You are on page 1of 71

ARCHIVO

DIGITAL
ARTÍSTIC
O-
LITERARI
O1

Octubre
2007
La
Habana

[parte 1]

deslizarse
/
Los autores dedesliz g
literarias en una misma
géneros y sus tradicion
logren esoquenosesab
desli
z /
deslizarse
deslizarse

elige
X
[parte 1]

X
de los
autores

X
señalados

X
con una X

X X
X X X
deslizarse

[parte 1] Alejandro Arango Milián


El patio de mi casa o
The flesh failures
(El sumario que teatro inédito
ofrecemos a Tim Gaze,
Exergo continuación es la 3 poemas asémicos inéditos

desliz sugerencia desliz, y por


tanto se puede leer Mario
Guillermo Cervantes
Daghero seguiendo el 5 poemas visuales
2 textos movimiento inéditos
inéditos Clemente Padín
José Kozer predeterminado de4 poemas las
3 poemas inéditos
diapositivas)
Carlos M. Luis
Nailé Piñeiro mónadas y minusdramas
Lorenzo
4 poemas inéditos
García Vega
3 minicuentos
inéditos
desli
z
Debemos abandonar nuestro hogar, por así decirlo,
porque nuestros hogares con frecuencia son sitios
de racismo, sexismo y otras prácticas sociales
nocivas. El lugar en el que nos localicemos,
atendiendo a nuestras historias y diferencias
específicas, debe ser un sitio en el que quepan
lo que pueda rescatarse del pasado y lo nuevo que
pueda hacerse.

[Caren Kaplan, "Desterritorialitions: The Rewiting of


Home and Exile in Western Feminist Discourse".
Cultural Critique, 6, primavera de 1987.]

deslizarse
/
Guillermo
Daghero
Guillermo Daghero Córdoba (Arg) 1967, poeta. Colabora en la revista
tsé tsé (BsAs/Arg) y en Intemperie Ediciones (Santiago de Chile). Coordina dos proyectos editoriales, Verbena
ediciones, junto a Federico Racca (Cba/Arg), y la Colección "Dipositifs" junto a Florent Fajole en la editorial francesa
le clou dans le fer (Reims/Paris).
dos
textos
inéditos

↓ ( erencia la h / 2002 – inédito )

contacto
daghero.g@g
mail.com
Guillermo
Daghero las vacas fueron x mucho tiempo

blanco i negro lecheras x demás


dos
grandes gordas lindas
textos
colas con rizos ondulantes
inéditos
correr

saltar all llllll llllllllll lto

sobre las plantas de los pieses

pis ando ver de s olor es


Guillermo
Daghero las vacas hiciéronse delete las vacas

dos
los ← s → sonidos ni el cencerro
textos
inéditos
algunos postes de quebracho

algunos metros de alambre liso

au!ssi!!
Guillermo
Daghero
la dis
es
╤ ancia con el color sonido olor

dos
textos la vaca

inéditos
el campo son todos los campos

las vacas son blancas i negras

4 no es + un nº par
Guillermo
Daghero las ves

las ves
dos
las ves cortas se subieron __se al camión
textos
inéditos movían la cola

alini á
van ← se

acomod á
van ← se

mir á
van ← se

→ se van

vachenement vachenement
Guillermo
Daghero
mor
ar
dos delavacatantosaños

textos
a
inéditos lugar
campotantosaños

silencio

al ver las ves cortas sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss sobre la balanza

ingenuas ellas

las ves cortas

las ves blancas

las ves negras


Guillermo
Daghero fernández mor
eno en el fondo del campo levantando las manos
dos
arriba i abajo
textos
arriba i abajo
inéditos

fernández more
no hace gimnasia

hernández m
ira

en lo alto i en lo claro del cielo flamea un dios

tiquitito
Guillermo
Daghero

dos
textos
inéditos

( flor ay fa una / 2004 – inédito)


Guillermo herradura de mula herradura de mula suma
Daghero
quel alm a nula

dos
textos herra herra
del alma que sud
dura dura
ah!

inéditos
herradura de mula herradura de mula acción acto efecto

ierroh i lamento
algo
ciento s

herradura de mula

quel alm a nula


nada nada
quel mundo in un da
ocupa erra i errah

suelo cielo h i des consuelo


Guillermo
Daghero alguien anda por los límites de la casa de cualquier casa
la casa es un lugar puede tener un árbol que pende de las estaciones
shhh ssh
dos sh shh shh sh sh
sh s h
textos los perro s mero de an borde s lado s i costados
elemento no metálico número atómico 8 ozono ozono
empieza a ser retorno de una víctima posible
inéditos
{ la poesía anda la policía }

género de unos 25 cm orejas ojos pintados manitos de bebé


negro grisáceo blanco también el cuerpo del género vivo

{ a simple vista visto con alguna distancia desde la altura de la casa


puede verse puede leerse puede ser un libro de sal mos
donde habla dios tirado en el parque delantero de la casa
de cualquier casa }

«mustela nivalis» «mustela ibérica» «mustela frenata»


«donosilla satandera villería »
« basáride chucuru quique»

manitos de bebé { cuitas anodinas }


Guillermo
Daghero ovejas tranquilas pastan por verdes lugares húmedos fértiles verdes
claros débiles verdes
ovejas tranquilas lo mismo pastan
dos
textos nadie es ajeno a esto al mismo tiempo todos lejanos al episodio

inéditos ovillo blanco ovillo marrón oh! ovillo negro

ovejas se intranquilan cuando una rama desprende _ se


de árbol i cae a tierra con ruido

cuando esto sucede [en el pensamiento esto es pensado por ovejas como una batalla campal ]

ovejas se disipan contraídas fuyen equi


distante mente algo don ísticamente

ovejas ! por favor ovejas ! _ con la fragilidad del asunto _


por el favor dios

ovejas ! sigan dando pulloveres


sigan con los pulloveres sigan con los chalecos con las bufandas
sacos sacones medias guantes i escarpines
Guillermo
pájaro pasa volando canta ligero se va se pierde se cae
Daghero

dos
textos
inéditos parece

pájaro pasa volando canta ligero se va se pierde se cae

perece
Guillermo amarillo amarillo el trigo en suspensión el horizonte del llano
Daghero real el pavo o linda la oveja

el caballo no está triste está con la cabeza baja


dos e inmóvil

textos la vaca no sabe que el avión está descendiendo


con dificultades
inéditos

la cabra en la montaña v eee eeel río que viene crecido arrrrr


e

rrastrando tamaños de tutores


José Kozer PRES
EN
La Habana, 1940. A U TO
N
TACIÓ
Vive en USA desde 1960 y lleva diez años de jubilosa jubilación.
Su último libro espera sea durante muchos años su penúltimo.

A DAY AT INNISFREE
José
Esta vez voy a ser Yeats en Innisfree, o mejor, su botero: la pértiga y la atención
concentrada, yo todo oreja, él
todo voz, y entre los dos
Kozer
haremos un par de poemas tres poemas
al modo eslabonado japonés
(pastores recogiendo epazote)
(abejas machiegas destilando [ inédito ]
icor): Virgilio Pound Li Po
se inclinan al escucharnos a day
declamar (qué digo, canturrear)
poemas al alimón.
at innisfree
Y ni uno más. Innisfree, la liberación. Ni una palabra más. Llegan los violinistas (seis)
con sus violines de una un día feliz
sola cuerda precedidos por
(seis) guitarreros cubanos
pulsando sus tres. Caramillos. tumba
Siringas. Comento en voz alta
que son de pinga los siringueros,
Yeats atacado de risa. Yo,
cariacontecido, me dispongo a
explicarle el sentido de un sinfín
de expresiones habaneras, de por
allá por los años cincuenta, Santos
Suárez. ¿Eh? Todo se lo tengo que
dar comido, esta gente no tiene ni
idea de aquello, mira que no saber
lo que es ae, ae la chambelona (o
si me pides el pescado te lo doy).
Y le dieron el Nobel. A mí que no
me digan que la justicia existe. Lo
pongo de vuelta a remar (está viejo)
lo ayudo con la pértiga desde la
popa, boga, Yeats, boga, remos a
los toletes, y a bregar (de pinga
el caso: se ve que esta vez me
entendió) (si le digo que me jamó,
le tengo que volver a dar una
explicación). Llegamos. Novias
José
ninfas nos esperan: las regordetas
pelirrojas con trenzas a los tobillos Kozer
para Yeats: las flacungas trigueñas
de cintura rumbera para un servidor
tres poemas
(de Yeats) (no olvidéis que yo es él).
Y para aumentar el regocijo de ambos [ inédito ]
bardos añadamos al festín bandoneones
(mate) acordeones (más mate) un par
de largas trompetas tibetanas (namasté).
a day
Fergus, feliz, en una floresta cohabitada at innisfree
por músicos y poetas (aquí se va a pasar
hambre) una mesa, doce sillas, diez
comensales. Faltábamos, ya llegamos.
Yeats espejismo de yo, a una cabecera.
un día feliz
Y yo, impaciente por ser espejismo de
su disminuido espesor, me apoltrono
(equidistante) a la otra cabecera, apenas
tumba
a la fantasmagórica sombra de un recuerdo
entre académicos de alto nivel dictando
cursos de la moderna poesía en salones
casi deshabitados: huele a tormentilla
(ah, es el florero centro de mesa). Al
ataque. Platos hondos de ñame, cuencos
cavernosos de quimbombo (que resbala
con la yuca prieta, ¿se lo explico?): vaca
frita, chatinos, y una doble ración por
cabeza de moros (sin cristianos). Y de
beber, vino del país (léase, agua de
coco). Siesta. Larga y tendida. Gran
silencio cunde en toda la isla. Poeta
bifronte duerme a la pata suelta
atiborrado de luz (lo que hace es
un calor que le zumba el mango) el
ñame y el chatino en el fondo de la
pupila: palmada (los violinistas se
desvanecen) palmada (se esfuman José
Kozer
los guitarreros) no hay mesa, no hay
corifeos, Fergus cogió las de Villadiego
(si es que estuvo) ni ninfas ni abejas
machiegas, no hay recolección de la tres poemas
miel pelirroja de los hiperbóreos. Yeats,
Selected Poems. Me
[ inédito ]
recuesto
al a day
filo
de at innisfree
la
siesta
a un día feliz
leer,
y
nadie tumba
parecía.
UN DÍA FELIZ

Los hindúes me llenan la cabeza de mitos.

Vacas con cincuenta ojos, mujeres de ocho brazos (y hasta dieciséis). Y luego ese asunto
del cero inconmensurable,
la partida de locos que va a la
guerra a hacerse picadillo para
reaparecer multiplicados por mil
José y volver a hacerse en otra guerra
(cósmica) picadillo: ya son mil

Kozer
(por mil) pronto habrá mil millones
en aquel cacho de tierra llenándome
la cabeza de baratijas.
tres poemas
No me queda un átomo de pasión, sólo me mueve el afán de vivir (bien) un día más
(entiéndase por bien, la salud
[ inédito ] corporal). No me mueve mi Dios
para quererte sino que haya Dios,
a day cielo, se me acoja en el Paraíso con
bombos y platillos, eones para charlar
at innisfree con Shakespeare (por ejemplo).

Ahora procede explicar que tengo 67 años muy cumplidos, el tramo se acorta, no es mito
un día feliz decir que va en picada, y
no sé bien qué hacer entre mares
de tinta, letra impresa, capacidad
tumba media, una legibilidad intermedia,
y la ley imperiosa maldita sea de
la Muerte.

Vacío la cabeza de hindúes, sus serpientes de anillos incontables (me quedo con el majá)
las vacas incomestibles de
ojos sensuales (tanto repudio a la
carne de vaca no mata el hambre
de esa gente) poemas de sepetecientas
estrofas (se los empuja su padre).
Hoy es lunes. El año no es votivo. Estoy afeitado (me duché) mis payasadas lingüísticas
son una arquitectura de
redomas y trastes que me niego en
redondo (rotundo) a desechar. Soy

José occidental. De mareas y boludeces,


de revoltijos entremezclados, mi diosa
es Kama, y aunque apenas hoy por hoy
Kozer le entregue mi herramienta, sostengo aún
un remeneo mental que me va más (mucho
tres poemas más) que la inmóvil condición de una
carne atascada en la postura única de un
dios reumático.
[ inédito ] Abundancia, mas sólo dos brazos. Barroco, mas sólo dos ojos (ni Argos ni Polifemo ni la
serpiente donde
a day reverbera la miríada de astros
en los ígneos ojos). Mi razón
at innisfree de ser, un caimito: un plato
hondo de arándanos con
fresas, zarzamoras. En la
un día feliz mesa, un ramillete de
margaritas (la modestia de
la flor forma parte de la
tumba abundancia). Completo el
cuadro con Guadalupe que
hace su aparición, ocupa su
sitio (enfrente) y le cae (canina)
al almuerzo de mañana martes,
ocho brazos para la carne de
vaca, cincuenta ojos para la
lenteja (lentejuelas reverberan
cuando cambia de piel el ofidio)
y luego entrambos charlotear
sobre el inconmensurable asunto
de
TUMBA
José
Kozer En el espejo ovalado el
obituario: en el espejo cuadrado la
tres poemas lápida: en el espejo trizado las briznas, las paralelas
abriendo sus filosas cuñas (en firme) a lo
largo de la piel recién fallecida detrás del
[ inédito ] estupefacto azogue de los
espejismos
a day
at innisfree

un día feliz

tumba
Nailé Piñeiro Nómade -nace en un lugar de
Cuba, en 1974. Poeta,
fotógrafa y performer.

4 poemas inéditos,

Asumir

Agonía

nt acto mail.c
co pp@g
e
Tuve una casa… nail
om
Trabajos
Foto Elena V. Molina
Nailé Piñeiro

Asumir

Asumir la soledad uterina.


Olvido en el decursar del encuentro las 4 poemas inéditos,
empatías.
Lo diluido no te alcanza en la extrañeza de la
Asumir
imagen,
forma estática de los vasos tortuosamente Agonía
incomunicables.

Asumir la soledad, volver a tu cuerpo, Tuve una casa…


buscarlo y desconocerlo,
discurso pasivo en espera, esquinado, Trabajos
ojo revisor.

No existe lo otro sino en mí.


No existe ella sino en mí.
No busques hacia ti.
Nailé Piñeiro

Agonía

4 poemas inéditos,

Agonía:
Asumir

Tres soluciones típicas: Dormir ó Mutar


ó Escribir. Agonía

Tuve una casa…


Cansancio sin resolución.
Trabajos

Su masticar verde gorgóreo,


elíptico y
zumbante.
Nailé Piñeiro

“Tuve una casa, una ciudad, una provincia, un país”

Ángel Escobar
4 poemas inéditos,

Pero no habité la casa ni la ciudad ni la provincia ni el Asumir


país.
Estuve encerrada sin la mención. Agonía
Solo epílogos sostenedores de aquí y allá existes.
Ventanas de palo y balcón. Tuve una
Habité en el librero y en el seudónimo exterior, casa...
transité de nombre en nombre,
cada lugar un repuesto. Trabajos
La fiebre de mención sobrecogía
cada vez en la carretera una valla:
Aquí termina
Aquí empieza
el mundo recortado, el puzzle de lo humano.
Observaba de un lado a otro
reconocía la misma hierba y el mismo polvo.
Nailé Piñeiro
Trabajos

Trabajo el desuso terminal,


costra hirviente del retorno
el mapa de costa a costa 4 poemas inéditos,

trabajo sobrevivir, Asumir


réquiem hacia las manos,
dentro del blanco y negro, Agonía
aprieto el gris.

Gris tarde mortecina Tuve una casa…

Gris tarareo matizado Trabajos

Trabajo el por venir


holocausto futurista,

velocidad en la cornisa
a un marco reiteradamente
rectangular.

Trabajo la noche que llega al día,


Nailé Piñeiro
la angustia feliz.
Cuento las costillas de un cuerpo
que adiciona vértebras.

Trabajo el sin nombre


entre el entusiasmo frenético
y la boca batiente, 4 poemas inéditos,
acidulzor continuo.
Asumir
Trabajo el ahora magro,
y la espera voluntaria, Agonía
una vida suicida atiborrada de éticas.
Trabajo el rostro plegado,
Tuve una casa…
el retorno pausible
Trabajo
en relojes cloroformos, digitales,
s
mecánicos, areniscos.

Muestro la lengua larga,


salivosa,
y aviento el pecho
Soy lorenzo garcía vega , y nací en Jagüey Grande (Cuba), el 12 de noviembre de 1926.
Me he definido como escritor no-escritor, y ahora, en la Playa Albina, me siento como escritor
fantasma. Fui Premio Nacional de Literatura en 1952 (algo de lo cual parece que muchos no quieren
enterarse). Pero, sobre todo, soy el octogenario que aspira a ser considerado como el miembro  más N
joven del llamado grupo de la Diáspora. Y también, por supuesto, tengo libros publicados, algunos
PR ESE
de los cuales (¿algunos o todos?) confieso que son muy lindos.
A UTO
IÓN
T AC

tres minicuentos inéditos


sin sentido lorenzo garcía vega

la convicción sobre los fieles difuntos

el bautismo de un ocultista
sin sentido

tres Infierno. No hay duda de que se trata del Infierno.


minicuentos El pájaro enfermo entra en la casa, y se pone,
lentamente, muy lentamente, a volar dentro de ella.
inéditos
Arrastra el pájaro una pantalla que está embarrada con
los restos de la comida que lo ha enfermado.
lorenzo ¡Se producirá la muerte!
Se prepara para matarlo la cirujana facista, la cual
garcía conducirá al pájaro hasta el quirófano tanático.
Pero antes, la cirujana pronuncia un discurso
vega nacionalista, donde repetidamente se cita a Unamuno.
Es que el pájaro perteneció a un viejo del Home, a un
viejo todo destartalado.
Pues el pájaro entró, por una rendija, en el Home.
sin sentido Título de este mini-cuento sin sentido: El pájaro que
en un quirófano asesinaron los facistas.
la convicción La cirujana, ya sí se sabe, no es otra que Juana la
sobre los fieles Loca.
difuntos O, más bien, diríamos que es Juana la Loca en
película, protagonizada por Aurora Batista.
el bautismo de Ya que hay dos discursos que los bibliófilos del Home
un ocultista interceptan: uno, explícito en su declaración
desgarrada; el otro, como contrario y elíptico, pero
con sinuosidades que lo acercan al primero.
Los dos discursos son gemelos y, sin embargo, después
de pronunciados, tienen que separarse, para así seguir
sus rutas distintas.
"Sigue, pensador abracadabrante", le dice el espíritu
al mismísimo Telenuro Rising.
la convicción sobre los fieles difuntos

tres
El personaje secundario logró, después de haber
minicuentos saltado sobre un pozo, que el fuego ardiera.
inéditos Y entonces los viejos bibliófilos, al sentir en el
patio del Home lo ardiente de ese fuego encendido
por el personaje secundario, empezaron a ver visiones.
lorenzo Sencillo, muy sencillo: pues se abrió el Texto que

garcía contiene la historia del doctor Juan Fausto, y se


produjo su transformación.
vega Pues surgió el mismísimo mono grande y viejo que le
había tendido la mano al doctor Juan Fausto, pero
ahora tendiéndole la mano a los bibliófilos del Home.
Así como, también, trasladando la gran niebla
sin sentido contenida en la historia de doctor Juan Fausto al
patio del Home, al instante éste (o sea, el Home) se
la convicción transformó en el Hospital donde estaría la abuela
sobre los fieles difunta de Telenuro Rising.
difuntos Pero, veamos las cosas con cuidado, sin precipitación.

el bautismo de ¿Vuelven los muertos? ¿Por qué vuelven los muertos?


un ocultista Pero lo que sí se está acercando es la convicción de
que los fieles difuntos pueden ser disparatados.
O lo que sí se sabe es que hay noche cerrada, es
decir, que la noche cerrada se cierne sobre el techo
de este mini-cuento.
Es noche cerrada, se oye a un alguien, a un alguien
que lo vuelve a decir
el bautismo de un ocultista

tres "El hombre, aunque tiene una chispa divina, por estar
minicuentos manchado por el pecado mortal viene a ser como el que
inéditos se ha caído en un pozo de guarapo, pero de guarapo sin
sabor.
Pero ¿cómo es el que se ha caído en un pozo de guarapo
lorenzo sin sabor? Nada le puede ser natural. Todo le brinca
por los pelos. Está preso en una materia extraña, muy
garcía semejante al maní tostado, pero frío.” Esto, en total
estado de embriaguez lo dijo, gritando, el cura
vega borracho, el Padre Rogelio Brígido Cairó, mientras, en
su orinada parroquia (todas las paredes de su iglesia
tenían las huellas de una meada), oficiaba en el
sin sentido bautismo del niño (y más tarde, al llegar a la
adultez, ocultista) Telenuro Rising, celebrado en
Calimete, el día 28 de marzo de 1928.
la convicción
Un día, por cierto, el 28 de marzo de 1928, todo gris,
sobre los fieles
tal como si lo cubriera un cielo de la puñeta, o lo
difuntos
que es lo mismo, un cielo ignescente, aunque
el bautismo de ominoso, y con un fuego como de medio pelo.
un ocultista Pero, las cosas son como son, tal como también lo
dijo, al mirar fijamente las tetas de Carmita, la
madrina del bautismo, el borracho –un cura inmutado,
sin duda– Padre Rogelio Brígido Cairó.Y esto, por
cierto, fue dicho en el mismo momento en que un
médico visitante del pueblo, el doctor César Carbó,
también borracho como una cuba, se metiera dentro
de un confesionario, dispuesto a oficiar como
sacerdote.
Y, qué más? Pues más nada. Ya que, lo que ocurrió en
aquel bautismo innombrable, quedó en el recuerdo de
los asistentes como si hubieran pasado una plancha
tres (pero no caliente, sino fría –¿pero, fría?, ¿una
minicuentos plancha fría?, ¿cómo pudo ser eso?–) por sus cabezas,
por sus frentes, y hasta por sus cuellos. ¿Se quiere
inéditos cosa más rara?
("Es inexplicable lo absurda que puede ser la vida",
lorenzo se dijo a sí mismo, después de haber terminado la
última página de su libro "Lincoln y Martí", el
garcía historiador Emeterio S. Santovenia).
Pues quizás, en esta horrible Playa Albina donde vivo,
vega si ya no está aquella memorable colchoneta tirada en
un solar yermo que tan unida a mi vida llegó a estar,
sí está hoy (junto a la visión del arbolito frente a
mi ventana), en el patio de mi casa un montón de
sin sentido tierra con un pájaro muerto en la orilla derecha, por
lo que esto, esto sólo, ha bastado para que el
la convicción bautismo de Telenuro Rising, ocurrido, como ya se
sobre los fieles dijo, en 1928, se levantara de nuevo en un plano que
difuntos bien pudiera ser considerado como un enloquecido
plano
el bautismo de
un ocultista
E SEN
U T OP R
A IÓN
TAC

Colagge con máscara.


Carlos M. Luis

MÓNADAS

MINUSDRAMAS
MÓNADAS

En pared: rasguños

Por el suelo: máscaras regadas

Hilos cuelgan del techo

Carlos M. Luis Médico llega presuroso buscando enfermo

Y solo encuentra en el lecho relieve de cuerpo.

MÓNADAS Máscaras regresan a sus puestos

MINUSDRAMAS En pared: rasguños borrados

Hilos caen del techo.

II

Sombra desaparece

Fragmentos de espejo por el suelo

Loco zafándose de sus amarras

Sombra barre fragmentos de espejo.


MÓNADAS

III

Cajita.

Dentro figuras vestidas de negro

Como trasfondo silueta de tren

Otro elemento: espejos a ambos lados

Carlos M. Luis Artista entierra cajita

Años después: desentierro.


MÓNADAS Tren ya no está

MINUSDRAMAS Figuras en negro cuelgan del techo

Espejos reflejan tren que ya no está.

Artista exclama: "los sueños terminan en espejos".

IV

Tocamos puerta y nadie responde.

Voz detrás de puerta dice:

"lo que continúa después del silencio es la caca de los recién nacidos"
MÓNADAS

Enfermo y su sombra

Ráfaga de viento

Máscara hace muecas.

Carlos M. Luis VI

MÓNADAS Cementerio de juguetes

Beckett aparece
MINUSDRAMAS
Juguetes al unísono

"Te estábamos esperando".


MINUSDRAMAS

Carlos M. Luis
(drama para un tren de juguete)
MÓNADAS
De cada lado del escenario salen dos trenes de juguete en sentido opuesto. MINUSDRAMAS
La cuerda de cada tren tendrá distinta duración.

Vuelve a repetirse lo mismo hasta que los dos trenes se detengan.

Dos actores salen al escenario y hacen una genuflexión en el mismo sitio


donde los trenes se detuvieron.

(sin título)

Acto primero:

Actor contempla pedazo de carne tirado en el suelo.


MINUSDRAMAS

Acto segundo:

Aparecen personajes disfrazados de fantasma aullando.

Acto tercero:

Carlos M. Luis Entran en el escenario unos perror.

MÓNADAS Actor cuarto.

MINUSDRAMAS Autor detrás del cortinaje le dice al público: "en eso consiste la lógica
de
la obra"

Telón.

(drama para mil actores (homenaje a Antón Von Webern)

Mil actores pronuncian al unísono una palabra distinta de cuatro


sílabas.

La obra no puede durar más de cinco segundos.


MINUSDRAMAS

(sin título)

Acto primero:

Tres columpios.

Tres actores comienzan a mecerse. Carlos M. Luis


Primer actor: "la suma de las partes nunca me convencerá"

Segundo actor: "He perdido mis espejuelos".


MÓNADAS
Tercer actor: "Tengo deseos de orinar". MINUSDRAMAS

Acto segundo:

Columpios meciéndose solos.

Detrás del telón:

Primera voz: "Estoy convencido".

Segunda voz: "encontré mis espejuelos"

Chorro de orina cayendo.


MINUSDRAMAS

(sin título)

Actor sale al escenario arrastrando un gran muñeco de felpa.

De espaldas al público comienza a despedazarlo.

Una vez terminado se vuelve hacia la audiencia y dice "Itte missa est".

Carlos M. Luis
(dramatikón: actor vestido elegantemente sentado de espaldas al
público y
MÓNADAS frente a un espejo.una vez terminado, actor rompe espejo a pedazos)

MINUSDRAMAS
Ver y no verse

Pregunta de lo desconocido

Antifaz cubre al curioso

Como si mirara el otro lado

Mendigos juran

Matrix redux

Orfanato: rápido y fácil

Maravilla tierra distante


MINUSDRAMAS

Pero cerounos

Cuando luz lunar

Presenta salvación

Y no abreviaturas.

Perdideas: sin duda Carlos M. Luis


En animas mundi: respuesta

Olvida al otro el otro reflejado.


MÓNADAS
MINUSDRAMAS
Nadas al vuelo.

Acuosas y perdidas

Imágenes ya no quedan.

Narciso: todo terminó

contacto:
karmaluis1@bellsouth.net
Clemente Padín
Oriundo de Lascano, Rocha, Uruguay (1939). Poeta experimental, artista y diseñador gráfico, artecorreista,
performer, videista y networker. Licenciado en Letras dirigió la revista Los Huevos del Plata en la década de los
60s. Ha expuesto individualmente en Estados Unidos, Italia, Corea, Argentina, Uruguay, Alemania, España,
Canadá, Brasil, Bélgica y Japón. Entre otras distinciones fue invitado personalmente a la XVI Bienal de San
Pablo, a las Bienales de La Habana (1984 y 2000) y a la de Cuenca, Ecuador (2002). Becado por la Academia de
Artes y Letras de Alemania (1984), ha dictado seminarios sobre poesía experimental en los 4 rincones del
mundo. Desde "La Poesía Debe Ser Hecha por Todos", Montevideo, 1970, ha realizado decenas de performances
en todo el globo. Es autor de 20 libros y centenares de notas y artículos publicados en diferentes países. Ha
participado en múltiples eventos en Internet desde 1992 y ha editado dos CD Roms con trabajos de Net Art. Ha
sido distinguido con el "Premio Pedro Figari" a la trayectoria artística, Uruguay 2005. Fue invitado a participar
en el Coloquium "Konkretismus" sobre los 50 años de la Poesía Concreta por la Universidad de Stuttgart,
Alemania, 2006, y hoy día, Setiembre 2007, está curando Concentrado Performance en Montevideo, Uruguay,
con la participación de 25 performers latinoamericanos.

Performance
Performance
Poema de Este verso debe leerse de frente al público

amor Este verso debe leerse de espaldas al público

NOIGRANDES Este verso debe leerse caminando

Sr. Lector Este verso debe leerse acostado boca arriba

Este verso debe gritarse

Clemente Es-te ver-so de-be si-la-bear-se

Padín Este verso debe declamarse

Este verso debe repetirse


(ad libitum)
Performance Poema de amor
Poema de
amor
Plenitud, desdichas,
alegrías,
NOIGRANDES manos tendidas,
crepúsculos, caricias,
Sr. Lector ganas de morir,
esperanza,
mi vida.
Clemente Palabras, letras,
Padín puntos suspensivos...
metáforas, retórica,
versos, comas,
enumeraciones,
inflexiones verbales,
mi vida.
Performance
NOIGANDRES
Poema de
amor

NOIGRANDES

Sr. Lector

Clemente
Padín
Performance
Poema de Sr. Lector
amor

NOIGRANDES

Sr. Lector

Clemente
Padín
Imagen del
performance
Just Do It...!
realizado por
Clemente
Padín en
Quebec,
Canadá,
2007.
Clemente Padín
C. Correo Central 1211
11000 Montevideo, URUGUAY
7w1k4nc9@adinet.com.uy
Tel. 00 (598 2) 506 0885

Clemente Padín
cuatro poemas
MARIO CERVANTES
(Barranquilla-Colombia, 1971)

Ha publicado en TSÉ TSÉ (revista en soporte papel), en la antología


GRANMAVISUAL 2006 y en ZUNAI
y en LA CASA DE ASTERIÓN en la Red.

P Ir a poema 1
O
E
M Ir a poema 2
A
S i
n
Ir a poema 3
V é
cinco
d
I i Ir a poema 4
S t
U o
A s Ir a poema 5
L
E
S
Mario Cervantes

P
O
poema 1
E
M
A
Ir a poema 2
S i
n
V é
Ir a poema 3 cinco
d
I i
Ir a poema 4 S t
U o
A s
L
Ir a poema 5
E
S
Mario Cervantes

P
Ir a poema 1 O
E
M
A
poema 2 S i
n
V é
Ir a poema 3 cinco
d
I i
Ir a poema 4 S t
U o
A s
L
Ir a poema 5
E
S
Mario Cervantes

P
Ir a poema 1 O
E
M
A
Ir a poema 2
S i
n
V é
poema 3 cinco
d
I i
Ir a poema 4 S t
U o
A s
L
Ir a poema 5
E
S
Mario Cervantes

P
Ir a poema 1 O
E
M
A
Ir a poema 2
S i
n
V é
Ir a poema 3 cinco
d
I i
S t
poema 4 U o
A s
L
Ir a poema 5 E
S
Ir a poema 1
P
O
Mario Cervantes
E
M Ir a poema 2
A
n tacto o@g
S i co mari
n cerv .com
l
V é m ai Ir a poema 3

cinco
d
I i Ir a poema 4
S t
U o
A s poema 5
L
E
S
Tim Gaze es escritor y poeta.
Toma el arte de escribir en el reino de
lo ilegible. Si pasamos más allá de
palabras legibles, podemos acercarnos
a un área universal, humana, que
trasciende la lengua. N
ESE
U T OPR
A
IÓN
TA C

Tim Gaze
Tim Gaze
dirección
electrónica:
tg@asemic.net

direcciones web:
www.asemic.net
www.avance.stunink.com

dirección postal:
P O Box 1011, Kent Town, SA 5071,
Australia
Foto de mano. Tim Gaze.
Tim Gaze

p t r e s
o
e
m
a
s

a
s
é
m
i
c
o
s
Tim Gaze

p t r e s
o
e
m
a
s

a
s
é
m
i
c
o
s
Tim Gaze

p t r e s
o
e
m
a
s

a
s
é
m
i
c
o
s
Alejandro Arango Milián,
1983, La Habana. Licenciado en Dramaturgia.
Aficiones: cine, teatro, narrativa, con música de
fondo.
SEN
T OPRE
AU
IÓN
TAC
teatroinédito

El patio de mi casa
o
The flesh failures
(en tres actos y dos intermedios)

desliz publicará esta obra en tres partes durante los


[
tres primeros números de la revista. En este número
contacto
presentamos el Primer Acto y Primer
aarango@cubarte.cult.cu
priscyare@gmail.com Intermedio]
Telf. (053)7656165
teatroinédito personajes

Moribundo 1
Alejandro Moribundo 2
Arango Moribundo 3
Moribundo 4
Milián Margarita
Ayudante
Maestro de ceremonia y artistas del
circo
El patio de mi casa
o
The flesh failures

Primer Acto y
Primer
Intermedio
Primer acto
– El amanecer –

Del Moribundo 1 solo vemos la cabeza y los brazos, que sobresalen de la tierra. El
resto del cuerpo está atrapado verticalmente en un pozo de cemento blando que,
teatroinédito mientras se solidifique, le partirá los huesos, le quemará la piel y le impedirá
respirar. Los brazos abiertos, estirados sobre la tierra, están atados a unas estacas
firmes.
Alejandro El Moribundo 2 tuvo la boca y el ano cocidos, desde que, el día anterior, por el
segundo agujero le fuera introducida una rata que se abre camino a través de la
Arango carne de su cuerpo, poco a poco, con sus pequeños dientes. Ahora vemos que, a
fuerza de romperse los labios, el Moribundo 2 ha liberado su boca de las costuras.

Milián El Moribundo 3 tiene los ojos vendados y cuelga de una soga corta, atada por una
punta a una mata de mangos y por la otra a sus muñecas. De los pies, que no llegan
a la tierra, está amarrada una pesada bolsa de concreto duro, que oscila en el aire
como un péndulo.
Dos altavoces, en extremos opuestos, reproducen una grabación similar a Radio
Reloj (o sea, la voz de un locutor sobre los golpes constantes que marcan cada
El patio de mi casa segundo), pero en este caso, al concluir el minuto que está siendo contado,
o comienza el mismo minuto con la misma narración. (El tiempo puede estar detenido
en cualquier punto. El locutor habla sobre un asunto cotidiano, que es apenas
The flesh failures noticia.)
Faltan unos minutos para que comience a amanecer.
Los Moribundos están desnudos.
Primer Acto y Hablan con gran dificultad.
El Moribundo 2 resulta casi ininteligible (las palabras que lleven “p”, “b”, “m”, etc.,
Primer saldrán de sus labios como balbuceos totalmente incomprensibles).
Intermedio Moribundo 3. Ese fue otro mango, ¿no? Caen como si fueran piedras. La verdad es
que son peores. Por lo menos las piedras no se comen. Y recuerdo que los mangos
tenían buen sabor. Ahora mismo me cuesta trabajo recordar. Es difícil. Después de
masticar tantas cáscaras y nada más, nada más en toda la semana, es difícil. Ya ni
siquiera tengo que esforzarme por vomitarlas. El sabor…
Moribundo 2. Cállate.
Moribundo 3. ¿Cómo?
Moribundo 2. Shhh.
Moribundo 1. ¡Que te calles!
Moribundo 3. ¿Qué le pasa?
Moribundo 1. No sigas hablando. Moribundo 3. Deberían agradecérmelo. No es fácil
hablar. En esta posición no es fácil hablar, y cualquier sonido es preferible a ese del
por el cuello y por los muslos, y todavía puedo hablar. Y puedo pensar. Fíjense que
no hablo de los dolores ni de la fiebre. Cuando pasen unas horas, y se me partan las
cuerdas vocales como las de una guitarra, van a ver qué es peor.
Moribundo 1. ¿Tú lo viste?
Moribundo 2. No sé.
teatroinédito Moribundo 1. Pero algo pasó por ahí, ¿verdad?
Moribundo 2. Sí.
Moribundo 1. Alcancé a distinguir una sombra. Estoy seguro.
Alejandro Moribundo 3. ¿Una sombra de qué?
Moribundo 1. Alguien acaba de pasarnos por detrás.
Arango Moribundo 2. Por detrás.
Moribundo 3. ¿Está ahí? ¿Por qué no lo llamaron?

Milián Moribundo 1. Tú lo viste. No fue una ilusión mía.


Moribundo 2. Creo, lo vi.
Moribundo 3. ¿Por qué no lo llamaron?
Moribundo 2. Iba rápido.
Moribundo 1. Solo pude mirarlo al final. Pasó corriendo. Volando. Cayó desde el
muro y se lo tragó la oscuridad. Los pies nunca sonaron en la yerba seca. Pero la
El patio de mi casa sombra era la de una persona.
Moribundo 3. ¿Cómo fue que no nos vio? ¿Por qué no me avisaron? Todavía puedo
o gritar.
The flesh failures Moribundo 1. No tuvo tiempo.
Moribundo 2. Se fue.
Moribundo 1. Ya es inútil.
Moribundo 3. ¿Allá afuera el patio se ve tan negro como aquí? ¿Por qué no nos vio?
Primer Acto y ¿No estarán delirando otra vez?
Moribundo 2. (Al Moribundo 3.) ¡Grita!
Primer Moribundo 1. Ya es inútil.
Intermedio Moribundo 3. ¿Grito?
Moribundo 1. Parecía que estaba huyendo. Seguro que no nos vio por la velocidad,
porque estaba huyendo.
Moribundo 3. Yo no escucho a ningún perseguidor. No hay sirenas, ni voces, ni
ladridos al otro lado del muro. Huyendo de quién.
Moribundo 2. (Al Moribundo 3.) ¡Grita!
El Moribundo 3 comienza a aspirar el aire de un grito.
Moribundo 1. Solo vamos a escucharlo nosotros. Y el Dueño.
Moribundo 2. No importa.
Moribundo 1. Sí. (Al Moribundo 3.) No lo hagas. No quiero empezar tan temprano.
Tenemos que aprovechar estos minutos que nos quedan de descanso.
Moribundo 3. Descanso. ¿Estamos descansando? Bueno: yo quiero cansarme. Dime
todo lo que
se te ocurra que yo pueda hacer en esta posición para que se me acaben las
energías cuanto
antes. Dime. Deja ese optimismo ridículo y dime: ¿por qué las voy a guardar? ¿Y
para qué?
Pausa.
teatroinédito Moribundo 3. Me cuesta trabajo respirar. No puedo tragar tanto aire. No puedo
gritar.

Alejandro
Moribundo 2. Mira.
Moribundo 1. ¿Adónde?
Moribundo 2. Allí, detrás de la estaca, hay algo.
Arango El Moribundo 1 apenas puede girar el cuello.
Moribundo 2. Algo blanco. Pálido. Claro.

Milián Moribundo 1. No hables demasiado.


Moribundo 2. Y redondo.
Moribundo 1. Espera.
Moribundo 3. ¿Qué hay?
Moribundo 1. (Al Moribundo 3.) Algo en la tierra. Pero el cemento se ha puesto duro.
(Desiste un momento. A sí mismo.) Demasiado duro. En menos de una hora… (A los
El patio de mi casa otros.) Es verdad que el cepo era mejor que este pozo. Quién lo iba a imaginar, ¿no?
Cuando estaba en aquel saco, en el callejón, quién lo iba a imaginar. Y el cepo
o parecía una tortura de verdad.
The flesh failures Moribundo 3. (Al Moribundo 2.) ¿Él está sonriendo?
Moribundo 1. (Al Moribundo 2.) No puedo ver mucho más que tú. Algo blanco y
redondo.
Moribundo 2. Se le habrá caído…
Primer Acto y Moribundo 1. La sombra. Seguro era algo importante que el hombre llevaba encima,
y necesite regresar para recogerlo. (Al Moribundo 2.) Mejor no sigas hablando.
Primer Moribundo 3. (Al Moribundo 1.) ¿Cómo pudiste sonreír?
Intermedio Pausa.
Moribundo 3. Llevo toda la noche haciendo lo imposible por recordar algo que me
provoque un poco de gracia. Por lo menos una sonrisa que se me quede aquí, dentro
de la capucha. Pero es mejor hablar y no pensar. Hablar. O escuchar, aunque sea la
mierda de grabación que nos han puesto, que ni siquiera tiene interferencias.
(Respira, sofocado.) Tú, explícame por qué es mejor pensar y no hablar. O
descríbeme con lujo de detalles todo lo que estás sintiendo ahora, en esa trampa de
cemento. Desde las moscas en la cara, hasta la impotencia: todo.
Moribundo 1. Parece una especie de máscara. Una máscara blanca.
El Moribundo 2 ha sentido a la rata moverse en sus entrañas.
Moribundo 2. Se está moviendo.
Moribundo 1. ¿La rata?
Moribundo 2. Se está moviendo.
Moribundo 1. No grites. Relaja el abdomen.
Moribundo 3. ¿Para qué se hizo jirones la carne de los labios, si no va a gritar?
Moribundo 1. (Al Moribundo 2.) No, deja los ojos abiertos. Escucha la grabación todo
el tiempo que puedas. No pienses en la rata. No grites. Mantén la boca bien cerrada.
(Al Moribundo 3.) Tú, abre la tuya. Aprovecha ahora, y di lo primero que se te
ocurra, para que a este el grito se le atore en la garganta.
teatroinédito El Moribundo 2 siente un dolor profundo y prolongado, cada vez más intenso.
Se contrae, se encoje, sin resultados.

Alejandro
Moribundo 1. El último programa que vi en la televisión fue el parte del tiempo de
por la madrugada. Un día antes de mi captura. Todo era distinto, y no imaginaba lo
peligroso que era aquel callejón. Casi no recuerdo. Entonces la mujer rubia del
Arango tiempo me dijo que iba a ser una noche fresca, y que había luna llena y algunas
nubes. Y en eso, mientras hablaba, se le resbaló de la mano el puntero, y se le

Milián pusieron los cachetes colorados, y yo pensé: ¿ella también está despierta ahora?
Moribundo 3. ¿Está mejor? ¿Está vivo?
Moribundo 1. Resulta que ese parte no era una grabación; o que alguien quería
hacerle perder el trabajo a la rubia, porque transmitieron segundo a segundo, sin
ningún corte, la vergüenza de aquella mujer mientras buscaba otro puntero largo y
afilado para señalar al mapa.
El patio de mi casa El dolor ha alcanzado un punto climático.
Moribundo 3. Yo digo que grite. Que se saque de adentro a la rata con un buen
o aullido.
The flesh failures Moribundo 2. Ya. Ya estoy mejor. Mejor. No puedo más.
Moribundo 3. Falta poco para que amanezca. Una noche menos.
Moribundo 1. Lo que está allí es una máscara.
Pausa.
Primer Acto y Moribundo 1. Es una máscara.
Moribundo 3. (Al Moribundo 1.) ¿Estás seguro?
Primer Moribundo 1. Es la máscara blanca.
Intermedio Moribundo 2. No puede ser.
Moribundo 3. Eso no cambia nada. No, no ha cambiado nada. Todo sigue igual. No
puede ser.
Moribundo 1. Solo conozco a una persona que lleva máscara.
Moribundo 2. El Sonámbulo.
Moribundo 1. El Sonámbulo.
Moribundo 3. Detrás del disfraz puede estar cualquiera. Nadie lo ha visto, nadie lo
sabe identificar. El disfraz es un perfecto comodín.
Moribundo 1. Todos lo han visto. En algún lugar, todos lo han visto. Y no importa
quién sea realmente. Ahí está la máscara. La única máscara que todos conocemos.
Moribundo 2. Tendrá que regresar.
Moribundo 1. Y tendrá que regresar a buscarla. Y cuando venga…
Moribundo 3. No digas eso. Es más probable que esta soga se rompa, hilo a hilo,
antes del amanecer. O que la rata de su vientre muera, atorada con algún pedazo de
Pausa.
Moribundo 3. Dentro de cinco minutos va a comenzar la salida del sol. Los gusanos
no soportan la luz del sol en los ojos. Y durante casi toda la mañana me dejan
tranquilo. Hasta que tengan sombra, y regresen al trabajo. Eso es lo único que
espero. Que amanezca.
teatroinédito Moribundo 2. Ellos van a cogerla. La máscara. Van a cogerla.
Moribundo 1. No. Mira: algo sí cambió. La soga de mi muñeca derecha está

Alejandro
cediendo. (Refiriéndose al Moribundo 3.) Él no puede ver. Está blanda. Si lo intento
un poco más, voy a poder liberar el brazo. La mano saldrá de las ataduras con los
huesos y la carne intactos. Algo ampollada, no importa. Esperen.
Arango Moribundo 2. Rápido.
Moribundo 3. ¿Con esa mano puede alcanzar la máscara?

Milián Moribundo 2. Antes que ellos, no sé.


Moribundo 1. No es fácil. Estuve toda la madrugada tratando de zafar la mano, y, no
sé cómo, hace un rato sentí que la cuerda estaba floja en la estaca.
Moribundo 2. Apúrate.
Moribundo 1. Estos minutos han sido los mejores que he pasado en los últimos días.
La verdad es que no sé si pueda alcanzar la máscara. Y esa incertidumbre me gusta.
El patio de mi casa Moribundo 2. Ya está.
Moribundo 1. Espera.
o Moribundo 3. Rápido. Esa mujer está al llegar.
The flesh failures Moribundo 1. Falta poco.
Moribundo 3. Con la máscara en un arbusto, soy capaz de soportar otro día.
Moribundo 1. Unos minutos deliciosos, y están por acabar.
Moribundo 3. No juegues. Termina lo que vayas a hacer.
Primer Acto y Moribundo 1. Ya. La mano está libre. Pero no la siento. Hay que dejarla respirar, y
que se despierte.
Primer Moribundo 2. Alcanzas.
Intermedio Moribundo 3. Un verdadero ciego, sin gafas ni bastón, podría describir todo lo que él
está haciendo. Hace tiempo conocí a uno que me celebró el peinado, y la ropa, y
hasta me recomendó un atajo para llegar al trabajo. Ahora no me acostumbro. Pero
vamos a ver, vamos a ver: la máscara está a medio metro, y la vas a tocar con la
yema de los dedos. ¿No? No, la alejaste un par de centímetros. Shhh. Silencio. Esas
son las uñas arañando la superficie. ¿El agujero de un ojo? Por ahí, no la sueltes.
Despacio. Ya la tienes. ¿No?
Moribundo 2. ¿Qué vas a hacer?
Moribundo 1. Me parece bien aquel arbusto.
Moribundo 3. Tírala. Así. Ahora libera el otro brazo, y sal de ahí. Concéntrate. No
puede ser difícil. Todo lo que sabes del circo debe ser útil. Con una estaca puedes
romper el cemento. ¿No?
Moribundo 1. En el fondo, tengo los pies trabados en una viga. Las dos manos libres
no son suficientes.
Pausa.
Moribundo 1. Pero estoy haciendo un esfuerzo. Miren. Y creo que la soga de abajo
también se está aflojando.
Pausa.
Moribundo 3. Nada cambió, ¿no?
teatroinédito Pausa.
Moribundo 1. Ya no recuerdo lo que se sentía el cuerpo aquí adentro. No puedo

Alejandro
describírtelo. Creo que si alguien me quita de repente todo este peso de arriba, voy
a salir volando. (Pausa.) La soga está bailando en mis tobillos. Así. Miren. Logré
desenterrar una estaca. Ahora puedo cavar discretamente hasta el fondo del
Arango cemento, y escapar. Sé que puedo. Lo hice un millón de veces, el mismo
espectáculo. Sé que puedo repetirlo.

Milián Silencio hasta el final de la escena.

Primer intermedio
– En el circo –
El patio de mi casa Maestro de ceremonia. Y ahora, estimado público, con enorme pesar debo hacer un
o anuncio: la programación de este día se verá afectada brevemente por un triste
suceso que aconteció hace pocas horas. Por las expresiones que veo en los rostros,
The flesh failures creo que ya han podido adivinar de qué se trata. Es una costumbre que en este
punto del espectáculo ocurra el suceso más esperado de la noche. El plato fuerte
que protagoniza la estrella más resplandeciente bajo esta carpa; el autor… no: el
Primer Acto y catalizador de tantas sorpresas, tantas lágrimas, tanta tensión, y alegrías en
ustedes. Todos saben de quien hablo. Él es el hombre que desafía las barreras, que
Primer destroza candados y cadenas con sus músculos, que soporta la asfixia… (Pausa.) Ya
no. Ya no es. (Pausa.) Hoy, precisamente hoy, nuestro genial escapista tenía el
Intermedio propósito de deleitarnos con su más reciente estreno. Uno que ensayó durante
meses con el colectivo de este circo para la ocasión, para despedirse de ustedes, de
su pueblo, y provocarles la sensación de un recuerdo impresionante. Pero hoy,
precisamente hoy, cuando parecía que sus habilidades eran capaces de enfrentar el
peligroso reto, un accidente, desgraciado como todos, puso fin al propósito y a
nuestro héroe. (Pausa.) Lamentamos su pérdida como la del familiar más querido.
(Pausa larga.) No, no. A él no le hubiera gustado que su público lo despidiera de esa
forma. (Pausa larga.) Nosotros hemos tenido una idea para compensar su sacrificio.
Una idea afortunada, salida de tan estéril situación: un merecido homenaje. Su vida,
su trabajo, el resplandor de su estrella serán despedidos ahora, bajo esta carpa. Y
todo está preparado para el brevísimo entierro. (Pausa.) Ahí, ¿ven?, ellos recitan las
últimas palabras al cuerpo de nuestro mejor escapista. En el centro del círculo
pueden observarlo: hemos cavado con nuestras manos un enorme agujero, de tres
una caja metálica, pálida y gruesa, clausurada herméticamente por cerraduras de
combinaciones infinitas, como una caja fuerte.) (Pausa.) Vean, ya depositan una flor
sobre el ataúd. Un último símbolo. Y es hora de nuestras palabras: ahora descienden
el féretro hasta lo más profundo del agujero. Es la ceremonia con la que todos los
artistas del circo soñamos. Solemnidad, frialdad y emoción compartidas, público,
teatroinédito narración. Un espectáculo, estimados amigos, sencillo, atractivo y ritual. Ya el cofre
está en el fondo. Aquellos, los colegas de las palas, regresarán la tierra a su lugar.
Veinte metros cúbicos de tierra. Una carga pesada sobre el tesoro, para que esté
Alejandro mejor protegido. (Pausa.) Mañana en la tarde, todo este escenario se habrá
esfumado: las gradas, los biombos, las candilejas, los mástiles, la carpa. El parque
Arango volverá a ser un lugar tranquilo y extenso. Y sobre el espacio que ellos (los colegas)
casi han terminado de rellenar, jugarán niños, montados en sus bicicletas, o

Milián gateando, por curiosos que son, y caminarán hombres con esas mascotas que
siempre buscan escondite para los excrementos, y lloverá, o nevará. La profundidad
es solo una precaución. Y vean: también es necesario apisonarla. No olviden nunca
que allí descansan los restos de un ser humano muy especial. (Pausa.) Es suficiente.
El ataúd está enterrado, y la ceremonia debe concluir. ¿No creen? Todos podemos
expirar un último suspiro; el aire que hemos contenido por minutos. La solemnidad,
El patio de mi casa amables espectadores, ha terminado. Ya lo dije: esto es un circo, y ustedes vinieron
por diversión y sorpresas. (Pausa.) ¿Escuchan la canción? ¿Qué significa esa
o canción? Risas. Podemos bailarla, ¿no? (Pausa larga.) El número más ridículo.
The flesh failures (Pausa.) No, yo solo estoy bailando, esperando a que entren. (Pausa larga.) ¿Por qué
no llegan? (Gritando al fondo.) ¿Otro accidente? No. Es que no encuentran las
narices. (Pausa larga.) Al fin. Son ellos. Ellos son los payasos. El número más ridículo
de la noche. (Pausa muy larga.) ¿Por qué pararon la canción? (Susurrando al fondo.)
Primer Acto y No se escucha la música. (Pausa.) ¿Qué es aquello? Algo se mueve por ahí. ¿Lo ven?
La tierra está como burbujeando donde ellos cavaron. ¿Pueden creerlo? Miren, es
Primer como si golpearan desde abajo. No, no es posible. Un fantasma, un espíritu. Quiere
Intermedio salir. Media tonelada de tierra no lo detiene. Vayan, váyanse todos de aquí. Es
peligroso. Parece que va a estallar. Saquen a los niños de las gradas. No es posible.
Pausa larga.
Maestro de ceremonia. ¿Qué es eso?
Unos dedos estirados y rígidos (los del Moribundo 1) rompen la superficie de la
tierra.
Maestro de ceremonia. ¡Es él, adorado público! Escapó de la muerte, frente a
nuestros ojos. ¡Véanlo! Al único, al maestro. No existen barreras que puedan
detenerlo. Ya lo han visto. Nuestras lágrimas se cristalizan y desaparecen, se
convierten en risas
[esta y alegría.
obra, Aplausos.
que se publicará enPor
tresfavor,
partes,una merecida ovación para
nuestro héroe
continuará en el próximo desliz]
En su primer número la revista desliz está conformada por tres partes
y un suelto. Usted a llegado al final de la parte primera.
Para continuar deslizándose vaya a la segunda parte de la revista.

desli
z deslizarse

/
En la composición de contraportada
hemos utilizado el cuadro
de Juan Miró El nacimiento de un
mundo
Archivo
Digital
Artístic
o-
Literari
o
desliz
equipo de
realización:
liz
abel
mónica

desli
/
z