Type series booklet 1580.

5/5 --10

Amacan P
Submersible motor pump with axial propeller

Applications

Irrigation and drainage pumping stations, stormwater pumping stations, raw and clean water pumps in water works and in sewage treatment plants, cooling water pumps in power stations, and industry, industrial water supply and flood control, aquaculture.

Capacities Total heads Motor rating Temperature of liquid handled

Operating data

Standard range
Q up to H up to P2 up to up to 7000 l/s 12 m 700 kW 40 °C

50 Hz

Design

Close-coupled unit with axial propeller in ECB version in wet-well installation, single stage, single flow, for installation in discharge column.

Drive

Three-phase asynchronous motor; also explosion-proof EEx d II B T3; 400 V, 690 V (variant 380 V); Starting method: d. o. l.

Bearings

Maintenance-free antifriction bearings with permanent grease lubrication.

Shaft sealing

Two single-acting mechanical seals in tandem arrangement independent of the direction of rotation. A liquid chamber between the seals ensures cooling and lubrication.

Materials

Diffuser casing Motor housing Pump shaft Propeller Casing wear ring Bolts/nuts

GG-20 GG-25 1.4021.05 /1.4057.05 Al-Bronze/Duplex steel Stainless steel A4

Automation products available: · PumpExpert · Hyamaster · hyatronic

Designation
Example Pump type Propeller Pressure stage Number of blades z = DN discharge column Propeller diameter [mm] Motor size Number of poles of the motor Motor version (UA, XA) Material code

Amacan PA4 800- 540/ 65 6UAG B

Designs incorporating features which are outside the documented standards must comply with the appropriate conditions of application which will be provided upon request.

Amacan P Selection chart
H [m] 20
B4 600- 350 n=1450 min--1 B4 700- 470 n=960 min--1

A4 1200- 870 n=580 min--1 B4 1000- 700 n=725 min--1 B4 800- 540 n=960 min--1 A4 800- 540 n=960 min--1 A4 700- 470 n=960 min--1 A4 800- 540 n=725 min--1 A4 700- 470 n=725 min--1 A4 1000- 700 n=580 min--1 A4 1000- 700 n=725 min--1 A4 1500-1060 n=480 min--1 B4 1200- 870 n=580 min--1 B4 1500-1060 n=480 min--1

12 10 9 8 7 6 5 4 3
A4 500- 270 n=960 min--1

A4 600- 350 n=960 min--1 A4 500- 270 n=1450 min--1

A4 600- 350 n=1450 min--1

A4 1500-1060 A4 1200- 870 n=415 min--1 n=480 min--1

2

1 0.9 0.8 0.1

0.2

0.3 1000

0.4 0.5 2000

0.7 0.9 1 3000 5000

2

3 10000

4

5

6 7 8

Q [m3/s] Q [m3/h]

20000

The pump selection charts are valid for NPSHreq. = 11.5 m.

2

Amacan P Product Features - to our Customers’ Benefit Example: Amacan PA4 800 - 540/120 6UAG

Cable mounted with strain relief.

The cable entry is absolutely watertight. Multiple safety by: 1. Long rubber gland. 2. Cable sheathing embedded in resin. 3. Individual cores stripped, tinned and embedded in resin.

Specially designed lug for receiving crane hook allows installation and removal even when inlet chamber is flooded. (No need to enter the discharge column.) Extremely small flow losses in the discharge column due to slim motor, therefore cheap, smaller discharge columns, smaller civil construction.

Early detection of faults possible by means of bearing temperature control. Motor optimally adapted to pump characteristics with low starting currents. On request, most of the pump types can be supplied as explosion-proof versions, too. Thermal protection prevents motor damage due to overheating. Very good pump efficiency curve allows a wide operating range. Patented, standard moisture sensor as additional safety device (motor protection).

Mechanical seals in tandem arrangement, trouble-free operation guaranteed for many years due to liquid feed and high quality, wear resistant sealing materials.

Early detection of faults possible by means of bearing temperature control. Float switch in the leakage chamber for monitoring the mechanical seal. High operational safety due to protected sealing chamber.

Self-centering positioning of the pump in the discharge column by its own weight. Sealing ensured by an O-ring. No additional anchoring or rotational protection required. Fast installation and removal of pump as disconnection of pipes and cables is not necessary.

Fibre-repellent, self-cleaning ECB blades. (Ever Clean Blade)

Vortex-free inflow due to baffle plates.

Bellmouth with casing wear ring as standard design against cavitation and wear. A special casing wear ring is available for heavy duty applications.

3

Amacan P List of liquids handled
The table below is a guide, based on the experience of KSB over many years. The details given cannot be taken as generally binding recommendation. More detailed advice is available from our technical department in Halle. Make use of the experience of KSB material laboratories when selecting the most suitable material.
Medium handled 1) The end user must decide whether explosion-proof motors are necessary Dirty water (like waste water) River water Storm water Sewage Household sewage with low dilution Q £ 2 m3/s Household sewage with low dilution Q ³ 2 m3/s Household sewage in 8 % dilution (min.) Sewage with fibrous substances 2) Flood water containing different substances 2) Rain water, surface water with fibrous substances 2) Activated sludge 2) Sea water 3) Industrial effluent, contaminated, with paint suspension, solvent-free Industrial effluent, contaminated, with varnish suspension, solvent-free Industrial effluent, contaminated, with abrasive substances Industrial effluent, slightly acid (ph-value ³ 6)
1) 2) 3)

Notes, recommendations

Precleaning by screen. screen

Distance between screen bars £ 15 mm Distance between screen bars £ 20 mm 500 600 700 800 1000 1200 1500 - 270 - 350 - 470 - 540 - 700 - 870 - 1060 Distance between screen bars 30 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm 80 mm 80 mm max. 2 % dry substance content Material combination ”G3“ Material combination ”G“ Material combination ”G“ Material combination ”G1“ Material combination ”G1“ consult KSB for silicone-free version 0,5 g/l max. solids content plus top coat 250 mm check anodes every 6 to 12 months

Pumped products not listed here require higher--grade materials in most cases. (Contact KSB!) A special wear ring is required (reduction of efficiency by 2--3 %). Anodes are required (reduction of efficiency by 2--3 %).

Propeller design
ECB propeller for contaminated liquids with solids and fibrous matter.

Materials
Material combination Part No. 112 138 230 350 360 412 433 502 571 811 812 818 834 various 99-16
1) 2) 3)

Material comparison
G
3)

G1 Materials

G3

1)

(Sea water design)

DIN GG-20 GG-25 1.4517 1.4021

similar to ASTM material A 48 Class 30 B A 48 Class 35 B A 743 CD 4 MCU A 276 Type 420 A 276 Type 431 A 182 FXM-19 A 276 Type 316 Ti A 284 B NBR FKM

Description Diffuser casing Inlet nozzle Propeller Bearing housing Bearing cover O-ring Mechanical seal Casing wear ring Clamp Motor housing Motor housing cover Shaft (rotor) Cable gland Bolts Anode GG-20 (to EN -- JL1030) GG-20 (to EN -- JL1030) Al-Bronze GG-25 (to EN -- JL1040) GG-20 (to EN -- JL1030) NBR
2)

Duplex steel (1.4517)

1.4057 1.4462 1.4571 RST 37-2 NBR FPM

SiC/SiC, Bellows NBR 2) Stainless steel (1.4571) RST 37--2 (to EN -- 1.0038) -- at stopper 1.4462 GG-25 (to EN JL --1040) GG-25 (to EN JL --1040) 1.4021.05 GG A4 ---Zn 1.4057.05

Pump unit with cathodic protection (check anodes every 6 up to 12 months) and top coat 250 mm Nitrile butadiene rubber (Perbunan), fluorine rubber (FPM) -- design option possible at extra charge only size 800- 540 and 1000- 700

4

Amacan P Coatings
Standard: Primer and top coat Surface preparation: SA 2 1/2 (SIS 055900) Corrosion protection according to AA 0080-06-01 Primer coat: Friazinc R, approx. 35 mm (2--pack zinc dust on epoxy resin basis) Top coat: KSB-Standard 2K-HS-paint, approx. 100 mm (RAL 5002) Standard variant - Sea water design: Primer and top coat Surface preparation: same as standard Primer coat: same as standard Top coat: KSB-Standard 2K-HS-paint, approx. 250 mm (RAL 5002)

Special coating
Available on request with manufacturer, plus surcharge and extended delivery period.

Production programme
-- Size Amacan P 500- 270 to 1500-1060; -- Motor power to motor catalogue 1580.505/.., larger motors possible on request.

Scope of supply
Standard: complete pump unit ready for connection, 400 V/50 Hz, with 10 m power cable (deviations from standard design incur extra charges and prolonged delivery times) Standard variants: refer to page 6/7 The following accessories are available/required: -- steel discharge column in various designs -- carrier cable complete with cable guide accessories (if free cable length in discharge column exceeds 3.5 m, a cable guide is absolutely necessary) -- monitoring unit -- bottom guide rib -- spare parts

Guarantee, testing and quality control
Every pump undergoes a functional test. The operating data are guaranteed according to ISO 9906/A, DIN 1944/III or other comparable international standards. The quality of each pump is guaranteed by an audited and certified quality assurance system meeting the requirements of standard DIN/ISO 9001.

Recommended stock of spare parts for a two-year operation ace. to VDMA 24296
(valid for continuous operation) Part No. 138 230 502 433.01 / 433.02 322 320 / 321 Part designation Inlet nozzle Propeller Casing wear ring Mechanical seal Bearing -- motor side Bearing -- pump side Set of Casing Gaskets -- motor/pump Set of Casing Gaskets -- cable duct 412.05 O-ring for discharge column sealing Number of pumps (including stand-by) 2 1 1 2 2 1 1 4 4 2 3 1 1 2 3 1 1 6 6 3 4 1 1 2 4 2 2 8 8 4 5 2 2 3 5 2 2 8 8 5 6 2 2 3 6 3 3 9 9 6 8 3 3 4 7 4 4 10 10 8 10 and more 30 % 30 % 50 % 90 % 50 % 50 % 100 % 100 % 100 % 5

Amacan P TECHNICAL DATA - STANDARD PROGRAMME / ( standard-variants ) Power rating Bearings Motor Version UA Version XA Starting method Voltage Cooling Cable Length Entry Type Sealing Elastomers Shaft sealing Monitoring winding temperature bearing temperature moisture mechanical seal leakage Paint coat Temperature of medium handled Installation PTC resistor with Pt 100 on pump side and motor side moisture sensor in motor chamber float switch in leakage chamber environmentally sound KSB standard 2K-HS-paint (RAL 5002) 40 oC see installation drawing page 32--47 nitrile rubber NBR (var.: Viton=fluororubber FPM) bellow mechanical seal 10 m (var.: up to 50 m) sealed over its entire length see motor catalogue 1580.505/.., cable sheathing of chloroprene rubber standard explosion-proof EEx d II B T3 direct 400 V, 690 V (variants: 380 V, 660 V) surface cooling by medium handled up to 460 kW, or on request ball bearings with lifetime lubrication

Tests
Hydraulic tests General accep. test ZN 56525 (Var.: DIN 1944 / II / III; ISO 9906/A/1/2 ) ZN 56525 (Var.: with test report EN 10 204-2.2)

6

Amacan P General arrangement drawing
571 834.01 914.05 81-11.24 900.24 932.24 901.02 932.03 758 322 69-6.01 520.01 932.04 412.07 903.04 411.04 Part no. 59-7 68-3 69-6 80-1 81-11 81-45 81-56 81-97 82-5 99-17 112 138 230 320 321 322 350 360 411 412 421 433 500 502 520 550 563 571 758 812 818 834 835 836 894 900 901 902 903 914 920 922 931 932 940 Part description Support Cover plate Temperature sensor Semi-finished motor Earthing connect Float switch Moisture protection of motor Cable protector Adapter Dessicant Diffuser casing Inlet nozzle Propeller Angular contact ball bearing Deep groove ball bearing Roller bearing Bearing housing Bearing cover Joint ring O-Ring Lip seal Mechanical seal Ring Casing wear ring Sleeve Disc Bolt Clamp Strainer insert Motor casing cover Rotor Cable gland Terminal board Terminal strip Bracket Screw Hexagon head bolt Stud Screwed plug Socket head cap screw Nut Impeller nut Lock washer Circlip Key

A

A

914.04 834.03 412.08 835 812 914.03 350.02 412.03 563

818 80-1 360 914.01 836.01 894 99-17

421.02 500.02 69-6.01 81-56 320 411.26 412.02

V
903.02 411.02 112 903.01 411.01 903.03 230 931.02 922 138 940.02
0W 380 600-00

914.02 321 350.01 412.05 81-45 421.01 903.05

X

902.01 920.01 550.01 412.01 433.01 433.02

920.25

X
casing wear ring pressure stage A casing wear ring pressure stage B

Section A - A

550.25 68-3.02 81-97.01 81-97.02 59-7.01 550.25 901.25

V
412.06

914.06 82-5 502

7

Amacan P Selection of pump
The following steps lead to a correct selection of pump: Given data: Capacity Q = 1450 l/s Discharge head Htotal = 5 m H = Hgeo + D HV
= duty point

Amacan PA4 800- 540

960 1/min

H [m] Förderhöhe Head Hauteur

Qmin

Range of operation Qmin = 1370 l/s up to Qmax = 1500 l/s Material combination: G VFD in use: no

A
η [%]

A

Q [ l/s ] H [m]

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. hyd. abs.

Qmin 100 kW
100

Propeller angle

B

Qmax

With the given QH-data the propeller angle 17° and power at the duty point are defined (Pduty point).

B

Range of operation Qmin Qmax
Margins of motor rating kP2

Rate of Flow

P (Qmin)

Qmin of the range of operation determines the required maximum motor power of 100 kW.

C

Power P(Qmin) Margin factor for motor rating kP2 Formula: P(Qmin) times kP2

1.05 times 100 kW = 105 kW

C
during operation of frequency converter, additional RC of 5 %

P2 mot req. i. e.

100 kW x 1.05 = 105 kW

D

P2 mot req.

D

Motor size

Selected: Motor with 110 kW, 6-poles, version ”UA” (explosionprotection is not required) Complete unit designation: Amacan PA4 800- 540/120 6UAG For additional data refer to page 30, 31 as well as page 34 onwards.

8

Amacan P General remarks
Advice for pump design
The guaranteed point for the pipeshaft--mounted pump is at 0.5 m above the motor (DIN 1184). Documented curves are designed for this reference level. Head calculations have to take this into account. Head and capacity data apply to media with a density ρ=1 kg/dm3 and a cinematic viscosity ν up to 20 mm2/s. If necessary correct the required power according to the density of the pumped medium: P2req. = ρmedium (kg/dm3) x P2docu The decisive factor in establishing an operating range is always the duty point with the greatest power input. Propellers are selected for the specific operating point. With an operating point between two incidence angles, it is always the nearest blade incidence angle that has to be selected (Pay attention to the tolerance zone accepted!). In case of doubt, the next higher incidence angle is to be selected. - Discharge head (Htotal) The total discharge head of the pump is composed of: Htotal = Hgeo + D HV Hgeo -- static head w/o discharge elbow -- difference between suction-end water level and overflow edge with discharge elbow -- difference between suction-end and discharge-end water level D HV -- plant losses starting 0.5 m behind the pump: e. g. friction losses, elbows, non-return valves etc. - Efficiency When using a special wear ring, efficiency must be reduced by 2 to 3 %. - ”ESK losses” These are losses, produced by inlet, ascending pipe and elbow (or free outlet). Losses at inlet and ascending pipe are contained in the curve documentation up to the above reference level (0.5 m above the motor). - Inlet chamber The values documented for the inlet chamber refer to the maximum volume flow of each pump size. Smaller inlet chambers are possible, consultation with the manufacturer is required.

Margins of motor rating kP2
To balance the inevitable tolerances of the characteristic curve of the plant, the pump, the motor etc., we recommend to select a motor size with sufficient power reserve.
Power required by the pump [kW] up to 20 20 to 40 40 to 80 above 80 Margin of motor rating kP2 approx. 7.5 approx. 6.5 approx. 5.5 5 [%]

Should local regulations or uncertainties in the plant calculation demand higher reserves, then these will apply!

Frequency converter operation
For frequency inverter operation, the motor power margin should always be approx. 5 % in addition to the efficiency margin kP2. Frequency inverter operation in connection with explosion protection is possible: -- Thermistor trigger device with PTB conformity mark (PTB 3.53-PTC/A) must be used. -- Current limitation must be set to IN (rated power). -- The setting range must be limited to 25--50 Hz.

Order data
------Designation of pump unit according to ”Designation” / ”Selection of pump” Capacity Q Total head H (Htotal and plant losses) Liquid handled and liquid temperature Voltage, frequency, length of cable with carrier cable, indicate dimension ”L” -- according to page 56, or indicate elevation Accessories required and mode of installation with pits, indicate all necessary elevations and the mode of installation -- Quantity and language of operating instructions 9

Amacan P Amacan PA4 500- 270 1450 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1)

70

75

70 75 75 70 1 2 3

78 80 78 75 70

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

4

5

6

7

8

η [%]

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

70 65 60 55 50 45 40 35

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 358/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 500- 270/ ... ... / 10 4 U .. ... / 10 4 X .. ... / 16 4 U .. ... / 16 4 X .. ... / 20 4 U .. ... / 20 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 10 16 25

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

10

Amacan P Amacan PA4 500- 270 960 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

H [ft]

70 75 79 77
Nr. Winkel No. Angle No Angle freier Durchgang free passage section de passage Nr. Angolo passaggio libero [o] [mm]

70 75 70

75 70

η [%]
1 2 3 4 5 6 7 8

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

70 65 60 55 50 45 40 35

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

8 3 4 5 6 7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 359/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 500- 270/ ... ... / 6 6 U .. ... / 6 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 7,5 75

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

11

Amacan P Amacan PA4 600- 350 1450 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1) 75 75 78 78 80 80 78 82 80
freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o] Nr. Winkel

75 70 1 2 3 4 5

78 75

70 7

η [%]

6

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

80 75 70 65 60 55 50

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

7 1 2 3 4 5 6

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 308

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 600- 350/ ... ... / 20 4 U .. ... / 20 4 X .. ... / 32 4 U .. ... / 32 4 X .. ... / 40 4 U .. ... / 40 4 X .. ... / 60 4 U .. ... / 60 4 X .. ... / 70 4 U .. ... / 70 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 25 32 40 50 57

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

12

Amacan P Amacan PA4 600- 350 960 1/min

1800
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

70

Qmin 1) 75 78 80 82

H [ft]

70 75 78

80 78 75 70 4 78 75 70 8

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

1 2

3

5

6

7

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

85 80 75 70 65 60 55 50

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 309

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 600- 350/ ... ... / 10 6 U .. ... / 10 6 X .. ... / 16 6 U .. ... / 16 6 X .. ... / 25 6 U .. ... / 25 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 12 18 28

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

13

Amacan P Amacan PA4 700- 470 960 1/min

4500
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75

Qmin 1) 78 83 80 82 80 78 75 70 8

H [ft]

75 78 80 80 78 75 70 1

84

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

2

3

4

5

6

7

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

120 110 100 93 85 75 68 60

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 310

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 700- 470/ ... ... / 30 6 U .. ... / 30 6 X .. ... / 50 6 U .. ... / 50 6 X .. ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 35 47 60 75 95

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

14

Amacan P Amacan PA4 700- 470 725 1/min

3600
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

75

78 80 82 83

H [ft]

75 78 80 80 78 75 70

82 80 78 75 70 8

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

1 2

3

4

5

6

7

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

120 110 100 93 85 75 68 60

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1 2

3

4

5

6

7

8

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 311

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 700- 470/ ... ... / 16 8 U .. ... / 16 8 X .. ... / 25 8 U .. ... / 25 8 X .. ... / 32 8 U .. ... / 32 8 X .. ... / 40 8 U .. ... / 40 8 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 20 30 37 45

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

15

Amacan P Amacan PA4 800- 540 960 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1)

75 80 82 82 80 75 70 1 2 3 4 5 75 70 6 7

75

80

82

84 82 80

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

125 115 108 100 90 80 75

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

7 1 2 3 4 5 6

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 312

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X .. ... /120 6 U .. ... /120 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 60 75 95 110

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... /140 6 U .. ... /140 6 X .. ... /160 6 U .. ... /160 6 X .. ... /180 6 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 125 145 165

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

16

Amacan P Amacan PA4 800- 540 725 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

75

80

H [ft]

82 84

75 80 80 75 70 1 2 3

82

80 75 70 7 8

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

4

5

6

η [%]

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

135 125 115 108 100 90 80 75

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

8 4 5 6 7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

3

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 313

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... / 25 8 U .. ... / 25 8 X .. ... / 32 8 U .. ... / 32 8 X .. ... / 40 8 U .. ... / 40 8 X .. ... / 60 8 U .. ... / 60 8 X .. ... / 80 8 U .. ... / 80 8 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 30 37 45 60 75

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

17

Amacan P Amacan PA4 1000- 700 725 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 75 75 80 80 75 1 2 3 4 5 6 7 80 85 83 80 75

H [ft]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

160 150 140 130 120 110 100

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 314/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1000- 700/ ... ... /100 8 U .. ... /120 8 U .. ... /150 8 U .. ... /190 8 U .. ... /220 8 U .. ... /250 8 U .. ... /280 8 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 100 125 150 175 200 240 280

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

18

Amacan P Amacan PA4 1000- 700 580 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 75 80

75

H [ft]

80 85 83 80 75 70
freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o] Nr. Winkel

80 75 70 1 2 3 4 5 6 7

8

η [%]

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

170 160 150 140 130 120 110 100

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

8 5 6 7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

3

4

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 315/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1000- 700/ ... ... / 50 10 U .. ... / 80 10 U .. ... /100 10 U .. ... /150 10 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 50 80 110 140

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

19

Amacan P Amacan PA4 1200- 870 580 1/min

13000
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 80 83 80 83 83 80 75 70 83 80 75 70 1 2 3 4 7 86 85

H [ft]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

200 185 175 160 145 135 125

η [%]

5

6

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

3

4

5

6 7

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 316/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1200- 870/ ... ... /180 10 U .. ... /220 10 U .. ... /250 10 U .. ... /310 10 U .. ... /380 10 U .. ... /450 10 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 165 200 235 300 360 425

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

20

Amacan P Amacan PA4 1200- 870 480 1/min

13000
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1)

75

80

82

84 85 85

75 80 82 82 80 75 70 1 2 3

84 82 80 75 70 4 7 8

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

5

6

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

215 200 185 175 160 145 135 125

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 317/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1200- 870/ ... ... / 80 12 U .. ... /100 12 U .. ... /120 12 U .. ... /150 12 U .. ... /200 12 U .. ... /250 12 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 80 100 120 150 200 235

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

21

Amacan P Amacan PA4 1500-1060 480 1/min

24000
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1)

78 81 84 86

78 81 84 84 81 78 73 1 87

84 81 78 73

η [%]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

240 225 210 195 180 165 150

2

3

4

5

6

7

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

3

4

5

6

7

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 318/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1500-1060/ ... ... /300 12 U .. ... /350 12 U .. ... /400 12 U .. ... /450 12 U .. ... /480 12 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 285 335 380 435 460
Motorleistung >460 kW auf Anfrage Motor power >460 kW on request Puissance moteur >460 kW sur demande Potenza del motore >460 kW a richiesta

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

22

Amacan P Amacan PA4 1500-1060 415 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

H [ft]

78

81

84 86
freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o] Nr. Winkel

78 81 84 81 78 74 1 2 3

86 84 81 78 η [%] 74 8

4

5

6

7

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

255 240 225 210 195 180 165 150

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 319/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1500-1060/ ... ... /240 14 U .. ... /300 14 U .. ... /360 14 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 230 300 360

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

23

Amacan P Amacan PB4 600- 350 1450 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 70 70 75 78 78 75 75 78 80 82 82 80 78 75 3 4 5

H [ft]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

5 4 3 2 1

18 16 14 12 10

75 70 65 60 55

η [%]

1

2

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]

1

2

3

4

5

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 362

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 600- 350/ ... ... / 32 4 U .. ... / 32 4 X .. ... / 40 4 U .. ... / 40 4 X .. ... / 60 4 U .. ... / 60 4 X .. ... / 70 4 U .. ... / 70 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 32 40 50 57

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

24

Amacan P Amacan PB4 700- 470 960 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 73 75 78 80 83 78 80 80 78 75 1 2 3 4 5 85 80 78 75 6 7

H [ft]

73 75

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

115 108 100 94 87 80 73

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 364

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 700- 470/ ... ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X .. ... /120 6 U .. ... /120 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 60 75 95 110

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

25

Amacan P Amacan PB4 800- 540 960 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 73 73 75 78 80

H [ft]

75

78

80 82

85 84 82 80 78 75 4 5 6

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

80 78 75 1 2 3

η [%]

6 5 4 3 2 1

20 18 16 14 12 10

123 115 108 100 92 85

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

1

2

3

4

5

6

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 366/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 800- 540/ ... ... /120 6 U .. ... /120 6 X .. ... /140 6 U .. ... /140 6 X .. ... /160 6 U .. ... /160 6 X .. ... /180 6 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 110 125 145 165

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

26

Amacan P Amacan PB4 1000- 700 725 1/min

10000
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 75 75 78 80 82 82 80 78 1 2 3 4 5 86 78 80 82 84 82 80 78 7

H [ft]

η [%]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

6

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

170 160 150 140 130 120 110

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 368

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1000- 700/ ... ... /150 8 U .. ... /190 8 U .. ... /220 8 U .. ... /250 8 U .. ... /280 8 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 150 175 200 240 280

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

27

Amacan P Amacan PB4 1200-870 580 1/min

12000
H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1) 75 75 78 80 82 82 80 78 86 82 80 78 7 78 80

82

84

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

1

2

3

4

5

6

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

210 200 185 175 160 145 135

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 370/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1200- 870/ ... ... /250 10 U .. ... /310 10 U .. ... /380 10 U .. ... /450 10 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 235 300 360 425

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

28

Amacan P Amacan PB4 1500-1060 480 1/min

H [m]
Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 75 75 78 80 80 83 80 83 80 78 1 2 3 4 5 6 87 78 80 83 85 83 80 78 7

H [ft]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Nr. Winkel

η [%]

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

255 240 225 210 195 180 165

P [kW]
Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6 7

P [hp]
Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed. Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

K 4 200 372/1

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1500-1060/ ... ... /350 12 U .. ... /400 12 U .. ... /450 12 U .. ... /480 12 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 335 380 435 460
Motorleistung >460 kW auf Anfrage Motor power >460 kW on request Puissance moteur >460 kW sur demande Potenza del motore >460 kW a richiesta

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

29

Amacan P Dimension table -- pump/discharge column
l2

d5

d4 d1 h4

h2

h1

Steel pipe - discharge column version -

D s1 45°

l1

d2 d7 d8 d9

d3

Assembly

h3

X X

0W 380 856-00
1)

Option for decreasing min. water level t1

h7

suction umbrella 1)

Dimensions in mm Amacan P
. . . -- . . . / . . . 500- 270 / / / / 600- 350 / / / / / / / / 10 16 20 6 20 32 40 60 70 10 16 25 . 4 4 4 6 4 4 4 4 4 6 6 6

h1
1550 1550 1710 1550 1825 1825 1825 2010 2010 1665 1665 1825

h2
1500 1500 1660 1500 1775 1775 1775 1960 1960 1615 1615 1775

h3

h4
1150 1150 1310 1150 1425 1425 1425 1610 1610 1265 1265 1425

l1

l2

d1

d2

d3

d4

d5

D

d7

h7

d8

d9

s1

Weight

*) kg

305

500

70

470

380

380

280

30

508

400

295

505

650

7

365 370 410 360 515 555 560 620 650 465 480 530

555

820

70

570

485

485

280

30

610

500

540

610

800

7

Table continued on p. 31

30

Amacan P
Continuation
Amacan P
. . . -- . . . / . . . 700- 470 / / / 30 50 65 . 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

Dimensions in mm h1
2100 2100 2100 2300 2300 2300 2100 2100 2100 2100 2155 2355 2355 2355 2555 2555 2555 2155 2155 2155 2355 2355 2700 2700 2700 3025 3145 3375 3375 2580 2580 2780 3145 3205 3435 3435 3685 4035 4035 3085 3085 3085 3085 3205 3435 4070 4070 4070 4070 4170 4070 4070 4170

h2
2053 2053 2053 2253 2253 2253 2053 2053 2053 2053 2108 2308 2308 2308 2508 2508 2508 2108 2108 2108 2308 2308 2643 2643 2643 2965 3085 3315 3315 2523 2523 2723 3085 3145 3375 3375 3610 3960 3960 3025 3025 3025 3025 3145 3375 3995 3995 3995 3995 4095 3995 3995 4095

h3

h4
1615 1615 1615

l1

l2

d1

d2

d3

d4

d5

D

d7

h7

d8

d9

s1

Weight

*) kg

970 970 1020 735 70 675 585 585 390 35 711 600 420 710 1100 8 1130 1200 1230 990 1000 1000 1010 1160 1250 1320 1370 945 70 770 660 660 390 35 813 680 525 810 1250 8 1500 1560 1620 1130 1130 1140 1300 1320 480 480 480 560 560 560 560 480 480 480 560 90 560 560 560 650 650 650 560 560 560 560 560 560 45 50 50 45 2050 2100 2150 2600 2810 2980 3080 1860 1950 2310 2780 3250 3610 3710 4370 4920 5100 2870 2870 2930 3030 3250 3700 5900 6120 6320 6550 6800 5950 6300 6770

/ 80 / 100 / 120 / / / / 800- 540 / / 16 25 32 40 65 80

430

1815 1815 1815 1615 1615 1615 1615 1670 1870 1870 1870 2070 2070 2070 1670 1670 1670 1870 1870 2215 2215 2215 2425 2545 2775 2775 2095 2095 2295 2545 2605 2835 2835 2985 3335 3335 2485 2485 2485 2485 2605 2835 3370 3370 3370 3370 3470 3370 3370 3470

/ 100 / 120 / 140 / 160 / 180 / 25 / / / / 1000- 700 / / / / / / / / / 32 40 60 80 100 120 150 190 220 250 280

550

780

1195

90

960

860

870

50

1016

880

765

1015

1600

10

50 10 80 10

/ 100 10 / 150 10 1200- 870 / 180 10 / 220 10 / / / / / / / / / / 1500-1060 / / / / / / / 250 310 380 450 80 100 120 150 200 250 300 350 400 450 480 240 300 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 14

100 1405 1150 1050 1050

60 1220 1070 1000 1220 2000 12

1015

90

50

1475

1860

100

1430

1300

1300

650

60

1525

1330

1460

1520

2450

12

/ 360 14

*) complete unit, with 10--metre cable (400 V) and 5--metre wire

31

Amacan P Types of installation
(vertical: permissible inclination 15°)

min. water level

min. water level

KH

Coaxial siphon (KSB patent) Regaining the height of fall from shaft tube outlet to upper water level for plants with fluctuations of the upper water level amounting to up to 0.5 m

A

Concrete discharge column Overflow design with covered inlet chamber for low suction water levels

min. water level

min. water level

BU

Steel discharge column Overflow design with open inlet chamber

BG

Steel discharge column Overflow design with covered inlet chamber for low suction water levels

32

Amacan P

min. water level

min. water level

CU

Steel discharge column with underfloor discharge and open inlet chamber

CG

Steel discharge column with underfloor discharge and covered inlet chamber for low suction water levels

min. water level

min. water level

DU

Steel discharge column with discharge nozzle above floor and open inlet chamber

DG

Steel discharge column with discharge nozzle above floor and covered inlet chamber for low suction water levels

33

Amacan P Installation drawing
Type of installation A

d5

H geo

min. water level

A
h7

t1

t9

d7 e2 e1

bottom guide rib 1) b Inflow

0-90° vmax = 1m/s

t3

t4

View

A
45°

l

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

34

ha

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction A Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 d5 500 600 700 800 1000 1200 1500 e1 259 432 518 604 777 954 1208 d7 400 500 600 680 880 1070 1330 e2 375 625 750 900 1150 1400 1750 t4 min 1350 1650 2050 2200 2900 3450 3600 t3 200 320 380 440 560 680 860 t9 280 470 570 660 850 1050 1320 h7 295 540 420 525 765 1000 1460 b 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 Dimensions in mm lmin 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 100 ha

Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
hü [m]

Loss diagram


Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

H = Hgeo + D HV D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 900 800 700 600 1 500 400 0.1
4 3 2 5 7 6

COVERED INLET CHAMBER

0W 380 923-00

1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

35

Amacan P Installation drawing
Type of installation BU

X

D H geo ( H1 ) h7 d8 d9 e1 bottom guide rib 1) Inflow b View ( H1) t3

min. water level
t2

Y
t1

t4

ha

Y

0-10° vmax = 1m/s

45°

l Foundation holes View X (without pump)

h7

d7

A
p2

Foundation holes

Section

A- A 150 350

100

p2 p1

m

A

Support plate -- discharge column

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

36

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction BU Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 Dimensions in mm

D
508 610 711 813 1016 1220 1524

d7
400 500 600 680 880 1070 1330

h7
295 540 420 525 765 1000 1460

t4 min
1350 1650 2050 2200 2900 3450 3600

t3
200 320 380 440 560 680 860

d8
505 610 710 810 1015 1220 1520

d9
650 800 1100 1250 1600 2000 2450

ha

b
750 1250 1500

lmin
400 850 1050 1300 1700 2100 2650

100

1800 2300 2800 3500

Pump size
without suction umbrella 500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 350 400 450 500 600 700 850

e1
with suction umbrella 400 500 650 700 900 1100 1300

p1

p2

m

700 800 900 1000 1220 1420 1720

440 540 640 740 960 1160 1460

600 700 800 900 1150 1350 1650

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
hü [m]

Loss diagram H = Hgeo + D HV

Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

1 2 3 4 5 6 7
Q [m3/s]

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 1 800 600 500 400 0.1 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 Q [m3/s]
4 2 3

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)
0W 380 923-00 7 6 5

t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 800 1 600 500 400

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)
0W 380 923-00

7 5 4 3 2 6

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

37

Amacan P Installation drawing
Type of installation BG

X

D

H geo

ha

min. water level

Y
t1 t9 h7 d 10 e2 e1 bottom guide rib 1) Inflow ( H1) b 45° t3 View

t4

( H1 )

Y

l Foundation holes View X (without pump) Section

h7

0-90° vmax = 1m/s

d7 d8

A
p2

Foundation holes

A- A 150 350

100

p2 p1

m

A

Support plate -- discharge column

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

38

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction BG Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 Dimensions in mm

D
508 610 711 813 1016 1220 1524

d7
400 500 600 680 880 1070 1330

h7
295 540 420 525 765 1000 1460

t4 min
1350 1650 2050 2200 2900 3450 3600

t3
200 320 380 440 560 680 860

d8
505 610 710 810 1015 1220 1520

d10
540 640 740 860 1080 1290 1600

t9
280 470 570 660 850 1050 1320

b
750 1250 1500 1800 2300 2800 3500

l min
750 1250 1500 1800 2300 2800 3500

Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

e1
259 432 518 604 777 954 1208

e2
375 625 750 900 1150 1400 1750

p1
700 800 900 1000 1220 1420 1720

p2
440 540 640 740 960 1160 1460

m
600 700 800 900 1150 1350 1650

ha

100

t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
hü [m]

Loss diagram


Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

H = Hgeo + D HV D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 900 800 700 600 1 500 400 0.1
3 2 5 4 7 6

COVERED INLET CHAMBER

0W 380 923-00

1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

39

Amacan P Installation drawing
Type of installation CU

X A A
DN 2 t5 a ( H1 ) t4 d8 d9 e1 ( H1) View 45° t3 h7 D

H geo

venting tube

min. water level
t2

Y
t1

Y

bottom guide rib 1) Inflow b h7

0-10° vmax = 1m/s

d7 Section l View X (without discharge column cover, without pump) 200

A- A 300 250

Foundation holes

a3 p2 p1 a1 n

Foundation holes

Support plate -- discharge column 200 a2 200 m1 m
1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

40

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction CU Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 D 508 610 711 813 1016 1220 1524 lmin without suction umbrella 500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 400 850 1050 1300 1700 2100 2650 350 400 450 500 600 700 850 d7 400 500 600 680 880 1070 1330 h7 295 540 420 525 765 1000 1460 t4 min 1700 2000 2350 2600 3400 4050 4200 e1 with suction umbrella 400 500 650 700 900 1100 1300 880 1000 1100 1200 1410 1610 1920 630 750 850 950 1160 1360 1670 325 380 430 480 580 680 840 760 860 960 1060 1280 1500 1840 860 960 1060 1160 1380 1600 1940 930 1050 1150 1250 1460 1660 1980 350 405 455 505 605 705 870 1060 1160 1260 1360 1580 1800 2140 t5 min *) 620 680 795 855 975 1090 1260 a 530 600 650 700 810 910 1060 a1 DN2 min 250 350 400 500 700 900 1200 a2 DN2 max 500 600 700 800 1000 1200 1500 a3 p1 t3 200 320 380 440 560 680 860 p2 d8 505 610 710 810 1015 1220 1520 m Dimensions in mm d9 650 800 1100 1250 1600 2000 2450 m1 b 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 n

Pump size

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 In case of falling short of t4min, consultation is required. *) designed for DN 2 max Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
HV total [m]

Loss diagram H = Hgeo + D HV D HV -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV Tot (see diagram) HV Tot includes: -- Elbow -- Discharge pipe length = 5 x DN2 -- Check valve -- Exit losses v2/2g 1 2 3 4 5 6 7 Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 1 800 600 500 400 0.1 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 Q [m3/s]
4 2 3

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)
0W 380 923-00 7 6 5

t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 800 600 500 400
1

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)
0W 380 923-00

7 5 4 3 2 6

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

41

Amacan P Installation drawing
Type of installation CG

X A A
DN 2 t5 a D ( H1 ) t4 t3 d 10 e2 e1 ( H1) View 45° h7 t9

venting tube
H geo

min. water level

Y
t1

Y

bottom guide rib 1) Inflow b h7

d7 d8

0-90° vmax = 1m/s l

Section

A- A 250 200 300

Foundation holes

View X (without discharge column cover, without pump)

a3 p2 p1 a1 n

Foundation holes

Support plate -- discharge column 200 a2 200 m1 m
1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

42

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction CG Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 D 508 610 711 813 1016 1220 1524 b 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 d7 400 500 600 680 880 1070 1330 lmin 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 h7 295 540 420 525 765 1000 1460 e1 259 432 518 604 777 954 1208 t4 min 1700 2000 2350 2600 3400 4050 4200 e2 375 625 750 900 1150 1400 1750 t5 min *) 620 680 795 855 975 1090 1260 a1 880 1000 1100 1200 1410 1610 1920 a 530 600 650 700 810 910 1060 a2 630 750 850 950 1160 1360 1670 DN2 min 250 350 400 500 700 900 1200 a3 325 380 430 480 580 680 840 DN2 max 500 600 700 800 1000 1200 1500 p1 760 860 960 1060 1280 1500 1840 p2 860 960 1060 1160 1380 1600 1940 d8 505 610 710 810 1015 1220 1520 d10 540 640 740 860 1080 1290 1600 m 930 1050 1150 1250 1460 1660 1980 Dimensions in mm t3 200 320 380 440 560 680 860 m1 350 405 455 505 605 705 870 t9 280 470 570 660 850 1050 1320 n 1060 1160 1260 1360 1580 1800 2140

Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

In case of falling short of t4min, consultation is required. *) designed for DN 2 max Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
HV total [m]

Loss diagram

H = Hgeo + D HV D HV -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV Tot (see diagram) HV Tot includes: -- Elbow -- Discharge pipe length = 5 x DN2 -- Check valve -- Exit losses v2/2g

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 900 800 700 600 1 500 400 0.1
5 4 3 2 7 6

COVERED INLET CHAMBER

0W 380 923-00

1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

43

Amacan P Installation drawing
Type of installation DU - not pressure sealed DN 2 a

X

A A
D

venting tube

min. water level
t2

t1

d8 d9 e1

t3

h7

Y

t4

( H1 )

bottom guide rib 1) ( H1) Inflow b 45°

View

Y

l

h7

0-10° vmax = 1m/s

d7

Foundation holes

View X (without pump)

Section

A- A 250 200 300

Foundation holes p2 p1 a1 Support plate -- discharge column 200 a2 200 m n

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

44

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction DU Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 Dimensions in mm

D
508 610 711 813 1016 1220 1524

d7
400 500 600 680 880 1070 1330

h7
295 540 420 525 765 1000 1460

t4 min
1700 2000 2350 2600 3400 4050 4200

a
530 600 650 700 810 910 1060

DN2 min
250 350 400 500 700 900 1200

DN2 max
500 600 700 800 1000 1200 1500

t3
200 320 380 440 560 680 860

d8
505 610 710 810 1015 1220 1520

d9
650 800 1100 1250 1600 2000 2450

Pump size

b

lmin
without suction umbrella

e1
with suction umbrella 400 500 650 700 900 1100 1300

a1

a2

p1

p2

m

n

500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

750 1250 1500 1800 2300 2800 3500

400 850 1050 1300 1700 2100 2650

350 400 450 500 600 700 850

650 760 860 960 1160 1360 1670

400 510 610 710 910 1110 1420

650 760 860 960 1160 1360 1670

750 860 960 1060 1260 1460 1770

700 810 910 1010 1210 1410 1720

950 1060 1160 1260 1460 1660 1970

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 In case of falling short of t4min, consultation is required. Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
hV Kr [m]

Loss diagram H = Hgeo + D HV D HV -- elbow losses (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV plant (valves, ...) HV plant have to be determined with regard to the plant 1 2 3 4 5 6 7
Q [m3/s]

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 1 800 600 500 400 0.1 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 Q [m3/s]
4 2 3

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)
0W 380 923-00 7 6 5

t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 800 1 600 500 400

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)
0W 380 923-00

7 5 4 3 2 6

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

45

Amacan P Installation drawing
Type of installation DG - not pressure sealed DN 2 a

X

A A
D

venting tube

min. water level

Y
t1 h7 t9 d 10 e2 e1 View bottom guide rib Inflow b
1)

t3

t4

( H1 )

Y

( H1)

45°

0-90° vmax = 1m/s l View X (without pump)

h7

d7 d8 Section

Foundation holes

A- A 250 200 300

p2

p1

a1 Support plate -- discharge column

200

a2

n

Foundation holes

200

m

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

46

Amacan P
Main dimensions discharge column and civil construction DG Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060 D 508 610 711 813 1016 1220 1524 t9 280 470 570 660 850 1050 1320 d7 400 500 600 680 880 1070 1330 b 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 h7 295 540 420 525 765 1000 1460 lmin 750 1250 1500 1800 2300 2800 3500 t4 min 1700 2000 2350 2600 3400 4050 4200 e1 259 432 518 604 777 954 1208 a 530 600 650 700 810 910 1060 e2 375 625 750 900 1150 1400 1750 a1 650 760 860 960 1160 1360 1670 DN2 min 250 350 400 500 700 900 1200 a2 400 510 610 710 910 1110 1420 DN2 max 500 600 700 800 1000 1200 1500 p1 650 760 860 960 1160 1360 1670 d8 505 610 710 810 1015 1220 1520 p2 750 860 960 1060 1260 1460 1770 Dimensions in mm d10 540 640 740 860 1080 1290 1600 m 700 810 910 1010 1210 1410 1720 t3 200 320 380 440 560 680 860 n 950 1060 1160 1260 1460 1660 1970

Pump size
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

In case of falling short of t4min, consultation is required. Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B
hV Kr [m]

Loss diagram H = Hgeo + D HV D HV -- elbow losses (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV plant (valves, ...) HV plant have to be determined with regard to the plant

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1
t1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 900 800 700 600 1 500 400 0.1
3 2 5 4 7 6

COVERED INLET CHAMBER

0W 380 923-00

1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

47

Amacan P Pump with carrier cable and turnbuckle suspended in discharge column
For great installation depths (with support)

59-8 59-17.2

59-24 720 59-47
(number depends on lifting height of lifting equipment)

A
59-17.1

A

59-7

Part list
Part No. 59-8 59-17.2 59-47 59-24 720 59-17.1 59-7 Part designation Tie bar Shackle Carrier cable Carrier cable to DIN 3088, form PK Spacer Shackle Support Material Stainless steel EPDM ST TZN (option Stainless steel) 1.4571

Cross-section of carrier cable arrangement (Where free cable length in discharge column exceeds 3.5 m, this arrangement is absolutely necessary) Section

A- A Clamp (approx. every 400 mm)

Control cable Power supply cable Spacer

Plastic hose for clamp

Cable length in discharge column exceeding 3.5 m: Mounting of tensioning device 59-8 -- closed discharge column: on the discharge column cover (see ill. above) -- open discharge column of installation mode A, BU, BG on a girder above water level, to be supplied on site Cable length in discharge pipe under 3.5 m: On open discharge column: electrical cables must be mounted on a girder above water level (to be supplied on site) to avoid being damaged by the swirl of the water.

Carrier cable 59-24
OW 380 091-00

48

Amacan P Discharge column cover with cable duct Design variant: with welding sleeve
Top view

Section

A- A 4 3

A A

OW 380 836-00

2

6

5

1

6

1 2 3 4 5 6

Discharge column cover Cover Welding sleeve Threaded bush with anti--kink bush to DIN 22 419 with strain relief, kink and twist protection Eye plate for fixing turnbuckle (wire) Gasket, e.g. fabric--reinforced rubber

Remark: Discharge column cover can also be designed in split version

Design variant: with cable gland
Top view View

X
2 3

X A
Section

A- A -

A
OW 380 861-00

1
1 2 3 4 5 6 7 8

5

6

8

4

7

Discharge column cover Cable gland Type RGP (cable gland) Tecron modules (packing and filling) Cover segment with sealed terminal gland Sealing of the divided cover with closed cell profile gasket, which may be pre-stressed by inserting an O-ring. Gap packing Holding brackets for cover segment with cable glands Gasket, rubber reinforced with fabric

Remark: Discharge column cover can also be designed in non-split version

49

Amacan P Discharge column cover with cable duct
Design variant: with lateral cable entry (connecting cable ≤ 25 mm2)

4 1 5

2 3

OW 380 863-00

1 2 3 4 5

Non-split cover Bracket for connecting turnbuckle Assembly frame with final sealing, pressure plate, anchor disc and sealing module Pressure bolt with counter nut Gasket, e.g. rubber reinforced with fabric

50

Amacan P Suction chamber and bottom guide rib - roughness of wall surfaces Design variant of bottom guide rib - Variant 1 (concrete execution) - bottom guide rib, cast s2 s1

- Variant 2 - steel profile sR

hR

screwed on the suction chamber bottom

( e 1)

bottom guide rib concentric to pump center line discharge column suction chamber

( e 1)

l R

l R » 2 x e1
l R mm 20 25 30 40

Pump size Amacan P
500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

mm 60 90 120 140

hR

s1

mm 50 65 75 110

s2

mm 20 25 30 40

sR

Assembly instruction: pump -- bottom guide rib -- The anti-swirl ribs in the bellmouth (part no.138) shall have the same direction as the bottom guide rib. -- For dimension e1, see main dimensions of discharge column and edifice according to installation plan!

Design of suction chamber - roughness of wall surfaces to prevent swirl formation

t3 ~ 2xt 3 ~

Instruction: bottom surfaces must not be smooth -- high concrete surface roughness is required (prevents swirl from the bottom) chamber profile -- execution -- concrete formwork -- integrated grating or -- perforated plate
0W 380 869-00

hR

51

Amacan P Electrical accessories - Amacontrol SDC Amacontrol SDC is a micro--processor based unit for monitoring submersible motor pumps type Amacan P. It replaces all conventional equipment normally needed for registering the signals provided by the sensors installed in the pump. The system consists of two components: 1. One integrated sensor module ISM which is fitted in the pump. All sensor data are registered and digitalized inside the pump. They are then transmitted to the analysing unit via a serial data bus. 2. The analysing unit Amacontrol must be mounted in the control cabinet. A simple display and operating interface provides the operator with a continuous stream of information about the current sensor values. An Amacontrol SDC pump monitoring system must always comprise a sensor module installed in the pump and an analyzing unit. It is not possible to use the Amacontrol unit for pumps fitted with conventional sensors.

Functions -- monitoring the operating conditions of the pumps -- indication of malfunctions -- operating hours counter

Pump monitoring -- motor winding temperature -- 2x bearing temperature -- mechanical seal leakage -- moisture protection in the motor space

Pump

Technical Data
Voltage supply: Ambient temperature: Humidity class: Housing: Installation: Enclosure: Digital outputs: Connections: AC 230 V/50--60 Hz or AC 115 V/50--60 Hz --20 ... +65 °C F, non-condensing Sheet metal housing, 90x90x167, high EMC interference resistance 35 mm support rail to DIN EN 50022 or front installation (standard dimension 96x96) to DIN 43700 Front installation: IP 54, terminals IP 20 4 outputs, volt free: 1 change-over contact (general alarm), 3 N/O contacts, AC 250 V/125 VA / max. 4 A plug-in terminal screws

52

Amacan P Connection of monitoring equipment
Thermal motor monitoring

10

11

10

11

Connected via thermistor tripping device with automatic reset

PTC

PTC - Thermistors in the winding

figure 1

Thermal monitoring of bearings

15

16

17

15

16

17

Connected via PT100 tripping relay e. g. Kriwan type INT 300

15
Pt 100 Pt 100

16 17

pump side bearing motor side bearing

16

figure 2

Moisture detection probe in motor housing
9

Mechanical seal monitoring via float switch
3 4

moisture detection

float switch Connected for alarm or switch off
figure 4

9

Connection of tripping device for conducting sensors
figure 3

3

4

= identity of conductor

53

Amacan P

54

Amacan P Order detail - carrier cable length In order to select the proper length of the carrier cable, it is absolutely necessary to define dimension ”L”. When ordering a carrier cable, the lifting height of the crane must be considered! This determines the number of lifting lugs which are reguired for installation / dismantling of the pump in the discharge column.

suspension at the cover or with BU / BG / A at a support

L=

mm

When ordering the carrier cable pay attention that the number of lifting lugs in the carrier cable depends on the lifting height of the crane!

KSB Aktiengesellschaft P.O. Box 200743 · 06008 Halle (Saale) · Turmstraße 92 · 06110 Halle (Germany) Tel. +49 (345) 48 26 0 · Fax +49 (345) 48 26 46 99 · www.ksb.com

1580.5/5--10

lower edge of pit = lower edge of pump

06.2001

Subject to modification without notice

L