SERVICIO DE MANTENIMIENTO

ACEITE DEL MOTOR
Siempre utilice lubricantes que se ajusten a los requisitos de la clasificación API de servicio SF o de servicio SF / CC o por Servicio de SG "número cuando esté disponible, y tener buen grado SAE para el rango de temperatura esperada.

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
‡ 1. Quite el filtro de aceite con una llave adecuada. 2. Para la instalación, aplicar el aceite del motor a la junta del filtro de aceite y Apriete el filtro de aceite totalmente a mano. ‡ NOTA Que la superficie que el empaque de sellado en el bloque motor está limpio y libres de residuos. Asegúrese de quitar la junta vieja del bloque antes de instalar nuevo filtro.

.

28 a . .CORREA 1. . Compruebe la desviación y ajuste si es necesario. . Unidad de desviación de la banda.0-8. . Para comprobar la tensión de la correa. . .32 pulgadas) . aplique una presión moderada (aproximadamente 100 N. . 7. 22 libras) a mitad de camino entre las poleas.2 mm (.

en la página siguiente.VÁLVULA DE JUEGO Las válvulas de admisión y de escape Adaptación a condiciones temperaturas normales de funcionamiento [de enfriamiento temperatura de 80 a 95 ° C (176 a 205 ° F)] 1. . Coloque el pistón del cilindro N º 1 en el punto muerto superior de carrera de compresión para ajustar el juego de válvulas marcados A. se muestra.

Juego de válvulas (en el motor caliente) . Afloje la tuerca y ajuste a las especificaciones con el tornillo de ajuste.25 mm (0. vuelva a apretar la tuerca. A continuación.‡ 2.006 pulgadas) .De admisión .15 mm (0.0..De escape 0.010 pulgadas) .

Después de tuerca ha sido reajustado. como se muestra. Ajuste repitiendo los pasos 2 y 3. 6. vuelva a revisar para ver si el aclara miento de es correcta. Compruebe la velocidad de ralentí y reajustar si es necesario. Coloque el pistón en el número 4 cilindros en punto muerto superior en carrera de compresión para ajustar el juego de la válvula B marcadas. .‡ 3. 4. 5.

Jet de la válvula [FBC] .

3) El juego de las válvulas de chorro debe ser ajustado con la ingesta válvula de ajuste de los tornillos flojos en su totalidad.Ajuste de condición: ‡ La temperatura normal de funcionamiento. Los tornillos de culata debe ser antes de intentar volver a apretar este ajuste. [Temperatura del líquido refrigerante 80 a 95 ° C (176 a 205 ° F)] NOTA 1) Un despacho de la válvula de inyección incorrecta afectará a la emisión los niveles y también puede originar problemas de motor. 2) Ajuste la holgura de las válvulas de chorro antes de ajustar el consumo de juego de válvulas. .

.

01 pulgadas) de la hoja de la galga entre el extremo superior de la válvula de chorro de tallo y el extremo inferior del tornillo de ajuste.25 mm (0.‡ 1. Coloque el pistón del cilindro N º 1 en el punto muerto superior de carrera de compresión para ajustar el juego de válvulas marcados A.25 mm (0. 3.010 pulgadas) . 4. 0. Jet juego de válvulas (en el motor caliente). Afloje la tuerca de bloqueo en la válvula de chorro de tornillo de ajuste. de toma lateral de la válvula. . 2. Retroceda el tornillo de ajuste de la válvula de chorro y el lugar de 0. Retroceda el tornillo de ajuste de la válvula de admisión (dos o más vueltas).

HOLGURA DE VALVULAS .

7. Consulte con la hoja de la galga para asegurar un 0.‡ 5. Mientras sujeta el tornillo de ajuste en su lugar con una destornillador. Desde el muelle de la válvula de chorro es débil en la resistencia a la tracción. de uso especial cuidado de no forzar la válvula de inyección in Tenga cuidado especialmente si el tornillo de ajuste es difícil dar vuelta. 8. Atornille el tornillo de ajuste (en sentido horario) hasta el fondo final de los toques tornillo de ajuste del calibrador. apriete la tuerca de seguridad con firmeza. .010 pulgadas) de espacio libre. Ajuste la holgura de las válvulas de admisión.25 mm (0. 6.

de toma lateral de la válvula. .‡ 9. Coloque el pistón en el número 4 cilindros en punto muerto superior en carrera de compresión para ajustar el juego de válvulas marcados B. Ajuste repitiendo los pasos 2 y 8. 10.

asegúrese de que los cables de encendido y terminales están conectados correctamente y bien asentada. Si se desconecta el cable tirando del cable Sólo un circuito abierto puede provocar. asegúrese de sujetar el cable tapa. . Después de reemplazar. NOTA: Al desconectar un cable de encendido.REEMPLAZO DE LOS CABLES DE ENCENDIDO Los cables de encendido deben ser reemplazados periódicamente con nuevos los.

Situado en un elemento de filtro de aire nuevo y sujete la tapa del filtro de aire. ‡ 5. Retire la tapa del filtro de aire. 4. ya que incluye el sensor de flujo de aire. Quite el filtro de aire. 6. Desconecte el clip de la tapa del filtro de aire. . 1. 2. Vuelva a colocar uno nuevo.REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE [MPI] El filtro de aire se ensucie durante su uso. ‡ NOTA La tapa del filtro de aire se debe quitar con cuidado. 3. Desconecte el conector para el sensor de flujo de aire de la tapa del filtro de aire. Retire la manguera de entrada de aire y conductos de aire. lo cual reducirá economía de combustible.

.

FILTRO DE AIRE FILTRO [FBC] ‡ 1. 2. Instalar el filtro de aire. Retire la tuerca de mariposa. Quite el filtro a mano. Apretar la tuerca de mariposa con la mano y coloque los clips. 5. . 4. la cubierta y la vivienda. 3. Utilice pinzas sólo si la tuerca de mariposa es difíciles de eliminar. Suelte los clips. teniendo cuidado de que las flechas estén alineadas. y reemplazarlo con un nuevo filtro.

FBC SISTEMA ‡ EL TIEMPO DE ENCENDIDO (CONTROLAR Y AJUSTAR SI ES NECESARIO) AJUSTE DE CONDICIÓN: LUCES. VENTILADORES ELÉCTRICOS DE REFRIGERACIÓN Y TODOS LOS ACCESORIOS ESTÉN APAGADOS Y TRANSEJE ESTÁ EN PUNTO MUERTO. Haga funcionar el motor en vacío rápida hasta que la temperatura del refrigerante es elevó a 80 a 95 ° C (176-205 ° F) 2. (Consulte la página siguiente). 3. Haga funcionar el motor a la velocidad especificada frenar inactivo. Lee el tiempo de encendido. Si no dentro de las especificaciones. . ajustar el tiempo de encendido por aflojar la tuerca de montaje del distribuidor y girando el distribuidor. 1.

4. 3. 1. VENTILADORES ELÉCTRICOS DE REFRIGERACIÓN Y TODOS LOS ACCESORIOS ESTÉN APAGADOS Y TRANSEJE ESTÁ EN PUNTO MUERTO.‡ EL TIEMPO DE ENCENDIDO DE BASE PROCEDIMIENTO DE AJUSTE A GRAN ALTITUD AJUSTE DE CONDICIÓN: LUCES. Haga funcionar el motor a la velocidad especificada de ralentí (rpm). Vuelva a conectar las mangueras de vacío al distribuidor. Haga funcionar el motor en vacío rápida hasta que la temperatura del refrigerante es elevado a 80-95 ° C (176-205 ° F) 2. Si no dentro de las especificaciones. Desconecte las mangueras del distribuidor y temporalmente sellar el extremo mangueras (vacío OFF). 5. ajustar el tiempo de encendido por girando el distribuidor después de aflojar la conexión del distribuidor tuerca. Lee el tiempo de encendido. .

Si no es así. .‡ Motor de velocidad mínima Procedimiento Compruebe Compruebe si el motor está a ralentí a la velocidad especificada. ‡ NOTA El ajuste inadecuado (abertura de la válvula del acelerador) aumentará temperatura del escape de gas en la desaceleración. ajustar la velocidad en el valor especificado por el ajuste procedimiento. la reducción de la vida del catalizador en gran medida y el deterioro de los gases de escape de limpieza.

comprobar la velocidad de ralentí. . Si no lo hace cumplir con las especificaciones.000 a 3. 4. 3.‡ AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR EN VACÍO AJUSTE DE CONDICIÓN: LAS LUCES Y TODOS LOS ACCESORIOS ESTÉN APAGADOS.000 rpm. Haga funcionar el motor al ralentí durante 2 minutos. Haga funcionar el motor durante más de 5 segundos a una velocidad del motor de 2. 1. TRANSEJE ESTÁ EN PUNTO MUERTO Y FRENO DE ESTACIONAMIENTO ACCIONADO. vuelva a ajustar la velocidad a la normal pliego de condiciones con el tornillo de ajuste de ralentí SAS 1. Haga funcionar el motor en ralentí rápido hasta la temperatura del refrigerante llega a 80-95 ° c (176-205 ° f). 2. El uso de un tacómetro.

La regulación del encendido APMS 5 ° ± 1o .AFINACIÓN DEL MOTORESPECIFICACIONES ‡ .Inactivo ralenti hasta rpm 700 ± 50 800 ± 50 .

3. . Comprobar si el sensor del acelerador ha especificado de salida. También puedes ver el cuerpo del sensor y el émbolo para daños y grietas. 2. Throttle Position System 1. Con un destornillador. Mueva la válvula de un lado a otro para distribuir el disolvente. Consulte SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL GRUPO. Compruebe que el émbolo del sensor de posición del acelerador sigue el movimiento de la cámara montada en el eje del acelerador con buena respuesta.Carburador ‡ Estrangulador Mecanismo de Enlace y Aplique solvente para el estrangulador del piñón y el eje para eliminar la suciedad. el aceite de y cualquier otros depósitos. comprobar el sensor de montaje tornillos están flojos.

NOTA ‡ La salida del sensor del acelerador se utiliza para el control de la regeneración. la facilidad de conducción y el gas de escape se verán afectados negativamente. Por lo tanto. . si el ajuste se altera en uso.

1) Compruebe la conexión del sensor de posición del acelerador para la operación. Para ello. utilice la palanca del acelerador de forma manual para aceleración y desaceleración y comprobar si el vínculo gira el movimiento de la leva (montado en el eje del acelerador) con buena respuesta.Sensor de posición del acelerador 1. retire el filtro de aire de la motor y realizar la verificación siguientes. . 2) Comprobar el cuerpo del sensor del acelerador de los daños y grietas. revise el sensor del acelerador tornillos de montaje están flojos. 3) Con un destornillador o similar. Con el motor apagado.

.

2. rajadas. Filtro de combustible .SISTEMA DE COMBUSTIBLE ‡ Tanque. las mangueras se debe cambiar. cortes. roturas. 3. las mangueras y conexiones 1. Inspeccione la superficie de las mangueras de combustible para calefacción y mecánica daños. Si el tejido de revestimiento del tubo de goma está agrietado o desgastado. Duro y quebradizo de goma. Compruebe si hay daños o fugas en las líneas de combustible y conexiones. grietas. abrasiones y deterioro hinchazón excesiva indican de la goma.

FILTRO DE COMBUSTIBLE .

retire la válvula de PCV de la tapa de balancines y volverlo a conectar a la manguera de ventilación. A continuación. . Desconecte la manguera de ventilación positiva del cárter del ventilación (PCV) de la válvula. 1. el émbolo dentro de la válvula PCV debe moverse de ida y vuelta. 2. Ralentí del motor y poner el dedo en el extremo abierto de la válvula de PCV para asegurarse de que el vacío del múltiple de admisión se siente en la dedo.CARTER DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMA (válvula de PCV) ‡ El sistema de ventilación del cárter debe mantenerse limpio para mantener buen rendimiento del motor. reemplazar la válvula PCV y limpiar el ventilación manguera en solvente de limpieza o sustitución si es necesario. NOTA: En este momento. mantenimiento periódico es necesario para eliminar los productos de combustión de la válvula de PCV. Si no se siente vacío. 3.

.

El limitador de sobrellenado (2 vías) instalado en la línea de vapor entre la válvula de combustible y la salida del tanque de combustible debe ser comprobar el funcionamiento correcto. Si el combustible de vapor de la línea de respiradero está tapado o dañado. . un combustible de vapor escapa a la mezcla en la atmósfera causando excesiva emisiones. y límpielos con aire comprimido. ‡ CANISTER (reemplazar) Si o cuando la caja del filtro se obstruye. el aire de purga el volumen se reducirá y. 2. Desconecte la línea en ambos extremos. por consiguiente. Retire la tapa de llenado del relleno tuberías y verifique que la tapa de llenado se asienta correctamente en la tubería de llenado de combustible.CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN SISTEMA ‡ 1. la capacidad del frasco se se reducirá.

así como facilidad de conducción se deteriora. Por lo tanto. Si el sensor de oxígeno está dañado. . el tubo de escape de emisiones.REEMPLAZO DEL SENSOR DE OXÍGENO ‡ El sensor de oxígeno es un dispositivo que controla la mezcla de combustible. debe ser sustituido cuando se recomienda o cuando se produce un error.

0 hasta 1. .BUJÍAS ‡ 1. . Deben operar satisfactoriamente en el servicio normal del vehículo con el objetivo específico intervalo de mantenimiento o deben ser reemplazados. .1 mm (0. . Desde 1. . Las bujías deben disparar correctamente para asegurar motor adecuada rendimiento y control de las emisiones. . . . . . . . 2. Enchufe brecha. Los tapones de nuevo debe ser revisado para adecuarse al espacio correcto.043 pulgadas) . . . .039 a 0. .

retire el relleno enchufe y asegúrese de que no es el aceite de 9. 2.ACEITE TRANSEJE NIVEL DE INSPECCIÓN ‡ Inspeccione cada componente de las pruebas de fuga. y que tiene una viscosidad adecuada. es necesario sustituirlo por aceite nuevo. y comprobar la el nivel de aceite quitando el tapón de llenado. . Si el aceite está contaminado. 1. Asegúrese de que el aceite de transeje no está visiblemente sucio.2-0. Con el vehículo estacionado en un lugar plano.4 pulgadas) hacia abajo desde la superficie roscada inferior.5 mm (0.

Reponer con nuevo fluido después de la causa de la contaminación se ha corregido. .Drenar el líquido y comprobar si hay alguna evidencia de contaminación.

El nivel del líquido debe estar entre las marcas superior e inferior de "CALIENTE" rango. Inserte la varilla completamente a evitar que la suciedad entrar transaxle. .

Anticongelante El sistema de refrigeración del motor está compuesto de una mezcla de 50% glicol de etileno anti-congelante y el 50% de agua en el momento de fabricación. asegúrese de usar 30 a 60% de etilenglicol anticongelante para proporcionar protección contra la corrosión y la congelación prevención. u otras posibles causas de pérdida de refrigerante. Desde la culata y el cuerpo de la bomba de agua se hacen de fundición de aluminio de aleación. sueltos o se filtra conexiones.SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ‡ Verifica en el sistema de enfriamiento para tubos dañados. .

. Fuga de algunos de refrigerante (Anticongelante). Si el líquido refrigerante está por debajo de anticongelante. afectando negativamente a el motor. tanto el anticongelante y propiedades de refrigeración del motor disminuye. el propiedad anti-corrosión se verán afectados negativamente. Por estas razones. Determinar la concentración y la temperatura de trabajo seguro. medir la temperatura y la gravedad específica de la refrigerante. ‡ MEDICIÓN DE LA CONCENTRACIÓN DE ANTICONGELANTE ‡ Haga funcionar el motor hasta refrigerante está totalmente mezclado. si la concentración es superior al 60%. Además. añadir anticongelante hasta un concentración de 50%. asegúrese de mantener la nivel de concentración dentro del rango especificado.‡ NOTA: Si la concentración del anticongelante es inferior al 30%.

Nunca abra la tapa del radiador cuando el motor está caliente. . Coloque una toalla de taller sobre la tapa y gire la tapa a la izquierda un poco para dejar que la presión de escape a través del tubo de vinilo.‡ ADVERTENCIA: ‡ Refrigerante caliente del motor puede causar una lesión. Deje que se enfríe primero. ‡ NOTA: ‡ No llene demasiado el tanque de reserva. quite el tapón girándolo lentamente a la izquierda. Después de aliviar la presión. Al quitar el tapón del radiador. tenga cuidado para evitar en contacto con el refrigerante caliente o vapor.

. . .SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO ‡ 1. . . . . 8. . . Para comprobar la tensión de la correa.40 in) . .0 mm (0. . . . Cinturón de la desviación La correa de transmisión. . . . . . .28 a . . . . . 22 libras) a mitad de camino entre las poleas. . .. aplique presión (aproximadamente 100 N. .0 a 10..32-0. . . . . Compruebe la desviación y ajustar si es necesario.32 pulgadas) Aire acondicionado correa del compresor. .0-8. . 7. . ... .2 mm (. . .

ADVERTENCIA Las almohadillas para las ruedas derecha e izquierda deben ser sustituidos al mismo tiempo.0 mm (0.04 pulgadas) . Nunca "dividir" o se entremezclan conjuntos de pastillas de freno. . . 1. . . . Todos los almohadillas debe ser reemplazado como un conjunto completo. . Espesor de revestimiento "A" [Plazo]. . . . . Vuelva a colocar un juego completo de las pastillas si es defectuoso.PASTILLAS DE FRENO DELANTERO DE DISCO ‡ Compruebe si hay contaminación del fluido y el desgaste. .

pero puede ser líquido conservante utilizado en la asamblea. . .EL TAMBOR TRASERO DE FORROS DE FRENO TRASERO Espesor de revestimiento "B" [Plazo]. . aplique una capa muy delgada de grasa a la fricción de la superficie de ajuste y el eje de enlace. 2. Inspeccione la rueda de botas de cilindros para pruebas de un líquido de frenos fuga. . (Una pequeña cantidad de líquido en el arranque no puede haber una fuga.) 1) Comprobación de las zapatas de freno para el desgaste. También ver si los engranajes están en acoplamiento adecuado entre sí.0 mm (0. . . Revisar visualmente las botas para los cortes. 1. roturas o fisuras de calor. Compruebe el freno automático de ajuste sistema a mano para ver si funciona sin problemas. . Retire el tambor de freno y verificar la consistencia de freno calzado revestimiento para el desgaste. . Para asegurar el buen funcionamiento.04 pulgadas) 1. .

torciendo la cubierta o la interferencia con ruedas. superficie graves grietas. .). Corregir la longitud. eventual deterioro de la manguera puede ocurrir con posible ruptura fracaso. raspaduras o áreas desgastadas. tirando.FRENO DE MANGUERAS Inspección de las mangueras de frenos y tubos deben ser incluidos en todos los operaciones de freno de servicio. neumáticos o del chasis. Las mangueras deben ser revisadas para: 1. Si la instalación. 2. (Si el tejido de revestimiento de los tubos se expone por grietas o abrasión en la cubierta de la manguera de goma. las mangueras deben ser reemplazado.

2. Rellene según requiere. el nivel del líquido se puede esperar a disminuir a medida las pastillas de freno. ATENCIÓN: Tenga cuidado en el manejo de líquido de frenos. . Con los frenos de disco. Compruebe para asegurarse de que el líquido de frenos es entre el MAX y una línea de marcas en el depósito de líquido.LÍQUIDO DE FRENOS (nivel de líquido Inspeccionar y comprobar que no haya fugas) ‡ 1. ya que es perjudicial para el ojos y puede causar daños a las superficies pintadas y se deben limpiar inmediatamente. Una rápida pérdida de fluidos indica una fuga en el sistema de frenos que deben ser inspeccionados y reparados inmediatamente.

.

. . Vaciar completamente el líquido de freno con los tornillos de purga aflojado en cada freno y volver a llenar el sistema de frenos con nuevos del líquido de frenos. ADVERTENCIA: no permitir que el líquido a base de petróleo para contaminar el líquido de frenos. La tapa del depósito deben estar ajustados. Verifica en el sistema de frenos que no haya fugas antes de cambiar de frenos líquido. . . .CAMBIO DE FLUIDOS ‡ 1. Líquido de frenos DOT 3 conforme a 2. El líquido recomendado. para evitar la contaminación de materias extrañas ni a la humedad.

BOLA DE CONJUNTO Y VINCULACIÓN DE DIRECCIÓN JUNTAS DE DIRECCIÓN Y BOTAS DE EJE ‡ Estos componentes. Reemplazarlos si es defectuoso. no requieren lubricación periódica. Inspeccione la cubierta contra el polvo y botas de fugas adecuado sellado y el daño. . sellos dañados y las botas deben ser reemplazados para evitar fugas o la contaminación de la grasa. que se lubrica permanentemente en la fábrica.

DIRECCIÓN DE ENERGÍA DE LA BOMBA DE ACEITE CORREA 1. afloje el aceite pernos de montaje de la bomba.39 pulgadas) 2) En caso de desviación de la banda no está dentro de los límites especificados. Inspeccione la correa para la prueba de cortes y grietas. 1) Introducir la correa con una fuerza de 100 N (22 libras) en un punto a medio camino entre la polea de la bomba de dirección asistida de petróleo y polea de la bomba de agua. y mover la bomba de aceite para obtener deflexión correcta de la correa de 100 N (22 libras) la fuerza. 2. Si es necesario. La deflexión de la correa debe ser 7-10 mm (desde 0. ajuste el cinturón la tensión de la siguiente manera. Vuelva a colocar. .28 hasta 0. si es necesario. Verifique que la correa la tensión adecuada.

2.PODER DE DIRECCIÓN DE NIVEL DE FLUIDO ‡ (Revise el nivel de líquido) 1. Revise el líquido en el depósito de aceite para hacer espuma. Con el vehículo sigue al ralentí. Estacione el vehículo sobre una superficie plana y nivelada. gire la rueda hasta el final a varias veces a la izquierda y derecha. . y luego gire el volante varias veces para aumentar la temperatura del fluido ° C aproximadamente el 50 (122 ° F). y reponer el líquido en el depósito de aceite a través de el filtro de aceite si es necesario. comprobar la el nivel del líquido. arranque el motor.

raspaduras o áreas desgastadas. tirando. Las mangueras de dirección asistida debe ser reemplazado si existen superficie de agrietamiento severo. 2. . El deterioro de las mangueras podría ocasionar un fallo prematuro. Compruebe las conexiones de la manguera que no haya fugas de líquido.TUBOS DE DIRECCIÓN DE ENERGÍA ‡ (Verifique que el deterioro o fugas) 1.

RUEDA TRASERA RODAMIENTOS ‡ (Revise si hay fugas de grasa) ‡ Busque evidencias de la ronda de grasa de fuga de la tapa del cubo y la parte posterior del centro. Si hay una fuga de grasa. Limpie la grasa de la buje y cojinete y rehacer con grasa nueva especificado. eliminar el centro e inspeccionar su sello de aceite de los daños. .

Compruebe si hay agujeros y escapes de gas debido a los daños. etc. 3. Compruebe las articulaciones y conexiones para la flojedad y el gas fugas.SISTEMA DE ESCAPE ‡ 1. 2. Compruebe la goma de suspensión y los soportes de los daños. corrosión. .

2. calentar el motor durante aproximadamente 20 minutos. a continuación. NOTA: Si un vehículo que ha estado fuera de servicio por un prolongado período de tiempo. Compruebe que el nivel de aceite del motor se encuentra dentro del rango de nivel indicado en la varilla del aceite. Si el nivel de aceite se encuentra para tener caído en el límite inferior (de la marca MIN). 3. Caliente el motor. comprobar el nivel de aceite del motor después del petróleo desemboca en el colector de aceite. . 4.CONTROL DE ACEITE DE MOTOR ‡ 1. Pare el motor y esperar 2 o 3 minutos. Coloque el vehículo sobre una superficie plana. vuelva a llenar el "MAX" marca.

y que tiene la viscosidad adecuada. utilizar el mismo tipo de aceite de motor como el actualmente en uso. Revise que el aceite no es sucio o contaminado con líquido refrigerante o gasolina. 5. .‡ NOTA Al rellenar.

La calidad de la sustitución filtros varía considerablemente.CAMBIO DE FILTRO DE ACEITE FILTRO DE SELECCIÓN ‡ Todos los motores de Hyundai están equipadas con una alta calidad. . filtros de alta calidad sólo se debe utilizados para asegurar el servicio más eficiente. de usar y tirar del filtro de aceite. Este filtro se recomienda como sustitución de los filtros en todos los vehículos. antes de instalar la nueva filtro. Asegúrese de que el junta de goma del filtro de aceite viejo es eliminado por completo de la superficie de acoplamiento en el bloque del motor.

comprobar el nivel de aceite y agregar el aceite como es necesario.ft) 4. ‡ Par de apriete Filtro de aceite. . Después de parar el motor. Apriete el filtro de aceite al par especificado. Haga funcionar el motor para verificar si hay fugas de aceite del motor. se aplican limpia de aceite del motor a la superficie de la junta de goma. .4 lb. 2. Use una llave de filtro para eliminar el filtro de aceite. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite en el motor.Sustitución del filtro de aceite ‡ 1. 5. 3. 8-9.cm. . . 11 13 Nm (110-130 kg.

CM. 2. 34-44 NM (350-450 KG. Vuelva a instalar y apriete el tapón de drenaje con el par especificado. 25-33 IB. Escurrir el aceite del motor. 4. . Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR ‡ 1. Quite la tapa de llenado de aceite (en tapa de balancines) y el tapón de drenaje (En el cárter de aceite). PAR DE APRIETE TAPÓN DE DRENAJE. Detenga el motor.FT) . 3.

Pare el motor y compruebe el nivel de aceite. .) De drenaje y relleno Sin filtro de aceite..) Con el filtro de aceite.qts. Relleno seco. . 7.qts.qts.) 6..0 iluminado (3. 2. . . .17 USqts: 2. 8. 3. Instale el tapón de llenado de aceite. .64 Imp. 2.74 USqts. 3.99 Imp.4 iluminado (3. . Llene el cárter con aceite de motor fresco a través del llenado de aceite tapa de la abertura. . .6 iluminado (2.qts. Inicio y haga funcionar el motor.28 Imp.‡ 5. . . ..59 U. . 2. Agregue aceite si es es necesario.S. .

3. Deje que se enfríe y vuelva a par los tornillos a las especificaciones para obtener mejores resultados. 79-83 Nm (806-847 kg. . afloje un poco y luego apriete con el par especificado.ft) Cilindro de tornillo de la cabeza la secuencia de apriete .ft) Calientes del motor.cm. Cuando reapriete los tornillos de culata. . 51-54 lb.cm. Asegúrese de seguir la secuencia de apriete especificado. . 2. Después de los tornillos de culata se han reforzado a la par especificado. haga funcionar el motor hasta el funcionamiento normal la temperatura se alcanza. . . 58-61 lb.Apretar los pernos CULATA ‡ 1. Par de apriete El motor está frío. 69-73 Nm (704-745 kg..

6. 171 psi) [250 a 400 rpm] .32 MPa. Retire las bujías. Asegúrese de que el motor de arranque y la batería están en condiciones normales condiciones de funcionamiento. 5. Arranque el motor y espere hasta que la temperatura del refrigerante del motor llega a 80-95 ° C (176-205 ° F). 4. 192 psi) [250 a 400 rpm] Límite: 12. Presione el pedal del acelerador para abrir completamente el acelerador. 8. Antes de comprobar la compresión.0 kg / cm * (1.18 MPa. Pare el motor y desconecte el cable del enchufe.CONTROL DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN ‡ 1. 7. Valor estándar: 13. Arranque el motor y leer el medidor. 2. Conecte el medidor de compresión para despertar el agujero del tapón. 3. Haga girar el motor para eliminar los objetos extraños en el cilindros.5 kg/cm2 (1. comprobar el nivel de aceite del motor.

es posible que haya desgaste entre el aro y la pared del cilindro. . 1) Si la adición de aceite trae a la compresión. los pobres válvula de asiento o una pérdida de compresión del cilindro junta de la cabeza son todas las causas posibles. . 15-21 lb.0 kg/cm2 (100 kPa. 2) Si la compresión sigue siendo la misma crisis. . Par de apriete Bujía. 20-30 Nm (204-306 kg. 14 PSI) entre los cilindros ‡ 10. Límite: Max. agregue una pequeña cantidad de aceite a través de la chispa tapón del orificio y repita los pasos 6 a 9. 1.‡ 9.cm. Si la compresión de un cilindro o el diferencial de presión es inferior a el pliego de condiciones. asegurándose de que el diferencial de presión para cada uno de los cilindros se encuentra dentro el límite especificado.ft) . la válvula. Repita los pasos 6 a 8 en todos los cilindros. .

.

. el tornillo no debe sobresalir más de 1 mm (0. A continuación. la tensión de la correa se ser excesivo.04 pulgadas) NOTA : ‡ 1) Tenga especial cuidado el tornillo para no estar por debajo extremo del brazo.CORREA Y CORREA DE TIEMPO TENSOR DE PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ‡ 1. Montar el brazo del eje de balancín el tornillo de ajuste en el estado de tentativa. otra cosa sería la roya del tallo de la válvula parte hilo. 2) En caso de que sobresale demasiado.

. Tentativamente sujetar tensor de la correa dentada en la posición como al lugar que es más cercano a la polea de la bomba de agua (la polea puede tocar agua en el cuerpo de la bomba).‡ 2.

partido marca de regulación de cada piñón como se muestra en la ilustración. el piñón del cigüeñal y la rueda dentada del árbol de levas.‡ 3. Después de instalar el tensor. Girar el cigüeñal hasta que el pistón en el cilindro N º 1 se encuentra en el punto muerto superior en la carrera de compresión. .

PRECAUCIÓN ‡ 1) Asegúrese de instalar la brida en la dirección correcta. asegúrese de que el pasador del árbol de levas de ajuste pequeño agujero en la polea. 2) Al instalar la rueda dentada del árbol de levas. Biselados . (Parte Chaflanado muestra parte delantera del motor).

establezca extremo extendido de la primavera tensor en la parte delantera caso con la unidad. . 2) A continuación.NOTA ‡ Permitir tensor de permanecer en estado de montaje debe ser instalado temporalmente de la siguiente manera. en el estado de que un extremo extendido de la primavera tensor está montado curva del tensor de soporte como línea imaginaria (tensor de muelle de la rueda es inoperante y no cargado). 1) Provisionalmente apriete tensor en la posición como se muestra en ilustración. etc.

Asegúrese de que todas las marcas de distribución están en su correcta posición con el lado de tensión en un estado tensas por la aplicación de fuerza a la rueda dentada del árbol de levas en una marcha atrás (sentido antihorario) dirección. .‡ 4. Instale la correa de distribución a fin de no permitir que la holgura a la tensión secundarios.

2. Ajuste se puede hacer mediante el siguiente procedimiento: 1. Aplique un bloque de madera debajo de la cacerola de aceite del motor y con cuidado elevar el motor. PRECAUCIÓN Levantar ligeramente para evitar la tensión indebida en las partes.CORREA DE AJUSTE DE LA TENSION DE TIEMPO PROCEDIMIENTO: ‡ La correa de distribución tiene una tensión automática del mecanismo de ajuste. . Gire el volante completamente hacia la izquierda.

‡ 3. Retire el motor izquierdo soporte de montaje. .

‡ 4. Retire la polea de la bomba de agua. .

‡ 5. . Quite la cubierta de la correa de tiempo superior.

Compruebe si la correa de grietas. Girar el cigüeñal para que el N º 1 pistón está en punto muerto superior centro de la carrera de compresión. Tenga en cuenta que el cigüeñal debe ser girado en sentido horario.‡ 6. 7. descamación o otros daños. . Al girar el cigüeñal en sentido antihorario hará que la tensión a convertirse en mal ajustada. alinee los calendario marca en la rueda dentada del árbol de levas con la de la culata. no a la izquierda. Asegúrese revisar cuidadosamente toda la longitud de la correa. En otras palabras.

‡ 8. Quite la cubierta de la correa de distribución inferior. . 9. Afloje el tensor de los pernos de montaje 1 y 2 en ese orden como se muestra para dar a la correa de distribución la tensión del muelle.

Verifica en el cinturón para asegurarse de que no está fuera de posición. Si el tornillo se aprieta un principio. el tensor se mueven con el perno y hacer que la correa aprietan demasiado.‡ 10. Apriete el tensor de fijar los tornillos 2 y 1 en ese orden como se muestra. 11. .

Dé una vuelta del cigüeñal en el sentido de marcha (Sentido horario) y vuelva a alinear la rueda dentada del cigüeñal marca de regulación con la posición de punto muerto superior.ft) 20-17 . . . ATENCIÓN: No gire el cigüeñal a la izquierda dirección. Vuelva a apretar los pernos de fijación del tensor 2 y 1 en ese orden como se muestra a la par especificado. 14. 20-26 Nm (200270 kg. . . . . .cm. . . . Afloje el tensor de fijar los tornillos 1 y 2 en ese orden como se muestra. . . . . . . . 14-20 lb. . . . . . . 13. Par de apriete.‡ 12. . . .

. Vuelva a comprobar la tensión de la correa. 49 N (11 libras)].‡ 15. cuando el tensor y el el lado de tensión de la correa de distribución se empujan en sentido horizontal con una fuerza moderada [aprox. Medio del tensor de montaje radio perno de cabeza (Entre caras) de distancia del centro de la cabeza del perno. la correa dentada final es de aprox.

Medir la tensión de la correa en el centro del lado de tensión período con el medidor de tensión. Gire el cigüeñal en sentido anti horario a la posición 90 grados antes del punto muerto superior como se muestra en la ilustración. 14.PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DE TENSIÓN ‡ (Cuando se utiliza un medidor de tensión) 1. (BORROUGHS BT-33-73F TIPO) ‡ Momento de tensión de la correa ‡ (En condiciones frescas). 2. . .5 a 21.5 kg (32-47 libras) .

Coloque el husillo contra la mitad de la superficie posterior de la correa .‡ PRECAUCIÓN Coloque los brazos en la parte inferior de los dientes de la correa.

COMPONENTES DEL MOTOR HIUNDAY .

.

lb. Retire el motor de montaje del motor. .MONTAJE DEL MOTOR ‡ PAR: Nm (kg. Montaje del motor 1.ft) RETIRO Conecte un alzamiento del motor para el motor ganchos. Retire el motor de los pernos de montaje del aislador. 2.cm. y aumentar lo suficiente como por lo que no hay presión sobre los aisladores.

Para los vehículos con una transmisión manual de 5 velocidades.‡ Transaxle 1. Retire el eje transversal del perno de montaje. . retire el válvula de control de selección. 2.

‡ 3. 4. . Retire la tapa de la parte interior del escudo guardabarros derecho. Retire el soporte transversal. retirar los pernos de montaje transaxle.

.Frente tapón Roll Retire el soporte de rollo de retén frontal del miembro del centro.

Tope trasero Roll Retire el tapón del rodillo posterior del miembro del centro. .

Retire los pernos de montaje del rodillo frontal tapón. 4. Retire los pernos de montaje del rodillo trasero tapón. Retire el elemento central del cuerpo.H. . Quite la cubierta inferior (R.‡ Centro de miembros 1.). 3. 2.

Roll Rod (Manual de Transaxle solamente) Antes de la eliminación. . coloque un pedazo de cinta adhesiva como se muestra en la parte inferior lado de la barra de rodillo para su identificación.

INSPECCIÓN DE LOS ARTÍCULOS

MOTOR Y MONTAJE TRANSEJE
RETIRO 1. Quitar la batería. 2. Separe el filtro de aire. 3. Desconecte los conectores de la lámpara de copia de seguridad y el motor arnés. 4. Para un vehículo con una transmisión manual de 5 velocidades, desconecte el control seleccione conector de la válvula. 5. Desconecte los conectores para el cableado del alternador y la la presión del aceite del cableado de calibre. 6. Drene el refrigerante del motor. 7. Para vehículos con una transmisión automático, desconecte el transaxle mangueras del enfriador de aceite.

‡ NOTA Al desconectar las mangueras, identificar su ubicación a evitar cometer errores durante el montaje. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no derramar el aceite o líquido de cualquiera de los aberturas. También tenga cuidado en la prevención de la entrada de material extraño.

‡ 8. Desconecte las mangueras del radiador superior e inferior en el motor costado, y luego retire el conjunto de radiador. 9. Desconecte el cable de alta tensión y todos los cables a la distribuidor de la sección de la bobina de encendido. 10. Desconecte la masa del motor. 11. Desconecte la manguera de servofreno de vacío. 12. Quite la línea principal de combustible, y el regreso y mangueras de vapor desde el lado del motor.

Desconecte el cable del acelerador en el lado del motor. retirar el embrague cable del transaxle. 16. retire el control cable del transaxle. 13. 14. 15.‡ PRECAUCIÓN Para reducir la presión residual en las mangueras. Para los vehículos con transmisión manual. . Para vehículos con una transmisión automático. se refieren a Grupo de combustible del sistema "el reemplazo del filtro de combustible" [Para MPI Sistema]. Desconecte las mangueras del calefactor (entrada y salida) en el motor secundarios.

Desconecte el cable del velocímetro del transaxle. Desconecte el acondicionador de aire del soporte de montaje. 18. .‡ 17. Levantar el vehículo. 19.

‡ 20. Para los vehículos con transmisión manual. NOTA: Utilice un cable de suspender el tubo de escape desde el fondo de el vehículo. Desconecte la parte delantera del tubo de escape del colector. Escurrir el aceite de transeje (o líquido). retire el cambio la barra de control y la varilla de extensión. 24. . Quite los tornillos del brazo inferior de rótula y la barra de puntal en el punto en que se monta en la parte inferior del brazo. 23. Retire los ejes de accionamiento de la caja transaxle. 22. 21.

2) Instale anillos nuevos en la unidad de los ejes cuando volver a montar. 26.‡ PRECAUCIÓN 1) Conecte los agujeros de la caja transaxle para evitar la entrada de material extraño. Conecte un cable al motor. y el uso de un polipasto de cadena para levantar el motor lo suficiente como para tirar del cable para tensarlo. Cuelgue la parte inferior del brazo y el eje de la unidad del cuerpo con una cadena. . 25.

‡ 27. Para los vehículos con transmisión manual. Separar el tapón del rodillo trasero. 28. . quite la barra del rodillo. Retire el tapón del rodillo frontal. 29.

32. Retire el motor de los pernos de montaje del aislador. Retire el soporte de montaje del motor del motor. Lentamente levante el motor (en la medida que el motor y pesos transaxle no se aplican a las partes de montaje) y temporalmente se mantenga en las condiciones planteadas. 31.‡ 30. .

‡ 33. Mientras que la dirección de la parte baja transaxle. 34. . Haga el perno de montaje del aislador. levante el motor y el montaje transaxle arriba y hacia afuera de los vehículos. Retire las tapas del interior del escudo guardabarros derecho y quitar el transaxle pernos de montaje del soporte.

etc. etc.INSTALACIÓN ‡ 1. La parte frontal y posterior centro de bujes de goma y miembro collares son diferentes . y asegurarse de que ninguno de ellos se están atrapados. tuberías. 2. dañado. Durante la comprobación de las conexiones de los arneses. 3. mangueras. Cuando el ensamble del motor y el transeje se instala temporalmente apriete el tapón del rodillo frontal. instalar el motor y el transeje asamblea.

Tenga especial cuidado para asegurar correctamente todos los componentes. Después de que el peso del conjunto motor y transeje ha ha puesto en cada aislador. 9. 7. Ajuste según sea necesario. . incluido el combustible. Verificar el funcionamiento correcto de cada uno de los distintos indicadores. 6. tuberías eléctricas y de fluidos conexiones. apretar al par especificado. 8. y comprobar fugas. probar su funcionamiento. 5. Volver a montar todos los componentes retirados durante el desmontaje. Vuelva a llenar el líquido de refrigeración y comprobar si hay fugas. Vuelva a llenar el líquido transaxle. Compruebe el funcionamiento del cable de mando y transeje del cable del acelerador.‡ 4.

CORREA .

y temporalmente asegurarlo. el espaciador. Retire el ventilador. . 4. lb.cm. 2. polea de la bomba de agua. 7. Mover la correa de distribución polea tensor hacia el agua bomba. 3.ft) 1. y la correa. Retire la correa de distribución.RETIRO ‡ PAR: Nm (kg. Retire la correa dentada de la rueda dentada del árbol de levas. Retire la correa de distribución. Retire la rueda dentada del árbol de levas. 5. 6. Quitar la polea del cigüeñal.

Retire el tensor de la correa de distribución. .‡ NOTA Si la correa de distribución se vuelve a utilizar. hacer una marca de la flecha que indica el sentido de giro (o la parte delantera del motor) para hacer Asegúrese que el cinturón se vuelve a instalar en la misma dirección que antes. 9. 8. Retire el cigüeñal piñón y la brida. Quite los tornillos de la rueda dentada del cigüeñal.

grietas o daños. el cigüeñal y piñón tensor para el desgaste anormal. .INSPECCIÓN ‡ Piñones y tensor 1. Inspeccione el tensor de rotación de la polea fácil y suave y comprobando el funcionamiento o el ruido. Verifica en el piñón del árbol de levas. Reemplace según sea necesario. Vuelva a colocar como es necesario. 2.

revisar la correa en detalle. sustituir la cinta por uno nuevo. Cuando el motor es revisado o tensión de la correa ajustada. . Compruebe si la correa de los depósitos de aceite o polvo. ‡ 2. No limpiar con un disolvente. Reemplace si es necesario. depósitos pequeños deben limpiarse con un paño seco o papel.CORREA DENTADA ‡ 1. Si estos defectos son evidentes.

. . . 47-54 lb. . . como se muestra. . . . . . . . 64-74 Nm (650-750 kg. .ft) 2. Alinee las marcas de distribución de la rueda dentada del árbol de levas y piñón del cigüeñal. . . .cm. .000 kg. . . . . . . . . . . . Pagar atención a sus instrucciones de montaje. 69 a 98 Nm (700-1. . . . Par de apriete Tornillo de la polea del cigüeñal. . . .INSTALACIÓN ‡ 1. . . . . .ft) 3. . . . . . . Par de apriete Tornillo de la polea del cigüeñal. . . . Instale la brida y la rueda dentada del cigüeñal. . . . . .cm. Instale la rueda dentada del árbol de levas y apretar el tornillo a la especificada par. con el pistón N º 1 colocado en la parte superior muertos se centran en su carrera de compresión. . . . 51-72 lb. . . .

.

.

Para instalar el tensor de la correa de distribución. . apriete temporalmente el tensor largo lavadora lado del agujero y pernos.‡ 4. Temporalmente a apretar los tornillos. en primer lugar montar el tensor. A continuación. como se muestra en la ilustración. primavera. Instale el extremo inferior del resorte contra la parte frontal caso. y el espaciador.

Cuando la correa de distribución se instala en la rueda dentada del árbol de levas. Luego. colocado hacia la bomba de agua.5. asegúrese de que el lado de tensión es apretado. visita a garantizar que cuando el lado de tensión se aprieta girando la rueda dentada del árbol de levas en una dirección contraria. 6. todas las marcas de distribución están en línea. Instale la correa de distribución en el piñón del árbol de levas. Fije el tensor. . Instale la correa de distribución en el piñón del cigüeñal. 7.

.

...... asegúrese de que el perno del piñón del cigüeñal se ajusta a la pequeño agujero en la polea.. En este caso.... Instale la polea del cigüeñal.28. 10-12 Nm (100-120 kg... Par de apriete Perno de la polea del cigüeñal.... . ..ft) ..cm.....7 lb...... 7...‡ 8..

Girar el cigüeñal una revolución en el sentido de las agujas del reloj. Apriete los tornillos de ajuste del tensor 1 y 2 en ese orden. 10. Si el tornillo se aprieta un principio. 11. Vuelva a alinear el piñón del cigüeñal marca de regulación con la parte superior posición de punto muerto. el tensor se moverá con la correa en la dirección que el cinturón se aprieta. Esto se aplicará la tensión del muelle de la correa de distribución solamente. .‡ 9. Afloje el tensor de los pernos de montaje 1 y 2 en ese orden como se muestra. Verifica en el cinturón para asegurarse de que no está fuera de posición.

.

. . Vuelva a comprobar la tensión de la correa. . . . Apriete el tensor de fijar los tornillos 2 y 1 en ese orden con el par especificado. . . . Verificar que cuando el tensor y el lado de tensión de la correa de distribución se empujan en sentido horizontal con una fuerza de aproximadamente [moderado. . . .cm. . Afloje el tensor de fijar los tornillos 1 y 2 en ese orden. .‡ 12. 49 N (11 libras)]. . . 14-20 lb. .ft) 14. . la correa de distribución engranaje final es de aprox. . . . . . . Par de apriete Tensor de tornillo de fijación. . . . . 13. La mitad de la cabeza del perno de montaje del tensor radio (de llave) de distancia del centro de la cabeza del perno. . 20-26 Nm (200-270 kg.

.

.. Instale la correa del ventilador y ajustar la tensión de la correa... .cm. 10-12 Nm (100-120 kg. .. .... . .... Instale la correa de distribución.. 7. ... Par de apriete correa dentada Perno de la cubierta...7 lb.. . .2-8.‡ 15. ..ft) 16....

BALANCINES Y EJE DE BALANCINES .

Retire la correa de distribución.RETIRO 1. balancines y el eje de balancín muelles como un conjunto. Afloje los pernos del eje del brazo basculante de montaje y retire la eje de balancín. 3. 2. los balancines y el eje de balancín muelles del eje de balancín. Quite los tornillos. 4. Retire el tubo del respirador entre el filtro de aire y la tapa de balancines. Quite el filtro de aire. 5. 6. Retire la tapa de balancines. .

Si el desgaste considerable o el daño es evidente.INSPECCIÓN 1. Si el daño o la incautación es evidente reemplace el rodillo. 2. Revise las áreas marcadas con flechas para el desgaste y daños. Verifique la rotación del rodillo. Compruebe la superficie del rodillo. Si no lo hace girar suavemente o si es evidente flojedad. 3. Compruebe el diámetro interior. cámbielo. Reemplace hay abolladuras. . daños o evidencia de ataque. 4. reemplace el rodillo.

.

BALANCINES Y EJE DE BALANCINES .

Quite los tornillos. Retire la correa de distribución.‡ RETIRO 1. 3. 2. Quite el filtro de aire. Afloje los pernos del eje del brazo basculante de montaje y retire la eje de balancín. los balancines y el eje de balancín muelles del eje de balancín. 4. 5. Retire la tapa de balancines. . balancines y el eje de balancín muelles como un conjunto. Retire el tubo del respirador entre el filtro de aire y la tapa de balancines. 6.

.

Vuelva a colocar como es necesario. Verifica en el eje de balancín de los daños. reemplazar balancines y / o ajustar tornillos. . Si mal desgastados o dañados. 2.INSPECCIÓN 1. Compruebe la cara del balancín que contacta con el lóbulo de la leva y el tornillo de ajuste final que hace contacto con el vástago de la válvula.

.. 20-26 Nm (200-270 kg. . .. Instale los ejes de balancín a la culata. . .. ..INSTALACIÓN 1. 14-20 lb...ft) . Par de apriete eje de balancín del brazo de montaje del perno... . . Instale los balancines y el eje de balancín de muelles de la eje de balancines. ...cm. Apriete el eje del brazo basculante los pernos de montaje a la especificada de par....

2 mm (1. . 77 mm (3. Al instalar los balancines.74 pulgadas) de longitud libre.03 pulgadas) sin longitud. mientras que la MI resortes (aspiración) son aprox. 44. ejes y resortes.‡ 2. La humedad relativa muelles (Escape) son aprox. tenga en cuenta diferencia entre la humedad relativa y piezas de LH.

.. ..1-1. 1... ..... .. . Instale la tapa de balancines y apretar los tornillos a la especificada de par.... 1..5-2. Par de apriete Perno de la cubierta del eje de balancín. .0 Nm (15-20 kg... .‡ 3.4 Ib. ...ft) . ..... .cm.

. .... Par de apriete correa dentada Perno de la cubierta.. Instale el tubo del respirador.7 lb.. . . 10-12 Nm (100-120 kg. .... . . .. Instalar el filtro de aire.. . . . . . 6. . Instale la correa de distribución..2-8...cm....‡ 4.. 7.ft) 5. .

ARBOL DE LEVAS .

11. la correa de distribución se debe dejar instalado en el piñón del cigüeñal. 3. 4. Retire la tapa de balancines. Retire la tapa de la culata del cilindro trasero. 6. Mover la correa de distribución polea tensor hacia la bomba de agua y temporalmente seguro. Retire la correa dentada de la rueda dentada del árbol de levas. Desconecte el tubo del respirador y la manguera de aire secundario. 9. Retire el conjunto del eje de balancín. 7. Retire la rueda dentada del árbol de levas. Quite el filtro de aire. 8. Desde la polea del cigüeñal no tiene que ser eliminado. 2. Consulte la sección "Rocker Armas y eje de balancines ". . 5. Retire el caso de empuje del árbol de levas apretar los pernos. Retire el caso de empuje del árbol de levas y árbol de levas a la transaxle lado de la culata. Retire la correa de distribución.RETIRO 1. 10.

.

. . . . . . .909 mm (1. . . . . . .5318 pulgadas) De escape. . . . . . . Revise las revistas del árbol de levas para el desgaste. . . . . . . . . . . . . 38. . . . . . . . -0. . . . .5216 pulgadas) [Plazo] De admisión. . .020 pulgadas) . . . . .947 mm (1. . . . .. . . . . . 38. . . . . . . . sustituir el árbol de levas. . . . . .5 Mm (-0. . . . . .INSPECCIÓN 1. . -0. . . 38. . . . . Compruebe los lóbulos de la leva de los daños. . . . Si el lóbulo está dañado o excesivo desgaste. . . . . . . reemplace el árbol de levas. . . . . .5344 pulgadas) [Estándar] [FBC] De admisión. .648 mm (1. . . . Si las revistas son muy desgastado. . 38. .909 mm (1. . . . . .5 Mm (-0. 2. . . . . Cam altura [Estándar] [MPI] De admisión. . . . . . . . .5318 pulgadas) De escape. . . . .020 pulgadas) De escape. .

.

Si las discusiones se llevan los labios. la obra final.‡ 3. 4. Revise el juego longitudinal del árbol de levas. sustituir el árbol de levas. Si el juego final es demasiado grande. sustituir el árbol de levas. 7. reemplace el conjunto de culata. . Si la superficie de apoyo es excesivamente dañado. Si está mal desgaste. visita la parte trasera de la revista del árbol de levas trasero para el desgaste. Si se lleva por etapas. Compruebe el distribuidor unidad superficies de los dientes del engranaje. sustituir el árbol de levas. reemplazar el caso de empuje y otra vez. y reemplazar si es necesario. 5. Si anormales el desgaste es evidente. Sello de aceite (delantero del árbol de levas) 1) Revise el desgaste de los labios. 6. Compruebe cada rodamiento de los daños. Compruebe la superficie de la leva para el desgaste anormal o daños. 2) Verifica en el labio de la junta de aceite en contacto con la superficie del árbol de levas. sustituir. Si el juego final es todavía demasiado grande.

.

Instale el caso de empuje del cigüeñal y la placa de empuje a la extremo del árbol de levas y apretar firmemente el perno. .INSTALACIÓN 1.

Después de la lubricación de la revista y el empuje de las partes árbol de levas con aceite de motor. 3. Instale y apriete el perno. . Alinee el orificio roscado en el orificio del perno de la culata.‡ 2. Inserte el árbol de levas caso de empuje con el agujero roscado en la parte superior. inserte el árbol de levas de la transaxle lado de la culata. Instale la cubierta posterior y la junta y apretar los tornillos.

221 . Asegúrese de aplicar de aceite del motor a la superficie exterior del retén. . ajuste de prensa el sello de aceite del árbol de levas. Inserte el sello de aceite a lo largo de la parte delantera del árbol de levas e instalar conduciendo el programa de instalación con un martillo hasta que el sello de aceite es fulley sentado.‡ 4. El uso de herramientas especiales. sello de aceite del árbol de levas Instalar (09.21000).

. . .007 pulgadas) . Alinee el árbol de levas y el piñón de sincronización de los piñones del cigüeñal marcas. . . .‡ 5. Par de apriete Tornillo de la polea del árbol de levas.cm. . . . . . . . . Instale el brazo oscilante y ejes. . . . . . . Véase "Tolerancia de la Válvula Procedimiento de ajuste". . .17 mm (0. . . Instale la rueda dentada del árbol de levas y apretar los tornillos a la especificada par. . . 7. . . . . . Consulte la sección "balancín y el eje del brazo oscilante". . El pistón en el cilindro N º 1 será en el punto muerto superior en la carrera de compresión.07 mm (0. . . . . . . Juego de válvulas (motor frío) [valor de la Norma] la válvula de admisión. . .007 pulgadas) Jet de la válvula [FBC solamente]. . 47-54 lb.17 mm (0. 6. . . . .ft) 8. . . Temporalmente en la abertura de la válvula a la especificación con la motor frío. . .003 pulgadas) Válvula de escape. . 0. 64-74 Nm (650-750 kg. . . . 0. . . . . 0.

1. Par de apriete Perno de la cubierta del eje de balancín. . .. . Después de calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento [80 a 95 ° C (176 a 205 ° F) de temperatura del refrigerante]. . . . . . ajuste el juego de válvulas con las especificaciones. 12.. Consulte "Separación de las Válvulas Procedimiento de ajuste ". 1.. 10.1-1. Instale la tapa de balancines y apretar los tornillos a la especificada de par.. .0 Nm (15-20 kg.5-2. Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí..cm... . . Instale temporalmente la tapa de balancines. Instale una junta en la tapa de balancines ranura. . 11.. 13. . .. . .‡ 9..... ....ft) 14. Instale la correa de distribución. . .4 lb. ..

CULATA .

4. Retire el tubo del respirador (entre el filtro de aire y la tapa de balancines). Desconectar los cables de las bujías. Vacíe el refrigerante y desconecte la manguera superior del radiador. 5. Retire la manguera de vacío. Quite el filtro de aire. .RETIRO 1. 3. 2. Los cables deben ser removidos mediante la celebración de sus porciones de arranque. mangueras de combustible y la manguera de agua.

Desde la polea del cigüeñal no tiene que ser eliminado. 7. 9. Retire la correa de distribución. 8. 12. la correa de distribución se debe dejar en el piñón del cigüeñal. 11. 13. Retire el tanque de la oleada. 10. Quitar el distribuidor. Retire la correa dentada de la rueda dentada del árbol de levas. . Retire la tapa de balancines. Retire el colector de admisión. Mover la correa de distribución polea tensor hacia el agua bomba y asegúrela temporalmente. Quite la cubierta del calor y de escape de montaje del colector.‡ 6.

.

. Los tornillos de culata deben eliminarse mediante el uso de herramienta especial. NOTA Asegúrese de que las piezas de empaque no entran en el motor. Retire el material de empaque del bloque de cilindros superficie superior y la superficie del cilindro inferior cabeza. Retire el conjunto de culata.‡ 14. en la secuencia como se muestra en el ilustración.22111001). culata Bolt Llave (09. 15.

INSPECCIÓN ‡ 1. 2. Después de limpiar los conductos de aceite. Retire escala. compruebe también el paso de aire de chorro de obstrucción. Y para el sistema de FBC. Compruebe la cabeza del cilindro en busca de grietas. sellado depósitos de carbono y compuestos por completo. 3. Verifica en el paso de gas EGR de obstrucción. . aplique aire comprimido para asegurarse de que los pasajes no estén obstruidos. daños y refrigerante fugas.

. . . . B. Revise la superficie de junta con la culata de la llanura utilizando una regla en la dirección de A. . . . . . .‡ 4. . Si excede el límite de la llanura de servicios en cualquier dirección. .1 mm (0. . o ligeramente el cilindro de la máquina cabeza de superficie de la junta. .05 mm (0. . ya sea sustituir el cabezal del cilindro. . . Menos de 0. como se muestra. . . . . . . 0. . . . . Planitud de la superficie de junta de culata del cilindro [Norma dimensión]. . . .002 pulgadas) [Plazo]. . ..004 pulgadas) . . . . . .

INSTALACIÓN
‡ 1. Limpie todas las superficies de la junta del bloque de cilindros y el culata. 2. Instale una nueva junta de culata en la cabeza del cilindro asamblea. No aplique sellador a la junta y no reutilización de la vieja junta de culata. 3. Instale los tornillos de culata. Comenzando en el centro superior, apriete todos los tornillos de culata en la secuencia como se muestra en la ilustración, utilizando la culata Tornillo Llave (09221 a 11001). Repita el procedimiento, volviendo a apretar todos los tornillos de la culata de el par especificado. Par de apriete Cilindro de tornillo de cabeza Fría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-74 Nm (700-750 kg.cm, 51-54 lb.ft) Caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-83 Nm (800-850 kg.cm, 58-61 lb.ft)

‡ 4. Mover la correa de distribución polea tensor hacia la bomba de agua y temporalmente seguro. 5. Instale la correa de distribución en el piñón del árbol de levas, asegurándose que el lado de tensión es apretado. Asegúrese de que cuando el lado de tensión se aprieta girando la rueda dentada del árbol de levas a la inversa, todas las marcas de distribución están en la alineación. 6. Ajustar el tiempo de acuerdo a "la correa dentada". 7. Instale la tapa de balancines y apretar los tornillos a la especificada de par. Tapa de balancines par de los pernos de apriete. . . . . . . . . . . . ......... 1,5-2,0 Nm (15-20 kg.cm, 1,1-1,4 lb.ft)

‡ 8. Instale la correa de distribución. 9. Instale el empaque nuevo colector de admisión y el consumo de la múltiples. Apretar las tuercas y tornillos al par especificado. Colector de tuercas y tornillos. . . . . . (Admisión y escape) 15-20 Nm (150-200 kg.cm, 11-14 lb.ft) 10. Instale la nueva junta de escape del colector de escape y la múltiples. Apriete el colector de escape fijar las tuercas a la especificada par. 11. Instale el tanque de la oleada y apriete las tuercas y tornillos a la especificada par. Para el tipo de carburador, instalar el carburador y apriete el pernos al par especificado. cámara de compensación a la entrada del colector de tuercas y tornillos. . 15-20 Nm (150-200 kg.cm, 11-14 lb.ft) Carburador de los pernos del múltiple de admisión. . . . . . . . . . . . . . . .1520 Nm (150-200 kg.cm, 11-14 lb.ft) 12. Instale el distribuidor. 13. Conecte la manguera de vacío, mangueras de combustible y la manguera de agua. 14. Instalar el filtro de aire y la manguera de ventilación.

VÁLVULAS Y MUELLES .

21. compresor de muelles de válvula (09 222 . el asiento del resorte y la válvula. Uso de herramientas especiales. A continuación quite el fiador del muelle. quitar el bloqueo de retención. muelle de la válvula. y desechar. NOTA Mantenga estas piezas en orden para que puedan ser reinstalado en sus posiciones originales.RETIRO ‡ 1. 2.001). Retire el vástago de la válvula sellos con los alicates. . NOTA No vuelva a usar la válvula de los sellos del vástago.

028 pulgadas) De escape. . 1. . . . . . . . . . . . .059 pulgadas) [Plazo] De admisión. . . . . . . . . . . .039 pulgadas) De escape. También el resurgir válvula de la cara. . . . . . . . . Si un extremo del tallo es picados o desgastados. . . . . . . . . . . . . . . Este la corrección se debe limitar a un mínimo. .INSPECCIÓN Compruebe cada válvula para el desgaste. . . . . . . . . Reparación o corregir si es necesario. 1. . los daños y la distorsión de la cabeza y madre en B. . . . . .7 mm (0. Reemplace la válvula si el margen se ha reducido a menos de la servicio de carrera. . . .5 mm (0. . . .0 mm (0. . . . . . .0 mm (0. . .039 pulgadas) . . . . . . . Margen [Norma dimensión] De admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . resurgir como sea necesario. . . . . . . . . . . . . . . 0.

Verifica en el muelle de la válvula longitud libre y la tensión. 2.075 pulgadas) Fuera de la plaza.6 mm (1. 3 ° Muelles de válvula . . Válvula de primavera [Valor de la Norma] Altura libre.756 pulgadas) De carga. . . .50 o menos [Plazo] Altura libre.44. . . . sustitución del muelle. . . . . .0 Mm (-0.3 mm (53 libras a 1. El uso de un cuadrado. . . Si el la primavera es excesivamente fuera de escuadra.039 pulgadas) Fuera de la plaza.. . . . . . . . . . la prueba de la cuadratura de cada primavera. cámbielo.‡ 1. . Si exceder el límite de servicio. ‡ 1. .24 kg a 27. . 1. . . . . . 0. .

Vástago de la válvula a guía de despacho [Norma dimensión] De admisión. . .0012 a .0.15 mm (0. .0024 pulgadas) De escape.0035 pulgadas) [Plazo] De admisión 0. .06 mm (. .004 pulgadas) De escape.09 mm (0. . .Guías de válvula ‡ Verifica en el vástago de la válvula a la separación-guía. .006 pulgadas) . .0020 a 0. . . . . . . . 0. . .05-0. . . sustituya la guía de la válvula con el siguiente parte de gran tamaño. 0. . .1 mm (0.030. . Si la liquidación excede el límite de servicio. . . . . .

4844-0.50 (0.4848) 0.S 25 12.002) O.115 (0.105 a 12.4770) 0.4943-0.555-12.05 (0.4766-0.4947) .010) O.S 5 12.25 (0.020) O.305-12.S 50 12.565 (0.315 (0.GUÍA DE LA VÁLVULA SOBREMEDIDA ‡ Tamaño mm (pulgadas) Tamaño de la marca Culata agujero del tamaño mm (pulgadas) 0.

reacondicionamiento de la sede. a continuación. Antes de reacondicionamiento de la sede. Reacondicionar o sustituir el asiento si es necesario. se le reemplazará. El ancho de asiento de la válvula de contacto debe ser dentro de las especificaciones y centrado en la superficie de la válvula. Si la guía de la válvula se desgasta.‡ Inserte la válvula de asiento Verifica en el asiento de la válvula de signos de recalentamiento e impropia contacto con la superficie de la válvula. Restablecer el asiento con una amoladora o asiento de la válvula de corte. visita la guía de válvula para el desgaste. .

utilizando los cortadores de la válvula de seguridad. . Cualquier asiento de válvula que se ha usado sobre el servicio límite debe ser eliminado en la temperatura normal después del corte más lejos de la pared de inserción.Asiento de la válvula ‡ INSERTAR PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO 1. como se muestra en la figura. Cualquier asiento de válvula que se ha usado sobre el servicio límite debe ser eliminado en la temperatura normal después del corte más lejos de la pared de inserción. "A". utilizando los cortadores de la válvula de seguridad. 1. "A". como se muestra en la figura.

la máquina del asiento de diámetro utilizando una fresa o una cuchilla.‡ 2. Corte al tamaño mostrado en la tabla. 3. Después de la instalación de un inserto de asiento de la válvula nueva. Después de retirar el inserto de asiento. . El relleno del asiento de gran tamaño deben ser a temperatura ambiente normal para la instalación. resurgir el asiento de la válvula usando el mismo procedimiento que en el apartado 1. El calor de la culata con alrededor de 250 ° C (480 ° F) y la prensa en del asiento de gran tamaño. Insertar en el asiento de válvula.

200) o herramienta adecuada.222 a 21. Máquina de la guía de válvula postiza del orificio en la cabeza del cilindro para el tamaño especificado de la guía de la válvula nueva.Guía de Procedimientos de reemplazo de la válvula ‡ La guía de la válvula se instala mediante un ajuste de la prensa. . Uso de la varilla de empuje de la Guía de instalación de la válvula. Uso de una Guía de la válvula Installer (09. sustituya la guía de válvula mediante el siguiente procedimiento. empuje el guía de la válvula a cabo hacia el bloque de cilindros con una prensa.

Tenga en cuenta que la admisión y la válvula de escape guías son diferentes en longitud [44 mm (1. Siempre guías de válvulas se sustituyen. La guía de la válvula debe ser instalado desde la parte superior de la culata.5 mm (1. ajuste de prensa del guía de la válvula. compruebe la válvula de asiento contacto y reacondicionar los asientos de las válvulas según sea necesario.73 pulgadas) para el consumo y 49. . Después de las guías de válvulas se han instalado válvulas de insertar nuevos y comprobar la liquidación.95 pulgadas) de escape]. El uso de la instalación de guía de la válvula que hace posible ajuste de prensa de la guía de la válvula a una predeterminada de altura.‡ Usando la válvula manual de instalación o herramienta adecuada.

lo que resulta en el aceite fugas por las guías de válvulas. Aplique aceite de motor a cada válvula. El "sello está instalado en la posición especificada por medio de la herramienta especial. Durante la instalación. Introducir las llaves en el guías de válvulas. tenga cuidado de no torcer el sello.100). coloque el sello en golpeando ligeramente la herramienta especial. Para instalar. por lo tanto. Después de la inserción. No vuelva a usar sellos de edad madre. Después de instalar el asiento del resorte. Vástago de la válvula de instalación del sello de aceite (desde 09.D. coloque el sello del vástago en el guía de la válvula.INSTALACIÓN ‡ 1.222 hasta 21. comprobar para ver si la válvula se mueve sin problemas . y la excentricidad. No inserte la válvula en el sello con la fuerza. La instalación incorrecta de la junta se afectan negativamente el labio I. 2.

.

.‡ Instale los resortes y retenedores de primavera. Resortes de válvula debe ser instalado con el esmalte cubierto lado hacia el muelle de la válvula de retención.

A continuación. Después de la instalación de las válvulas. Uso de herramientas especiales.‡ Instale los resortes y retenedores de primavera. Instale la cabeza del cilindro. asegurarse de que las cerraduras de retención están instalados correctamente. Resortes de válvula debe ser instalado con el esmalte cubierto lado hacia el muelle de la válvula de retención. compresor de muelles de válvula (09 222 .21.001). . comprimir el muelle. Tenga cuidado de que el vástago de la válvula sello no se ve distorsionada por la parte inferior del retenedor. instalación de las esclusas de retención.

VÁLVULA JET (FBC) .

300). Consulte el brazo oscilante y El eje de balancín del brazo. Jet válvula del zócalo Llave (09. utilizando herramientas especiales. el vástago de la válvula puede ser doblado por el la fuerza ejercida sobre el retén del resorte de la válvula.222-21. asegúrese de que la llave no está inclinado con respecto al centro del chorro de la válvula.‡ RETIRO 1. 2. Retire los balancines y los ejes. Quitar las válvulas. . Si la herramienta se inclina. PRECAUCIÓN Cuando la válvula de chorro de llave de tubo se utiliza. lo que chorro defectuoso funcionamiento de la válvula o una herramienta dañada.

Al desmontar la válvula de chorro. de lo contrario el gas las fugas y el mal funcionamiento puede resultar. . 4. Quite los sellos del vástago de la válvula con una pinza y deseche.‡ 3. PRECAUCIÓN No mezcle la combinación del cuerpo de la válvula de chorro después el desmontaje de la válvula de chorro.400) quitar el muelle de la válvula de bloqueo de retención. comprimir el muelle con la herramienta especial.222 a 21. Jet Alicates de muelles de válvula (09. y luego retire la válvula de retención del muelle y el muelle de la válvula.

. . 29. . 45 ° Jet resorte de válvula La longitud libre. [Norma valor] Diámetro de la válvula de chorro de madre 4. . .300 mm (0. . . .1693 pulgadas) Ángulo de la superficie de la válvula y el asiento. Compruebe la cabeza de la válvula y el asiento de la válvula de los daños de ataque. La combinación de la válvula de chorro y chorro de cuerpo no debe ser perturbados y la válvula de chorro y chorro de cuerpo debe ser reemplazado como un conjunto. .165 pulgadas) De carga. . Kg/21. . 3.INSPECCIÓN ‡ 1. .846) . . . Comprobar que el muelle de compresión. . . . .5 mm (5. .5 pulg lb/0. . . . . . . . Asegúrese de que las diapositivas de la válvula de chorro sin problemas en el cuerpo y no tiene ningún juego. . .60 mm (1. . . . . . . 2.5 3. grietas o roturas.

. PRECAUCIÓN 1) El sello del vástago de la válvula no es reutilizable. la válvula Jet madre instalador Sello (09.INSTALACIÓN ‡ 1. Tenga cuidado de no dañar el vástago de la válvula del sello labio. Aplique aceite de motor a la válvula de chorro de madre cuando la instalación en el cuerpo del jet.222-21. unidad de la válvula de sello del vástago en el cuerpo del jet. de lo contrario vástago de la válvula del sello se bien instalado y petróleo hacia abajo. Uso de la herramienta especial.500). 2) Utilice la herramienta especial. Asegúrese de que la válvula de chorro madre desliza suavemente en el cuerpo. 2.

e instalar el bloqueo de retención. .‡ 3. Jet muelles de válvula Alicates (09222-21400) e instalarlo junto con la válvula el retén del muelle. Tenga cuidado de no dañar el vástago de la válvula del sello con la parte inferior de la retención durante la instalación. Instale la nueva junta tórica en el cuerpo de la válvula de chorro ranura y aplicar un fina capa de aceite de motor a la misma. Comprimir el muelle con la herramienta especial. 4.

. . . utilizando herramientas especiales. . . . . .‡ 5. Jet válvula Llave de cubo (09. . apriete al par especificado con una llave de torsión.cm. . Apretar con el par especificado a continuación. . . . Durante la instalación. . . montados como se describe en un a la 4. . apriete con los dedos y.222 a 21. PRECAUCIÓN 1) Instale el conjunto de la válvula de chorro. . . . . 18-22 Nm (180-220 kg. .300). finalmente. Par de apriete Jet conjunto de la válvula. .ft) 6. Instale el montaje del eje de balancín y la tapa de balancines. aplique de aceite del motor a la superficie de la parte roscada y el asiento de la chorro de cuerpo. . . . 13-16 lb. . . . . Instale el conjunto de la válvula de chorro. . . . . . 2) Mantenga la toma de la llave en línea con la válvula de chorro madre para evitar forzar el tronco lateralmente o para evitar que se caiga. .

Reajuste después adicionales apriete de los tornillos de culata.Margen de ajuste ‡ El mal ajuste de la holgura de las válvulas de chorro no sólo afecta el nivel de gas de escape. Por lo tanto. pero también puede causar algunos de averías del motor. Con el pistón en el cilindro colocado en el PMS en la carrera de compresión. . Caliente el motor hasta que la temperatura del refrigerante se eleva a 80 a 95 ° C (176 a 205 ° F). Retroceda el tornillo de ajuste de la válvula de admisión de dos o más vueltas. ajuste en la siguiente secuencia. Afloje completamente los tornillos de ajuste al tiempo que la válvula de chorro margen de ajuste. asegúrese de hacer el ajuste de la siguiente manera: Ajuste la holgura de las válvulas de chorro antes de que el ajuste de la ingesta de holgura de las válvulas.

25 mm (0. . . . . . . . Gire el tornillo de ajuste de la válvula de chorro de la izquierda e insertar un 0.010 pulgadas) . . . . . . .25 mm (0.010 pulgadas) galga entre el válvula de chorro de tallo y el tornillo de ajuste. . .‡ Afloje la tuerca de bloqueo en el tornillo de ajuste de la válvula de chorro. . . . 0. Jet juego de válvulas (motor caliente) [Norma valor].

‡ 6. Apriete el tornillo de ajuste hasta que toque el calibrador. Desde el muelle de la válvula de chorro es débil en la resistencia a la tracción, el uso especial cuidado de no forzar la válvula de inyección in Ten cuidado sobre todo cuando el tornillo de ajuste es difícil dar vuelta. 7. Apriete la tuerca de forma segura mientras sostiene el brazo del eje de balancín el tornillo de ajuste con un destornillador para evitar que gire. 8. Asegúrese de que un 0,25 mm (0,010 pulgadas) galga se puede insertar fácilmente. 9. Ajuste la holgura de las válvulas de admisión. 10. Compruebe si hay inactividad de CO y R.P.M. y ajustar si es necesario.

ENTRADA Y LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA DE ESCAPE PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
‡ 1. Caliente el motor hasta que la temperatura del refrigerante se eleva a 80 a 95 ° C (176 a 205 ° F). 2. Con el pistón posicionado en el PMS de la carrera de compresión, modifica de la siguiente manera: 3. Afloje la tuerca de seguridad. 4. Ajuste la holgura de la válvula girando el tornillo de ajuste mientras se mide la distancia con un calibrador. Juego de válvulas (motor caliente) [valor de la Norma] De admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15 mm (0,006 pulgadas) De escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25 mm (0,010 pulgadas) 5. Apriete la tuerca de forma segura mientras sostiene el brazo del eje de balancín el tornillo de ajuste con un destornillador para evitar que gire. 6. Compruebe si hay inactividad de CO, HC y R.P.M. y ajustar si es necesario.

CASO FRENTE, LA BOMBA DE ACEITE

5. Consulte la sección "correa dentada". Quite todos los tornillos del cárter de aceite. La marcas de acoplamiento en los engranajes interno y externo indican la dirección de la instalación. Asegúrese de que el interior y exterior engranajes están instalados como se muestra. Retire la correa de distribución. Quite la cubierta de la bomba de aceite. Retire la cacerola de aceite. 3. Retire la pantalla del petróleo. 2.RETIRO ‡ 1. Retire el enchufe y retírelo de la primavera de socorro y alivio de la válvula. 7. . ‡ 6. 4. Retirar los engranajes interno y externo de la caja frontal. Retire el conjunto de la caja delantera.

.

Revise el filtro de aceite para el fracaso. Sustituir si es defectuoso. Cárter de aceite y de aceite de pantalla 1. Verifica en el caso frente en busca de grietas o daños. Reemplazar si está defectuoso. los daños y las grietas y reemplácelo si está defectuoso. Vuelva a colocar como es necesario. Verifique el sello de aceite frente a los labios desgastados o dañados. . 2.INSPECCIÓN ‡ Frente asunto 1. Verifica en el cárter de aceite para el fracaso. Frente de caso y la bomba de aceite Tapa superficies desgastadas (sobre todo dio un paso) o dañado en contacto con los engranajes. daños o grietas. 2.

. .04-0.22-0. . . . . .1-0. . .34 mm (0. . . . . . El espacio libre entre artes exterior y cubierta protectora.2 mm (0.0079 pulgadas) El espacio libre entre la adición y la media luna. . 2. .0039 pulgadas) . .0016 a . .10 mm (.BOMBA DE ACEITE ENGRANAJES 1.0039 a 0. Desgastados o dañados superficies de los dientes del engranaje.0134 pulgadas) Fin de juego.0087 hasta 0. Exterior del engranaje El espacio libre entre la circunferencia externa y la carcasa delantera 0. 0. . 0.

Controlar el juego entre la adición de engranajes externa y media luna.ENGRANAJE INTERIOR ‡ El espacio libre entre la adición y la media luna.0039 pulgadas) 3. 4. .0083-0. .32 mm (0.040. 0.0126 pulg) Fin de juego. . 0. . . .21-0. .10 mm (.0016 a . . . . . Controlar el juego entre la adición del engranaje interior y media luna. .

PISTON Y BIELA .

desmontar el pistón de la biela de la siguiente manera: 1) Retire los anillos de pistón. Retire la tapa de la biela y retirar el pistón y montaje de la biela del cilindro. Mantenga el cojinetes de biela en orden por número de cilindro. Retire el conjunto de culata. . 2. Retire la sartén el aceite y el tamiz de aceite. Consulte la sección "Cilindro l de plomo ". Uso de herramientas especiales. 4. bulón herramienta de ajuste (09234-21000). NOTA Marque la bielas y las tapas antes de desmontar para evitar la mezcla accidental durante el montaje. 2) Asegúrese de que la marca frente en la parte superior del pistón es hacia arriba cuando el conjunto se encuentra en la prensa. 3.RETIRO ‡ 1. 3) Presione el pasador del pistón.

.

INSPECCIÓN PISTÓN Y EL BULÓN 1. Reemplace cualquier pistón que está defectuoso. Compruebe cada pistón de abrasión. 3. Compruebe cada anillo de pistón para la rotura. el desgaste. y anormales desgaste. Vuelva a colocar los anillos defectuosos. rayado. Verifique el ajuste del bulón en el orificio del pasador del pistón. . y otros defectos. El pasador del pistón debe empujar en el orificio con la mano en la sala de temperatura. Cuando el pistón requiere reemplazo. sus anillos también debe ser reemplazado. Reemplace cualquier pistón y el pin que está defectuoso. daño. 2.

Si es menor que el límite de servicio. 0. . . . . . . .03-0. . .0.0008 a 0. . . . . . . .02-0. . . . . . . . . . . sustituya el pistón y anillos juntos.004 pulgadas) . . . . . . . . sustituir el pistón anillos solamente. . . . .1 mm (0. . . . . . . . .0024 pulgadas) [Plazo] N º 1. .0028 pulgadas) N º 2. . . . . insertar un nuevo anillo en un anillo ranura para medir el espacio libre lateral. . .06 Mm (0. Mida el espacio libre lateral del anillo de pistón.07 Mm (0. . . .0012-. 0. . . . . . . . anillo de pistón lado liquidación N º 1. .1 mm (0. . .004 pulgadas) N º 2. .Anillos del pistón ‡ 1. . . . . . . Si la medida valor excede el límite de servicio. . . . .0. . . Si el juego sigue excede el límite de servicio. . . . . . .

. . . Retire el pistón y medir la diferencia final con un calibrador. 1 mm (0. . .039 pulgadas) anillo de aceite lado del riel brecha [Norma dimensión]. . . .030 pulgadas) [Plazo]. . . visita la brecha final con el anillo colocado en el parte inferior del recorrido del anillo.008 a 0. .‡ 2. . . . . .2-0. .008 a 0. . insertar un anillo de pistón en el diámetro del cilindro. . . anillo de pistón hueco final N º 1 y N º 2 [Norma dimensión].0. sustituir el anillo de pistón. . . .014 pulgadas) [Plazo]. . . . . . sin corregir el cilindro llevaba. . . . . . Si el espacio es no dentro del límite de servicio. Para medir el segmento entre las extremidades.35 mm (0. 0. . . . Coloque correctamente el anillo en el cilindro presionando suavemente hacia abajo con un pistón. . . . . . . .7 mm (0.039 pulgadas) Al sustituir el anillo único. . 0. .2-0. . . .1 mm (0. .

S.020 pulgadas) O. .00 mm (0.S. anillo de pistón de servicio tamaño y marca Ninguno 0. . . asegúrese de usar un anillo de la misma tamaño. .50 mm (0. . . . . . . . . . . .25 mm (0. . . . . .030 pulgadas) O. .‡ Al reemplazar un anillo.S.039 pulgadas) O. . .010 pulgadas) O. . .75 mm (0. . . 75 1. . . 100 NOTA La marca se puede encontrar en la parte superior de la corona el próximo hasta el final. 25 0.S. .50 0. . .

. asegúrese de que el muescas para llevar a cabo el cojinete en su lugar están en la misma secundarios. Cuando vuelva a instalar. Cuando una nueva barra de conexión está instalado.Bielas ‡ 1. asegúrese de que el número de cilindros poner en la biela y la tapa en el desmontaje partido.

.1 mm/100 mm (0. si el paso desgaste o una grave en bruto superficie del diámetro interior del extremo pequeño se desprende. . . . . .. . Cualquier biela que se ha severamente doblados o distorsionados deben ser reemplazados. . . 0.0020 in.94 pulgadas) o menos giro admisible de la biela . . Además.94 pulgadas) o menos . .0039 in. . Usando una herramienta de alineación de la biela. . .05 mm (0. . corregir la barra por una prensa. . . . . . Admisible curva de la biela . . . Mm/100 0. . Si el valor medido se encuentra cerca del límite de la reparación. . . ./3. visita la barra para doblar y giro. . .. . . . . . . .‡ Vuelva a colocar la varilla de conexión si está dañado en el impulso se enfrenta en cada extremo./3. . . . . la barra debe ser reemplazado también. . . .

.INSTALACIÓN ‡ 1. bulón herramienta de ajuste (09234-21000). Uso de herramientas especiales. 1) Aplicar aceite de motor a la superficie exterior del eje del pistón y el extremo pequeño agujero de la biela. montar el pistón a la biela por el texto siguiente procedimiento.

‡ 2) Coloque la biela y el pistón con la marca frente hacia arriba e inserte el pasador de pistón. . .900-14.700 N (1. . completar el siguiente procedimiento. . . . 3) Uso de una instalación. . 5) Después de pulsar en el pasador del pistón.102-3. y desmontar el pistón montaje de la biela de la ayuda. pulse el bulón en el orificio con la presión especificada aplicada a través de la varilla de empuje para el extremo de la pata. . . . asegúrese de que el conectar la barra se desliza suavemente y se mueve libremente. . . . . . . . . . . . . . 4) Gire la varilla de empuje media vuelta. .306 libras) Si hay más presión a la presión especificada es necesaria para presionar el perno del pistón en el agujero de alfiler. . . . en relieve. . . . 4. . El eje del pistón de instalación de la presión (a temperatura normal) [Norma valor]. . . . Frente marca lado del pistón: marca de sangría lado de biela: numeral.

.

La carriles laterales puede ser roto si este método se emplea.‡ 2. Para instalar el riel lateral. Instale los anillos del pistón en el pistón en el siguiente secuencia. . asegúrese de que tanto los carriles laterales superior e inferior se puede dar vuelta sin problemas. PRECAUCIÓN Después de que el anillo de aceite de 3 piezas se ha instalado. no ampliar sus espacios con la expansión de anillo de pistón como en otros segmentos. pulse el resto del ferrocarril en la ranura con un los dedos como se muestra. Asegúrese de que la brecha de expansión espaciador es instalado más de 45 ° de distancia de cualquiera de las aberturas en los lados de ferrocarril. coloque un extremo del riel lateral entre la ranura del aro del pistón y la expansión del espaciador. 1) Instale el anillo de aceite de 3 piezas. Trabajo todo el pistón. Instale el expansor de espaciador. Cuando los carriles laterales están instalados. Asegúrese de que el riel lateral superior se instaló por primera vez y el carril lateral inferior instalado pasado. Sostenga el extremo instalado en su lugar. carril lateral superior e inferior carril lateral en ese orden.

.

seguido por el N º 1 anillo de compresión. Tenga mucho cuidado de no romperlos. Pero estos son diferentes en la sección transversal forma. PRECAUCIÓN 1) Instale los anillos del pistón de tal manera que la marca el tamaño y la fábrica de estampado en la superficie del anillo se enfrentará a la del pistón superior.‡ 2) Instale el anillo de compresión N º 2. 2) Los anillos de compresión N º 1 y N º 2 tiene la misma de espesor. .

.

‡ 3. Inserte el pistón y la biela en el cilindro con un compresor de anillo de pistón. El acoplamiento del pistón la marca debe estar de acuerdo con el número de cilindros, y con la flecha marca en la cabeza del pistón dirigido hacia el lado de la polea del cigüeñal del motor. Es aconsejable instalar fundas de protección sobre las roscas tapapernos a fin de evitar provocar daños en el cilindro y el perno inestable. PRECAUCIÓN Compruebe que los huecos del anillo de pistón final se colocado como se muestra. Esto asegurará que los anillos del pistón están instalados de tal de forma que sus carencias no coincidirá con el del bulón y las direcciones de empuje y que cada espacio se colocará tan alejados de las lagunas de vecinos posible. Antes de conectar el compresor de anillo de pistón, aplicar motor de aceite alrededor del pistón y los anillos del pistón.

‡ 4. Instale la tapa de la biela y apretar la biela las tuercas con el par especificado. Cuando la biela la tapa está instalado, asegúrese de que la marca del partido (N º cilindros) estampado en la cabeza de biela y la marca de partido (N º cilindros) estampado en la tapa se coloca en el mismo secundarios. Par de apriete Conexión de tuercas de la varilla tope .. . . . . . . . 31 a 34 Nm (320 a 350 kg.cm, 23-25 lb.ft) 5. Compruebe la biela espacio libre lateral final. Biela gran espacio libre lateral final [Estándar]. . . . . . . . . . . . . . . 0,1-0,25 mm (.004 a 0.01 pulgadas) [Plazo]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 mm (0,016 pulgadas) 6. Instale la pantalla del petróleo. 7. Instale el cárter de aceite. Consulte la sección "Frente caso" sección. 8. Instale la cabeza del cilindro.

CIGÜEÑAL

Quitar la 'placa posterior y la junta de aceite trasero. caja frontal. Retire las tapas de la biela. el volante. 4. Mantenga los cojinetes en orden por número de tapa. 2. 3. Retire las tapas de cojinete principal y quitar el cigüeñal. NOTA Marque las tapas de cojinete principal para permitir el montaje en el posición original y dirección. . culata montaje y el cárter de aceite. Para más detalles consulte a los capítulos respectivos. Retire la correa de distribución.‡ RETIRO 1.

. .D. . . . . .004 pulgadas) o menos . .01 mm (0. . 48 mm (1. . .8898 pulgadas) Perno inestable O. . . . desigual desgaste y grietas. . .. Corregir o reemplazar cualquier pieza defectuosa. Inspeccione fuera de la redondez y la forma cónica del cigüeñal revistas y alfileres. También puedes ver los agujeros de aceite de obstrucción. 2. 42 mm (1. . . . . .D. . . 0. . . .6535 pulgadas) revista Chaveta fuera de redondez y forma cónica . . . . Revise las revistas del cigüeñal y los pasadores de los daños. . .INSPECCIÓN 1. . [Norma dimensión] muñón del cigüeñal O. .

. . . . . la incautación e impropio de contacto.0028 pulgadas) Pin despacho de aceite. . .cm. . Aceite de medición Liquidación Para comprobar la separación de aceite. . . Diario de limpieza de hidrocarburos. . . .. 0. . .06 mm (0. . . .cm. .07 mm (0. . el recalentamiento. El espacio libre se puede obtener mediante el cálculo del diferencia entre los diámetros medidos dentro y fuera. . . 31 a 34 Nm (320 a 350 kg.0008 a 0. . . .0004 a 0.0024 pulgadas) Cuerpo de perno de la tapa del cojinete . . 0. Reemplace los cojinetes defectuosos. 36-39 lb. medir el diámetro exterior de la muñón del cigüeñal y el pasador de la manivela y el diámetro interior del el rodamiento. Inspeccione visualmente cada rodamiento para pelar. 49-53 Nm (500-540 kg. 2325 Ib.ft) Liquidación de medición de aceite (Método Plastigauge) Galga de plástico se puede utilizar para medir el juego. . .‡ Cuerpo de Rodamientos y cojinetes de biela.02-0.ft) Conexión de tuerca de la varilla tope.01-0. .

3. incluso después de obtener cambio de rodamientos. Durante esta operación.‡ 1. la revista debe ser triturada en un recomienda tamaño inferior. Si la holgura supera el límite de la reparación. la presión debe va a sustituir o un cojinete de tamaño inferior utilizarse. Al instalar un nuevo cigüeñal. asegúrese de usar estándar rodamientos de tamaño. Extraiga las tapas. ¿No debería el juego normal. Sello de aceite Revise la parte delantera y trasera sellos de aceite para los labios daños o desgaste. Instale los cojinetes y las tapas y apriete a la especificada par. y un cojinete del mismo tamaño debe ser instalado. no encienda la cigüeñal. Eliminar aceites y grasas y cualquier otra suciedad de los rodamientos y revistas. Mida el ancho de la galga de plástico en la parte más ancha utilizando una escala impresa en el paquete de galga de plástico. colocarlo en paralelo con la revista lejos de los agujeros de aceite. Reemplace cualquier sello que es defectuoso . 2. Cortar la galga de plástico con la misma longitud que la anchura de la muñón del cigüeñal y.

.

Par de apriete . 3.INSTALACION ‡ 1. N º 4 N º 2. Instale las tapas de cojinete y apriete los tornillos a la especificada par en la siguiente secuencia: N º 3. Cap números deben estar en orden. Instale el cigüeñal. Aplique aceite de motor a las revistas. Las tapas deben ser instaladas con la flecha dirigida hacia el lado de la polea del cigüeñal del motor. N º 1 y N º 5. Instale los insertos superior principales teniendo en el bloque de cilindros. 2. agujeros de aceite en los cojinetes deben coincidir con los orificios del petróleo en el bloque. recuerde que los instale haciendo referencia a la ubicación de las marcas hechas en el momento de desmontaje. Cuando la reutilización de los cojinetes principales. tornillos de la tapa deben apretarse uniformemente en 2 ó 3 etapas antes de que estén apretados con el par especificado.

ft) 4. Asegúrese de que el cigüeñal gira libremente y tiene la espacio adecuado entre el centro de empuje cojinete principal brida y el cojinete de biela biela. . .cm.‡ Cuerpo de perno de la tapa del cojinete. 49-53 Nm (500-540 kg. . . . . 36-39 Ib.

. . cigüeñal de instalación posterior del sello de aceite (09. . .002 a . el cárter de aceite y correa de distribución. . .000) como se muestra. Instale la placa trasera y apriete los tornillos. . . . . .‡ Cigüeñal juego final. Instale las tapas de la biela.007 pulgadas) Instale el sello de aceite en la caja trasera del cigüeñal sello de aceite. . Consulte la sección "Pistón y Bielas ". Presione para ajustar el sello de aceite hasta el final adentro. . . .18 mm (. Por más detalles. . Utilice Herramienta especial. . . . . consulte los capítulos correspondientes.05-0. . . . . Apriete los cinco pernos. .231-21. . teniendo cuidado de no desalinear. Instale el volante. . Aplique aceite de motor a los labios del sello de aceite y cigüeñal en el momento de la instalación. . 0. . Instale el caso del aceite de sello posterior y la junta. . la caja delantera. . . . . . .

.

VOLANTE .

300-1.004 pulgadas) 3. Valor normado Volante agotamiento. Compruebe la superficie del disco de embrague en contacto de la rueda volante para daños y desgaste. Compruebe la superficie del disco de embrague en contacto de la rueda volante para agotamiento. grietas y desgaste. Quitar el volante. .127 a 137 Nm (1. .ft 94-101) . Retire el eje transversal y el embrague. Compruebe la corona de los daños. . . . . 0.cm. . .‡ RETIRO 1. .400 kg. . 2. . ‡ INSTALACIÓN Instale el conjunto de volante y apretar los tornillos a la especificada par. . .1 mm (0. 2. Vuelva a colocar el volante si se encuentra muy dañados o desgastados. INSPECCIÓN 1. Par de apriete Perno del volante. y reemplazar si es necesario. . . . . . . Ib.

BLOQUE DE CILINDROS .

000).RETIRO ‡ 1. 2. el volante. caja frontal. pistón y el cigüeñal. Con la herramienta especial (09. consulte los capítulos correspondientes. quitar el aceite interruptor de presión. Retire la culata. . Para más detalles. correa dentada.260 a 11.

Revisar visualmente el bloque de cilindros de arañazos. . . . . 2. . . mediante un agente de detección de error (magnafluxing). . . la herrumbre y la corrosión.0039 pulgadas) . . . .INSPECCIÓN ‡ I. . . . . . Asegúrese de que la superficie esté libre de chips de la junta y otras materias extrañas. . . También puedes ver si hay grietas o cualquier otro defecto. . . . . Norma..05 mm (0. . . . . Corregir o reemplazar el bloque si está defectuoso. . . . . . .0020 pulgadas) o menos Límite . . 0. . . 0. visita la parte superior del bloque superficie de deformación.1 mm (0. El uso de un indicador de la regla y el calibrador de espesor.

0. . . . cortado con una rima del canto.974 pulgadas) Cilindro I. puntos de medición son como se muestran. Nuevos pistones y anillos de gran tamaño deben estar instalados. el bloque de cilindros debe rebored y perfeccionado.D. .5 a 75. Mida el diámetro del cilindro con un calibre para cilindros de tres los niveles en la A y B. . . .0008 pulgadas o menos) 4.02 mm (0. puesta a punto. .. Si las direcciones los cilindros mostrar más que el especificado fuera de la redonda o cónica. . . . . . . . Cilindro I. 75. . .972 a 2.53 mm (2. Si existe una cresta cilindro. .‡ 3. . o si el paredes de los cilindros están muy desgastados o rayados.D.

.

. . 0.S. . . . . . . la pared del pistón y el cilindro de liquidación.25 (0. . . . . . .S. . . .030) O. . . . . Al taladrar el orificio del cilindro de gran tamaño.75 (0. . . . . . . y asegurarse de que todos los pistones utilizados son de gran tamaño de la misma. . . . . . . . .S. . .25 0. 0. . . . . . .04 mm (0.. . . . . . .00 6. . . . . . . . .75 1.02 a 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0016 pulgadas) . . .00 (0. . . . Pistón tamaño y marca de servicio mm (pulgadas) 0.50 0. . . . .020) O. ..S. . . . . . La medida estándar del pistón de diámetro exterior es tomadas a un nivel de 12 mm (0. . . . . . . . . . . .010) O.‡ 5.47 pulgadas) por encima de la parte inferior de la falda del pistón y en todo el empuje de las caras. . pistones de gran tamaño están disponibles en cuatro tamaños. .0008 hasta 0. . . . . . . . . . 0. . . . . . . 0. mantenga el especificado espacio libre entre el pistón y el orificio de gran tamaño. .50 (0. . 1. . .039) O. . . . . . . . . .

024 pulgadas) de ancho a través de los pisos. Si la presión del aceite en el sistema de lubricación ha caído por debajo de 28 kPa (4 psi) durante la operación normal. La porción hexagonal de este interruptor es de 26 mm (1. la presión del aceite luz de advertencia se encenderá. .‡ INSTALACIÓN Instale las piezas siguientes al referirse a los capítulos respectivos. (A) del cigüeñal (B) del volante (C) del pistón (D) de la culata (E) la correa de distribución (F) Frente caso ‡ INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE El interruptor de presión de aceite está situado en el centro de la derecha lado del motor.

. . . . .260 a 11. .ft) . . . . . instale la presión del aceite interruptor después de aplicar el sellador a la zona roscada.Threebond 1104 o equivalente NOTA No apriete demasiado el interruptor de presión de aceite. .. . . 11-15 Ib. .000). .EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN ‡ Con la herramienta especial (09. Par de apriete Interruptor de presión de aceite 15-21 Nm (150-220 kg.cm. . . . Sellador . . .

. reemplace el interruptor de presión de aceite. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo con un ohmímetro. Si hay continuidad.INSPECCIÓN ‡ 1.

Si hay continuidad. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo cuando la cuña fina se inserta. si no hay continuidad cuando un vacío de 50 kPa (70 psi) se aplica a través del agujero de aceite. cámbielo. incluso cuando la cuña fina se empuja. Compruebe que el aire no escape. el diafragma está roto. Si hay fugas de aire.‡ 2. Vuelva a colocar el interruptor. . O. el interruptor está en funcionamiento correctamente.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful