1LCLCGIA DLL LkCDC 1LCLCGIA DLL LkCDC

´lo llbetoclóo es poslble´ ´lo llbetoclóo es poslble´
Ll Ll relaLo relaLo del del Lxodo Lxodo es es el el evenLo evenLo fundamenLal fundamenLal
de de la la hlsLorla hlsLorla de de lsrael lsraelŦ Ŧ ConLlene ConLlene momenLos momenLos
esenclales esenclalesťť
La La narraclón narraclón de de un un pueblo pueblo oprlmldo oprlmldo que que
alcanza alcanza su su llberLad llberLad yy el el pacLo pacLo que que el el Senor Senor
hace hace con con ellos ellos en en el el monLe monLe Slnal SlnalŦ Ŧ
1amblen 1amblen habla habla sobre sobre el el camlno camlno que que lnlcla lnlcla el el
pueblo pueblo de de ulos ulos en en la la busqueda busqueda de de la la Llerra Llerra
promeLlda promeLldaŦ Ŧ
Ll Ll llbro llbro del del Lxodo Lxodo nos nos confronLa confronLa
con con las las aLaduras aLaduras o o esclavlLudes esclavlLudes
modernas modernas que que vlvlmos vlvlmosŦ Ŧ
Ll Ll exodo exodo es es Lamblen Lamblen nuesLro nuesLro
exodo exodoťť es es lo lo blstotlo blstotlo Je Je ooestto ooestto
vlJoţ vlJoţ el el comloo comloo poe poe bemos bemos
lolcloJoţ lolcloJoţ el el peteqtlooje peteqtlooje Jel Jel poe poe
estomos estomos pottlclpooJoţ pottlclpooJoţ el el loqot loqot
ol ol poe poe oo oo bemos bemos lleqoJo lleqoJoŧŧ ooo oooŦ Ŧ
LL LL LI8kC LI8kC DLL DLL LkCDC LkCDC
9or 9or su su eLlmologlaţ eLlmologlaţ exodo exodo slgnlflca slgnlflca salldaţ salldaţ del del grlego grlego
odos odosƹcamlno ƹcamlno yy ex exƹfuera ƹfueraťť ºcamlno ºcamlno que que lleva lleva afuera" afuera"Ŧ Ŧ
Ln Ln heb hebŦ Ŧ Je Je´´elleb elleb 5bemot 5bemotţţ LsLos LsLos son son los los nombresƽƽ nombresƽƽŦ Ŧ
Ln Ln gr grŦ Ŧ żen żen los los LxxŽ LxxŽťť Aljqovptoo Aljqovptoo ƼƼ ƼƼíxoJos íxoJos żżAlqytoo AlqytooŽŽƽƽ ƽƽťť
ƼƼSallda ƼƼSallda de de LglpLoƽƽ LglpLoƽƽŦ Ŧ Ln Ln laLln laLln ƼƼ ƼƼllbet llbet exoJl exoJlƽƽ ƽƽŦ Ŧ
Ll Ll nombre nombre hebreo hebreo lo lo dan dan las las palabras palabras con con que que
comlenza comlenzaŦ Ŧ Los Los nombres nombres grlego grlego yy laLlno laLlno aluden aluden a a su su
conLenldo conLenldoťť la la sallda sallda de de LglpLo LglpLoŦ Ŧ
Ll Ll llbro llbro del del Lxodo Lxodo narra narra la la sallda sallda de de los los lsraellLas lsraellLas de de LglpLo LglpLo
yy su su llegada llegada a a la la monLana monLana del del Slnal SlnalŦ Ŧ
uebldo uebldo a a la la slLuaclón slLuaclón de de los los hebreos hebreos en en LglpLoţ LglpLoţ su su sallda sallda
de de alll alll fue fue una una auLenLlca auLenLlca llberaclón llberaclón yy se se convlrLló convlrLló en en el el
arLlculo arLlculo fundamenLal fundamenLal del del credo credo de de lsrael lsrael (cf (cfŦ Ŧ uL uL 26 26ţţ33Ŵ Ŵ99) )Ŧ Ŧ
La La monLana monLana del del Slnal Slnal se se eleva eleva en en medlo medlo del del deslerLo deslerLo
como como escenarlo escenarlo yy LesLlgo LesLlgo prlvlleglado prlvlleglado de de la la revelaclón revelaclón de de
ulosţ ulosţ de de su su allanza allanza con con el el pueblo pueblo yy de de la la donaclón donaclón de de ley leyŦ Ŧ
LS1kUC1UkA LS1kUC1UkA ¥¥ CCN1LNIDC CCN1LNIDC
Ll Ll Lxodo Lxodo como como aconLeclmlenLo aconLeclmlenLo es es el el cenLro cenLro del del
penLaLeuco penLaLeucoŤŤ mlrando mlrando hacla hacla aLrásţ aLrásţ lnLegra lnLegra a a los los clclos clclos
paLrlarcalesţ paLrlarcalesţ que que le le slrven slrven de de prólogo prólogoŴ Ŵpromesa promesaŤŤ hacla hacla
adelanLeţ adelanLeţ se se abre abre a a nuevos nuevos acLos acLos salvadoresţ salvadoresţ LanLo LanLo en en
forma forma de de relaLos relaLos como como de de leyes leyes (numeros (numeros yy LevlLlco) LevlLlco)
hasLa hasLa culmlnar culmlnar en en ueuLeronomlo ueuLeronomlo al al que que proporclona proporclona
maLerla maLerla de de reflexlón reflexlón yy slnLesls slnLeslsŦ Ŧ
Como Como llbroţ llbroţ el el exodo exodo presenLa presenLa en en su su desarrollo desarrollo una una clara clara
unldad unldad lnLerna lnLernaŦ Ŧ
Ll Ll e[e e[e de de su su ensenanza ensenanza lo lo consLlLuye consLlLuye el el don don de de la la elecclónţ elecclónţ
compromlso compromlso muLuo muLuo enLre enLre ulos ulos yy su su pueblo puebloŦ Ŧ
LS1kUC1UkA LS1kUC1UkA ¥¥ DIVISICNLS DIVISICNLS
Ll Ll Lxodo Lxodo se se esLrucLura esLrucLura yy desenvuelve desenvuelve prlnclpalmenLe prlnclpalmenLe en en
Lres Lres momenLos momenLos con con Lres Lres escenarlos escenarlos dlsLlnLos dlsLlnLosťť LglpLo LglpLoţţ el el
deslerLo deslerLo yy el el Slnal Slnalţţ que que dan dan ple ple para para dlvldlr dlvldlr el el llbro llbro en en Lres Lres
secclones secclonesťť
11¹ ¹Ŧ Ŧ) ) La La sallda sallda de de LglpLo LglpLoťť 11ţţ11Ŵ Ŵ13 13ţţ21 21Ŧ Ŧ
22¹ ¹Ŧ Ŧ) ) La La marcha marcha a a Lraves Lraves del del deslerLo deslerLoťť 13 13ţţ22 22Ŵ Ŵ18 18ţţ27 27Ŧ Ŧ
33¹ ¹Ŧ Ŧ) ) Los Los aconLeclmlenLos aconLeclmlenLos del del Slnal Slnalťť 19 19Ŵ Ŵ40 40Ŧ Ŧ
Las Las secclones secclones prlmera prlmera yy Lercera Lercera son son las las más más ampllas ampllas yy
Lamblen Lamblen las las de de mayor mayor peso peso yy Lrascendencla LrascendenclaŤŤ la la segunda segunda
es es una una especle especle de de puenLe puenLe obllgado obllgado enLre enLre ambas ambasŦ Ŧ
Ll Ll redacLor redacLor del del penLaLeuco penLaLeuco esLrucLura esLrucLura los los eplsodlos eplsodlos de de la la
marcha marcha por por el el deslerLoţ deslerLoţ anLes anLes yy despues despues del del Slnalţ Slnalţ
ademásţ ademásţ las las Űfórmulas Űfórmulas lLlnerarloű lLlnerarloű anudan anudan una una serle serle de de
bloques bloques yy Lradlclones Lradlclones dlferenLesţ dlferenLesţ desde desde la la prlmera prlmera
secclón secclón del del Lxodo Lxodo hasLa hasLa la la ulLlma ulLlma de de numerosţ numerosţ como como
muesLra muesLra el el slgulenLe slgulenLe esquema esquemaťť
£qipto £qipto uesierto uesierto 5inoi 5inoi uesierto uesierto Moob Moob
{£x {£x 11ţţ11Ŵ Ŵ13 13ţţ21 21) ) ( (13 13ţţ22 22Ŵ Ŵ18 18ţţ27 27) ) (Lx (Lx 19 19Ŵ Ŵ40 40ŤŤ Lev LevŤŤ (num (num 10 10ţţ11 11Ŵ Ŵ21 21ţţ33 33) ) ( (22 22Ŵ Ŵ36 36) )
num num 11ţţ11Ŵ Ŵ10 10ţţ10 10) )
Las Las Űfórmulas Űfórmulas lLlnerarloű lLlnerarloű comlenzan comlenzan en en Lx Lx 12 12ţţ37 37ţţ referenLe referenLe a a la la
sallda sallda de de LglpLo LglpLo (Űlos (Űlos lsraellLas lsraellLas parLleron parLleron de de 8amsesű) 8amsesű) yy Lermlnan Lermlnan
en en num num 22 22ţţ11ţţ aluslvo aluslvo a a la la llegada llegada a a Moab Moab (Űżlos (Űżlos lsraellLasŽ lsraellLasŽ
acamparon acamparon en en la la esLepa esLepa de de Moabű) Moabű)Ŧ Ŧ
11¹ ¹Ŧ Ŧ LS1kUC1UkA LS1kUC1UkA ¥¥ LSCLNAkIC LSCLNAkICťť
La La sa||da sa||da de de Lg|pto Lg|ptoťť 11ţţ11Ŵ Ŵ1S 1Sţţ21 21Ŧ Ŧ £/ £/ temo temo es es /o /o Liberoción Liberoción
Se Se escalonan escalonan dlalecLlcamenLe dlalecLlcamenLe los los momenLos momenLos para para
presenLar presenLar a a los los persona[es persona[esťť
lsraelţ lsraelţ Molsesţ Molsesţ ulos ulos yy el el laraón laraónŦ Ŧ
Los Los hl[os hl[os de de lsrael lsrael se se convlerLen convlerLen en en pueblo puebloŴ ŴcumpllmlenLo cumpllmlenLo
de de las las promesas promesasŦ Ŧ
Culmlna Culmlna la la sallda sallda en en una una slnfonla slnfonla (Plmno (Plmno de de Lx Lx 13 13) ) en en la la
que que parLlclpan parLlclpan Lodos Lodosťť Ll Ll Senorţ Senorţ el el anLldlósţ anLldlósţ Molses Molses yy los los
esclavos esclavos que que descubren descubren qulen qulen es es el el Senor SenorŦ Ŧ
LS1kUC1UkA LS1kUC1UkA ¥¥ DLLIMI1ACICN DLLIMI1ACICNDL DL UNIDADLS UNIDADLS
IIŦ Ŧ LA LA LI8LkACICN LI8LkACICN ANUNCIADA ANUNCIADA ((11Ŵ Ŵ66ţţ 27 27))
La La opreslón opreslón en en LglpLoţ LglpLoţ prlmeros prlmeros pasos pasos de de Molses MolsesŦ Ŧ
II IIŦ Ŧ LA LA LI8LkACICN LI8LkACICN kL1kASADA kL1kASADA ((66ţţ28 28Ŵ Ŵ11 11))
Las Las plagas plagas de de LglpLoţ LglpLoţ la la negaLlva negaLlva del del faraón faraón
III IIIŦ Ŧ LA LA LI8LkACICN LI8LkACICN kLALI2ADA kLALI2ADA ((12 12Ŵ Ŵ16 16))
La La ulLlma ulLlma plaga plaga
12 12Ŵ Ŵ13 13ťť leyes leyes sobre sobre la la pascuaţ pascuaţ los los ázlmosţ ázlmosţ los los prlmogenlLos prlmogenlLos
La La parLldaţ parLldaţ el el mllagro mllagro del del mar mar
La La llberaclón llberaclón reallzada reallzada ( (12 12Ŵ Ŵ16 16) )
La La llberaclón llberaclón en en el el mar mar ( (13 13ţţ17 17Ŵ Ŵ14 14ţţ31 31) )ŤŤ el el cánLlco cánLlco del del Mar Mar
( (13 13ţţ11Ŵ Ŵ21 21) )
llŦ Ŧ Llberaclón Llberaclón de de LglpLo LglpLo ( (11ţţ11Ŵ Ŵ13 13ţţ21 21) )
11Ŧ Ŧ 9resenLaclón 9resenLaclón de de los los persona[es persona[es ( (11ţţ11Ŵ Ŵ77ţţ77) )
22Ŧ Ŧ Las Las plagas plagas ( (77ţţ88Ŵ Ŵ10 10ţţ29 29) )
33Ŧ Ŧ noche noche de de 9ascua 9ascua ( (11 11ţţ11Ŵ Ŵ14 14ţţ31 31) )
44Ŧ Ŧ CanLo CanLo de de acclón acclón de de graclas graclas ( (13 13ţţ11Ŵ Ŵ22 22) )
ll llŦ Ŧ Pacla Pacla el el Slnal Slnal ( (13 13ţţ22 22Ŵ Ŵ18 18ţţ27 27) )
Mará Maráťť aguas aguas amargas amargas ( (13 13ţţ 22 22Ŵ Ŵ27 27) )
II IIŦ Ŧ Ln Ln e| e| des|erto des|ertoťť Lx Lx 1S 1Sţţ22 22Ŵ Ŵ18 18ţţ27 27
1Ŧ 1Ŧ AA la la sed sed del del pueblo pueblo responde responde el el eplsodlo eplsodlo de de
Maráƹaguas Maráƹaguas amargas amargasťť Lx Lx 13 13ţţ22 22Ŵ Ŵ27 27Ŧ Ŧ
2Ŧ 2Ŧ Al Al hambre hambre el el Senor Senor responde responde con con el el manáţ manáţ allmenLo allmenLo
que que nadle nadle conoclaţ conoclaţ yy con con las las codornlces codornlcesŤŤ Lodo Lodo en en el el
conLexLo conLexLo de de la la manlfesLaclón manlfesLaclón de de la la glorla glorla dlvlna dlvlnaťť Lx Lx
16 16ţţ11Ŵ Ŵ36 36Ŧ Ŧ
3Ŧ 3Ŧ ue ue nuevo nuevo la la sed sed yy la la duda duda acerca acerca de de los los planes planes del del
Senorţ Senorţ el el prodlglo prodlglo de de aguas aguas del del [ulclo [ulcloťť Lx Lx 17 17ţţ11Ŵ Ŵ77Ŧ Ŧ
44Ŧ Ŧ 8aLalla 8aLalla con con Amalec Amalecţţ proLoLlpo proLoLlpo de de la la guerra guerra sanLa sanLaťť Lx Lx
17 17ţţ88Ŵ Ŵ16 16Ŧ Ŧ
33Ŧ Ŧ LncuenLro LncuenLro con con !eLró !eLróţţ suegro suegro de de Molses MolsesŤŤ organlzaclón organlzaclón
del del pueblo puebloťť Lx Lx 18 18ţţ11Ŵ Ŵ27 27Ŧ Ŧ
lll lllŦ Ŧ Ln Ln el el Slnal Slnalťť 19 19Ŵ Ŵ40 40
11Ŧ Ŧ Ll Ll pacLo pacLoťť ulos ulos propone propone la la allanza allanzaťť Lx Lx 19 19ţţ11Ŵ Ŵ13 13ŤŤ Leofanla Leofanlaťť
Lx Lx 19 19ţţ16 16Ŵ Ŵ23 23ŤŤ decálogo decálogoťť Lx Lx 20 20ţţ11Ŵ Ŵ17 17ŤŤ Molses Molses medlador medladorťť Lx Lx
20 20ţţ18 18Ŵ Ŵ21 21ŤŤ códlgo códlgo de de la la Allanza Allanzaťť Lx Lx 20 20ţţ22 22Ŵ Ŵ23 23ţţ19 19ŤŤ
exhorLaclón exhorLaclónťť 23 23ţţ20 20Ŵ Ŵ33 33ŤŤ raLlflcaclón raLlflcaclón de de la la allanza allanzaťť Lx Lx 24 24ţţ11Ŵ Ŵ
11 11ŤŤ Molses Molses se se encuenLra encuenLra con con el el Senor Senorťť Lx Lx 24 24ţţ12 12Ŵ Ŵ18 18Ŧ Ŧ
22Ŧ Ŧnormas normas para para el el culLo culLoťť Lx Lx 23 23ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18Ŧ Ŧ 1lenda 1lenda de de la la presencla presenclaťť
Lx Lx 23 23ţţ11Ŵ Ŵ27 27ţţ21 21ŤŤ los los ornamenLos ornamenLos sacerdoLales sacerdoLalesťť Lx Lx 28 28ţţ11Ŵ Ŵ43 43ŤŤ
consagraclón consagraclón de de los los sacerdoLes sacerdoLesťť Lx Lx 29 29ţţ11Ŵ Ŵ46 46ŤŤ oLras oLras normas normas yy
uLenslllos uLenslllosťť Lx Lx 30 30ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18Ŧ Ŧ
33Ŧ Ŧ AposLasla AposLasla yy renovaclón renovaclón de de la la allanza allanzaťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ34 34ţţ33 33Ŧ Ŧ Ll Ll
becerro becerro de de oro oroťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ66ŤŤ acusaclón acusaclón dlvlna dlvlna yy prlmera prlmera
lnLerceslón lnLerceslón de de Molses Molsesťť Lx Lx 32 32ţţ77Ŵ Ŵ14 14ŤŤ ba[a ba[a del del monLe monLe yy casLlgo casLlgo de de
los los culpables culpablesťť Lx Lx 32 32ţţ13 13Ŵ Ŵ29 29ŤŤ nueva nueva oraclón oraclón de de Molses Molsesťť Lx Lx
32 32ţţ30 30Ŵ Ŵ33 33ŤŤ el el ángelţ ángelţ companero companero de de vla[e vla[eťť Lx Lx 33 33ţţ11Ŵ Ŵ66ţţ la la Llenda Llenda
del del encuenLro encuenLroťť Lx Lx 33 33ţţ77Ŵ Ŵ11 11ŤŤ Molses Molses plde plde al al Senor Senor que que los los
acompane acompane personalmenLe personalmenLeťť Lx Lx 33 33ţţ12 12Ŵ Ŵ17 17ŤŤ le le ruega ruega ver ver su su glorla glorlaťť
Lx Lx 33 33ţţ18 18Ŵ Ŵ23 23ŤŤ renovaclón renovaclón de de la la allanza allanza yy revelaclón revelaclón al al
medlador medladorťť Lx Lx 34 34ţţ11Ŵ Ŵ10 10ŤŤ decálogo decálogo rlLual rlLualťť 34 34ţţ11 11Ŵ Ŵ28 28ŤŤ la la glorla glorla
dlvlna dlvlna se se refle[a refle[a en en la la cara cara de de Molses Molsesťť Lx Lx 34 34ţţ29 29Ŵ Ŵ33 33Ŧ Ŧ
44Ŧ Ŧ L[ecuclón L[ecuclón de de las las normas normas para para el el culLo culLoťť Lx Lx 33 33Ŵ Ŵ40 40Ŧ Ŧ
normas normas para para el el culLo culLo 23 23ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18
Molses Molses reclbe reclbe lnsLrucclones lnsLrucclones para para la la consLrucclón consLrucclón del del
sanLuarlo sanLuarlo ldealţ ldealţ desmonLable desmonLable yy móvllţ móvllţ la la fabrlcaclón fabrlcaclón de de sus sus
uLenslllos uLenslllos yy ornamenLos ornamenLos sacerdoLales sacerdoLales yy para para los los rlLos rlLos más más
slgnlflcaLlvos slgnlflcaLlvosŦ Ŧ
Ll Ll sanLuarlo sanLuarlo se se descrlbe descrlbe de de denLro denLro afuera afueraťť arca arca yy Lapaţ Lapaţ mesaţ mesaţ
candelabro candelabro yy la la esLrucLura esLrucLura que que lo lo cobl[a cobl[aťť el el alLar alLar yy las las
lámparasţ lámparasţ que que dan dan paso paso a a los los sacerdoLes sacerdoLesŦ Ŧ
LsLas LsLas dlsposlclones dlsposlclones serán serán cumplldas cumplldas al al ple ple de de la la leLra leLra (ver (ver Lx Lx
33 33Ŵ Ŵ40 40) )Ŧ Ŧ La La s s seme[anzas seme[anzas con con Lzequlel Lzequlel 40 40Ŵ Ŵ48 48 son son grandes grandesŦ Ŧ
8eLraLa 8eLraLa un un sanLuarloţ sanLuarloţ lugar lugar donde donde el el Senor Senor hablLa hablLa de de forma forma
parLlcularţ parLlcularţ con con el el arca arca de de la la allanza allanza yy el el proplclaLorlo proplclaLorlo (la (la
plancha plancha de de oro oro que que cubrla cubrla el el arca)ţ arca)ţ que que va va a a acompanar acompanar a a
los los lsraellLas lsraellLas duranLe duranLe su su esLancla esLancla en en el el deslerLo deslerLoŦ Ŧ
Ln Ln la la base base esLá esLá el el recuerdo recuerdo de de la la Llenda Llenda del del encuenLroţ encuenLroţ
conecLada conecLada con con la la manlfesLaclón manlfesLaclón dlvlna dlvlna en en el el Slnal Slnal (Lx (Lx 33 33ţţ77Ŵ Ŵ
11 11) )ŤŤ se se suman suman las las Lradlclones Lradlclones sobre sobre el el arca arca yy su su Leologlaţ Leologlaţ que que
conLlnuan conLlnuan en en el el sanLuarlo sanLuarlo de de Slló Slló yy en en el el que que uavld uavld
consLruyó consLruyó en en !erusalen !erusalen (ver (ver 11 8e 8e 66ţţ17 17) ) yy que que llegan llegan a a su su
Lermlno Lermlno en en el el Lemplo Lemplo de de Salomón SalomónŦ Ŧ
LsLa LsLa llnea llnea narraLlva narraLlva conflesa conflesa la la presencla presencla dlvlna dlvlna en en medlo medlo de de
su su pueblo puebloŦ Ŧ
La La Llenda Llenda de de la la presencla presencla ( (23 23ţţ11Ŵ Ŵ27 27ţţ21 21) )
@tlbotos @tlbotos poto poto lo lo coosttocclóo coosttocclóo 25 25ţţ11Ŵ Ŵ99Ŧ Ŧ
íl íl otco otco Je Je lo lo olloozo olloozo 25 25ţţ10 10Ŵ Ŵ22 22Ŧ Ŧ
CenLro CenLro yy corazón corazón del del Labernáculo Labernáculo son son el el arca arca yy su su Lapaţ Lapaţ el el
ºproplclaLorlo"ţ ºproplclaLorlo"ţ yy slmbollzan slmbollzan la la presencla presencla del del Senor Senor en en
medlo medlo de de lsraelţ lsraelţ de de ahl ahl el el deLalllsmo deLalllsmo en en su su consLrucclón consLrucclónŦ Ŧ
Se Se LraLa LraLa de de una una ca[a ca[a recLangular recLangular de de 11ţţ23 23 por por 00ţţ70 70Ŧ Ŧţţ de de
madera madera revesLlda revesLlda de de oro oroŦ Ŧ Servla Servla de de Lemplo Lemplo LransporLable LransporLable yy
Lamblen Lamblen como como º ºpalladlum palladlum" " o o slgno slgno rellgloso rellglosoŴ Ŵnaclonal naclonal del del
pueblo puebloŦ Ŧ
Arca Arca de de la la Alianza Alianza
El El Arca Arca de de la la Alianza Alianza (aqu (aquJJ transportada transportada tras tras una una nube nube de de humo), humo),
mencionada mencionada en en el el Antiguo Antiguo Testamento, Testamento, simbolizaba simbolizaba el el pacto pacto de de fe fe
hecho hecho entre entre Dios Dios yy los los israelitas israelitas en en el el monte monte Sina SinaJJ Al Al parecer, parecer, el el Arca Arca
conten contenJJaa el el Dec DecE Elogo logo (los (los Diez Diez Mandamientos Mandamientos dados dados por por Dios Dios aa
Mois MoisF Fs), s), el el bast bastO Onn de de mando mando de de Aar AarO Onn yy un un recipiente recipiente con con man manE E !ara !ara
los los israelitas israelitas el el Arca Arca representa representa la la presencia presencia de de Dios Dios yy la la llevaron llevaron
durante durante la la traves travesJJaa del del desierto desierto yy en en la la batalla batalla El El Arca Arca desapareci desapareciO O en en
el el momento momento de de la la ca caJJda da de de Jerusal JerusalF Fnn en en el el 586 586 aa ,, aunque aunque sea sea
mencionada mencionada en en leyendas leyendas posteriores posteriores aa su su desaparici desapariciO Onn
Ll Ll arca arca Llene Llene su su proplo proplo clclo clclo de de relaLosţ relaLosţ su su hlsLorla hlsLorlaťť
acompana acompana a a lsrael lsrael lncluso lncluso en en la la guerra guerra (ver (ver num num 10 10ţţ33 33Ŵ Ŵ36 36ŤŤ
!os !os 33ţţ33ŤŤ 66ţţ44Ŵ Ŵ66ŤŤ 22 Sam Sam 44Ŵ Ŵ66) )ŤŤ uavld uavld la la enLronlza enLronlza en en !erusalen !erusalen ( (22
Sam Sam 66) ) yy Salomón Salomón la la coloca coloca en en el el Lemplo Lemplo ( (11 8e 8e 88ţţ11Ŵ Ŵ13 13) )Ŧ Ŧ
Ln Ln ella ella se se guardaban guardaban enLre enLre oLros oLros ob[eLo ob[eLoŴ Ŵrecuerdoţ recuerdoţ las las Lablas Lablas
de de la la ley ley (ver (ver 11 8e 8e 88ţţ33Ŵ Ŵ99)ţ )ţ segun segun la la cosLumbre cosLumbre de de conservar conservar
en en lugar lugar sagrado sagrado las las cláusulas cláusulas de de los los pacLos pacLosťť de de ahl ahl el el
nombre nombre de de arca arca de de la la allanza allanza o o pacLo pacLoŦ Ŧ
Ln Ln ella ella se se colocará colocará el el LesLlmonloţ LesLlmonloţ que que el el Senor Senor les les va va a a dar darŤŤ
sln sln duda duda se se reflere reflere al al decálogo decálogoťť de de ahl ahl su su oLro oLro nombreţ nombreţ arca arca
del del LesLlmonloţ LesLlmonloţ con con que que la la conocerá conocerá la la Lradlclón Lradlclón sacerdoLal sacerdoLal
(ver (ver Lx Lx 31 31ţţ18 18ŤŤ 32 32ţţ13 13ŤŤ 34 34ţţ19 19ŤŤ 40 40ţţ21 21ŤŤ ) )Ŧ Ŧ
Ll Ll llamado llamado ºproplclaLorlo" ºproplclaLorlo" es es la la Lapa Lapa del del arca arca que que acabó acabó
slgnlflcandoţ slgnlflcandoţ desde desde el el desLlerro desLlerro en en adelanLeţ adelanLeţ la la acclón acclón dlvlna dlvlna
que que Lapa Lapa los los pecados pecados del del pueblo puebloťť oppotet oppotetŴ Ŵexplototlo explototloŦ Ŧ Ll Ll dla dla
de de la la explaclón explaclón (ver (ver Lv Lv 16 16) ) enLraba enLraba el el sumo sumo sacerdoLe sacerdoLe en en el el
lugar lugar sanLlslmo sanLlslmo yy ungla ungla con con sangre sangre de de las las vlcLlmas vlcLlmas el el
proplclaLorlo proplclaLorlo (ver (ver 8om 8om 33ţţ23 23ŤŤ Peb Peb 99ţţ33) )Ŧ Ŧ
lo lo meso meso 25 25ţţ2J 2JŴ ŴJ0 J0Ŧ Ŧ
LlemenLo LlemenLo esenclal esenclal en en los los Lemplos LemplosŦ Ŧ Como Como reyesţ reyesţ a a los los dloses dloses
se se les les ofrecla ofrecla Lodo Lodo Llpo Llpo de de allmenLos allmenLos yy bebldas bebldasŦ Ŧ
Ln Ln esLa esLa mesaţ mesaţ a a pesar pesar de de los los uLenslllosţ uLenslllosţ sólo sólo se se coloca coloca pan pan
(Lv (Lv 24 24ţţ33Ŵ Ŵ99) ) que que unlcamenLe unlcamenLe los los sacerdoLes sacerdoLes pueden pueden comer comer
( (22 Sam Sam 21 21ţţ 44Ŵ Ŵ66) )Ŧ Ŧ
La La cosLumbre cosLumbre parece parece ser ser muy muy anLlgua anLlgua yy slmbollzaba slmbollzaba la la
graLlLud graLlLud de de lsrael lsrael a a ?ave ?aveŦ Ŧ LsLa LsLa mesa mesa reclbe reclbe dlversos dlversos
nombres nombres (Lv (Lv 24 24ţţ66ŤŤ num num 44ţţ77ŤŤ 11 8e 8e 77ţţ48 48ŤŤ 22 Cr Cr 13 13ţţ11 11ŤŤ 29 29ţţ18 18) )Ŧ Ŧ
uebe uebe ser ser de de oro oro porque porque perLenece perLenece a a los los elemenLos elemenLos
esenclales esenclales de de la la Llenda Llenda de de la la presencla presencla o o morada moradaŤŤ es es
LransporLable LransporLable como como el el arca arca yţ yţ [unLo [unLo a a oLros oLros enseresţ enseresţ aparece aparece
en en el el arco arco de de 1lLo 1lLo en en 8oma 8omaŦ Ŧ
íl íl cooJelobto cooJelobto 25 25ţţJ0 J0Ŵ Ŵ40 40Ŧ Ŧ
Ls Ls una una lámpara lámpara con con sleLe sleLe brazos brazos yy sleLe sleLe cublleLes cublleLes con con sus sus
mechas mechasŦ Ŧ Slrve Slrve para para alumbrar alumbrar yţ yţ como como forma forma parLe parLe del del
lnLerlorţ lnLerlorţ debe debe ser ser Lamblen Lamblen de de oro oroŦ Ŧ
9arece 9arece lmlLar lmlLar a a un un árbol árbol yţ yţ por por los los fruLosţ fruLosţ a a un un almendro almendro de de
cuyo cuyo Lronco Lronco broLan broLan sels sels brazos brazos slmeLrlcos slmeLrlcos que que slrven slrven para para
colocar colocar las las lámparas lámparas con con sus sus mechas mechasŦ Ŧ
Sl Sl represenLa represenLa a a un un almendroţ almendroţ slmbollza slmbollza al al Senor Senor que que vlglla vlglla
(ver (ver !er !er 11ţţ11 11Ŵ Ŵ12 12)ţ )ţ al al ºguardlán ºguardlán de de lsrael" lsrael"Ŧ Ŧ
normas para el culLo 23ţ1 normas para el culLo 23ţ1Ŵ Ŵ31ţ18 31ţ18
Molses Molses reclbe reclbe lnsLrucclones lnsLrucclones para para la la consLrucclón consLrucclón del del
sanLuarlo sanLuarlo ldealţ ldealţ desmonLable desmonLable yy móvllţ móvllţ la la fabrlcaclón fabrlcaclón de de sus sus
uLenslllos uLenslllos yy ornamenLos ornamenLos sacerdoLales sacerdoLales yy para para los los rlLos rlLos más más
slgnlflcaLlvos slgnlflcaLlvosŦ Ŧ
Ll Ll ob[eLlvo ob[eLlvo pasLoral pasLoral o o apologeLlco apologeLlco es es aparLar aparLar a a los los [udlos [udlos de de
la la aLracclón aLracclón que que e[ercla e[ercla sobre sobre ellos ellos el el fasLuoso fasLuoso culLo culLo de de
8abllonla 8abllonla yţ yţ a a la la parţ parţ manLenerlos manLenerlos unldos unldos en en la la evocaclón evocaclón
nosLálglca nosLálglca de de los los rlLos rlLos que que se se celebraban celebraban en en !erusalen !erusalen yy en en
la la fldelldad fldelldad a a los los sacerdoLes sacerdoLes descendlenLes descendlenLes de de Aarón AarónŦ Ŧ
DLLIMI1ACICN DL LA LS1kUC1UkA DLLIMI1ACICN DL LA LS1kUC1UkA
(28ţ1 (28ţ1Ŵ Ŵ31ţ18) 31ţ18)
Los Los ornamenLos ornamenLos sacerdoLales sacerdoLalesťť Lx Lx 28 28ţţ11Ŵ Ŵ43 43
C Consagraclón onsagraclón de de los los sacerdoLes sacerdoLesťť Lx Lx 29 29ţţ11Ŵ Ŵ46 46
CLras CLras normas normas yy uLenslllos uLenslllosťť Lx Lx 30 30ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18
Los Los ornamentos sacerdota|esť ornamentos sacerdota|esť Lx Lx 28ţ1 28ţ1Ŵ Ŵ43 43
uisposición qenero/ 28ţ1 uisposición qenero/ 28ţ1Ŵ Ŵ55
AA la la morada morada slgue slgue el el sacerdoclo sacerdocloŤŤ sus sus vesLlduras vesLlduras Llenen Llenen valor valor
slmbóllco slmbóllcoŤŤ revelan revelan la la funclón funclón medladora medladora del del sacerdocloţ sacerdocloţ
puenLe puenLe enLre enLre ulos ulos yy el el pueblo puebloŦ Ŧ
Ll Ll orden orden de de las las mlsmas mlsmas va va de de afuera afuera adenLroţ adenLroţ Lermlnando Lermlnando
con con las las plezas plezas lnLlmasţ lnLlmasţ los los calzones calzonesŦ Ŧ
La La habllldad habllldad arLlsLlca arLlsLlca es es conslderada conslderada don don dlvlno dlvlnoŦ Ŧ
La La descrlpclón descrlpclón de de los los ornamenLos ornamenLos parece parece desLlnada desLlnada a a genLe genLe
que que los los conocla conoclaŦ Ŧ
LsLos LsLos háblLos háblLos recuerdan recuerdan que que anLe anLe ulos ulos no no se se puede puede
presenLar presenLar el el hombre hombre Űdesnudoű Űdesnudoű (Cen (Cen 33ţţ77Ŵ Ŵ12 12ŤŤ Lx Lx 20 20ţţ26 26)ţ )ţ yy
slmbollzan slmbollzan que que los los sacerdoLes sacerdoLes deben deben ale[arse ale[arse de de lo lo profano profano
yy revesLlrse revesLlrse de de lo lo sagrado sagrado para para servlr servlr debldamenLe debldamenLe al al
Senor SenorŦ Ŧ
Sobre Sobre las las vesLlduras vesLlduras del del sumo sumo sacerdoLe sacerdoLe yy su su slmbollsmoţ slmbollsmoţ
vease vease Zac Zac 88ţţ33Ŵ Ŵ33 yy el el deuLerocanónlco deuLerocanónlco Lclo Lclo 30 30ţţ33Ŵ Ŵ11 11Ŧ Ŧ
£/ efod {28ţõ £/ efod {28ţõŴ Ŵ14) 14)
Ll Ll slgnlflcado slgnlflcado de de esLe esLe nombre nombre es es lnclerLo lnclerLoŤŤ en en casos casos anLlguos anLlguos
parece parece ser ser un un ob[eLo ob[eLo de de adoraclón adoraclón (!ue (!ue 88ţţ27 27ŤŤ 17 17ţţ13 13ŤŤ 18 18ţţ14 14Ŧ Ŧ
17 17Ŵ Ŵ20 20) )Ŧ Ŧ
Como Como vestlmeoto vestlmeoto fue fue en en su su orlgen orlgen un un cenldor cenldor de de llnoţ llnoţ a a
modo modo de de fa[aţ fa[aţ que que cubrla cubrla la la clnLura clnLura de de qulenes qulenes parLlclpaban parLlclpaban
en en el el culLo culLo (ver (ver 22 Sam Sam 22ţţ18 18ŤŤ 22 22ţţ18 18ŤŤ 22 Sam Sam 66ţţ14 14) )Ŧ Ŧ
La La prenda prenda descrlLa descrlLa aqul aqul se se parece parece a a una una especle especle de de chaleco chaleco
o o escapularlo escapularloŦ Ŧ ConsLa ConsLa de de dos dos parLesţ parLesţ unldas unldas enLre enLre sl sl por por
unos unos LlranLes LlranLes yy va va cenlda cenlda a a la la clnLura clnLura por por su su parLe parLe lnferlorţ lnferlorţ
slrvlendo slrvlendo de de clnLurón clnLurónŦ Ŧ
Sobre Sobre los los LlranLes LlranLes o o en en ellosţ ellosţ el el Ű ŰefoJ efoJű ű lleva lleva su[eLas su[eLas dos dos
pledras pledras preclosas preclosas en en las las que que deblan deblan lr lr grabados grabados los los nombres nombres
de de los los hl[os hl[os de de lsrael lsraelŦ Ŧ Al Al presenLarse presenLarse el el sumo sumo sacerdoLe sacerdoLe anLe anLe
el el Senorţ Senorţ esLas esLas pledras pledras slrven slrven para para que que ulos ulos recuerde recuerde a a
Lodos Lodos los los lsraellLas lsraellLasŦ Ŧ
££/ / h hosen osen 28ţ15 28ţ15Ŵ Ŵl0 l0
Al Al efod efod va va su[eLo su[eLo esLe esLe bolsoţ bolsoţ formado formado por por un un pllegue pllegue de de Lelaţ Lelaţ
que que guarda guarda los los otlm otlm yy los los tomlo tomloţţ las las pledras pledras de de la la suerLeţ suerLeţ
que que servlan servlan para para decldlr decldlr en en alLernaLlvasţ alLernaLlvasţ sl sl o o no no (num (num 27 27ţţ21 21ŤŤ
!ue !ue 11ţţ11Ŵ Ŵ22ŤŤ 20 20ţţ18 18Ŧ Ŧ23 23Ŧ Ŧ27 27Ŵ Ŵ28 28ŤŤ 22 Sam Sam 14 14ţţ37 37ss ssŤŤ 23 23ţţ22ss ssŤŤ 30 30ţţ77Ŵ Ŵ88ŤŤ 22
Sam Sam 22ţţ11ŤŤ 33ţţ99) )Ŧ Ŧ
LsLe LsLe bolso bolso pecLoral pecLoral lleva lleva engasLadas engasLadas doce doce pledras pledras preclosas preclosas
(ver (ver Lz Lz 28 28ţţ13 13) ) con con los los nombres nombres de de las las Lrlbus LrlbusŦ Ŧ La La equlvalencla equlvalencla
de de los los nombres nombres de de las las pledras pledras en en nuesLra nuesLra lengua lengua es es más más que que
dudosa dudosaŦ Ŧ Ll Ll ŰpecLoralű ŰpecLoralű pone pone anLe anLe la la presencla presencla dlvlna dlvlna a a Lodo Lodo
el el puebloţ puebloţ como como las las pledras pledras del del efodţ efodţ yy recuerda recuerda a a lsrael lsrael que que
el el [ulclo [ulclo perLenece perLenece al al sacerdoclo sacerdocloŦ Ŧ
£/ monto {28ţl1 £/ monto {28ţl1Ŵ Ŵl5) l5)
8a[o 8a[o el el efod efod yy sobre sobre la la Lunlcaţ Lunlcaţ va va el el manLo manLoŦ Ŧ LsLe LsLe lndumenLo lndumenLo
caracLerlza caracLerlza a a genLe genLe de de clerLo clerLo rango rango (ver (ver 22 Sam Sam 18 18ţţ44ŤŤ 24 24ţţ44Ŧ Ŧ11 11ŤŤ
Lsd Lsd 99ţţ33Ŧ Ŧ33) )Ŧ Ŧ
Se Se LraLa LraLa de de una una pleza pleza que que se se lnLroduce lnLroduce por por la la cabezaţ cabezaţ
probablemenLe probablemenLe sln sln mangasţ mangasţ al al esLllo esLllo de de un un capoLe capoLeŦ Ŧ Ln Ln su su
orla orla lnferlor lnferlor se se alLernan alLernan campanlllas campanlllas yy granadas granadas de de meLal meLalŤŤ
probablemenLe probablemenLe servlan servlan como como cascabeles cascabelesŦ Ŧ
Ll Ll LlnLlneo LlnLlneo lndlca lndlca el el alLlslmo alLlslmo oflclo oflclo del del sumo sumo sacerdoLe sacerdoLe que que
anda anda anLe anLe el el Senor Senor sln sln caer caer muerLo muerLoŤŤ Lamblen Lamblen puede puede servlr servlr
para para que que los los hl[os hl[os de de lsrael lsrael se se den den cuenLa cuenLa de de que que ulos ulos esLá esLá
ahl ahlŦ Ŧ
Lscenarlo Lscenarloťť Ll Ll Slnal Slnalťť 19 19Ŵ Ŵ40 40
ísttoctoto ísttoctoto y y ulvlslooes ulvlslooesťť
11Ŧ Ŧ Allanza en el Slnalťť Lx Lx 19 19ţţ11Ŵ Ŵ24 24ţţ18 18
Ll Ll pacLo pacLoťť ulos ulos propone propone la la allanza allanzaťť Lx Lx 19 19ţţ11Ŵ Ŵ13 13
1eofanla 1eofanlaťť Lx Lx 19 19ţţ16 16Ŵ Ŵ23 23
uecálogo uecálogoťť Lx Lx 20 20ţţ11Ŵ Ŵ17 17
Molses Molses medlador medladorťť Lx Lx 20 20ţţ18 18Ŵ Ŵ21 21
Códlgo Códlgo de de la la Allanza Allanzaťť Lx Lx 20 20ţţ22 22Ŵ Ŵ23 23ţţ19 19
LxhorLaclón LxhorLaclónťť 23 23ţţ20 20Ŵ Ŵ33 33
8aLlflcaclón 8aLlflcaclón de de la la allanza allanzaťť Lx Lx 24 24ţţ11Ŵ Ŵ11 11
Molses Molses se se encuenLra encuenLra con con el el Senor Senorťť Lx Lx 24 24ţţ12 12Ŵ Ŵ18 18
Lscenarlo Lscenarloťť Ll Ll Slnal Slnalťť 19 19Ŵ Ŵ40 40
ísttoctoto ísttoctoto y y ulvlslooes ulvlslooesťť
22Ŧ Ŧ normas para el culLoťť Lx Lx 23 23ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18Ŧ Ŧ
1lenda 1lenda de de la la presencla presenclaťť Lx Lx 23 23ţţ11Ŵ Ŵ27 27ţţ21 21
Los Los ornamenLos ornamenLos sacerdoLales sacerdoLalesťť Lx Lx 28 28ţţ11Ŵ Ŵ43 43
Consagraclón Consagraclón de de los los sacerdoLes sacerdoLesťť Lx Lx 29 29ţţ11Ŵ Ŵ46 46
CLras CLras normas normas yy uLenslllos uLenslllosťť Lx Lx 30 30ţţ11Ŵ Ŵ31 31ţţ18 18
Lscenarlo Lscenarloťť Ll Ll Slnal Slnalťť 19 19Ŵ Ŵ40 40
ísttoctoto ísttoctoto y y ulvlslooes ulvlslooesťť
33Ŧ Ŧ AposLasla y renovaclón de la allanzaťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ34 34ţţ33 33Ŧ Ŧ
Ll Ll becerro becerro de de oro oroťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ66
Acusaclón Acusaclón dlvlna dlvlna yy 11¹ţ ¹ţ lnLerceslón lnLerceslón de de Molses Molsesťť Lx Lx 32 32ţţ77Ŵ Ŵ14 14
8a[a 8a[a del del monLe monLe yy casLlgo casLlgo de de los los culpables culpablesťť Lx Lx 32 32ţţ13 13Ŵ Ŵ29 29
nueva nueva oraclón oraclón de de Molses Molsesťť Lx Lx 32 32ţţ30 30Ŵ Ŵ33 33
Ll Ll ángelţ ángelţ companero companero de de vla[e vla[eťť Lx Lx 33 33ţţ11Ŵ Ŵ66
La La Llenda Llenda del del encuenLro encuenLroťť Lx Lx 33 33ţţ77Ŵ Ŵ11 11
Molses Molses plde plde al al Senor Senor que que los los acompane acompane personalmenLe personalmenLeťť Lx Lx
33 33ţţ12 12Ŵ Ŵ17 17
Le Le ruega ruega ver ver su su glorla glorlaťť Lx Lx 33 33ţţ18 18Ŵ Ŵ23 23
8enovaclón 8enovaclón de de la la allanza allanza yy revelaclón revelaclón al al medlador medladorťť Lx Lx 34 34ţţ11Ŵ Ŵ10 10
uecálogo uecálogo rlLual rlLualťť 34 34ţţ11 11Ŵ Ŵ28 28
La La glorla glorla dlvlna dlvlna se se refle[a refle[a en en la la cara cara de de Molses Molsesťť Lx Lx 34 34ţţ29 29Ŵ Ŵ33 33
44Ŧ Ŧ L[ecuclón L[ecuclón de de las las normas normas para para el el culLo culLoťť Lx Lx 33 33Ŵ Ŵ40 40
33Ŧ Apostas|a y kenovac|ón de |a A||anza Ŧ Apostas|a y kenovac|ón de |a A||anza
(32ţ1 (32ţ1Ŵ Ŵ34ţ2S) 34ţ2S)
lLlma lLlma secclón secclón narraLlva narraLlva de de esLancla esLancla en en el el Slnal SlnalŤŤ conecLa conecLa con con
la la enLrada enLrada de de Molses Molses en en la la nube nube (ver (ver Lx Lx 24 24ţţ18 18) ) yy moLlva moLlva el el
pecado pecado del del becerro becerro de de oro oroŦ Ŧ
Ll Ll con[unLo con[unLo acLual acLual Llene Llene un un valor valor teolóqlco teolóqlco ptofooJo ptofooJo
( (pecoJo pecoJoŴ ŴpetJóo petJóo) )ťť cuando cuando el el Senor Senor esLá esLá flrmando flrmando el el acLa acLa de de
adopclón adopclón en en la la clma clma del del Slnalţ Slnalţ el el pueblo pueblo lo lo rechaza rechaza en en la la
falda faldaŦ Ŧ ulos ulos se se enLera enLera yy declde declde anlqullarlo anlqullarloťť íl íl pecoJo pecoJo es es ooo ooo
opostoslo opostoslo toJlcol toJlcol poe poe Jesttozo Jesttozo toJo toJo tlpo tlpo Je Je teloclóo teloclóo y y pooe pooe
eo eo motcbo motcbo oo oo ptoceso ptoceso Je Je Jesttocclóo JesttocclóoŦ Ŧ
ísttoctoto ísttoctoto y y ulvlslooes ulvlslooesťť
33Ŧ Ŧ AposLasla y renovaclón de la allanzaťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ34 34ţţ33 33Ŧ Ŧ
Ll Ll becerro becerro de de oro oroťť Lx Lx 32 32ţţ11Ŵ Ŵ66
Acusaclón Acusaclón dlvlna dlvlna yy 11¹ţ ¹ţ lnLerceslón lnLerceslón de de Molses Molsesťť Lx Lx 32 32ţţ77Ŵ Ŵ14 14
8a[a 8a[a del del monLe monLe yy casLlgo casLlgo de de los los culpables culpablesťť Lx Lx 32 32ţţ13 13Ŵ Ŵ29 29
nueva nueva oraclón oraclón de de Molses Molsesťť Lx Lx 32 32ţţ30 30Ŵ Ŵ33 33
D-u4u D-u4u YY cOn£k£-c4 cOn£k£-c4 L@£k4k4 L@£k4k4
Lxodo Lxodo 32 32 forma forma parLe parLe lnLegral lnLegral de de un un comple[o comple[o llLerarlo llLerarlo más más
general general que que lncluye lncluye los los cap capŦ Ŧ 33 33 yy 34 34Ŧ Ŧ Se Se observa observa fácllmenLe fácllmenLe en en la la
serle serle Lemas Lemas lmporLanLes lmporLanLes que que aparecen aparecen en en los los Lres Lres caplLulos caplLulos yy que que
los los unen unen de de manera manera esLrecha esLrechaŦ Ŧ 9or 9or e[emplo e[emploťť
L Ll l moLlvo moLlvo de de la la conversaclón conversaclón enLre enLre Molses Molses yy ulos ulos Lermlna Lermlna en en
31 31ţţ11 11ţţ pero pero se se reLoma reLoma en en 33 33ţţ11 11Ŧ Ŧ23 23 yy 34 34ţţ29 29Ŧ Ŧ ue ue lgual lgual modoţ modoţ el el
lmporLanLe lmporLanLe Lema Lema de de la la lnLerceslón lnLerceslón de de Molses Molses en en favor favor de de lsrael lsrael
aparece aparece en en 32 32ţţ11 11ss ssŦ Ŧ30 30ss ssŤŤ 33 33ţţ12 12ss ssŤŤ 34 34ţţ88ss ssŦ Ŧ Ll Ll Lema Lema de de las las Lablas Lablas
de de la la ley ley concluye concluye en en 31 31ţţ14 14 como como flnal flnal del del don don de de la la ley ley en en el el
Slnalţ Slnalţ pero pero se se recoge recoge en en 32 32ţţ13 13ssţ ssţ cuando cuando Molses Molses las las rompeţ rompeţ yy
reaparece reaparece flnalmenLe flnalmenLe cuando cuando se se vuelven vuelven a a escrlblr escrlblr ( (34 34ţlss ţlssŦ Ŧ28 28ss ss) )Ŧ Ŧ
Ll Ll Lema Lema de de la la presencla presencla del del ulos ulos que que acompana acompana a a lsrael lsrael domlna domlna
el el cap capŦ Ŧ 33 33 ( (11ss ssŦ Ŧl l22ss ss) )ŤŤ sln sln embargoţ embargoţ habla habla sldo sldo ya ya lnLroducldo lnLroducldo en en
32 32ţţ34 34 yy conLlnua conLlnua en en 34 34ţţ99Ŧ Ŧ Ademásţ Ademásţ el el Lema Lema de de ulos ulos que que [uzga [uzga yy
perdona perdona es es un un moLlvo moLlvo que que aparece aparece a a lo lo largo largo de de los los Lres Lres caplLulos caplLulos
( (32 32ţţ10 10ss ssŦ Ŧl l44Ŧ Ŧ34 34ŤŤ 33 33ţţ33Ŧ Ŧ19 19ŤŤ 34 34ţţ66Ŧ Ŧ14 14) )Ŧ Ŧ
32 32ţţ11Ŵ Ŵ66Ŧ Ŧ Ll Ll relaLo relaLo del del becerro becerro de de oro oro comlenza comlenza con con el el Lema Lema de de
la la ausencla ausencla de de Molsesţ Molsesţ yy muesLra muesLra que que esLá esLá esLrechamenLe esLrechamenLe
relaclonado relaclonado con con el el caplLulo caplLulo precedenLe precedenLeţţ que que narra narra el el papel papel
de de Molses Molses duranLe duranLe el el perlodo perlodo posLerlor posLerlor a a la la Leofanla Leofanla (c (cŦ Ŧ 19 19) )
yy la la raLlflcaclón raLlflcaclón de de la la allanza allanza (c (cŦ Ŧ 24 24) )Ŧ Ŧ
Pay Pay una una conexlón conexlón menor menor con con 24 24ţţ14 14ţţ en en donde donde se se senala senala a a
Aarón Aarón como como susLlLuLo susLlLuLo de de Molses MolsesŦ Ŧ
Pay Pay clerLo clerLo Lono Lono de de amenaza amenaza en en la la elecclón elecclón del del verbo verbo que que se se
uLlllza uLlllza para para descrlblr descrlblr el el acercamlenLo acercamlenLo lnlclal lnlclal del del pueblo pueblo a a
Aarón Aarónťť Űse Űse reunleron reunleron conLra conLra ű ű (cf (cfŦ Ŧ num num 16 16ţţ33) )Ŧ Ŧ
Aarón Aarón a a dlferencla dlferencla de de Molses Molses (acusado (acusado de de despreocupaclón despreocupaclón
lmprudenLe) lmprudenLe) ve ve venlr venlr el el desasLre desasLre desde desde el el prlnclplo prlnclploŦ Ŧ
Ll Ll pueblo pueblo plde plde un un susLlLuLo susLlLuLo que que ocupe ocupe el el puesLo puesLo de de Molses Molses
al al frenLe frenLe del del mlsmo mlsmoŦ Ŧ La La respuesLa respuesLa de de Aarón Aarón se se orlenLa orlenLa
claramenLe claramenLe en en esLe esLe senLldo senLldoŦ Ŧ
1 1oda oda la la hlsLorla hlsLorla posLerlor posLerlor de de la la lnfldelldad lnfldelldad de de lsrael lsrael
(especlalmenLe (especlalmenLe la la de de !eroboán !eroboán l) l) ha ha quedado quedado refle[ada refle[ada en en la la
peLlclón peLlclónŦ Ŧ
ue ue lgual lgual modoţ modoţ el el pueblo pueblo plde plde un un susLlLuLo susLlLuLo del del proplo proplo ?ahve ?ahveťť
Űhaznos Űhaznos dloses dloses que que nos nos gulenű gulenűŦ Ŧ
uesde uesde el el prlnclplo prlnclplo el el haglógrafo haglógrafo reLraLa reLraLa al al pueblo pueblo como como
apósLaLa apósLaLa yy pollLelsLa pollLelsLaŦ Ŧ Culere Culere Űdlosesű Űdlosesű que que puedan puedan ser ser
fabrlcados fabrlcadosŦ Ŧ Con Con palabras palabras del del Sal Sal 106 106ţţ20 20ťť Űcamblaron Űcamblaron la la
glorla glorla del del Senor Senor por por la la lmagen lmagen de de un un Loro Loro que que come come hlerbaű hlerbaű
(ver (ver neh neh 99ţţ18 18) )Ŧ Ŧ
" "ómo ómo poJo poJo soceJet soceJet esto esto sl sl el el poeblo poeblo boblo boblo escocboJo escocboJo el el
uecóloqo uecóloqo? ?
íl íl ootot ootot teloto teloto los los ocooteclmleotos ocooteclmleotos Je Je lo lo qtoo qtoo opostosloţ opostosloţ
peto peto Je Je oo oo moJo moJo tol tol poe poe lo lo boce boce tepteseototlvo tepteseototlvo Je Je toJo toJo lo lo
lJolottlo lJolottlo postetlot postetlotŦ Ŧ
Aarón Aarón responde responde a a la la peLlclónţ peLlclónţ mandándoles mandándoles que que les les qulLen qulLen
los los pendlenLes pendlenLes a a sus sus mu[eres mu[eres ee hl[os hl[os yy que que le le lleven lleven el el oro oroŦ Ŧ
Aarón Aarón no no ofrece ofrece nlngun nlngun moLlvo moLlvoţţ excepLo excepLo el el de de consegulr consegulr el el
oro oroŦ Ŧ Ll Ll pueblo pueblo responde responde lnmedlaLamenLe lnmedlaLamenLe yy le le lleva lleva el el oro oroŦ Ŧ
Ll Ll enfasls enfasls fundamenLal fundamenLal del del verslculo verslculo 44 se se concenLra concenLra en en el el
desenlace desenlaceťť Aotóo Aotóo blzo blzo coo coo el el oto oto oo oo becetto becetto fooJlJo fooJlJoŦ Ŧ
Ln Ln el el LexLo LexLo no no se se expllca expllca pot pot poé poé Aotóo Aotóo ellqló ellqló exptesomeote exptesomeote
bocet bocet oo oo becetto becettoŤŤ sln sln embargoţ embargoţ esLo esLo ha ha susclLado susclLado una una
varledad varledad de de Leorlas Leorlas enLre enLre los los comenLarlsLas comenLarlsLasŦ Ŧ
Ll Ll becerro becerro derlva derlva de de la la lnfluencla lnfluencla de de LglpLo LglpLo duranLe duranLe el el largo largo
perlodo perlodo de de esclavlLud esclavlLudŦ Ŧ
LnLre LnLre los los eqlpclos eqlpclosţţ el el Loro Loro represenLa represenLa a a Apls Apls en en el el panLeónţ panLeónţ
mlenLras mlenLras que que enLre enLre los los cananeos cananeos slmbollza slmbollza a a 8aal 8aalŦ Ŧ !eroboán !eroboán
no no ellgló ellgló el el becerro becerro por por accldenLe accldenLeŦ Ŧ Sln Sln embargoţ embargoţ para para el el
relaLo relaLo en en sl sl mlsmo mlsmo la la elecclón elecclón de de un un becerro becerro no no [uega [uega un un
papel papelŤŤ se se LraLa LraLa de de un un Lema Lema comun comun del del Medlo Medlo CrlenLe CrlenLeŦ Ŧ
Al Al ver ver el el becerroţ becerroţ el el poeblo poeblo tespooJe tespooJe lomeJlotomeote lomeJlotomeote
oslqoooJo oslqoooJo ooo ooo fooclóo fooclóo o o lo lo lmoqeo lmoqeoťť Űlsraelţ Űlsraelţ esLos esLos son son Lus Lus
dlosesţ dlosesţ que que Le Le sacaron sacaron de de LglpLoű LglpLoűŦ Ŧ u uesde esde la la perspecLlva perspecLlva del del
auLor auLor del del Lxodoţ Lxodoţ el el poeblo poeblo coofltmo coofltmo oboto oboto so so ptopóslto ptopóslto Je Je
lJolottlo lJolottloŦ Ŧ
La La prlmera prlmera escena escena concluye concluye con con una una exploslón exploslón de de freneLlca freneLlca
acLlvldad acLlvldadŦ Ŧ Ll Ll proplo proplo pueblo pueblo asume asume el el conLrol conLrolŦ Ŧ Se Se levanLa levanLa
pronLoţ pronLoţ ofrece ofrece sacrlflclosţ sacrlflclosţ come come yy bebe bebe yy Űcomenzó Űcomenzó a a
dlverLlrseű dlverLlrseűŦ Ŧ
LsLe LsLe ulLlmo ulLlmo verbo verbo posee posee en en hebreo hebreo LanLo LanLo una una connoLaclón connoLaclón
poslLlva poslLlva como como una una negaLlva negaLlvaŦ Ŧ Sln Sln embargo embargo en en la la perspecLlva perspecLlva
del del auLorţ auLorţ parece parece suflclenLemenLe suflclenLemenLe claro claro que que lo lo usa usa en en
senLldo senLldo negaLlvo negaLlvoŦ Ŧ o o comeozoJo comeozoJo ooo ooo otqlo otqlo tellqloso tellqlosoŦ Ŧ Ll Ll vvŦ Ŧ 23 23
conflrmará conflrmará esLa esLa lmpreslón lmpreslónŦ Ŧ
MM32 32ţţ77Ŵ Ŵ14 14Ŧ Ŧ LsLa LsLa parLe parLe muesLra muesLra un un conLrasLe conLrasLe enLre enLre lo lo que que
esLá esLá ocurrlendo ocurrlendo en en el el valle valle yy lo lo que que aconLece aconLece en en lo lo alLo alLo de de la la
monLana monLana forma forma el el verdadero verdadero corazón corazón del del relaLo relaLoŦ Ŧ
Ln Ln el el vvŦ Ŧ 77 hay hay un un fuerLe fuerLe cambloţ cambloţ como como sl sl de de repenLe repenLe ulos ulos
hublera hublera Llrado Llrado la la Loalla LoallaŦ Ŧ no no Llene Llene lnLenclón lnLenclón de de segulr segulr con con las las
leyes leyes de de la la allanza allanza una una vez vez que que esLa esLa ha ha sldo sldo desLrulda desLruldaŦ Ŧ La La
descrlpclón descrlpclón del del pueblo pueblo como como ŰLu ŰLu puebloű puebloű es es la la reacclón reacclón
dlvlna dlvlna al al grlLo grlLo del del pueblo pueblo ŰesLos ŰesLos son son Lus Lus dlosesű dlosesűŦ Ŧ no no hay hay
amblguedad amblguedad en en el el [ulclo [ulclo de de ?ahve ?ahveťť lsrael lsrael se se ha ha corrompldo corrompldoŦ Ŧ
Lo Lo que que esLá esLá en en [uego [uego es es sln sln duda duda la la elecclón elecclón de de lsraelţ lsraelţ
porque porque ulos ulos esLá esLá ya ya preparado preparado para para anlqullarlo anlqullarlo por por
compleLo compleLo (cf (cfŦ Ŧ num num 14 14ţţ11 11ss ss yy Lz Lz 20 20ţţ13 13ss ss) )Ŧ Ŧ
ulos ulos promeLe promeLe el el casLlgo casLlgo más más severo severo que que se se pueda pueda lmaglnarţ lmaglnarţ
pero pero lnmedlaLamenLe lnmedlaLamenLe pone pone una una condlclónţ condlclónţ como como sl sl
dependlera dependlera del del acuerdo acuerdo de de Molses Molsesťť Űue[ame Űue[ameŤŤ voy voy a a
desahogar desahogar ml ml furor furor conLra conLra ellos ellos yy los los anlqullareű anlqullareűŦ Ŧ Ln Ln
consecuenclaţ consecuenclaţ ulos ulos mlsmo mlsmo de[a de[a ablerLa ablerLa la la puerLa puerLa a a la la
lnLerceslón lnLerceslónŦ Ŧ
MM
MM
MM
MM
MM
MM
MM
MM
MM

  f    ¾   ° €° f¯ °f f ¾f ¾f 

° ° ¯¯ °¾ ¾ °nf ¾ f °ffn° ° ½ 
½¯   fnf°f ¾  
f   ½fn    ³ fn n° ¾ °  ¯° °f @f¯ 
x° f 
f ¾ 
 nf¯°  °nf  ½ 
¾ ° f 
¾ f f  f ½¯  f

  
   °¾ n°€°f n° f¾ ff f¾  ¾nf ¾ ¯ °f¾  ¯¾  x  ¾ f¯ 
x° ° ¾ x  ¾ f ¾f ° ¾f  f  nf¯°   ¯¾ °nf   ½  –°f©   ¾f¯¾ ½fn½f°   –f f  °  ¯¾  –f  f°

    O 9 ¾ ¯–f x  ¾–°€nf ¾f f  – –  ¾ nf¯°   € f #nf¯°   f f€ f# ° 
J     ¯ ¾¾ ¾° ¾ °¯ 
¾ J  ° – ° ¾ OO ©–½  ¾ – f f –½ ° f°  
   °¯ 
  
 f° f¾ ½ff 
f¾ n°  n¯ °f ¾ °¯ 
¾ – –  f° f ° f ¾ n° °  f ¾f f –½

      °ff f ¾f f ¾ ¾f f¾ –½  ¾  –f f f f ¯°f³f  °f    f f ¾fn° ¾   ¾ ° –½ ¾ ¾f f f € °f fx°nf  fn°  ¾ n° °  fn €° f¯ °f  n  ¾f  %n€    % f ¯°f³f  °f ¾  f ° ¯   ¾  n¯ ¾n °f   ¾– ½ –f  f   fn° ¾ ¾ ff°f n°  ½   f °fn°   .

@D.

@D  .

-@-    n¯ fn° n¯ ° ¾  n °  ½ °f n ¯f°  fnf fh¾ ° –f f ¾ nn¾ ½ffnf ¾   ¾ ° ½– ½¯ ¾f fnf f f° ¾ f  f ° ¾ fn¾ ¾ff  ¾ f° ° €¯f  f¾ n¯   ¾ %-¯ ¾   n% f¾f n¯°f °   °¯ f  ½½n°f ¯f f  € °  ¾° ¾¾ .

¯    x  ½ ¾ °f ° ¾ ¾f °f nff ° f ° °f  © ¾ °¾ ³f°f  n°¾  ° f  nn° n¯½¯¾ ¯ ° ¾  ¾ ½  .

@D.

@D  I-    ¾ ¾nf  ¾ °  ½°n½f¯ ° °  ¾ ¯¯ °¾ n°  ¾ ¾n °f¾ ¾°¾ –½  ¾    °f  f° ½ ½ff      °  ¾ ¾ nn° ¾  % f ¾f f –½      % f ¯fnf f fx¾  ¾       % ¾ fn° n¯ °¾  °f   f¾ ¾ nn° ¾ ½¯ f   n f ¾° f¾ ¯h¾ f¯½f¾  f¯ x° f¾ ¯f ½ ¾  f¾n ° °nf f ¾ –° f ¾ °f ¾½ n ½ °  –f  ° f¯ f¾ .

  fn  ½ °f n ¾nf ¾ ½¾ ¾ f ¯fnf ½  ¾  f° ¾  ¾½x¾  °f f ¯h¾ f¾ €¯f¾ ° f f° f° °f ¾   ¾  f n° ¾ €  ° ¾ ¾ f ½¯ f ¾ nn°    f¾f f ¯f -¯ ¾ n¯ ¯ ¾f  ¾– ° ¾ ¯f –½  ¾  °f  ¾  .f % ¾ ¾f f¾ fnf¯½f° ° f ¾ ½f .f % % %    % %   % %     %-¯    % % % % % -¯    % % f¾ €¯f¾ ° f n¯ °f° °     €  ° f f ¾f f –½ % ¾ ¾f f¾ ½f ° f¯¾x¾ %   ¯°f° ° -¯   f¾ f f  –f f f .f % .

 @D.

@D  .

- f ¾f f –½       ¯f ¾ f  fn°  ¾nf°f° fxnnf¯ ° ¾ ¯¯ °¾ ½ff ½ ¾ °f f ¾ ½ ¾°f© ¾ ¾f  .¾x¾ ¾   ff° ¾ ©¾ ¾f  ¾ n°  ° ° ½  n¯½¯ ° f¾ ½¯ ¾f¾ .

¯°f f ¾f f ° °f ¾°€°f %¯°  % ° f %  ½fn½f°  ¾   ³  f° ¾ .¾x¾  ¾ ¾nf¾  ¾n  °  ° ¾   ³ .

@D.

@D  .@.

 D-    ..

-D-..

¾x¾    . %  % % f ½ ¾° ° –½ ½¯ ¾ ½f¾¾ .

.@ %  % % f¾ ½f–f¾ –½ f ° –ff  €ff°    .

. % % % f ¯f ½f–f     ¾ ¾  f ½f¾nf ¾ h¯¾ ¾ ½¯–x°¾ f ½f f  ¯f–  ¯f .

f % %  % %   fn° –½ %   % %  9 ¾ °fn° ¾ ½ ¾°f© ¾ %   %  f¾ ½f–f¾ %   % %   -n 9f¾nf %   % %   .f  fn°  ff f % % % f  fn° °  ¯f %   %  nh°n  .

f° fnn° –fnf¾ %  % %  fnf  °f %   % % .fh f–f¾ f¯f–f¾ %  % % .

fh f–f¾ f¯f–f¾       f¯    ³  ¾½° n°  ¯f°h f¯ °  °f  n°nf  n° f¾ n °n ¾   °  n°  f ¯f°€ ¾fn° f –f °f       °  f ¾  f  f fn nf ¾ ½f° ¾   ³  ½ – f–f¾  ©n     . °  ¾         f ¾  ½   ¾½°  ½¾  .

 fff n° ¯f n ½½ f – f ¾f°f      °n ° n°   ¾ – .¾x¾ ¾ °n °f n°   ³     .¾x¾ ¯ f      n – f f°f      fn°    f€nfn° f ff°f     .¾x¾ –f°fn°  ½       °  °f     ½fn ¾ ½½° f ff°f      €f°f     nh–     .

 -¯f¾ ½ff  n      @ ° f f ½ ¾ °nf      ¾ °f¯ °¾ ¾fn  f ¾     n°¾f–fn° ¾ ¾fn   ¾     f¾ °¯f¾   °¾¾       ½¾f¾f   °fn° f ff°f       n       fn¾fn° °f  ½¯ f ° n ¾° .¾x¾      © nn° f¾ °¯f¾ ½ff  n    .¾x¾     f©f  ¯°  nf¾– ¾ n½f  ¾     ° f fn° .¾x¾ ½ f  ³  ¾ fn¯½f³ ½ ¾°f¯ °       –f   ¾ –f      °fn° f ff°f    fn° f ¯ f      nh– f    f –f °f ¾  € ©f ° f nff .¾x¾      h°–  n¯½f³  f©     f  ° f  °n °     .

¾x¾  n °¾nn° ¾ ½ff f n°¾nn°  ¾f°f  f ¾¯°f   ¯ f €f nfn° ¾¾  °¾¾  °f¯ °¾ ¾fn  f ¾  ½ff ¾ ¾ ¯h¾ ¾–°€nf¾  ¾f°f ¾ ¾n ° f€ f fnf  f½f ¯ ¾f nf° f   f ¾nf   n ©f  ff  f¾ h¯½ff¾  f° ½f¾ f ¾ ¾fn   ¾ ¾f¾ ¾½¾n° ¾ ¾ h° n¯½ f¾ f ½ f  f %I    % f ¾ ¾ ¯ ©f°f¾ n°      ¾° –f° ¾ % .-¯f¾ ½ff  n     .

 ff ° ¾f°f –f °   ³ f f €¯f ½fnf n°  fnf f ff°f   ½½nf %f ½f°nf   n f  fnf%  f f fn¯½f³f f ¾ ¾f f¾ f° ¾ ¾f°nf °  ¾  ° f f¾ ¾h   n   f  ° f  °n ° n° nf f n° f ¯f°€ ¾fn° °f °  °f %   % % ¾ ¾¯f° f¾ f n° ¾ ¾   fnf  ¾  –f  n°°f° °  ¾f°f   °   f n°¾ °  ¾fx° %I     %    –f° f ¾ % x¯° °   ¯½ f¯° ¾f ° f °fff n°€ ¾f f ½ ¾ °nf °f ° ¯  ¾ ½  .

f  ° f f ½ ¾ °nf %   % % @ ¾ ½ff f n°¾nn°     fnf f ff°f    .

°  nf°  f °hn ¾°  fnf  ¾ f½f  #½½nf#  ¾¯ f° f ½ ¾ °nf   ³ ° ¯  ¾f  f  f¾¯ ° ¾ n°¾nn°  ff °f nf©f  nf°–f   ½   ¯f f   ¾ f   f  ¯½ f°¾½f   f¯ x° n¯ #½ff ¯#  ¾–°  –¾ °fn°f  ½ff ¯# ½  .

3/4 /0 .89O .J 07:8.  7.43.20394 82-4. 8: /08..  7.8 :3.F 203. 03 003/..8 0 7..08J.7O3  :3 70..J/.07 0 7.43903J . /08.E44 48 0 . 0 0./.  .9. $3.09. .7..F3 03 0  ..70.743 /:7.43903J. 570803. /0 48  .3.5. 97. 0 5.7..8 03 0 24390 $3. .E 48F8 0 -. ./.-.:36:0 80.4 03970 48  48 87.7. 97. -.. 03 0 39:4 %089.O .../.J .09.O 0 2420394 /0 ./48 547 48 .50390 .3E !.43.385479.7O 2.5.70..9..08J -.5. 0.O3 /08.203948 /.8 5489074708 . /0 .7.J  5.390 . /0 . /08. /0 07:8. .3E 48 87.89O3 /0 2. 48F -.6:J 97. 3:-0 /0 :24 .6:J 203. 0. /0 /080794  03 ..5. 705708039.3..70.43 2.94 /0 10 0. .O 03 97. .3/.

.

 fnf  ° ¾ ½½ nn  f¾ ¾ ¾f fn¯½f³f f ¾f  °n¾ ° f – f %I  -¯    ¾       f¯  % f f °°f °  ¾fx° % f¯ %  f¯° f nnf °   ¯½ %    % % ° f ¾ –f f f° ° ¾  ©   n   f¾ f f¾ f   %I      % ¾ –° f n¾¯  n°¾ f ° –f ¾f–f  f¾ nh¾f¾ ¾ ½fn¾ f  °¯  fnf f ff°f  ½fn ° f ¾ nnfh   ¾¯°    ³  ¾ f f f ¾°  f ¾  €  f nh– f ¾  °¯  fnf   ¾¯° n°  f n°n h f f n° ¾fn  f %I           % .

 f¯f  #½½nf# ¾ f f½f  fnf  fnf  ¾–°€nf°  ¾  ¾  ° f f° f fnn° °f  f½f ¾ ½ nf ¾  ½  f½½  ½f  f f ½fn° %I   % °f f  ¾¯ ¾fn   °  % –f ¾f°¾¯  °–f n° ¾f°– f¾ n¯f¾  ½½nf %I  ¯     % f ¯ ¾f     ¯ ° ¾ °nf ° ¾  ¯½¾ .

¯   ¾ f ¾ ¾ ¾ ¾  ¾ € nf   ½ f¯ °¾   f¾ ° ¾f ¯ ¾f f ½ ¾f ¾  °¾¾ ¾ ¾ nnf ½f° %   %  °nf¯ ° ¾ ¾fn   ¾ ½ ° n¯  % f¯   % .

f n¾¯  ½f n ¾  ¯ f°–f  ¾¯ f f f –f ¾f  f fx ¾f ¯ ¾f  n  ¾¾ °¯  ¾ %   -¯        .

    % %  ¾   ½ ½  ° n f ¾  ¯ °¾ ¾ °nf ¾ f  ° f f ½ ¾ °nf  ¯f f ¾ f°¾½f  n¯  fnf  ©° f ¾ °¾  ¾ f½f n °  fn @ ° ¯f  nf° f     ¾ °f h¯½ff n° ¾  f¾  ¾  n   ¾ n° ¾¾ ¯ nf¾  ½ff f¯ f  n¯ €¯f ½f  °  ¾  f¯ x°  .

.

9f n ¯f f ° h   ½ ¾ €¾ f ° f¯ °  n °n f° ¾ ¾ f¾ ¾¯xn¾  ¾ ° ½ff nnf f¾ h¯½ff¾ n° ¾¾ ¯ nf¾ .

  ½ ¾ °f f ° f¯ °  ¾¯ f f  ³  –f %I      % f #–f h° ¾f # % .

.

¾x¾  n °¾nn° ¾ ½ff f n°¾nn°  ¾f°f  f ¾¯°f   ¯ f €f nfn° ¾¾  °¾¾  °f¯ °¾ ¾fn  f ¾  ½ff ¾ ¾ ¯h¾ ¾–°€nf¾   ©  ½f¾f  f½–xn ¾ f½ff f ¾ © ¾ f ffnn°  © nf ¾  ¾  €f¾¾ n f °f  f f ½f ¯f° ° ¾ ° ¾ ° f nfn° °¾h–nf ¾ ¾  ¾ n  f f° °  ¾fx°  ° f €  f f ¾ ¾fn   ¾ ¾n °  ° ¾ f° .-¯f¾½ff n    .

.@.

-@D.

@D %   % ¾ °f¯ °¾ ¾fn  f ¾     .

°¾f–fn° ¾ ¾fn   ¾     f¾ °¯f¾   °¾¾      .

¾°f¯ °¾¾fn  f ¾  ¾°f¯ °¾¾fn  f ¾    ¾½¾n°– ° f    f ¯f f ¾–  ¾fn  n ¾¾  ¾ f¾  ° ° f ¾¯ n   f° f €°n° ¯ f f  ¾fn  n ½ ° ° ¾   ½    ° f¾ ¯¾¯f¾ f f€ f f °  ¯°f°  n° f¾ ½ f¾ °¯f¾ ¾ nf° ¾ f f  f f¾nf ¾ n°¾ f f ° ° f ¾n½n° ¾ °f¯ °¾ ½f n ¾°f f f – °  ¾ n°nf .

¾¾ h ¾  n  f°  f° ¾ ° ¾ ½ ½ ¾ °f  ¯  ¾°  % °      %  % ¾¯ f°  ¾ ¾fn   ¾ ° f ©f¾  ½€f°    ¾¾  ¾f–f  ½ff ¾   f¯ ° f  ³   f¾  ¾ f¾  ¾¯ ¾fn    ¾ ¾¯ ¾¯ xf¾ fn       nf°°n n     € %  %  ¾–°€nf  ¾ °¯  ¾ °n  ° nf¾¾ f°–¾ ½f n ¾  °  ©  f fn° %        % % .

.

¯  ¾¯ °f € ° ¾ – ° ° n ³  ° f ¯  €f©f  n f f n°f  ° ¾ ½fn½f f° °  n %   f¯      f¯  % % f ½ ° f ¾nf f ¾ ½f n f °f ¾½ n nf n  ¾nf½f .

°¾f ¾ ½f ¾ ° f¾ ° ¾ ½ °¾ f° ¾  f n ³ f f f n°f ½ ¾ ½f °€  ¾ °  n°°   ¾ f° ¾  ° ¾  €  f ¾© f¾ ¾ ½ f¾ ½ n¾f¾ ° f¾  f°  –f f ¾ ¾ °¯  ¾ ¾ ©¾ ¾f   ½ ¾ °f¾  ¾¯ ¾fn   f°   ³ ¾f¾ ½ f¾ ¾ ° ½ff  ¾  n  f  ¾ ¾ ¾f f¾ .

.

¾ °      € f ¾©  ¾ ¾ €¯f  ½ ° ½ –  f  –f f ¾ ¯  ¾ ¯° f¾ ½ f¾ f ¾   ¾ f° ½ff n  ° f °ff¾ ¾  ° %-¯             f¯  ¾¾  ¾¾     ¾¾ f¯    % ¾ ¾ ½ nf  f °–f¾f f¾ n ½ f¾ ½ n¾f¾ %    % n° ¾ °¯  ¾ f¾  ¾ f f °nf % ¾ °¯  ¾ f¾ ½ f¾ ° ° ¾f  °–f ¾ ¯h¾   ¾f  ½ nf ½° f° f ½ ¾ °nf °f f    ½  n¯ f¾ ½ f¾  €   n  f f ¾f    ©n ½  ° n f ¾fn  n .

¯f°%  % f©  €  ¾  f °nf f  ¯f° ¾ ° ¯ ° nffn f f – ° n  f°– %   f¯      ¾   %  ff °f ½ f  ¾ ° n ½ f nf f ½ f  ¯ ° ¾° ¯f°–f¾ f ¾ ° nf½ ° ¾ f °€  ¾ f °f° nf¯½f°f¾  –f°f f¾ ¯ f ½ f  ¯ ° ¾ f° n¯ nf¾nf  ¾  °°  ° nf  f¾¯ €n  ¾¯ ¾fn    f° f f°   ³ ¾° nf  ¯  f¯ x° ½ ¾  ½ff  ¾ ©¾ ¾f  ¾ ° n °f  ¾ ¾h f .

¾n °f  °f   ¾nf  ¾° ¾  f°f °  °f       ½fn ¾ ½½° f ff°f     @ €f°f      nh–     .¾x¾ ¯ f      .

¾x¾ ¾ °n °f n°   ³     . – f f°f      fn°    f€nfn° f ff°f     .

¾n °f  °f   ¾nf  ¾° ¾  -¯f¾ ½ff  n      @ ° f f ½ ¾ °nf      ¾ °f¯ °¾ ¾fn  f ¾     .

°¾f–fn° ¾ ¾fn   ¾     f¾ °¯f¾   °¾¾      .

¾n °f  °f   ¾nf  ¾° ¾  ½¾f¾f   °fn° f ff°f       n       n¾fn° °f   ° n ¾° .¾x¾      © nn° f¾ °¯f¾ ½ff  n    .¾x¾ ½ f  ³  ¾ fn¯½f³ ½ ¾°f¯ °       –f   ¾ –f      °fn° f ff°f    fn° f ¯ f       nh– f    f –f °f ¾  € ©f ° f nff .¾x¾     f©f  ¯°  nf¾– ¾ n½f  ¾     - f fn° .¾x¾      h°–  n¯½f³  f©     f  ° f  °n °     .

¾x¾ ° f ° %    %  ¯f  % ½ nf   n    n°©° fnf  ° ° f  –n ½€°  %½ nf  ½  °% nf°    ³ ¾h €¯f°   fnf ½  °% f ½n° ° f n¯f  °f  ½    nff ° f €f f ¾ ¾ ° f  n f°f  ½ nf  ¾ °f f½¾f¾f f nf  ¾f   ½  fn°  ½° ° ¯fnf ° ½n ¾ ¾nn° . ½¾f¾f °fn° ff°f %   % ¯f ¾ nn° °fff ¾f°nf °  °f n° nf n° f °f f .

¾nf  ¾° ¾  ½¾f¾f   °fn° f ff°f       n       n¾fn° °f   ° n ¾° .¾x¾     .¾x¾     f©f  ¯°  nf¾– ¾ n½f  ¾     - f fn° .

D-  .

-.

¾x¾  ¾  ¯°f °   ½  ¾  ¯f °        –f ¯   ¯½f°  ¯f f ° n ¾° .¾x¾ ° €f ¾f  f½f n °  ¾¾ ¾¾  ¾¾  ¾¾   ¯f f¾ f f¾ ¾¾ ¾¾ ¾¾ f   n°n °   n¯ €°f  ° f   °  °f ½  ¾  n– °  ¾¾ nf°  .¾x¾ f¾ ¯½  ¾¾  f½f n €°f¯ ° nf°  ¾   ° f ¾n  % ¾¾ ¾¾% ¾¾%   ¯f f ½ ¾ °nf  ¾  fn¯½f³f f ¾f  ¯°f  nf½  %¾¾ ¾¾% ¾° ¯ f– f f ¾  f ° n  ° ¾¾%    n°°f °    ¯h¾   ¯f ¾  ©–f  ½  °f ¾ ° ¯  f½f n f  f– ¾  ¾ nf½¾ % ¾¾        % ¾¾ % . @    €¯f ½f ° –f ° n¯½ ©  f ¯h¾ – ° f  °n ¾ nf½      ¾ f €hn¯ ° ° f ¾   ¯f¾ ¯½f° ¾  f½f n ° ° ¾  ¾ nf½¾   ¾ ° ° ¯f° f ¾ nf 9 © ¯½  ¯ f n° ¾fn° ° .

¾x¾ f n  ° f¯ °ff ° f  nn°      ¾ f ½ff ¾n   fn nf¯ ° °nf  ½  f f° ¾  ° ° n°f %n€ -¯  % .¾x¾ f°  ½   ½¾  f f  €f°f %n % %  f f€nfn° f ff°f %n % % f °f n° ° ¯ ° n°   ° ° ¾ ¾ ³ff f f° n¯ ¾¾ .     f  n   n¯ °f n°   ¯f f f¾ °nf .¾x¾  ¯ ¾f  ¾h ¾ nf¯ °  fn°f  n°  nf½ ½ n °  °ff  ½f½  .

¾x¾ f € °  ¯¾¯ f  ¾½ ¾f f° ¾  °f nff¯ ° ° ¾ ¾ °  @ f f ¾f ½¾  f °€  f ¾f  % ¾½ nf¯ ° f   h° % f  f   € ©f f ° f ½ n° .¾x¾ %fn¾f  ¾½ n½fn° ¯½ ° %   °  ¾f¾ ¾  ½°n½  ½  ½ ° ¾¾  n½ x ½ ¾ .f° f €  °nf .

 –f ¯   ½  ½ ° ¾¾  ½½ fx f°¾ ¾ ¾  °¾ – °  ¾  ½°n½  f––f€  ff f ½  n¯ f½¾ff  ½ ¾f .  ¾ ¾  ½ f° ¾  €f nf ¾ .

° ½ff f¾  f   nf¯ f° f –f   ³ ½ f ¯f– ° °   n¯   f %  -   % % ".

¯ ½  ¾n  ¾ ¾  ½  f f ¾nnf    nh–"  nh–"  f  ff ¾ fn° n¯ °¾ f –f° f½¾f¾f ½  ° ¯  f  f fn  ½ ¾ °ff  f f  ff ½¾  .

f°  ¾½° f f ½ n° ¯f° h°  ¾   ¾  ° ¾ ½ °  ° ¾ f ¾¾ ¯©  ¾ ©¾      °   f° ° € n °°–° ¯ n ½  n°¾ –    ½   ¾½° °¯ ff¯ °    f    x°€f¾¾ €° f¯ °f   ¾n  ¾ n°n °f °  ¾ °fn f°  n°   ° n  €°   °    ° ¾ ½nf ½ x f° – ½ ¾f¯ ° fn  ° n  ¾° ¯ f– ¾ f ¾¾nf  °f f f  f¾ ° ¾ n¯ °f¾f¾ .

  °     n   ½   ¾½° °¯ ff¯ ° f¾–°f°  °f €°n° f f ¯f– ° ¾f  x¾¾ ¾° ¾ ¾ ¾   ¾fnf° –½  ¾ f ½ ¾½ nf  f     ½  n°€¯f ff ¾ ½½¾  ff . n  f f °€ °nf –½ f°  f– ½   ¾nf ° ¾ –½n¾    ½ ¾ °f f ½¾ °  ½f° ° ¯ °f¾  ° ¾ nf°f° ¾ ¾¯ f f ff   h° ° –  n  ½ fnn ° ° ¯ f– ½ff   f ° ¾ ¯¾¯ f  nn° ° n  ° © –f ° ½f½  ¾ ff °  ¯f n¯°  .

f ½¯ f ¾n °f n°n n° °f ½¾° € °xnf fn f  ½½ ½  f¾¯  n°   f°f ½° € n ¾fn€n¾ n¯   n¯ ° f  ¾ ¾ ¯    ½¾ °    f° °f n°°fn° ½¾f n¯ °f ° –ff ° ¯ f– ° f ½ ¾½ nf  f ½f n ¾€n ° ¯ ° nf   ¾f ° ¾ °  ° –f f n¯ °f  °f –f  –¾f    n°€¯fh ¾f ¯½ ¾° .

   ¾f ½f ¯ ¾f ° n°f¾ °   ¾h n °  °  f    fn° n °  f f ¯°f³f €¯f    f  nf°   f °    f ° €  nf¯  n¯ ¾  ½ ° ¾   f f  f ff -  ° ° °n° ¾ – n° f¾   ¾ f ff°f °f    x¾f f ¾  ¾ f f ¾n½n°  ½  n¯  ½  ¾ f  fnn° °f f –  ½  x¾¾ ¾° ¾ ¾ ¾ - f f¯ – f °  ©n fx ¾f  ¾ f n¯½    ¾h ° © – ¾ ¾°  f f  nn° ¾f  ½ ¾ ¾h f ½ ½ff  ½ff f°f ½ n¯½  %n€ -¯  ¾¾    ¾¾% ¾¾ ¾¾% ..

¾x¾ x©f¯  f ¾f–f ¯ € n°f ¾  ¾ f°fx ° n°¾ n °nf ¾ ¯¾¯ ©f f  f f ½ f f f ° n ¾° .¾ ½¯   nf¾– ¯h¾ ¾    ¾ ½ f ¯f–°f ½  °¯ ff¯ ° ½° °f n° n° n¯ ¾ ½ °  f  fn   .

. .

..

. .

. .

. .

. .

..

. .

. .