You are on page 1of 5

3.

ANALISIS PENGGUNAAN ISTILAH ASING YANG TERDAPAT DALAM BAHASA

MELAYU.

Masa kini, berlaku kebanjiran istilah-istilah asing dalam bahasa Melayu. Istilah-istilah ini dipinjam dan diserapkan melalui pelbagai kaedah dan teknik supaya sesuai disebut dan digunakan dalam bahasa Melayu. Untuk tugasan Semantik 3111 ini, Wacana telah diambil sebagai bahan dan modus untuk dianalisis. Wacana daripada rencana Kelapa Sawit Sebagai Tenaga Boleh Diperbaharui telah diambil untuk dianalisis tatacara penggunaannya daripada pelbagai aspek. Rencana ini telah diterbitkan dalam Majalah Era Hijau edisi bulan april 2012 dan dikarang oleh M. Yusuf Saari.

Rajah ? : Majalah Era Hijau

Berdasarkan rencana yang dipilih, pelbagai istilah asing yang terkandung dalamnya. Kebanyakan aspek-aspek yang terlibat dalam analisis ini dilihat dari segi ejaan dan singkatan. Berikut merupakan analisis-analisis tatacara penggunaan istilah asing dalam bahasa Melayu yang terdapat dalam beberapa petikan-petikan yang diambil.

Kehausan sumber tenaga daripada fosil serta peningkatan kesedaran ke atas penjagaan alam sekitar menyebabkan usaha penyelidikan tertumpu kepada pencarian sumber tenaga alternatif yang boleh diperbaharui. Perenggan 1

Istilah Asing/ Istilah Istilah Asal Sector Melayu Sektor

Bahasa Tatacara pembentukan istilah Ejaan

Catatan

Penyesuaian huruf konsonan /c/ menjadi /k/

Fossil

Fosil

Ejaan

Pengguguran huruf konsonan /s/

Alternative

Alternatif

Ejaan

Penyesuaian huruf konsonan

/ve/ menjadi /f/ Process Proses Ejaan Pengguguran huruf konsonan /s/ Methanol Metanol Ejaan Pengguguran huruf konsonan /h/ Export Eksport Ejaan Penyesuaian huruf konsonan /x/ menjadi /ks/ Technology Teknologi Ejaan Penyesuaian huruf konsonan

/ch/ menjadi /k/

Jadual ? : Istilah-istilah asing diperenggan 1.

Berdasarkan jadual di atas Istilah asing telah digunakan dan diserapkan ke dalam bahasa Melayu. Istilah-istilah yang diserap akan mengalami sedikit proses penyesuaian dan pengguguran supaya sesuai dengan pertuturan dan penulisan dalam bahasa Melayu. Ejaan asal lebih banyak dikekalkan berbanding yang diubah dan diselaras bunyi kepada bahasa Melayu supaya makna asalnya tidak hilang begitu sahaja. Istilah ini kebanyakkannya berasal daripada istilah sains bahasa Inggeris dan disesuaikan penggunaanya di dalam bahasa Melayu.

Ini disokong oleh hasil kajian yang dilakukan ke atas bas penumpang buatan MercedesBenz. Kajian tersebut membandingkan prestasi tiga jenis bahan api diesel iaitu 100% diesel patroleum, 100% biodiesel kelapa sawit dan campuran 50:50 di antara diesel petroleum dan biodiesel kelapa sawit. Perenggan 4

Istilah

Asing/ Istilah Melayu

Bahasa Tatacara pembentukan istilah Ejaan

Catatan

Istilah Asal MezcedesBenz Diesel

Mezcedes-Benz

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Diesel

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Patroleum

Patroleum

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Gas

Gas

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Bio

Bio

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Biodiesel

Biodiesel

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Liter

Liter

Ejaan

Tidak berlaku sebarang perubahan pada ejaan

Jadual ? : Istilah-istilah asing diperenggan 4.

Istilah asing atau ungkapan tertentu yang sebutan dan ejaannya kekal dalam semua bahasa, digunakan juga dalam bahasa Melayu dengan syarat diberi garis bawah atau dicetak dalam stail Italic. Hal ini bertujuan, membezakan atau memberi penekanan bahawa istilah yang digunakan itu adalah kata pinjaman. Kesemua istilah-istilah ini tiada bentuk kata dalam bahasa Melayu. Hal ini mungkin kerana faktor taraf kemajuan setiap negara didunia yang berbeza. Status Malaysia kini adalah ditaraf negara membangun.

Disebabkan ciri mesra alam sekitar, pencemaran hidrokarbon dan karbon dioksida oleh biodiesel kelapa sawit jauh lebih rendah berbanding diesel petroleum. Perenggan 5

Istilah Asing/ Istilah Istilah Asal carbon dioxide Melayu

Bahasa Tatacara pembentukan istilah Ejaan

Catatan

Karbon dioksida

Istilah asing yang sudah lazim

potential

Potensi

Ejaan

Istilah asing yang sudah lazim

hydrocarbons

Hidrokarbon

Ejaan

Istilah asing yang sudah lazim

Jadual ? : Istilah-istilah asing diperenggan 5.

Perkataan di dalam jadual di atas merupakan istilah asing yang sudah lama digunakan boleh terus dipakai walaupun ada kalanya istilah berkenaan tidak sesuai dengan peraturan. Hal ini dilakukan untuk menjauhkan kekacauan dan kekeliruan. Tambahan lagi, isitilah ini sudah boleh diterima pakai oleh majoriti masyarakat di Malaysia. Oleh itu, Istilah-istilah ini dieberi keistimewaan khusus dalam penggunaannya.

Dalam tatacara penggunaan istilah asing, konsep singkatan juga termasuk dalam bidang ini. Singkatan atau Akronim menurut Kamus Dewan (2001:1501) adalah kependekan, ringkasan, dan merupakan gejala umum dalam pemakaian bahasa. Selain itu, menurut Nik Safiah Karim dan rakan-rakan (2008:66), akronim adalah kata singkatan yang terbentuk dengan menggabungkan huruf awal suku kata atau menggabungkan huruf awal dan suku kata daripada rangkai kata, dan ditulis serta dilafazkan sebagai perkataan utuh. Konsep singkatan dan akronim bertujuan memendekkan atau memudahkan sebutan dan penulisan sesuatu kata nama khas yang panjang. Selain itu, perkembangan hal ini sudah menjadi perkara biasa dalam zaman kini.

Analisis dalam wacana ini turut menghasilkan penemuan penggunaan Akronim seperti International Energy Agency (IEA), Carbon dioxide (CO2), United State of America (USA) dan Malaysia Palm Oil Board (MPOB).

pengeluaran biodiesel kelapa sawit menyumbang kepada peningkatan penggunaan tanah sedang dijalankan oleh pihak Lembaga Minyak Sawit Malaysia (Malaysia Palm Oil Board - MPOB). Perenggan 6

Istilah Asing

Singkatan Istilah

Tatacara Pembentukan Istilah Singkatan

Catatan

International Energy Agency Carbon dioxide

IEA

Akronim yang sama digunakan dalam Bahasa Melayu

CO2

Singkatan

Akronim yang sama digunakan dalam Bahasa Melayu

Malaysia Palm MPOB Oil Board United States USA

Singkatan

Akronim yang sama digunakan dalam Bahasa Melayu

Singkatan

Akronim yang sama digunakan dalam Bahasa Melayu

of America

Jadual ? : Istilah-istilah asing diperenggan 6.

Istilah-istilah di atas telah mengalami proses penyingkatan atau akronim, oleh itu istilahistilah tersebut mengalami proses kependekan dan ringkasan daripada maksud asalnya.

You might also like