Derecho y Literatura

Prof. Antonia Torres Agüero
II Semestre 2016
Escuela de Derecho
Universidad Austral de Chile

Lenguaje, Significado e
Interpretación

Literatura (J. Culler):

> ¿tipo especial de lenguaje?
>¿uso especial del lenguaje?
= ambos al mismo tiempo: características del
lenguaje y un tipo especial de atención hacia
él.

algo pasa volando. Ej. Una hoja cae. “Que el verso sea como una llave Que abra mil puertas. y el alma del oyente quede temblando. el adjetivo cuando no da vida. // Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra. Cuanto miren los ojos creado sea. mata” .Significado  Diferencias entre el significado de un texto y el de una palabra.

Entre medio del significado de un texto y el de las palabras: significado de un enunciado: el acto de decir esas palabras en unas circunstancias determinadas. acto de la enunciación: advertir.La idea o noción de “Efecto”     Efecto que puede provocar un texto es parte de su significado. Ej. proclamar (en el texto de Huidobro) . Acto realizado por un hablante. definir.

Acto realizado por un hablante. . Significado de:    una palabra: contribuyen al sgdo. de un enunciado.Existen al menos 3 dimensiones de sentido. un enunciado: los sentidos de una palabra según lo que sean capaces de realizar en un enunciado. un texto: dramatiza la escena de un hablante que pronuncia el enunciado enigmático.

./ “el adjetivo cuando no da vida mata”).Significado fundado en la Diferencia En el texto del ejemplo. .crear v/s destruir (inventa nuevos mundos. Las palabras quieren decir algo dependiendo con qué las contrastemos.. los contrastes: .“yo” versus un “tú” (“oyente” que queda temblando) .

F. El ser de cada elemento lingüístico son sus diferencias con los demás elementos del lenguaje (por oposición a los demás). Saussure: lo que define al signo lingüístico con mayor precisión es ser lo que los otros no son. Saussure:  Lenguaje como sistema de diferencias. .Ferdinand de Saussure -Curso de Lingüística General.

Tanto significante como significado son también compartimentaciones convencionales del plano del sentido y el plano del pensamiento. signo es la combinación de una forma (significante) y un contenido (significado). 2. Saussure “Arbitrariedad” del signo quiere decir que: 1. respectivamente.“Signo es de naturaleza arbitraria” F. . Su relación es convencional.

. -plano del significado: silla se distingue de taburete (asiento sin respaldo). misa.> cada lenguaje subdivide de forma distinta ambos planos: -plano del sonido: mesa. sonidos para distintos significados). pero engloba el concepto de silla-asiento con o sin brazos. masa (en español dif.

. lengua no es una “nomenclatura” que proporciona sus propios nombres a categorías que existen fuera del lenguaje. > Cada lengua es un sistema de conceptos y de formas: sistema de signos convencionales que estructura el mundo.Es decir.

.Relación entre lenguaje y mundo: pensamiento y lenguaje a) lenguaje proporciona nombres a pensamientos que existen de manera independiente. Lenguaje crea sus propias categorías (y no etiqueta las preexistentes). Código lingüístico es una teoría de mundo. b) “hipótesis de Sapir-Whorf”: el lenguaje que hablamos determina lo que podemos pensar.

Intenta deformarlas o darles nuevas formas (PERFORMANCIA). b) el lenguaje es manifestación concreta de ideología: categorías que en un momento dado un hablante está autorizado a pensar .  pensar aquello que el lenguaje no había previsto.Conclusiones: Lenguaje y literatura: a) la literatura explora la definición o las categorías de nuestra manera de pensar habitual.

Ha dado origen a: a) “Teoría de la recepción”: o “estética de la recepción” (Europa) b) “Reader-response criticism” (crítica de la respuesta del lector) (EEUU).El lector y el significado Competencia literaria: conocimiento implícito que lectores y escritores aportan a su encuentro con el texto. . Reflexión sobre cómo el lector da sentido a la literatura.

expectativas. frustraciones.“Historia” del encuentro entre el lector y la obra: con altibajos. > “Interpretar una obra es explicar la historia de una lectura” (Culler) La historia dependerá del “horizonte de expectativas” del lector. . confirmaciones.

). Para la crítica feminista el “horizonte de expectativas” de una lectora mujer es distinto. .Ej. etc. qué le interesa. pero ésta ha aprendido a leer como su fuera hombre (qué mira.

desde un punto de vista hermenéutico. marxismo. estudios poscoloniales). psiconanálisis. etc. en el aula de una academia.) > Jugar al “de qué trata” -las distintas aproximaciones teóricas (las corrientes) tienen.Interpretación -Interpretación como práctica social: las maneras de leer varían histórica y socialmente (distinto entre amigos informalmente. una cierta tendencia a interpretar un obra (ej. .

La “vivacidad” de la institución literaria depende de dos hechos hermanados (Culler): a) éstas polémicas nunca encuentran solución b) hay que justificar cómo unas escenas o versos corroboran una tesis en particular > “no es posible hacer que una obra signifique cualquier cosa. y hay que esforzarse para convencer a los demás de que una determinada . la obra se resiste.

intención y contexto ¿Qué determina el sentido de un texto? Posturas: a) El significado es lo que alguien quiere decir con el enunciado (como si fuera la intención del hablante). c) optamos por el contexto como determinante. . se recurre a las circunstancias en que surgió. b) El significado está en el texto. d) experiencia de lector. como si fuera producto del mismo lenguaje.Significado.

La caída Óscar Hahn De tumbo en tumbo dando bote y bote por la escala desciende la pelota y al dar y dar y dar ese rebote se le va el movimiento gota a gota De tumbo en tumbo sin cesar rebota y rueda sin cesar de tumba en tumba mientras el agua de la muerte brota Y su marea fieramente zumba .

Subiendo va por todos los peldaños el agua en un mortuorio crecimiento los días y los meses y los años Y lejos de los dóndes y los cuándos ya van con un inmóvil movimiento Cayendo en aguas duras cuerpos blandos. .

¿ “Intención” del autor ? Quienes defienden que es la intención la que determina el significado temen que se valore más al lector que al autor. . haciendo que “todo” valga en la interpretación.

. ni la experiencia del lector.El valor de una obra no está en lo que tenía en mente el autor en un momento dado. >Lo que entendemos y lo que intentamos entender del texto. tampoco una propiedad del texto. >Es a la vez la experiencia del texto y una propiedad del texto.

.  En las obras las discusiones sobe interpretación no se deben solucionar consultando al autor. el significado es lo que este autor logró incorporar en la obra (su peculiar estructuración del lenguaje).Conclusiones  significado es complejo y elusivo.

Culler) . sujeto a decisiones que nunca son irrevocables” (J.“Siempre habrá polémica sobre el significado de una obra. puesto que no está decidido.

situación del autor y lector. .Obligados a un principio general. se puede decir que:  significado está determinado por el contexto (contexto aquí incluye las reglas lingüísticas. cualquier otro elemento que parezca relevante) > sin embargo. es un contexto ilimitado.

. los han ocasionado los cambios. Toni Morrison y la esclavitud. o Edward Said y novelas de Jane Austen en relación a las colonias del imperio.Los mayores problemas para la teoría y la crítica literaria. ampliaciones o redefiniciones del contexto Ej.

busca que el mensaje original alcance nuevamente a los lectores b) Hermenéutica de la sospecha: > Exponer los supuestos cultos en que se fundamenta un texto (políticos.Ámbito de la hermenéutica. sexuales. filosóficos o lingüísticos de un texto) . se diferencia: a) Hermenéutica de la recuperación (o de la escucha): > reconstruir el contexto original de producción Consagra al texto y su autor.

La hermenéutica de la sospecha valora el texto por la manera en que nos ayuda a repensar temas en el presente (sin consciencia del . Ej. y pueden hasta revertirse! Ej.Ojo: ¡éstas asociaciones no son fijas. La hermenéutica de la recuperación puede reducir el impacto de un texto (al restringir el texto a supuesto significado original).

Culler propone una nueva distinción: 1) “la interpretación que considera que el texto. 2) “la interpretación `sintomática´. que trata al texto como un síntoma de algo no textual. que es supuestamente `más profundo´ y la razón auténtica del interés del texto” (ya sea la vida psíquica del autor. puede tratarse tanto de la hermenéutica de la sospecha como de la recuperativa”. en su funcionamiento.) . sus tensiones sociales. la homofobia. tiene algo importante que decirnos. etc.