaL ar i y i n ur uv am at hu k ondu anr u
ul appi l mi hu per uvar at t hu I r aNi y anai paRRi ul appi l mi hu per uvar at t hu I r aNi y anai paRRi ul appi l mi hu per uvar at t hu I r aNi y anai paRRi
vAdAt ha vaLL uhi r Al pi Lant hu avan t han mahanuk k u vAdAt ha vaLL uhi r Al pi Lant hu avan t han mahanuk k u vAdAt ha vaLL uhi r Al pi Lant hu avan t han mahanuk k u
ar uL chey t hAn v Azhumi dam ar uL chey t hAn v Azhumi dam ar uL chey t hAn v Azhumi dam- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ar i mEya Vi NNagar am v aNangum Mada Nenj E ar i mEya Vi NNagar am v aNangum Mada Nenj E ar i mEya Vi NNagar am v aNangum Mada Nenj E
—— — Per i ya Thi r umozhi Per i ya Thi r umozhi Per i ya Thi r umozhi - - - - - - Thi r unaangoor Thi r unaangoor Thi r unaangoor - - - - - - 44 4
Padha Ar t hams:
Anru: on t hat day, when t he Lord had t o keep Prahl AdA' s st at ement as t rue
At hu: t he most wonder f ul f or m
OdAt ha aaLL ar i yi n ur uvam kondu: ( you t ook t he most wonderf ul f orm) of i ndef at i gabl e
Nr usi mhan
Ul appu i l mi hu per u var at t hu I raNi yanai paRRI : ( and) gr abbed t he dusht a asur an,
Hi r aNyan, who was f amous as t he possessor of count l ess boons f r om semi -Gods
VAdAt ha vaLL uhi rAl pi Lant hu: ( and) t or e hi m apar t wi t h t he power of your shar p and
st r ong nai l s t hat know no f at i gue.
avan t an mahanukku aruL seyt hAn vAzhumi dam: Thi s i s i ndeed t he pl ace of r esi dence
of t he one ( Nr usi mhan) , who bl essed t he chi l d of t hat asur an, Hi r aNyan.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

85

5. Thi r uv aNN Pur udOt t hamam
Under Sanj eevi gr aha Vi mAnam, Pur ushOt ht haman st ands at t hi s kshEt hr am wi t h Hi s
consor t r ever ed as Pur ushOt t hama Naayaki .

Thi r uvaNN Pur ushOt ht haman Thi r ukkovi l
The Lor d i s cel ebrat ed i n t he 15t h chapt er of Bhaghavadh Gi t a as Pur ushOt t haman and
gi ves t her e t he cl ues t o r ecogni ze Hi m.
He says:
B4 F4 ¬lr r |7 B|-+4 !³l Pt6- FP |6¬l P9l r+P ¬ · B4 F4 ¬lr r |7 B|-+4 !³l Pt6- FP |6¬l P9l r+P ¬ · B4 F4 ¬lr r |7 B|-+4 !³l Pt6- FP |6¬l P9l r+P ¬ ·
4 7 F¬ B4 ¹rP 4 4 7 4l 4 7l-6 T 6 4 7 |47 4 ¬lrP + 4 7 F¬ B4 ¹rP 4 4 7 4l 4 7l-6 T 6 4 7 |47 4 ¬lrP + 4 7 F¬ B4 ¹rP 4 4 7 4l 4 7l-6 T 6 4 7 |47 4 ¬lrP +
sar v asy a chAham hr udhi sanni v usht O sar v asy a chAham hr udhi sanni v usht O sar v asy a chAham hr udhi sanni v usht O
mat t ha: smr ut hi r j ~ nAnamapOhanam cha | mat t ha: smr ut hi r j ~ nAnamapOhanam cha | mat t ha: smr ut hi r j ~ nAnamapOhanam cha |
v edai sccha sar vai r ahmEv a v EdhyO v edai sccha sar vai r ahmEv a v EdhyO v edai sccha sar vai r ahmEv a v EdhyO
VedAnt ha k r ut h Veda v i dhEva chAham | | VedAnt ha k r ut h Veda v i dhEva chAham | | VedAnt ha k r ut h Veda v i dhEva chAham | |
Meani ng: I resi de i n t he heart s of al l chEt hanAs. Memory, percept i on and l oss of t hat
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


86
f acul t y ar i se f r om Me. I am ver i l y t hat whi ch has t o be compr ehended by al l vEdAs. I am
i ndeed t he aut hor of vEdAnt hA, and t he knower of t he vEdA am I .
He goes on t o say: " At hOsmi l OkE vEdE cha pr at hi t ha: Pur ushOt t hama:" . Ther ef or e, am
I i n t he worl d and i n t he vEdAs cel ebrat ed as t he Pur ushOt t hamn ( t he hi ghest and t he
nobl est PurushA) .
Ear l i er i n t hat chapt er of Sr i madh Bhagavadh Gi t a, Pur ushOt t haman has sai d t hat t he
Yogi s st r i vi ng f or per f ect i on see Hi m dwel l i ng i n t hei r heart cavi t i es, but t he unref i ned
( Akrut hAt hmana: ) and uni nt el l i gent ( achEt hasa: ) , even t hough st r i vi ng, see me not .
Thi r umangai , as a Par ama Yogi , under st ood ver y wel l t he Pur ushOt t hama doct r i ne of
t he Lor d of Thi r uvaNN Pur udOt t hamam. One name of Thi rumangai was " AruL Maari " . He
was i ndeed t he r eci pi ent of Mant hr OpadEsam f r om t he Lor d Hi msel f . Ther ef or e, t he
AzhwAr under st ood t he Pur ushOt t hama Vi bhoot hi of t he Lord as reveal ed by t he Aadhi
Kavi Val mI ki , when he dwel l ed upon t he Pur ushOt t hama LakshaNam of Sr i
RamachandrA:
" Aanr usamsyam anukrOsa: sr ut ham, seel am, dhama: yama: RaaghavAn sobhayant hE
shat guNA:"
Schol ar shi p, cul t ur e, sadhAchAr am, f or bear ance, sel f -cont rol , SaraNyat hvam i s t he si x
guNAs t hat char act er i ze t he Pur ushOt t hamat hvam of Raaghavan accor di ng t o Val mI ki .
Thi r umangai has cel ebrat ed Sr i RaamA as PurushOt t haman i n many of hi s paasur ams
i ncl udi ng t he ones at Thi r uvaNN Pur udOt t hamam.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

87

6. Thi r uchemponchey Kov i l
Thi s di vya desam i s consi der ed as t he cent r al gem of t he 11 Thi runAngUr di vya desams
( Naayaka MaNi ) . The pr esi di ng dei t y ( ut hsavar ) i s PEr ar uLALan ( Var adhan) . The
mUl avar i s Sempon RanganAt han. ThAyAr i s Al l i maamal ar Naacchi yAr. Thi rumangai
pl aced 10 paasur ams at t he l ot us f eet of t hese Ar chA Moort hys.
Thi rumangai sal ut es t he Lord wi t h Hi s consort s, Sri DEvi and Bhu DEvi . He recogni zes
Hi m as t he wat er -l aden, dar k cl oud of t he rai ny season, whi ch cool s us of f f rom t he
scor chi ng heat of t he t aapams of SamsAr A. I n t he f i r st paasur am, AzhwAr decl ar es t hat
al l hi s anxi et i es are over now t hat he has had t he sevai of PEraruLAl an wi t h Sri Devi and
Bhu Devi at Thi r ucchemponsey kovi l .

Thi r uchemponchey PEr ar ul ALan Thi r ukkovi l
AzwhAr suggest s t hat t he Lor d acqui r ed His name as pEr ar uLALan ( t he gr eat boon
gi ver ) , because of t he presence of Sr i Devi a Bhu DEvi on hi s si des. AzhwAr decl ar es t hat
he had t he dar sanam of t he Lord wi t h ubhaya Naacchi mArs ( kandu) , hel d t hat vi si on i n
hi s hear t ( kondu) and had hi s sal vat i on as a r esul t ( uynt hu ozhi ndEnE) .
I n yet anot her paasuram, AzhwAr st at es t hat t he Lord of Semponseykoi l i s l i ke t he
compassi onat e mot her r espondi ng wi t h al acri t y and concern t o al l evi at e t he suf f eri ngs
of her chi l d. Avyaj a Kar uNai of t he Lord i n Hi s rol e as Daasarat hi i s ref erred t o here by
t he AzhwAr.
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


88
7. Thi r ut t heRRi ambal am
At t hi s di vya desam, Per umAL' s naamam i s SenkaNmAl and Hi s naacchi yAr ' s name i s
Semgamal aval l i . He gi ves us dar sanam i n bhuj anga sayanam. Kal i yan sal ut es Hi m as
Aapat h sahAyan i n hi s t en paasur ams. He gi ves pr omi nence t o NeeLA DEvi i n mor e t han
one paasuram. I n one, he i s awed by t he val our of t he Lord, who dest royed seven
mi ght y oxen t o wi n t he hand of Nappi nnai .

Thi r ut heRRi ambal am PaLLi konda Per umAL Thi r ukkovi l
Azhwar remembers t hat t he Lord t ook al l t hat t roubl e t o wi n Nappi nnai as Hi s bri de.
What di d he do? The f at her of Nappi nnai had seven st r ong bl ack oxen wi t h danger ous,
cur ved hor ns l i ke sci mi t ar s, mi ght y t emper , st r ong l egs and f i er ce apppear ances. Any
one, who want ed t o compet e f or t he hands of Nappi nnnai , had t o subdue t hose bul l s i n
combat . Al l t hose, who cont ended t o get Nappi nnai ' s hand i n mar r i age, wer e gored by
t he bul l s i n t hei r f i ght s. Ni t hya Noot hana YuvA ( Kri shNA) ent ered t he bul l ri ng, subdued
and dest r oyed t he bul l s. He became t he winner of t hi s KanyA sul kam and marri ed
Nappi nnai , who i s none ot her t han NeeLA Devi sal ut ed by NeeLA sUkt ham as, " NeeLAm
dEveem sar aNamaham pr apadhyE sut har asi t ar asE nama: Gr uNAhi --" and " MahA dEvyai
cha vi dhmahE Vi shNu pat hnyai cha dheemahi " .
May we obt ai n t he bl essi ngs of SenkaNmAl KaNNan t hrough t he grace of Nappi nnai
pi rat t i cel ebrat ed by AaNdAL i n Thi ruppavai as wel l !
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

89

8. Thi r u MaNi k k odam
Per umAL and ThAyAr ' s naamams ar e Sr i MaNi kkoda nAyakan and Thi r u MAmahaL
Naacchi yAr . Kal i yan poi nt s out t hat t hi s di vya dEsam i n t he mi ddl e of t he f ert i l e Cauvery
del t a i s f ul l of al l auspi ci ousness ( Sar va Sampat hs) :
p< >mfp< [lf epa[f [i MbfBmf p< KnfT epa[f vr]f d 'gfKmf
Etmf epazilf kmZ nagf Prf tiRm]ikf PdtftaE[.
poompunal Ponni muRRum puhundhu pon v ar aNda y enghum poompunal Ponni muRRum puhundhu pon v ar aNda y enghum poompunal Ponni muRRum puhundhu pon v ar aNda y enghum
t Empozhi l k amazhu NaanGoor Thi r umaNi k k udat t hAnE t Empozhi l k amazhu NaanGoor Thi r umaNi k k udat t hAnE t Empozhi l k amazhu NaanGoor Thi r umaNi k k udat t hAnE
" Odhal ar pozhi l Thi rumaNi kkUda nAt hAr" st ands under t he Kanaka vi mAnam on t he
banks of di vi ne Cauveri Ri ver and gi ves us Hi s bl essed darsanam wi t h Hi s DEvi . AzhwAr
r ecogni zes Hi m as " Pi nnai sevvi t t hOL puNarnt ha vent hai " ( t he Lor d, who i s i n uni on
wi t h Nappi nnai pi r At t i ) . He al so sal ut es Hi m as Jaanaki RamaNan:
epRmkqf EpAt mgfAk t[f E[aDmf pirivilat
tiRmkqf mRv< mf nagf Prf tiRm]ikf PdtftaE[.
per umahaL pEt hai mangai t annOdum pi r i vi l At ha per umahaL pEt hai mangai t annOdum pi r i vi l At ha per umahaL pEt hai mangai t annOdum pi r i vi l At ha
Thi r umahaL mar uvu Naangoor Thi r umaNi k k Udat t hAnE Thi r umahaL mar uvu Naangoor Thi r umaNi k k Udat t hAnE Thi r umahaL mar uvu Naangoor Thi r umaNi k k Udat t hAnE
AzhwAr sal ut es t he wi f e of Raghu vamsa t i l akam and t he dear daught er of t he ki ng
Janaka, who i s t he embodi ment of dhar mam and J~ nAnam her e as t he Ni r dhOsha
Kal yANa guNa svar Upi and t he cause of t he auspi ci ousnes of t he Lor d of t hi s
Thi r uppat hi . AzhwAr r ecogni zes Hi m as “ Moovari l mUrt hy mudal van" ( t he f i rst among
t he t r i ni t y) . He concl udes hi s t r i but e t o t hi s KshEt hr am by poi nt i ng out t he bl essed
peopl e, who have t he dar sanam of t he Di vya dampat hi s her e, woul d be bl essed wi t h al l
auspi ci ousness i n t hei r l i ves on ear t h and wi l l ent er Sri Vai kunt am t hereaf t er.

Thi r umNi koodam Var adar Aj an Thi r ukkovi l
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


90
9. Thi r uv eLLak k uLam ( aNNan k ov i l )
Thi s di vya dEsam i s cel ebrat ed as Dakshi Na Thi r uppat hi . Thi s i s t he bi r t h pl ace of
Kumuda val l i Naacchi yAr, who marri ed Thi rumangai and was i nst rument al i n
t r ansf or mi ng hi m i nt o a Sr i Vai shNavan. Under t he shade of Tat vat hOdaka vi mAnam,
KaNNan gi ves us Hi s dar sanam wi t h Hi s pi rAt t i , PoovAr Thi rumahaL Naacchi yAr.
Thi r umangai ' s sar aNAgat hi her e i s a movi ng one. He addr esses t he Lor d endear i ngl y
wi t h t he epi t het , aNNA and pr ays: " Thi r uveLLakkuLat t huL aNNA! Adi yEN i dari kaLayAyE,
nedi yAyai ! Adi yEn i dar neekkE!" . He cont i nues t o i mpl or e t he Lor d t o r emove al l t he
obst acl es st andi ng i n hi s way t o get moksham. Hi s movi ng pr ayer s show hi s aat hur am
and i nt ense desi r e t o obt ai n t he di vya dampat hi ' s bl essi ngs:
"~[ayf `FEy{kf K `Rqf p<riyaEy"
aanAi adi yEnuk k u ar uL pur i y AyE! aanAi adi yEnuk k u ar uL pur i y AyE! aanAi adi yEnuk k u ar uL pur i y AyE!
"tiRevqf qkf Kqtf taE[! 'lf lavidBmf ekDmaB `RqaEy"
Thi r uv eLLak k uLat t hAnE! Yel l av i dar um k edumARu ar uLAy E! Thi r uv eLLak k uLat t hAnE! Yel l av i dar um k edumARu ar uLAy E! Thi r uv eLLak k uLat t hAnE! Yel l av i dar um k edumARu ar uLAy E!
"cI rarf epazilf Vzf tiRevqf qkfKqtf Tqf ~ravMEt `FEyrf kfkRqaEy"
seer Ar pozhi l soozh seer Ar pozhi l soozh seer Ar pozhi l soozh Thi r uveLLak k uLat t huL Aar Av amudhE! Adi yEr k k ar uLAy E! Thi r uveLLak k uLat t huL Aar Av amudhE! Adi yEr k k ar uLAy E! Thi r uveLLak k uLat t huL Aar Av amudhE! Adi yEr k k ar uLAy E!
"maEl '[f vlfvi^[ tI rf tf T `RqaEy"
Maal E! Yen v al v i nai t heer t t har uLAy E! Maal E! Yen v al v i nai t heer t t har uLAy E! Maal E! Yen v al v i nai t heer t t har uLAy E!
"tiRevqf qkf Kqtf TAbvaE[ ~va `FEy[f ;v[f '[f B `RqaEy"
Thi r uv eLLak k uLat t hur ai vAnE! AavA! Adi y En i van y enr u ar uLAy E! Thi r uv eLLak k uLat t hur ai vAnE! AavA! Adi y En i van y enr u ar uLAy E! Thi r uv eLLak k uLat t hur ai vAnE! AavA! Adi y En i van y enr u ar uLAy E!

ANNan Kovi l
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

91

These paasur ams have been i nt r epr et ed by our pUr vAchAr yAs as t he comment ar y on
t he t he second sect i on of t he sacred Dhvaya mant hr am. Kal i yan i s under st ood t o have
pr ayed t o t he di vya dampat hi s f or pUr Na kai mkar ya anugr aha si ddhi t hr ough Dhvaya
mant hr am ( PadmAsahAya sar aNAgat hi mant hram accordi ng t o Swami DEsi kan) . Thi s
sacr ed dhvaya mant hr am i s consi der ed as t he dawn f or t he dark ni ght of praLayam
( KaaLa r aat hr i by Swami DEsi kan ( " Pr at hyUshat hAm bhaj at hi samsrut hi Kaal ar At hr E: " ) .
May we under st and and pr act i se t he meani ngs of t hese paasur ams of Kal i yan t hat ar e
cl ose t o t he Dhvaya mant hram and obt ai n t he anugraham of t he aNNan Koi l Di vya
Dampat hi s!
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


92
10. Thi r uk k av aLampAdi
Thi s t hi r uppat hi i s at a di st ance of seven mi l es f r om Seer kAzhi . Her e, Sr i GopAl a
Kr i shNan st ands under Svayambhu vi mAnam wi t h Hi s dEvi s, Madavar al Nangai ,
Sengamal val l i nAcchi yAr , Rukmi Ni and Sat yabhAmA wai t i ng Hi s bhakt hAs t hi s t empl e
has AarAdhanam onl y once each day at 10 AM. I t i s very much di f f erent i n t hi s aspect
f rom ot her t empl es wi t h pancha kaal a pUj as. Cl ose t o t hi s di vya dEsam i s
Thi r ukkur ayal Ur , t he bi r t h pl ace of Thi rumangai AzhwAr. Three f url ongs of f f rom
Thi rukkurayal Ur i n t he opposi t e di rect i on of Thi rukkAvaLampAdi i s Mangai mat am,
wher e AzhwAr conduct ed TadheeyAr adhanams t o Sr i Vai shNavAs t o wi n t he hand of
Kumudaval l i Naacchi yAr. At Thi r ukkur ayal Ur , t her e i s a beaut i f ul and maj est i c ar chA
mUr t hy of BhagavAn Nar asi mhAn. One can r el at e Thi rumangai Azhwar' s names, adayAr
seeyam and ar at t u amukki , t o t hat of Lor d Lakshmi Nr usi mhan. Seeyar means a Li on.
AdayAr means mARRAr or t hose, who ar e bhagavadh dvEshi s ( enemi es of t he Lor d) .
Li ke Sr i Nr usi mhan, Kal i yan wi t h hi s swor d and shi el d as wel l as t he spear went af t er
t he enemi es of t he Lord l i ke a Li on goes af t er i t s pr ey. Thus he shar es t he guNam of
Nr usi mhan. Ar at t u amukki means t he one who cr ushes t he ones, who have i l l wi l l
t owar ds t he Bahgavat hAs. Her e agai n, we can see t he guNa saamyam wi t h t he Lor d
Nr usi mhan.

Thi r ukkAval ampAdi RAj agOpAl an Thi r ukkovi l

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

93

Comi ng back t o Thi rukkAvaLampAdi t hi ruppat hi , one of t he Pancha Kr i shNa kshEt hr ams
of ChoLa naadu, Thi r umangai per f ormed Sar aNAgat hi t o KaNNan, Just as Ar j unA di d at
Kur ukshEt hr am:
4¬B 4- F4|¬|7¬6 ¤ |r 6-P 4¬B 4- F4|¬|7¬6 ¤ |r 6-P 4¬B 4- F4|¬|7¬6 ¤ |r 6-P
|H!4F6 5r Hl|¤ Pl 99¬P + |H!4F6 5r Hl|¤ Pl 99¬P + |H!4F6 5r Hl|¤ Pl 99¬P +
"" " Yacchr Ey a: sy anni scchi t ham br Uhi t anmE Yacchr Ey a: sy anni scchi t ham br Uhi t anmE Yacchr Ey a: sy anni scchi t ham br Uhi t anmE
si shy ast hEham Maam t vAm PRAPANNAM si shy ast hEham Maam t vAm PRAPANNAM si shy ast hEham Maam t vAm PRAPANNAM"" "
Ar j una i n t he st at e of Aaki nchayam begged t he Lor d t o do what ever t hat He consi der ed
appr opr i at e and auspi ci ous f or hi m as a Si shyan and Pr apannan. Ti r umangai i n a si mi l ar
mood of ut t er hel pl essness appeal ed t o t he Lord ni ne t i mes i n hi s paasurams and
r ecogni zed Hi m as hi s upAyam f or t he r akshaNam:
"kavqmf paF Emy k]f ]E[ k^q k]f nIEy"
"" " Kaav aLampAdi mEy a KaNNanE k aLai k aN neey E Kaav aLampAdi mEy a KaNNanE k aLai k aN neey E Kaav aLampAdi mEy a KaNNanE k aLai k aN neey E"" "
May we seek t he bl essi ngs of Sri Gopal a Kr i shNan and Mada var al mangai ( MahA
Lakshmi ) i n t he manner i n whi ch Thi r umangai showed us t he way and per f or m
Sar aNAgat hi and benef i t !
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


94
11. Thi r uppAr t han PaLLi
Thi s di vya dEsam i s at a di st ance of t wo and hal f mi l es f rom Thi runAngUr. The ArchA
mUrt hys are Sri TAmarai yAL kELvan and Sr i TAmar ai nAyaki . They st and under
nArAyaNa vi mAnam. I n addi t i on t o t he t en paasurams of Thi rumangai , t here i s a
El event h paasur am f or t i s KshEt hr am by Poygai AazhwAr i n Mudal Thi ruvandhAdhi .
TAmar ai yAL kELvan means t hat He i s t he Lord of MahA Lakshmi . We can al so i nt repret
t hi s name of Hi s t o mean t hat He i s t he one who l i st ens t o t he si pAri su of Sri Devi t o
f or gi ve our t r espasses and gr at s us Moksham. I n t hi s cont ext ParAsar a Bhat t ar has
sal ut ed MahA Lakshmi ' s great ness i n hi s guNa r at hna kOsam as exceedi ng t hat of Her
Lord:
|~4- ~l- ~l¹ñ H4 |~4- ~l- ~l¹ñ H4 |~4- ~l- ~l¹ñ H4! ! ! 64 ¬ 8Hl ¬¬46l 64 ¬ 8Hl ¬¬46l 64 ¬ 8Hl ¬¬46l
|~4 t4¬l 5-4 ¬¬ 4 4|Pr TTlP- ~ T 6¹lP · |~4 t4¬l 5-4 ¬¬ 4 4|Pr TTlP- ~ T 6¹lP · |~4 t4¬l 5-4 ¬¬ 4 4|Pr TTlP- ~ T 6¹lP ·
7 Hl 6 ¬ 4lF6l B G6¹¬6l¹ ~4T6- 7 Hl 6 ¬ 4lF6l B G6¹¬6l¹ ~4T6- 7 Hl 6 ¬ 4lF6l B G6¹¬6l¹ ~4T6-
9 +r 9l tT9l 6 FT ³6 ¬ =4l - T¾ TH6P + 9 +r 9l tT9l 6 FT ³6 ¬ =4l - T¾ TH6P + 9 +r 9l tT9l 6 FT ³6 ¬ =4l - T¾ TH6P +
Sr i ya: sr ee: Sr i RangEsaya! Tava cha hr udhy Am Bhagavat heem Sr i ya: sr ee: Sr i RangEsaya! Tava cha hr udhy Am Bhagavat heem Sr i y a: sr ee: Sr i RangEsay a! Tava cha hr udhy Am Bhagavat heem
Sr i y am t vat hoapy ucchai : vay ami ha PaNAma: sr uNat ar Am | Sr i y am t vat hoapy ucchai : vay ami ha PaNAma: sr uNat ar Am | Sr i y am t vat hoapy ucchai : vay ami ha PaNAma: sr uNat ar Am |
dhr usou t E bhooy Ast haam suk ha t ar aLat Ar E sr avaNat ha : dhr usou t E bhooy Ast haam suk ha t ar aLat Ar E sr avaNat ha : dhr usou t E bhooy Ast haam suk ha t ar aLat Ar E sr avaNat ha :
punar har shOt hk ar shAt h spur at h bhuj ay O : k anchuk asat ham | | punar har shOt hk ar shAt h spur at h bhuj ay O : k anchuk asat ham | | punar har shOt hk ar shAt h spur at h bhuj ay O : k anchuk asat ham | |

Thi r uppAr t han PaLLi Sr i PAr t hasAr at hy Thi r ukkovi l
s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

95

Meani ng: My Lor d! Sr i RanganAt hA! You i ndeed ar e t he one enhances t he beaut y of your
Devi ( Thi r uvukkum Thi ruvAhi ya sel van) . She i s your prANa nAdi ( Li f e f or ce) . She i s
equal t o you i n her si x guNAs such as J~ nAnam, Bal am, t Ej as, I svar yam et al . We assess
t hat She excel l s you t hr ough her guNam of Pur ushakAr am.
Sri ParAsara Bhat t ar was i ndeed t he pur Ohi t har of t Amar ai yAL kELvan ( Sr i
RanganAt hA) . I f any one can underst and t he rel at i ve excel l ence among t he di vya
dampat hi s, he i s emi nent l y qual i i f ed t o do so! Hence, he bl unt l y st at ed about her
super i or i t y i n t hi s way.
Ahi r budhnya Samhi t hai sl Okam st at es t hat BhagavAn and Lakshmi ar e sar va sEshi s
when one appr oaches t hem t hr ough t he upAyams of Bhakt hi and / or Pr apat t hi , one
obt ai ns j ~ nAnam t hat i s equi val ent t o par i pUr Na br ahmAnubhavam. Thi s ari ses f rom
t he or i ent at i on, " oNN t Amar ai yAL kELvan nOkkum uNar vu" . When appr oached i n t hi s
manner , we r ecogni ze t he pr esence of t he Di vya Dampat hi s as ant har yAmi Brahmam
wi t hout any separ at i on and ar e a uni t ar y pr i nci pl e as st at ed i n t he samhi t hai sl Okam:
+l¹l4T 9¹ ¤O H|16+ l¹l4Tl ¬ B · +l¹l4T 9¹ ¤O H|16+ l¹l4Tl ¬ B · +l¹l4T 9¹ ¤O H|16+ l¹l4Tl ¬ B ·
-4l9Tl4l|6 B¹7¬ 9l6 9T6x4|P4l |76l + -4l9Tl4l|6 B¹7¬ 9l6 9T6x4|P4l |76l + -4l9Tl4l|6 B¹7¬ 9l6 9T6x4|P4l |76l +
nAr AyaNa par am Br ahma sak t hi r nAr AyaNee cha saa | nAr AyaNa par am Br ahma sak t hi r nAr AyaNee cha saa | nAr AyaNa par am Br ahma sak t hi r nAr AyaNee cha saa |
v yApak Avat hi samsl EshAt h ek at at t vami vOdhi t hou | | v yApak Avat hi samsl EshAt h ek at at t vami vOdhi t hou | | v yApak Avat hi samsl EshAt h ek at at t vami vOdhi t hou | |
He i s t he Lor d, who went af t er t he nect ar of f emi ni ni t y, whi l e dEvAs f ocussed on t he
nect ar t hat woul d make t hem f ree f r om ol d age and deat h ( " Vi NNavar amudhuNa
vamudhi l peNNamudhunda emperumAn" ) . She i s t he nect ar of nect ars t hat ar ose out of
t he mi l ky ocean. Hi s l ove f or Her wi l l not per mi t Hi m t o i gnor e Her si pAr i su
( Pur ushakAr am) f or us, t he er r i ng j eevans. He demonst r at es Hi s dayA svar Upam i n
r esponse t o Her r ecommendat i on and i nt er cessi on and bl esses us wi t h Moksham.
Swami DEsi kan expl ai ns t hi s ext raordi nary rel at i onshi p bet ween t he di vya dampat hi s
t hi s way i n Sr i Rahasya t r aya Saar am:
" ;[f [Mttf tMtalirgf K tiRnar]E[
mnfniy v]f cr]f mbf Ebarf pbf bi[f bif vripfpvrf kf Ek"
" I nnamudat t hamudAl i r angu Thi r unAr aNanE " I nnamudat t hamudAl i r angu Thi r unAr aNanE " I nnamudat t hamudAl i r angu Thi r unAr aNanE
manni y a vaN Sar aN maRROr paRRI nRi var i ppavar k k E " manni y a vaN Sar aN maRROr paRRI nRi var i ppavar k k E " manni y a vaN Sar aN maRROr paRRI nRi var i ppavar k k E "
Thi r umangai r emember ed t he speci al anugraham of Par t hasAr at hy t o Ar j unA and
ent er ed i nt o t he r ol e of par akAl a nAyaki and r emi nded t he Lor d t hat " she" wi l l f ol l ow
t he model of Aal rmEl mangai , who vowed not t o l eave her husband' s chest even f or a
f r act i on of a second ( Ahal ahi l l En) .

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g


96
The paasur ams of Paart han PaLLI ar e t hr ough t he mout h of t he mot her of ParakAl a
nAyaki . The mot her r emi nds t he Lor d t hat her young and beaut i f ul daught er i s
i nt oxi cat ed wi t h Hi s beaut y and i s spendi ng al l of her t i me awai t i ng Hi s arri val .The
mot her i s cl ear l y wor r i ed about t he obsessi on of her daught er and descr i bes her
daught er ' s pi t i abl e pl i ght t o t he Lor d of Par t han PaLLI :
naF '[f t[f uqf qmf eka]f d nat[f '[f Bmf na[f mAbkqf
EtF '[f Bmf ka]madf da eclf v[f '[f Bmf ciAb ekaqf v]f D
EcDlv< epazilf ekaqf nagf Ak EtvEtv[f '[f eb[f Ebati
padkmf Ecrf emlf `Fyaqf parftf t[f pqf qi paDvaEq!
--epriy tiRemazi --tiRparf tf t[f pqf qi mgfkqasas[mf --7
naadi y enr anuLLam k onda nAt han y enr um nAnmaRai gaL naadi y enr anuLLam k onda nAt han y enr um nAnmaRai gaL naadi y enr anuLLam k onda nAt han y enr um nAnmaRai gaL
t Edi y enr um k ANamAt t A sel v an Yenr um si r ai k oLL vandu t Edi y enr um k ANamAt t A sel v an Yenr um si r ai k oLL vandu t Edi y enr um k ANamAt t A sel v an Yenr um si r ai k oLL vandu
sEdul av u pozhi l k oLL nAngai dEv adEv an yenr enr Odhi sEdul av u pozhi l k oLL nAngai dEv adEv an yenr enr Odhi sEdul av u pozhi l k oLL nAngai dEv adEv an yenr enr Odhi
paat ak am sEr mel l adi y AL Paar t hanpaLLI pAduv ALE paat ak am sEr mel l adi y AL Paar t hanpaLLI pAduv ALE paat ak am sEr mel l adi y AL Paar t hanpaLLI pAduv ALE
- - - - - - Per i ya Thi r umozhi Per i ya Thi r umozhi Per i ya Thi r umozhi - - - - - - Thi r u Par t t han PaLLI Thi r u Par t t han PaLLI Thi r u Par t t han PaLLI - - - - - - 77 7

The mot her says t hat her daught er i nsi st s t hat t Amar ai yAL kELvan has come by and
ent er ed her hear t . She says t hat t he vEdAs ar e sear chi ng f or Hi m ever ywher e not
knowi ng t hat t hei r EmperumAn has t aken up resi dence i n her heart . She bl urt s out t hat
t he vEdAs ar e di smayed. She spends al l her t i me decorat i ng Hersel f wi t h ankl e
or nament s ( si l ampu) and ot her j ewel er y awai t i ng your ar r i val . I n bet ween, she i s
si ngi ng about t he gl or y of Your Thi r uppat hi and Your kol at t hi r umEni ( beaut i f ul f or m) .
Thi r umangai descr i bed hi s deep l ove f or Sri man NAr AyaNA of t hi s KshEht r am t hr ough
t he wor ds of hi s mot her her e.
May we al l be bl essed by Thi rumangai ' s t ri but es t o t he Ar chA mUrt hys of t he el even
Thi r unAngUr di vya desams and benef i t f r om sht i r a bhakt hi t o t he Di vya Dampat hi s.
AzhwAr Thi ruvadi gaLE Sar aNam
Dasan, Dasan, Dasan,
Oppi l i appan KOv i l Var adAchAr i saThak Opan Oppi l i appan KOv i l Var adAchAr i saThak Opan Oppi l i appan KOv i l Var adAchAr i saThak Opan

T|46l|T T |B rl4 T-4lT ¬ THl|¬+ · T|46l|T T |B rl4 T-4lT ¬ THl|¬+ · T|46l|T T |B rl4 T-4lT ¬ THl|¬+ ·
~lP6 4 T³ Hl4 4 7l-6 ¬ ¹4 +P-· ~lP6 4 T³ Hl4 4 7l-6 ¬ ¹4 +P-· ~lP6 4 T³ Hl4 4 7l-6 ¬ ¹4 +P-·

s
a
d
a
g
o
p
a
n
.
o
r
g

97