Find your next favorite podcast

Become a member today and read free for 30 days
Miri Ben-Simhon’s “The Absolute Reader”: Miri Ben-Simhon was born into a Moroccan family, on the near bottom of the social scale. She grew up and remained in Jerusalem. Her poetry faces Mizrahi women’s lives in Israel straight on. The literary critic Yitzhak Laor once noted about...

Miri Ben-Simhon’s “The Absolute Reader”: Miri Ben-Simhon was born into a Moroccan family, on the near bottom of the social scale. She grew up and remained in Jerusalem. Her poetry faces Mizrahi women’s lives in Israel straight on. The literary critic Yitzhak Laor once noted about...

FromIsrael in Translation


Miri Ben-Simhon’s “The Absolute Reader”: Miri Ben-Simhon was born into a Moroccan family, on the near bottom of the social scale. She grew up and remained in Jerusalem. Her poetry faces Mizrahi women’s lives in Israel straight on. The literary critic Yitzhak Laor once noted about...

FromIsrael in Translation

ratings:
Length:
11 minutes
Released:
Jul 15, 2020
Format:
Podcast Episode

Description

Miri Ben-Simhon was born into a Moroccan family, on the near bottom of the social scale. She grew up and remained in Jerusalem. Her poetry faces Mizrahi women’s lives in Israel straight on. The literary critic Yitzhak Laor once noted about Ben-Simhon’s work and perspective, that “In the literary arena at the beginning of the 1980s, it took a lot of courage – not to speak about Mizrahim […] but as one.” Text: Miri Ben-Simhon, The Absolute Reader, translated by Lisa Katz. Toad Press, 2020.
Released:
Jul 15, 2020
Format:
Podcast Episode