EL GENIO DE LA LENGUA I

No hay rastros de los vocablos de las cavernas, tal vez gruñidos. Pero puede que algo quede, o mucho, de esos gruñidos en la fuerza de esas erres que nos desahogan los enfados: cabreo, bronca, cabrón y que tanto gustan a los locutores deportivos: recorte, regate, remate, raso, rompe, roba... O en la sonoridad de las viejas voces prerrománicas: barro, cerro, barraca, rebeco, berrueco.

O en los sonidos guturales de nuestra congoja: garganta, atraganta, angosto, grito, gemido, angustia.
O el origen remoto de las palabras dulces como el sonido del viento cuando hace música: bisbiseo, sonrisa, silencio, sensible, sigiloso, sosiego, susurro, siega, sensación...

sabríamos sin duda cómo será nuestro idioma dentro de tres siglos. invisible. y con ellos nos ha manejado el genio del idioma. antiguo. Si lo conociéramos a la perfección. Y también nos conoceríamos mejor a nosotros mismos. inaudible. Nuestra lengua esconde un genio interno. Hilos son. que podemos reconstruir si seguimos las pistas que nos dejan sus hilos. .

como consecuencia. incluso para predecir su futuro. Al describir a ese genio. designamos el alma de cuantos hablamos una lengua: el carácter con la que la hemos ido formando durante siglos y siglos. nuestra propia historia.“El genio del idioma” nos vale como metáfora porque. comprenderemos la historia de nuestro idioma y. . en realidad.

la sintaxis.. . responde a unas leyes que vienen de antiguo y que regulan la pronunciación. sobre todo. cuando nos sumergimos en la historia de la lengua..Lo que alcanzamos a descubrir ahora. las combinaciones de sílabas. la evolución de las palabras a través de los siglos y de los idiomas por los que han pasado. Y. los significados.

dan “noviembre. estas consonantes en castellano pasan a ser ch: de amplus. ra-str-um. no-str-um.  En latín una consonante seguida de pl.  Cuando una palabra latina tiene tres consonantes juntas.Disciplina que impuso el genio  Los diptongos latinos ae y oe. fl. . pasan automáticamente en castellano a ser e. “ancho”. pasan sin modificaciones al castellano si la primera es nasal o s y la tercera una r: nove-mbr-em. cl. “rastro” y “nuestro”.

.Tal evolución se produjo en cientos de palabras que el pueblo fue haciendo suyas y sobre las que actuó con naturalidad. Ficus termina en “higo”. Como si fuera un programa genético. in que parecieran ponerse de acuerdo expresamente ciudades y comarcas. igual que vita para convertirse en “vida”. metus es ahora “miedo” y rota se convierte en “rueda”.

Estamos ante un ser inexistente cuyos actos. orbe. morte). paradójicamente. “muerte” (ponte. sole-sol. “orbe”. Pero nos topamos con “puente”. podemos reconstruir sin dificultad. O no puede dejar solas a esas dos consonantes que no sabríamos pronunciar bien sin una vocal posterior.Hasta las excepciones siguen una regla que podemos adivinar. La tercera declinación latina pierde la e final en el castellano de la Edad Media: mare-mar. pane-pan. ¿Por qué? Si la e va precedida de dos o más consonantes se siente arropada y aguanta el tipo. .

.¿Quién es el personaje que programó todo para que las consonantes dobles latinas se transformaran inexorablemente en fonemas palatales en castellano y que distribuyó los sonidos de modo que no coincidieran una s y una r juntas en este orden? El genio del idioma es más conocido por lo que rechaza que por lo que le gusta.

en cada acto lingüístico concreto. por los individuos hablantes: por todos los hablantes de una comunidad y por cada uno de ellos.“El lenguaje es gobernado según normas infinitamente complejas. Las palabras despiertan en ellos asociaciones de ideas eficaces e imprevistas. Alguien debe de estar gobernando eso. El hombre y el lenguaje. Pero hay un “sentimiento lingüístico” que todos acaban adquiriendo.” Eugenio Coseriu. .

“Los genios de los idiomas crecieron con nosotros como género humano. Después se desarrollaron en fonemas.” Álex Grijelmo El genio del idioma. . y luego en étimos. Sus embriones dieron valor a los sonidos y más tarde otorgaron belleza a los ritmos. y luego en sílabas. y hasta llegaron a crear el pretérito pluscuamperfecto.

ramificarse en “cursor” y “curso”. dar el fruto en “correo” que “corre” (¡kur!) a fin de entregar la noticia cuanto antes (¡kur!. tal vez en un grito de alerta ¡kur! En su tronco se metabolizó para convertirse en currere. en “cursar”. ¡kur!) . Por sus raíces entró probablemente el sonido kur. para moldearse en “carrera”. en “correr”.

percibimos en nuestra inconsciencia el significado que nos dan sus familias: “frío” y “frígido”. Sabemos identificar los cromosomas del lenguaje y analizar su genética. y. “fuego” y “fogoso”. por tanto. “semen” y “semilla” y “seminario”. .

. y así se identifican y se diferencian la “madre del río”. que viene de “signo”. palabras como “significado”. como “seña”. A no ser que busquemos precisamente eso: el error. la “madre del vino”. “señalizar”. “signatura”.El lenguaje ha organizado. “señuelo”. “asignar”. el chiste. “señal”. la “madre de uno”. pero nunca se emplean en contextos que las confundan. por ejemplo.

“ Álex Grijelmo. los regó y asimiló. acarició las indígenas. enfrío las griegas. DRAE. 6) Índole o condición peculiar de algunas cosas: “El genio del idioma. estrecho. Genio: Índole o condición según la cual obra alguien comúnmente: “Es de genio apacible”. aceptó injertos. El genio del idioma Y de repente se puso estricto.“El genio calentó las palabras árabes.” .

custodirecustodiar. excepto que llegaran tal cual o en ecer. embravecer: prefijo más adjetivo o sustantivo.  El castellano no admitió en ere. favorecer.  Si descubría una derivación en ire. Desvió los de ir: adormir-adormecer. la cambiaba a ar: finire-finar. tomado del latín en are e ire. . Tiene significación incoativa. studere-estudiar. invidere-envidiar.  Endurecer. aunque no la hubiera. esclarecer. rejuvenecer. establir-establecer.  Deja una rendija para ecer en lat (scere).El genio del idioma tiene un reloj  El castellano mayoritariamente hace sus verbos en ar.Y escasos en ere. Fidare-fidere-fiar. gratire-gradir (hasta el XIII) luego agradar.

Espantosos neologismos como: esponsorizar. chatear. telefonear. televisar. sambear. linkear. liderar o emailear. atachear. piratear. salsear. pero palabras legítimas como: ningunear. .

Palabras cultas. plano y llano. filius-hijo. Las que se tomó del latín clásico o medieval. atónito y tonto.Palabras patrimoniales. mutar y mudar. . Algunas ya eran populares y adquirieron dos grafías y dos significaciones: frígido y frío. fabular y hablar. íntegro y entero. no ya de boca en boca. Las prerrománicas: gazpacho. coagular y cuajar. sino de pergamino en pergamino y después no han sufrido tantas transformaciones. Las que llegan puntualmente con sus transformaciones: alterum-otro. cazurro. vindicar y vengar. becerro. masticar y mascar.

. Saeculum deriva en siglo y no en sejo. El púlpito era la TV de ahora. como sería la norma. pero con más influencia. pero menos que las patrimoniales. Más antiguas que las cultas.Lo mismo con los sufijos que entraron por vía oral y por vía culta: monedero y monetario. Una parte de sus fonemas se aviene a la evolución y otra no. Palabras semicultas. Influidas por la lengua de la Iglesia o los tribunales y transmitidas oralmente. primero y primario. Regula deriva en regla y no en reja. somero y sumario.

fortis. Diptongación disciplinada: bene. fuerte. . porta. a cierraojos. Pronunciación difícil (solene por solemne) No acepta acentuación en los prefijos. Al pasar del latín al castellano nunca se pierde la vocal a (si acaso se transforma). Ni una sola palabra compuesta lleva acento ortográfico o prosódico en la primera palabra: espantapájaros. bonus. acentuada o no. tierra.Carácter estricto Las palabras no patrimoniales pagan peaje. hacen bien. puerta. duermevela. bueno. terra.

No admite que las patrimoniales se casen con sufijos tomados del griego o del latín: cefalópodo y filólogo sí. . que no admite después de “para que” (no “para qué”) ninguna frase cuyo verbo no sea subjuntivo.Tan estricto es. no. cabezópodo y lenguófilo.

el genio los usa para conceptos abstractos y populares. como “estrecho”. la c se volvía h: (cornu-horn). comprimir). Estricto viene de estrictus y éste de stringere (apretar.Todos los genios han tenido sus reglas La h griega se convertía en s en latín: heptaseptem. . Estricta es más abstracta y estrecho es más popular. inglés (father). La P latina se convertía en f en islandés (paterfader) gótico (fader).

edicto. “sinificar”. Pero lo permitió en otros casos: luto. fructífero. hasta que se cierra la puerta y luego vienen estricto. pero el genio no se conmovió. delictivo. aunque la gente de baja calidad decía “efeto”. impacto. “lición”. “ecelente”. Lo popular gana por el uso y lo culto por el poco uso. . en dicho y hecho). “acetar”. que sí tienen derivaciones cultas: luctuoso. delito. factum.Ct se hace ch en castellano (dictum. fruto. “solene”.

 SST^S_\S`^[ZSW_ S_]aWWYSZ \aZ`aSWZ`WU[Z_a_`^SZ_X[^SU[ZW_ S`W^a[`^[Xa_[  S_\^W^^[ ZUS_YS \SU[TWUW^^[ US a^^[  SST^S_Ua`S_ S_]aW_W`[ VWS` Z U _U[[WVWbSZ[ SVWT[USWZT[US _Z[VW\W^YSZ[WZ\W^YSZ[ VW_\a _ Z[SZ_aX^V[`SZ`S_`^SZ_X[^SU[ZW_ YaZS_ SW^SZ\[\aS^W_ SV]a^W^[ZV[_ Y^SX S_ V[__YZXUSU[ZW_X^ YV[ X^ [ XSTaS^ STS^ Z`WY^[ WZ`W^[a`S^  aVS^S_`US^ S_US^bZVUS^ bWZYS^ \SZ[ SZ[U[SYaS^ UaSS^S` Z`[  `[Z`[ .

 [_[U[Z[__aX[_]aWWZ`^S^[Z\[^ b S[^S \[^b SUa`S[ZWVW^[  [ZW`S^[_[W^[ _aS^[\^W^[  \^S^[  SST^S__WUa`S_ _SZ`YaS_]aWS_ Ua`S_\W^[WZ[_]aWS_\S`^[ZSW_ ZXaVS_\[^SWZYaSVWS YW_S[[_ `^TaZSW_ `^SZ_`VS_[^SWZ`WZS \S^`WVW_a_X[ZWS__WSbWZWSS Wb[aU Z [`^SZ[ WYaS VW^bSWZ^WYS Z[WZ^WSU[[ _W^ SSZ[^SSWUaa VW^bSWZ_Y[  Z[WZ_W[ \ \`[W^SSVWS[^S\W^[U[Z _ ZXaWZUS .

S^ U`W^W_`^U`[  S_\SST^S_Z[\S`^[ZSW_\SYSZ\WSW  ^[ZaZUSU ZVX U_[WZW\[^_[WZW  [SUW\`SSUWZ`aSU ZWZ[_\^WX[_ aZS _[S\SST^SU[\aW_`SWbSSUWZ`[ [^`[Y^ XU[[\^[_ VU[WZS\^W^S\SST^S W_\SZ`S\ S^[_SUW^^S[[_VaW^WbWS \`[ZYSU ZV_U\ZSVSTWZW`W^^ST[Za_ \[^`SX[^`_SUWZTWZ`W^^STaWZ[\aW^`S XaW^`W \S_S^VWS` ZSUS_`WSZ[ZaZUS_W\W^VW Sb[USS_SUS_[_W`^SZ_X[^SSUWZ`aSVS [Z[ .

@f° ¾n ¾  °f ¯  ¾½x¾  #½ff #%°#½ffx#%°°–°f€f¾  n  °¾ f¾ ©° -f ¯  f¾½f¯°f ¾¾ nf¾ ° n°¾€©¾¯f ¾ – – f°  n €f½ €–¾ nf ½    °–€ ° .

[V[_[_YWZ[_SZ`WZV[ _a_^WYS_  SY^WYS_WU[ZbW^` SWZ_WZS` ZW\`S _W\`W  S S`ZS_WU[ZbW^` SWZXWZ_SZV _\S`W^ XSVW^Y `U[XSVW^ZY _XS`W^SU _W b[b SU[^Za[^Z _`^U`[bWZWVWW_`^U`a_  _`WVW _`^ZYW^W S\^W`S^U[\^^U[[W_`^WU[ _`^U`SW_ _ST_`^SU`S W_`^WU[W_ _ \[\aS^WYWZ[[_a_S\S^SU[ZUW\`[_ ST_`^SU`[_ \[\aS^W_ .

`_WSUWUWZUS_`WSZ[VU`aXSU`aWZ VU[ WU[S_`S]aW_WUW^^SS\aW^`S  aWY[bWZWZW_`^U`[\SU`[WVU`[ SaZ]aWSYWZ`WVWTSSUSVSVVWU SWXW`[ U Z_ZXUS^WUWWZ`W_[WZW SUW`S^\W^[WYWZ[Z[_WU[Z[b  W^[ [\W^` WZ[`^[_US_[_a`[X^a`[VW`[ ]aW_ `WZWZVW^bSU[ZW_Ua`S_aU`a[_[ X^aU` XW^[VWU`b[  [\[\aS^YSZS\[^Wa_[ [Ua`[\[^W \[U[a_[ .