QHSE MI-SWACO DE ARGENTINA SA Tartagal , 07 de Noviembre del 2008

1

ÍNDICE BREVE HISTORIA DE LA EMPRESA.SISTEMA QHSE RIESGOS DETECTADOS EN LOS PROCESOS RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS DE
2

MI-SWACO , es una empresa de servicios que posee base en más de 70 países del mundo. Esta empresa de servicios es reconocida a nivel mundial no solamente por la calidad del servicio , diversidad de alternativas en la aplicación de altas tecnologías en perforación , control de sólidos y tratamiento de desechos de perforación , si no también por su SISTEMA INTEGRADO DE GESTION QHSE ( QUALITY , HEALTH , SAFETY , ENVIRONMENTAL) , que posee por finalidad acompañar el paso a paso de todas las actividades desarrolladas por la empresa en sus respectivos procesos , cuidando sobre todo a nuestro activo más importante que son NUESTROS EMPLEADOS. Este sistema de gestión QHSE es reconocido por todo nuestros empleados y contratistas que forman parte directa ó indirectamente del proceso vinculado con las actividades desarrolladas por la empresa

3

MI-SWACO , ha desarrollado una fuerte política en Gestión de Residuos Peligrosos , hecho que viene desarrollando desde Setiembre del 2003. Se encuentra inscripta en la Secretaría de Medio Ambiente de la Nación como Generador de Residuos Peligrosos y ahora también en la Secretaría de Medio Ambiente de la Provincia de Salta no solamente como Generador de Residuos Peligrosos a nivel provincial si no también como Operador ó Tratador de Residuos Peligrosos con dos Tecnologías innovadoras en el mercado mundial de Tratamiento de Desechos . Una de las Tecnologías aplicada actualmente por la compañía en Salta sería TDP (Thermal Destruction Plant) Planta de Destrucción Térmica , en donde se controla todas las posibles emisiones gaseosas resultantes de la combustión a través de cromatógrafos auditados para entregar a autoridades que lo requieran , todos los parámetros establecidos dentro de un marco legal como lo es la ley 24051 y AGOSBA , adherida por la provincia de Salta
4

MI-SWACO , posee su Sistema Integrado de Gestión SIG QHSE , bajo normas internacionales de certificación ISO 9001:200 , ISO 14001:2004 Y OHSA´S 18001:1999 La norma ISO 14001 verifica , audita la implementación y funcionabilidad del desarrollo de la gestión del compromiso y responsabilidad que posee la empresa con el Medio Ambiente La norma ISO 9001:2000 verifica , audita la implementación y funcionabilidad del desarrollo de gestión de la Calidad de la empresa : Políticas , Objetivos , Procesos , Interacción de los procesos que forman parte de la empresa , etc. La norma OHSA´s 18001 verifica , audita la implementación y funcionabilidad que la empresa posee con respecto a la gestión de Seguridad y Salud Ocupacional. Esta última norma internacional la empresa en este mes migrará a la última versión internacional del mercado que sería la versión 2007 , para lo cuál ya se empezaron a definir los cambios para tal suceso.
5

ISO 9001:2000

ISO 14001:2004

OHSA´S18001:1999

6

PRINCIPALES RIESGOS ASOCIADOS A DIFERENTES PROCESOS

7

Proceso
Montaje y Desmontaje de Equipos de Superficie.

Riesgos Asociados

• Golpes, atrapamientos. • Caída a distinto nivel. • Tropezones. • Cortes. • Electrocución. • Caída objetos (cargas). • Quemaduras. • Radiaciones.

• Explosiones y/o incendios. • Sobre-esfuerzos. • Ruido y vibraciones. • Proyecciones de partículas. • Deshidratación. • Derrames. • Contacto con altas presiones. • Rotura de materiales de laboratorio
y oficina.
8

• Personal Capacitado en:

Contramedidas. Barreras de Control
- Planes de contingencias.

- Riesgos eléctricos. - Levantamiento manual de cargas. - Izaje de cargas. - Manejo de extintores. - Uso y mantenimiento de EPP.

• Uso

de EPP, recambio cada vez que sea necesario.

- Guantes. - Casco. - Ropa de una sola pieza (mameluco). - Botines de seguridad. - Protectores auditivos. - EPP Especiales (arnés contra caídas y cabos de vida)

• Realización de check list a equipos y herramientas utilizadas. • Intercalar jornadas de descanso durante el trabajo. • Adoptar posturas ergonómicas de trabajo. • Mantener orden y limpieza.

9

• Consumo de agua y sales rehidratantes en cantidades suficientes. • Equipos de izaje certificado. •Disponer siempre de un punto de Anclaje estructural durante la
realización de las tareas en altura. sistema específico.

• Recolección de efluentes a través de bandejas recolectoras y/o un • Disponer de kit antiderrames. •Trabajar respetando los P.O. Ambientales Propios y de la Comitente. • Embalar de manera correcta los materiales de laboratorio y oficina.

10

Proceso
Operaciones de Equipamiento de Control de Sólidos.

Riesgos Asociados

• Ruido. • Caídas a igual y distinto nivel. • Tropezones. • Derrames. • Salpicaduras de fluídos. • Quemaduras con fluídos. • Quemaduras con vapores. • Deshidratación. • Explosiones y/o incendios.

• Golpes. •Ambientales. • Atrapamiento.

11

Contramedidas. Barreras de Control

• Uso de EPP adecuado, acorde a los riesgos existentes. • Mantener orden y limpieza. • Transitar por pasarelas con precaución (sin correr). • Utilizar barandas. • Realización de prueba hidráulica a equipos. • Check list a equipos, antes de utilizarlos. • Evitar el ingreso a personal ajeno a la empresa. • Consumo de suficiente agua y sales rehidratantes. •Trabajar respetando los P.O. Ambientales propios y de la Comitente. • Personal capacitado y experimentado. • Puestos de incendio en buen estado de mantenimiento.
12

Proceso
Manipulación de fluídos con base aceite.

Riesgos Asociados

• Ruidos. • Caídas al mismo y distinto nivel. • Tropezones. • Golpes. • Derrames. • Salpicaduras de fluídos. • Deshidratación. •Ergonómicos •Ambientales.

• Dermatitis. •Incendios y/o explosión.

13

Contramedidas. Barreras de Control

• Uso de EPP adecuado (guantes, máscaras, etc). • Mantener los productos identificados con el logo de la NFPA y las MSDS. • Mantener orden y limpieza. • Transitar por pasarelas con precaución (sin correr). • Utilizar barandas. • Evitar el ingreso a personal ajeno a la empresa. • Consumo de suficiente agua mineral y sales rehidratantes. • Personal capacitado y experimentado. • Disponer de kit antiderrames. •Almacenar los productos de forma adecuada, respetando las
características físicoquímicas de los mismos.

•Cuidar las posturas durante el trabajo. •Respetar los P.O. propios y de la Comitente.

14

Proceso
Transporte de productos químicos desde Base Tartagal hacia la locación y/ó viceversa

Riesgos Asociados

• Accidente vial (colisión y/o vuelco) • Derrames. • Intoxicaciones. • Quemaduras. • Incendio y/o explosión. •Ambientales. •Dermatitis.
15

Contramedidas. Barreras de Control

• Capacitar a los choferes en Manejo Defensivo. • • Unidades habilitadas para el transporte de Cargas Peligrosas. • Chofer habilitado para el transporte de Cargas Peligrosas. • Personal debe poseer y conocer MSDS del producto. • Carga identificada con el Logo de la NFPA. • Realización de check list a unidades de transporte antes de utilizarlas. • Unidades provista con equipos de extinción de acuerdo a las
características ignífugas de los químicos transportado. Transporte de Químicos).

• Transportar acorde a los requerimientos propios y de la Comitente. (P.O. • Usar los EPP adecuados.
16

Proceso
Derrame de productos químicos/Fluídos en locación.

Riesgos Asociados

• Medición de espesores tanques de almacenamiento •Check list y mantenimiento de válvulas • Derrames. • Intoxicaciones. • Quemaduras. • Incendio y/o explosión. •Ambientales. •Dermatitis.

17

Contramedidas. Barreras de Control

• Realizar medición de espesores a todos los tanques •Realizar los mantenimientos y chequeos de válvulas •Ubicar los tanques sobre piso y dentro de una contención adecuada •Ubicar los productos químicos dentro del área asignada para su finalidad • Todos los productos químicos y fluídos almacenados deberán poseer
identificación de riesgos NFPA como del fluído.

• Personal debe poseer y conocer MSDS de los productos almacenados •Usar los EPP adecuados. •Poseer kit contra derrames disponibles •Capacitar al personal propio como vinculado directamente con la zona de
almacenamiento de productos químicos y fluídos acerca de cómo actuar ante una contingencia de derrames
18

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS

19

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS TIPO DE RIESGOS  RIESGOS ELECTRICOS. RIESGOS MECANICOS  RIESGOS AMBIENTALES  RIESGOS ATMOSFERICOS. RIESGOS DE RUIDOS RIESGOS HUMANOS
20

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS ELECTRICOS

Entre los riesgos eléctricos que pueden presentarse están: • Mala distribución de cableado. • Puesta a tierra inadecuado. • Cajas eléctricas en mal estado • Falta de mantenimiento a las partes eléctricas.
21

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS MECANICOS

Entre los riesgos mecánicos tenemos: • Pernos incompletos. • Aceites inadecuados • Piezas en movimientos (Inseguras)
22

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS AMBIENTALES

Entre los riesgos Ambientales tenemos: • Desbordamiento de lodo por: Equipos de control de sólidos Distribuidor de Flujo (Flow Line) Planchada de equipos Válvulas etc
23

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS ATMOSFERICOS

Entre los riesgos atmosféricos tenemos: . Vapores (Químicos). . Polvos. (Químicos) . Humo
24

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS RUIDOS

Tipos de ruidos: Equipos en Movimientos (Motores)
25

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS
RIESGOS HUMANOS

SIN COMENTARIOS Actos inseguros por Personas

26

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION

27

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
Las Estadísticas de Trabajo mostraron que parte de las lesiones,  se  debieron al olvido consciente o inconsciente de los  trabajadores de colocarse  su equipo de protección personal  (EPP). El Equipo de Protección Personal (EPP) sirve como una barrera  contra los peligros  propios de la actividad PROTECCION DE LOS OJOS ¿DONDE SE NECESITA? En aquellos lugares, en donde máquinas u operaciones presentan  peligro de objetos volantes, brillo directo, líquidos peligrosos o  radiación perjudicial.
28

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LOS OJOS ¿DONDE SE NECESITA? Los  Lentes de Seguridad brindan protección razonable contra:  partículas pequeñas, riesgos de chispas, objetos  puntiagudos, etc. Pueden ser: Rígidos o flexibles, con o sin ventilación, de colores o  transparentes y con protección antiempañante Y deben ajustarse al rostro. La careta para trabajos de soldadura se usa  como protección  contra las radiaciones de los rayos Infrarrojos y/o UV y la  proyección de partículas ­ chispas.
29

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LOS OJOS ¿DONDE SE NECESITA? Las caretas son generalmente usados con o sin anteojos para  proteger la cara de la salpicadura de productos químicos o del  contacto con partículas. PROTECCION DE LA CABEZA ¿DONDE SE NECESITA? En aquellos lugares donde exista peligro de impacto y  penetración de objetos que caen o vuelan o choques eléctricos  limitados.

30

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LOS OIDOS ¿DONDE SE NECESITA? En aquellas áreas donde la fuente de ruido imposibilita la  concentración, e impide la comunicación; ocasionando  alteraciones que pueden llegar a  ocasionar daño al sistema  auditivo. CONSERVACION DE LA AUDICION Significa protegernos de una exposición peligrosa proveniente de   una fuente ruidosa. Los Protectores Auditivos se caracterizan por su capacidad de  atenuar el ruido, asegurando la función normal de escuchar.
31

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION RESPIRATORIA  ¿DONDE SE  NECESITA? En áreas que presentan un ambiente respirable contaminado o un  ambiente deficiente en oxígeno. Un tipo de protector respiratorio no funciona necesariamente  para dos tipos de substancias distintas, por lo que, se requiere  seleccionar el más adecuado en función de: el tipo de  contaminante, la concentración y la cantidad de oxígeno.  En áreas donde exista el peligro de exposición a gases tóxicos,  como el H2S, o escasez de oxígeno, se cuenta con el equipo de  aire auto ­ contenido.
32

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION RESPIRATORIA  ¿DONDE SE  NECESITA? Este equipo consta de: un cilindro, un sistema regulador de aire y  una máscara para el operario. El cilindro se coloca  en la espalda  con un arnés y proveerá aire a la persona por un tiempo definido. PROTECCION DE LA MANO  ¿DONDE SE NECESITA? En áreas que presentan peligro de cortes, contacto con sustancias  corrosivas, solventes, corriente eléctrica, materiales calientes,  entre otros.
33

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LA MANO  ¿DONDE SE NECESITA? En áreas que presentan peligro de cortes, contacto con sustancias  corrosivas, solventes, corriente eléctrica, materiales calientes,  entre otros. A fin de evitar el uso inadecuado , consciente o inconsciente, de  ponerse los guantes, se recomienda adoptar los siguientes  criterios para su mejor selección: comodidad, medida apropiada  y material adecuado para el riesgo de trabajo. Nuestras manos son muy valiosas... el no cuidarlas como  merece... puede dañarlas para toda la vida.
34

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LOS PIES  ¿DONDE SE NECESITA? En áreas donde exista el riesgo de: golpearse (caída de objetos  pesados y puntiagudos), compresión (pies atrapados entre objetos  pesados), punzadas (clavos u otros objetos puntiagudos que  atraviesan la suela del zapato), resbalones, temperaturas  extremas, electrocuciones entre otros riesgos. Los zapatos de seguridad se caracterizan por tener : Puntera; protege de golpes y compresión. Generalmente es de  acero. En caso de trabajar con equipos eléctricos la puntera debe  estar debidamente aislada.
35

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PROTECCION DE LOS PIES  ¿DONDE SE NECESITA? Suela; Confeccionada con una serie de capas que dan protección  contra: golpes, punzaduras, resbalones por líquidos, contacto de  productos químicos, calor, humedad, etc. ENTRENAMIENTO Todos los usuarios de los equipos de protección personal y  supervisores del área deben recibir capacitación documentada,  que debe  incluir :

36

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
*Uso *Relación entre el peligro y el elemento de protección *Verificación de la Eficacia *Limpieza *Almacenamiento *Mantenimiento

37

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
PASOS PARA UNA PROTECCION EFICAZ
1ro. Identificar los tipos de peligro que podrían afectar nuestra  integridad, debido al desarrollo de nuestro trabajo. 2do. Evaluar la magnitud del peligro y agentes ambientales  presentes. 3ro. Controlar  aplicando cambios en el equipamiento y en la  actividad. Y de continuar el peligro, seleccionar el Equipo de  Protección Personal adecuado.

38

RIESGOS EN EQUIPAMIENTOS EQUIPOS DE PROTECCION
Antes de colocarse cualquier elemento del equipo de protección  personal, usted debe examinarlo para ver si tiene algún defecto  que pudiera inhabilitarlo, cuidándolo con el mantenimiento  adecuado.

INSPECCION Y MANTENIMIENTO

                    COMPROMISO

Usar el equipo adecuado, en el momento indicado y de manera  correcta, equivale a cumplir su responsabilidad de trabajar con  seguridad.
39

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

MSDS DE PRODUCTOS QUIMICOS

40

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

MSDS: Qué significa , dónde se la utiliza , en donde la debemos encontrar ?
(Material Safety Data Sheet): Hojas de seguridad del producto.
La hoja de seguridad es un documento que proporciona información de una manera concisa sobre las sustancias químicas, describiendo también los peligros para la salud de las personas que tomen contacto con ellas y el daño ambiental que pudiera ocurrir en caso de accidentes, haciendo mención a los métodos y elementos para su mitigación. También hace referencia a su correcta preservación y almacenamiento del mismo como su manipulación en forma segura , los riesgos químicos , físicos y biológicos que podrían estar asociados con los mismos.
41

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

El Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) desarrolla las Hojas de Seguridad en 16 secciones. La Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA) de EE. UU. cubre la información en 10 secciones. M-I SWACO ha adoptado el formato ANSI. Contenido de las Hojas de seguridad (MSDS): Sec. 1. Sec. 2. Sec. 3. Sec. 4. Sec. 5. Sec. 6. Información de la compañía y del producto Composición – Información de los componentes. Identificación de los peligros. Medidas de Primeros Auxilios. Medidas para extinción de incendios. Medidas para escapes accidentales.
42

Sec. 7. Manipuleo y almacenamiento. Sec. 8. Controles de exposición – Protección personal Sec. 9. Propiedades físicas y químicas Sec. 10. Estabilidad y reactividad Sec. 11. Información toxicológica Sec. 12. Información ecológica. Sec. 13. Considerac. sobre la eliminación del residuo. Sec. 14. Información relativa al Transporte.

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

43

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

Sec. 15. Información Reglamentaria. Sec. 16. Otras informaciones. Donde las utilizo:
Todas las MSDS de los productos químicos deben leerse , revisarse siempre antes de iniciar un trabajo , manipuleo de un determinado producto químico , de manera que me garantice los conocimientos básicos sobre el mismo y que su manipuleo sea de forma segura minimizando de manera eficaz la posibilidad de que el organismo tenga contacto en forma directa con este producto .También en el momento de transporte , el del almacenamiento y preservación adecuada del mismo por las compatibilidades y grupos de familias de los productos químicos me es de gran utilidad.
44

La seguridad es responsabilidad de todos nosotros. Gestión QHSE - Distrito Salta

En donde las debo encontrar:
Todas las MSDS de los productos químicos las debo encontrar en los frentes de trabajo que manipuleo productos químicos . Estos lugares deben ser estratégicos para dar una eficaz y pronta respuesta si se llegara a producir un accidente personal originado por la intoxicación de una persona con un producto químico , también considerar en caso de principio de incendio para conocer con que material extintor es el adecuado , en caso de una derrame accidental , como y con que material de contención y absorbente es el adecuado

45

MANEJO SEGURO EMULSION INVERSA

46

INTRODUCCION
La emulsión inversa es un fluído muy utilizado en la perforación por sus diferentes propiedades físicas y químicas beneficiosas en la perforación de pozos. Esta emulsión es la resultante de la unión de dos fases discontínuas ,siendo una de ellas el aceite(diesel) y la restante agua saturada en sal( salmuera) , sumado ello a la adición de otros productos químicos. La importancia de su manejo seguro y responsable garantizará la integridad y salud de los empleados al manipuleo del mismo

PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS

IDENTIFICACION DE RIESGOS

IDENTIFICACION DE RIESGOS

PELIGROS A CONSIDERAR
Irritación de la piel producida por contacto con los fluidos base, cloruro de calcio o los emulsificadores utilizados en la formulación de lodos Vapores producidos cuando el lodo de circulación se calienta. Estos pueden ser dañinos e irritantes para el sistema respiratorio y los ojos. Resbaloso producirá superficies muy resbalosas al

producirse pequeños derrames en zona de preparación

MEDIDAS A IMPLEMENTAR
Irritación de la piel : Se deberá utilizar ropa de protección para prevenir el contacto directo con estos productos. Este incluirá, gafas contra salpicaduras e sustancias químicas, guantes de hule, botas de hule Vapores: es esencial que exista buena ventilación en el área de preparación y en las piletas de lodo , sumado a ello el uso de gafas y respirador contra vapor orgánico, en todo momento en esta área Resbaloso: Los derrames se deberán limpiar inmediatamente con detergente No se debe utilizar únicamente agua para limpiar los derrames, si utiliza agua sin aditivos detergentes puede regar y esparcir el derrame

VIAS POSIBLES DE INGRESO AL ORGANISMO
Respiratoria a través de las vías respiratorias originando irritación en las mucosas Digestiva a través de la boca , forma de ingreso muy rara provocando malestar y en algunos casos dolores abdominales fuertes. Cutánea : piel y ojos produciendo irritación y en pieles

sensibles la irritación se observa apreciablemente Parenteral : heridas produciendo irritación y ardor

TRATAMIENTO RECOMENDADO
El contacto con la piel se debe tratar alejando primeramente de la fuente de contaminación a la persona expuesta y lavar inmediatamente la piel con jabón y agua. Cualquier incidencia de irritación de la piel se debe reportar al médico. La irritación de la piel se puede tratar con éxito utilizando crema con hidrocortisona de baja concentración y crema de óxido de zinc. (Dermaglós , Bagovit) El contacto con los ojos se debe tratar lavando

inmediatamente los ojos, con los párpados abiertos, con solución de lavado de ojos o agua durante un mínimo de 15 minutos. Busque atención médica si persiste alguna incomodidad.

TRATAMIENTO RECOMENDADO
La inhalación se debe tratar de inmediato movilizando a la persona expuesta a una zona de aire fresco y se debe buscar la asesoría médica si siente malestar. La ingestión de lodo de perforación se debe tratar

primeramente con lavando con agua la boca y luego administrar abundante agua para beber. Busque atención médica. NO provoque el vómito. Si se presentan vómitos, mantenga la cabeza del lesionado por debajo del nivel del estómago para reducir los peligros de aspiración.

PROTECCION PERSONAL
• Ojos Contacto con el ojo - irritación leve -Prevenga el contacto -Utilice Lentes de Seguridad / Gafas en todo momento • Piel Contacto con la piel- irritación leve -Prevenga el contacto -Utilice ropas de protección -Cambie las ropas contaminadas para prevenir que se propague el contacto -Utilice cremas protectoras sobre todas las áreas de la piel que estén expuestas y las manos. Aplique con regularidad. -Utilice guantes de hule -Use protección extra alrededor e las muñecas y del cuello donde las ropas se frotarían en contra de la piel

PROTECCION PERSONAL
• Inhalación irritación leve -Prevenga la exposición por largos períodos de tiempo -Asegure buena ventilación -Evite la exposición prolongada -Utilice protección respiratoria (máscara facial N-95 con cartucho desechables para vapores orgánicos) Equipo de seguridad -Las fuentes para lavado de ojos y las duchas de emergencias se deben instalar cercanas a cada una de las áreas de alta actividad incluyendo el piso del equipo de perforación, zona de zarandas, zona de mezclado y en la planta de lodos

PROTECCION PERSONAL

CAPACITACION
• • • • • • • Se deben dar instrucciones a todas las personas que estarán involucradas con la operación de fluido de perforación de emulsión inversa. Los temas deben ser: 1. Una descripción de los sistemas de fluidos de perforación de emulsión inversa y las propiedades del fluido que afectan la seguridad. 2. El equipo de seguridad lava ojos y duchas de emergencias, la razón por la que está ahí, su ubicación, cuándo usarlo y cómo usarlo.. 3. Ropas de protección, cuándo y cómo usarlas y cómo mantenerlas. 4. Procedimientos específicos de seguridad. En las Hojas de Datos de Seguridad del Material hay disponible información adicional, si tiene dudas, pida más información. NUNCA DEJE DE CONSULTAR LAS MSDS DE LOS PRODUCTOS QUIMICOS

ANTES DE LA PRESENTACION

INCERTIDUMBRES

EXPECTATIVAS

CURIOSIDADES

DUDAS
60

DESPUES DE LA PRESENTACION

CONOCIMIENTO ADQUIRIDO

61

MUCHAS GRACIAS POR SU ATENCION

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful